Oursson HB6040/SP Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
22
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
CONJUNTO DE PIEZAS
• Para el modelo HB6010
Unidad de motor .......................................................1 ud.
Accesorio para puré ................................................1 ud.
Batidora ....................................................................1 ud.
Manual de instrucciones ...........................................1 ud.
• Para el modelo HB6040
Unidad de motor .......................................................1 ud.
Accesorio para puré ................................................1 ud.
Batidora ....................................................................1 ud.
Vaso multiusos XL,1,2L ............................................1 ud.
Tapa del vaso ...........................................................1 ud.
Empujador ................................................................1 ud.
Base .........................................................................1 ud.
Cuchilla de triturado..................................................1 ud.
Disco de corte de acero inoxidable ..........................1 ud.
Disco de picado de acero inoxidable ........................1 ud.
Manual de instrucciones ...........................................1 ud.
• Para el modelo HB6070
Unidad de motor .......................................................1 ud.
Accesorio para puré ................................................1 ud.
Batidora ....................................................................1 ud.
Vaso multiusos XL,1,2L ............................................1 ud.
Tapa del vaso ...........................................................1 ud.
RU
ES
pueden usar este aparato bajo la vigilancia de una
tercera persona responsable de su seguridad o tras
recibir formación acerca de su uso. No permita que
los niños jueguen con el producto.
Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar
su sustitución a un especialista de un centro técnico
autorizado OURSSON AG para evitar cualquier
peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de
usar este aparato. Después de leerlo, guárdelo para
futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual son
representaciones esquemáticas de objetos reales, que
pueden diferir de las imágenes presentadas.
Al usar aparatos ectricos, es preciso tomar las
siguientes precauciones:
Use el aparato según se indica en el siguiente
manual de instrucciones.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No permita que el cable eléctrico entre en
contacto con agua u otros líquidos para prote-
gerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por
cualquier razón penetrara agua en el aparato,
ngase en contacto con un centro técnico
autorizado OURSSON AG.
Use una red de alimentación eléctrica de caracterís-
ticas adecuadas.
No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga ectrica
que podría averiar el aparato e invalidar la
garantía del fabricante. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación únicamente en
manos de los centros técnicos autorizados por
la marca OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desempaquételo antes de usar-
lo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato
cerca de los niños.
No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
El cable de corriente es relativamente corto ex-
presamente con el n de evitar el riesgo de sufrir
lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos y de gas.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y
los conocimientos necesarios. Dichas personas solo
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
23
Antes de montar retirar las boquillas, asegúrese de
que el aparato esté desenchufado.
• El tiempo máximo de uso continuo del aparato con un
accesorio de batidora, picado, rallado y de corte cúbico no
debe superar el minuto. Después de esto, debe apagar la
batidora durante 3 minutos.
• El tiempo máximo de uso continuo del aparato con un
accesorio de batidora no debe superar los 10 minutos.
Después de esto, debe apagar el aparato durante 30
minutos.
FUNCIONAMIENTO:
1. Monte el accesorio necesario según las indica-
ciones de la sección anterior.
2. Enchufe el aparato.
3. Ajuste el interruptor de velocidad para seleccionar
el nivel de velocidad necesario. La batidora tiene un
control de velocidad preciso (desde velocidad baja
hasta velocidad alta.) Luego, pulse y mantenga
pulsado el botón de encendido / apagado
4. También puede activar la batidora pulsando el
modo TURBO. En este caso, el aparato trabajará
a la máxima velocidad todo el rato. La velocidad no
cambiará incluso aunque modique la posición del
mando.
5. Para desactivarlo, suelte el modo TURBO.
6. Desenchufe el cable de la toma de corriente.
7. Retire la unidad del motor.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
Interruptor de velocidad
Botón de Encendido / Apagado
Botón de modo TURBO
Unidad de motor
Accesorio para puré
Batidora
Vaso de cristal multiusos XL
Tapa del vaso
Empujador
Base
Disco de picado
Disco de rallado
Cuchilla de triturado
Apertura para la instalación de la unidad de motor
Accesorio de corte cúbico
Accesorio de limpieza
Medidor
USO, Fig. C
Batidora.
Para batir claras de huevo, natas, masa de galletas,
masa para tortitas y remover postres.
• Introduzca la unidad de motor en el accesorio y gíre-
lo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga. Fig.C-1.
Sumerja la batidora en un bol con ingredientes y en-
cienda la licuadora.
NOTA: Para obtener unos mejores resultados, bata a
una velocidad lenta. Luego, aumente la velocidad. Bata
los ingredientes en pequeñas porciones: no más de 4
claras de huevo a la vez.
Accesorio para puré.
Para sopas-purés, comida para bebés, tartas y salsas.
Introduzca la unidad de motor en el accesorio y gíre-
lo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.Fig.C-1.
Vaso de cristal multiusos XL.
Para colocar discos de picado y rallado y cuchillas de
acero inoxidable.
• Coloque el vaso en una supercie seca y plana.
Coloque el accesorio necesario tal como se muestra
en la Fig. C-2
Disco de picado.
Para cortar ingredientes en cortes pequeños.
• Coloque el vaso en la base.
Coloque el disco de picado en la base y seleccione
cortes grandes o pequeños.
Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las
aperturas de la tapa.
• Instale la unidad de motor en la apertura especial en la
tapa del vaso.
Discos de rallado.
Tenga cuidado con las cuchillas porque están
muy aladas.
11
15
12
16
13
14
Para rallar ingredientes.
Coloque el vaso en la base.
Coloque el disco de rallado en la base y seleccione
cortes grandes o pequeños.
Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las
aperturas de la tapa.
• Instale la unidad de motor en la apertura especial en la
tapa del vaso.
Accesorio de corte cúbico, Fig. C-3
Para cortar en cubos verduras frescas o hervidas y
frutas.
• Coloque el accesorio
en el vaso
.
Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las
aperturas de la tapa.
• Instale la unidad de motor en la apertura especial en la
tapa del vaso.
Cuchilla de triturado.
Para preparar comida de bebé, picar, cortar, nueces,
elaboración de patés, mantequilla con aditivos, cortar
cebolla, ajo, etc. La cuchilla de picado no está pensada
para alimentos líquidos.
• Coloque la cuchilla de picado en el vaso.
Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las
aperturas de la tapa.
• Instale la unidad de motor en la apertura especial en la
tapa del vaso.
Antes del primer uso, pase un paño seco por el aparato.
Lave el vaso, la tapa, el empujador y los accesorios en
agua caliente con un poco de detergente. El tiempo en que
el aparato permanezca en reposo no debe sobrepasar los
15 segundos.
Empujador ................................................................1 ud.
Base .........................................................................1 ud.
Cuchilla de triturado..................................................1 ud.
Accesorio de corte cúbico ........................................1 ud.
Accesorio de limpieza...............................................1 ud.
Disco de corte de acero inoxidable ..........................1 ud.
Disco de picado de acero inoxidable ........................1 ud.
Medidor.....................................................................1 ud.
Manual de instrucciones ...........................................1 ud.
17
24
Operación
Cantidad máxima o masa de
los ingredientes
Velocidad
Tiem-
po, seg.
Nota
Accesorio para puré
Puré de frutas,
bayas y hortalizas
frescas
1200 ml TURBO 30-45
Los ingredientes deben ser blandos
o jugosos (plátanos, fresas, pepinos,
etc.)
Puré de frutas y
verduras cocinadas,
sopas
600 ml De bajo a alto 30-45
No haga puré con ingredientes a tempe-
raturas superiores a 95 ºC
Preparación de
platos tales como
patés, pastas, mous-
ses, caviar vegetal y
de setas, cremas de
untar, etc.
500 ml
De medio a
alto
90-120
Trocee los ingredientes densos (carne
cocinada, hígado frito, etc.). en cubos
de 2x2x2 cm
Batidora
Batir nata, postres,
masa de galletas,
claras de huevo,
etc.
\ De bajo a alto
30 seg. -
10 min.
No bata más de 4 claras de huevo.
Cuando escoja el recipiente, tenga
en cuenta que el volumen de la masa
batida aumenta considerablemente
Amasado de masa
para tortas, tortillas,
etc.
\ De bajo a alto 30-60 Apto para cualquier masa líquida.
Preparación de
batidos de leche
\ De bajo a alto 30-60
Bata cócteles en un plato hondo para
evitar salpicar los ingredientes líquidos
Batir batidos \ TURBO 45-60
Se recomienda dar a los ingredientes
una densidad de puré con el accesorio
para puré
Disco de picado
Corte de tamaño
medio
1200 ml Alto 60
Corte los ingredientes en piezas para
que quepan fácilmente en la tolva de
alimentación; use el empujador. Apto
para salchichas duras, queso, fruta y
verdura, col, etc. Coloque el accesorio
correctamente para cortar tajadas del
grosor deseado.
Disco de rallado
Preparar ensaladas,
aperitivos, verduras
para sopas y platos
principales.
1200 ml Alto 60
Corte los ingredientes en piezas para
que quepan fácilmente en la tolva de ali-
mentación; use el empujador. Asegúrese
de que el disco esté colocado correcta-
mente para el rallador grande y pequeño.
RECOMENDACİONES DE PREPARACİÓN
Regulación de velocidad, Fig.C-4
El aparato cuenta con control de velocidad preciso. Para
cambiar la velocidad, use el control deslizante desde
abajo hacia arriba en la dirección de las agujas del reloj.
Podrá abrir la tapa el vaso tras haber retirado la
unidad del motor.
Use el empujador únicamente para empujar los
ingredientes en la tolva de alimentación. Puede
presionar el empujador levemente.
Antes de realizar el picado, se recomienda cortar los ingredientes en cubos de 2x2x2 cm La cantidad máxima de ingre-
dientes que se muestra en la tabla tiene nes únicamente informativos. El tiempo de picado recomendado es de 10 hasta
60 segundos. Siga las recomendaciones del libro de recetas.
25
Operación
Cantidad máxima o masa de
los ingredientes
Velocidad
Tiem-
po, seg.
Nota
Accesorio de corte cúbico
Preparar ensaladas,
aperitivos, verduras
para sopas y platos
principales, comida
para bebés, picar
hielo
1200 ml TURBO 60
Corte los ingredientes en piezas para
que quepan fácilmente en la tolva de
alimentación; use el empujador. Ase-
gúrese de que el disco esté colocado
correctamente para tajadas grandes
y pequeñas. El rallado de plástico no
destruye vitaminas.
Cuchilla de triturado
Preparaciones sal-
sas y condimentos
de ensaladas con
la incorporación
de hierbas frescas
y ajo
1200 ml
De medio a
alto
30-45
Se recomienda pasar el ajo por la pren-
sa. Las hierbas deben cortarse.
Preparar picado de
carne/pescado/aves
200 g
De medio a
alto
90-120
Corte los ingredientes en trozos de
2x2x2 cm. Se recomienda incorporar
más líquido (agua, leche, crema, etc.)
en comparación con la preparación del
picado tradicional.
Ideal para la preparación de albóndigas,
buñuelos de hígado, etc.
Preparación de de
mahonesa
600 ml De bajo a alto 90-120
Se recomienda colocar un vaso de plás-
tico con un oricio pequeño en el fondo
en el lugar del empujador, de modo que
el aceite se vierta en el bol de la batidora
en un chorro no que facilite la mezcla
con el huevo.
Preparación de
cremas y postres
600 ml De bajo a alto 60
Use crema fría rica en grasa, mantequi-
lla blanda, natillas a temperatura am-
biente, pase la cuajada por un colador.
Preparación de
mousses y sorbetes
de frutas o bayas
600 ml
De medio a
alto
60
La fruta y las bayas congeladas deben
descongelarse un poco, de modo que
puedan cortarse con un cuchillo en cubos
de 2x2x2 cm.
Triturado de ajo o
cebolla
100-200 g TURBO 20
Pulse y mantenga pulsado el botón II
durante 2 segundos (10 o 15 veces)
Triturado de frutos
secos
75-200 g TURBO 30
Es preciso retirar previamente la cáscara
y las partes duras internas de los frutos
secos. Se pueden triturar almendras,
cacahuetes, avellanas, anacardos,
semillas de sésamo, pulpa de coco,
piñones y nueces. Pulse y mantenga
pulsado el botón II.
Triturado de judías,
cereales y semillas
75-250 g TURBO 30
Limpie el fondo para evitar que se dañen
cuchillas del mezclador. Se pueden tritu-
rar judías, alforfón, maíz, avena, cebada,
trigo, etc. Tras el triturado, la harina
deberá pasarse por un colador pequeño.
La harina de cereales y hierbas se usa
para preparar panes, tortitas y productos
de repostería con un menor contenido
calórico. Pulse y mantenga pulsado el
botón II.
Preparación de café
molido
50-150 g TURBO 30
Pulse y mantenga pulsado el botón II.
Tamice el café molido, las partículas
grandes se mezclarán con granos de
café y se molerán de nuevo.
26
NOTA: Puede quitar las costras de colores en las piezas
y accesorios de plástico de la licuadora provenientes,
por ejemplo, del zumo de zanahoria o remolacha, con un
poco de aceite vegetal. Luego, lave las piezas bajo el agua
corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D
Limpie el vaso, la tapa, el empujador, la base, el acce-
sorio de puré, la batidora, el disco de picado, la cuchilla
de triturado, el accesorio de corte cúbico y el accesorio
de limpieza en agua caliente jabonosa. Estas piezas
no pueden lavarse en el lavavajillas, ya que destruye el
plástico con el tiempo.
Limpie los restos incrustado del accesorio de corte cúbi-
co con el accesorio de limpieza
. Coloque el accesorio
en el empujador
y elimine los restos, Fig. С-5.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
PREPARACIÓN DE COMIDAS PARA BEBÉS
Posibles problemas Causa posible Soluciones
El aparato no se
enciende
No hay alimentación eléctrica
Compruebe si el aparato está enchufado. Compruebe el fusible
de su red doméstica. Si todo lo anterior está correcto. Consulte
la sección «Mantenimiento»
El aparato va lento
Se ha seleccionado la velocidad
baja
Aumente la velocidad
Se ha sobrepasado el tiempo de
funcionamiento recomendado
No lo utilice durante más de 50 segundos durante un inter-
valo de 4 minutos para mezclas espesas o bata durante más
de 3 minutos durante un intervalo de 10 minutos.
Operación
Cantidad máxima o masa de
los ingredientes
Velocidad
Tiem-
po, seg.
Nota
Molido de especias 25-50 g TURBO 30
El clavo, el anís estrellado, los granos
de anís, etc., deben moverse con otros
ingredientes con el n de evitar que los
componentes de plástico del picador se
rompan. Pulse y mantenga pulsado el
botón II. Tamice las especias molidas
con un colador
Preparación de
azúcar en polvo
100-200 g TURBO 30
Pulse y mantenga pulsado el botón II.
Se recomienda pasar el azúcar en polvo
por un colador no.
Preparación de pan
rallado y galleta
rallada
100-250 g TURBO 20
El pan y las galletas saladas no deben
ser más grandes de 2x2x2 cm. Pulse y
mantenga pulsado el botón II.
Operación
Cantidad máxima o masa de
los ingredientes
Velocidad
Tiem-
po, seg.
Nota
Puré de verduras
al vapor
300 g TURBO 30
Para bebés de hasta 18 meses; se
recomienda pasar por un colador
antes de servir. Use el accesorio para
purés.
Puré de carne,
pescado o pollo
cocinados
300 g TURBO 60
Se reere a productos calientes Use el
accesorio para purés.
Preparación de
comidas para bebés
a partir de papillas
en polvo
100-200 ml De bajo a alto 30
Se indican cantidades medias, en
función de la edad del bebé. Use la
batidora o cuchillas de picado (de este
modo puede preparar un máximo de
1250 ml de leche). Siga las instruc-
ciones de la papilla en polvo.
No baje la parte superior del accesorio de mez-
cla al agua, pues la lubricación de los cojinetes
de dentro del accesorio podría enjuagarse.
Las cuchillas están muy aladas, tenga cui-
dado.
Pase un paño humedecido por la unidad del
motor. Jamás sumerja el aparato en agua, ya que
existe riesgo de descarga eléctrica.
Seque concienzudamente todas las piezas.
27
Posibles problemas Causa posible Soluciones
Hay un salpicado
excesivo durante la
mezcla
Se ha seleccionado una veloci-
dad demasiado alta
Empiece con una velocidad baja y auméntela a medida que
la mezcla se vuelva espesa.
Ha escogido un recipiente de-
masiado pequeño para este uso
Escoja un recipiente adecuado.
Sumerja los cuchillos en el contenedor antes de encender
el aparato
La piezas de plástico
cambian de color
Algunos alimentos modican
el color del plástico. Esto es
normal. No es dañino ni afecta
al sabor.
Limpie las piezas de plástico con un paño humedecido con
aceite vegetal
Los accesorios no
funcionan correcta-
mente
Asegúrese de que los accesorios estén correctamente instalados.
Especicaciones
Modelo HB6010/HB6040/HB6070
Consumo energético (W) máx. 600
Tensión nominal 220-240V~; 50-60 Hz
Clase de protección contra descargas eléctricas II
Temperatura de almacenamiento y transporte -25 °C a +35 °C
Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación
Peso, kg 1,31/3,14
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una
copia a su vendedor.
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no superiores a - 25 ºC.
Deje cualquier reparación de la licuadora en manos de un centro de servicio técnico autorizado por
OURSSON AG.
La compañía OURSSON AG le agradece enorme-
mente la elección de sus productos. Hemos hecho
todo lo posible para que estos productos satisfagan
sus necesidades con la calidad que demandan las
normas internacionales más exigentes. Si su produc
-
to de marca OURSSON precisa de mantenimiento,
ngase en contacto con el centro de asistencia
técnica autorizado (en adelante, CAT). Encontrará
una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio
web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG,
satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son
válidas únicamente para los modelos diseñados
por OURSSON AG para la produccn o suministro
y venta en el país en donde el servicio de garantía
se proporcione, adquiridos en este país, homolo
-
gados según las normativas de este país y dotados
de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se
rigen por la ley de protección de los derechos de
los consumidores y por las leyes del país en el cual
se suministra el producto, y se aplicarán única
-
mente cuando el producto se use exclusivamente
para prositos personales, familiares o domésti
-
cos. Las obligaciones de la garantía de OURSSON
AG no se aplicarán en caso de uso comercial de
los productos o si estos se han adquirido para
MANTENIMIENTO
Nombre del producto
Términos de
uso, meses
Periodo
de garan-
tía,
meses
Hornos microondas, panica-
doras, placas de inducción
60 12
Robots de cocina, procesado-
res de cocina, electrodomés-
ticos de cocina, hervidores
eléctricos, parrillas eléctricas,
batidoras, mezcladoras, pica-
doras de carne, tostadoras,
termos, asadoras, licuado-
ras, cafeteras, vaporeras,
molinillos, deshidratadoras,
yogurteras, fermentadoras,
minihornos, congeladores,
neveras, máquinas de café
automáticas, vaporizador de
leche
36 12
B a l a n z a s d e c o c i n a , s i f o n e s 24 12
satisfacer las necesidades de empresas, institucio-
nes u organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los
siguientes términos de uso y periodos de garantía:
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON
AG no se aplicarán a los siguientes productos, si
son productos consumibles y no pertenecen a los
28
componentes principales:
Baterías.
Estuches, cintas, correas de transporte, acceso
-
rios de montaje, herramientas, documentación
adjunta al producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los
incumplimientos de las reglas de uso por parte del
consumidor, el almacenamiento o el transporte de
las mercancías, las acciones de terceros o fuerza
mayor, incluidos sin limitación los siguientes casos:
Si la avería se debió a una manipulación impru
-
dente, al uso con otros nes, al incumplimiento
de las condiciones y reglas de funcionamiento
establecidas en el manual de instrucciones, in
-
cluida la exposición a temperaturas altas o bajas,
al polvo o a niveles altos de humedad, a indicios
de apertura del aparato y de autorreparación, la
conexión a redes de alimentación con paráme
-
tros distintos a los estipulados, a la penetración
de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias
extrañas en el aparato, al uso prolongado del
producto en modos operativos extremos, o bien
se detectan indicios de apertura independiente
del aparato y/o intento de autorreparación.
Si la avería del producto fue resultado de intentos
no autorizados de probar el producto o de
realizar cualquier cambio en su conguración o
en sus programas de software, incluidos la repa
-
ración o el mantenimiento en centros técnicos no
autorizados.
Si la avería del producto fue el resultado del uso
de equipos, accesorios, recambios o baterías no
estándar y/o de baja calidad.
Si la avería del producto está asociado a su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos
de los equipos adicionales recomendados por
OURSSON AG para su uso con este producto.
OURSSON AG no se hace responsable de la
calidad de los equipos adicionales (accesorios)
fabricados por terceros, ni de la calidad sus
productos al operar junto con dichos equipos, ni
tampoco de la calidad del trabajo de los equipos
adicionales de OURSSON AG junto con los
productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados
son los encargados de reparar las averías detecta
-
das durante la vida útil de los productos. Durante el
periodo de garantía, la reparación de las averías se
lleva a cabo sin coste alguno con la presentación
del certicado de garantía original y los documentos
que conrmen la fecha de compra del aparato. En
ausencia de los documentos, el periodo de garantía
se calcula a partir de la fecha de fabricación del
producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación
(montaje, conexión, etc.) del producto descritos
en la documentación que se adjunta quedan
fuera del ámbito de la garantía de OURSSON
AG, y pueden quedar a cargo del usuario o de
especialistas de la mayoría de los centros técni
-
cos autorizados (servicio con coste adicional).
Las tareas de mantenimiento de los productos
(limpieza y lubricación de las piezas móviles
como sustitución de los consumibles y suminis
-
tros, etcétera) tienen un coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún
daño directo o indirecto causado por sus productos
a personas, mascotas o propiedades, si estos son
consecuencia de la inobservancia de las reglas y
condiciones de uso, almacenamiento, transporte
o instalación del producto, así como de acciones
intencionales o negligentes del usuario o de
terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo
ninguna circunstancia de ninguna pérdida o daño
indirecto o consecuente, incluidos sin limitación los
siguientes: pérdida de benecios, daños causados
por interrupciones en actividades comerciales,
industriales o de otra índole, derivadas del uso o de
la imposibilidad de uso del producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los
elementos de diseño y algunas especicaciones
técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso por
parte del fabricante.
Uso del producto una vez superado el tiempo de
vida útil:
1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a
este producto sólo es válido si el producto se usa
exclusivamente para satisfacer necesidades perso
-
nales, familiares o domésticas, y siempre y cuando
el usuario observe las normas de uso, almacena
-
miento y transporte de productos indicadas. Si el
producto se maneja de manera cuidadosa y se usa
conforme a las instrucciones del manual, es posible
que su vida útil se prolongue más allá del plazo
especicado por OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, deberá ponerse
en contacto con un centro técnico autorizado para
llevar a cabo un mantenimiento preventivo del
producto y determinar la idoneidad de prolongar su
uso. Las tareas para realizar un mantenimiento pre
-
ventivo de los productos se llevan a cabo también
en los centros de servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este produc
-
to una vez rebasado el límite de su vida útil sin
que un centro técnico autorizado realice antes un
mantenimiento preventivo, ya que en caso contrario
el producto podría suponer un riesgo para la vida, la
salud o las propiedades del usuario.
Reciclaje y eliminación del producto
Este aparato ha sido identicado de acuerdo con
la directiva europea 2002/96/EG sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al nal
de su vida útil, el producto no puede eliminarse junto
con los residuos domésticos corrientes. En su lugar,
deberá llevarlo a un punto de reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos adecuado para llevar a
cabo el tratamiento y la eliminación conformes a
las normativas nacionales o locales. Al deshacerse
este producto de forma correcta, está ayudando a la
conservación de los recursos naturales y evitando que
el producto dañe el medio ambiente y la salud
de las personas. Para obtener más informa
-
ción sobre los puntos de recogida y reciclaje
de este producto, diríjase a las autoridades de
su municipio o a la empresa de recogida de
residuos domésticos.
29
HB1225011234567
1 2 3 4
Fecha de fabricación
Cada producto cuenta con un número de serie único
en forma de cadena alfanumérica, duplicada en un có
-
digo de barras que contiene la siguiente información:
nombre del grupo de productos, fecha de fabricación,
número de serie del producto.
El número de serie se encuentra en la parte poste
-
rior del producto, en el embalaje y en la tarjeta de
garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
productos (
batidora de mano- HB).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de
fabricación.
Los siguientes dos dígitos corresponden a la sema-
na de fabricación.
Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
Para evitar malentendidos, recomendamos
encarecidamente que lea con atención el
manual de instrucciones y las obligaciones
de la garantía. Compruebe que la tarje
-
ta de garantía sea correcta. La tarjeta de
garantía es válida únicamente si en ella se
indica de forma clara y correcta los siguien
-
tes datos: modelo, número de serie, fecha
de compra, sello, rma del comprador. El
número de serie y el modelo del aparato
deben coincidir con los que se indican en la
tarjeta de garantía. Si estas condiciones no
se cumplen o bien los datos especicados
en la tarjeta de garantía están cambiados,
la tarjeta de garantía queda invalidada.
OURSSON AG
Fabricado en China
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con
nosotros por correo electrónico:
Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de
las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades
civiles o penales.
Información de contacto:
1. Fabricante - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zúrich (Suiza).
2. Información de certicación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A Símbolo de peligro Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión. Símbolo de advertencia Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra. Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las siguientes precauciones: • Use el aparato según se indica en el siguiente manual de instrucciones. • Coloque el aparato sobre una superficie estable. • Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto. • No permita que el cable eléctrico entre en contacto con agua u otros líquidos para protegerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualquier razón penetrara agua en el aparato, póngase en contacto con un centro técnico autorizado OURSSON AG. • Use una red de alimentación eléctrica de características adecuadas. • No use el aparato en zonas en donde el aire pueda contener vapores de sustancias inflamables. • Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya que podría provocar una descarga eléctrica que podría averiar el aparato e invalidar la garantía del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento y reparación únicamente en manos de los centros técnicos autorizados por la marca OURSSON. • Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una fría y viceversa, desempaquételo antes de usarlo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo. • Para evitar las descargas eléctricas, evite sumergir el aparato o sus cables en agua. • Tenga especial cuidado cuando use el aparato cerca de los niños. • No toque las partes calientes del aparato, ya que podría sufrir lesiones. • El cable de corriente es relativamente corto expresamente con el fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones. • No deje que el cable de corriente quede colgando sobre el borde afilado de una mesa o que entre en contacto con superficies calientes. • No conecte este aparato a una red sobrecargada con otros aparatos, ya que podría causar que no funcionara correctamente. • No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléctricos y de gas. • Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica. • Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibraciones y otros efectos mecánicos. • Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o cambiar accesorios. • No use el aparato en exteriores. • Este aparato no está diseñado para su uso por personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente (incluidos niños), o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios. Dichas personas solo 22 • • • • ES RU pueden usar este aparato bajo la vigilancia de una tercera persona responsable de su seguridad o tras recibir formación acerca de su uso. No permita que los niños jueguen con el producto. Este producto está únicamente indicado para uso doméstico. Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técnico autorizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro. Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto. No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro. RECOMENDACIONES • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este aparato. Después de leerlo, guárdelo para futuras consultas. • Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales, que pueden diferir de las imágenes presentadas. No manipule el aparato usando para ello la fuerza bruta, ya que podría dañarlo. CONJUNTO DE PIEZAS • Para el modelo HB6010 Unidad de motor........................................................1 Accesorio para puré .................................................1 Batidora.....................................................................1 Manual de instrucciones............................................1 • Para el modelo HB6040 Unidad de motor........................................................1 Accesorio para puré .................................................1 Batidora.....................................................................1 Vaso multiusos XL,1,2L.............................................1 Tapa del vaso............................................................1 Empujador.................................................................1 Base..........................................................................1 Cuchilla de triturado..................................................1 Disco de corte de acero inoxidable...........................1 Disco de picado de acero inoxidable.........................1 Manual de instrucciones............................................1 • Para el modelo HB6070 Unidad de motor........................................................1 Accesorio para puré .................................................1 Batidora.....................................................................1 Vaso multiusos XL,1,2L.............................................1 Tapa del vaso............................................................1 ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. Empujador.................................................................1 Base..........................................................................1 Cuchilla de triturado..................................................1 Accesorio de corte cúbico.........................................1 Accesorio de limpieza...............................................1 Disco de corte de acero inoxidable...........................1 Disco de picado de acero inoxidable.........................1 Medidor.....................................................................1 Manual de instrucciones............................................1 ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ud. ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B 11 12 13 14 15 16 17 Interruptor de velocidad Botón de Encendido / Apagado Botón de modo TURBO Unidad de motor Accesorio para puré Batidora Vaso de cristal multiusos XL Tapa del vaso Empujador Base Disco de picado Disco de rallado Cuchilla de triturado Apertura para la instalación de la unidad de motor Accesorio de corte cúbico Accesorio de limpieza Medidor USO, Fig. C Batidora. Para batir claras de huevo, natas, masa de galletas, masa para tortitas y remover postres. • Introduzca la unidad de motor en el accesorio y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Fig.C-1. • Sumerja la batidora en un bol con ingredientes y encienda la licuadora. NOTA: Para obtener unos mejores resultados, bata a una velocidad lenta. Luego, aumente la velocidad. Bata los ingredientes en pequeñas porciones: no más de 4 claras de huevo a la vez. Accesorio para puré. Para sopas-purés, comida para bebés, tartas y salsas. • Introduzca la unidad de motor en el accesorio y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.Fig.C-1. Vaso de cristal multiusos XL. Para colocar discos de picado y rallado y cuchillas de acero inoxidable. • Coloque el vaso en una superficie seca y plana. • Coloque el accesorio necesario tal como se muestra en la Fig. C-2 Disco de picado. Para cortar ingredientes en cortes pequeños. • Coloque el vaso en la base. • Coloque el disco de picado en la base y seleccione cortes grandes o pequeños. • Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las aperturas de la tapa. • Instale la unidad de motor en la apertura especial en la tapa del vaso. Discos de rallado. Para rallar ingredientes. • Coloque el vaso en la base. • Coloque el disco de rallado en la base y seleccione cortes grandes o pequeños. • Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las aperturas de la tapa. • Instale la unidad de motor en la apertura especial en la tapa del vaso. Accesorio de corte cúbico, Fig. C-3 Para cortar en cubos verduras frescas o hervidas y frutas. • Coloque el accesorio en el vaso. • Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las aperturas de la tapa. • Instale la unidad de motor en la apertura especial en la tapa del vaso. Cuchilla de triturado. Para preparar comida de bebé, picar, cortar, nueces, elaboración de patés, mantequilla con aditivos, cortar cebolla, ajo, etc. La cuchilla de picado no está pensada para alimentos líquidos. • Coloque la cuchilla de picado en el vaso. • Cierre el vaso con la tapa con clips especiales en las aperturas de la tapa. • Instale la unidad de motor en la apertura especial en la tapa del vaso. Antes del primer uso, pase un paño seco por el aparato. Lave el vaso, la tapa, el empujador y los accesorios en agua caliente con un poco de detergente. El tiempo en que el aparato permanezca en reposo no debe sobrepasar los 15 segundos. Tenga cuidado con las cuchillas porque están muy afiladas. Antes de montar retirar las boquillas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado. • El tiempo máximo de uso continuo del aparato con un accesorio de batidora, picado, rallado y de corte cúbico no debe superar el minuto. Después de esto, debe apagar la batidora durante 3 minutos. • El tiempo máximo de uso continuo del aparato con un accesorio de batidora no debe superar los 10 minutos. Después de esto, debe apagar el aparato durante 30 minutos. FUNCIONAMIENTO: 1. Monte el accesorio necesario según las indicaciones de la sección anterior. 2. Enchufe el aparato. 3. Ajuste el interruptor de velocidad para seleccionar el nivel de velocidad necesario. La batidora tiene un control de velocidad preciso (desde velocidad baja hasta velocidad alta.) Luego, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido / apagado 4. También puede activar la batidora pulsando el modo TURBO. En este caso, el aparato trabajará a la máxima velocidad todo el rato. La velocidad no cambiará incluso aunque modifique la posición del mando. 5. Para desactivarlo, suelte el modo TURBO. 6. Desenchufe el cable de la toma de corriente. 7. Retire la unidad del motor. 23 Podrá abrir la tapa el vaso tras haber retirado la unidad del motor. Use el empujador únicamente para empujar los ingredientes en la tolva de alimentación. Puede presionar el empujador levemente. Regulación de velocidad, Fig.C-4 El aparato cuenta con control de velocidad preciso. Para cambiar la velocidad, use el control deslizante desde abajo hacia arriba en la dirección de las agujas del reloj. RECOMENDACİONES DE PREPARACİÓN Antes de realizar el picado, se recomienda cortar los ingredientes en cubos de 2x2x2 cm La cantidad máxima de ingredientes que se muestra en la tabla tiene fines únicamente informativos. El tiempo de picado recomendado es de 10 hasta 60 segundos. Siga las recomendaciones del libro de recetas. Cantidad máxima o masa de los ingredientes Operación Velocidad Tiempo, seg. Nota Accesorio para puré Puré de frutas, bayas y hortalizas frescas 1200 ml TURBO Puré de frutas y verduras cocinadas, sopas 600 ml De bajo a alto 30-45 No haga puré con ingredientes a temperaturas superiores a 95 ºC Preparación de platos tales como patés, pastas, mousses, caviar vegetal y de setas, cremas de untar, etc. 500 ml De medio a alto 90-120 Trocee los ingredientes densos (carne cocinada, hígado frito, etc.). en cubos de 2x2x2 cm 30 seg. 10 min. No bata más de 4 claras de huevo. Cuando escoja el recipiente, tenga en cuenta que el volumen de la masa batida aumenta considerablemente 30-45 Los ingredientes deben ser blandos o jugosos (plátanos, fresas, pepinos, etc.) Batidora Batir nata, postres, masa de galletas, claras de huevo, etc. \ De bajo a alto Amasado de masa para tortas, tortillas, etc. \ De bajo a alto 30-60 Apto para cualquier masa líquida. Preparación de batidos de leche \ De bajo a alto 30-60 Bata cócteles en un plato hondo para evitar salpicar los ingredientes líquidos Batir batidos \ TURBO 45-60 Se recomienda dar a los ingredientes una densidad de puré con el accesorio para puré 60 Corte los ingredientes en piezas para que quepan fácilmente en la tolva de alimentación; use el empujador. Apto para salchichas duras, queso, fruta y verdura, col, etc. Coloque el accesorio correctamente para cortar tajadas del grosor deseado. 60 Corte los ingredientes en piezas para que quepan fácilmente en la tolva de alimentación; use el empujador. Asegúrese de que el disco esté colocado correctamente para el rallador grande y pequeño. Disco de picado Corte de tamaño medio 1200 ml Alto Disco de rallado Preparar ensaladas, aperitivos, verduras para sopas y platos principales. 24 1200 ml Alto Cantidad máxima o masa de los ingredientes Operación Velocidad Tiempo, seg. Nota Accesorio de corte cúbico Preparar ensaladas, aperitivos, verduras para sopas y platos principales, comida para bebés, picar hielo 1200 ml TURBO 60 Corte los ingredientes en piezas para que quepan fácilmente en la tolva de alimentación; use el empujador. Asegúrese de que el disco esté colocado correctamente para tajadas grandes y pequeñas. El rallado de plástico no destruye vitaminas. De medio a alto 30-45 Se recomienda pasar el ajo por la prensa. Las hierbas deben cortarse. 90-120 Corte los ingredientes en trozos de 2x2x2 cm. Se recomienda incorporar más líquido (agua, leche, crema, etc.) en comparación con la preparación del picado tradicional. Ideal para la preparación de albóndigas, buñuelos de hígado, etc. Cuchilla de triturado Preparaciones salsas y condimentos de ensaladas con la incorporación de hierbas frescas y ajo Preparar picado de carne/pescado/aves 1200 ml 200 g De medio a alto Preparación de de mahonesa 600 ml De bajo a alto 90-120 Se recomienda colocar un vaso de plástico con un orificio pequeño en el fondo en el lugar del empujador, de modo que el aceite se vierta en el bol de la batidora en un chorro fino que facilite la mezcla con el huevo. Preparación de cremas y postres 600 ml De bajo a alto 60 Use crema fría rica en grasa, mantequilla blanda, natillas a temperatura ambiente, pase la cuajada por un colador. Preparación de mousses y sorbetes de frutas o bayas 600 ml De medio a alto 60 La fruta y las bayas congeladas deben descongelarse un poco, de modo que puedan cortarse con un cuchillo en cubos de 2x2x2 cm. TURBO 20 Pulse y mantenga pulsado el botón II durante 2 segundos (10 o 15 veces) 30 Es preciso retirar previamente la cáscara y las partes duras internas de los frutos secos. Se pueden triturar almendras, cacahuetes, avellanas, anacardos, semillas de sésamo, pulpa de coco, piñones y nueces. Pulse y mantenga pulsado el botón II. Triturado de ajo o cebolla Triturado de frutos secos 100-200 g 75-200 g TURBO Triturado de judías, cereales y semillas 75-250 g TURBO 30 Limpie el fondo para evitar que se dañen cuchillas del mezclador. Se pueden triturar judías, alforfón, maíz, avena, cebada, trigo, etc. Tras el triturado, la harina deberá pasarse por un colador pequeño. La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes, tortitas y productos de repostería con un menor contenido calórico. Pulse y mantenga pulsado el botón II. Preparación de café molido 50-150 g TURBO 30 Pulse y mantenga pulsado el botón II. Tamice el café molido, las partículas grandes se mezclarán con granos de café y se molerán de nuevo. 25 Operación Cantidad máxima o masa de los ingredientes Velocidad Tiempo, seg. Nota 25-50 g TURBO 30 El clavo, el anís estrellado, los granos de anís, etc., deben moverse con otros ingredientes con el fin de evitar que los componentes de plástico del picador se rompan. Pulse y mantenga pulsado el botón II. Tamice las especias molidas con un colador Preparación de azúcar en polvo 100-200 g TURBO 30 Pulse y mantenga pulsado el botón II. Se recomienda pasar el azúcar en polvo por un colador fino. Preparación de pan rallado y galleta rallada 100-250 g TURBO 20 El pan y las galletas saladas no deben ser más grandes de 2x2x2 cm. Pulse y mantenga pulsado el botón II. Molido de especias PREPARACIÓN DE COMIDAS PARA BEBÉS Operación Cantidad máxima o masa de los ingredientes Velocidad Tiempo, seg. Nota Puré de verduras al vapor 300 g TURBO 30 Para bebés de hasta 18 meses; se recomienda pasar por un colador antes de servir. Use el accesorio para purés. Puré de carne, pescado o pollo cocinados 300 g TURBO 60 Se refiere a productos calientes Use el accesorio para purés. Preparación de comidas para bebés a partir de papillas en polvo 100-200 ml De bajo a alto 30 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D • Limpie el vaso, la tapa, el empujador, la base, el accesorio de puré, la batidora, el disco de picado, la cuchilla de triturado, el accesorio de corte cúbico y el accesorio de limpieza en agua caliente jabonosa. Estas piezas no pueden lavarse en el lavavajillas, ya que destruye el plástico con el tiempo. No baje la parte superior del accesorio de mezcla al agua, pues la lubricación de los cojinetes de dentro del accesorio podría enjuagarse. • Limpie los restos incrustado del accesorio de corte cúbico con el accesorio de limpieza . Coloque el accesorio en el empujador y elimine los restos, Fig. С-5. Se indican cantidades medias, en función de la edad del bebé. Use la batidora o cuchillas de picado (de este modo puede preparar un máximo de 1250 ml de leche). Siga las instrucciones de la papilla en polvo. • Pase un paño humedecido por la unidad del motor. Jamás sumerja el aparato en agua, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. • Seque concienzudamente todas las piezas. Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado. NOTA: Puede quitar las costras de colores en las piezas y accesorios de plástico de la licuadora provenientes, por ejemplo, del zumo de zanahoria o remolacha, con un poco de aceite vegetal. Luego, lave las piezas bajo el agua corriente. POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Posibles problemas Causa posible Soluciones El aparato no se enciende • Compruebe si el aparato está enchufado. Compruebe el fusible de su red doméstica. Si todo lo anterior está correcto. Consulte la sección «Mantenimiento» No hay alimentación eléctrica Se ha seleccionado la velocidad • Aumente la velocidad baja El aparato va lento 26 Se ha sobrepasado el tiempo de funcionamiento recomendado • No lo utilice durante más de 50 segundos durante un intervalo de 4 minutos para mezclas espesas o bata durante más de 3 minutos durante un intervalo de 10 minutos. Posibles problemas Causa posible Hay un salpicado excesivo durante la mezcla Soluciones Se ha seleccionado una veloci- • Empiece con una velocidad baja y auméntela a medida que dad demasiado alta la mezcla se vuelva espesa. Ha escogido un recipiente de• Escoja un recipiente adecuado. masiado pequeño para este uso • Sumerja los cuchillos en el contenedor antes de encender el aparato Algunos alimentos modifican La piezas de plástico el color del plástico. Esto es cambian de color normal. No es dañino ni afecta al sabor. Los accesorios no funcionan correctamente • Limpie las piezas de plástico con un paño humedecido con aceite vegetal • Asegúrese de que los accesorios estén correctamente instalados. CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones Modelo Consumo energético (W) Tensión nominal Clase de protección contra descargas eléctricas Temperatura de almacenamiento y transporte Temperatura de funcionamiento Requisitos de humedad Peso, kg HB6010/HB6040/HB6070 máx. 600 220-240V~; 50-60 Hz II -25 °C a +35 °C +5 °C a +35 °C 15-75 % sin condensación 1,31/3,14 *Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no superiores a - 25 ºC. Deje cualquier reparación de la licuadora en manos de un centro de servicio técnico autorizado por OURSSON AG. MANTENIMIENTO La compañía OURSSON AG le agradece enormemente la elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posible para que estos productos satisfagan sus necesidades con la calidad que demandan las normas internacionales más exigentes. Si su producto de marca OURSSON precisa de mantenimiento, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado (en adelante, CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio web, www.oursson.com. Obligaciones de la garantía de OURSSON AG: 1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas únicamente para los modelos diseñados por OURSSON AG para la producción o suministro y venta en el país en donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos en este país, homologados según las normativas de este país y dotados de las marcas de conformidad oficiales. 2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se rigen por la ley de protección de los derechos de los consumidores y por las leyes del país en el cual se suministra el producto, y se aplicarán únicamente cuando el producto se use exclusivamente para propósitos personales, familiares o domésticos. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán en caso de uso comercial de los productos o si estos se han adquirido para satisfacer las necesidades de empresas, instituciones u organizaciones. 3. OURSSON AG establece para sus productos los siguientes términos de uso y periodos de garantía: Nombre del producto Hornos microondas, panificadoras, placas de inducción Robots de cocina, procesadores de cocina, electrodomésticos de cocina, hervidores eléctricos, parrillas eléctricas, batidoras, mezcladoras, picadoras de carne, tostadoras, termos, asadoras, licuadoras, cafeteras, vaporeras, molinillos, deshidratadoras, yogurteras, fermentadoras, minihornos, congeladores, neveras, máquinas de café automáticas, vaporizador de leche Balanzas de cocina, sifones Periodo Términos de de garantía, uso, meses meses 60 12 36 12 24 12 4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán a los siguientes productos, si son productos consumibles y no pertenecen a los 27 componentes principales: • Baterías. • Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios de montaje, herramientas, documentación adjunta al producto. 5. La garantía no cubre los efectos causados por los incumplimientos de las reglas de uso por parte del consumidor, el almacenamiento o el transporte de las mercancías, las acciones de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limitación los siguientes casos: • Si la avería se debió a una manipulación imprudente, al uso con otros fines, al incumplimiento de las condiciones y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluida la exposición a temperaturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de humedad, a indicios de apertura del aparato y de autorreparación, la conexión a redes de alimentación con parámetros distintos a los estipulados, a la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias extrañas en el aparato, al uso prolongado del producto en modos operativos extremos, o bien se detectan indicios de apertura independiente del aparato y/o intento de autorreparación. • Si la avería del producto fue resultado de intentos no autorizados de probar el producto o de realizar cualquier cambio en su configuración o en sus programas de software, incluidos la reparación o el mantenimiento en centros técnicos no autorizados. • Si la avería del producto fue el resultado del uso de equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar y/o de baja calidad. • Si la avería del producto está asociado a su uso junto con otros equipos (accesorios) distintos de los equipos adicionales recomendados por OURSSON AG para su uso con este producto. OURSSON AG no se hace responsable de la calidad de los equipos adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni de la calidad sus productos al operar junto con dichos equipos, ni tampoco de la calidad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes. 6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son los encargados de reparar las averías detectadas durante la vida útil de los productos. Durante el periodo de garantía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin coste alguno con la presentación del certificado de garantía original y los documentos que confirmen la fecha de compra del aparato. En ausencia de los documentos, el periodo de garantía se calcula a partir de la fecha de fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta: • Los procesos de configuración e instalación (montaje, conexión, etc.) del producto descritos en la documentación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo del usuario o de especialistas de la mayoría de los centros técnicos autorizados (servicio con coste adicional). • Las tareas de mantenimiento de los productos (limpieza y lubricación de las piezas móviles como sustitución de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un coste adicional. 7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto causado por sus productos a personas, mascotas o propiedades, si estos son consecuencia de la inobservancia de las reglas y condiciones de uso, almacenamiento, transporte o instalación del producto, así como de acciones 28 intencionales o negligentes del usuario o de terceros. 8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o consecuente, incluidos sin limitación los siguientes: pérdida de beneficios, daños causados por interrupciones en actividades comerciales, industriales o de otra índole, derivadas del uso o de la imposibilidad de uso del producto. 9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los elementos de diseño y algunas especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso por parte del fabricante. Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil: 1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este producto sólo es válido si el producto se usa exclusivamente para satisfacer necesidades personales, familiares o domésticas, y siempre y cuando el usuario observe las normas de uso, almacenamiento y transporte de productos indicadas. Si el producto se maneja de manera cuidadosa y se usa conforme a las instrucciones del manual, es posible que su vida útil se prolongue más allá del plazo especificado por OURSSON AG. 2. Al final de la vida útil del producto, deberá ponerse en contacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y determinar la idoneidad de prolongar su uso. Las tareas para realizar un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a cabo también en los centros de servicio (con coste adicional). 3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una vez rebasado el límite de su vida útil sin que un centro técnico autorizado realice antes un mantenimiento preventivo, ya que en caso contrario el producto podría suponer un riesgo para la vida, la salud o las propiedades del usuario. Reciclaje y eliminación del producto Este aparato ha sido identificado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al final de su vida útil, el producto no puede eliminarse junto con los residuos domésticos corrientes. En su lugar, deberá llevarlo a un punto de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos adecuado para llevar a cabo el tratamiento y la eliminación conformes a las normativas nacionales o locales. Al deshacerse este producto de forma correcta, está ayudando a la conservación de los recursos naturales y evitando que el producto dañe el medio ambiente y la salud de las personas. Para obtener más información sobre los puntos de recogida y reciclaje de este producto, diríjase a las autoridades de su municipio o a la empresa de recogida de residuos domésticos. Fecha de fabricación Cada producto cuenta con un número de serie único en forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código de barras que contiene la siguiente información: nombre del grupo de productos, fecha de fabricación, número de serie del producto. HB1225011234567 1 2 3 4 El número de serie se encuentra en la parte posterior del producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía. Las dos primeras letras corresponden al grupo de productos (batidora de mano- HB). Los dos primeros dígitos corresponden al año de fabricación. Los siguientes dos dígitos corresponden a la semana de fabricación. Los últimos dos dígitos corresponden al número de serie del producto. Para evitar malentendidos, recomendamos encarecidamente que lea con atención el manual de instrucciones y las obligaciones de la garantía. Compruebe que la tarjeta de garantía sea correcta. La tarjeta de garantía es válida únicamente si en ella se indica de forma clara y correcta los siguientes datos: modelo, número de serie, fecha de compra, sello, firma del comprador. El número de serie y el modelo del aparato deben coincidir con los que se indican en la tarjeta de garantía. Si estas condiciones no se cumplen o bien los datos especificados en la tarjeta de garantía están cambiados, la tarjeta de garantía queda invalidada. Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades civiles o penales. Información de contacto: 1. Fabricante - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zúrich (Suiza). 2. Información de certificación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com. OURSSON AG Fabricado en China 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Oursson HB6040/SP Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario