GARRETT Ace 250 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

© 2015 Garrett Electronics, Inc. PN 1526100.K 1015
1881 W. State Street
Garland, Texas 75042
Tel: 1.972.494.6151
Fax: 1.972.494.1881
® ®
ACE 150/250 Owner’s Manual
Owner’s
Manual
English/Spanish/French/German
Speed your recoveries with the Garrett
PRO-POINTER II or the PRO-POINTER AT
Visit garrett.com for more information
ACE 150 ACE 250
1
GRACIAS POR ELEGIR
¡DETECTORES DE METAL GARRETT!
Gracias por elegir un detector de la serie ACE
de
Detectores de Metal Garrett. Este detector de metal posee
toda la tecnología y alcance, incluyendo la exclusiva
tecnología “Target ID” de Garrett que usted necesita
para hacer que sus aventuras de cacería de tesoros
sean emocionantes y muy remunerativas. Todos nuestros
productos tienen un respaldo de 50 años de extensas
investigaciones y desarrollo que le aseguran que su detector
ACE es el más avanzado de este tipo en la industria.
La serie ACE de detectores incluye la función patentada
de discriminación de Garrett. Esta tecnología, la cual se
encuentra únicamente en detectores Garrett, presenta
dos escalas indicadoras que permiten al usuario ver el
ajuste de discriminación del detector (Escala Inferior)
así como el análisis de cada objetivo detectado (Escala
Superior). También incluyen la altamente aclamada cabeza
detectora PROformance de 6.5x9”. Esta bobina altamente
resistente, cubre más terreno por escaneada y ofrece mayor
profundidad para encontrar aquellos tesoros enterrados
a profundidad. Para poder aprovechar al máximo las
funciones y características especiales de los detectores
de metales ACE 150 y 250, lea cuidadosamente y en su
totalidad el presente manual de indicaciones.
LIST OF PART
2
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
3
TABLA DE CONTENIDO
Partes ACE .............................................................................5
Ensamblaje ACE
....................................................................6
Características y Controles ACE
...........................................8
ACE 150 ............................................................................8
ACE 250 ......................................................................... 13
Cómo Buscar con su Detector ACE
................................... 18
Cómo Desenterrar un Objetivo
.......................................... 20
Guía de Localización de Averías
........................................ 21
Código de Ética
.................................................................. 22
Precaución
.......................................................................... 23
Pruebas de Banca
...............................................................24
Cuidado de su Detector ACE
............................................. 25
Garantía /Servicio ACE
...................................................... 26
Accesorios ACE
................................................................... 28
Lecturas Recomendadas
....................................................31
4
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
5
ACE ILLUSTRATION
PARTES ACE™
No se necesitan herramientas para ensamblar los
detectores de metal ACE 250 ó 150. Se incluyen cuatro (4)
baterías AA con el detector.
Antes de ensamblar su detector de metales ACE, asegúrese
de tener el juego de partes completo, el cual incluye:
• Caja de Control con Tubo Ramrod en forma de S
• Tubo Superior (Upper Stem)
• Tubo Inferior (Lower Stem)
• Una (1) Tuerca de Mariposa (wing nut)
Dos (2) Arandelas para el ensamblaje (mounting
mashers)
• Un (1) Perno de Rosca (threaded bolt)
• Una (1) Cabeza Detectora de 6.5x9” con Cable
Si cualquiera de las partes no estuviera, por favor
comuníquese con el representante local.
Control
Housing
S-shaped
Ramrod Stem
Upper
Stem
Lower
Stem
Searchcoil
Threaded
Bolt
Handle
Grip
Padded
Arm Cuff
LCD
Screen
Detector
Stand
Pushbutton
Controls
Washer
Knob
Spring
Clip
5. Oprima el clip de resorte en el tubo inferior para ajustarlo
al largo de operación más cómodo.
6. Ajuste bien la cabeza detectora en el tubo con la primera vuelta
del cable sobre el tubo.
7. Inserte el conector de cable en el conector de la caja de control
y apriete a mano.
8. La ubicación del descansabrazo puede ser ajustado removiendo
el tornillo ubicado en la parte inferior y moviéndolo al otro
agujero.
6
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
7
ENSAMBLAJE ACE™
1. Alinee los agujeros en las arandelas de ensamblaje con los
postes en el tubo y presione firmemente hacia adentro del tubo
inferior.
1. 2.
2. Deslice la cabeza detectora en el tubo.
3. Inserte el perno de rosca a través de los agujeros del tubo
inferior y la cabeza detectora. Apriete a mano el ensamblaje de
la cabeza detectora con la tuerca de mariposa restante.
4. Oprima el clip de resorte e inserte la caja de control dentro del
tubo superior.
3.
4.
5. 6.
7.
8.
CARACTERÍSTICAS DEL ACE 150
1. Modalidad (Mode)—Indica cuál de las tres modalidades de
detección es seleccionada resaltando la palabra correspondiente
en la pantalla LCD.
2. Leyenda de Identificación de Objetivo (Target ID Legend)—
Directamente sobre la pantalla LCD aparece impresa una
Leyenda de Identificación de Objetivo (Target ID Legend) que
indica objetivos metalicos comúnmente encontrados. Cuando se
detecta un objetivo, el cursor de Identificación de Objetivo
(Target ID) aparecerá debajo de la palabra que más probablemente
indica el tipo de objetivo encontrado, basado en su conductividad.
El ACE 150 ha sido diseñado con la exclusiva tecnología Graphic
Target ID (Gráfica de Identificación de Objetivo) de Garrett, la cual
indica la identificación probable de un objetivo en una escala
horizontal que lee desde metales de baja conductividad (por ej., el
hierro) a la izquierda, hasta metales de alta conductividad (por ej.,
monedas de los E.U.) a la derecha.
3. Escala Superior (Upper Scale)—La Escala Superior, en donde se
iluminará el cursor de Identificación de Objetivo al ser detectado
un objetivo, consiste de cinco (5) segmentos gráficos.
4. Cursor de Identificación de Objetivo (Target ID Cursor)—El
cursor de Identificación de Objetivo se ilumina en la Escala
Superior e indica la identidad probable de un objetivo detectado.
5. Escala Inferior (Lower Scale)—La escala horizontal inferior, o
“Notch Discrimination Scale”, indica el patrón de discriminación
en donde el detector ACE producirá o no producirá una señal
audible al ser localizado un objetivo. Esta escala cambia cuando
se cambian las Modalidades de Detección.
Cuando se localiza un objetivo en donde está ausente una
muesca, no se emitirá señal audible (aquellas regiones de la
Escala Baja en donde no hay cursores visibles).
6. Profundidad de Monedas (Coin Depth)—La profundidad de una
moneda, u objetivo de tamaño similar, será mostrada en la
pantalla LCD.La profundidad se indica cuando la escala LCD se
ilumina a 2”, 4” ó 6+ pulgadas. Pase la bobina sobre el objetivo
a 1” de distancia del suelo para obtener la lectura más exacta.
Observe: Los objetivos más grandes que una moneda pueden
ser mostrados profundidades menos que la real, mientras que
los objetivos más pequeños que una moneda pueden ser
mostrados a una mayor profundidad que la real.
7. Indicador de Batería Baja—cuando las baterías de la unidad se
debilitan, el Indicador de Batería Baja permanecerá encendido.
Para mejor desempeño, reemplace las baterías viejas con
baterías AA alcalinas de alta calidad. Pueden utilizarse las
baterías recargables NiMH, pero tendrán una vida más corta por
carga. Puede esperar 20 a 40 horas de operación dependiendo
del tipo de batería.
Acceda y reemplace las baterías en el ACE 150 y 250
deslizando suavemente la cubierta fuera de la caja de control.
Cuando vaya a guardar la unidad más de 30 días, remueva las
baterías del detector ACE.
8
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
9
8. Entrada para Audífonos—Cualquier enchufe de audífonos de
1/4” puede ser insertado en la entrada que está en el reverso
de la Caja de Control.
9. Identificación de Tonos—La función de ID de Tonos produce
tonos audibles distintivos basados en la conductividad del
objetivo.
Los objetivos de alta conductividad (tales como monedas de
los EU) producen una señal única de tono de campana.
Los objetivos de mediana conductividad (tales como
joyería, monedas de cinco centavos y monedas
internacionales), producen una señal audio de tono
estándar.
Los objetivos de baja conductividad (tales como el hierro y
clavos) producen una señal audio de tono bajo.
10
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
11
CONTROLES DE BOTÓN DEL ACE 150
1. Botón de ENCENDIDO “POWER” (presione y sostenga para
restablecer los ajustes de fábrica recomendados)—Presione
y libere para cambiar la unidad a ENCENDIDO (ON) y reanudar
la busgueda con los mismos ajustes y modificaciones
utilizados antes de haber APAGADO (OFF) la unidad. Cuando
el botón de ENCENDIDO es presionado y sostenido durante 5
a 10 segundos (hasta que el detector emita un sonido de bip),
el ACE 150 regresará a los ajustes de fábrica recomendados
de cada MODALIDAD.
2. Botón de SENSIBILIDAD (SENSITIVITY Pushbutton)—Oprima
el botón de SENSIBILIDAD para pasar por los cuatro (4)
niveles de sensibilidad, los cuales se muestran continuamente
en la pantalla LCD.
Utilice niveles de sensibilidad más altos al buscar
objetivos pequeños o que se encuentren a mucha profundidad.
Utilice niveles de sensibilidad más bajos en lugares en donde
el detector se comporte erráticamente debido a interferencia
excesiva de basura metálica, suelos de alto contenido
mineral, playas de agua salada y donde haya presente otros
detectores de metal.
12
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
13
3. Botón de MODALIDAD (MODE Pushbutton)—Oprima el botón
de MODALIDAD para seleccionar una de las tres Modalidades
de detección:
Modalidad de Todo Metal (All-Metal Mode)—Esta
MODALIDAD está diseñada para detectar todo tipo de
metal y debe ser usada cuando desee encontrar todos los
artículos de metal o cuando se desconocen los materiales
del objetivo deseado.
Cambie a la Modalidad de Todo Metal para facilitar la
localización de un objetivo cuando su señal sea
inconsistente. (Señales inconsistentes pueden significar
cuando una basura metalica está cerca de un objetivo
bueno).
Modalidad de Joyería (Jewelry Mode)—Esta modalidad
está diseñada para encontrar joyería como anillos,
brazaletes, relojes y collares e ignora la mayor parte de
artículos de basura tales como tapitas de botella y clavos.
Modalidad de Monedas (U.S. Coins Mode)—Esta modalidad
está diseñada para encontrar todo tipo de monedas y
eliminar artículos de basura tales como hierro, tapitas de
botella, la mayoría de lengüetas abrelata y demás objetos
que normalmente se encuentran al buscar monedas. Es
probable que algunas lengüetas abrelata dobladas y
pedazos de lengüetas no sean eliminadas de la detección.
Es de esperar cierta excavación de objetivos chatarra,
tales como latas de gaseosas.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL ACE 250
1. Botón de ENCENDIDO “POWER” (presione y sostenga para
restablecer los ajustes de fábrica recomendados)—Presione y
libere para cambiar la unidad a ENCENDIDO (ON) y reanudar la
busqueda con los mismos ajustes y modificaciones utilizados antes
de haber APAGADO (OFF) la unidad. Cuando el botón de ENCENDIDO
es presionado y sostenido durante 5 a 10 segundos (hasta que el
detector emita un sonido de bip), el ACE 250 regresará a los ajustes
de fábrica recomendados de cada MODALIDAD.
2. Escala Superior—La Escala Superior, en donde el cursor de
Identificación de Objetivo (Target ID) es iluminado al buscar,
consiste de doce (12) segmentos gráficos para una identificación
de objetivos y discriminación más precisa.
3. Profundidad de Moneda (Coin Depth)—La Profundidad de
Moneda se expande a cuatro (4) indicadores de profundidad que
incluyen 2”, 4”, 6” y 8+ pulgadas.
14
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
15
4. Sensibilidad (Sensitivity)—El ACE 250 posee ocho (8) ajustes de
Sensibilidad para brindar una detección de profundidad y objetivos
más exacta.
5. Indicador de Estado de la Batería—Aparece continuamente
iluminado un despliegue de pantalla LCD indicando el nivel de la
batería.
CONTROLES DEL ACE 250
El modelo ACE 250 incluye estas funciones adicionales de control
que no se encuentran en el modelo ACE 150:
1. Botón de Discriminación (DISCRIM Pushbutton)—Utilice los
botones de DISCRIM (+) ó (-) para mover el cursor de Identificación
de Objetivos (Target ID) a la izquierda o derecha. Luego, use el
Botón de ELIM para modificar el patrón de discriminación en la
Escala Baja.
2. Botón de Eliminación (ELIM Pushbutton)—Presiones el botón de
ELIM (Eliminación) para eliminar o activar el cursor LCD localizado
en la Escala Baja, directamente debajo del cursor de Identificación
de Objetivo (Target ID).
La función de ELIM puede ser usada para modificar el patrón de
discriminación de cada Modalidad. Por ejemplo, cuando se localiza
un objetivo no deseado al estar de busqueda, presione el botón de
ELIM para eliminar esa Muesca (suprimir el cursor) para eliminar
ese objetivo específico. Ver ilustración abajo.
Todas las modificaciones en Notch Discrimination hechas al estar
en la modalidad CUSTOM serán retenidas cuando sea APAGADO
(OFF) el detector. Sin embargo, todos los cambios realizados a la
escala de Notch Discrimination al estar en las modalidades de ALL-
METAL (todo metal), JEWELRY (joyería), RELICS (reliquias) y COINS
(monedas) regresarán a la configuración de fábrica al ser APAGADO
(OFF) el detector.
3. Botón de INDICACIÓN EXACTA (PINPOINT Pushbutton)—Presione
y sostenga el botón de Indicación Exacta (Pinpoint) para determinar
la localización exacta de un objetivo que todavía se encuentra
escondido en el suelo, pared u otra estructura.
Al estar en la función de indicación exacta, la Escala Superior
en la Pantalla LCD indica la fuerza de la señal. Cuando se muestra
el número más grande de segmentos LCD (incrementando de
izquierda a derecha en la escala), esto significa que el centro
de la cabeza detectora está directamente sobre el objetivo y la
profundidad de un objetivo tamaño moneda se muestra en la escala
de profundidad.
Para utilizar la función de indicación exacta, mueva la cabeza
detectora a un lado del tono audible de mayor intensidad. Presione
el botón de Indicación Exacta y sosténgalo mientras mueve de lado
16
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
17
a lado la cabeza detectora a una altura constante sobre el área
donde se cree que esta el objetivo. Mueva la bobina de lado a lado y
de atrás hacia adelante a una altura baja constante para localizar el
área que produce la señal más fuerte. Observe las gráficas de barra
en la Pantalla LCD para ver también el área de señal más alta. Con
práctica en indicación exacta, usted será capaz de localizar objetos
con extrema rapidez.
4. Opciones de cinco MODALIDADES—Al igual que el modelo ACE
150, el ACE 250 ofrece las modalidades de Todo Metal (All-Metal),
Joyería (Jewelry) y Monedas (Coins). Sin embargo, el modelo ACE
250 posee dos modalidades adicionales: Personalizado (Custom)
y Reliquias (Relics).
Modalidad PERSONALIZADA (CUSTOM Mode)—Esta
Modalidad puede ser programada por el operador. El modelo
ACE 250 viene programado de fábrica con la Modalidad CUSTOM
configurada igual que la Modalidad de COINS (Monedas).
Utilizando los botones DISCRIM y ELIM, un operador puede
modificar la programación de Notch Discrimination
(discriminación en muescas) a especificaciones individuales, las
cuales serán retenidas en la Modalidad CUSTOM cuando el ACE
sea APAGADO (OFF).
La Modalidad CUSTOM puede ser usada para encontrar
artículos específicos de metal. Por ejemplo, si se le ha perdido
un arete, escanee la pareja del arete con el ACE 250 usando
la Modalidad CUSTOM. Observe dónde aparece el cursor de
Identificación de Objetivo (Target ID) al ser escaneado el arete.
Luego, utilice el botón DISCR para mover el cursor de Identificación
de Objetivo hacia la izquierda y derecha. Presione el botón ELIM
para borrar los cursores LCD en la Escala de Discriminación en
muescas (vea las ilustraciones), dejando únicamente la posición
del cursor de Identificación de Objetivo que se iluminó al ser
escaneado el arete. Dependiendo de la posición en que se
encuentre el arete perdido en el suelo, podrá mejorar su
habilidad para encontrarlo encendiendo un cursor adicional a
cada lado del cursor de objetivo. El ACE 250 está ahora
programado para encontrar únicamente el arete perdido
basándose en la conductividad de la pareja del arete que usted
tiene.
ELIM puede también ser usado para modificar le Escala
de Discriminación en Muescas (Notch Discrimination Scale)
para rechazar un tipo específico de basura cuando detecte
todos los demás metales. Cuando un metal chatarra sea
detectado audiblemente, simplemente oprima el botón ELIM
para crear una muesca en donde el cursor de Identificación de
Objetivo (Target ID) indicó la presencia de la basura. La próxima
vez que el ACE 250 encuentre el mismo artículo de basura, no
producirá una señal audible.
• Modalidad de RELIQUIAS (RELICS Mode)—Diseñado para
eliminar objetivos de basura que normalmente se asocian con
busqueda de reliquias, mientras se detectan objetivos buenos
en el rango de baja conductividad, tales como plomo y bronce.
Use the ELIM pushbutton to delete LCD cursors on the Lower Scale.
18
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
19
CÓMO BUSCAR CON SU DETECTOR ACE
Si usted es nuevo en la busqueda de tesoros, comience
buscando en áreas arenosas, tales como las que se encuentran
cerca de parques o playas. Estas áreas arenosas y de piedras
sueltas facilitan el aprendizaje del uso de su detector de metales
para localizar y desenterrar objetivos.
Busque en su propio jardín y alrededor de jardines de parques
una vez se familiarice con su nuevo detector de metales. Estas
áreas le proveen una oportunidad para probar las funciones
de localización exacta y para desenterrar objetivos en jardines
arreglados.
Mantenga la bobina detectora a una altura aproximada de 1
a 2 pulgadas y paralela al suelo en todo momento para mejores
resultados de detección.
Camine despacio a medida que escanea con la bobina en línea
recta, lado a lado, mientras mueve la bobina a una velocidad de
aproximadamente 2 a 5 pie por segundo. Al final de cada pasada,
avance la bobina un trecho equivalente a la mitad del diámetro de
la cabeza.
20
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
21
CÓMO DESENTERRAR UN OBJETIVO
Para recuperar su Tesoro en un área con grama:
1. Corte un medio círculo en
forma de C en el suelo con una
profundidad de aproximadamente
3 a 4 pulgadas en el lugar donde
ubicó su objetivo.
2. Suavemente envuelva el
pedazo de grama en un pañuelo
o tela de tipo similar.
3. Recupere su objetivo del
agujero o use una sonda para
investigar su ubicación. Si el
objetivo está más profundo,
coloque el exceso de tierra sobre
el pedazo de grama envuelto.
4. Vuelva a colocar la tierra suelta
y regrese el pedazo de grama al
suelo. Párese en el pedazo de
grama para asegurarlo bien y
que no se desprenda cuando
se le pase encima la máquina
cortadora de grama.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
SINTOMA
SOLUTION
No Enciende
1. Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la
posición correcta.
2. Reemplace las baterías viejas con baterías nuevas.
Sonidos o
Movimientos
Erráticos del
Cursor del
Identificador de
Objetivo
(Target ID)
1. Asegúrese de que la cabeza detectora esté bien conectada
y que el cable esté enrollado de forma ajustada alrededor del
tubo.
2. Si está utilizando el detector en áreas interiores, recuerde
que pueden haber cantidades excesivas de metal en los pisos
y paredes.
3. Reduzca el ajuste de sensibilidad.
4. Determine si está cerca de otros detectores de metal u
otras estructuras de metal tales como líneas de energía
eléctrica, cercas de alambre, bancas, etc.
(NOTA: Los pedazos grandes y planos de hierro—
dependiendo de su orientación en el suelo—pueden dar
lecturas incorrectas y producir movimientos erráticos del
Cursor de Identificación de Objetivos.)
Señales
Intermitentes
Las señales intermitentes por lo general significan que ha
encontrado un objetivo enterrado profundamente o uno que
se encuentra en un ángulo difícil de leer para su detector.
Aumente la sensibilidad en su detector y escanee desde
direcciones distintas hasta que la señal se haga más definida.
En caso de objetivos múltiples, cambie a la Modalidad de
All-Metal (todo metal) o presione PINPOINT para ubicar con
precisión todos los objetivos. En áreas con basura, utilice la
cabeza detectora Super Sniper™.
(NOTA: Los objetivos de hierro puede producir Señales
Intermitentes. Puede identificar los objetivos de hierro en la
Modalidad All-Metal).
No estoy
encontrando
objectivos
especificos
Asegúrese de estar usando la modalidad correcta para el
tipo de busqueda que está realizando. Si está buscando
específicamente monedas, la mejor opción será la de COINS
para eliminar otros objetivos no deseados. También puede
usar la modalidad All-Metal, la cual detecta todos los objetivos
de metal para asegurar que estén presentes los objetivos
deseados.
El Cursor de
Identificación de
Objetivos (Target
ID) rebota
Si su Cursor de Identificación de Objetivos (Target ID) rebota
erráticamente, las probabilidades indican que el objetivo
que ha encontrado es basura. Sin embargo, el Cursor de
Identificación de Objetivo (Target ID) puede rebotar aún
cuando el objetivo sea bueno (como una moneda) si el mismo
no está paralelo a la bobina (por ej., sobre la orilla). También
puede rebotar si hay uno o múltiples objetivos “chatarra” a la
par del objetivo bueno. Escanee desde diferentes direcciones
hasta que el Cursor de Identificación de Objetivos (Target ID)
se estabilice.
22
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
23
CÓDIGO DE ÉTICA
El siguiente es un Código de Ética que muchos clubes de
cacería de tesoros y aficionados siguen para preservar nuestro
emocionante pasatiempo de detección de metales. Lo instamos a
que haga lo mismo:
Me mantendré informado sobre, y obedeceré, todas las leyes,
reglamentos y normas que rigen los terrenos públicos federales,
estatales y locales.
Ayudaré a los oficiales encargados de hacer cumplir la ley
siempre que sea posible.
No ocasionaré daño intencional a propiedades de cualquier tipo,
incluyendo cercas, rótulos y construcciones.
Siempre rellenaré los agujeros que excave.
No destruiré propiedades, construcciones o restos de pueblos
fantasmas y demás estructuras abandonadas.
No dejaré basura ni dejaré los artículos descubiertos tirados
alrededor.
Me llevaré conmigo toda la basura y objetivos excavados al irme
de cada área de búsqueda.
Acataré la Regla de Oro, me cuidaré de usar buenos modales en
áreas exteriores y me conduciré en todo momento de una
manera que agregará valor y mejorará la imagen pública de
todas las personas involucradas en el campo de la detección de
metales.
¡PRECAUCIÓN!
Al buscar tesoros con su detector Garrett, observe las siguientes
precauciones:
Nunca invada o busque en propiedad privada sin permiso.
Evite áreas en donde puedan haber tuberías o cables de
electricidad enterrados.
Los parques/monumentos nacionales y estatales están
absolutamente fuera de límite.
Los detectores de búsqueda profunda pueden detectar tuberías
y cableado escondido, así como otros materiales potencialmente
peligrosos. Cuando los mismos sean localizados, las autoridades
apropiadas deberán ser notificadas.
• No realice su cacería en una zona militar en donde puedan
haber enterradas bombas u otros explosivos.
No toque ninguna tubería o conducto, particularmente si existe
la posibilidad de que transporte algún gas o líquido inflamable.
• Sea razonablemente cuidadoso al excavar hacia cualquier
objetivo, particularmente en áreas en las que usted no conozca
las condiciones del suelo.
Si no está seguro de poder usar su detector de metales en cierta
área, consiga permiso de las autoridades apropiadas.
24
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
25
PRUEBAS DE BANCA
Puede conducir pruebas de banca para familiarizarse con la
operación de su detector. Para conducir una prueba de banca:
1. Coloque la bobina sobre una superficie plana, no metálica, que
esté a varios pies de distancia de otros objetos metálicos.
2. Seleccione la modalidad de búsqueda que desee probar.
3. Pase varios objetos de metal (monedas, tapitas de botella,
clavos, etc.) a lo largo de la bobina a una distancia de una a
dos pulgadas. Su detector de metal identificará el objetivo tanto
auditiva como visualmente.
4. Realice esta prueba en todas las modalidades disponibles en su
detector. Observe los sonidos así como las gráficas en la pantalla
LCD que se emiten en cada modalidad.
5. Registre los resultados de sus pruebas de banca y consúltelas al
estar de cacería en la práctica real.
CUIDADO DE SU DETECTOR ACE
Su detector Garrett es una máquina resistente, diseñada para
uso en áreas exteriores. Sin embargo, como con todo equipo
electrónico, existen algunas maneras simples con las que puede dar
cuidado a su detector para mantener su alto desempeño.
Evite hasta el máximo grado posible temperaturas extremas,
tales como almacenar el detector en un portaequipaje de un
automóvil durante el verano o en los meses fríos de invierno.
Mantenga limpio el detector. Limpie la caja de control con un
paño húmedo cuando sea necesario.
Recuerde que la bobina es sumergible, pero la caja de control
no. Nunca sumerja la caja de control en agua (salvo que sea
específicamente diseñada para uso debajo de agua).
Proteja la caja de control de llovizna fuerte, lluvia o sumerjirla en
aqua.
Desmonte el tubo y límpielo bien junto con la bobina usando un
paño húmedo. Asegúrese de no sumergir el conector.
• Cuando lo guarde durante un periodo de tiempo de más de un
mes, retire las baterías del detector.
Es mejor utilizar baterías alcalinas de alta calidad. Al cambiar
las baterías viejas, asegúrese de reemplazarlas por baterías
nuevas para un desempeño óptimo.
26
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
27
GARANTÍA & SERVICIO ACE
Su detector ACE está garantizado por 24 meses, partes y
mano de obra limitados, pero no cubre daños causados por
alteración, modificación, negligencia, accidente o mal uso.
En caso de encontrar problemas con su detector ACE, por
favor lea cuidadosamente el presente Manual del Propietario
para asegurarse de que su detector no esté inoperable debido
a ajustes manuales. En el ACE 250, presione y sostenga el
botón de POWER (encendido) durante 10 segundos para
restaurar la configuración de fábrica.
Antes de devolver su detector ACE a la fábrica, asegúrese
de lo siguiente:
1. Revise las baterías, interruptores y conectores. La causa
más común de “falla” del detector es la de baterías débiles.
2. Comuníquese con el representante, particularmente si
usted no está familiarizado con los detectores ACE.
3. Incluya una carta que describa a totalidad el problema y
las condiciones bajo las cuales ocurre.
4. Incluya su nombre, dirección y número de teléfono en
donde lo pueden localizar entre 8:30 a.m. y 4 p.m., C.S.T, de
lunes a viernes en días hábiles.
5. Empaque cuidadosamente el detector en su cartón de
envío original o en otra caja adecuada. Asegúrese de
utilizar material aislante o de empaque apropiado para que
queden bien aseguradas todas las partes. No envíe tubos ni
audífonos, salvo que sean parte del problema. Asegúrese de
devolver todos los bobinas.
6. Enviar a:
Garrett Metal Detectors
Customer Service
1881 W. State Street
Garland, Texas 75042
Si tiene preguntas adicionales, puede llamar al
Departamento de Servicio al Cliente de Garrett al 1-800-527-
4011 (en los EU y Canadá) ó 1-972-494-6151 (fuera de los
EU) durante horarios regulares de trabajo.
Por favor espere aproximadamente una semana para que
los técnicos de Garrett examinen y reparen su detector una
vez lo hayan recibido, y una semana más para el envío de
regreso. Todo el equipo será devuelto vía UPS o encomienda,
salvo cuando nos provea autorización por escrito para
enviarlo colectivamente por paquete postal aéreo, UPS Blue
(aire) o carga aérea.
Clientes Internacionales
Se recomienda que nuestros clientes internacion-ales se
comuniquen con el representante local para reparaciones
y servicio de garantía para evitar los altos costos de las
tarifas de envío internacional. Si no sabe dónde localizar al
representante local, por favor comuníquese a la fábrica de
Garrett llamando al 1-972-494-6151 o envíe un mensaje de
correo electrónico a international@garrett.com.
28
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
29
Garrett ofrece una línea completa de accesorios ACE
que incrementarán su éxito y deleite al buscar tesoros con
su nuevo detector. Estos accesorios están disponibles con
su representante local o a través de la fábrica de Garrett
llamando al 1-800-527-4011.
ACCESORIOS ACE
Pequeña y ligera, esta bobina ofrece
excelente separación de blancos
y mejora su rendimiento en suelos
mineralizados.
Bobina de detección DD PROformance de 5"x8”
Part No. 2223000
Resistente y duradero, este maletín
de la serie ACE tiene un diámetro de
18” y está hecho de nylon duradero
para llevar y guardar fácilmente
todos los detectores de la serie ACE
(desarmados) y sus accesorios.
Maletín ACE Tote Sport Bag
Part No. 1651500
Esta bobina detectora DD de
tamaño más grande es a prueba de
agua, ofrece máxima profundidad
para objetivos mayores en suelos
más mineralizados, y ofrece
excelente separación de objetivos
adyacentes.
Bobina de detección DD PROformance de 8.5"x11”
Part No. 2222000
Se utiliza para incrementar la amplitud
y profundidad del escaneo al buscar
en áreas extensas.
Bobina de detección 9x12” PROformance
Part No. 2221900
Cobertor Ambiental ACE Environmental Cover-Up—
Part No. 1619900
Proteja su detector de llovizna y polvo
sin inhibir la visualización del panel de
control.
Esta bobina se utiliza para buscar
objetivos pequeños y a poca profundidad
en lugares con mucha basura o estrechos.
Bobina de detección 4.5” ACE Super Sniper™—
Part No. 2221800
Audífonos Garrett TreasureSound
Part No. 1612500
Estos audífonos tienen mayor resistencia
al impacto y le darán mejor claridad a la
señal auditiva emitida por su detector.
30
Garrett Metal Detectors
ACE 150 ACE 250
31
Detector de Indicación Exacta Garrett PRO-POINTER
®
II
Part No. 1166050
El PRO-POINTER II combina desempeño con un diseño elegante
para ayudar a localizar objetivos difíciles de encontrar. Incluye
indicadores de objetivo de ritmo pulsado de audio/vibración
proporcionales y escaneo lateral de 360º de área de detección.
Resistente al agua con alumbrado LED para usos con baja
iluminación. Incluye funda con pasador y batería de 9 voltios.
Audífonos ClearSound Easy Stow
Part No. 1612700
Estos elegantes auriculares acolchados , con
piezas giratorias para el almacenamiento,
control de volumen en línea y 41 "(104
cm) de cable en espiral que se extiende a
82" (208 cm). El adaptador auricular de
1/4" enmascara el ruido externo para mayor
claridad en la señal de audio.
Para ver la colección completa de Garrett de detectores de
metal, por favor visite www.garrett.com y vea los productos en
nuestra División de Pasatiempos.
LECTURAS RECOMENDADAS
Por favor note que RAM Books, la división editorial de Garrett
Metal Detectors, continúa publicando nuevos títulos cada año rela-
cionado con la cacería de tesoros, prospección del oro, búsqueda de
monedas y recuperación de reliquias.
Para ver una lista actual de títulos disponibles de libros RAM,
por favor consulte el catalogo de Garrett Metal Detectors o visite:
www.garrett.com
Después de iniciar la página electrónica de Garrett, visite la sec-
ción “Hobby Division” y seleccione “RAM BOOKS” para ver todos
nuestros títulos actuales. Una forma para la orden está disponible
en nuestro sitio, esta forma puede ser impresa y enviada por correo
con el titulo de los libros y el pago.
(Disponibles
únicamente
en idioma
inglés)
32
Garrett Metal Detectors
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

GARRETT Ace 250 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para