Amprobe CM100 Carbon Monoxide Meter Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Amprobe CM100 Carbon Monoxide Meter Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CM100
Carbon Monoxide
Meter
Users Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
Español
CM100
Medidor de monóxido
de carbono
Manual del usuario
CM100_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos.
34
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la
fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia
de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o
manipulación. La obligación de garantía de Amprobe está limitada, a criterio de Amprobe, a la devolución del
precio de la compra, la reparación sin gastos o la sustitución de un producto defectuoso. Los revendedores no
esn autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el
período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de servicio autorizado
por Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección
Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO.
LAS DEMÁS GARANAS, TANTO EXPRESAS O IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS
GARANAS IMPLÍCITAS DE ADECUACN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD,
QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS. NI AMPROBE, NI SU MATRIZ NI SUS AFILIADAS SERÁN RESPONSABLES
DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE, QUE SURJA
DE CUALQUIER CAUSA O TEOA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación
de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede
no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no por la garantía deben
ir acompadas por: su nombre, el nombre de la compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba
de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de
prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de
un cheque, un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a
Amprobe
®
Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el
período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor
de Amprobe
®
Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where
to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted.
Ades, en Estados Unidos y Cana, las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía
también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe
®
Test Tools (las direcciones se incluyen en la
página siguiente).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un centro de servicio de
Amprobe
®
Test Tools. Llame a Amprobe
®
Test Tools o solicite en su punto de compra para conocer las tarifas
actuales de reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Cana
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 877-993-5853 Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe
®
Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la
garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet
para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Sólo para correspondencia. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clientes
europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
35
Indica el valor de CO actual.
Indica el valor máximo de CO.
Indicador de batería baja.
ppm
Max
1
2
3
CO Meter
Pantalla LCD
Enciende y apaga el multímetro. Selecciona el valor
de la alarma.
Apaga y enciende la retroiluminación. Restablece el
valor máximo de CO. Selecciona el valor
de calibración.
Para pasar al modo de calibración, pulse los
dos botones.
Teclas de funciones
1
2
3
36
CM100
Medidor de monóxido de carbono
CONTENIDO
Desembalaje e inspección ...................................................................................................................5
Introducción ........................................................................................................................................5
Características ................................................................................................................................5
Niveles y estándares de CO .................................................................................................................5
Operación ............................................................................................................................................6
1. Encendido/apagado ...................................................................................................................6
2. Ajuste de la alarma ....................................................................................................................6
3. Medición .....................................................................................................................................6
4. Retroiluminación .......................................................................................................................6
5. Indicador de batería baja ..........................................................................................................7
6. Apagado automático .................................................................................................................7
Calibración ...........................................................................................................................................7
Calibración a 0 ppm .......................................................................................................................7
Calibración a 100/500 ppm ...........................................................................................................7
Solución de fallos ................................................................................................................................7
Precauciones ........................................................................................................................................8
Especificaciones técnicas .....................................................................................................................8
37
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envío debe incluir:
1 detector de monóxido de carbono CM100
3 pilas AAA
1 estuche de transporte
1 manual del usuario
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por comprar este medidor digital de CO de tipo bolígrafo. Antes de utilizar el
medidor, lea todo el manual.
Características
Nivel de advertencia de CO ajustable•
Pantalla doble y digital•
Retroiluminación para lugares oscuros•
Indicador de batería baja•
Función de apagado automático•
NIVELES Y ESTÁNDARES DE CO
ppm Síntomas y estándar correspondiente
0-1 Niveles de fondo normales.
9
Nivel máximo de calidad de aire en interiores:
concentración máxima permisible conforme a las normas ASHRAE Residential
62-1989 para zonas habitadas.
25
Límite máximo de 8 horas de exposición continua conforme a las normas OSHA
para lugares de trabajo en California.
35
Nivel máximo medio de 8 horas de exposición conforme a las normas OHSA para
lugares de trabajo de EE.UU.
50
Nivel medio de concentración máxima para exposición continua en un total de
8 horas conforme a normas OHSA.
100
Evacuar a los empleados de los espacios cerrados si la concentración de CO supera
las 100 ppm conforme a los límites de exposición de la norma OHSA.
200 Ligero dolor de cabeza, fatiga, náuseas y mareos en un plazo de 2 o 3 horas.
400
Dolor de cabeza frontal, puede ser letal tras 3 horas. Concentración máxima de
gas de escape conforme a EPA y AGA.
800 Mareos, náuseas, convulsiones, muerte en un plazo de 2 o 3 horas.
38
ppm Síntomas y estándar correspondiente
1600 Náuseas en un plazo de 20 minutos; muerte en un plazo de 2 o 3 horas.
OPERACIÓN
1. Encendido/apagado
Pulse • para encender y apagar el medidor. Cuando está encendido el medidor, el valor
de alarma preestablecido y la temperatura actual del aire aparecerán parpadeando en la
pantalla LCD.
El medidor realizará una prueba de autocomprobación durante 15 segundos. Después de la •
prueba, suena un pitido para indicar que el medidor está listo para usar.
A 25 ppm
26 C
IMPORTANTE:
Se recomienda encender el medidor en una zona libre de CO, ya que la prueba de
autocomprobación podría no realizarse de forma satisfactoria en presencia de altas
concentraciones de CO.
2. Ajuste de la alarma
La alarma del medidor está preestablecida en 25 ppm para advertir del posible peligro. •
El usuario puede elegir el nivel de alarma. Niveles de gas CO disponibles: 25, 30, 35, 45, 50, •
70, 100 y 200 ppm.
Suelte el botón para seleccionar el valor deseado. El medidor volverá a realizar una •
autocomprobación transcurridos unos segundos.
3. Medición
El medidor detecta la existencia de CO en el ambiente y muestra la lectura en ppm. También •
indica el valor máximo (en la parte inferior de la pantalla LCD) de todas las lecturas.
Para restablecer el valor máximo, mantenga pulsado el botón •
durante dos segundos en
el modo de medición.
4. Retroiluminación
Pulse el botón
para encender y apagar la retroiluminación.
5. Indicador de batería baja
Aparece en la pantalla LCD cuando la batería tiene poco voltaje.
6. Apagado automático
El medidor se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos sin utilizarlo.
39
CALIBRACIÓN
Para pasar al modo de calibración, apague el medidor y pulse los botones +
simultáneamente durante 2 segundos. En la parte superior de la pantalla aparecerá ppm
parpadeando, y el valor de calibración ”0” aparecerá en la parte inferior. Ahora, el medidor se
calibra a 0 ppm por defecto.
Calibración a 0 ppm
El valor de calibración preestablecido es de 0 ppm. Ponga el medidor en una zona libre de CO
y pase al modo de calibración. Se calibrará automáticamente. La pantalla LCD muestra ahora
un valor de ppm que parpadea en la parte superior y que poco a poco va bajando hasta 0 o
hasta un valor negativo, tras lo cual deja de parpadear cuando la calibración ha concluido. Este
proceso dura cerca de 10 minutos.
Nota:
No se alarme si al pasar al modo de calibración aparece un nivel elevado o negativo de ppm.
El valor irá bajando y se acercará a cero en pocos segundos. Las lecturas erráticas se deben a
interferencias electromagnéticas (EMI) presentes en el ambiente y causadas por ordenadores o
móviles. Es necesario alejar el medido de este tipo de interferencias, ya que en caso contrario la
calibración puede tardar mucho más tiempo, o podría incluso no llegar a completarse.
Calibración a 100/500 ppm
Para calibración según otros estándares, pulse el botón 1.
y manténgalo pulsado para
seleccionar el valor de calibración. (0, 100, 500 ppm).
Coloque el medidor en la caja hermética llena de gas estándar (p.ej. 100 ppm/500 ppm) 2.
durante 15 minutos. La calibración se realizará automáticamente.
Compruebe si la lectura cumple el valor de calibración. Si es así, la calibración se habrá 3.
realizado de forma satisfactoria. En caso contrario, repita el procedimiento.
SOLUCIÓN DE FALLOS
El dispositivo no se enciende
1. Compruebe si el tiempo posterior al encendido es superior a 300 ms.
2. Cerciórese de que las baterías tengan buen contacto y la polaridad correcta.
3. Cambie las baterías y vuelva a intentarlo.
La pantalla se borra
Compruebe si aparece el indicador de batería baja antes de que se borre la pantalla. Si es así,
cambie las baterías.
Fallo de calibración
Compruebe si aparece el indicador de batería baja antes de la calibración. Si es así, cambie 1.
las baterías y vuelva a intentarlo.
Compruebe que el gas estándar es correcto.2.
E 2.: El valor es de flujo insuficiente.
E 3.: El valor es de flujo excesivo.
E 4.: El valor es “error” debido a algún dato original.
E 31.: Fallo A/D, devuelva el medidor al distribuidor para su reparación.
40
E 33.: Fallo en algún circuito de medición, devuelva el medidor al distribuidor para su
sustitución o reparación.
E 35.: Fallo de autocomprobación. Vueva a encender el medidor en otra zona libre de CO.
Fallo del sensor. Devuelva el medidor al distribuidor para su reparación.
PRECAUCIONES
Aleje el medidor de las interferencias electromagnéticas (EMI) que causan las 1.
lecturas erráticas.
Es necesario dejar tiempo de recuperación cuando el medidor se expone a concentraciones 2.
altas de CO. Cuanto más dure la exposición, más tiempo de recuperación será necesario.
La autocomprobación que se realiza al encender el medidor es para probar el estado del 3.
sensor y los circuitos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rango de CO: 0~999 ppm
Resolución: 1 ppm
Exactitud: ± 20 % a 0~100 ppm; ± 15 % a 100~500 ppm (a 20 °C ± 5 % y 50 % ± 20 %HR)
Batería: 3 AAA alcalinas. La batería tiene una vida de 250 horas cuando está apagada la
retroiluminación y 35 horas cuando está encendida.
/