PN# 37026500123 02/26/2010 REV. 1
CARACTERÍSTICAS DEL
ABRIDOR
Sistema de seguridad de código cambiante
INTELLICODE
®
.
Un sistema de código cambiante electrónico que
realza la seguridad del abridor de puertas
cambiando continuamente el código de acceso
cada vez que se use el control remoto. El abridor
de puertas responde a cada código nuevo sólo una
vez. Un código de acceso copiado de un sistema
que esté funcionando y se trate otra vez no
controlará el abridor de la puerta.
Botón de pared iluminado*.
Hace funcionar el abridor de puertas de dentro
del garaje. (Refiérase a la Sección 3)
y compatible con Car2U
®
.
Siga las instrucciones de Homelink
®
o Car2U
®
en el manual del propietario de su automóvil.
*El abridor DEBE instalarse con el control de
pared que se incluye.
*l’ouvreur DOIT être installé avec la command
murale incluse.
CARACTERÍSTICAS DE
SEGURIDAD
Sistema inverso sin contacto del
Safe-T-Beam
®
**.
Pone un haz invisible a través del vano de la
puerta al abrirse. La puerta se para e invierte su
recorrido a la posición toda abierta si algo
interrumpe el haz luminoso. El indicador de diodo
luminiscente (LED) rojo o verde que se enciende
en la caja de control provee un código
autodiagnóstico si existe un problema
operacional. (Refiérase a la Sección 10.)
Sistema de contacto inverso del
Safe-T-Reverse
®
.
Automáticamente se para e invierte el recorrido
de la puerta cerrándose dentro de los
2 segundos del contacto con un objeto.
(Refiérase a la Sección 6.)
Sistema inverso cronometrado del
Safe-T-Stop
®
.
Automáticamente abre una puerta cerrándose si
no se cierra totalmente dentro de los
30 segundos.
Sistema monitor Watch Dog™.
Supervisa el sistema Seguro-T-Beam®** para
asegurar funcionalidad apropiada y automática-
mente parará e invertirá una puerta cerrada si se
detecta un problema.
Sistema de iluminación automática.
Gemelo bombillas suministra hasta 120 vatios de
luz para entradas y salidas más seguras de
noche. Se ENCIENDE al activarse la puerta y
automáticamente se apaga después de 3 minutos.
Desenganche de emergencia manual.
Manualmente desengancha la puerta del
abridor de puerta. Use durante una falla de
corriente o de otra emergencia para permitir abrir
y cerrar manualmente la puerta. (Refiérase a la
Sección 6.)
**El sistema inverso de seguridad del
Safe-T-Beam
®
DEBE instalarse para poder
cerrar la puerta.
**Le système d’inversion de sécurité
Safe-T-Beam
®
DOIT être installé pour pouvoir
fermer la porte.
CARACTÉRISTIQUES DE
L’OUVREUR
Système de sécurité avec code modifiable
INTELLICODE
®
Ce système électronique avec code modifiable
optimise la sécurité de l’ouvreur de la porte en
changeant constamment le code d’accès chaque
fois que la télécommande est utilisée. l’ouvreur de
la porte ne répond qu’une seule fois au nouveau
code. Un code d’accès recopié d’un système en
marche et répété n’actionnera pas l’ouvreur de la
porte.
Bouton mural lumineux*.
Actionne l’ouvreur de la porte de l’intérieur du
garage. (Se reporter à la section 3)
et compatible avec Car2U
®
.
Respecter les instructions de HomeLink
®
ou
Car2U
®
stipulées dans le manuel du propriétaire
de votre voiture.
CARACTÉRISTIQUES DE
SÉCURITÉ
Système de sécurité d'inversion
Safe-T-Beam
®
sans contact**.
Émet un faisceau invisible en travers de
l’ouverture de la porte. La porte s’arrête et inverse
sa course pour revenir en position totalement
ouverte si quelque chose traverse le faisceau. Les
DEL rouge ou verte s'allument sur la tête
motorisée fournissant un code d’auto-diagnostic
en cas de problèmes de fonctionnement.
(Se reporter à la section 10).
Système de sécurité d'inversion au
contact Safe-T-Reverse
®
.
Arrête et inverse automatiquement la course d’une
porte dans les 2 secondes suivant un contact avec
un objet. (Se reporter à la section 6).
Système d'inversion minutée
Safe-T-Stop
®
.
Ouvre automatiquement la porte qui se ferme si
cette dernière ne se ferme pas complètement
dans les 30 secondes.
Système de surveillance Watch Dog™.
Surveille le système Safe-T-Beam
®
** pour assurer
la fonctionnalité appropriée et automatiquement
arrêtera et renversera une porte fermante si un
problème est détecté.
Système d’éclairage automatique.
Jumeau éclairage à deux ampoules fournit
jusqu’à 120 watts d’éclairage pour rendre les
entrées et les sorties plus sécuritaires le soir.
S’allume lorsque la porte est actionnée et s’éteint
automatiquement après 3 minutes.
Déclenchement manuel d’urgence.
Dégage manuellement la porte de l’ouvreur. Vous
l’utilisez en cas de panne de courant ou toute
autre urgence pour ouvrir ou fermer manuelle-
ment la porte. (Se reporter à la section 6.)
TABLE DES MATIÈRES
SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES DE L’OUVREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT INSTALLATION . . . . . . . . 5-6
OUTILS RECOMMANDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
ILLUSTRATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INFORMATION SUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE . . . 10
INSTALLATION
1 L’OUVREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
3 INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE . . . . 17-18
4 INSTALLATION DU SYSTÈME Safe-T-Beam
®
. . . . 19-21
5 BRANCHER L’OUVREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
RÉGLAGES
6 LIMITES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
DÉVERROUILLAGE DE SECOURS À CLÉ . . . . . . . . . 25
TEST D’INVERSION AU CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES . . . . 27-28
8 INSTALLATION DE LA PILE/CLIP VISIÈRE . . . . . . . . . 29
9 POSE DE L’AMPOULE ET DE LA LENTILLE . . . . . . . . 29
CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
10 MAINTENANCE DE ROUTINE MENSUELLE . . . . . . . 31
SCHÉMA DE CABLÂGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
GUIDE DE DÉPANNAGE - L’OUVREUR . . . . . . . . . . . 35
GUIDE DE DÉPANNAGE - LED TÊTE MOTORISÉE . . 34
ÍNDICE
SECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PÁGINA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTERÍSTICAS DEL ABRIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LISTA VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . 4,6
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
ILUSTRACIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN . . 10
INSTALACIÓN
1 MONTAJE DEL ABRIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
2 IINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
3 INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED . . . . . . 17-18
4 INSTALACIÓN DEL SIST. Safe-T-Beam
®
. . . . . . . . . 19-21
5 CONECTANDO LA POTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
AJUSTES
6 LÍMITES DE LA PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
PICAPORTE DE PESTILLO CON LLAVE . . . . . . . . . . . 25
PRUEBA DE CONTACTO INVERSO. . . . . . . . . . . . . . . 26
7 PROGRAMACIÓN DE CONTROLES REMOTOS . . 27-28
8 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE VISERA/ BATERÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 INSTALACIÓN DE LA LENTE Y BOMBILLA . . . . . . 29-30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MANTENIMIENTO E INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
10 MANTENIMIENTO MENSUAL DE RUTINA . . . . . . . . . 29
DIAGRAMA DE ALAMBRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 .
GUÍA DE INVEST. DE AVERÍAS - ABRIDOR . . . . . . . . . . . . 31 .
GUÍA DE INVEST. DE AVERÍAS – LED CAJA DE CONTROL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3