Transcripción de documentos
INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en:
www.Bose.com/compliance
Instrucciones importantes de seguridad
1. P ara evitar una ingestión accidental, mantenga los Sleepbuds™ fuera del alcance de los niños y mascotas. Los
Sleepbuds™ contienen una batería de hidruro metálico de níquel (NiMH) y puede ser peligroso si se traga. Si se
ingiere, busque atención médica de inmediato. Cuando no los usa, guarde los Sleepbuds™ en el estuche de carga
con la tapa cerrada y manténgalos fuera del alcance de niños y mascotas.
2. NO permita el uso de los Sleepbuds™ a niños.
3. L impie los Sleepbuds™ y el estuche de carga con un paño seco. Para obtener más instrucciones sobre la limpieza,
vea la página 27.
4. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
• Al utilizar este producto, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
– Lea todas las instrucciones antes de utilizar el estuche de carga.
– Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca
de niños.
– No exponga el estuche de carga al agua, lluvia, líquidos o nieve.
– No utilice el estuche de carga excediendo su clasificación de salida. Las salidas de sobrecarga superiores a la
clasificación pueden resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas.
– No utilice un estuche de carga que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener
un comportamiento impredecible, produciendo fuego, explosiones o riesgos de lesiones.
– No desarme el estuche de carga. Si es necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación, llévelo a un
servicio técnico calificado. Si se vuelve a montar incorrectamente puede resultar en un riesgo de incendio o
lesiones a personas.
– No abra, aplaste ni exponga un estuche de carga al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a
temperaturas por encima de 100°C puede causar una explosión.
– Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar tareas de servicio técnico usando solo partes de
reemplazo idénticas. De este modo se garantizará la seguridad del producto.
• Los Sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos. NO use los Sleepbuds™ de un modo que pueda interferir
con sonidos que necesita oír por su seguridad o la seguridad de otros.
• Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los
requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC).
• Quítese los Sleepbuds™ de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
• NO sumerja los Sleepbuds™ en agua. NO exponga los Sleepbuds™ al agua en movimiento (p.ej. agua de una
canilla, etc.). NO use los Sleepbuds™ mientras se ducha o baña o cuando practica deportes acuáticos p.ej. natación,
esquí acuático, surfing, etc.
2
|
ESP
INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
• NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad,
fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• Si la batería pierde, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, busque
atención médica.
• No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
3
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la
población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor.
Audífono derecho; ID de FCC: A94432893R
Audífono izquierdo; ID de FCC: A94432893L
Audífono derecho; ID de IC: 3232A-432893R
Audífono izquierdo; ID de IC: 3232A-432893L
Modelo del estuche: 432893
Modelo del auricular de tapón derecho: 432893R
Modelo del auricular de tapón izquierdo: 432893L
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Para Europa:
Bandas de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
4
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
baja potencia.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería recargable de hidruro metálico de níquel (NiMH) de este producto. Contacte al
distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
Partes metálicas
X
O
O
O
O
O
Partes plásticas
O
O
O
O
O
O
Altavoces
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta
parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
5
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Bose Sleepbuds™ II, Designación de tipo: 432893
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
PCB
-
○
○
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
○
Partes metálicas
-
○
○
○
○
○
Partes plásticas
○
○
○
○
○
○
Altavoces
-
○
○
○
○
○
Cables
-
○
○
○
○
○
Unidad
Bifenilo polibromado
Éteres difenil
(PBB)
polibromados (PBDE)
○
○
Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Clasificación de salida: 2V, 10mA x 2
Potencia de entrada: 5V p 150mA
Rango de temperatura de carga: 10° C – 40° C
Rango de temperatura de descarga: 5° C – 45° C
La ID de CMIT se encuentra debajo de la cubierta del estuche de carga.
La Política de privacidad de Bose está disponible en el sitio Web de Bose.
Complete y conserve para referencia futura
Los números de serie y de modelo se encuentran debajo de la cubierta del estuche de carga.
Número de serie: ___________________________________________________________________
Número de modelo: 432893
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register
6
|
ESP
INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose cuando está conectado a la aplicación
Bose Sleep. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación móvil, debe completar
el proceso de configuración en la aplicación Bose Sleep.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas comerciales de Bose Corporation.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
7
|
ESP
CON TEN ID O
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido........................................................................................................................... 10
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO
Configurar un volumen adecuado............................................................................. 11
Sugerencias para mantener la atención.................................................................. 11
APLICACIÓN BOSE SLEEP
Descargar la aplicación Bose Sleep ........................................................................ 12
ENCENDIDO
Abrir el estuche de carga............................................................................................. 13
Encender............................................................................................................................. 14
Apagar................................................................................................................................. 14
CÓMO USARLOS
Colocarse los Sleepbuds™............................................................................................ 15
Verificar el ajuste.............................................................................................................. 16
Realizar ajustes......................................................................................................... 17
Encontrar el tamaño de punta.................................................................................... 17
Cambiar las puntas.......................................................................................................... 18
BATERÍA
Cargar los Sleepbuds™.................................................................................................. 19
Tiempo de carga...................................................................................................... 20
Verificar el nivel de la batería de los Sleepbuds™............................................... 20
Mientras los Sleepbuds™ se están usando..................................................... 20
Mientras los Sleepbuds™ se cargan.................................................................. 20
Cargar el estuche............................................................................................................. 21
Tiempo de carga...................................................................................................... 21
Verificar el nivel de carga de la batería del estuche.................................. 22
Protección de la batería................................................................................................ 22
8
|
ESP
CON TEN ID O
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA
Luces de estado de carga de los Sleepbuds™...................................................... 23
Luces de la batería del estuche de carga............................................................... 24
CONEXIONES BLUETOOTH®
Conectar el dispositivo móvil...................................................................................... 25
Desconectar un dispositivo móvil............................................................................. 25
Volver a conectar un dispositivo móvil................................................................... 25
FUNCIONES AVANZADAS
Alertas de llamadas de teléfono................................................................................ 26
Modo sin teléfono............................................................................................................ 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardar los Sleepbuds™................................................................................................ 27
Limpiar los Sleepbuds™ y el estuche de carga.................................................... 27
Repuestos .......................................................................................................................... 28
Garantía limitada.............................................................................................................. 28
Restaurar el estuche de carga.................................................................................... 28
Actualizar los Sleepbuds™............................................................................................ 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones...................................................................... 29
Otras soluciones............................................................................................................... 29
9
|
ESP
CON TEN ID O D E L A CA JA
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Bose Sleepbuds™ II
Estuche de carga
USB-C a cable USB-A
Puntas (tamaños 1 y 3)
Nota: L
as puntas del tamaño 2 están colocadas
en los Sleepbuds™. Para identificar
el tamaño de las puntas, vea la “Encontrar
el tamaño de punta” en la página 17.
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
10
|
ESP
ESTÉ ATEN TO A L EN TOR N O
Los Sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos y ruidos mientras duerme.
Por ende, pueden afectar su habilidad de oír otros sonidos, como alarmas, sistemas de
advertencia, gente y mascotas.
CONFIGURAR UN VOLUMEN ADECUADO
Para equilibrar los niveles de enmascaramiento sonoro y la atención que desea, defina
un nivel de volumen adecuado para sus necesidades. El volumen debe estar a un nivel
suficientemente alto para enmascarar ruidos que molestan cuando duerme, pero no
tan alto que no pueda oír los sonidos que quiere escuchar.
En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente
gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen,
es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
SUGERENCIAS PARA MANTENER LA ATENCIÓN
Si duerme con alguien, considere depender de dicha persona para que lo ayude a
estar atento a su entorno mientras usa los Sleepbuds™. Si duerme solo y le preocupa
su habilidad de oír sonidos mientras está usando los Sleepbuds™, pruebe con las
siguientes sugerencias:
• Use solo uno de los Sleepbuds™.
• Configure el nivel actual del enmascaramiento sonoro para que se desactive
después de cierta cantidad de tiempo en vez de estar activado toda la noche.
También puede definir un apagado automático para el enmascaramiento sonoro
actual en la aplicación Bose Sleep.
NOTA: Estas sugerencias hacen que los Sleepbuds™ sean menos eficaces para
enmascarar ruidos, pero aumentan la atención de su entorno.
11
|
ESP
A P L ICACI ÓN BOSE SL EEP
La aplicación Bose Sleep permite configurar y controlar los Sleepbuds™ desde
el dispositivo móvil.
Con la aplicación puede seleccionar sonidos enmascarados, definir alarmas de
despertador y administrar la configuración de los Sleepbuds™.
DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP
1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep
o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
2. Siga las instrucciones de la aplicación.
12
|
ESP
EN CEN D ID O
ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA
Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga
hacia afuera para abrir.
Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la
batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™ (vea la página 24).
13
|
ESP
Encendido
ENCENDER
Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos.
NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos
por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™,
vea “Cargar los Sleepbuds™” en la página 19.
APAGAR
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga para apagarlos.
Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean (vea la página 23).
14
|
ESP
CÓM O USA R LOS
COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™
1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la
entrada del canal auditivo.
NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho).
R
2
2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado
cómodo en el canal auditivo.
NOTA: Si los Sleepbuds™ se giran demasiado hacia atrás puede afectar la
comodidad y la calidad de sonido.
3. Pliegue las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas.
4. Verifique el ajuste (vea la página 16).
15
|
ESP
Cómo usarlos
VERIFICAR EL AJUSTE
Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de
las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído.
AJUSTE
QUÉ VERIFICAR
Cuando la punta se ajusta correctamente:
Ajuste
correcto
• La punta se acomoda suavemente en la abertura
del canal auditivo para crear un sellado. Su voz y
el ruido ambiental debería sonar amortiguado.
• El ala de la punta se pliega debajo del borde de
la oreja.
• El ala de la punta no se ve ni se siente apretada.
• El ala de la punta no sobresale de la oreja.
Cuando la punta es demasiada grande:
Demasiado
grande
• La punta se siente apretada en el canal auditivo.
• El ala de la punta no se ajusta debajo del borde
de la oreja.
• El ala de la punta sobresale de la oreja.
Cuando la punta es demasiada pequeña:
Demasiado
pequeño
• La punta se acomoda demasiado dentro del
canal auditivo.
• El ala de la punta no llega al borde de la oreja.
• La punta se siente floja en el oído y se cae
cuando mueve la cabeza.
16
|
ESP
Cómo usarlos
Realizar ajustes
Use los Sleepbuds™ por un periodo considerable de tiempo. Si siente alguna
incomodidad o presión en el oído, realice algunos ajustes.
• Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en
el canal auditivo.
• Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba.
• Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
• Pruebe con otro tamaño de punta.
ENCONTRAR EL TAMAÑO DE PUNTA
R
R
R
1
2
3
1
3
2
El tamaño está marcado en el costado de cada punta con un 1 (pequeño), 2 (mediano)
o 3 (grande).
Las puntas del tamaño 2 (mediano) vienen colocadas en los Sleepbuds™. Si el tamaño
2 se siente flojo, pruebe con el tamaño 3 (grande). Si se siente muy apretado, pruebe
con el tamaño 1 (pequeño).
NOTA: Es posible que necesite probarse los tres tamaños de puntas o usar un tamaño
diferente de punta para cada oído.
17
|
ESP
Cómo usarlos
CAMBIAR LAS PUNTAS
1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y
despéguela.
Estirar
Base de la punta
Despegar
Separar
PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta.
2. Elija un nuevo tamaño de punta (vea la página 17).
3. Alinee la abertura de la punta con la boquilla de los Sleepbuds™ y deslice la
boquilla en la abertura de la punta.
Boquilla
Abertura de la punta
4. Estire con cuidado la base de la punta alrededor de los Sleepbuds™.
5. Colóquese los Sleepbuds™ en los oídos (vea la página 15).
6. Verifique el ajuste (vea la página 16).
18
|
ESP
BAT ER Í A
CARGAR LOS SLEEPBUDS™
Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por
primera vez.
1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en
el estuche.
Contactos de carga
Clavijas de carga
2. Coloque los Sleepbuds™ en el estuche hasta que encajen magnéticamente en
su lugar.
Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean.
Luz de carga
NOTA: Si las luces de carga no parpadean cuando coloca los Sleepbuds™ en
el estuche, es posible que haya colocado los Sleepbuds™ incorrectamente
en el estuche o la batería del estuche está descargada. Coloque los
Sleepbuds™ nuevamente en el estuche, luego cargue el estuche (vea la
página 21). Si el problema persiste, vea “Los Sleepbuds™ no se cargan”
en la página 30.
19
|
ESP
Batería
Tiempo de carga
Espere 6 horas para cargar completamente los Sleepbuds™.
NOTA: Una carga completa alimenta los Sleepbuds™ hasta 10 horas.
VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DE LOS
SLEEPBUDS™
Mientras los Sleepbuds™ se están usando
En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel
actual de la batería de los Sleepbuds™.
NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería,
la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
Mientras los Sleepbuds™ se cargan
Cuando se colocan los Sleepbuds™ en el estuche de carga, las luces de carga
correspondientes parpadean según el estado de carga (vea la página 23).
20
|
ESP
Batería
CARGAR EL ESTUCHE
El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando.
NOTAS:
• Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica)
siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre
completamente cargados. También puede usar la batería del estuche para cargar
los Sleepbuds™ cuando viaja.
• Antes de cargar, asegúrese de que los Sleepbuds™ están a temperatura ambiente,
entre 10° C y 40° C.
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C en la parte posterior
del estuche.
2. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB-A.
3. Enchufe la fuente de alimentación en una salida de CA (red eléctrica).
Tiempo de carga
Cuando los Sleepbuds™ están fuera del estuche, espere 3 horas para cargar
completamente el estuche. Cuando los Sleepbuds™ están dentro del estuche,
el tiempo de carga varía.
NOTA: Cuando el estuche está completamente cargado y funcionando con la batería,
puede cargar totalmente los Sleepbuds™ 3 veces. Una sola carga alimenta los
Sleepbuds™ hasta 10 horas.
21
|
ESP
Batería
Verificar el nivel de carga de la batería del estuche
Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y
muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga.
Luces de la batería
del estuche
Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga” en la
página 24.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
La función de protección de la batería conserva la carga de las baterías de los
Sleepbuds™ cuando se almacenan por un periodo largo de tiempo. Los Sleepbuds™
entran en el modo de protección de la batería cuando se dejan en el estuche por
una semana.
Para activar los Sleepbuds™, conecte el estuche a la fuente de alimentación (vea la
página 21), luego retire los Sleepbuds™ del estuche.
22
|
ESP
ESTA DO DE LOS SL EEP BU DS™ Y D EL EST U C H E D E CA R G A
LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™
Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga
de cada uno de los Sleepbuds™.
Luz de
carga
izquierda
Luz de
carga
derecha
ACTIVIDAD DE LAS LUCES
ESTADO DE LA CARGA
Blanco intermitente
Cargando
Color blanco
Totalmente cargada
NOTA: Si el estuche no está conectado a la fuente de alimentación, las luces se
apagan después de 2 minutos de inactividad.
23
|
ESP
ESTA DO DE LOS SL EEP BU DS™ Y D EL EST U C H E D E CA R G A
LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA
Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran
el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.
uces de la batería
L
del estuche
ACTIVIDAD
DE LAS LUCES
PORCENTAJE DE CARGA
0% – 20%
21% – 40%
41% – 60%
61% – 80%
81% – 100%
Error de carga
(vea “El estuche de carga muestra un error de carga” en la página 32)
Actualizando el estuche
NOTA: L
as luces de la batería se iluminan de color blanco y luego se
atenúan de izquierda a derecha. Este patrón se repite hasta
que termine la actualización.
24
|
ESP
CON EXI ON ES B LU E TO OT H
La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los
Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que
pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo
con los Sleepbuds™.
CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL
Descargue la aplicación Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicación.
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Use la aplicación Bose Sleep para desconectar un dispositivo.
SUGERENCIA: También puede desactivar la función Bluetooth en el dispositivo
para desconectar. Si desactiva la función Bluetooth en el dispositivo
desconecta todos los otros dispositivos.
VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Cuando los Sleepbuds™ se encienden, el dispositivo más recientemente conectado se
vuelve a conectar automáticamente con los Sleepbuds™.
NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (2 m) y encendido.
25
|
ESP
F UN CION ES AVA N ZA DAS
ALERTAS DE LLAMADAS DE TELÉFONO
Las alertas de llamadas de teléfono lo notifican sobre las llamadas entrantes cuando
está usando los Sleepbuds™. Puede activar las alertas de llamadas de teléfono en la
aplicación Bose Sleep.
NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas
de teléfono con los Sleepbuds™.
MODO SIN TELÉFONO
La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los
Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la
aplicación.
Debería activar esta función si:
• Prefiere dormir sin tener dispositivos electrónicos cerca.
• No necesita definir una alarma del despertador u oír avisos.
NOTA: Debido a que los Sleepbuds™ están desconectados de su dispositivo, no pueden
reproducir alarmas ni recibir avisos cuando está activado el modo sin teléfono.
Cuando activa el modo sin teléfono, los Sleepbuds™ comienzan a reproducir un sonido
enmascarado seleccionado en cuanto los retira del estuche de carga. Continúan
reproduciendo ese sonido por un determinado periodo de tiempo o hasta que los
vuelva a guardar en el estuche, dependiendo de la configuración.
26
|
ESP
CUIDA D O Y M A N T EN I M I EN TO
GUARDAR LOS SLEEPBUDS™
Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga.
Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la
página 23).
LIMPIAR LOS SLEEPBUDS™ Y EL ESTUCHE DE CARGA
Los Sleepbuds™ y el estuche de carga pueden requerir una limpieza periódica.
COMPONENTE
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Quite las puntas de los Sleepbuds™ y lávelas con detergente y agua.
Puntas
NOTA: A
segúrese de enjuagar y secar bien las puntas antes de
volver a colocarlas en los Sleepbuds™.
Boquillas de los
Sleepbuds™
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Clavijas de carga del
estuche y contactos
de carga de los
Sleepbuds™
Estuche de carga
Seque regularmente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente.
PRECAUCIÓN: NO limpie las clavijas de carga usando un
movimiento circular ya que se podrían doblar las
clavijas o podría penetrar humedad en las ranuras
del estuche.
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente.
27
|
ESP
C uidado y mantenimiento
REPUESTOS
Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
GARANTÍA LIMITADA
Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
RESTAURAR EL ESTUCHE DE CARGA
La restauración del estuche de carga apaga el estuche y vuelve a encenderlo.
Eso puede ayudar a solucionar problemas de carga.
Para restaurar el estuche de carga, inserte un clip para papel en el orificio en la parte
trasera del estuche cerca del puerto USB-C y presione hasta que oiga un clic.
ACTUALIZAR LOS SLEEPBUDS™
Los Sleepbuds™ y el estuche de carga se actualizan cuando están conectados a la
aplicación Bose Sleep. Siga las instrucciones de la aplicación.
28
|
ESP
SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con los Sleepbuds™ intente primero con estas soluciones:
• Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y retírelos (vea la página 14).
• Cierre y abra el estuche de carga, luego verifique el estado de los Sleepbuds™ y
del estuche de carga (vea la página 23).
• Cargue el estuche de carga (vea la página 21) y los Sleepbuds™ (vea la
página 19).
• Mueva el dispositivo móvil más cerca de los Sleepbuds™ (a menos de 2 m) y lejos de
interferencias u obstrucciones.
• Asegúrese de que el dispositivo es compatible con Bluetooth de bajo consumo
(también conocido como Bluetooth Smart). Todos los dispositivos que son
compatibles con iOS 10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son
compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de
bajo consumo.
• Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los
Sleepbuds™ está actualizado.
• Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación
diferente, para controlar los Sleepbuds™ (vea la página 12). Los Sleepbuds™ no
funcionan con ninguna otra aplicación Bose.
• Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 25).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
No hay corriente
Es posible que las baterías de los Sleepbuds™ estén en el modo de
protección de la batería o descargadas (vea la página 22). Conecte
el estuche de carga a la corriente (vea la página 21) y luego cargue los
Sleepbuds™ (vea la página 19).
29
|
ESP
Solución de problemas
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta.
Use un cable USB distinto.
El estuche de carga
no se carga
Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) distinta.
Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse de
que no haya un error de carga (vea la página 24).
Si los Sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y
todas las luces de estado están parpadeando, espere a que los Sleepbuds™
regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
En el dispositivo:
• Desactive y active la función Bluetooth.
• Desconecte el dispositivo de los Sleepbuds™ (vea la página 25).
Vuelva a conectarlos (vea la página 25).
Los Sleepbuds™ no
se conectan con
el dispositivo móvil
Conecte el estuche de carga a la corriente (vea la página 21),
luego retire los Sleepbuds™ del estuche.
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de
carga de los Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue los Sleepbuds™.
Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25).
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos
instructivos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente colocados en
el estuche de carga (vea la página 27).
Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse de
que la batería del estuche no está descargada (vea la página 24).
Los Sleepbuds™ no
se cargan
Asegúrese de que los contactos de carga para cada uno de los Sleepbuds™
estén visibles a través de la parte trasera de cada punta (vea la página 19).
Asegúrese de que no haya residuos o cera cubriendo los contactos de
carga en los Sleepbuds™ o las clavijas de carga en el estuche.
Si los Sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y
todas las luces de estado están parpadeando, espere a que los Sleepbuds™
regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
30
|
ESP
Solución de problemas
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
Los Sleepbuds™ no
son cómodos
Tenga cuidado cuando se coloca los Sleepbuds™ en los oídos. La punta se
debe colocar dentro de la oreja para crear un cierre, pero no tan profunda
que sea incómodo (vea la página 16).
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las
puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y
debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por
detrás de las puntas.
Es posible que necesite tiempo para acostumbrarse a los Sleepbuds™.
Si después de unos días siguen siendo incómodos, póngase en contacto
con el servicio al cliente de Bose en worldwide.Bose.com/contact
En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido
enmascarado actual.
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de
carga de los Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue completamente los
Sleepbuds™.
No hay sonido
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las
boquillas de los Sleepbuds™ (vea la página 27).
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25).
Verifique que los Sleepbuds™ crean un sellado en los oídos para bloquear
el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada.
Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Ajuste el volumen en la aplicación Bose Sleep.
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Calidad de sonido
deficiente
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las
puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y
debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por
detrás de las puntas.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las
boquillas de los Sleepbuds™ (vea la página 27).
Pruebe un sonido enmascarado diferente. Algunos sonidos se crean para
ser más eficaces para enmascarar ruidos, por lo que pueden sonar de
forma diferente de lo que está acostumbrado.
31
|
ESP
Solución de problemas
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
Verifique que los Sleepbuds™ se ajustan correctamente en los oídos.
Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la
cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Los Sleepbuds™ se
caen de los oídos
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
Verifique que los Sleepbuds™ crean un sellado en los oídos para bloquear
el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada.
Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Los Sleepbuds™ no
enmascaran ruidos
de forma eficaz
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido enmascarado
actual. Para ser eficaz, el sonido enmascarado debería ser un poco más alto
que el ruido del entorno.
Pruebe un sonido enmascarado diferente. Ningún sonido es igual de eficaz
en todos los entornos, por lo que debería probar cada uno para encontrar
el más eficaz para usted.
Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos.
En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la
parte inferior > Biblioteca de sonidos.
Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18).
Se caen las puntas
El estuche de carga
muestra un error
de carga
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las
puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y
debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por
detrás de las puntas.
Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga y vuelva a colocarlos en
el estuche.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose
en worldwide.Bose.com/contact
32
|
ESP
L iga / D esliga
LIGAR
Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los.
OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo
antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre
como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™”
na página 19.
DESLIGAR
Coloque os Sleepbuds™ no estojo de carregamento para desligá-los.
As luzes de carga dos seus Sleepbuds™ piscarão (consulte a página 23).
14
|
POR
监管和法律信息
台湾 BSMI 限用物质含有情况标示
设备名称:Bose Sleepbuds™ II,类型名称:432893
限用物质及其化学符号
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬 (Cr+6)
多溴化联苯 (PBB)
多溴联苯醚 (PBDE)
印刷电路板
-
○
○
○
○
○
金属零件
-
○
○
○
○
○
塑料零件
○
○
○
○
○
○
扬声器
-
○
○
○
○
○
连接线
-
○
○
○
○
○
装置
注意 1:“○”表示限用物质的百分比含量未超出参考值。
注意 2:“-”表示限用物质属于豁免项目范围。
生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“0”表示 2010 年或 2020 年。
中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,
9 号厂房 C 部
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,
电话:+886-2-2514 7676
墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545
输出额定值:2V,10mA x 2
输入额定值:5V p 150mA
充电温度范围:10°C – 40°C
放电温度范围:5°C – 45°C
CMIIT ID 位于充电盒的盖子下面。
可在 Bose 网站查看 Bose 隐私政策。
请填写以下内容,留作记录
序列号和型号位于充电盒的盖子下面。
序列号: _______________________________________________________________________
型号:432893
请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。
您可以访问 global.Bose.com/register 轻松完成此操作。
6
|
SCH
監管與法律資訊
台灣 BSMI 限用物質含有情況標示
設備名稱:Bose Sleepbuds™ II,型號:432893
限用物質及其化學符號
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (Cr+6)
多溴聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板
-
○
○
○
○
○
金屬零件
-
○
○
○
○
○
塑膠零件
○
○
○
○
○
○
揚聲器
-
○
○
○
○
○
連接線
-
○
○
○
○
○
裝置
備註 1:「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。
備註 2:「-」表示限用物質屬於豁免項目範圍。
生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「0」表示 2010 年或 2020 年。
中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,
9 號廠房 C 部
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1
電話:+886-2-2514 7676
墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545
輸出額定:2V,10mA x 2
輸入額定:5V p 150mA
充電溫度範圍:10°
C – 40°
C
放電溫度範圍:5°
C – 45°
C
CMIIT ID 位於充電盒蓋之下。
可在 Bose 網站查看 Bose 隱私權政策。
請填寫以下內容,留作記錄
序號和型號位於充電盒蓋之下。
序號:_________________________________________________________________________
型號:432893
請將收據連同使用者指南存放在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。
您可以到 global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。
6
|
TCH