Bose SLEEPBUDS II True Wireless Stereo Noise Cancelling Earbud Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
|
ESP
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en:
www.Bose.com/compliance
Instrucciones importantes de seguridad
1. Para evitar una ingestión accidental, mantenga los Sleepbuds™ fuera del alcance de los niños y mascotas. Los
Sleepbuds™ contienen una batería de hidruro metálico de níquel (NiMH) y puede ser peligroso si se traga. Si se
ingiere, busque atención médica de inmediato. Cuando no los usa, guarde los Sleepbuds™ en el estuche de carga
con la tapa cerrada y manténgalos fuera del alcance de niños y mascotas.
2. NO permita el uso de los Sleepbuds™ a niños.
3. Limpie los Sleepbuds™ y el estuche de carga con un paño seco. Para obtener más instrucciones sobre la limpieza,
vea la página 27.
4. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Al utilizar este producto, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el estuche de carga.
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca
de niños.
No exponga el estuche de carga al agua, lluvia, líquidos o nieve.
No utilice el estuche de carga excediendo su clasificación de salida. Las salidas de sobrecarga superiores a la
clasificación pueden resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas.
No utilice un estuche de carga que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener
un comportamiento impredecible, produciendo fuego, explosiones o riesgos de lesiones.
No desarme el estuche de carga. Si es necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación, llévelo a un
servicio técnico calificado. Si se vuelve a montar incorrectamente puede resultar en un riesgo de incendio o
lesiones a personas.
No abra, aplaste ni exponga un estuche de carga al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a
temperaturas por encima de 100°C puede causar una explosión.
Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar tareas de servicio técnico usando solo partes de
reemplazo idénticas. De este modo se garantizará la seguridad del producto.
Los Sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos. NO use los Sleepbuds™ de un modo que pueda interferir
con sonidos que necesita oír por su seguridad o la seguridad de otros.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los
requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC).
Quítese los Sleepbuds™ de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
NO sumerja los Sleepbuds™ en agua. NO exponga los Sleepbuds™ al agua en movimiento (p.ej. agua de una
canilla, etc.). NO use los Sleepbuds™ mientras se ducha o baña o cuando practica deportes acuáticos p.ej. natación,
esquíacuático, surfing, etc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
|
ESP
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad,
fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Si la batería pierde, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, busque
atención médica.
No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
4
|
ESP
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la
población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor.
Audífono derecho; ID de FCC: A94432893R
Audífono izquierdo; ID de FCC: A94432893L
Audífono derecho; ID de IC: 3232A-432893R
Audífono izquierdo; ID de IC: 3232A-432893L
Modelo del estuche: 432893
Modelo del auricular de tapón derecho: 432893R
Modelo del auricular de tapón izquierdo: 432893L
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Para Europa:
Bandas de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
5
|
ESP
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
baja potencia.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería recargable de hidruro metálico de níquel (NiMH) de este producto. Contacte al
distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
        
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta
parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
6
|
ESP
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Bose Sleepbuds™ II, Designación de tipo: 432893
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado
(PBB)
Éteres difenil
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Clasificación de salida: 2V, 10mA x 2
Potencia de entrada: 5V p 150mA
Rango de temperatura de carga: 10° C – 40° C
Rango de temperatura de descarga: 5° C – 45° C
La ID de CMIT se encuentra debajo de la cubierta del estuche de carga.
La Política de privacidad de Bose está disponible en el sitio Web de Bose.
Complete y conserve para referencia futura
Los números de serie y de modelo se encuentran debajo de la cubierta del estuche de carga.
Número de serie: __________________________________________________________________
Número de modelo: 432893
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puedehacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register
INFORMACIÓN REGULATORIA Y LEGAL
7
|
ESP
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose cuando está conectado a la aplicación
Bose Sleep. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación móvil, debe completar
elproceso de configuración en la aplicación Bose Sleep.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
ycualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas comerciales de Bose Corporation.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
CONTENIDO
8
|
ESP
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido .......................................................................................................................... 10
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO
Configurar un volumen adecuado ............................................................................ 11
Sugerencias para mantener la atención ................................................................. 11
APLICACIÓN BOSE SLEEP
Descargar la aplicación Bose Sleep ....................................................................... 12
ENCENDIDO
Abrir el estuche de carga ............................................................................................ 13
Encender ............................................................................................................................ 14
Apagar ................................................................................................................................ 14
CÓMO USARLOS
Colocarse los Sleepbuds™ ........................................................................................... 15
Verificar el ajuste ............................................................................................................. 16
Realizar ajustes ........................................................................................................ 17
Encontrar el tamaño de punta ................................................................................... 17
Cambiar las puntas ......................................................................................................... 18
BATERÍA
Cargar los Sleepbuds™ ................................................................................................. 19
Tiempo de carga ..................................................................................................... 20
Verificar el nivel de la batería de los Sleepbuds™ .............................................. 20
Mientras los Sleepbuds™ se están usando .................................................... 20
Mientras los Sleepbuds™ se cargan ................................................................. 20
Cargar el estuche ............................................................................................................ 21
Tiempo de carga ..................................................................................................... 21
Verificar el nivel de carga de la batería del estuche ................................. 22
Protección de la batería ............................................................................................... 22
CONTENIDO
9
|
ESP
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA
Luces de estado de carga de los Sleepbuds™ ..................................................... 23
Luces de la batería del estuche de carga .............................................................. 24
CONEXIONES BLUETOOTH®
Conectar el dispositivo móvil
..................................................................................... 25
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................ 25
Volver a conectar un dispositivo móvil .................................................................. 25
FUNCIONES AVANZADAS
Alertas de llamadas de teléfono ............................................................................... 26
Modo sin teléfono ........................................................................................................... 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardar los Sleepbuds™ ............................................................................................... 27
Limpiar los Sleepbuds™ y el estuche de carga ................................................... 27
Repuestos ......................................................................................................................... 28
Garantía limitada ............................................................................................................. 28
Restaurar el estuche de carga ................................................................................... 28
Actualizar los Sleepbuds™ ........................................................................................... 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones ..................................................................... 29
Otras soluciones .............................................................................................................. 29
10
|
ESP
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Bose Sleepbuds™ II Estuche de carga
USB-C a cable USB-A Puntas (tamaños 1 y 3)
Nota: Las puntas del tamaño 2 están colocadas
en los Sleepbuds™. Para identificar
eltamaño de las puntas, vea la “Encontrar
el tamaño de punta” en la página 17.
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
CONTENIDO DE LA CAJA
11
|
ESP
Los Sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos y ruidos mientras duerme.
Por ende, pueden afectar su habilidad de oír otros sonidos, como alarmas, sistemas de
advertencia, gente y mascotas.
CONFIGURAR UN VOLUMEN ADECUADO
Para equilibrar los niveles de enmascaramiento sonoro y la atención que desea, defina
un nivel de volumen adecuado para sus necesidades. El volumen debe estar a un nivel
suficientemente alto para enmascarar ruidos que molestan cuando duerme, pero no
tan alto que no pueda oír los sonidos que quiere escuchar.
En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente
gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen,
es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
SUGERENCIAS PARA MANTENER LA ATENCIÓN
Si duerme con alguien, considere depender de dicha persona para que lo ayude a
estar atento a su entorno mientras usa los Sleepbuds™. Si duerme solo y le preocupa
su habilidad de oír sonidos mientras está usando los Sleepbuds™, pruebe con las
siguientes sugerencias:
Use solo uno de los Sleepbuds™.
Configure el nivel actual del enmascaramiento sonoro para que se desactive
después de cierta cantidad de tiempo en vez de estar activado toda la noche.
También puede definir un apagado automático para el enmascaramiento sonoro
actual en la aplicación Bose Sleep.
NOTA: Estas sugerencias hacen que los Sleepbuds™ sean menos eficaces para
enmascarar ruidos, pero aumentan la atención de su entorno.
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO
12
|
ESP
APLICACIÓN BOSE SLEEP
La aplicación Bose Sleep permite configurar y controlar los Sleepbuds™ desde
eldispositivo móvil.
Con la aplicación puede seleccionar sonidos enmascarados, definir alarmas de
despertador y administrar la configuración de los Sleepbuds™.
DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP
1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep
o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
2. Siga las instrucciones de la aplicación.
13
|
ESP
ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA
Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga
hacia afuera para abrir.
Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la
batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™ (vea la página 24).
ENCENDIDO
ENCENDIDO
14
|
ESP
ENCENDER
Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos.
NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos
por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™,
vea“Cargar los Sleepbuds™” en la página 19.
APAGAR
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga para apagarlos.
Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean (vea la página 23).
15
|
ESP
COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™
1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la
entrada del canal auditivo.
NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho).
2
R
2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado
cómodo en el canal auditivo.
NOTA: Si los Sleepbuds™ se giran demasiado hacia atrás puede afectar la
comodidad y la calidad de sonido.
3. Pliegue las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas.
4. Verifique el ajuste (vea la página 16).
CÓMO USARLOS
CÓMO USARLOS
16
|
ESP
VERIFICAR EL AJUSTE
Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de
las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído.
AJUSTE QUÉ VERIFICAR
Ajuste
correcto
Cuando la punta se ajusta correctamente:
La punta se acomoda suavemente en la abertura
del canal auditivo para crear un sellado. Su voz y
el ruido ambiental debería sonar amortiguado.
El ala de la punta se pliega debajo del borde de
la oreja.
El ala de la punta no se ve ni se siente apretada.
El ala de la punta no sobresale de la oreja.
Demasiado
grande
Cuando la punta es demasiada grande:
La punta se siente apretada en el canal auditivo.
El ala de la punta no se ajusta debajo del borde
de la oreja.
El ala de la punta sobresale de la oreja.
Demasiado
pequeño
Cuando la punta es demasiada pequeña:
La punta se acomoda demasiado dentro del
canal auditivo.
El ala de la punta no llega al borde de la oreja.
La punta se siente floja en el oído y se cae
cuando mueve la cabeza.
CÓMO USARLOS
17
|
ESP
Realizar ajustes
Use los Sleepbuds™ por un periodo considerable de tiempo. Si siente alguna
incomodidad o presión en el oído, realice algunos ajustes.
Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en
elcanal auditivo.
Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba.
Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
Pruebe con otro tamaño de punta.
ENCONTRAR EL TAMAÑO DE PUNTA
2
R
1
1
2
3
R
3
R
El tamaño está marcado en el costado de cada punta con un 1 (pequeño), 2 (mediano)
o 3 (grande).
Las puntas del tamaño 2 (mediano) vienen colocadas en los Sleepbuds™. Si el tamaño
2 se siente flojo, pruebe con el tamaño 3 (grande). Si se siente muy apretado, pruebe
con el tamaño 1 (pequeño).
NOTA: Es posible que necesite probarse los tres tamaños de puntas o usar un tamaño
diferente de punta para cada oído.
CÓMO USARLOS
18
|
ESP
CAMBIAR LAS PUNTAS
1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y
despéguela.
Estirar Despegar Separar
Base de la punta
PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta.
2. Elija un nuevo tamaño de punta (vea la página 17).
3. Alinee la abertura de la punta con la boquilla de los Sleepbuds™ y deslice la
boquilla en la abertura de la punta.
Boquilla
Abertura de la punta
4. Estire con cuidado la base de la punta alrededor de los Sleepbuds™.
5. Colóquese los Sleepbuds™ en los oídos (vea la página 15).
6. Verifique el ajuste (vea la página 16).
19
|
ESP
CARGAR LOS SLEEPBUDS™
Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por
primera vez.
1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en
elestuche.
Contactos de carga
Clavijas de carga
2. Coloque los Sleepbuds™ en el estuche hasta que encajen magnéticamente en
su lugar.
Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean.
Luz de carga
NOTA: Si las luces de carga no parpadean cuando coloca los Sleepbuds™ en
elestuche, es posible que haya colocado los Sleepbuds™ incorrectamente
en el estuche o la batería del estuche está descargada. Coloque los
Sleepbuds™ nuevamente en el estuche, luego cargue el estuche (vea la
página 21). Si el problema persiste, vea “Los Sleepbuds™ no se cargan
en la página 30.
BATERÍA
BATERÍA
20
|
ESP
Tiempo de carga
Espere 6 horas para cargar completamente los Sleepbuds™.
NOTA: Una carga completa alimenta los Sleepbuds™ hasta 10 horas.
VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DE LOS
SLEEPBUDS™
Mientras los Sleepbuds™ se están usando
En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel
actual de la batería de los Sleepbuds™.
NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería,
la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
Mientras los Sleepbuds™ se cargan
Cuando se colocan los Sleepbuds™ en el estuche de carga, las luces de carga
correspondientes parpadean según el estado de carga (vea la página 23).
BATERÍA
21
|
ESP
CARGAR EL ESTUCHE
El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando.
NOTAS: 
Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica)
siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre
completamente cargados. También puede usar la batería del estuche para cargar
los Sleepbuds™ cuando viaja.
Antes de cargar, asegúrese de que los Sleepbuds™ están a temperatura ambiente,
entre 10° C y 40° C.
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C en la parte posterior
del estuche.
2. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB-A.
3. Enchufe la fuente de alimentación en una salida de CA (red eléctrica).
Tiempo de carga
Cuando los Sleepbuds™ están fuera del estuche, espere 3 horas para cargar
completamente el estuche. Cuando los Sleepbuds™ están dentro del estuche,
eltiempo de carga varía.
NOTA: Cuando el estuche está completamente cargado y funcionando con la batería,
puede cargar totalmente los Sleepbuds™ 3 veces. Una sola carga alimenta los
Sleepbuds™ hasta 10 horas.
BATERÍA
22
|
ESP
Verificar el nivel de carga de la batería del estuche
Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y
muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga.
Luces de la batería
del estuche
Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga” en la
página 24.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
La función de protección de la batería conserva la carga de las baterías de los
Sleepbuds™ cuando se almacenan por un periodo largo de tiempo. Los Sleepbuds™
entran en el modo de protección de la batería cuando se dejan en el estuche por
una semana.
Para activar los Sleepbuds™, conecte el estuche a la fuente de alimentación (vea la
página 21), luego retire los Sleepbuds™ del estuche.
23
|
ESP
LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™
Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga
de cada uno de los Sleepbuds™.
Luz de
carga
izquierda
Luz de
carga
derecha
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DE LA CARGA
Blanco intermitente Cargando
Color blanco Totalmente cargada
NOTA: Si el estuche no está conectado a la fuente de alimentación, las luces se
apagan después de 2 minutos de inactividad.
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA
24
|
ESP
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA
LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA
Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran
elnivel de la batería y el estado de carga del estuche.
Luces de la batería
del estuche
ACTIVIDAD
DELAS LUCES PORCENTAJE DE CARGA
0% – 20%
21% – 40%
41% – 60%
61% – 80%
81% – 100%
Error de carga
(vea “El estuche de carga muestra un error de carga” en la página 32)
Actualizando el estuche
NOTA: Las luces de la batería se iluminan de color blanco y luego se
atenúan de izquierda a derecha. Este patrón se repite hasta
que termine la actualización.
25
|
ESP
La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los
Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que
pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo
con los Sleepbuds™.
CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL
Descargue la aplicación Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicación.
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Use la aplicación Bose Sleep para desconectar un dispositivo.
SUGERENCIA: También puede desactivar la función Bluetooth en el dispositivo
para desconectar. Si desactiva la función Bluetooth en el dispositivo
desconecta todos los otros dispositivos.
VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Cuando los Sleepbuds™ se encienden, el dispositivo más recientemente conectado se
vuelve a conectar automáticamente con los Sleepbuds™.
NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (2 m) y encendido.
CONEXIONES BLUETOOTH
26
|
ESP
ALERTAS DE LLAMADAS DE TELÉFONO
Las alertas de llamadas de teléfono lo notifican sobre las llamadas entrantes cuando
está usando los Sleepbuds™. Puede activar las alertas de llamadas de teléfono en la
aplicación Bose Sleep.
NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas
de teléfono con los Sleepbuds™.
MODO SIN TELÉFONO
La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los
Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la
aplicación.
Debería activar esta función si:
Prefiere dormir sin tener dispositivos electrónicos cerca.
No necesita definir una alarma del despertador u oír avisos.
NOTA: Debido a que los Sleepbuds™ están desconectados de su dispositivo, no pueden
reproducir alarmas ni recibir avisos cuando está activado el modo sin teléfono.
Cuando activa el modo sin teléfono, los Sleepbuds™ comienzan a reproducir un sonido
enmascarado seleccionado en cuanto los retira del estuche de carga. Continúan
reproduciendo ese sonido por un determinado periodo de tiempo o hasta que los
vuelva a guardar en el estuche, dependiendo de la configuración.
FUNCIONES AVANZADAS
27
|
ESP
GUARDAR LOS SLEEPBUDS™
Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga.
Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la
página 23).
LIMPIAR LOS SLEEPBUDS™ Y EL ESTUCHE DE CARGA
Los Sleepbuds™ y el estuche de carga pueden requerir una limpieza periódica.
COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Puntas
Quite las puntas de los Sleepbuds™ y lávelas con detergente y agua.
NOTA: Asegúrese de enjuagar y secar bien las puntas antes de
volver a colocarlas en los Sleepbuds™.
Boquillas de los
Sleepbuds™
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Clavijas de carga del
estuche y contactos
de carga de los
Sleepbuds™
Seque regularmente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente.
PRECAUCIÓN: NO limpie las clavijas de carga usando un
movimiento circular ya que se podrían doblar las
clavijas o podría penetrar humedad en las ranuras
del estuche.
Estuche de carga
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
28
|
ESP
REPUESTOS
Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
GARANTÍA LIMITADA
Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
RESTAURAR EL ESTUCHE DE CARGA
La restauración del estuche de carga apaga el estuche y vuelve a encenderlo.
Esopuede ayudar a solucionar problemas de carga.
Para restaurar el estuche de carga, inserte un clip para papel en el orificio en la parte
trasera del estuche cerca del puerto USB-C y presione hasta que oiga un clic.
ACTUALIZAR LOS SLEEPBUDS™
Los Sleepbuds™ y el estuche de carga se actualizan cuando están conectados a la
aplicación Bose Sleep. Siga las instrucciones de la aplicación.
29
|
ESP
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con los Sleepbuds™ intente primero con estas soluciones:
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y retírelos (vea la página 14).
Cierre y abra el estuche de carga, luego verifique el estado de los Sleepbuds™ y
delestuche de carga (vea la página 23).
Cargue el estuche de carga (vea la página 21) y los Sleepbuds™ (vea la
página 19).
Mueva el dispositivo móvil más cerca de los Sleepbuds™ (a menos de 2 m) y lejos de
interferencias u obstrucciones.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con Bluetooth de bajo consumo
(también conocido como Bluetooth Smart). Todos los dispositivos que son
compatibles con iOS 10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son
compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de
bajoconsumo.
Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los
Sleepbuds™ está actualizado.
Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación
diferente, para controlar los Sleepbuds™ (vea la página 12). Los Sleepbuds™ no
funcionan con ninguna otra aplicación Bose.
Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 25).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/contact
SÍNTOMA SOLUCIÓN
No hay corriente
Es posible que las baterías de los Sleepbuds™ estén en el modo de
protección de la batería o descargadas (vea la página 22). Conecte
elestuche de carga a la corriente (vea la página 21) y luego cargue los
Sleepbuds™ (vea la página 19).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El estuche de carga
no se carga
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta.
Use un cable USB distinto.
Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) distinta.
Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse de
que no haya un error de carga (vea la página 24).
Si los Sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y
todas las luces de estado están parpadeando, espere a que los Sleepbuds™
regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
Los Sleepbuds™ no
se conectan con
eldispositivo móvil
En el dispositivo:
Desactive y active la función Bluetooth.
Desconecte el dispositivo de los Sleepbuds™ (vea la página 25).
Vuelva a conectarlos (vea la página 25).
Conecte el estuche de carga a la corriente (vea la página 21),
luegoretire los Sleepbuds™ del estuche.
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de
carga de los Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue los Sleepbuds™.
Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25).
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos
instructivos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
Los Sleepbuds™ no
se cargan
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente colocados en
elestuche de carga (vea la página 27).
Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse de
que la batería del estuche no está descargada (vea la página 24).
Asegúrese de que los contactos de carga para cada uno de los Sleepbuds™
estén visibles a través de la parte trasera de cada punta (vea la página 19).
Asegúrese de que no haya residuos o cera cubriendo los contactos de
carga en los Sleepbuds™ o las clavijas de carga en el estuche.
Si los Sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y
todas las luces de estado están parpadeando, espere a que los Sleepbuds™
regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los Sleepbuds™ no
son cómodos
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
Tenga cuidado cuando se coloca los Sleepbuds™ en los oídos. La punta se
debe colocar dentro de la oreja para crear un cierre, pero no tan profunda
que sea incómodo (vea la página 16).
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las
puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y
debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por
detrás de las puntas.
Es posible que necesite tiempo para acostumbrarse a los Sleepbuds™.
Sidespués de unos días siguen siendo incómodos, póngase en contacto
con el servicio al cliente de Bose en worldwide.Bose.com/contact
No hay sonido
En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido
enmascarado actual.
Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de
carga de los Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue completamente los
Sleepbuds™.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las
boquillas de los Sleepbuds™ (vea la página 27).
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25).
Calidad de sonido
deficiente
Verifique que los Sleepbuds™ crean un sellado en los oídos para bloquear
elruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada.
Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Ajuste el volumen en la aplicación Bose Sleep.
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las
puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y
debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por
detrás de las puntas.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las
boquillas de los Sleepbuds™ (vea la página 27).
Pruebe un sonido enmascarado diferente. Algunos sonidos se crean para
ser más eficaces para enmascarar ruidos, por lo que pueden sonar de
forma diferente de lo que está acostumbrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los Sleepbuds™ se
caen de los oídos
Verifique que los Sleepbuds™ se ajustan correctamente en los oídos.
Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la
cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
Los Sleepbuds™ no
enmascaran ruidos
de forma eficaz
Verifique que los Sleepbuds™ crean un sellado en los oídos para bloquear
elruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada.
Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.
Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas
debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada
uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un
tamaño diferente para cada oído.
En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido enmascarado
actual. Para ser eficaz, el sonido enmascarado debería ser un poco más alto
que el ruido del entorno.
Pruebe un sonido enmascarado diferente. Ningún sonido es igual de eficaz
en todos los entornos, por lo que debería probar cada uno para encontrar
el más eficaz para usted.
Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos.
Enla aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la
parte inferior > Biblioteca de sonidos.
Se caen las puntas
Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18).
Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las
puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y
debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por
detrás de las puntas.
El estuche de carga
muestra un error
decarga
Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga y vuelva a colocarlos en
elestuche.
Restaure el estuche de carga (vea la página 28).
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose
en worldwide.Bose.com/contact
LIGA/DESLIGA
14
|
POR
LIGAR
Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los.
OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo
antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre
como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™”
na página 19.
DESLIGAR
Coloque os Sleepbuds™ no estojo de carregamento para desligá-los.
As luzes de carga dos seus Sleepbuds™ piscarão (consulte a página 23).
6
|
SCH
BSMI
Bose Sleepbuds™ II432893
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
-
0 2010 2020
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-25147676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
2V10mA x 2
5V
p
150mA
10 C – 40 C
5 C – 45 C
CMIIT ID
Bose Bose
_______________________________________________________________________
432893
Bose
global.Bose.com/register
6
|
TCH
BSMI
Bose Sleepbuds™ II432893
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
-
0 2010 2020
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
2V10mA x 2
5V
p
150mA
10 C – 40 C
5 C – 45 C
CMIIT ID
Bose Bose
_________________________________________________________________________
432893
Bose
global.Bose.com/register

Transcripción de documentos

INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance Instrucciones importantes de seguridad 1. P ara evitar una ingestión accidental, mantenga los Sleepbuds™ fuera del alcance de los niños y mascotas. Los Sleepbuds™ contienen una batería de hidruro metálico de níquel (NiMH) y puede ser peligroso si se traga. Si se ingiere, busque atención médica de inmediato. Cuando no los usa, guarde los Sleepbuds™ en el estuche de carga con la tapa cerrada y manténgalos fuera del alcance de niños y mascotas. 2. NO permita el uso de los Sleepbuds™ a niños. 3. L impie los Sleepbuds™ y el estuche de carga con un paño seco. Para obtener más instrucciones sobre la limpieza, vea la página 27. 4. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES • Al utilizar este producto, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: – Lea todas las instrucciones antes de utilizar el estuche de carga. – Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca de niños. – No exponga el estuche de carga al agua, lluvia, líquidos o nieve. – No utilice el estuche de carga excediendo su clasificación de salida. Las salidas de sobrecarga superiores a la clasificación pueden resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas. – No utilice un estuche de carga que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible, produciendo fuego, explosiones o riesgos de lesiones. – No desarme el estuche de carga. Si es necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación, llévelo a un servicio técnico calificado. Si se vuelve a montar incorrectamente puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas. – No abra, aplaste ni exponga un estuche de carga al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 100°C puede causar una explosión. – Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar tareas de servicio técnico usando solo partes de reemplazo idénticas. De este modo se garantizará la seguridad del producto. • Los Sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos. NO use los Sleepbuds™ de un modo que pueda interferir con sonidos que necesita oír por su seguridad o la seguridad de otros. • Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC). • Quítese los Sleepbuds™ de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio. • NO sumerja los Sleepbuds™ en agua. NO exponga los Sleepbuds™ al agua en movimiento (p.ej. agua de una canilla, etc.). NO use los Sleepbuds™ mientras se ducha o baña o cuando practica deportes acuáticos p.ej. natación, esquí acuático, surfing, etc. 2 | ESP INSTRUCCION ES I M P ORTA N T ES D E S E G U R I DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • Si la batería pierde, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, busque atención médica. • No exponga productos con batería al calor excesivo, por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego o similar. 3 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor. Audífono derecho; ID de FCC: A94432893R Audífono izquierdo; ID de FCC: A94432893L Audífono derecho; ID de IC: 3232A-432893R Audífono izquierdo; ID de IC: 3232A-432893L Modelo del estuche: 432893 Modelo del auricular de tapón derecho: 432893R Modelo del auricular de tapón izquierdo: 432893L CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Para Europa: Bandas de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz. Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está exenta según las regulaciones aplicables. E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. 4 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería recargable de hidruro metálico de níquel (NiMH) de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. 5 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Bose Sleepbuds™ II, Designación de tipo: 432893 Sustancias restringidas y símbolos químicos Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) PCB - ○ ○ Cromo hexavalente (Cr+6) ○ Partes metálicas - ○ ○ ○ ○ ○ Partes plásticas ○ ○ ○ ○ ○ ○ Altavoces - ○ ○ ○ ○ ○ Cables - ○ ○ ○ ○ ○ Unidad Bifenilo polibromado Éteres difenil (PBB) polibromados (PBDE) ○ ○ Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente. Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Clasificación de salida: 2V, 10mA x 2 Potencia de entrada: 5V p 150mA Rango de temperatura de carga: 10° C – 40° C Rango de temperatura de descarga: 5° C – 45° C La ID de CMIT se encuentra debajo de la cubierta del estuche de carga. La Política de privacidad de Bose está disponible en el sitio Web de Bose. Complete y conserve para referencia futura Los números de serie y de modelo se encuentran debajo de la cubierta del estuche de carga. Número de serie: ___________________________________________________________________ Número de modelo: 432893 Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register 6 | ESP INFO R M ACI ÓN R EG U L ATOR I A Y L E G A L Información de seguridad Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose cuando está conectado a la aplicación Bose Sleep. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación móvil, debe completar el proceso de configuración en la aplicación Bose Sleep. Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC. Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. 7 | ESP CON TEN ID O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido........................................................................................................................... 10 ESTÉ ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado............................................................................. 11 Sugerencias para mantener la atención.................................................................. 11 APLICACIÓN BOSE SLEEP Descargar la aplicación Bose Sleep ........................................................................ 12 ENCENDIDO Abrir el estuche de carga............................................................................................. 13 Encender............................................................................................................................. 14 Apagar................................................................................................................................. 14 CÓMO USARLOS Colocarse los Sleepbuds™............................................................................................ 15 Verificar el ajuste.............................................................................................................. 16 Realizar ajustes......................................................................................................... 17 Encontrar el tamaño de punta.................................................................................... 17 Cambiar las puntas.......................................................................................................... 18 BATERÍA Cargar los Sleepbuds™.................................................................................................. 19 Tiempo de carga...................................................................................................... 20 Verificar el nivel de la batería de los Sleepbuds™............................................... 20 Mientras los Sleepbuds™ se están usando..................................................... 20 Mientras los Sleepbuds™ se cargan.................................................................. 20 Cargar el estuche............................................................................................................. 21 Tiempo de carga...................................................................................................... 21 Verificar el nivel de carga de la batería del estuche.................................. 22 Protección de la batería................................................................................................ 22 8 | ESP CON TEN ID O ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de carga de los Sleepbuds™...................................................... 23 Luces de la batería del estuche de carga............................................................... 24 CONEXIONES BLUETOOTH® Conectar el dispositivo móvil...................................................................................... 25 Desconectar un dispositivo móvil............................................................................. 25 Volver a conectar un dispositivo móvil................................................................... 25 FUNCIONES AVANZADAS Alertas de llamadas de teléfono................................................................................ 26 Modo sin teléfono............................................................................................................ 26 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los Sleepbuds™................................................................................................ 27 Limpiar los Sleepbuds™ y el estuche de carga.................................................... 27 Repuestos .......................................................................................................................... 28 Garantía limitada.............................................................................................................. 28 Restaurar el estuche de carga.................................................................................... 28 Actualizar los Sleepbuds™............................................................................................ 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones...................................................................... 29 Otras soluciones............................................................................................................... 29 9 | ESP CON TEN ID O D E L A CA JA CONTENIDO Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Bose Sleepbuds™ II Estuche de carga USB-C a cable USB-A Puntas (tamaños 1 y 3) Nota: L  as puntas del tamaño 2 están colocadas en los Sleepbuds™. Para identificar el tamaño de las puntas, vea la “Encontrar el tamaño de punta” en la página 17. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 10 | ESP ESTÉ ATEN TO A L EN TOR N O Los Sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos y ruidos mientras duerme. Por ende, pueden afectar su habilidad de oír otros sonidos, como alarmas, sistemas de advertencia, gente y mascotas. CONFIGURAR UN VOLUMEN ADECUADO Para equilibrar los niveles de enmascaramiento sonoro y la atención que desea, defina un nivel de volumen adecuado para sus necesidades. El volumen debe estar a un nivel suficientemente alto para enmascarar ruidos que molestan cuando duerme, pero no tan alto que no pueda oír los sonidos que quiere escuchar. En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír. SUGERENCIAS PARA MANTENER LA ATENCIÓN Si duerme con alguien, considere depender de dicha persona para que lo ayude a estar atento a su entorno mientras usa los Sleepbuds™. Si duerme solo y le preocupa su habilidad de oír sonidos mientras está usando los Sleepbuds™, pruebe con las siguientes sugerencias: • Use solo uno de los Sleepbuds™. • Configure el nivel actual del enmascaramiento sonoro para que se desactive después de cierta cantidad de tiempo en vez de estar activado toda la noche. También puede definir un apagado automático para el enmascaramiento sonoro actual en la aplicación Bose Sleep. NOTA: Estas sugerencias hacen que los Sleepbuds™ sean menos eficaces para enmascarar ruidos, pero aumentan la atención de su entorno. 11 | ESP A P L ICACI ÓN BOSE SL EEP La aplicación Bose Sleep permite configurar y controlar los Sleepbuds™ desde el dispositivo móvil. Con la aplicación puede seleccionar sonidos enmascarados, definir alarmas de despertador y administrar la configuración de los Sleepbuds™. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP 1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo. 2. Siga las instrucciones de la aplicación. 12 | ESP EN CEN D ID O ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™ (vea la página 24). 13 | ESP Encendido ENCENDER Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos. NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™, vea “Cargar los Sleepbuds™” en la página 19. APAGAR Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga para apagarlos. Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean (vea la página 23). 14 | ESP CÓM O USA R LOS COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™ 1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). R 2 2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado cómodo en el canal auditivo. NOTA: Si los Sleepbuds™ se giran demasiado hacia atrás puede afectar la comodidad y la calidad de sonido. 3. Pliegue las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas. 4. Verifique el ajuste (vea la página 16). 15 | ESP Cómo usarlos VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ VERIFICAR Cuando la punta se ajusta correctamente: Ajuste correcto • La punta se acomoda suavemente en la abertura del canal auditivo para crear un sellado. Su voz y el ruido ambiental debería sonar amortiguado. • El ala de la punta se pliega debajo del borde de la oreja. • El ala de la punta no se ve ni se siente apretada. • El ala de la punta no sobresale de la oreja. Cuando la punta es demasiada grande: Demasiado grande • La punta se siente apretada en el canal auditivo. • El ala de la punta no se ajusta debajo del borde de la oreja. • El ala de la punta sobresale de la oreja. Cuando la punta es demasiada pequeña: Demasiado pequeño • La punta se acomoda demasiado dentro del canal auditivo. • El ala de la punta no llega al borde de la oreja. • La punta se siente floja en el oído y se cae cuando mueve la cabeza. 16 | ESP Cómo usarlos Realizar ajustes Use los Sleepbuds™ por un periodo considerable de tiempo. Si siente alguna incomodidad o presión en el oído, realice algunos ajustes. • Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en el canal auditivo. • Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba. • Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja. • Pruebe con otro tamaño de punta. ENCONTRAR EL TAMAÑO DE PUNTA R R R 1 2 3 1 3 2 El tamaño está marcado en el costado de cada punta con un 1 (pequeño), 2 (mediano) o 3 (grande). Las puntas del tamaño 2 (mediano) vienen colocadas en los Sleepbuds™. Si el tamaño 2 se siente flojo, pruebe con el tamaño 3 (grande). Si se siente muy apretado, pruebe con el tamaño 1 (pequeño). NOTA: Es posible que necesite probarse los tres tamaños de puntas o usar un tamaño diferente de punta para cada oído. 17 | ESP Cómo usarlos CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela. Estirar Base de la punta Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta. 2. Elija un nuevo tamaño de punta (vea la página 17). 3. Alinee la abertura de la punta con la boquilla de los Sleepbuds™ y deslice la boquilla en la abertura de la punta. Boquilla Abertura de la punta 4. Estire con cuidado la base de la punta alrededor de los Sleepbuds™. 5. Colóquese los Sleepbuds™ en los oídos (vea la página 15). 6. Verifique el ajuste (vea la página 16). 18 | ESP BAT ER Í A CARGAR LOS SLEEPBUDS™ Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. 1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en el estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2. Coloque los Sleepbuds™ en el estuche hasta que encajen magnéticamente en su lugar. Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean. Luz de carga NOTA: Si las luces de carga no parpadean cuando coloca los Sleepbuds™ en el estuche, es posible que haya colocado los Sleepbuds™ incorrectamente en el estuche o la batería del estuche está descargada. Coloque los Sleepbuds™ nuevamente en el estuche, luego cargue el estuche (vea la página 21). Si el problema persiste, vea “Los Sleepbuds™ no se cargan” en la página 30. 19 | ESP Batería Tiempo de carga Espere 6 horas para cargar completamente los Sleepbuds™. NOTA: Una carga completa alimenta los Sleepbuds™ hasta 10 horas. VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DE LOS SLEEPBUDS™ Mientras los Sleepbuds™ se están usando En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la batería de los Sleepbuds™. NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo. Mientras los Sleepbuds™ se cargan Cuando se colocan los Sleepbuds™ en el estuche de carga, las luces de carga correspondientes parpadean según el estado de carga (vea la página 23). 20 | ESP Batería CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS: • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre completamente cargados. También puede usar la batería del estuche para cargar los Sleepbuds™ cuando viaja. • Antes de cargar, asegúrese de que los Sleepbuds™ están a temperatura ambiente, entre 10° C y 40° C. 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C en la parte posterior del estuche. 2. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB-A. 3. Enchufe la fuente de alimentación en una salida de CA (red eléctrica). Tiempo de carga Cuando los Sleepbuds™ están fuera del estuche, espere 3 horas para cargar completamente el estuche. Cuando los Sleepbuds™ están dentro del estuche, el tiempo de carga varía. NOTA: Cuando el estuche está completamente cargado y funcionando con la batería, puede cargar totalmente los Sleepbuds™ 3 veces. Una sola carga alimenta los Sleepbuds™ hasta 10 horas. 21 | ESP Batería Verificar el nivel de carga de la batería del estuche Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga. Luces de la batería del estuche Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga” en la página 24. PROTECCIÓN DE LA BATERÍA La función de protección de la batería conserva la carga de las baterías de los Sleepbuds™ cuando se almacenan por un periodo largo de tiempo. Los Sleepbuds™ entran en el modo de protección de la batería cuando se dejan en el estuche por una semana. Para activar los Sleepbuds™, conecte el estuche a la fuente de alimentación (vea la página 21), luego retire los Sleepbuds™ del estuche. 22 | ESP ESTA DO DE LOS SL EEP BU DS™ Y D EL EST U C H E D E CA R G A LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga de cada uno de los Sleepbuds™. Luz de carga izquierda Luz de carga derecha ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DE LA CARGA Blanco intermitente Cargando Color blanco Totalmente cargada NOTA: Si el estuche no está conectado a la fuente de alimentación, las luces se apagan después de 2 minutos de inactividad. 23 | ESP ESTA DO DE LOS SL EEP BU DS™ Y D EL EST U C H E D E CA R G A LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.  uces de la batería L del estuche ACTIVIDAD DE LAS LUCES PORCENTAJE DE CARGA 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% Error de carga (vea “El estuche de carga muestra un error de carga” en la página 32) Actualizando el estuche NOTA: L  as luces de la batería se iluminan de color blanco y luego se atenúan de izquierda a derecha. Este patrón se repite hasta que termine la actualización. 24 | ESP CON EXI ON ES B LU E TO OT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo con los Sleepbuds™. CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL Descargue la aplicación Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicación. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Use la aplicación Bose Sleep para desconectar un dispositivo. SUGERENCIA: También puede desactivar la función Bluetooth en el dispositivo para desconectar. Si desactiva la función Bluetooth en el dispositivo desconecta todos los otros dispositivos. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando los Sleepbuds™ se encienden, el dispositivo más recientemente conectado se vuelve a conectar automáticamente con los Sleepbuds™. NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (2 m) y encendido. 25 | ESP F UN CION ES AVA N ZA DAS ALERTAS DE LLAMADAS DE TELÉFONO Las alertas de llamadas de teléfono lo notifican sobre las llamadas entrantes cuando está usando los Sleepbuds™. Puede activar las alertas de llamadas de teléfono en la aplicación Bose Sleep. NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas de teléfono con los Sleepbuds™. MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la aplicación. Debería activar esta función si: • Prefiere dormir sin tener dispositivos electrónicos cerca. • No necesita definir una alarma del despertador u oír avisos. NOTA: Debido a que los Sleepbuds™ están desconectados de su dispositivo, no pueden reproducir alarmas ni recibir avisos cuando está activado el modo sin teléfono. Cuando activa el modo sin teléfono, los Sleepbuds™ comienzan a reproducir un sonido enmascarado seleccionado en cuanto los retira del estuche de carga. Continúan reproduciendo ese sonido por un determinado periodo de tiempo o hasta que los vuelva a guardar en el estuche, dependiendo de la configuración. 26 | ESP CUIDA D O Y M A N T EN I M I EN TO GUARDAR LOS SLEEPBUDS™ Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga. Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la página 23). LIMPIAR LOS SLEEPBUDS™ Y EL ESTUCHE DE CARGA Los Sleepbuds™ y el estuche de carga pueden requerir una limpieza periódica. COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Quite las puntas de los Sleepbuds™ y lávelas con detergente y agua. Puntas NOTA: A  segúrese de enjuagar y secar bien las puntas antes de volver a colocarlas en los Sleepbuds™. Boquillas de los Sleepbuds™ Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Clavijas de carga del estuche y contactos de carga de los Sleepbuds™ Estuche de carga Seque regularmente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente. PRECAUCIÓN: NO limpie las clavijas de carga usando un movimiento circular ya que se podrían doblar las clavijas o podría penetrar humedad en las ranuras del estuche. Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente. 27 | ESP C uidado y mantenimiento REPUESTOS Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANTÍA LIMITADA Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. RESTAURAR EL ESTUCHE DE CARGA La restauración del estuche de carga apaga el estuche y vuelve a encenderlo. Eso puede ayudar a solucionar problemas de carga. Para restaurar el estuche de carga, inserte un clip para papel en el orificio en la parte trasera del estuche cerca del puerto USB-C y presione hasta que oiga un clic. ACTUALIZAR LOS SLEEPBUDS™ Los Sleepbuds™ y el estuche de carga se actualizan cuando están conectados a la aplicación Bose Sleep. Siga las instrucciones de la aplicación. 28 | ESP SOLUCIÓN D E P R OBL EM AS INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES Si tiene problemas con los Sleepbuds™ intente primero con estas soluciones: • Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y retírelos (vea la página 14). • Cierre y abra el estuche de carga, luego verifique el estado de los Sleepbuds™ y del estuche de carga (vea la página 23). • Cargue el estuche de carga (vea la página 21) y los Sleepbuds™ (vea la página 19). • Mueva el dispositivo móvil más cerca de los Sleepbuds™ (a menos de 2 m) y lejos de interferencias u obstrucciones. • Asegúrese de que el dispositivo es compatible con Bluetooth de bajo consumo (también conocido como Bluetooth Smart). Todos los dispositivos que son compatibles con iOS 10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los Sleepbuds™ está actualizado. • Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación diferente, para controlar los Sleepbuds™ (vea la página 12). Los Sleepbuds™ no funcionan con ninguna otra aplicación Bose. • Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 25). OTRAS SOLUCIONES Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact SÍNTOMA SOLUCIÓN No hay corriente Es posible que las baterías de los Sleepbuds™ estén en el modo de protección de la batería o descargadas (vea la página 22). Conecte el estuche de carga a la corriente (vea la página 21) y luego cargue los Sleepbuds™ (vea la página 19). 29 | ESP Solución de problemas SÍNTOMA SOLUCIÓN Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente enchufados. Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta. Use un cable USB distinto. El estuche de carga no se carga Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) distinta. Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse de que no haya un error de carga (vea la página 24). Si los Sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y todas las luces de estado están parpadeando, espere a que los Sleepbuds™ regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). En el dispositivo: • Desactive y active la función Bluetooth. • Desconecte el dispositivo de los Sleepbuds™ (vea la página 25). Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Los Sleepbuds™ no se conectan con el dispositivo móvil Conecte el estuche de carga a la corriente (vea la página 21), luego retire los Sleepbuds™ del estuche. Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de carga de los Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue los Sleepbuds™. Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente colocados en el estuche de carga (vea la página 27). Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse de que la batería del estuche no está descargada (vea la página 24). Los Sleepbuds™ no se cargan Asegúrese de que los contactos de carga para cada uno de los Sleepbuds™ estén visibles a través de la parte trasera de cada punta (vea la página 19). Asegúrese de que no haya residuos o cera cubriendo los contactos de carga en los Sleepbuds™ o las clavijas de carga en el estuche. Si los Sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y todas las luces de estado están parpadeando, espere a que los Sleepbuds™ regresen a la temperatura ambiente. Vuelva a cargarlos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). 30 | ESP Solución de problemas SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos. Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16). Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oído. Los Sleepbuds™ no son cómodos Tenga cuidado cuando se coloca los Sleepbuds™ en los oídos. La punta se debe colocar dentro de la oreja para crear un cierre, pero no tan profunda que sea incómodo (vea la página 16). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas. Es posible que necesite tiempo para acostumbrarse a los Sleepbuds™. Si después de unos días siguen siendo incómodos, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose en worldwide.Bose.com/contact En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido enmascarado actual. Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de carga de los Sleepbuds™ (vea la página 23). Cargue completamente los Sleepbuds™. No hay sonido Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las boquillas de los Sleepbuds™ (vea la página 27). Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos. Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Verifique que los Sleepbuds™ crean un sellado en los oídos para bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Ajuste el volumen en la aplicación Bose Sleep. Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos. Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16). Calidad de sonido deficiente Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oído. Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas. Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las boquillas de los Sleepbuds™ (vea la página 27). Pruebe un sonido enmascarado diferente. Algunos sonidos se crean para ser más eficaces para enmascarar ruidos, por lo que pueden sonar de forma diferente de lo que está acostumbrado. 31 | ESP Solución de problemas SÍNTOMA SOLUCIÓN Verifique que los Sleepbuds™ se ajustan correctamente en los oídos. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Los Sleepbuds™ se caen de los oídos Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos. Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16). Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oído. Verifique que los Sleepbuds™ crean un sellado en los oídos para bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda la cabeza. Los Sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos. Recuerde girar los Sleepbuds™ hacia atrás y plegar las alas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la página 16). Los Sleepbuds™ no enmascaran ruidos de forma eficaz Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de punta para cada uno de los Sleepbuds™ (vea la página 17). Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oído. En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido enmascarado actual. Para ser eficaz, el sonido enmascarado debería ser un poco más alto que el ruido del entorno. Pruebe un sonido enmascarado diferente. Ningún sonido es igual de eficaz en todos los entornos, por lo que debería probar cada uno para encontrar el más eficaz para usted. Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos. En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la parte inferior > Biblioteca de sonidos. Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18). Se caen las puntas El estuche de carga muestra un error de carga Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas. Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga y vuelva a colocarlos en el estuche. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose en worldwide.Bose.com/contact 32 | ESP L iga / D esliga LIGAR Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los. OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™” na página 19. DESLIGAR Coloque os Sleepbuds™ no estojo de carregamento para desligá-los. As luzes de carga dos seus Sleepbuds™ piscarão (consulte a página 23). 14 | POR 监管和法律信息 台湾 BSMI 限用物质含有情况标示 设备名称:Bose Sleepbuds™ II,类型名称:432893 限用物质及其化学符号 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴化联苯 (PBB) 多溴联苯醚 (PBDE) 印刷电路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金属零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 塑料零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 扬声器 - ○ ○ ○ ○ ○ 连接线 - ○ ○ ○ ○ ○ 装置 注意 1:“○”表示限用物质的百分比含量未超出参考值。 注意 2:“-”表示限用物质属于豁免项目范围。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“0”表示 2010 年或 2020 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号, 9 号厂房 C 部 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输出额定值:2V,10mA x 2 输入额定值:5V p 150mA 充电温度范围:10°C – 40°C 放电温度范围:5°C – 45°C CMIIT ID 位于充电盒的盖子下面。 可在 Bose 网站查看 Bose 隐私政策。 请填写以下内容,留作记录 序列号和型号位于充电盒的盖子下面。 序列号: _______________________________________________________________________ 型号:432893 请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。 您可以访问 global.Bose.com/register 轻松完成此操作。 6 | SCH 監管與法律資訊 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose Sleepbuds™ II,型號:432893 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 塑膠零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○ 連接線 - ○ ○ ○ ○ ○ 裝置 備註 1:「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。 備註 2:「-」表示限用物質屬於豁免項目範圍。 生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「0」表示 2010 年或 2020 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號, 9 號廠房 C 部 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 輸出額定:2V,10mA x 2 輸入額定:5V p 150mA 充電溫度範圍:10° C – 40° C 放電溫度範圍:5° C – 45° C CMIIT ID 位於充電盒蓋之下。 可在 Bose 網站查看 Bose 隱私權政策。 請填寫以下內容,留作記錄 序號和型號位於充電盒蓋之下。 序號:_________________________________________________________________________ 型號:432893 請將收據連同使用者指南存放在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。 您可以到 global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。 6 | TCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653

Bose SLEEPBUDS II True Wireless Stereo Noise Cancelling Earbud Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para