Bose QuietComfort® Earbuds El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
|
ESP
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en:
www.Bose.com/compliance
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Para evitar una ingestión accidental, mantenga los auriculares de tapón fuera del alcance de los niños y mascotas.
Los auriculares de tapón contienen una batería de Ion-litio y puede ser peligroso si se traga. Si se ingiere, busque
atención médica de inmediato. Cuando no los usa, guarde los auriculares de tapón en el estuche de carga con la
tapa cerrada y manténgalos fuera del alcance de niños pequeños y mascotas.
NO permita el uso de los auriculares de tapón a niños.
NO use los auriculares de tapón a un volumen alto por un período prolongado.
Para evitar daños a la audición, use los auriculares de tapón a un nivel de volumen cómodo y moderado.
Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares de tapón, suba gradualmente el volumen hasta
alcanzar un nivel de audición cómodo.
Al utilizar este producto, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el estuche de carga.
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca
de niños.
No exponga el estuche de carga al agua, lluvia, líquidos o nieve.
El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado o distribuido por el fabricante de la fuente de
energía puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas.
No utilice el estuche de carga excediendo su clasificación de salida. Las salidas de sobrecarga superiores a la
clasificación pueden resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas.
No utilice un estuche de carga que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener
un comportamiento impredecible, produciendo fuego, explosiones o riesgos de lesiones a personas.
No desarme el estuche de carga. Si es necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación, llévelo a un
servicio técnico calificado. Si se vuelve a montar incorrectamente puede resultar en un riesgo de incendio o
lesiones a personas.
No abra, aplaste ni exponga un estuche de carga al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a
temperaturas por encima de 100°C puede causar una explosión.
Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar tareas de servicio técnico usando solo partes de
reemplazo idénticas. De este modo se garantizará la seguridad del producto.
Tenga cuidado y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa
auriculares de tapón para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones
específicas, como una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se conduce.
NOuse los auriculares de tapón para otro fin mientras conduce.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
|
ESP
NO use los auriculares de tapón con el modo cancelación de ruido activado en ningún momento; la imposibilidad
de escuchar ruidos puede presentar un peligro para usted y otros, por ejemplo, cuando anda en bicicleta o
camina cerca o en medio del tráfico, en una obra en construcción, las vías del ferrocarril, etc. y siga las leyes
correspondientes referentes al uso de los auriculares.
Apague los auriculares de tapón o use los auriculares de tapón con el modo cancelación de ruido desactivado
y ajuste el volumen para asegurarse de que puede oír los ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de
advertencia.
Tenga en cuenta que los sonidos que actúan como aviso o alerta pueden escucharse de forma diferente cuando se
usan los auriculares de tapón, inclusive en el modo Transparencia automática.
Su producto a veces puede producir un breve chirrido relacionado con el funcionamiento de la cancelación de ruido.
Sin embargo, si oye un ruido fuerte atípico, apague los auriculares de tapón y póngase en contacto con el servicio al
cliente de Bose.
NO sumerja ni exponga los auriculares de tapón al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica
deportes acuáticos, por ejemplo: natación, esquí acuático, surf, etc.
Quítese los auriculares de tapón de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños
menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Estos auriculares de tapón se clasifican como un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo
con EN/IEC 60825 -1:2014.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use los auriculares de tapón sin colocar las puntas suministradas.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los
requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC).
La batería suministrada con este producto puede presentar un riesgo de incendio o quemadura química, si no se
manipula correctamente.
No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
Limpie la transpiración de los auriculares de tapón y del estuche de carga antes de cargarlos.
IPX4 no es una condición permanente y es posible que la resistencia disminuya como resultado del uso normal.
Para evitar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos, use el producto solo como lo
especifican las instrucciones. Solo el personal de servicio técnico debidamente calificado puede ajustar o reparar los
auriculares de tapón.
Cumple con las regulaciones 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto para la conformidad con IEC 60825-1 Ed. 3 como se
describe en el aviso Laser Notice 56, con fecha del 8 de mayo de 2019.
4
|
ESP
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada establecidos para la
población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor.
ID DE LA FCC A94429708 / FCC ID: A94BL3R / FCC ID: A94BL3L
IC: 3232A-429708 / IC: 3232A-BL3R / IC: 3232A-BL3L
Modelo del estuche: 429708
Modelo del auricular de tapón derecho: BL3R
Modelo del auricular de tapón izquierdo: BL3L
Los auriculares de tapón en este sistema se certificaron de acuerdo con las cláusulas en la Ley de radiofonía.
001-A16624 (L)
001-A16623 (R)
001-A16625 (ESTUCHE)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
5
|
ESP
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta
parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
6
|
ESP
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Estuche de carga, designación de tipo: 429708
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado
(PBB)
Éteres difenil
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Lugar de fabricación: El séptimo dígito del número de serie indica el lugar de fabricación.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V p 1.2A
Las ID CMIIT se encuentran en el estuche de carga.
Complete y conserve para referencia futura
El código de la fecha del auricular de tapón se encuentra en la boquilla del auricular de tapón. El número de
serie del estuche de carga se encuentra en la cavidad para guardar el auricular de tapón en el estuche de carga.
Losnúmeros de modelo se encuentran en la parte inferior del estuche de carga.
Número de serie: __________________________________________________________________
Número de modelo: ________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puedehacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones
automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación Bose
Music y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de
instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose.
7
|
ESP
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectar
a los productos Apple identificada en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir
con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o
elcumplimiento con las normas de seguridad y disposiciones legales.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
ycualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Bose, Bose Music y QuietComfort Earbuds son marcas comerciales de Bose Corporation.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
CONTENIDO
11
|
ESP
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido .......................................................................................................................... 14
CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC
Descargar la aplicación Bose Music ........................................................................ 15
Agregar los auriculares de tapón a una cuentaexistente .............................. 15
RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ................... 16
CÓMO USARLOS
Insertar los auriculares de tapón .............................................................................. 17
Verificar el ajuste ............................................................................................................. 18
Probar con otro tamaño de punta ........................................................................... 19
Cambiar las puntas ......................................................................................................... 20
ENCENDIDO
Encender ............................................................................................................................ 21
Apagar ................................................................................................................................ 22
Modo de espera ............................................................................................................... 22
CONTROL TÁCTIL
Área de superficie táctil ............................................................................................... 23
Reproducción multimedia ........................................................................................... 23
Llamadas telefónicas ..................................................................................................... 24
Avisos de llamadas ................................................................................................. 24
Cancelación de ruido ..................................................................................................... 24
Control de voz del dispositivo móvil ....................................................................... 25
CONTENIDO
12
|
ESP
MODO DE DETECCIÓN EN EL OÍDO
Reproducir/Pausa automático ................................................................................... 26
Contestar llamada automático .................................................................................. 26
Transparencia automática ........................................................................................... 26
CANCELACIÓN DE RUIDO
Niveles de cancelación de ruido ............................................................................... 27
Favoritos..................................................................................................................... 27
Ajustar la cancelación de ruido ................................................................................. 28
Cancelación de ruido durante una llamada .......................................................... 28
Usar solo la cancelación de ruido ............................................................................. 29
PERSONALIZAR EL CONTROL TÁCTIL
Acceso directo ................................................................................................................. 30
Definir un acceso directo ..................................................................................... 30
Utilizar el acceso directo ..................................................................................... 30
Eliminar o cambiar el acceso directo .............................................................. 30
BATERÍA
Cargar los auriculares de tapón ................................................................................ 31
Cargar el estuche de carga ......................................................................................... 32
Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón ........................... 32
Mientras se están usando los auriculares de tapón .................................. 32
Mientras se están cargando los auriculares de tapón .............................. 32
Verificar el nivel de la batería del estuche decarga ......................................... 33
Tiempo de carga ............................................................................................................. 33
Carga inalámbrica ........................................................................................................... 34
CONTENIDO
13
|
ESP
ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE
DECARGA
Luces de estado de los auriculares de tapón ...................................................... 35
Estado de Bluetooth® ............................................................................................ 35
Estado de la batería ............................................................................................... 35
Luces de estado del estuche de carga ................................................................... 36
Estado de la batería ............................................................................................... 36
Estado de actualización y errores .................................................................... 36
CONEXIONES BLUETOOTH
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ................... 37
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................ 38
Volver a conectar un dispositivo móvil .................................................................. 38
Borrar la lista de dispositivos de los auriculares de tapón ............................. 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardar los auriculares de tapón ............................................................................. 40
Limpieza de los auriculares de tapón y estuche de carga ............................. 40
Repuestos y accesorios ................................................................................................ 40
Garantía limitada ............................................................................................................. 40
Actualizar los auriculares de tapón ......................................................................... 41
Ver el código de la fecha de los auriculares de tapón ..................................... 41
Ver el número de serie del estuche de carga ...................................................... 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones ..................................................................... 42
Otras soluciones .............................................................................................................. 42
Reiniciar los auriculares de tapón y el estuche de carga ................................ 48
14
|
ESP
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Bose QuietComfort Earbuds Estuche de carga
Cable USB-C a USB-A Puntas (tamaños 1 y 3)
NOTA: Las puntas del tamaño 2 están
colocadas en los auriculares de
tapón. Para identificar el tamaño de
las puntas, vea la página 19.
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds
15
|
ESP
CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC
La aplicación Bose Music permite configurar y controlar los auriculares de tapón
desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
Con la aplicación, puede controlar las conexiones Bluetooth, controlar la configuración
de los auriculares de tapón, elegir el idioma de las indicaciones de voz, aprender sobre
la carga inalámbrica y acceder a nuevas funciones.
NOTA: Si ya ha creado una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los
auriculares de tapón a una cuenta existente.
DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC
1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Music.
NOTA: Si se encuentra en China continental, descargue la aplicación Bose8.
BOSE MUSIC
2. Siga las instrucciones de la aplicación.
AGREGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN A UNA
CUENTAEXISTENTE
En la aplicación Bose Music, vaya a la pantalla Mis productos y agregue los auriculares
de tapón Bose QuietComfort Earbuds.
16
|
ESP
RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN
Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están
diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de
agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
PRECAUCIONES:
NO nade ni se duche con los auriculares de tapón.
NO sumerja los auriculares de tapón.
NOTAS:
Para evitar que se oxiden, limpie regularmente los contactos de carga en los
auriculares de tapón con un hisopo seco y suave o similar.
IPX4 no es una condición permanente y es posible que la resistencia disminuya
como resultado del uso normal.
17
|
ESP
CÓMO USARLOS
INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN
1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la
entrada del canal auditivo.
NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho).
Marcas L/R
2. Gire levemente el auricular de tapón hacia atrás de manera que la punta cree un
sellado cómodo en el canal auditivo.
NOTA: Si el auricular de tapón se gira demasiado hacia atrás (o hacia adelante)
puede afectar la calidad de sonido del audio y del micrófono.
3. Pliegue la parte superior del ala de la punta debajo del borde de la oreja.
Insertar Girar
Plegar
Borde de
la oreja
Ala de la
punta
4. Verifique el ajuste (vea la página 18).
5. Repita los pasos 1 – 4 para insertar el otro auricular de tapón.
18
|
ESP
CÓMO USARLOS
VERIFICAR EL AJUSTE
Use un espejo para asegurarse de que giró el auricular de tapón correctamente, el ala
de la punta está plegada y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído.
AJUSTE QUÉ VERIFICAR
Ajuste correcto
Cuando la punta se ajusta correctamente:
La punta se acomoda suavemente en la abertura
del canal auditivo para crear un sellado cómodo.
El ruido ambiental deberá sonar amortiguado.
NOTA: La cancelación de ruido puede afectar la
capacidad de oír ruidos amortiguados.
El ala de la punta no sobresale ni se siente
apretada debajo del borde de la oreja.
Demasiado
grande
Cuando la punta es demasiada grande:
La punta se siente apretada en el canal auditivo.
El ala de la punta sobresale o se siente apretada
debajo del borde de la oreja.
Demasiado
pequeña
Cuando la punta es demasiada pequeña:
La punta se acomoda demasiado adentro del
canal auditivo, se siente floja en el oído o se cae
cuando mueve la cabeza.
El ala de la punta no llega al borde de la oreja.
19
|
ESP
CÓMO USARLOS
PROBAR CON OTRO TAMAÑO DE PUNTA
Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si las puntas no
se sienten cómodas o seguras, o la calidad de sonido no es la esperada, pruebe con
otro tamaño de punta.
El tamaño está marcado en la parte inferior de cada punta con un 1 (pequeño),
2(mediano) o 3 (grande).
1
2
3
Las puntas del tamaño 2 vienen colocadas en los auriculares de tapón. Si el tamaño2
se siente flojo, pruebe con el tamaño 3. Si se siente muy apretado, pruebe con
eltamaño 1.
Es posible que necesite probarse los tres tamaños de puntas o usar un tamaño
diferente de punta para cada oído.
20
|
ESP
CÓMO USARLOS
CAMBIAR LAS PUNTAS
1. Sujetando el auricular de tapón, estire con cuidado la base de la punta y
despéguela del auricular de tapón.
Estirar
Despegar Separar
Base de la
punta
PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire en la parte superior de la punta.
2. Elija un nuevo tamaño de punta (vea la página 19).
3. Alinee la boquilla del auricular de tapón con la parte posterior de la punta y deslice
la boquilla de auricular de tapón en la punta.
Boquilla de auricular de tapón
4. Estire con cuidado la base de la punta alrededor de la boquilla y presione hacia
abajo hasta que la punta se ajuste firmemente en su lugar.
?
Estirar Presionar
5. Colóquese los auriculares de tapón (vea la página 17).
6. Verifique el ajuste (vea la página 18).
21
|
ESP
ENCENDIDO
ENCENDER
Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga.
Cuando se abre el estuche de carga, los auriculares de tapón se encienden. Las luces
de estado de los auriculares de tapón (vea la página 35) y las luces de estado del
estuche de carga se iluminan (vea la página 36).
NOTA: Cuando retira los auriculares de tapón del estuche de carga, cierre el estuche
para ahorrar batería y mantener el estuche libre de residuos.
22
|
ESP
ENCENDIDO
APAGAR
1. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga.
Las luces de estado de los auriculares de tapón se iluminan según el estado de
carga (vea la página 35).
2. Cierre el estuche.
Los auriculares de tapón se apagan.
MODO DE ESPERA
El modo de espera conserva la carga de la batería cuando los auriculares de tapón
están fuera del estuche de carga y no se están usando. Los auriculares de tapón
cambian al modo de espera cuando se quita ambos auriculares de tapón de los oídos
por 20 minutos.
Para activar los auriculares de tapón, colóquese ambos auriculares de tapón en los oídos.
23
|
ESP
CONTROL TÁCTIL
Use el control táctil tocando la superficie táctil de los auriculares de tapón. Con
elcontrol táctil puede reproducir, poner en pausa el audio, realizar funciones básicas
de llamadas, acceder al control de voz del dispositivo móvil, ajustar la cancelación de
ruido y usar un acceso directo (vea la página 30).
ÁREA DE SUPERFICIE TÁCTIL
La superficie táctil se encuentra en la superficie exterior de cada auricular de tapón.
El auricular de tapón derecho controla la reproducción multimedia, las llamadas de
teléfono y el control de voz del dispositivo móvil. El auricular de tapón izquierdo
controla la cancelación de ruido y el acceso directo.
Cancelación de ruido
Acceso directo
Reproducción multimedia
Llamadas telefónicas
Control de voz del dispositivo móvil
Superficie táctil
REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA
CONTROL QUÉ HACER
Reproducir/Pausa
Toque dos veces el auricular de
tapón derecho.
24
|
ESP
CONTROL TÁCTIL
LLAMADAS TELEFÓNICAS
CONTROL QUÉ HACER
Contestar/terminar una
llamada
Toque dos veces el auricular de
tapón derecho.
Rechazar una llamada
Toque y mantenga presionado
elauricular de tapón derecho.
NOTA: El micrófono se encuentra en el auricular de tapón derecho. Cuando habla
por teléfono, debe usar el auricular de tapón derecho. Oirá audio de ambos
auriculares de tapón.
Avisos de llamadas
Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada.
Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la
aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
CANCELACIÓN DE RUIDO
Para ajustar el nivel de cancelación de ruido, toque dos veces el auricular de tapón
izquierdo (vea la página 28).
25
|
ESP
CONTROL TÁCTIL
CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL
Puede acceder al control de voz del dispositivo móvil usando los auriculares de tapón.
El micrófono del auricular de tapón derecho actúa como una extensión del micrófono
en el dispositivo móvil.
CONTROL QUÉ HACER
Acceder al control de voz
del dispositivo móvil
Toque y mantenga presionado
el auricular de tapón derecho
hasta que oiga un tono. Suelte y
haga su pedido.
Detener el control de voz
del dispositivo móvil
Toque dos veces el auricular de
tapón derecho.
26
|
ESP
MODO DE DETECCIÓN EN EL OÍDO
El modo de detección en el oído usa sensores para identificar cuándo está usando los
auriculares de tapón. Puede reproducir o pausar audio automáticamente y contestar
llamadas de teléfono (si está activada) y ajustar la cancelación de ruido insertando o
quitando un auricular de tapón.
NOTA: Para desactivar las funciones del modo de detección en el oído, use la
aplicación Bose Music. Puede acceder a estas opciones en el menú de
configuración.
REPRODUCIR/PAUSA AUTOMÁTICO
Cuando se quita un auricular de tapón, el audio se pone en pausa en ambos
auriculares de tapón.
Para reanudar el audio, vuelva a ponerse el auricular de tapón.
CONTESTAR LLAMADA AUTOMÁTICO
Puede contestar llamadas de teléfono colocándose el auricular de tapón derecho.
NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta
opción en el menú de configuración.
TRANSPARENCIA AUTOMÁTICA
Cuando se quita un auricular de tapón, el nivel de cancelación de ruido se ajusta al
modo de transparencia total en el otro auricular de tapón (vea la página 27).
Para ajustar el otro auricular de tapón al nivel anterior de cancelación de ruido, vuelva
a ponerse el auricular de tapón.
27
|
ESP
La cancelación de ruido reduce los ruidos no deseados brindando un desempeño de
audio más nítido y real. Cada vez que enciende los auriculares de tapón, la cancelación
de ruido está completamente activada al nivel más alto.
NOTA: Para usar el nivel de cancelación de ruido anterior cuando los enciende, use la
aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
NIVELES DE CANCELACIÓN DE RUIDO
Elija el nivel de cancelación de ruido según sus preferencias de audio y del
entorno. Puede ajustarlo entre transparencia total y cancelación de ruido total.
Cuando los auriculares de tapón se configuran a transparencia total, oye más
ruidos externos. Cuando se configuran a cancelación de ruido total, se reduce
elruido externo no deseado.
NOTA: Para acceder a todos los niveles de cancelación de ruido, use la aplicación
Bose Music. Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio.
Transparencia total
Cancelación de ruido total
Cancelación de ruido
Favoritos
De forma predeterminada, los auriculares de tapón se configuran a tres niveles
favoritos de cancelación de ruido: 1 (cancelación de ruido total), ), 2 ((un poco de
atención) y 3 (transparencia total).
FAVORITO DESCRIPCIÓN
1
Brinda una excelente cancelación de ruido que elimina
prácticamente todo el ruido exterior del entorno.
2
Bloquea la mayoría de los ruidos de baja frecuencia, como la
vibración de un tren o el rumor de una aspiradora, pero aún brinda
un nivel de atención del entorno.
3
Brinda una total transparencia para que pueda oír los ruidos de su
entorno como si no estuviera usando auriculares de tapón.
NOTA: Para personalizar los niveles de cancelación de ruido favoritos, use
la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de
configuración.
CANCELACIÓN DE RUIDO
28
|
ESP
CANCELACIÓN DE RUIDO
AJUSTAR LA CANCELACIÓN DE RUIDO
Para desplazarse por los niveles de cancelación de ruido favoritos, toque dos veces
elauricular de tapón izquierdo.
NOTA: Para personalizar los niveles de cancelación de ruido favoritos, use
la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de
configuración.
CANCELACIÓN DE RUIDO DURANTE UNA LLAMADA
Cuando recibe una llamada, los auriculares de tapón permanecen en el nivel actual de
cancelación de ruido y se activa la voz propia. La voz propia ayuda a oírse hablar de
una forma más natural.
Para ajustar el nivel de cancelación de ruido durante una llamada toque dos veces
elauricular de tapón izquierdo.
NOTAS:
El modo de Transparencia automática se desactiva durante las llamadas de teléfono
(vea la página 26).
Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción
en el menú de configuración.
29
|
ESP
CANCELACIÓN DE RUIDO
USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO
Elimine las distracciones ruidosas sin audio. Enfóquese en lo que importa, su trabajo
o pasión.
1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga
Bluetooth desactivado”.
El dispositivo móvil se desconecta y la reproducción de audio se detiene.
2. Toque dos veces el auricular de tapón izquierdo para configurar el nivel de
cancelación de ruido preferido (vea la página 27).
NOTA: Para volver a conectar el dispositivo móvil, seleccione los auriculares de tapón
de la lista Bluetooth del dispositivo móvil.
30
|
ESP
ACCESO DIRECTO
Un acceso directo permite acceder de forma rápida y fácil a una de las siguientes
funciones:
Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón.
Saltar una pista.
Definir un acceso directo
Para configurar un acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta
opción en el menú de configuración.
Utilizar el acceso directo
Para usar el acceso directo, toque y mantenga presionado el auricular de tapón izquierdo.
Eliminar o cambiar el acceso directo
Para eliminar o cambiar el acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder
a esta opción en el menú de configuración.
PERSONALIZAR EL CONTROL TÁCTIL
31
|
ESP
BATERÍA
CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN
1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de
carga en la parte izquierda del estuche de carga.
L
Clavijas de carga
NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a
temperatura ambiente, entre 8° C y 39° C.
2. Coloque el auricular de tapón en el estuche de carga hasta que encaje
magnéticamente en su lugar.
La luz de estado del auricular de tapón se ilumina según el estado de carga
(vealapágina 35).
Luz de estado
3. Repita los pasos 1 – 2 para el auricular de tapón derecho.
4. Cierre el estuche de carga.
NOTA: Si el estuche también se está cargando, puede permanecer abierto.
32
|
ESP
BATERÍA
CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA
PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación
aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones
(p.ej.UL, CSA, VDE, CCC).
1. Con el estuche de carga cerrado, conecte el extremo pequeño del cable USB al
puerto USB-C.
2. Conecte el otro extremo a un cargador de pared tipo USB-A (no suministrado).
Las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36).
NOTAS:
Si los auriculares de tapón están dentro del estuche, el estuche puede
permanecer abierto.
Antes de cargarlo, verifique que el estuche está a temperatura ambiente,
entre8° C y 39° C.
VERIFICAR LA CARGA DE LA BATERÍA DE LOS
AURICULARES DE TAPÓN
Mientras se están usando los auriculares de tapón
Cuando retira los auriculares de tapón del estuche de carga y se los coloca en
los oídos, una indicación de voz anuncia el nivel de carga de la batería de los
auriculares de tapón.
Si configura el acceso directo para verificar el nivel de carga de la batería, toque
y mantenga presionado el auricular de tapón izquierdo (vea la página 30).
Unaindicación de voz anuncia el nivel de la batería del auricular de tapón.
Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería de los auriculares de tapón se
muestra en la pantalla Mis productos y en la pantalla de inicio.
NOTA: Si un auricular de tapón tiene un nivel de carga más bajo que el otro,
laindicación de voz anuncia el nivel más bajo de carga de la batería. Si el nivel
de la batería es bajo, se escucha "Batería baja, cargar ahora".
Mientras se están cargando los auriculares de tapón
Cuando coloca los auriculares de tapón en el estuche de carga, las luces de estado de
los auriculares de tapón se iluminan según el estado de carga (vea la página 35).
33
|
ESP
BATERÍA
VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE
DECARGA
Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga para abrirlo.
Las luces de estado del estuche de carga se iluminan según el nivel de carga de la
batería (vea la página 36).
TIEMPO DE CARGA
COMPONENTE TIEMPO DE CARGA
Auriculares de tapón 2 horas
Estuche de carga 3 horas
NOTAS:
Cuando el nivel de carga de la batería de los auriculares de tapón es bajo, una carga
de 15 minutos con el estuche cerrado alimenta los auriculares hasta 2 horas.
Una carga completa alimenta los auriculares de tapón hasta 6 horas.
Cuando el estuche está totalmente cargado, puede cargar completamente los
auriculares de tapón hasta 2 veces.
Cuando los auriculares de tapón están dentro del estuche, el tiempo de carga del
estuche varía.
34
|
ESP
BATERÍA
CARGA INALÁMBRICA
Puede usar un cargador inalámbrico compatible con Qi de otro fabricante
(nosuministrado) para cargar el estuche.
Coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico.
Las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36).
NOTA: Para obtener más información, consulte la guía del usuario del cargador
inalámbrico.
35
|
ESP
ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA
LUCES DE ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN
Las luces de estado se encuentran en la superficie exterior de cada auricular de tapón.
Luz de estadoLuz de estado
Estado de Bluetooth
Muestra el estado de la conexión Bluetooth de los dispositivos móviles.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA
Titila lentamente de color azul Listo para conectar
Parpadea de color azul Conectando
Color azul Conectado
Estado de la batería
Muestra el estado de la batería de los auriculares de tapón.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA
Titila lentamente de color blanco Cargando
Color blanco Totalmente cargada
Titila lentamente de color rojo Se necesita cargar
Parpadea de color rojo y blanco
Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente
de Bose
36
|
ESP
ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA
LUCES DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA
Las luces de estado del estuche de carga se encuentran en la parte delantera del
estuche de carga. Muestran el estado de carga y el nivel de la batería del estuche y
elestado de actualización de los auriculares de tapón.
Luces de estado
Estado de la batería
Muestra el nivel de la batería del estuche de carga.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES PORCENTAJE DE CARGA
0% – 20%
21% – 40%
41% – 60%
61% – 80%
81% – 100%
NOTA: Cuando el estuche se está cargando, la última luz parpadea según el nivel de
carga actual de la batería. Cuando está totalmente cargado, todas las cinco
luces de estado del estuche de carga se iluminan de color blanco.
Estado de actualización y errores
Muestra el estado de actualización y errores.
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA
Actualizar los auriculares de tapón (vea la
página40)
NOTA: Las luces de estado del estuche de carga
parpadean sucesivamente, comenzando con
la primera luz.
Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose
37
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
CONECTAR USANDO LA FUNCIÓN BLUETOOTH EN SU
DISPOSITIVO MÓVIL
Puede guardar hasta siete dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares de
tapón. Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez.
NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y
conectar el dispositivo móvil (vea la página 15).
1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga
“Listo para conectar”.
NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón
Bluetooth l en el estuche de carga hasta que las luces de estado de los
auriculares de tapón titilen lentamente de color azul.
2. En su dispositivo, active la función Bluetooth.
NOTA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración.
38
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos.
NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la
aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre
predefinido.
BOSE QC EARBUDS
Una vez conectado, escucha “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>”.
Elnombre de los auriculares de tapón aparece en la lista del dispositivo móvil.
NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, las luces de estado se iluminan
de color azul.
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Use la aplicación Bose Music para desconectar el dispositivo móvil.
SUGERENCIA: También puede usar la configuración de Bluetooth para desconectar
su dispositivo. Al desactivar la función Bluetooth se desconectan
todos los demás dispositivos.
VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Cuando se encienden, los auriculares de tapón intentan conectarse al dispositivo
conectado más recientemente.
NOTAS:
El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el dispositivo móvil.
39
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS
AURICULARES DE TAPÓN
1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga
“Lista de dispositivos Bluetooth borrada”.
NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón
Bluetooth l en el estuche de carga por 10 segundos. Las luces de estado
de los auriculares de tapón titilan lentamente de color azul.
2. Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil.
Se borran todos los dispositivos y los auriculares de tapón están listos para
conectar (vea la página 15).
40
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GUARDAR LOS AURICULARES DE TAPÓN
Cuando no está usando los auriculares de tapón, guárdelos en el estuche de carga.
Cierre el estuche de carga para ahorrar batería y mantener el estuche libre de residuos.
Cuando guarda los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo
(másde 4 semanas), asegúrese de que se guardan en un sitio a temperatura ambiente
y el nivel de la batería del estuche de carga es mayor que 40% (vea la página 36).
LIMPIEZA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y ESTUCHE
DE CARGA
COMPONENTE PROCEDIMIENTO
Puntas
Quite las puntas de los auriculares de tapón y lávelas con
jabón suave y agua.
NOTA: Asegúrese de enjuagar bien y secar las puntas antes
de volver a colocarlas en los auriculares de tapón.
Boquillas de los auriculares
de tapón
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco
o similar.
PRECAUCIÓN: Nunca inserte una herramienta de limpieza
en la boquilla.
Contactos de carga (en
los auriculares de tapón)
y clavijas de carga (en
elestuche de carga)
Para evitar que se oxiden, limpie regularmente con un hisopo
seco y suave o similar.
Estuche de carga
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco
o similar.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds
GARANTÍA LIMITADA
Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio
Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
41
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ACTUALIZAR LOS AURICULARES DE TAPÓN
Los auriculares de tapón y el estuche de carga se empiezan a actualizar
automáticamente cuando se conectan a la aplicación Bose Music y hay una
actualización disponible. Siga las instrucciones de la aplicación.
SUGERENCIA: También puede actualizar los auriculares de tapón y el estuche de
carga usando el sitio Web del actualizador Bose. En su computadora,
viste: btu.Bose.com y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
VER EL CÓDIGO DE LA FECHA DE LOS AURICULARES
DE TAPÓN
Retire la punta del auricular de tapón (vea la página 20).
El código de la fecha se encuentra en la boquilla del auricular de tapón.
X
X
X
X
Código de la fecha
VER EL NÚMERO DE SERIE DEL ESTUCHE DE CARGA
Retire el auricular de tapón derecho del estuche de carga.
El número de serie del estuche de carga se encuentra en el lado izquierdo de la
cavidad donde se guarda el auricular de tapón derecho.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SUGERENCIA: El número de serie del estuche de carga también se encuentra en la
etiqueta exterior de la caja.
42
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con los auriculares de tapón, intente primero con estas soluciones:
Cargue la batería (vea la página 31).
Encienda los auriculares de tapón (vea la página 21).
Compruebe las luces de estado de los auriculares de tapón y del estuche de carga
(vea la página 35).
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth
(vea la página 37).
Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software
disponibles (vea la página 15).
Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de
interferencias u obstrucciones.
Suba el volumen del dispositivo móvil y de la aplicación de música.
Conecte otro dispositivo móvil (vea la página 15).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los auriculares de
tapón no se encienden
Asegúrese de que los auriculares de tapón no están en el modo de
espera. Para activar los auriculares de tapón, inserte los auriculares de
tapón en los oídos.
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que
encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche.
Las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de
carga (vea la página 35).
Si los auriculares de tapón han estado expuestos a altas o bajas
temperaturas, espere a que los auriculares de tapón regresen a la
temperatura ambiente.
43
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los auriculares de
tapón no se conectan
con el dispositivo móvil
En el dispositivo:
Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla.
Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo
móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 15).
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que
encajen magnéticamente en su lugar y las luces de estado muestran
el estado de la carga (vea la página 35). Cierre y vuelva a abrir
elestuche. Vuelva a conectarlos (vea la página 15).
Compruebe que esté está usando el auricular de tapón derecho.
Asegúrese de que el auricular de tapón derecho está dentro del rango de
alcance (9 m) del estuche y el estuche está abierto.
Borre la lista de dispositivos de los auriculares de tapón (vea la
página 39). Vuelva a conectarlos (vea la página 15).
Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds para ver videos
instructivos.
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la
página48).
Los auriculares
de tapón no
responden durante la
configuración de la
aplicación
Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Music para la
configuración (vea la página 15).
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el menú de
configuración de dispositivo móvil.
La aplicación Bose
Music no puede
encontrar los
auriculares de tapón
Mientras tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado
el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Listo
para conectar”.
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que
encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche.
Retire los auriculares de tapón.
La aplicación Bose
Music no funciona en
un dispositivo móvil
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación
Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del sistema. Para más
información, consulte la tienda de aplicaciones en su dispositivo móvil.
Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo móvil. Vuelva a
instalar la aplicación (vea la página 15).
Conexión Bluetooth
intermitente
Borre la lista de dispositivos de los auriculares de tapón (vea la
página 39). Vuelva a conectarlos (vea la página 15).
Mueva el dispositivo móvil más cerca de las auriculares de tapón.
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la
página48).
44
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA SOLUCIÓN
No hay sonido
Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no
están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17).
Asegúrese de tener la cabeza hacia arriba cuando se coloca los
auriculares de tapón.
Presione el botón de reproducir en el dispositivo móvil para asegurarse
de que el audio se está reproduciendo.
Reproduzca audio de una aplicación diferente o servicio de música.
Reproduzca audio del contenido almacenado directamente en
eldispositivo.
Reinicie el dispositivo móvil.
Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno
del otro.
Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music.
El auricular de tapón no
emite sonido
Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no
están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17).
Asegúrese de tener la cabeza hacia arriba cuando se coloca los
auriculares de tapón.
Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno
del otro.
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta
que encajen magnéticamente en su lugar y las luces de estado de los
auriculares de tapón muestran el estado de la carga (vea la página 35).
Retire los auriculares de tapón.
El audio y el video no
están sincronizados
Cierre y vuelva a abrir la aplicación o el servicio de música.
Reproduzca audio de una aplicación diferente o servicio de música.
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que
encajen magnéticamente en su lugar. Cierre el estuche por 10 segundos.
Abra el estuche. Retire los auriculares de tapón.
Calidad de sonido
deficiente
Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no
están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17).
Pruebe otra pista de audio.
Reproduzca audio de una aplicación diferente o servicio de música.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las
boquillas de los auriculares de tapón.
Apague cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o
aplicación de música.
Asegúrese de que los auriculares de tapón están conectados con
el perfil Bluetooth correcto: Estéreo A2DP. Verifique el menú de
configuración Bluetooth/audio del dispositivo para asegurarse de que
esté seleccionado el perfil correcto.
En el dispositivo:
Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla.
Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo
móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 15).
45
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El micrófono no
emitesonido
Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no
están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17).
Asegúrese de que las aberturas del micrófono en el borde del auricular
de tapón derecho no estén bloqueadas.
Compruebe que el micrófono no esté silenciado en el teléfono.
Si está en una llamada, asegúrese de que esté usando el auricular de
tapón derecho.
Pruebe con otra llamada telefónica.
Pruebe con otro dispositivo compatible.
En el dispositivo:
Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla.
Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo
móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 15).
No se puede ajustar
elnivel de cancelación
de ruido
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que
encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche.
Las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de
carga (vea la página 35).
Asegúrese de que está usando el auricular de tapón izquierdo para
ajustar el nivel de cancelación de ruido.
Vea la “Los auriculares de tapón no responden al control táctil” en la
página 46.
Use la aplicación Bose Music para ajustar el nivel de cancelación de ruido.
Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio (vea la página 15).
Cancelación de ruido
deficiente
Asegúrese de que las puntas se ajustan correctamente (vea la
página18).
Compruebe el nivel de cancelación de ruido (vea la página 27).
Quítese los auriculares de tapón y vuelva a colocárselos.
Si está en una llamada telefónica o está usando el control de voz en
eldispositivo móvil, baje el volumen de la voz propia o desactívela
usando la aplicación Bose Music. (vea la página 28).
Dificultad para escuchar
a la persona durante
una llamada de teléfono
Aumente el volumen usando el dispositivo móvil.
Pruebe un nivel de cancelación de ruido diferente (vea la página 28).
Dificultad para escuchar
la voz propia durante
una llamada de teléfono
Use la aplicación Bose Music para ajustar la voz propia. Puede acceder a
esta opción en el menú de configuración.
46
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los auriculares de
tapón no responden
Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que
encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche.
Las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de
carga (vea la página 35).
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la
página48).
Los auriculares de
tapón no responden al
control táctil
Asegúrese de que está tocando la superficie de control táctil correcta
(vea la página 23).
Asegúrese de que el dedo está tocando correctamente la superficie de
control táctil (vea la página 23).
Para las funciones de múltiples toques, varíe la presión del toque.
Asegúrese de tener los dedos secos.
Si tiene el pelo mojado, asegúrese de que no esté interfiriendo con la
superficie táctil.
Si está usando guantes, quíteselos antes de tocar la superficie de
control táctil.
Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music.
Si los auriculares de tapón han estado expuestos a altas o bajas
temperaturas, espere a que los auriculares de tapón regresen a la
temperatura ambiente.
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la
página48).
No se puede acceder al
acceso directo
Asegúrese de que haya configurado un acceso directo usando la
aplicación Bose Music (vea la página 30).
Los auriculares de
tapón no se cargan
Asegúrese de que los auriculares de tapón están correctamente colocados
en el estuche de carga. Para ahorrar batería, el estuche debe estar cerrado
mientras se cargan los auriculares de tapón (vea la página 31).
Asegúrese de que no haya polvo o residuos cubriendo los contactos de
carga en los auriculares de tapón o las clavijas de carga en el estuche.
Asegúrese de que el cable USB esté correctamente alineado con
elestuche de carga.
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Pruebe con otro cable USB.
Pruebe con otro cargador de pared.
Si los auriculares de tapón o el estuche de carga han estado expuestos
a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares de tapón
o elestuche de carga regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a
cargarlos (vea la página 31).
47
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El estuche de carga no
se carga
Asegúrese de que el cable USB esté correctamente alineado con
elestuche de carga.
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Pruebe con otro cable USB.
Asegúrese de que el estuche de carga esté cerrado. Para ahorrar batería,
el estuche debe estar cerrado mientras se carga.
Pruebe con otro cargador de pared.
Si el estuche de carga se ha expuesto a altas o bajas temperaturas,
espere hasta que el estuche regrese a la temperatura ambiente. Vuelva a
cargarlos (vea la página 32).
Asegúrese de que la base de carga inalámbrica es compatible con Qi.
Se caen las puntas
Coloque las puntas firmemente en los auriculares de tapón (vea la
página 20).
El idioma de las
indicaciones de voz no
es correcto
Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación Bose
Music (vea la página 15). Puede acceder a esta opción en el menú de
configuración.
No se reciben avisos
de llamadas
Compruebe que las indicaciones de voz están activadas usando la
aplicación Bose Music (vea la página 15). Puede acceder a esta
opción en el menú de configuración.
Los auriculares de tapón
producen un chirrido
Asegúrese de que las boquillas de los auriculares de tapón no estén
bloqueadas (vea la página 20).
48
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y EL ESTUCHE
DE CARGA
Si los auriculares de tapón no responden, los puede reiniciar.
NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los
auriculares de tapón. No borra ninguna otra configuración.
1. Coloque los auriculares de tapón en el estuche de carga.
2. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga durante
30segundos hasta que las luces de estado de los auriculares de tapón parpadeen.
Cuando se terminan de reiniciar, las luces de estado de los auriculares de tapón
(vea la página 35) y las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la
página 36).

Transcripción de documentos

INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES • Para evitar una ingestión accidental, mantenga los auriculares de tapón fuera del alcance de los niños y mascotas. Los auriculares de tapón contienen una batería de Ion-litio y puede ser peligroso si se traga. Si se ingiere, busque atención médica de inmediato. Cuando no los usa, guarde los auriculares de tapón en el estuche de carga con la tapa cerrada y manténgalos fuera del alcance de niños pequeños y mascotas. • NO permita el uso de los auriculares de tapón a niños. • NO use los auriculares de tapón a un volumen alto por un período prolongado. – Para evitar daños a la audición, use los auriculares de tapón a un nivel de volumen cómodo y moderado. – Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares de tapón, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo. • Al utilizar este producto, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: – Lea todas las instrucciones antes de utilizar el estuche de carga. – Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca de niños. – No exponga el estuche de carga al agua, lluvia, líquidos o nieve. – El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado o distribuido por el fabricante de la fuente de energía puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas. – No utilice el estuche de carga excediendo su clasificación de salida. Las salidas de sobrecarga superiores a la clasificación pueden resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas. – No utilice un estuche de carga que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible, produciendo fuego, explosiones o riesgos de lesiones a personas. – No desarme el estuche de carga. Si es necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación, llévelo a un servicio técnico calificado. Si se vuelve a montar incorrectamente puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas. – No abra, aplaste ni exponga un estuche de carga al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 100°C puede causar una explosión. – Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar tareas de servicio técnico usando solo partes de reemplazo idénticas. De este modo se garantizará la seguridad del producto. • Tenga cuidado y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa auriculares de tapón para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se conduce. NO use los auriculares de tapón para otro fin mientras conduce. 2 | ESP INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D • NO use los auriculares de tapón con el modo cancelación de ruido activado en ningún momento; la imposibilidad de escuchar ruidos puede presentar un peligro para usted y otros, por ejemplo, cuando anda en bicicleta o camina cerca o en medio del tráfico, en una obra en construcción, las vías del ferrocarril, etc. y siga las leyes correspondientes referentes al uso de los auriculares. – Apague los auriculares de tapón o use los auriculares de tapón con el modo cancelación de ruido desactivado y ajuste el volumen para asegurarse de que puede oír los ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de advertencia. – Tenga en cuenta que los sonidos que actúan como aviso o alerta pueden escucharse de forma diferente cuando se usan los auriculares de tapón, inclusive en el modo Transparencia automática. • Su producto a veces puede producir un breve chirrido relacionado con el funcionamiento de la cancelación de ruido. Sin embargo, si oye un ruido fuerte atípico, apague los auriculares de tapón y póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • NO sumerja ni exponga los auriculares de tapón al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica deportes acuáticos, por ejemplo: natación, esquí acuático, surf, etc. • Quítese los auriculares de tapón de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. Estos auriculares de tapón se clasifican como un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825 -1:2014. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO use los auriculares de tapón sin colocar las puntas suministradas. • Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC). • La batería suministrada con este producto puede presentar un riesgo de incendio o quemadura química, si no se manipula correctamente. • No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego o similar. • Limpie la transpiración de los auriculares de tapón y del estuche de carga antes de cargarlos. • IPX4 no es una condición permanente y es posible que la resistencia disminuya como resultado del uso normal. • Para evitar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos, use el producto solo como lo especifican las instrucciones. Solo el personal de servicio técnico debidamente calificado puede ajustar o reparar los auriculares de tapón. • Cumple con las regulaciones 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto para la conformidad con IEC 60825-1 Ed. 3 como se describe en el aviso Laser Notice 56, con fecha del 8 de mayo de 2019. 3 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada establecidos para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor. ID DE LA FCC A94429708 / FCC ID: A94BL3R / FCC ID: A94BL3L IC: 3232A-429708 / IC: 3232A-BL3R / IC: 3232A-BL3L Modelo del estuche: 429708 Modelo del auricular de tapón derecho: BL3R Modelo del auricular de tapón izquierdo: BL3L Los auriculares de tapón en este sistema se certificaron de acuerdo con las cláusulas en la Ley de radiofonía. 001-A16624 (L) 001-A16623 (R) 001-A16625 (ESTUCHE) CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Para Europa: Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz. Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está exenta según las regulaciones aplicables. E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. 4 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. 5 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Estuche de carga, designación de tipo: 429708 Sustancias restringidas y símbolos químicos Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) PCB - ○ ○ Cromo hexavalente (Cr+6) ○ Partes metálicas - ○ ○ ○ ○ ○ Partes plásticas ○ ○ ○ ○ ○ ○ Altavoces - ○ ○ ○ ○ ○ Cables - ○ ○ ○ ○ ○ Unidad Bifenilo polibromado Éteres difenil (PBB) polibromados (PBDE) ○ ○ Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente. Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020. Lugar de fabricación: El séptimo dígito del número de serie indica el lugar de fabricación. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Potencia de entrada: 5V p 1.2A Las ID CMIIT se encuentran en el estuche de carga. Complete y conserve para referencia futura El código de la fecha del auricular de tapón se encuentra en la boquilla del auricular de tapón. El número de serie del estuche de carga se encuentra en la cavidad para guardar el auricular de tapón en el estuche de carga. Los números de modelo se encuentran en la parte inferior del estuche de carga. Número de serie: ___________________________________________________________________ Número de modelo: _________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register Información de seguridad E ste producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación Bose Music y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose. 6 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectar a los productos Apple identificada en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o el cumplimiento con las normas de seguridad y disposiciones legales. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC. Bose, Bose Music y QuietComfort Earbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. 7 | ESP CON TEN ID O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido........................................................................................................................... 14 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music......................................................................... 15 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente............................... 15 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN.................... 16 CÓMO USARLOS Insertar los auriculares de tapón............................................................................... 17 Verificar el ajuste.............................................................................................................. 18 Probar con otro tamaño de punta............................................................................ 19 Cambiar las puntas.......................................................................................................... 20 ENCENDIDO Encender............................................................................................................................. 21 Apagar................................................................................................................................. 22 Modo de espera................................................................................................................ 22 CONTROL TÁCTIL Área de superficie táctil................................................................................................ 23 Reproducción multimedia............................................................................................ 23 Llamadas telefónicas...................................................................................................... 24 Avisos de llamadas.................................................................................................. 24 Cancelación de ruido...................................................................................................... 24 Control de voz del dispositivo móvil........................................................................ 25 11 | ESP CON TEN ID O MODO DE DETECCIÓN EN EL OÍDO Reproducir/Pausa automático.................................................................................... 26 Contestar llamada automático................................................................................... 26 Transparencia automática............................................................................................ 26 CANCELACIÓN DE RUIDO Niveles de cancelación de ruido................................................................................ 27 Favoritos..................................................................................................................... 27 Ajustar la cancelación de ruido.................................................................................. 28 Cancelación de ruido durante una llamada........................................................... 28 Usar solo la cancelación de ruido.............................................................................. 29 PERSONALIZAR EL CONTROL TÁCTIL Acceso directo.................................................................................................................. 30 Definir un acceso directo...................................................................................... 30 Utilizar el acceso directo...................................................................................... 30 Eliminar o cambiar el acceso directo............................................................... 30 BATERÍA Cargar los auriculares de tapón................................................................................. 31 Cargar el estuche de carga.......................................................................................... 32 Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón............................ 32 Mientras se están usando los auriculares de tapón................................... 32 Mientras se están cargando los auriculares de tapón............................... 32 Verificar el nivel de la batería del estuche de carga.......................................... 33 Tiempo de carga.............................................................................................................. 33 Carga inalámbrica............................................................................................................ 34 12 | ESP CON TEN ID O ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de los auriculares de tapón....................................................... 35 Estado de Bluetooth®............................................................................................. 35 Estado de la batería................................................................................................ 35 Luces de estado del estuche de carga.................................................................... 36 Estado de la batería................................................................................................ 36 Estado de actualización y errores..................................................................... 36 CONEXIONES BLUETOOTH Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil.................... 37 Desconectar un dispositivo móvil............................................................................. 38 Volver a conectar un dispositivo móvil................................................................... 38 Borrar la lista de dispositivos de los auriculares de tapón.............................. 39 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares de tapón.............................................................................. 40 Limpieza de los auriculares de tapón y estuche de carga.............................. 40 Repuestos y accesorios................................................................................................. 40 Garantía limitada.............................................................................................................. 40 Actualizar los auriculares de tapón.......................................................................... 41 Ver el código de la fecha de los auriculares de tapón...................................... 41 Ver el número de serie del estuche de carga....................................................... 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones...................................................................... 42 Otras soluciones............................................................................................................... 42 Reiniciar los auriculares de tapón y el estuche de carga................................. 48 13 | ESP CON TEN ID O D E L A CA JA CONTENIDO Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Bose QuietComfort Earbuds Estuche de carga Cable USB-C a USB-A Puntas (tamaños 1 y 3) NOTA: Las puntas del tamaño 2 están colocadas en los auriculares de tapón. Para identificar el tamaño de las puntas, vea la página 19. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 14 | ESP CONFIG U R A R L A A P L ICACIÓN BOS E MU S I C La aplicación Bose Music permite configurar y controlar los auriculares de tapón desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta. Con la aplicación, puede controlar las conexiones Bluetooth, controlar la configuración de los auriculares de tapón, elegir el idioma de las indicaciones de voz, aprender sobre la carga inalámbrica y acceder a nuevas funciones. NOTA: Si ya ha creado una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente.” DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC 1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Music. NOTA: Si se encuentra en China continental, descargue la aplicación Bose8. BOSE MUSIC 2. Siga las instrucciones de la aplicación. AGREGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN A UNA CUENTA EXISTENTE En la aplicación Bose Music, vaya a la pantalla Mis productos y agregue los auriculares de tapón Bose QuietComfort Earbuds. 15 | ESP RESISTEN TE A L A I N T EM P ER I E Y A L A T R A N S P I R AC I Ó N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua. PRECAUCIONES: • NO nade ni se duche con los auriculares de tapón. • NO sumerja los auriculares de tapón. NOTAS: • Para evitar que se oxiden, limpie regularmente los contactos de carga en los auriculares de tapón con un hisopo seco y suave o similar. • IPX4 no es una condición permanente y es posible que la resistencia disminuya como resultado del uso normal. 16 | ESP CÓM O USA R LOS INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). Marcas L/R 2. Gire levemente el auricular de tapón hacia atrás de manera que la punta cree un sellado cómodo en el canal auditivo. NOTA: Si el auricular de tapón se gira demasiado hacia atrás (o hacia adelante) puede afectar la calidad de sonido del audio y del micrófono. 3. Pliegue la parte superior del ala de la punta debajo del borde de la oreja. Ala de la punta Borde de la oreja Insertar Girar Plegar 4. Verifique el ajuste (vea la página 18). 5. Repita los pasos 1 – 4 para insertar el otro auricular de tapón. 17 | ESP CÓM O USA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró el auricular de tapón correctamente, el ala de la punta está plegada y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ VERIFICAR Cuando la punta se ajusta correctamente: Ajuste correcto • La punta se acomoda suavemente en la abertura del canal auditivo para crear un sellado cómodo. El ruido ambiental deberá sonar amortiguado. NOTA: L  a cancelación de ruido puede afectar la capacidad de oír ruidos amortiguados. • El ala de la punta no sobresale ni se siente apretada debajo del borde de la oreja. Cuando la punta es demasiada grande: Demasiado grande • La punta se siente apretada en el canal auditivo. • El ala de la punta sobresale o se siente apretada debajo del borde de la oreja. Cuando la punta es demasiada pequeña: Demasiado pequeña • La punta se acomoda demasiado adentro del canal auditivo, se siente floja en el oído o se cae cuando mueve la cabeza. • El ala de la punta no llega al borde de la oreja. 18 | ESP CÓM O USA R LOS PROBAR CON OTRO TAMAÑO DE PUNTA Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si las puntas no se sienten cómodas o seguras, o la calidad de sonido no es la esperada, pruebe con otro tamaño de punta. El tamaño está marcado en la parte inferior de cada punta con un 1 (pequeño), 2 (mediano) o 3 (grande). 1 2 3 Las puntas del tamaño 2 vienen colocadas en los auriculares de tapón. Si el tamaño 2 se siente flojo, pruebe con el tamaño 3. Si se siente muy apretado, pruebe con el tamaño 1. Es posible que necesite probarse los tres tamaños de puntas o usar un tamaño diferente de punta para cada oído. 19 | ESP CÓM O USA R LOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando el auricular de tapón, estire con cuidado la base de la punta y despéguela del auricular de tapón. Base de la punta Despegar Estirar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire en la parte superior de la punta. 2. Elija un nuevo tamaño de punta (vea la página 19). 3. Alinee la boquilla del auricular de tapón con la parte posterior de la punta y deslice la boquilla de auricular de tapón en la punta. Boquilla de auricular de tapón 4. Estire con cuidado la base de la punta alrededor de la boquilla y presione hacia abajo hasta que la punta se ajuste firmemente en su lugar. ? Estirar Presionar 5. Colóquese los auriculares de tapón (vea la página 17). 6. Verifique el ajuste (vea la página 18). 20 | ESP EN CEN D ID O ENCENDER Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga. Cuando se abre el estuche de carga, los auriculares de tapón se encienden. Las luces de estado de los auriculares de tapón (vea la página 35) y las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36). NOTA: Cuando retira los auriculares de tapón del estuche de carga, cierre el estuche para ahorrar batería y mantener el estuche libre de residuos. 21 | ESP EN CEN D ID O APAGAR 1. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga. Las luces de estado de los auriculares de tapón se iluminan según el estado de carga (vea la página 35). 2. Cierre el estuche. Los auriculares de tapón se apagan. MODO DE ESPERA El modo de espera conserva la carga de la batería cuando los auriculares de tapón están fuera del estuche de carga y no se están usando. Los auriculares de tapón cambian al modo de espera cuando se quita ambos auriculares de tapón de los oídos por 20 minutos. Para activar los auriculares de tapón, colóquese ambos auriculares de tapón en los oídos. 22 | ESP CON T R OL TÁCTI L Use el control táctil tocando la superficie táctil de los auriculares de tapón. Con el control táctil puede reproducir, poner en pausa el audio, realizar funciones básicas de llamadas, acceder al control de voz del dispositivo móvil, ajustar la cancelación de ruido y usar un acceso directo (vea la página 30). ÁREA DE SUPERFICIE TÁCTIL La superficie táctil se encuentra en la superficie exterior de cada auricular de tapón. El auricular de tapón derecho controla la reproducción multimedia, las llamadas de teléfono y el control de voz del dispositivo móvil. El auricular de tapón izquierdo controla la cancelación de ruido y el acceso directo. Superficie táctil Cancelación de ruido Acceso directo Reproducción multimedia Llamadas telefónicas Control de voz del dispositivo móvil REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA CONTROL QUÉ HACER Reproducir/Pausa Toque dos veces el auricular de tapón derecho. 23 | ESP CON T R OL TÁCTI L LLAMADAS TELEFÓNICAS CONTROL QUÉ HACER Contestar/terminar una llamada Toque dos veces el auricular de tapón derecho. Rechazar una llamada Toque y mantenga presionado el auricular de tapón derecho. NOTA: El micrófono se encuentra en el auricular de tapón derecho. Cuando habla por teléfono, debe usar el auricular de tapón derecho. Oirá audio de ambos auriculares de tapón. Avisos de llamadas Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada. Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. CANCELACIÓN DE RUIDO Para ajustar el nivel de cancelación de ruido, toque dos veces el auricular de tapón izquierdo (vea la página 28). 24 | ESP CON T R OL TÁCTI L CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede acceder al control de voz del dispositivo móvil usando los auriculares de tapón. El micrófono del auricular de tapón derecho actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. CONTROL QUÉ HACER Acceder al control de voz del dispositivo móvil Toque y mantenga presionado el auricular de tapón derecho hasta que oiga un tono. Suelte y haga su pedido. Detener el control de voz del dispositivo móvil Toque dos veces el auricular de tapón derecho. 25 | ESP MOD O D E D ETECCI ÓN EN EL O Í D O El modo de detección en el oído usa sensores para identificar cuándo está usando los auriculares de tapón. Puede reproducir o pausar audio automáticamente y contestar llamadas de teléfono (si está activada) y ajustar la cancelación de ruido insertando o quitando un auricular de tapón. NOTA: Para desactivar las funciones del modo de detección en el oído, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a estas opciones en el menú de configuración. REPRODUCIR/PAUSA AUTOMÁTICO Cuando se quita un auricular de tapón, el audio se pone en pausa en ambos auriculares de tapón. Para reanudar el audio, vuelva a ponerse el auricular de tapón. CONTESTAR LLAMADA AUTOMÁTICO Puede contestar llamadas de teléfono colocándose el auricular de tapón derecho. NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. TRANSPARENCIA AUTOMÁTICA Cuando se quita un auricular de tapón, el nivel de cancelación de ruido se ajusta al modo de transparencia total en el otro auricular de tapón (vea la página 27). Para ajustar el otro auricular de tapón al nivel anterior de cancelación de ruido, vuelva a ponerse el auricular de tapón. 26 | ESP CA N CEL ACIÓN D E R UID O La cancelación de ruido reduce los ruidos no deseados brindando un desempeño de audio más nítido y real. Cada vez que enciende los auriculares de tapón, la cancelación de ruido está completamente activada al nivel más alto. NOTA: Para usar el nivel de cancelación de ruido anterior cuando los enciende, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. NIVELES DE CANCELACIÓN DE RUIDO Elija el nivel de cancelación de ruido según sus preferencias de audio y del entorno. Puede ajustarlo entre transparencia total y cancelación de ruido total. Cuando los auriculares de tapón se configuran a transparencia total, oye más ruidos externos. Cuando se configuran a cancelación de ruido total, se reduce el ruido externo no deseado. NOTA: Para acceder a todos los niveles de cancelación de ruido, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio. Cancelación de ruido total Transparencia total Cancelación de ruido Favoritos De forma predeterminada, los auriculares de tapón se configuran a tres niveles favoritos de cancelación de ruido: 1 (cancelación de ruido total), ), 2 ((un poco de atención) y 3 (transparencia total). FAVORITO DESCRIPCIÓN 1 Brinda una excelente cancelación de ruido que elimina prácticamente todo el ruido exterior del entorno. 2 Bloquea la mayoría de los ruidos de baja frecuencia, como la vibración de un tren o el rumor de una aspiradora, pero aún brinda un nivel de atención del entorno. 3 Brinda una total transparencia para que pueda oír los ruidos de su entorno como si no estuviera usando auriculares de tapón. NOTA: Para personalizar los niveles de cancelación de ruido favoritos, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. 27 | ESP CA N CEL ACIÓN D E R UID O AJUSTAR LA CANCELACIÓN DE RUIDO Para desplazarse por los niveles de cancelación de ruido favoritos, toque dos veces el auricular de tapón izquierdo. NOTA: Para personalizar los niveles de cancelación de ruido favoritos, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. CANCELACIÓN DE RUIDO DURANTE UNA LLAMADA Cuando recibe una llamada, los auriculares de tapón permanecen en el nivel actual de cancelación de ruido y se activa la voz propia. La voz propia ayuda a oírse hablar de una forma más natural. Para ajustar el nivel de cancelación de ruido durante una llamada toque dos veces el auricular de tapón izquierdo. NOTAS: • El modo de Transparencia automática se desactiva durante las llamadas de teléfono (vea la página 26). • Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. 28 | ESP CA N CEL ACIÓN D E R UID O USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Elimine las distracciones ruidosas sin audio. Enfóquese en lo que importa, su trabajo o pasión. 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Bluetooth desactivado”. El dispositivo móvil se desconecta y la reproducción de audio se detiene. 2. Toque dos veces el auricular de tapón izquierdo para configurar el nivel de cancelación de ruido preferido (vea la página 27). NOTA: Para volver a conectar el dispositivo móvil, seleccione los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil. 29 | ESP P ERSON A L I ZA R EL CON T R OL TÁC T I L ACCESO DIRECTO Un acceso directo permite acceder de forma rápida y fácil a una de las siguientes funciones: • Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón. • Saltar una pista. Definir un acceso directo Para configurar un acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Utilizar el acceso directo Para usar el acceso directo, toque y mantenga presionado el auricular de tapón izquierdo. Eliminar o cambiar el acceso directo Para eliminar o cambiar el acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. 30 | ESP BAT ER Í A CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. L Clavijas de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8° C y 39° C. 2. Coloque el auricular de tapón en el estuche de carga hasta que encaje magnéticamente en su lugar. La luz de estado del auricular de tapón se ilumina según el estado de carga (vea la página 35). Luz de estado 3. Repita los pasos 1 – 2 para el auricular de tapón derecho. 4. Cierre el estuche de carga. NOTA: Si el estuche también se está cargando, puede permanecer abierto. 31 | ESP BAT ER Í A CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Con el estuche de carga cerrado, conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C. 2. Conecte el otro extremo a un cargador de pared tipo USB-A (no suministrado). Las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36). NOTAS: • Si los auriculares de tapón están dentro del estuche, el estuche puede permanecer abierto. • Antes de cargarlo, verifique que el estuche está a temperatura ambiente, entre 8° C y 39° C. VERIFICAR LA CARGA DE LA BATERÍA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Mientras se están usando los auriculares de tapón • Cuando retira los auriculares de tapón del estuche de carga y se los coloca en los oídos, una indicación de voz anuncia el nivel de carga de la batería de los auriculares de tapón. • Si configura el acceso directo para verificar el nivel de carga de la batería, toque y mantenga presionado el auricular de tapón izquierdo (vea la página 30). Una indicación de voz anuncia el nivel de la batería del auricular de tapón. • Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería de los auriculares de tapón se muestra en la pantalla Mis productos y en la pantalla de inicio. NOTA: Si un auricular de tapón tiene un nivel de carga más bajo que el otro, la indicación de voz anuncia el nivel más bajo de carga de la batería. Si el nivel de la batería es bajo, se escucha "Batería baja, cargar ahora". Mientras se están cargando los auriculares de tapón Cuando coloca los auriculares de tapón en el estuche de carga, las luces de estado de los auriculares de tapón se iluminan según el estado de carga (vea la página 35). 32 | ESP BAT ER Í A VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga para abrirlo. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan según el nivel de carga de la batería (vea la página 36). TIEMPO DE CARGA COMPONENTE TIEMPO DE CARGA Auriculares de tapón 2 horas Estuche de carga 3 horas NOTAS: • Cuando el nivel de carga de la batería de los auriculares de tapón es bajo, una carga de 15 minutos con el estuche cerrado alimenta los auriculares hasta 2 horas. • Una carga completa alimenta los auriculares de tapón hasta 6 horas. • Cuando el estuche está totalmente cargado, puede cargar completamente los auriculares de tapón hasta 2 veces. • Cuando los auriculares de tapón están dentro del estuche, el tiempo de carga del estuche varía. 33 | ESP BAT ER Í A CARGA INALÁMBRICA Puede usar un cargador inalámbrico compatible con Qi de otro fabricante (no suministrado) para cargar el estuche. Coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36). NOTA: Para obtener más información, consulte la guía del usuario del cargador inalámbrico. 34 | ESP ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA LUCES DE ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Las luces de estado se encuentran en la superficie exterior de cada auricular de tapón. Luz de estado Luz de estado Estado de Bluetooth Muestra el estado de la conexión Bluetooth de los dispositivos móviles. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Titila lentamente de color azul Listo para conectar Parpadea de color azul Conectando Color azul Conectado Estado de la batería Muestra el estado de la batería de los auriculares de tapón. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Titila lentamente de color blanco Cargando Color blanco Totalmente cargada Titila lentamente de color rojo Se necesita cargar Parpadea de color rojo y blanco Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose 35 | ESP ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA LUCES DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA Las luces de estado del estuche de carga se encuentran en la parte delantera del estuche de carga. Muestran el estado de carga y el nivel de la batería del estuche y el estado de actualización de los auriculares de tapón. Luces de estado Estado de la batería Muestra el nivel de la batería del estuche de carga. ACTIVIDAD DE LAS LUCES PORCENTAJE DE CARGA 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% NOTA: Cuando el estuche se está cargando, la última luz parpadea según el nivel de carga actual de la batería. Cuando está totalmente cargado, todas las cinco luces de estado del estuche de carga se iluminan de color blanco. Estado de actualización y errores Muestra el estado de actualización y errores. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Actualizar los auriculares de tapón (vea la página 40) NOTA: Las  luces de estado del estuche de carga parpadean sucesivamente, comenzando con la primera luz. Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose 36 | ESP CON EXI ON ES B LU E TO OT H CONECTAR USANDO LA FUNCIÓN BLUETOOTH EN SU DISPOSITIVO MÓVIL Puede guardar hasta siete dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares de tapón. Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 15). 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Listo para conectar”. NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que las luces de estado de los auriculares de tapón titilen lentamente de color azul. 2. En su dispositivo, active la función Bluetooth. NOTA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 37 | ESP CON EXI ON ES B LU E TO OT H 3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. BOSE QC EARBUDS Una vez conectado, escucha “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>”. El nombre de los auriculares de tapón aparece en la lista del dispositivo móvil. NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, las luces de estado se iluminan de color azul. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Use la aplicación Bose Music para desconectar el dispositivo móvil. SUGERENCIA: También puede usar la configuración de Bluetooth para desconectar su dispositivo. Al desactivar la función Bluetooth se desconectan todos los demás dispositivos. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se encienden, los auriculares de tapón intentan conectarse al dispositivo conectado más recientemente. NOTAS: • El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. • Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el dispositivo móvil. 38 | ESP CON EXI ON ES B LU E TO OT H BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”. NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga por 10 segundos. Las luces de estado de los auriculares de tapón titilan lentamente de color azul. 2. Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil. Se borran todos los dispositivos y los auriculares de tapón están listos para conectar (vea la página 15). 39 | ESP CUIDA D O Y M A N T EN I M I EN TO GUARDAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Cuando no está usando los auriculares de tapón, guárdelos en el estuche de carga. Cierre el estuche de carga para ahorrar batería y mantener el estuche libre de residuos. Cuando guarda los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo (más de 4 semanas), asegúrese de que se guardan en un sitio a temperatura ambiente y el nivel de la batería del estuche de carga es mayor que 40% (vea la página 36). LIMPIEZA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y ESTUCHE DE CARGA COMPONENTE Puntas Boquillas de los auriculares de tapón PROCEDIMIENTO Quite las puntas de los auriculares de tapón y lávelas con jabón suave y agua. NOTA: A  segúrese de enjuagar bien y secar las puntas antes de volver a colocarlas en los auriculares de tapón. Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o similar. PRECAUCIÓN: Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Contactos de carga (en los auriculares de tapón) y clavijas de carga (en el estuche de carga) Para evitar que se oxiden, limpie regularmente con un hisopo seco y suave o similar. Estuche de carga Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o similar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. 40 | ESP CUIDA D O Y M A N T EN I M I EN TO ACTUALIZAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Los auriculares de tapón y el estuche de carga se empiezan a actualizar automáticamente cuando se conectan a la aplicación Bose Music y hay una actualización disponible. Siga las instrucciones de la aplicación. SUGERENCIA: También puede actualizar los auriculares de tapón y el estuche de carga usando el sitio Web del actualizador Bose. En su computadora, viste: btu.Bose.com y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. VER EL CÓDIGO DE LA FECHA DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Retire la punta del auricular de tapón (vea la página 20). El código de la fecha se encuentra en la boquilla del auricular de tapón. X XXX Código de la fecha VER EL NÚMERO DE SERIE DEL ESTUCHE DE CARGA Retire el auricular de tapón derecho del estuche de carga. El número de serie del estuche de carga se encuentra en el lado izquierdo de la cavidad donde se guarda el auricular de tapón derecho. X X X XXX X X X XX SUGERENCIA: El número de serie del estuche de carga también se encuentra en la etiqueta exterior de la caja. 41 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES Si tiene problemas con los auriculares de tapón, intente primero con estas soluciones: • Cargue la batería (vea la página 31). • Encienda los auriculares de tapón (vea la página 21). • Compruebe las luces de estado de los auriculares de tapón y del estuche de carga (vea la página 35). • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 37). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 15). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones. • Suba el volumen del dispositivo móvil y de la aplicación de música. • Conecte otro dispositivo móvil (vea la página 15). OTRAS SOLUCIONES Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que los auriculares de tapón no están en el modo de espera. Para activar los auriculares de tapón, inserte los auriculares de tapón en los oídos. Los auriculares de tapón no se encienden Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche. Las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de carga (vea la página 35). Si los auriculares de tapón han estado expuestos a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares de tapón regresen a la temperatura ambiente. 42 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS SÍNTOMA SOLUCIÓN En el dispositivo: • Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla. • Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 15). Los auriculares de tapón no se conectan con el dispositivo móvil Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar y las luces de estado muestran el estado de la carga (vea la página 35). Cierre y vuelva a abrir el estuche. Vuelva a conectarlos (vea la página 15). Compruebe que esté está usando el auricular de tapón derecho. Asegúrese de que el auricular de tapón derecho está dentro del rango de alcance (9 m) del estuche y el estuche está abierto. Borre la lista de dispositivos de los auriculares de tapón (vea la página 39). Vuelva a conectarlos (vea la página 15). Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds para ver videos instructivos. Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 48). Los auriculares de tapón no responden durante la configuración de la aplicación La aplicación Bose Music no puede encontrar los auriculares de tapón La aplicación Bose Music no funciona en un dispositivo móvil Conexión Bluetooth intermitente Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Music para la configuración (vea la página 15). Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el menú de configuración de dispositivo móvil. Mientras tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Listo para conectar”. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche. Retire los auriculares de tapón. Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del sistema. Para más información, consulte la tienda de aplicaciones en su dispositivo móvil. Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo móvil. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 15). Borre la lista de dispositivos de los auriculares de tapón (vea la página 39). Vuelva a conectarlos (vea la página 15). Mueva el dispositivo móvil más cerca de las auriculares de tapón. Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 48). 43 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17). Asegúrese de tener la cabeza hacia arriba cuando se coloca los auriculares de tapón. Presione el botón de reproducir en el dispositivo móvil para asegurarse de que el audio se está reproduciendo. No hay sonido Reproduzca audio de una aplicación diferente o servicio de música. Reproduzca audio del contenido almacenado directamente en el dispositivo. Reinicie el dispositivo móvil. Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno del otro. Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music. Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17). Asegúrese de tener la cabeza hacia arriba cuando se coloca los auriculares de tapón. El auricular de tapón no emite sonido Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno del otro. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar y las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de la carga (vea la página 35). Retire los auriculares de tapón. Cierre y vuelva a abrir la aplicación o el servicio de música. El audio y el video no están sincronizados Reproduzca audio de una aplicación diferente o servicio de música. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar. Cierre el estuche por 10 segundos. Abra el estuche. Retire los auriculares de tapón. Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17). Pruebe otra pista de audio. Reproduzca audio de una aplicación diferente o servicio de música. Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las boquillas de los auriculares de tapón. Calidad de sonido deficiente Apague cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o aplicación de música. Asegúrese de que los auriculares de tapón están conectados con el perfil Bluetooth correcto: Estéreo A2DP. Verifique el menú de configuración Bluetooth/audio del dispositivo para asegurarse de que esté seleccionado el perfil correcto. En el dispositivo: • Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla. • Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 15). 44 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17). Asegúrese de que las aberturas del micrófono en el borde del auricular de tapón derecho no estén bloqueadas. Compruebe que el micrófono no esté silenciado en el teléfono. El micrófono no emite sonido Si está en una llamada, asegúrese de que esté usando el auricular de tapón derecho. Pruebe con otra llamada telefónica. Pruebe con otro dispositivo compatible. En el dispositivo: • Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla. • Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo móvil. Vuelva a conectarlos (vea la página 15). Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche. Las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de carga (vea la página 35). No se puede ajustar el nivel de cancelación de ruido Asegúrese de que está usando el auricular de tapón izquierdo para ajustar el nivel de cancelación de ruido. Vea la “Los auriculares de tapón no responden al control táctil” en la página 46. Use la aplicación Bose Music para ajustar el nivel de cancelación de ruido. Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio (vea la página 15). Asegúrese de que las puntas se ajustan correctamente (vea la página 18). Cancelación de ruido deficiente Compruebe el nivel de cancelación de ruido (vea la página 27). Quítese los auriculares de tapón y vuelva a colocárselos. Si está en una llamada telefónica o está usando el control de voz en el dispositivo móvil, baje el volumen de la voz propia o desactívela usando la aplicación Bose Music. (vea la página 28). Dificultad para escuchar a la persona durante una llamada de teléfono Aumente el volumen usando el dispositivo móvil. Dificultad para escuchar la voz propia durante una llamada de teléfono Use la aplicación Bose Music para ajustar la voz propia. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Pruebe un nivel de cancelación de ruido diferente (vea la página 28). 45 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Los auriculares de tapón no responden Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga hasta que encajen magnéticamente en su lugar. Cierre y vuelva a abrir el estuche. Las luces de estado de los auriculares de tapón muestran el estado de carga (vea la página 35). Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 48). Asegúrese de que está tocando la superficie de control táctil correcta (vea la página 23). Asegúrese de que el dedo está tocando correctamente la superficie de control táctil (vea la página 23). Para las funciones de múltiples toques, varíe la presión del toque. Asegúrese de tener los dedos secos. Los auriculares de tapón no responden al control táctil Si tiene el pelo mojado, asegúrese de que no esté interfiriendo con la superficie táctil. Si está usando guantes, quíteselos antes de tocar la superficie de control táctil. Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music. Si los auriculares de tapón han estado expuestos a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares de tapón regresen a la temperatura ambiente. Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 48). No se puede acceder al acceso directo Asegúrese de que haya configurado un acceso directo usando la aplicación Bose Music (vea la página 30). Asegúrese de que los auriculares de tapón están correctamente colocados en el estuche de carga. Para ahorrar batería, el estuche debe estar cerrado mientras se cargan los auriculares de tapón (vea la página 31). Asegúrese de que no haya polvo o residuos cubriendo los contactos de carga en los auriculares de tapón o las clavijas de carga en el estuche. Los auriculares de tapón no se cargan Asegúrese de que el cable USB esté correctamente alineado con el estuche de carga. Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente enchufados. Pruebe con otro cable USB. Pruebe con otro cargador de pared. Si los auriculares de tapón o el estuche de carga han estado expuestos a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares de tapón o el estuche de carga regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos (vea la página 31). 46 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el cable USB esté correctamente alineado con el estuche de carga. Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente enchufados. Pruebe con otro cable USB. El estuche de carga no se carga Asegúrese de que el estuche de carga esté cerrado. Para ahorrar batería, el estuche debe estar cerrado mientras se carga. Pruebe con otro cargador de pared. Si el estuche de carga se ha expuesto a altas o bajas temperaturas, espere hasta que el estuche regrese a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos (vea la página 32). Asegúrese de que la base de carga inalámbrica es compatible con Qi. Se caen las puntas Coloque las puntas firmemente en los auriculares de tapón (vea la página 20). El idioma de las indicaciones de voz no es correcto Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music (vea la página 15). Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. No se reciben avisos de llamadas Compruebe que las indicaciones de voz están activadas usando la aplicación Bose Music (vea la página 15). Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Los auriculares de tapón producen un chirrido Asegúrese de que las boquillas de los auriculares de tapón no estén bloqueadas (vea la página 20). 47 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y EL ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares de tapón no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los auriculares de tapón. No borra ninguna otra configuración. 1. Coloque los auriculares de tapón en el estuche de carga. 2. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga durante 30 segundos hasta que las luces de estado de los auriculares de tapón parpadeen. Cuando se terminan de reiniciar, las luces de estado de los auriculares de tapón (vea la página 35) y las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36). 48 | ESP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848

Bose QuietComfort® Earbuds El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario