PRESIDENT Lincoln II + El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owners manual / Manuel d’utilisation
Manual del usuario / Manual do usuário
10 m + 12 m
with / avec / con / com
Un vistazo a vuestro PRESIDENT LINCOLN II + ASC
Your PRESIDENT LINCOLN II + ASC at a glance Votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC en un coup d'œil
Uma olhada no seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC
3
SOMMAIRE
INSTALLATION ......................................................................................... 16
UTILISATION ............................................................................................. 18
MENU FONCTIONS ................................................................................. 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................... 24
GUIDE DE DÉPANNAGE ......................................................................... 25
GLOSSAIRE ............................................................................................. 25
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE ............................................. 26
SUMARIO
INSTALACIÓN ......................................................................................... 28
UTILIZACIÓN ........................................................................................... 30
FUNCIONES DEL MENÚ .......................................................................... 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................... 36
GUÍA DE PROBLEMAS ............................................................................ 37
LÉXICO .................................................................................................... 37
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA ......................................... 38
SUMMARY
INSTALLATION ........................................................................................... 5
HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER .......................................................... 7
MENU FUNCTIONS .................................................................................. 11
TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................................. 12
TROUBLE SHOOTING .............................................................................. 13
GLOSSARY .............................................................................................. 13
GENERAL WARRANTY CONDITIONS ..................................................... 14
Français
Español
English
SUMÁRIO
INSTALAÇÃO .......................................................................................... 40
COMO USAR O SEU TRANSCETOR ....................................................... 42
FUNÇÕES DO MENU .............................................................................. 46
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................... 48
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................... 49
GLOSSÁRIO ............................................................................................ 49
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA .................................................... 50
Português
4
WARNING !
• The use of this equipment involves the posses-
sion of a Radio Amateur license
• Before using, be careful never to transmit
without first having connected the antenna
(connection "B" situated on the back panel of
the equipment) or without having set the SWR
(Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may
result in destruction of the power amplifier, which
is not covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase.
English
PROPOSITION 65 WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
5
Welcome to the world of the new generation of transceiver radios. The new
PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment.
With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality,
your PRESIDENT LINCOLN II + ASC is a new step in personal communication and
is the surest choice for the most demanding of radioamateur users. To ensure
that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this
manual before installing and using your PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALLATION
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR TRANSCEIVER
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
b) Your transceiver radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws (2)
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into
the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT SP situated on
the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your transceiver
radio.
2) ANTENNA INSTALLATION
a) Choosing your antenna
- For transceiver radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer
will be able to help you with your choice of antenna.
b) Mobile antenna
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the transceiver
antenna should be higher than this.
e) Do not forget to insert the rubber joints (3) between the transceiver and its
support as these have a shock-absorbing effect which permits gentle orienta-
tion and tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls
of the vehicle.
English
6
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which
offer a much larger range and can be used on a smaller ground plane (see
§ HOW TO ADJUST SWR, below).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of
break down and/or short-circuiting).
- Connect the antenna (B).
c) Fixed antenna
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is
fixed to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws
in force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and
accessories are designed to give maximum efficiency to each transceiver
radio within the range.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your transceiver to a permanent (+) and (-).
We advise you to connect the power cable directly to the battery (as the
connection of the transceiver cable to the wiring of the car-radio or other
parts of the electrical circuit may, in some cases, increase the likelihood of
interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal
of the battery.
e) Connect the power cable to your
transceiver radio.
WARNING: Never replace the
original fuse (6 A) by one of a
different value.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting
and without using the “push-to-talk” switch on the
microphone)
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the volume knob (1) clockwise.
d) Turn the squelch SQUELCH knob (3) to minimum.
e) Adjust the volume to a comfortable level.
f) Go to channel 20 by using s/t keys (10).
5) HOW TO ADJUST SWR (Standing Wave Ratio)
With the integrated SWR meter:
Put the unit into AM or FM with the MODE key (18). Using PUSH knob (6), or
s/t keys (10) position the unit in the middle of the band (you are advised
to check the values obtained on the extreme frequencies, in all cases it is
necessary to calibrate). Check that RF PWR knob (2) is at maximum.
Press INDIC key (12) in TX mode until “SWR”appear in the display. If neces-
sary, adjust your antenna to be close of 01.0.
Warning: In order to ovoid any losses and attenuations in cables used for
connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends
to use a cable with a length inferior to 3m.
Your transceiver is now ready for use.
OUTPUT RADIUS PATTERN
3) POWER CONNECTION
Your PRESIDENT LINCOLN II + ASC is protected against an inversion of polarities.
However, before switching it on, you are advised to check all the connec-
tions. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts
(A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by
making sure that the negative terminal of the battery is connected either to
the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult
your dealer.
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
a) Check that the battery is of 12 volts.
English
7
B) HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER
1) ON/OFF ~ VOLUME
Turn on radio: clockwise turn VOLUME knob (1) until radio emit beep and show
current channel, radio is on. Turn Off radio: counterclockwise turn VOLUME
knob (1)until radio emit click sound ,then radio is off.
Volume Adjustment: Radio is on, rotate VOLUME knob (1) to adjust volume.
LCD shows UOLXX” for 5 seconds which means volume level. Total is 56 levels.
Clockwise to increase volume. Counterclockwise to decrease volume.
2) RF POWER
In TX, rotate RF PWR knob (2) to adjust FM/AM/USB/LSB output power. Clock-
wise to increase power. Counterclockwise to decrease power.
3) ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH
Suppresses undesirable background noises when there is no communication.
Squelch does not affect neither sound nor transmission power, but allows a
considerable improvement in listening comfort.
a) ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity.
Turn the SQUELCH knob (3) anti-clockwise into ASC position. “ASC” appears
on the LCD. No repetitive manual adjustment and a permanent improve-
ment between the sensitivity and the listening comfort when ASC is active.
This function can be disconnected by turning the switch clockwise. In this
case the squelch adjustment becomes manual again. “ASC” disappears
from the LCD, SQL on appears for 5 seconds.
b) MANUAL SQUELCH
Turn the SQUELCH knob clockwise to the exact point where all background
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum (fully clockwise), only the strongest signals will be received. LCD shows
SQLXX” for 5 seconds which means squelch volume level. Total is 36 levels.
4) MENU
Press the MENU key (4) for 2 seconds to enter in the menu function setting.
“FUNC” appears on the LCD.
Use s/t keys (10) to select the desired function.
Use rotary PUSH knob (6) to set the function.
Press any key except PUSH knob (6) or wait for 5 seconds to store and exit.
“FUNC” disappears from the LCD.
See § MENU FUNCTIONS for details, page 11.
5) MEM ~ STORE
MEM
(short press)
Press MEM key (5) to enter into Memory Mode.
Press s/t keys (10) on to select the pre-stored channel (6 memories).
Press MEM key (5) again to exit Memory Mode.
STORE (long press)
Select desired channel, band and modulation mode.
Long press MEM-STORE key (5) to enter into Channel Storage Setting, memory
blinks in the LCD.
Rotate PUSH knob (6) to select the storage memory n1 ~ n6.
Long press MEM-STORE key (5) until blinking memory disappeared. Storage
finished and exit Channel Storage Setting.
6) ROTARY “PUSH” KNOB
In POWER ON status, rotate PUSH knob (6) to adjust frequency. Clockwise
to increase, counterclockwise to decrease.
Press PUSH knob (6), “-”displayed under frequency which means adjust
frequency’s stepping.
Push or rotate the PUSH knob (6) is also used to set functions or parameters.
7) CLARIFIER
This CLARIFIER knob (7), allows a frequency deviation during reception in
order to improve the clearness of your correspondent’s voice.
8) MIC GAIN
In POWER ON status, rotate MIC GAIN knob (8) to adjust microphone gain.
LCD shows nIC XX” for 5 seconds which means microphone gain level. Total
is 56 levels Clockwise to increase, counterclockwise to decrease.
In PA status, rotate MIC GAIN knob (8) to adjust volume. LCD shows
nIC XX” for 5 seconds which means microphone volume level. Total is 56
levels. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease.
9) RF GAIN
In RX, rotate RF GAIN knob (9) to adjust RX gain. Clockwise to increase,
counterclockwise to decrease.
10) s/t CHANNEL/FREQUENCY SELECTOR
s/t keys (10) allows increasing or decreasing a channel number or a
frequency number according the choose done in the [UP dn] menu (see §
s/t KEYS SETTING, page 12).
English
8
A “Beep” sounds each time the channel/frequency changes if the BEEP
function is activated (see KEY BEEP function page 9).
In MENU status, the s/t keys allows to select menu.
11) LCD
Indicates transmission
Indicates that front panel keys are locked except PTT pedal
and knobs. LCD shows Err when locked key is pressed
Beep function activated
on TX, bargraph shows Standing Wave Ratio (SWR) and value
(see INDIC function following)
ROGER ROGER BEEP function is activated
ECHO ECHO function is activated
DW DUAL WATCH activated
10K Frequency +10K function is activated
NB NB filter activated
ANL ANL filter activated
HI-CUT HI-CUT filter activated
EMG The emergency channel 9 or 19 activated
SCAN SCAN function activated
Automatic Squelch Control activated
VOX VOX function activated
MEM Memorised frequency is selected
DCS DCS code is used
CTCSS CTCSS tone is used
AM AM mode selected
FM FM mode selected
USB USB mode selected
LSB LSB mode selected
CW CW mode selected
PA PA (Public Address) mode selected
Shows the channel number
Shows the current Band
Shows DCS code or CTCSS tone
Shows the frequency and menu values
12) INDIC ~ CALL
INDIC
(short press)
Press INDIC key (12) to display current voltage, shows as 13.8DCin LCD.
Press INDIC key (12) again or wait for 5 seconds to disable voltage display.
In TX, press INDIC key (12) to select the feature to be displayed. LCD alter-
nates with: FREQUENCY ~ SWR ~ TOT ~ VOLTAGE. Every time the PTT pedal is
pressed, LCD shows frequency and selected feature.
CALL (long press)
Press INDIC-CALL key (12) every time to send pre-edi ting prompt voice code
calling. LCD shows “TX”. (see § CALL FREQUENCY, page ).
13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO
(short press)
Press ECHO key (13) to enable/disable ECHO function. LCD shows “ECHO”.
ECHO SET (long press)
Press ECHO-ECHO SET key (13) to set ECHO VOLUME level and ECHO TIME.
“ECHO” blinks on the LCD.
Press s/t keys (10) on the unit or on the microphone (24) to select alternately
or on the menu list.
Ratate PUSH knob (6) to set the selected feature. There are 64 DELAY levels,
default: 25. There are 64 “TIME”, default: 30. LCD shows selected
level or selected .
Press MEM-STORE (5) key for 2 seconds to store and skip into next menu.
Wait for 5 seconds to exit ECHO SET.
English
9
14) EMG 1/2 ~ LOCK
EMG 1/2
(short press)
Press EMG 1/2 key (14) to activate priority Channels. LCD shows “EMG”. First
time to select the first priority channel, second time to select the second
priority channel, third time to go back to current channel. The default priority
channels are channel 9 and channel 19 (see § PRIORITY CHANNEL SETTING
page 12).
LOCK (long press)
Long press EMG 1/2-LOCK key (14) to enable key LOCK function. LCD shows
.
Long press EMG 1/2-LOCK key (14) again to disable key LOCK function.
disappears from LCD.
Note: When active, front panel keys are locked except PTT pedal and rotaty
knobs (PUSH knob (6) is locked). LCD shows Err when locked key is pressed.
15) NB/ANL ~ HI-CUT
NB/ANL
(short press)
3 positions switch: Off (no filter) NB (NB filter activated) NB/ANL (both filters
activated). When active, the filter is displayed on the LCD.
NB: Noise Blanker / ANL: Automatic Noise Limiter. These filters allow reducing
back ground noises and some reception interferences.
HI-CUT (long press)
HI-CUT: Cuts out the high frequency interferences and has to be used
in accordance with the reception conditions. When active “HI-CUT” is
displayed on the LCD.
16) ROGER ~ BEEP
ROGER BEEP
(short press)
Press ROGER key (16) to enable/disable the ROGER BEEP function.
“ROGER” appears on the LCD when the function is active.
The Roger Beep sounds when the PTT pedal (23) of the microphone is re-
leased in order to let your correspondent speak. Historically as transceiver
is a “simplex” communication mode, it is not possible to speak and to listen
at the same time (as it is the case with a telephone). Once someone had
finished talking, he said “Roger” in order to prevent his correspondent that
it was his turn to talk. The word “Roger” has been replaced by a significant
beep. There comes “Roger beep” from.
KEY BEEP (long press)
Press ROGER-BEEP key (16) for 2 seconds to enable/disable the KEY BEEP
function.
A beep sounds when key is pressed, changing the channel etc.
appears
on the display when the function is active.
17) SCAN ~ DW
SCAN
(short press)
Press SCAN key (17) to enable SCAN function. LCD shows “SCAN”. The scan-
ning stops as soon as there is a busy channel. In SCANNING, press s/t to
change scan direction.
Press SCAN key (17) again or PTT pedal (23) to exit scan.
DUAL WATCH (long press)
This function allows to survey between channel set on in the [ ] menu
(see page 12) and the current channel.
Long press SCAN-DW key (17) to enable DW function. LCD shows “DW”.
Long press SCAN-DW key (17) again or PTT pedal (23) to exit DW function.
18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE
(short press)
Press MODE key (18) to select the modulation mode: AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~
CW or PA. Corresponding mode is displayed on the LCD.
Your modulation mode has to correspond to the one of your correspondent.
- Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open field.
- Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and ob-
stacles at middle distance (the most used).
- Upper and Lower Side Band / USB-LSB: used for long distance communica-
tions (according to the propagation conditions).
- CW is used with morse key on the CW KEY jack on the back panel (F).
- An external loud speaker can be connected to your LINCOLN II + ASC by the
PA jack plug situated on the back panel PA.SP (D). The message transmitted
into the microphone will be directed towards the external speaker and be
amplified. See § MIC GAIN page 7 for adjustment of volume.
CTCSS/DCS (long press)
This function is only enabled in FM modulation
- Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to enable CTCSS tone or DCS code.
“CTCSS”, “DSC” and oFF blinks by default on the LCD (or an old stored
value, ex: “CTCSS” / 04).
English
10
- Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone. There are 38 CTCSS tones
from 01 to 38.
- Continue to rotate PUSH knob (6) to set desired DCS code. There are 104
DCS codes from 0 01 to 104.
- Select oFF to clear the memorized CTCSS tone or DCS code.
- Depending on the configuration of the menu [
] (See § 17 page
12) press MEM-STORE key (5) for 2 seconds in order to:
In “
” mode:
- store the CTCSS tone or DCS code. The blinking stops.
In “
” mode:
- store the CTCSS tone or DCS code of the reception (RX).
- “TX” blinks in addition to the selected data.
- Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone or DCS code of the transmis-
sion (TX).
- Press MEM-STORE key (5) for 2 seconds to store the CTCSS tone or DCS code
of the transmission (TX). The blinking stops.
- Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to disable CTCSS tone or DCS code.
See tables on page 51.
19) VOX ~ VOX SET
VOX
(short press)
The VOX function allows transmitting by speaking into the original microphone
(or in the optional vox microphone) without pressing the PTT pedal (23). In
case of the use of an optional vox mike connected to the rear panel of the
radio - VOX MIC jack (E), the original microphone doesn’t work.
Press the VOX key (19) in order to activate the VOX function. “VOX” is displayed
on the LCD. A new pressure on the VOX key (19) switches the function off.
“VOX”disappears from the LCD.
VOX SET (long press)
Press for 2 second the VOX-VOX SET key (19) in order to activate the VOX SET
function (if the VOX function is off, this will turn the function on and display
“VOX” on the LCD).
appears on the LCD.
Three features are possible: Sensitivity level, Anti-Vox level and Vox Delay
time.
Press s/t keys (10) in order to select to the following feature. LCD shows the
feature.
Rotate PUSH (6) to set the feature.
Press MEM/STORE key (5) to store and skip into the next feature.
Once the adjustments are done, press the VOX-VOX SET key (19) in order
to quit the VOX SET function. If any adjustment have been done during 5
seconds, the transceiver will quit the VOX SET function automatically.
- Sensitivity
: allows the adjustment of the microphone (original one
or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level from 1
(high sensibility) to 9 (low sensibility). Default: 5.
- Anti-Vox : allows disabling the transmission generated by the surround-
ing noise. The level is adjustable: 0 (OFF), from1 (high level) to 9 (low level).
Default: 9.
- Delay Time : allows avoiding the sudden cut of the transmission by
adding a delay at the end of speaking. The level is adjustable from 1 (short
time delay) to 9 (long time delay). Default:1.
20) SPLIT ~ SPLIT SET
SPLIT
(short press)
The SPLIT function allows to transmit and receive on separated frequencies.
Press SPLIT key (20) to enable repeater function, LCD shows for 5
seconds.
Press SPLIT key again to disable repeater function, LCD shows for
5 seconds.
Note: In TX mode, Channel, Band and Frequency are blinking if the SPLIT
function is active.
SPLIT SET (long press)
Long press SPLIT-SPLIT SET key (20) to set repeater’s OFFSET and DIRECTION
Press s/t (10) to alternate between FREQUENCY OFFSET and DIRECTION in
the menu list.
Rotate PUSH (6) knob to set desired feature.
Press MEM/STORE key (5) for 2 seconds to store and skip into next menu.
Press SPLIT key (20) or wait for 5 seconds to exit SPLIT SET function.
- FREQUENCY OFFSET: frequency blinks on the LCD.
- DIRECTION: LCD shows SPLiT.
in LCD means positive offset set in cur-
rent channel, means negative offset set in current channel.
21) BAND ~ +10KHz
BAND
(short press)
Press BAND key (21) for quick movement skipping 200 kHz in A ~ B ~ C ~ D ~ E
~ F ~ 9 ~ H ~ I~ J segments.
+10KHz (long press)
Long press BAND-+10KHz key (21) to enable frequency +10KHZ. LCD shows
“10K
English
11
Long press BAND-+10KHz key (21) again to disable frequency +10KHZ. “10K”
disappears from the LCD.
22) 6 PIN MICROPHONE PLUG
The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the set-
ting of the equipment into the dashboard easier.
See Cabling Diagram page 51.
23) PTT
Transmission key, press to transmit a message, “TX” is displayed and release
to listen to an incoming communication.
A) DC-POWER TERMINAL (13,8 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3,5 mm)
D) JACK FOR OPTIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 mm)
E) JACK FOR OPTIONAL VOX MIKE (Ø 2.5 mm)
F) JACK FOR CW DEVICE (Ø 3.5 mm)
G) USB DATA (PC setting in option)
C) MENU FUNCTIONS
Press the MENU key (4) for 2 seconds to enter in the menu function setting.
“FUNC” appears on the LCD.
Use s/t keys (10) to select the desired function.
Use rotary PUSH knob (6) to set the function.
Press any key except PUSH knob (6) or wait for 5 seconds to store and exit.
FUNC disappears from the LCD.
1) ROGER BEEP FREQUENCY
Set the FREQUENCY of the ROGER BEEP.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency.
Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz.
Press PUSH knob (6) to change the step.
2) ROGER BEEP TIME
Set the TIME (ms) of the ROGER BEEP.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the delay Time.
Time range 50 ~ 1000 ms, time stepping: 50 ms, default: 500 ms. Press PUSH knob
(6) to change the step.
3) CW FREQUENCY
Set the FREQUENCY of the CW.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency.
Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz.
Press PUSH knob (6) to change the step.
4) CALL FREQUENCY
Set the FREQUENCY of the CALL tone.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency.
Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz.
Press PUSH knob (6) to change the stepping.
5) MONITOR GAIN VOLUME
Set the OUTPUT VOLUME LEVEL of the microphone in your own speaker.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Monitor volume level.
There are 32 levels. “OFF” disable the function.
6) TOT (Time Out Timer)
Set the TOT. If the PTT pedal (23) is pressed for more than “TOT” time, the
transmission ends.
At [
] menu, rotate PUSH knob (6) to set the TOT, disable the func-
tion. Time range 3
0 ~ 600 s, time stepping: 30 s, default: 180 s.
7) SWR PROTECTION
Enable/disable the SWR PROTECTION.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to enable or disable the
protection. Default: .
8) SWR PROTECTION SETTING
Set the SWR LEVEL PROTECTION.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the protection Level.
Level range: 12 ~ 200 , stepping:1, default: 200. Press PUSH knob (6) to change
the step. The SWR level is useful only in the SWR protection function is active.
9) VOLTAGE PROTECTION
Enable/disable VOLTAGE PROTECTION.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to enable or disable
the protection. Default: .
10) VOLTAGE PROTECTION HIGH
Set the HIGHER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION.
English
12
At [
] menu, rotate PUSH knob (6) to set the High limit.
Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 170U. Press PUSH knob (6)
to change the step. The HIGH limit is useful only if the VOLTAGE protection
function is active.
11) VOLTAGE PROTECTION LOW
Set the LOWER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Low limit.
Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 90U. Press PUSH knob (6)
to change the step. The LOW limit is useful only if the VOLTAGE protection
function is active.
12) SCAN TYPE
Select the TYPE of SCAN.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Type.
means scanning stops when busy channel is founded.
means scanning stops when busy channel is founded and return to scan
after 5 seconds.
13) BACKLIGHT COLOR
Select the BACKLIGHT COLOR of the unit.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Color.
Three colors are possible (orange/default), (green) or (blue).
14) BACKLIGHT BRIGHTNESS
Adjust the BACKLIGHT BRIGHTNESS of the unit.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the BRIGHTNESS.
Brightness level: 1 ~ 9, default: 9.
15) s/t KEYS SETTING
Select the UP/DOWN KEY feature.
At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Feature.
means s/t keys changes CHANNEL (default).
means s/t keys changes FREQUENCY.
Note: If FREQUENCY is selected. Press PUSH knob (6) to select the frequency
digit to be increased by the s/t keys.
16) DW SETTING
Set the CHANNEL use with DUAL WATCH function.
At [ ] menu, press BAND key (21) to select desired band, press MODE
key (18) to select desired modulation mode, rotate PUSH knob (6) to select
channel. Default: band: I - modulation: FM - channel: 09.
See DUAL WATCH function, page 9.
17-18) PRIORITY CHANNEL SETTING
Configure the priority channels. In the [ ] menu, press the BAND but-
ton (21) to select the desired band, press the MODE button (18) to select the
desired modulation mode, turn the PUSH button (6) to select the first priority
channel. Press the PUSH button (6) to confirm and store.
Same procedure for the second priority channel in the [ ] menu. The
channels 9 and 19 are; the default channels.
See the EMG 1/2 function page 9.
19) CTCSS / DCS SETTING
Set the operating mode of CTCSS/DCS.
In the menu [ ], rotate the PUSH knob (6) to select the operating
mode of CTCSS and DCS.
In mode, the value (of tone and code) is equivalent for transmission
and reception (default mode).
In mode, the value (of tone and code) for transmission can be different
(unlike) from the one of reception.
See function CTCSS/DCS page 9.
20) RESET
Initialization of the unit.
At [ ] menu, select for all functions setting initialised, select
for all functions and channels setting initialized.
Short press PUSH knob (6) to confirm. Wait until LCD shows .
D) TECHNICAL CHARACTERISTICS
1) GENERAL
- Modulation modes : AM / FM / USB / LSB / CW
- Frequency ranges : from 28.000 MHz to 29.700 MHz
: from 24.890 MHz to 24.990 MHz
- Antenna impedance : 50 ohms
- Power supply : 13.8 V
- Dimensions (in mm) : 170 (W) x 250 (D) x 52 (H)
- Weight : 1,4 kg
- Accessories supplied : microphone UP/DOWN with support,
mounting cradle, screws and fused
power cord.
English
13
2) TRANSMISSION
- Frequency allowance : +/- 300 Hz
- Carrier power : 12 W AM / 35 W FM /
35 W USB-LSB (PEP) / 12 W CW
- Transmission interference : inferior to - 50 dBc
- Audio response : 300 Hz to 3 KHz in AM/FM/USB/LSB
- Emitted power in the adj. channel : inferior to 20 µW
- Microphone sensitivity : 3.0 mV
- Drain : 6 A (with modulation)
- Modulated signal distortion : 2 %
3) RECEPTION
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.7 µV - 110 dBm (AM)
0.35 µV - 116 dBm (FM)
0.28 µV - 118 dBm (USB/LSB/CW)
- Frequency response : 300 Hz to 3 kHz in AM/FM/LSB/USB
- Adjacent channel selectivity : 60 dB
- Maximum audio power : 3 W
- Squelch sensitivity : minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
- Frequency image rejection rate : 60 dB
- Intermediate frequency rej. rate : 70 dB
- Drain : 400 mA nominal / 600 mA maximum
E) TROUBLE SHOOTING
1) YOUR transceiver RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR
TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
- Check that the RF POWER switch (2) is set on maximum.
- Check that the MIC GAIN switch (8) is set on maximum.
- Check that the CLARIFIER (7) switch is set on central position.
2) YOUR transceiver RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION
IS POOR
- Check that the squelch level is properly adjusted.
- Check that the volume is set to a comfortable listening level.
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
English
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
- Check that the RFGAIN (9) is set on maximum.
- Check that the CLARIFIER (7) switch is set on central position.
3) YOUR transceiver WILL NOT LIGHT UP
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
F) GLOSSARY
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
14
English
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufac-
turing defects validated by our technical department. PRESIDENT After Sales Service department
reserves the right not to apply the warranty in the event a breakdown is caused by an antenna other
than those distributed by PRESIDENT. An extension of 3 years warranty is proposed systematically
for the simultaneous purchase of a device and a PRESIDENT antenna, bringing the total duration
of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty registration must be completed and
submitted within a period of 30 days after the purchase date to PRESIDENT ELECTRONICS online
at www.president-electronics.us/warranty-registration. You can also access this warranty
registration page by using your smartphone to read (application must be available) the QR code on
the enclosed warranty card. You will receive a confirmation email if the registration is successfully
completed. Please keep a copy of this email for your records.
Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will be borne by
PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included with the device to be repaired.
The dates listed on the warranty registration and proof of purchase must match. In case the device
is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
No spare parts will be sent nor exchanged by PRESIDENT under warranty. Do not proceed with
the installation of the device without reading the user manual.
The warranty is only valid in the country of purchase.
Exclusions (not covered by Warranty):
• Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
Power transistors, microphones, lights, fuses and the disrespect of the installation and use of
specifications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power
transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, over voltage…).
The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced
at PRESIDENT After Sales Service department, nor by a change of one or more components or
spare parts.
Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modifica-
tion or poor maintenance done by a third party not approved by PRESIDENT ELECTRONICS.
If you note a malfunction:
• Check the power supply of your device and the quality of the fuse.
• Check that the antenna, the microphone are correctly connected.
• Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct
one.
In the event of a real malfunction, please contact your dealer first. He will decide what action
should be taken.
In case of an intervention not covered by warranty, an estimate will be established before any repair.
Thank you for your confidence in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you
read this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase.
Technical Manager
and
Quality Manager
15
ATTENTION !
• Il est nécessaire de faire la demande d’une
licence radioamateur pour l’utilisation de cet
appareil.
• Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l’antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de l’appa-
reil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) !
Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur
de puissance, ce qui n’est pas couvert par la
garantie.
AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 : Ce produit contient un produit chimique connu dans l’État de Californie pour provoquer des
cancers et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
La garantie de ce poste est valable uniquement dans le pays d’achat.
Français
16
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière généra-
tion. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communi-
cation électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies
de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT LINCOLN
II + ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence
pour le radioamateur le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses
possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’installer et d’utiliser votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisir l’emplacement le plus approprié pour une utilisation simple et pratique
de votre poste mobile.
b) Veiller à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoir le passage et la protection des différents câbles (alimentation, antenne,
accessoires…) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du
véhicule.
d) Utiliser pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, le fixer solidement
à l’aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm).
Prendre garde à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors
du perçage du tableau de bord.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des com-
munications (connecteur EXP SP situé sur la face arrière de l’appareil : C).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage
sur votre appareil.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne
- Plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil
saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et
de la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne doit
être au-dessus de celle-ci.
e) Lors du montage, ne pas oublier d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisir un emplacement pour le support du micro et prévoir le passage de
son cordon.
Français
17
- Il existe 2 types d’antennes : les pré réglées et les réglables.
Les pré réglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière) et les réglables offrant une plage d’utilisation beau-
coup plus large permettent de tirer parti de plans de masse moins importants
(voir § RÉGLAGE DU TOS ci-dessous).
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse; pour cela, gratter légèrement la tôle au
niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, veiller à ne pas le pincer ou l’écraser
(risque de rupture et/ou de court-circuit).
- Brancher l’antenne (B).
c) Antenne fixe
- Veiller à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se
renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT
sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil.
a) S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas
où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble
de section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
d) Brancher le fil rouge (+) à la
borne positive de la batterie et
le fil noir (-) à la borne négative
de la batterie.
e) Brancher le cordon d’alimenta-
tion au poste.
ATTENTION : Ne jamais remplacer
le fusible d’origine (6 A) par un
modèle d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
a) Brancher le micro.
b) Vérifier le branchement de l’antenne.
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
d) Tourner le bouton SQUELCH (3) au minimum.
e) Régler le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amener le poste sur le canal 20 à l’aide des touches s/t (10).
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)
Réglage avec un TOS-mètre intégré
Amener le poste en AM ou FM à l’aide de la touche MODE (18). A l’aide du
rotateur PUSH (6) ou des touches s/t (10) positionner l’appareil au milieu
de la bande (il est conseillé de vérifier les valeurs obtenues sur les fréquences
extrêmes). Vérifiez que le bouton RF PWR (2) soit au maximum.
Appuyer sur la touche INDIC (12) en mode TX jusqu’à ce que «SWR» s’affiche.
Si nécessaire, ajuster votre antenne pour être le plus proche de 01.0.
Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion
entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de
câble inférieure à 3 m.
LOBE DE RAYONNEMENT
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consulter votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans
le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste.
Français
18
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRÊT ~ VOLUME
Pour allumer votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au bip sonore et l’affichage du canal utilisé.
Votre radio est allumé «on».
Pour éteindre votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’au click d’arrêt. Votre radio est éteinte «of.
Pour ajuster le volume sonore, tourner le bouton VOLUME (1).
L’afficheur LCD indique durant 5 secondes le niveau de volume «UOLXX».
Pour augmenter le volume, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Pour diminuer le volume,
tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2) RF POWER
En mode TX, tourner le bouton RF PWR (2) pour régler la puissance de sortie
FM/AM/USB/LSB ; dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la puissance, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la puissance.
3) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT.
Tourner le bouton du SQUELCH (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre en position ASC. «ASC» apparaît sur l’afficheur. Aucun réglage manuel
répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute
lorsque l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du
squelch redevient manuel. «ASC» disparaît de l’afficheur et «SQL on» s’affiche
durant 5 secondes.
b) SQUELCH MANUEL
Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec
précision, car mis en position maximum (dans le sens des aiguilles d’une
montre), seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. «SQL XX» s’affiche
durant 5 secondes en indiquant le niveau de volume. Vous disposez de 36
niveaux de réglage.
4) MENU
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour activer le mode
réglage des fonctions du menu. «FUNC» s’affiche.
Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction.
Appuyez sur n’importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre
5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage.
«FUNC» disparaît de l’écran.
Voir le § MENU FONCTIONS pour plus de détails, page 22.
5) MEM ~ STORE
MEM
(pression brève)
Appuyer sur la touche MEM (5) pour entrer dans le mode mémoire.
Appuyer sur les touches s/t (10) pour sélectionner le canal pré mémorisé
(6 mémoires).
Appuyer sur la touche MEM (5) pour quitter le mode mémoire.
STORE (pression longue)
Sélectionner le canal, la bande et le mode de modulation désiré.
Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) pour entrer dans le mode
réglage et mémorisation du canal. La mémoire clignote sur l’écran LCD.
Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le numéro de la mémoire n1 ~ n6.
Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) jusqu’à ce que la donnée, qui
clignote sur l’afficheur, disparaisse. La mémorisation est terminée, quitter le
mode réglage et mémorisation du canal.
6) ROTATEUR «PUSH»
En mode POWER ON, tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Tourner le rotateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la fréquence et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la fréquence.
Appuyer sur le bouton PUSH (6), «_» s’affiche sous la fréquence, afin de régler
les pas de fréquence.
Appuyer ou tourner le bouton PUSH (6) permet également de régler les
fonctions ou les paramètres.
7) CLARIFIER
Le bouton CLARIFIER (7) permet le décalage de la fréquence lors de la
réception afin d’améliorer la clarté de la voix de votre correspondant.
Français
19
8) MIC GAIN
En mode POWER ON, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour ajuster la sensibi-
lité du micro pour la transmission. «n1C XX» s’affiche pendant 5 secondes
et indique le niveau de sensibilité. Vous disposez de 56 niveaux de réglage.
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la sensibilité et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la sensibilité.
En mode PA, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour régler le volume. «n1C
XX» s’affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de volume du micro.
Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
9) RF GAIN
En mode RX, tourner le bouton RF GAIN (9) pour régler la sensibilité en
réception. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le RF Gain et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
diminuer le RF Gain.
10) TOUCHES s/t DE SÉLECTION CANAL/FRÉQUENCE
Les touches s/t (10) permettent de monter ou de descendre le canal ou
la fréquence selon les paramètres sélectionnés dans le menu [UP dn] (voir
le § RÉGLAGE DES TOUCHES s/t, page 23).
Un «Beep» sonore est émis à chaque changement de canal / fréquence si
la fonction BEEP est activée (voir le § BEEP DE TOUCHES, page 20).
En mode MENU, les touches s/t permettent de sélectionner les différents
menu.
11) AFFICHEUR LCD
Indique l’émission et la réception
Indique que la face avant est verrouillée, excepté la pédale
PTT et les touches. «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une
touche verrouillée
Fonction Beep des touches activée
En mode TX, le bargraph indique la valeur du TOS (Taux d’ondes
stationnaires). Voir fonction INDIC page 19
ROGER Fonction Roger Beep activée
ECHO Fonction ECHO activée
DW Fonction Dual Watch (Double Veille) activée
10K Fonction fréquence +10K activée
NB Filtre NB activé
ANL Filtre ANL activé
HI-CUT Fonction HI-CUT activée
EMG Canaux d’urgence 9 ou 19 activés
SCAN Fonction SCAN activée
Automatic Squelch Control activé
VOX Fonction VOX activée
MEM Fréquence mémorisée sélectionnée
DCS Utilisation du code DCS
CTCSS Utilisation de la tonalité CTCSS
AM Mode AM sélectionné
FM Mode FM sélectionné
USB Mode USB sélectionné
LSB Mode LSB sélectionné
CW Mode CW sélectionné
PA Mode PA (Public Address) sélectionné
Indique le canal sélectionné
Indique la bande sélectionnée
Indique le code DCS et la tonalité CTCSS
Indique la fréquence et les valeurs du menu
12) INDIC ~ CALL
INDIC
(pression brève)
Appuyer sur la touche INDIC (12) pour afficher la tension actuelle, «13.8DC»,
par exemple s’affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche INDIC (12) ou attendre 5 secondes pour
désactiver l’affichage de la tension.
En mode TX, appuyer sur la touche INDIC (12) pour sélectionner la fonc-
Français
20
tion à afficher. FRÉQUENCE ~ TOS ~ TOT ~ TENSION s’affiche en alternance.
Chaque fois que la pédale PTT est pressée, l’afficheur indique la fréquence
et la fonction sélectionnée.
CALL (pression longue)
Appuyer sur la touche INDIC-CALL (12) pour envoyer une mélodie d’appel
pré réglable. «TX» s’affiche. (voir le § FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL, page
23).
13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO
(pression brève)
Appuyer sur la touche ECHO (13) pour activer/désactiver la fonction ECHO.
«ECHO» s’affiche.
ECHO SET (pression longue)
Appuyer sur la touche ECHO-ECHO SET (13) pour régler le niveau de volume
et le temps de l’ECHO. «ECHO» clignote sur l’afficheur.
Appuyer sur les touches s/t (10) sur le poste ou sur le micro pour sélectionner
en alternance « » ou « » dans la liste du menu.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction sélectionnée. Vous disposez
de 64 niveaux de réglage du DELAY ; le niveau de réglage par défaut est :
25. Vous disposez de 64 niveaux de réglage du «TIME» ; le niveau de réglage
par défaut est : 30. Le niveau du « » ou le « » sélectionné s’affiche.
Appuyer sur la touche MEM-STORE (5) pendant 2 secondes pour mémoriser
le réglage et passer à l’item suivant dans le menu. Attendre 5 secondes pour
quitter le menu ECHO SET.
14) EMG 1/2 ~ LOCK
EMG 1/2
(pression brève)
Appuyer sur la touche EMG 1/2 (14) pour activer les canaux prioritaires. L’icône
«EMG» apparaît. Appuyer 1 fois sur la touche EMG 1/2 (14) pour sélectionner
le premier canal prioritaire configuré, 2 fois pour le second canal prioritaire
configuré et 3 fois pour revenir sur le canal actuel. Les canaux prioritaires par
défaut sont le 9 et le 19 (voir le § CONFIGURATION DES CANAUX PRIORITAIRES
page 24)
LOCK (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche EMG 1/2-LOCK (14) pour verrouiller
le poste. L’icône « » apparaît.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche EMG 1/2-LOCK (14)
pour désactiver la fonction LOCK. « » disparaît de l’afficheur.
Remarque : Les touches et boutons suivants restent accessibles même si la
fonction LOCK est activée : la pédale PTT et les boutons (le bouton PUSH (6) est
verrouillé). L’icône «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une touche verrouillée.
15) NB/ANL ~ HI-CUT
NB/ANL
(pression brève)
3 positions : Off (aucun filtre activé) NB (filtre NB activé) NB/ANL (deux
filtres activés). L’icône des filtres activés s’affiche sur l’écran LCD.
NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de
réduire les bruits de fond et certains parasites de réception.
HI-CUT (pression longue)
HI-CUT : Coupe les interférences de haute fréquence et doit être utilisé en
fonction des conditions de réception. «HI-CUT» s’affiche lorsque le filtre HI-CUT
est activé.
16) ROGER ~ BEEP
ROGER BEEP
(pression brève)
Appuyer sur la touche ROGER (16) pour activer/désactiver la fonction ROGER
BEEP. «ROGER» apparaît sur l’afficheur lorsque la fonction ROGER BEEP est
activée.
Le Roger Beep émet un bref signal lorsqu’on relâche la pédale PTT (23) du
micro pour indiquer la fin de l’émission à son correspondant. Historiquement,
la CB étant un mode de communication «simplex», c’est-à-dire qu’il n’est pas
possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour
le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que l’on
avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à
son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un beep significatif, d’où son
nom «Roger Beep» .
BEEP DE TOUCHES (pression longue)
Appuyer sur la touche ROGER-BEEP (16) pendant 2 secondes pour activer/
désactiver la fonction BEEP DE TOUCHES. Un bip sonore retentit lorsqu’une
touche est enfoncée, à un changement de canal etc. «
» apparaît sur
l’afficheur lorsque la fonction est activée.
17) SCAN ~ DW
SCAN
(pression brève)
Appuyer sur la touche SCAN (17) pour activer la fonction SCAN. «SCAN»
s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. En mode SCAN-
NING, appuyer sur les touches s/t pour changer la direction de balayage
des canaux.
Français
21
Appuyer à nouveau sur la touche SCAN (17) ou la pédale PTT (23) pour quitter
la fonction SCAN.
DUAL WATCH (DOUBLE VEILLE) (pression longue)
Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal enregistré dans
le menu [ ] et le canal actuel (voir le § CONFIGURATION DOUBLE VEILLE
page 24).
Appuyer et maintenir enfoncée la touche SCAN-DW (17) pour activer la
fonction DUAL WATCH. «DW» s’affiche.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche SCAN-DW (17) ou la
pédale PTT (23) pour désactiver la fonction DUAL WATCH.
18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE
(pression brève)
Appuyer sur la touche MODE (18) pour sélectionner le mode de modulation:
AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW ou PA. Le mode sélectionné s’affiche sur l’écran
LCD.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
- Modulation de Fréquence / FM : Communication rapprochée sur terrain plat
et dégagé.
- Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et
obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé).
- USB - LSB : Communication longue distance (selon les conditions de propa-
gation).
- CW est utilisée avec une clé Morse (un manipulateur Morse) sur la prise CW
KEY située sur la face arrière (F).
- Un haut-parleur externe peut être connecté à votre LINCOLN II + ASC sur la
prise PA située sur la face arrière PA.SP (D). Le message transmis dans le micro
sera redirigé vers le haut-parleur externe et amplifié. Voir le § MIC GRAIN
page 19 pour le réglage du volume.
CTCSS/DCS (pression longue)
Ces codes ne peuvent être utilisés qu’en mode FM.
- Appuyer et maintenir appuyée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour activer
la tonalité CTCSS ou le code DCS. «CTCSS», «DCS» et «oFF» clignotent par
défaut sur l’afficheur (ou une ancienne valeur mémorisée, ex : «CTCSS» /
«04»).
- Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS désirée. Vous disposez
de 38 tonalités CTCSS numérotées de 01 à 38.
- Continuer de tourner le bouton PUSH (6) pour régler le code DCS souhaité.
Vous disposez de 104 codes DCS numérotés de 0 01 à 104.
- Sélectionner «oFF» pour supprimer la tonalité CTCSS ou le code DCS mémorisé.
- Selon la configuration du menu [
] (voir le § 17 page 24), appuyer
pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) permet :
Dans le mode «
»
de :
- mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS. Le clignotement cesse.
Dans le mode «
» de :
- mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS de la réception (RX).
- «TX» clignote, en plus des données choisies.
- Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS ou le code DCS
désiré de l’émission (TX).
- Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour mémoriser
la tonalité CTCSS ou le code DCS de l’émission (TX). Le clignotement cesse.
- Maintenir enfoncée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour désactiver la
tonalité CTCSS ou le code DCS.
Voir la liste de tonalités CTCSS et la liste de codes DCS page 51.
19) VOX ~ VOX SET
VOX
(pression brève)
La fonction VOX permet de transmettre en parlant dans le micro d’origine
(ou dans le micro vox optionnel) sans appuyer sur la pédale PTT (23). L’uti-
lisation d’un micro vox optionnel connecté à l’arrière du poste – prise VOX
MIC (E)- désactive le micro d’origine.
Appuyer sur la touche VOX (19) afin d’activer la fonction VOX. «VOX» s’affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche VOX (19) pour désactiver la fonction VOX.
«VOX» disparaît de l’afficheur.
VOX SET (pression longue)
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche VOX -VOX SET (19) pour activer
la fonction VOX SET (si la fonction VOX est désactivée, celle-ci sera activée
et «VOX» s’affiche). « » apparaît sur l’afficheur.
Trois réglages sont possibles : Sensibilité, Anti-Vox et Temporisation.
Appuyer sur les touches s/t (10) pour passer au réglage suivant. L’option
de réglage s’affiche à l’écran.
Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le réglage.
Appuyer sur la touche MEM / STORE (5) pour mémoriser le réglage et passer
à l’item suivant dans le menu.
Une fois les réglages effectués, appuyer sur la touche VOX-VOX SET (19) pour
quitter le mode ajustement du VOX. Si aucun ajustement n’est fait durant 5
secondes, l’appareil quitte automatiquement la fonction VOX SET.
- Sensibilité «
» : permet de régler la sensibilité du micro (original ou
vox optionnel) pour une qualité de transmission optimum. Niveau réglable
de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas). Valeur par défaut: 5.
- Anti-Vox « » : permet d’empêcher l’émission générée par les bruits
Français
22
ambiants. Niveau réglable: 0 (OFF) et de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas).
Valeur par défaut: 9.
- Temporisation «
» : permet d’éviter la coupure «brutale» de la trans-
mission en rajoutant une temporisation à la fin de la parole. Niveau réglable
de 1 (délai court) à 9 (délai long). Valeur par défaut: 1.
20) SPLIT ~ SPLIT SET
SPLIT
(pression brève)
La fonction SPLIT permet d’émettre et de recevoir sur des fréquences distinctes.
Appuyer sur la touche SPLIT (20) pour activer la fonction répéteur.
«
» s’affiche durant 5 secondes.
Appuyer à nouveau sur la touche SPLIT (20) pour désactiver la fonction de
répétition. « » s’affiche durant 5 secondes.
Remarque : Lorsque la fonction SPLIT est activée, le canal, la bande et la
fréquence clignote sur l’afficheur en TX.
SPLIT SET (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche SPLIT-SPLIT SET ( 20 ) pour régler la
fonction répéteur en DÉCALAGE et en DIRECTION.
Appuyer sur les touches s/t (10) pour alterner entre le DÉCALAGE et la
DIRECTION dans la liste du menu.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction désirée.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour enregistrer
et passer à l’item suivant dans le menu.
Appuyer sur la touche SPLIT (20) ou attendre 5 secondes pour quitter la
fonction SPLIT SET.
- DÉCALAGE: la fréquence clignote sur l’afficheur.
- DIRECTION : «SPLiT» s’affiche. Lorsque «
» s’affiche, le décalage est positif
dans le canal actuel. Lorsque « » s’affiche, le décalage est négatif dans le
canal actuel.
21) BAND ~ +10KHz
BAND
(pression brève)
Appuyer sur la touche BAND (21) pour un saut rapide de 200 kHz dans les
segments A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ j.
+10KHz (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour activer la
fréquence +10 kHz. «10K» s’affiche.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour
désactiver la fréquence +10 kHz. «10K» disparaît de l’afficheur.
22) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration dans
le tableau de bord de votre véhicule.
Voir le schéma câblage page 51.
23) PTT
Bouton d’émission, appuyer pour parler, «TX» s’affiche et relâcher pour recevoir
un message.
A) ALIMENTATION (13,8 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE (8 Ω, Ø 3,5 mm)
D) PRISE POUR PA (Public Address) OPTIONNEL (Ø 3,5 mm)
E) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (Ø 2,5 mm)
F) PRISE POUR DISPOSITIF MORSE CW (Ø 3,5 mm)
G) PORT USB (programmation PC en option)
C) MENU FONCTIONS
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour entrer dans la
fonction réglage du menu. «FUNC» s’affiche.
Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction.
Appuyez sur n’importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre
5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage. «FUNC» disparaît
de l’écran.
1) FRÉQUENCE ROGER BEEP
Réglage de la FRÉQUENCE du ROGER BEEP.
Dans le menu [
], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Gamme de fréquence:
300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas de fréquence.
2) DURÉE ROGER BEEP
Réglage de la DURÉE (ms) du ROGER BEEP.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la durée.
Intervalle de temps : 50 ~ 1000 ms. Pas: 50 ms. Valeur par défaut: 500 ms.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de changer le pas.
Français
23
3) FRÉQUENCE CW (morse)
Réglage de la FRÉQUENCE CW.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas.
4) FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL
Réglage de la FRÉQUENCE de la TONALITÉ D’APPEL.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas.
5) MONITEUR GAIN
Réglage du VOLUME du micro en sortie de votre haut-parleur.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau
de volume du moniteur.
Il y existe 32 niveaux de volume. «OFF» désactive la fonction.
6) TOT (Time Out Timer)
Réglage du TOT. L’émission est coupée après le «TOT», vous devez relâcher
la pédale PTT (23) si vous souhaitez émettre à nouveau.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH ( 6 ) pour régler le TOT , « »
désactive la fonction.
Intervalle de temps : 30 ~ 600 s. Pas: 30 s. Valeur par défaut : 180 s.
7) PROTECTION DU TOS (SWR)
Activer/sactiver la PROTECTION du TOS .
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour activer « » ou désac-
tiver « » la protection. Réglage par défaut: « ».
8) RÉGLAGE DE LA PROTECTION DU TOS (SWR)
Réglage du NIVEAU de protection du TOS.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau
de protection.
Plage de niveau: 12 ~ 200 . Pas: 1. Valeur par défaut: 200. Appuyer sur le bouton
PUSH (6) pour modifier le niveau. Ce réglage n’est accessible que lorsque la
fonction PROTECTION DU TOS est activée.
9) PROTECTION DE TENSION
Activer/désactiver la PROTECTION de TENSION.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour activer « » ou
désactiver « » la PROTECTION. Valeur par défaut: « ».
10) LIMITE MAXIMALE PROTECTION DE TENSION
Définir la LIMITE MAXIMALE de la protection de TENSION.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite
maximale.
Plage de tension: 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 170U.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n’est
accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée.
11) LIMITE MINIMALE PROTECTION DE TENSION
Définir la LIMITE MINIMALE de la protection de TENSION.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite
minimale.
Plage de tension: 90U ~ 170U V (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 90U.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n’est
accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée.
12) TYPE DE SCAN
Sélectionner le TYPE de BALAYAGE des canaux.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le
type.
« » signifie que le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif.
« » signifie que le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif et redémarre
après 5 secondes.
13) COULEUR RÉTRO ÉCLAIRAGE
Choisir la COULEUR du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l’appareil.
Dans le menu [
], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la
couleur.
3 couleurs sont possibles : « » (orange / couleur par défaut) « » (vert) ou
«
» (bleu).
14) LUMINOSITÉ DU RÉTRO ÉCLAIRAGE
Régler la LUMINOSITÉ du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l’appareil.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la
luminosité.
Niveaux : de 1 à 9. Valeur par défaut: 9.
15) RÉGLAGE DES TOUCHE s/t
Définir la FONCTION des TOUCHES s/t.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la
fonction.
« » signifie que les touches changent le canal (réglage par défaut).
Français
24
«
» signifie que les touches changent la fréquence.
Remarque : Si la fréquence est sélectionné, presser le bouton PUSH (6) pour
sélectionner l’unité de fréquence à augmenter à l’aide des touches s/t.
16) CONFIGURATION DOUBLE VEILLE (DUAL WATCH)
Régler le CANAL utilisé avec la fonction DOUBLE VEILLE.
Dans le menu [ ], appuyer sur la touche BAND (21) pour sélectionner
la bande désirée, appuyez sur la touche MODE (18) pour sélectionner Le
mode de modulation souhaité, tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner
le canal. Valeur par défaut: bande: I - modulation: FM - canal: 09.
Voir la fonction DOUBLE VEILLE, page 21.
17-18) CONFIGURATION DES CANAUX PRIORITAIRES
Configurer les deux canaux prioritaires. Dans le menu [ ], appuyer
sur la touche BAND (21) pour sélectionner la bande désirée, appuyez sur la
touche MODE (18) pour sélectionner Le mode de modulation souhaité, tourner
le bouton PUSH (6) pour sélectionner le premier canal prioritaire. Presser le
bouton PUSH (6) pour valider et mémoriser.
Même procédure pour le second canal prioritaire dans le menu [ ].
Les canaux 9 et 19 sont les canaux par défaut.
Voir la fonction EMG 1/2, page 20.
19) CONFIGURATION CTCSS / DCS
Configurer le mode de fonctionnement du CTCSS / DCS.
Dans le menu [
], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le
mode de fonctionnement des CTSCC et DCS.
En mode «
», la valeur (de la tonalité ou du code) est équivalente pour
l’émission et pour la réception (mode par défaut).
En mode « », la valeur (de la tonalité ou du code) pour l’émission peut être
différente (unlike) de celle de la réception.
Voir la fonction CTCSS/DCS, page 21.
20) RÉINITIALISATION
Réinitialisation de l’appareil aux paramètres d’USINE.
Dans le menu [ ], sélectionner « » pour initialiser toutes les fonc-
tions de réglage, sélectionner « » pour initialiser toutes les fonctions et les
paramètres des canaux.
Appuyez brièvement sur la touche PUSH (6) pour confirmer. Attendre que
« » s’affiche.
D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES
- Modes de modulation : AM / FM / USB / LSB / CW
- Gamme de fréquence : de 28.000 MHz à 29.700 MHz
: de 24.890 MHz à 24.990 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13,8 V
- Dimensions (en mm) : 170 (L) x 250 (P) x 52 (H)
- Poids : 1,4 kg
- Accessoires inclus : 1 microphone UP/DOWN et son support,
1 berceau avec vis de fixation et cordon
d’alimentation avec fusible
2) ÉMISSION
- Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz
- Puissance porteuse : 12 W AM / 35 W FM / 35 W USB-LSB (PEP)
12 W CW
- Émissions parasites : inférieure à -50dBm
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB
- Puissance émise dans
le canal adj. : inférieure à 20 µW
- Sensibilité du microphone : 3,0 mV
- Consommation : 6 A (avec modulation)
- Distorsion maxi. du
signal modulé : 2%
3) RÉCEPTION
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0,7 µV -110 dBm (AM)
0,35 µV -116 dBm (FM)
0,28 µV -118 dBm (USB/LSB/CW)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB/CW
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
- Puissance audio maxi : 3 W
- Sensibilité du squelch : mini 0.2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréquence
intermédiaire : 70 dB
- Consommation : 400 mA nominal / 600 mA max
Français
25
E) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- Le micro soit bien branché.
- Le bouton RF POWER (2) soit au maximum.
- Le bouton MIC GAIN (8) soit au maximum.
- Le bouton du CLARIFIER (7) soit réglé en position centrale.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- Le niveau du squelch soit correctement réglé.
- Le bouton Volume (1) soit réglé à un niveau convenable.
- L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
- Le bouton RF GAIN (9) soit au maximum.
- Le bouton du CLARIFIER (7) soient réglés en position centrale.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
Vérifiez :
- Votre alimentation.
- Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- L’état du fusible.
F) GLOSSAIRE
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
Français
26
Français
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans le pays d’achat, contre tout défaut
de fabrication validé par notre département technique. Le Service Après-vente PRESIDENT se
réserve le droit de ne pas appliquer la garantie dans le cas où une panne est causée par une
antenne autre que celles distribuées par PRESIDENT. Une extension de garantie de 3 ans est
proposée systématiquement pour l’achat simultané d’un poste et d’une antenne PRESIDENT, ce
qui porte la durée totale de la garantie à 5 ans. Pour faire valoir la garantie, veiller à effectuer
son enregistrement en ligne sur le site de PRESIDENT ELECTRONICS dans un délai de 30 jours
après la date d’achat, à l’adresse www.president-electronics.us/warranty-registra-
tion. Vous pouvez également accéder à cette page d’enregistrement de garantie à l’aide de votre
smartphone pour lire (l’application doit être disponible) le code QR sur la carte de garantie jointe.
Vous recevrez un courrier électronique de confirmation d’enregistrement de garantie. Nous vous
recommandons de conserver une copie de ce courrier électronique.
Toute réparation sous garantie sera sans frais et les frais de livraison de retour seront pris en
charge par PRESIDENT. Une preuve d’achat doit impérativement être jointe en cas de retour
d’une Produit. Les dates figurant sur l’enregistrement de la garantie et la preuve d’achat doivent
obligatoirement correspondre.
Dans le cas où l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation et le retour de l’appareil seront
facturés.
Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie.
Assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation avant l’installation de l’appareil.
La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Sont exclus de la garantie:
Les dommages causés par accident, tels que chocs, chutes, incendie ou emballage non appro-
prié, la négligence, de mauvais entretien.
L’usure normale d’un produit (les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles),
l’utilisation non-conforme (y compris mais non limité à l’antenne utilisée avec puissance trop
élevée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc.), le
non- respect des caractéristiques de montage et d’utilisation.
• La garantie ne peut être prolongée en raison de la non-disponibilité de l’appareil alors qu’il est
en réparation au Service Après-vente PRESIDENT, ni par un changement d’un ou plusieurs
composants ou pièces détachées.
• Tout Produit modifié ou réparé par le Client ou par toute autre personne non autorisée expres-
sément par PRESIDENT.
Si vous constatez un dysfonctionnement :
• Vérifier l’alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible.
• Vérifiez que l’antenne, le microphone sont correctement connecté.
Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé; la configuration programmée soit la
bonne.
• Dans le cas d’une réelle panne, veuillez contactez votre revendeur, qui décidera des mesures
à prendre.
Au-delà de la période de garantie ou en dehors des conditions de garantie, vous aurez toujours la
possibilité de faire inspecter ou réparer votre Produit. Dans ce cas, un devis vous sera communiqué.
Merci pour votre confiance dans la qualité et l’expérience de PRESIDENT. Pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
27
¡ ATENCIÓN !
• El uso de este equipo está condicionado a la
posesión de una licencia de Radio Aficionado.
• Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente conec-
tado la antena (conector “B” situado en la
parte trasera de su equipo), ajustada la ROE
(Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se
expone a dañar el amplificador de potencia,
no cubierto por la garantía.
ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este producto contiene una sustancia química conocida el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
Español
28
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta
nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica
más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza
una calidad sin precedentes, su PRESIDENT LINCOLN II + ASC representa un
nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el radio
aficionado más exigente. Para sacar el máximo partido de todas sus posibili-
dades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de
instalar y utilizar su PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y prác-
tica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena,
accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del
vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólida-
mente con ayuda de los tornillos autoroscantes (2) proporcionados (diámetro
de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del
vehículo en el momento del taladro del salpicadero.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal
puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda
añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones
(Conector EXT SP situado en la cara posterior del aparato: C). Pida informa-
ción a su vendedor más próximo para el montaje de su equipo
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena
- Cuanto más larga es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de
Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
b) Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super-
ficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas
y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena
del transceptor debe estar por encima de esta.
- Existen 2 tipos de antenas: las pre-ajustadas y las regulables.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho
(3) entre la estación y su soporte. Estas tienen, en efecto, un papel amorti-
guador y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su
cable.
Español
29
- Las pre-ajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa
(en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten
sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DEL
ROE).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto
excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente
la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo
ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
c) Antena fija
- Procure situarla en un lugar despejado. En caso de fijación sobre un mástil,
habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes
(infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han
sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los
aparatos de la gama.
Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable
de alimentación no conectado a la estación:
a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios.
b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que
sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos,
pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el
acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico
pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parasitas).
d) Conecte el hilo rojo (+) al borne
positivo de la batería y el hilo
negro (-) al borne negativo de
la batería.
e) Conecte el cable de alimenta-
ción a la estación.
ATENCIÓN: !Nunca reemplace
el fusible de origen (6 A) por un
modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA
PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar
el pedal del micro)
a) Conecte el micro.
b) Verifique la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato: girar el botón VOLUME (1) en el sentido de
las agujas del reloj.
d) Gire el mando de SQUELCH (2) al mínimo.
e) Ajuste el botón VOLUME (1) a un nivel conveniente.
f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de las teclas s/t (10).
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento
de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de
antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre.
Ajustes con el medidor de ROE incorporado con el equipo.
Ponga el equipo en la modalidad AM o FM pulsando la tecla MODE (18).
Presionando el selector de frecuencia PUSH (6) o mediante la teclas s/t
(10) sitúe el equipo en el medio de la banda de trabajo, si se cambia la
banda es necesario volver a calibrar y verificar la ROE. Compruebe que el
botón RF PWR (2) está en el máximo. Pulse la tecla INDIC(12) en emisión TX
LÓBULO DE RADIACIÓN
3) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Su PRESIDENT LINCOLN II + ASC esta provista de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de efectuar cualquier empalme,
verifique las conexiones.
Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de
12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan
con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que
el borne (-) de la batería este bien conectado al bloque motor o al chasis.
En el caso contrario, consulte a su vendedor.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación
eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico
un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Español
30
“SWR” aparecerá en la pantalla. Si fuese necesario, ajuste su antena lo más
cercano a 01.0.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los
cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda
una longitud de cable inferior a 3 m.
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) INTERRUPTOR / VOLUMEN
Para encender la emisora girar el botón VOLUME (1) en el sentido de las agujas
del reloj. Sonará un “beep” y la pantalla mostrará la frecuencia sintonizada,
el receptor está listo “on”. Para apagar la emisora gire el botón VOLUME (1)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír un “click”, el equipo está
apagado “off”.
Para ajustar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj
hasta un nivel confortable. La pantalla muestra durante 5 segundos UOLXX”,
El rango de ajuste es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del
reloj el volumen se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del
reloj el sonido disminuye.
2) RF POWER
En emisión (TX en pantalla) el botón RF PWR (2) permite variar la potencia
de salida de RF en FM/AM/USB/LSB . Girando en el sentido de las agujas del
reloj la potencia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas
del reloj la potencia disminuye.
3) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comu-
nicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la potencia de emisión
pero permite escuchar confortablemente.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Girar el botón SQUELCH (3) en sentido inverso a las agujas de un reloj en la
posición ASC. “ASC” aparece en la pantalla. Ningún ajuste manual repetitivo,
se realiza una optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha
confortable cuando el ASC está activado Esta función es conmutable por
la rotación del botón SQUELCH (3) en sentido de las agujas de un reloj, en
este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. “ASC” desaparece de
la pantalla después de 5 segundos
b) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH (3) en el sentido de las agujas del reloj justo hasta
el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que
se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima (en el
sentido de las agujas del reloj) únicamente las señales más fuertes pueden
ser recibidas. . La pantalla muestra durante 5 segundos SQLXX”, El rango
de ajuste es de 36 niveles.
4) MENÚ
Presione la tecla MENU (4) durante 2 segundos para entrar en el modo de
ajuste de las funciones “FUNC” aparece en la pantalla.
Use las teclas s/t para seleccionar la función deseada.
Use el selector de frecuencias PUSH (6) para ajustar la función.
Pulse cualquier tecla excepto PUSH (6) o espere durante 5 segundos para
memorizar y salir, “FUNC” desaparecerá de la pantalla.
Ver los detalles § FUNCIONES DEL MENÚ en la página 34
5) MEM ~ STORE
MEM
(presión breve)
Pulse la tecla MEM (5) para entrar en el modo memoria
Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar las frecuencias previamente
memorizadas (6 memorias)
Pulse la tecla MEM (5) nuevamente para abandonar el modo memoria
STORE (presión larga)
Seleccionar una frecuencia, en una banda y un tipo de modulación.
Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos para entrar en el
modo ajustes de memorización de canal. El número de memoria aparece
parpadeando en la pantalla. Gire el selector de frecuencias PUSH (6) para
memorizar la frecuencia, banda y el tipo de modulación utilizados en una
de las memorias n1 ~ n6.
Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos el parpadeo desapa-
recerá. Dando por acabado el proceso de memorización.
6) BOTÓN ROTATIVO PUSH
Con el equipo encendido, girando el botón PUSH (6) se ajusta la frecuencia
de trabajo. Girando en el sentido de las agujas del reloj la frecuencia se
incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la frecuencia
disminuye.
Pulsando el botón PUSH (6) aparece una barra “_” bajo uno de los dígitos
indicadores de frecuencia, efectuado pulsaciones desplazamos la barra de
Español
31
unidades, a decenas o centenas de Hz permitiendo ajustar las frecuencias
por saltos.
Pulsando o girando el botón PUSH (6) ajustaremos funciones o parámetros.
7) CLARIFIER
El botón CLARIFIER (7) permite ajustar la frecuencia de recepción mejorando
la claridad de la recepción de la voz de su corresponsal.
8) MIC GAIN
Con el equipo encendido, girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta la ga-
nancia en TX. La pantalla mostrará nIC XX” durante 5 segundos mostrando
el valor seleccionado. El valor total es de 56 niveles. Girando en el sentido de
las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario
a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
En la modalidad de PA (megafonía) girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta
el volumen del altavoz exterior. La pantalla mostrará nIC XX” durante 5
segundos mostrando el valor seleccionado. El valor total es de 56 niveles.
Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa,
girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
9) RF GAIN
En recepción, girando el botón RF GAIN (9), se ajusta la ganancia en RX.
Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa,
girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
10) s/t SELECTOR DE FRECUENCIAS/CANALES
Los pulsadores s/t (10) permiten el incremento de canales o de frecuencias
de acuerdo con la elección realizada con el [UP dn] menú (ver § AJUSTE
TECLAS s/t en página 36)
Un “beep” sonoro se escuchará con cada presión si la función BEEP ha sido
activada (ver función BEEP página 32).
En apartado de MENÚ los pulsadores s/t permiten elegir las distintas
opciones del menú.
11) PANTALLA DE LCD
Indica transmisión
Indica que las teclas y pulsadores del panel frontal están blo-
queados, con excepción del pulsador de transmisión (PTT) y
los mandos rotativos. Si se presiona un pulsador aparece Err
en la pantalla
Indica la activación del beep sonoro
En TX las barras indican la Relación de Ondas Estacionarias(ROE)
y su valor (ver la función INDIC página 32)
ROGER Indica que el beep de final de transmisión está activado
ECHO Indica la activación de la función ECO
DW Indica la activación de la doble escucha
10K Indica que la función frecuencia +10 está activada
NB Indica la activación del filtro NB
ANL Indica la activación del filtro ANL
HI-CUT Indica la activación del filtro HI-CUT
EMG Indica la activación del canal de emergencia 9 o 19
SCAN Indica la activación de la función de búsqueda SCAN
Indica la activación del ASC
VOX Indica la activación de la función VOX
MEM Indica la selección de una frecuencia memorizada
DCS Indica la activación de un código DCS
CTCSS Indica la activación de un tono CTCSS
AM Indica la activación de la modalidad AM
FM Indica la activación de la modalidad FM
USB Indica la activación de la modalidad USB
LSB Indica la activación de la modalidad LSB
CW Indica la activación de la modalidad CW
PA Indica la activación de la modalidad PA (megafonía)
Muestra el canal seleccionado
Muestra la banda de trabajo utilizada
Muestra el código DCS o tono CTCSS
Muestra la fa frecuencia utilizada y los valores del menú
Español
32
12) INDIC ~ CALL
INDIC
(presión breve)
Pulsando el botón INDIC (12), la pantalla muestra la tensión de alimentación
como 13.8DC en la pantalla.
Pulse el botón INDIC (12) nuevamente o espere 5 segundos para volver a la
indicación anterior.
En transmisión (TX) Pulse el botón INDIC (12) para seleccionar las diferentes
prestaciones, la pantalla alternará entre: FRECUENCIA ~ SWR(ROE) ~ TOT ~
VOLTAGE. Cada vez que presionemos el pulsador del micrófono, la pantalla
mostrará durante unos instantes la frecuencia de transmisión y posteriormente
la prestación seleccionada.
CALL (presión larga)
Cada vez que se realice una presión prolongada sobre la tecla INDIC-CALL
(12) se emitirá una tonalidad audible como señal de llamada. La pantalla
mostrará “TX” (ver menú FRECUENCIA DE LLAMADA página 35).
13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO
(presión breve)
Pulsando el botón ECHO (13) activamos/desactivamos la función ECHO. La
pantalla mostrará “ECHO”.
ECHO SET (presión larga)
Presione el botón ECHO-ECHO SET (13) para ajustar el volumen y el tiempo
del eco. La indicación “ECHO” parpadeará.
Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar de forma alternativa entre
o en el listado del menú. Gire el botón PUSH (6) para
ajustar la función seleccionada,
La función tiene 64 niveles de ajuste, por defecto viene ajustado
en el nivel 25. La función tiene 64 niveles de ajuste, por defecto
viene ajustado en el nivel 30. La pantalla muestra los niveles seleccionados.
Pulse sobre la tecla MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar y
saltar al siguiente menú, Espere durante 5 segundos para salir del menú de
ajuste del Echo.
14) EMG 1/2 ~ LOCK
EMG 1/2
(presión breve)
Pulse la tecla EMG 1/2 (14) para activar los canales prioritarios. La pantalla
muestra “EMG”. La primera presión para dirigirse al primero canal prioritario,
una segunda presión cambia al segundo canal prioritario y una tercera
retorna al canal en uso. Los canales prioritarios por defecto son el 9 y el 19
(ver el § CONFIGURACIÓN CANALES PRIORITARIOS página 36)
LOCK (presión larga)
Presione la tecla EMG 1/2-LOCK(14) para bloquear las funciones de las teclas,
la pantalla mostrará el símbolo .
Una nueva presión en la tecla EMG 1/2-LOCK (14) para anular el bloqueo.
El símbolo desaparecerá de la pantalla.
Observación: Si se presiona un pulsador cualquiera aparece Err en la
pantalla, con la excepción del pulsador de transmisión (PTT) y los mandos
rotativos.
15) ANL/NB ~ HI-CUT
ANL/NB
(presión breve)
Son posibles 3 combinaciones: Off (sin filtro) NB (filtro NB activado) ANL +
NB (ambos filtros activados). Cada filtro activado se visualiza en la pantalla.
ANL (Automatic Noise Limiter) / NB (Noise Blanker): el aparato está equipado
de filtros automáticos que reducen los ruidos de fondo y algunos parásitos
HI-CUT (presión larga)
HI-CUT: activa la eliminación de los parasitos de alta frecuencia. Para utilizar
en función de las condiciones de recepción. Al estar el filtro activado se
visualiza en la pantalla.
16) ROGER ~ BEEP
ROGER
(presión breve)
Pulsando el botón ROGER (16), se activa o desactiva la función ROGER BEEP.
Aparece el icono “ROGER” en la pantalla cuando se activa la función. El
Roger Beep emite un pitido cuando se suelta el pedal del micro para dejarle
la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la radio afición un modo
de comunicación “simplex”, es decir que no es posible hablar y escuchar al
mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir
“Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor
que ya podía hablar.
La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “Beep” significativo, de ahí
su nombre “Roger Beep”.
BEEP (presión larga)
Pulsando por más de 2 segundos el botón ROGER-BEEP (16), se activa/desactiva
la función BEEP” DE TECLADO. El icono
aparece en la pantalla y una
Español
33
nota sonora suena en el altavoz al pulsar un botón, cambiar la frecuencia
etc…
17) SCAN ~ DW
SCAN
(presión breve)
Pulsando el botón SCAN (17) se activa la función de búsqueda (SCAN), la
Pantalla muestra “SCAN”, el equipo detiene la búsqueda al encontrar una
frecuencia ocupada. Pulsando s/t se modifica el sentido de la búsqueda.
Vuelva a pulsar SCAN (17) o pasar a TX para detener la búsqueda.
DOBLE ESCUCHA DW (presión larga)
La función permite monitorizar entre los canales ajustados en menú
[ ] y la frecuencia actual (ver § AJUSTE DE LA DOBLE ESCUCHA (DW)
página 36). Una presión larga activa la función y “DW” aparece en la
pantalla, otra larga presión o pasar a emisión anulan la función.
18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE
(presión breve)
Esta tecla MODE (18) permite seleccionar el tipo de modulación deseada,
AM,FM, LSB-BLI, USB-BLS, CW y PA. La modulación elegida debe coincidir con
la utilizada por su corresponsal, e caso contrario la comunicación no será
inteligible. La modalidad elegida aparece en la pantalla.
Frecuencia Modulada/FM se usa en comunicaciones próximas o en superficies
llanas en campo abierto.
Modulación de Amplitud/AM se usa en comunicaciones en campo abierto
y con relieve en media distancia, es la modalidad más utilizada en todo el
mundo.
USB/LSB: Banda lateral superior e inferior se utilizan para comunicaciones a
larga distancia, depende mucho de las condiciones de propagación.
CW: Es necesario el uso de una llave manipuladora de CW conectada en
el jack CW KEY (F) del panel posterior.
PA: Un altavoz exterior para megafonía puede ser conectado a su LINCOLN
II + ASC mediante el jack PA.SP (D) del panel posterior. La voz aplicada al
micrófono es amplificada y entregada al altavoz de megafonía (Vea la
página 31 para el ajuste de volumen).
CTCSS/DCS (presión larga)
Estos códigos sólo pueden ser utilizados en modo FM.
- Pulsar la tecla MODE-CTCSS/DSC (18) y mantenerla para activar el tono
CTCSS o el código DCS, “CTCSS”, “DCS” y oFF parpadeando por defecto
en el display (o un valor memorizado, p.ej. “CTCSS” / 04).
- Gire el botón PUSH (6) para seleccionar el tono CTCSS deseado. Dispone de
38 tonos CTCSS numerados de 01 a 38.
- Continúe girando el botón PUSH (6) para seleccionar el código DCS deseado.
Dispone de 104 códigos DCS numerados de 0 01 a 104.
- Seleccione oFF para suprimir el tono CTCSS o el código DCS memorizado.
- Según la configuración del menú [
] (ver § 17 pág. 36) pulse
durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para:
En el modo
:
- Memorizar el tono CTCSS o el código DCS. Cesa el parpadeo.
En el modo “
:
- Memorizar el tono CTCSS o el código DCS de la recepción (RX).
- “TX” parpadea, además de los datos seleccionados.
- Gire el botón PUSH (6) para seleccionar el tono CTCSS o el código DCS
deseado para la emisión (TX).
- Pulse durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para memorizar el
tono CTCSS o el código DCS de emisión (TX). Cesa el parpadeo.
- Presione y mantenga la tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para desactivar el tono
CTCSS o el código DCS.
Ver la lista de tonos CTCSS y la lista de códigos DCS pág. 51.
19) VOX ~ VOX SET
VOX
(presión breve)
La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro
vox opcional) sin apretar la palanca PTT (23). La utilización de un micro vox
opcional conectado detrás del aparato (E) desactiva el micro de origen.
Apriete brevemente el botón VOX (19) para activar la función VOX. Aparece
en el visualizador el icono “VOX”. Una nueva presión en el botón VOX (19)
desactiva la función. El icono “VOX” desaparece de la pantalla.
VOX SET (presión larga)
Pulse durante 2 segundos el botón VOX-VOX SET (19) para activar la función
VOX SET, ajuste del Vox (si la función VOX esta desactivada, se activara y
“VOX” aparece en pantalla. aparece en la pantalla.
Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad (SENSIT) / Nivel Anti-Vox (ANTI) / Tem-
porización (DELAY).
Pulse las teclas s/t para elegir la prestación deseada. La pantalla indica
el tipo de ajuste elegido.
Gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel deseado, pulse STORE (5) para
memorizar el valor deseado y saltar al siguiente ajuste. Cuando todos los
ajustes estén listos presione VOX-VOX SET (19) para salir del ajuste del vox.
- Sensibilidad
: permite ajustar la sensibilidad del micro (de origen
Español
34
o opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel regulable de
1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del conmutador rotativo de canales
PUSH (6). Por defecto el ajuste está en nivel 5.
- Anti-Vox
: permite impedir la emisión generada por los ruidos del
entorno. Nivel regulable de 0 (OFF) y de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con
ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6) Por defecto el ajuste
está en nivel 9.
- Temporización : permite evitar el corte brusco de la transmisión,
añadiendo un tiempo al final de palabra. Nivel regulable de 1 (tiempo corto)
a 9 (tiempo largo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6).
Por defecto el ajuste está en nivel 1.
Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón VOX
-VOX SET (19) para salir del modo VOX SET (ajuste del Vox). Si no se efectúa
ningún ajuste, después de 10 s, el equipo sale de forma automática del
modo ajuste de vox.
20) SPLIT ~ SPLIT SET
SPLIT
(presión breve)
Esta función permite transmitir y recibir en frecuencias separadas.
Pulse el botón SPLIT (20) para activar esta función y poder trabajar con
repetidores, la pantalla muestra durante 5 segundos.
Pulse el botón SPLIT (20) nuevamente para desactivar esta función, la pantalla
muestra
durante 5 segundos.
NOTA: En modo TX los indicadores de frecuencia , banda y canal perma-
necen parpadeando mientras la función SPLIT está activada.
SPLIT SET (presión larga)
Efectúe una presión larga sobre la tecla SPLIT-SPLIT SET (20) para ajustar la
diferencia de frecuencia o OFFSET y el SENTIDO del incremento.
Pulse las teclas s/t (10) para elegir la prestación deseada. Gire el botón
PUSH (6) para ajustar los valores deseados.
Pulse MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar los valores deseados
y saltar al siguiente ajuste.
- DIFERENCIA DE FRECUENCIA, la frecuencia parpadea en la pantalla. El valor
por defecto es de 100Hz
- SENTIDO del incremento, la pantalla muestra SPLiT”.
cuando la di-
ferencia es positiva respecto a la frecuencia utilizada; la pantalla muestra
cuando la diferencia es negativa respecto a la frecuencia utilizada.
21) BAND ~ +10KHz
BAND
(presión breve)
Pulse el botón BAND (21) para desplazarse rápidamente en segmentos de
200 KHz entre A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ J.
+10KHz (presión larga)
Efectúe una presión larga sobre la tecla BAND-+10KHz (21) para desplazar
la frecuencia de trabajo en +10KHz, la pantalla muestra “10K”. Efectúe una
nueva presión larga sobre la tecla BAND-+10KHz (21) para desactivar la
función, la pantalla deja de mostrar “10K”.
22) TOMA DE MICRÓFONO DE 6 CONTACTOS
Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a bordo del
vehículo. Véase esquema de conexión en la página 51.
23) PTT
Palanca o pulsador de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra
“TX”. Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje.
A) TOMA DE ALIMENTACIÓN (13,8 V)
B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239)
C) CONECTOR PARA ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
D) CONECTOR PARA PA (Megafonia) (Ø 3,5 mm)
E) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm)
F) CONECTOR PARA CW (Morse) (Ø 3,5 mm)
G) CONECTOR USB (Programación PC opcional)
C) FUNCIONES DEL MENÚ
Pulse durante 2 segundos el botón MENU (4) para activar la función de ajuste
del menú, “FUNC”aparece en pantalla.
Seleccione mediante las teclas s/t (10) la función deseada del menú.
Gire el botón PUSH (6) para ajustar la función deseada, pulse cualquier tecla
excepto el PUSH (6) o espere 5 segundos para memorizar el ajuste y salir del
menú. La indicación “FUNC” desaparece de la pantalla.
1) FRECUENCIA DEL ROGER BEEP
Ajustando la FRECUENCIA del ROGER BEEP.
En el menú [
], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.
Español
35
El rango de ajuste varía entre
300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por
defecto es de 1050 Hz.
Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia.
2) DURACIÓN DEL ROGER BEEP
Ajustando la DURACIÓN en el tiempo del ROGER BEEP.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar tiempo del tono.
El rango de ajuste varía entre 50 ~ 1000 ms en pasos de 50 ms. El valor por
defecto es de 500 ms.
Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de tiempo.
3) FRECUENCIA DEL TONO MORSE (CW)
Ajustando la FRECUENCIA del tono MORSE.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.
El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por
defecto es de 1
050 Hz.
Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia.
4) FRECUENCIA DE LLAMADA
Ajustando la FRECUENCIA de LLAMADA
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.
El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por
defecto es de 1050 Hz.
Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia.
5) ESCUCHANDO EL MICRÓFONO (Monitorización)
Ajustando el NIVEL de volumen del MICRÓFONO en su propio altavoz.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de volu-
men en el altavoz . El rango de ajuste tiene 32 niveles, “OFF” desactiva esta
función.
6) TOT (tiempo de transmisión en exceso)
Ajuste de la función TOT. Si se mantiene presionado la palanca PTT (23) por
un tiempo superior al ajustado, la transmisión se interrumpe de forma auto-
mática.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el TOT. desactiva
la función. El rango de ajuste del tiempo varía entre 30 y 600 s en pasos de
30 s. El valor por defecto es de 180 s.
7) PROTECCIÓN ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
Activando/desactivando la PROTECCIÓN contra una ROE elevada.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para activar o desactivar
la protección. El valor por defecto es .
8) AJUSTE DE LA PROTECCIÓN ROE
Ajuste del NIVEL la protección contra una ROE elevada.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de pro-
tección. El rango de ajuste varía entre 12 y 200 en pasos de 1. El valor por
defecto es de 200. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento. El
NIVEL DE PROTECCIÓN solo es utilizable si la función PROTECCIÓN ROE está
activada.
9) PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
Activando/desactivando la PROTECCIÓN de la TENSIÓN de alimentación.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para activar o desactivar
la protección. El valor por defecto es .
10) LÍMITE DE PROTECCIÓN SUPERIOR.
Ajusta el LÍMITE SUPERIOR de la PROTECCIÓN de tensión de alimentación
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel superior
de protección. El rango de ajuste varía entre 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V) en
pasos de 01U. El valor por defecto es de 170U. Pulse el botón PUSH (6) para
modificar el incremento. El LÍMITE DE PROTECCIÓN SUPERIOR solo es utilizable
si la función PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN está activada.
11) LÍMITE DE PROTECCIÓN INFERIOR
Ajusta el LÍMITE INFERIOR de la PROTECCIÓN de tensión de alimentación
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel inferior de
protección. El rango de ajuste varía entre 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V) en pasos de
01U. El valor por defecto es de 90U. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el
incremento. El LÍMITE DE PROTECCIÓN INFERIOR solo es utilizable si la función
PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN está activada.
12) MODALIDAD DE BÚSQUEDA
Selecciona la MODALIDAD de BÚSQUEDA
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la modalidad
de búsqueda.
”: esta modalidad detiene la búsqueda al encontrar un canal ocupado.
”: esta modalidad detiene la búsqueda al encontrar un canal ocupado
reanudando la búsqueda después de 5 segundos.
13) COLOR DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR
Selecciona COLOR de la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar el color de la
iluminación.
Tres colores son disponibles naranja (color por defecto), verde o
azul.
Español
36
14) BRILLO DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR
Ajusta el BRILLO la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla.
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de ilumina-
ción. El rango de ajuste varía entre 1 y 9 en pasos de 1. El valor por defecto
es de 9.
15) AJUSTE TECLAS s/t
Selecciona las PRESTACIONES de las TECLAS s/t
En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la prestación
deseada.
habilita las teclas s/t para cambiar canales (por defecto)
habilita las teclas s/t para cambiar frecuencias
Nota: Si la opción seleccionada es cambiar la frecuencia, pulsando el botón
PUSH (6) se selecciona el dígito de frecuencia que será cambiado al pulsar
las teclas s/t.
16) AJUSTE DE LA DOBLE ESCUCHA (DW)
Permita seleccionar el CANAL sobre el que se realiza la DOBLE ESCUCHA.
En el menú [ ], pulse la tecla BAND (2) para seleccionar la banda de-
seada, pulse la tecla MODE (18) para seleccionar la modalidad deseada,
gire el botón PUSH (6) para seleccionar un canal, los ajustes por defecto son:
Banda I, modulación FM canal 9. Ver DOBLE ESCUCHA DW en la página 33.
17-18) CONFIGURACIÓN CANALES PRIORITARIOS
Configurar los dos canales prioritarios. En el menú [ ], pulse el botón
BAND (21) para seleccionar la banda deseada, pulse el botón MODE (18)
para seleccionar el modo de modulación deseado, gire el botón PUSH (6)
para seleccionar el primer canal prioritario. Pulse el botón PUSH (6) para
confirmar y memorizar.
El mismo procedimiento para el segundo canal prioritario en el menú
[ ]. Los canales 9 y 19 son; los canales por defecto.
Véase la función EMG1/2, página 32.
19) CONFIGURACIÓN CTCSS/DCS
Configurar el modo de funcionamiento del CTCSS/DCS.
Dentro del menú [ ], gire el Botón PUSH (6) para seleccionar el modo
de funcionamiento del CTCSS y DCS.
En modo , el valor (del tono o del código) es equivalente tanto para
la emisión como para la recepción (modo por defecto).
En modo , el valor (del tono y del código) para la emisión puede ser
diferente (unlike) del asignado a la recepción.
Ver la función CTCSS/DCS, pág. 33.
20) PUESTA A CERO - RESET
Puesta a t de la unidad, retorno a los valores de FÁBRICA.
En el menú [ ] seleccione para reinicializar a los valores de
fábrica de las funciones , seleccione para reinicializar todos los valores
(funciones y canales). Efectue una corta presión sobre el botón PUSH (6) para
confirmar la operación, espere hasta que la pantalla muestre
.
D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1) GENERALES
- Modos de modulación : AM/FM/BLS/BLI/CW
- Gama de frecuencias : de 28.000 MHz a 29.700 MHz
: de 24.890 MHz a 24.990 MHz
- Impedancia de la antena : 50 ohms
- Tensión de la alimentación : 13,8 V
- Dimensiones (en mm) : 170 (L) x 250(P) x 52(A)
- Peso : ~ 1.4kg
- Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret con teclas s/t y su
soporte, 1 soporte de montaje, tornillos,
cordón de alimentación con fusible.
2) EMISIÓN
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz
- Potencia portadora : 12 W AM/ 35 W FM / 35 W (PEP) BLS–BLI
12W CW
- Emisiones parasitas : inferior a -50 dBc
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/ BLS–BLI
- Potencia emisión en canal adj. : inferior a 20 µW
- Sensibilidad del micrófono : 3 mV
- Consumo : 6 A (con modulacion)
- Distorsión máx. señal modul. : 2 %
3) RECEPCIÓN
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,7 µV - 110 dBm (AM)
0,35 µV - 116 dBm (FM)
0,28uV – 118 dBm(BLS/BLI/CW)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz (AM/FM/ BLS/BLI)
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
- Potencia audio max. : 3 W
- Sensibilidad silenciador (sq) : mini 0,2 µV - 120 dBm / max. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB
- Tasa de rechazo frec. inter. : 70 dB
- Consumo : 400 mA nominal / 800 mA max.
Español
37
E) GUÍA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD
Verifique que:
- La antena este correctamente conectada y que la ROE este bien ajustada.
- El micro este bien conectado.
- El botón RF POWER (2) esté al máximo.
- El botón MIC GAIN (8) esté al máximo.
- El boton de CLARIFIER (7) esta ajustado en posición central.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD
Verifique que:
- El nivel del squelch este correctamente ajustado.
- El botón Volumen (1) este ajustado a un nivel conveniente.
- La antena este correctamente conectada y la ROE este bien ajustada.
- Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor.
- El botón RF Gain (9) esté al máximo.
- El boton de CLARIFIER (7) esta ajustado en posición central.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
F) LÉXICO
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
Español
38
Español
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de compra, contra
cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico. El
laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una avería
ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de
garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y
de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido,
el registro de la garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la
compra para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration.
También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su smartphone
para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR en la tarjeta de garantía adjunta.
Usted recibirá un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente.
Le recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico.
Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán a cargo
de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al
aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y
la prueba de compra deben concordar.
En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del
aparato.
Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad.
La garantía sólo es válida en el país de compra.
Esta garantía no cubre:
Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje inadecuado,
negligencia o mantenimiento inadecuado.
El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces, fusibles), el uso
indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad inversa, malas conexiones,
sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características de instalación y el uso.
La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo, mientras
está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o más componentes o
piezas de repuesto.
Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona no autorizada
expresamente por PRESIDENT.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente.
Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración pro-
gramada es la correcta.
En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su distribuidor
en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar.
En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad
de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo por escrito para su
posterior aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
La Dirección Técnica
y el
Departamento de Calidad
39
AVISO!
• O uso deste aparelho é condicionado à pos-
sessão duma licença de Rádio Amador
• Antes da utilização, tenham cuidado de
nunca emitir sem ter previamente conectado
a antena (conector “B” situado na parte de
trás do seu aparelho), ajustado a ROE (Rela-
ção das Ondas Estacionárias)! Senão, pode
se danificar o amplificador de potência, não
coberto pela garantia.
A garantia deste artículo só é válida no país de compra.
AVISO PROPOSIÇÃO 65: Este produto contém uma substância química conhecida no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos
congênitos ou outros danos reprodutivos.
Português
40
Bem vindo ao mundo da nova geração de rádios transcetores . A nova gama
PRESIDENT dá acesso a equipamentos Transcetores de desempenho de topo.
Com a utilização de modernas tecnologias, que garante qualidade sem pre-
cedentes, o presidente LINCOLN II + ASC é um novo passo na comunicação
pessoal e é a escolha mais segura para os mais exigentes Radioamadores.
Para garantir que você aproveita ao máximo de todas as suas capacidades,
aconselhamo-lo a ler atentamente este manual antes de instalar e utilizar o
seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALAÇÃO
1) ONDE E COMO MONTAR O SEU TRANSCETOR
a) Você deve escolher a configuração mais adequada do ponto simples e
prático de vista.
b) O rádio transcetor não deve interferir com o motorista ou com os passageiros.
c) Lembre-se de prever a passagem e proteção de fios diferentes (por exem-
plo, alimentação, antena, cabos acessório) para que eles não interfiram de
modo algum com a condução do veículo.
d) Para instalar o equipamento, use o suporte (1) e os parafusos auto-perfurantes
(2) fornecido (diâmetro da perfuração 3,2 mm). Tome cuidado para não
danificar o sistema elétrico do veículo durante a perfuração do painel de
bordo.
e) Não se esqueça de inserir as anilhas de borracha (3) entre o transcetor e
seu apoio uma vez que estes têm um efeito de absorção de choque que
permite suave orientação e aperto do conjunto.
f) Escolha onde colocar o suporte do microfone e lembre-se de que o cabo
do microfone deve esticar para o motorista, sem interferir com os controles
do veículo.
NB: Como o transcetor tem uma tomada de microfone frontal, que pode
ser definido no painel de bordo. Neste caso, você vai precisar adicionar um
alto-falante externo para melhorar a qualidade do som de comunicações
(conetor EXT SP situados no painel traseiro: C). Pergunte ao seu revendedor
para obter conselhos sobre a montagem do seu rádio transcetor.
2) INSTALAÇÃO DA ANTENA
a) Escolher a sua antena
- Para rádios transcetores , mais a antena , melhor seus resultados. O seu
revendedor será capaz de ajudá-lo com a sua escolha de antena.
b) Antena móvel
- Deve ser fixado ao veículo onde há um máximo de superfície metálica
(plano de terra), longe de montagens de para-brisas.
- Se você já tem uma antena de rádio telefone instalado, a antena transcep-
tora deve ser maior do que isso.
Português
41
- Existem dois tipos de antenas: pré regulamentadas, que devem ser usados
num bom plano de terra (por exemplo, no telhado do carro ou tampa de
porta-bagagens) e ajustável, que oferecem uma gama muito maior e pode
ser usado em um plano de terra menor (veja § COMO AJUSTAR SWR, abaixo).
- Para uma antena que deve ser fixada pela perfuração, você vai precisar
de um bom contacto entre a antena e o plano de terra. Para obter isso,
você deve levemente raspar a superfície onde o parafuso e anilha estrela
de aperto devem ser colocados.
- Tenha cuidado para não apertar ou achatar o cabo coaxial (como este
corre o risco de quebra e / ou curto-circuito).
- Ligue a antena (B).
c) Antena fixa
- A antena fixa deve ser instalada em um espaço mais claro possível. Se
ela é fixada em um mastro, que será talvez necessário para ficar que, de
acordo com a legislação em vigor (você deve procurar aconselhamento
profissional). Todas as antenas e acessórios PRESIDENT são projetadas para
dar o máximo de eficiência para cada rádio transcetor dentro da gama.
LÓBULO DE RADIAÇÃO
3) LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO
Seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC está protegido contra inversão de polari-
dade. No entanto, antes de ligá-lo, você é aconselhado a verificar todas as
ligações. O equipamento deve ser alimentado com uma corrente contínua
de 12 volts (A). Hoje, a maioria dos carros e camiões são de negativo à
terra. Você pode verificar isso para ter certeza de que o terminal negativo
da bateria está ligado tanto ao bloco do motor ou ao chassis. Se não for
este o caso, você deve consultar o seu revendedor.
ATENÇÃO: Camiões geralmente têm duas baterias e uma instalação eléctri-
ca de 24 volts, caso em que será necessário inserir um conversor 24/12 Volts
(tipo CV 24/12 PRESIDENT) para o circuito eléctrico. Os passos seguintes de
ligação devem ser realizados com o cabo de força desligado do conjunto.
a) Verifique se a bateria é de 12 volts.
b) Localize os terminais positivo e negativo da bateria (+ é vermelho e - é preto).
Se for necessário para alongar o cabo de alimentação, você deve usar o
mesmo ou um tipo de cabo superior.
c) É necessário ligar o transcetor a uma ligação permanente (+) e (-). Acon-
selhamo-lo a ligar o cabo de alimentação diretamente à bateria (como
a ligação do cabo de transcetor para a fiação do carro - rádio ou outras
partes do circuito elétrico pode, em alguns casos, aumentar a probabilidade
de interferência).
d) Ligue o fio vermelho (+) ao terminal positivo da bateria e o preto (-) fio ao
terminal negativo da
bateria .
e) Ligue o cabo de
alimentação para o
seu rádio transcetor.
AVISO: Nunca substi-
tua o fusível original
(6 A) por um de um
valor diferente.
4) OPERAÇÕES BÁSICAS DE SEREM FEITAS ANTES DE USAR
O SEU TRANSCETOR PELA PRIMEIRA VEZ (sem transmitir
e sem utilizar a tecla PTT “push-to- talk” no microfone)
a) Ligue o microfone
b) Verifique as conexões da antena
c) Ligue o aparelho rodando o botão de VOLUME (1) no sentido horário.
d) Rode o botão silenciador SQUELCH (3) para o mínimo.
e) Ajuste o volume para um nível confortável.
f) Ir para o canal 20 , utilizando as teclas s/t (10).
5) COMO AJUSTAR SWR (relação de onda estacionária)
Com o medidor de SWR integrado
Coloque a unidade em AM ou FM com a tecla MODE (18). Usando o botão
PUSH (6), ou as teclas s/t (10) posicione a unidade no meio da banda (que
são aconselhados a verificar os valores obtidos nas frequências extremas,
em todos os casos é necessário calibrar). Verificar que o botão RF PWR (2)
está no máximo.
Pressione a tecla INDIC (12) no modo de TX até que “SWR” apareça no
visor. Se necessário, ajustar a sua antena para estar perto de 01.0.
Português
42
Aviso: Para quaisquer perdas e atenuações em cabos utilizados para a
ligação entre o rádio e os seus acessórios, PRESIDENT recomenda usar um
cabo com um comprimento inferior a 3 m.
Seu transcetor está agora pronto para o uso.
B) COMO USAR O SEU TRANSCETOR
1) ON/OFF ~ VOLUME
Para ligar o rádio: rode o botão VOLUME (1) no sentido horário, até o rádio
emitir um sinal sonoro e mostrar o canal atual, o rádio está ligado “on”.
Para desligar o rádio: rode o botão VOLUME (1) no sentido anti-horário até
o rádio emitir um clique, em seguida, o rádio é desligado “off”.
Para ajustar o volume: rádio ligado, rode o botão VOLUME (1).
O LCD mostra por 5 segundos o nível de volume UOLXX”. Rode no sentido
horário para aumentar o volume. Total é de 56 níveis. Rode no sentido An-
ti-horário para diminuir o volume.
2) RF POWER
No modo transmissão (TX), rode o botão RF PWR (2) para ajustar a potência
de saída em AM /FM / USB / LSB. Rodar no sentido horário para aumentar a
potência. Anti-horário para diminuir a potência.
3) ASC (controle de Squelch automático) ~ SQUELCH
Suprime ruídos indesejáveis quando não há comunicação. O squelch não
afeta o som nem a potência de transmissão, mas permite uma melhoria
considerável do conforto auditivo.
a) ASC: CONTROLE SQUELCH AUTOMÁTICO
Patente em todo o mundo, uma exclusividade PRESIDENT.
Rode o botão SQUELCH (3) anti-horário para a posição ASC. “ASC” aparece
no LCD. Sem repetir o ajuste manual, há uma melhoria permanente entre a
sensibilidade e o conforto de audição quando ASC está ativo. Esta função
pode ser desligada, rodando o botão no sentido horário. Neste caso, o ajuste
do squelch torna-se de novo manual. “ASC” desaparece do LCD, SQL on
aparece por 5 segundos.
b) SQUELCH MANUAL
Rode o botão SQUELCH (3) no sentido horário até ao ponto exato em que
todo o ruído de fundo desaparece. Este ajuste deve ser feito com precisão
pois se fosse definido como máximo (totalmente no sentido horário), apenas
os sinais mais fortes serão recebidos. LCD mostra SQL XX” por 5 segundos,
indicando o nível de volume do squelch. O total é de 36 níveis.
4) MENU
Pressione a tecla MENU (4) por 2 segundos para entrar na função de confi-
guração do menu. “FUNC” aparece no LCD.
Use Teclas s/t (10) para selecionar a função desejada.
Use o botão de rotativo PUSH (6) para definir a função.
Pressione qualquer tecla, exceto o botão PUSH (6) ou aguarde 5 segundos
para guardar e sair. “FUNC” desaparece do LCD.
Veja os detalhe § FUNÇÕES DO MENU, página 46.
5) MEM ~ STORE
MEM
(pressão breve)
Pressione a tecla MEM (5) para entrar no modo de memória.
Pressione as teclas s/t (10) para selecionar o canal pré-armazenado (6
memórias).
Pressione a tecla MEM (5) novamente para sair do modo de memória.
STORE (pressão longa)
Selecione o canal desejado, banda e modo de modulação.
Pressione e segure a tecla MEM -STORE (5) para entrar no modo configuração
e armazenamento do canal, a memória pisca no LCD.
Rode o botão PUSH (6) para selecionar a memória de armazenamento n1
~ n6. Pressione e segure a tecla MEM-STORE (5) até desaparecer o piscar
da memória. O registo foi concluído, saia do modo de configuração e do
canal de memória.
6) BOTÃO DE PRESSÃO ROTATIVO “PUSH”
No modo POWER ON, rode o botão PUSH (6) para ajustar a frequência. No
sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir.
Pressione o botão PUSH (6), “_” aparece em baixo da frequência, a fim de
ajustar os saltos de frequência.
Pressione ou rode o botão PUSH (6) também é usado para definir funções
ou parâmetros.
7) CLARIFIER
O botão CLARIFIER (7), permite um desvio de frequência durante a recepção,
a fim de melhorar a clareza da voz de seu interlocutor.
8) MIC GAIN
No modo POWER ON, rode o botão MIC GAIN (8) para ajustar o ganho do
microfone para transmissão. LCD mostra n1C XX” por 5 segundos, o que
Português
43
significa nível de ganho do microfone. Total é de 56 níveis. Rode no sentido
horário para aumentar, para a esquerda para diminuir.
No modo PA, rode o botão MIC GAIN (8) para ajustar o volume. LCD mostra
n1C XX” por 5 segundos, o que significa nível de volume do microfone. Total
é de 56 níveis. Rode no sentido horário para aumentar, para a esquerda
para diminuir o volume.
9) RF GAIN
Em recepção (RX), rode o botão RF GAIN (9) para ajustar o ganho de RX.
No sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir o ganho.
10) s/t SELETOR DE FREQUÊNCIA/CANAIS
As teclas s/t (10) permitem aumentar ou diminuir o número de canal ou
de um número de frequência de acordo com a escolha feita no menu
[UP dn] (veja § CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS s/t, página 47).
Um “Beep” sonoro soará cada vez que as mudanças de canal/frequência,
quando a função BEEP está ativada (veja § BEEP DE TECLADO página 44).
No modo MENU, as teclas s/t permitem selecionar as opções do menu.
11) LCD
Indica transmissão
Indica que as teclas do painel frontal estão bloqueadas, exceto
a tecla PTT (23). O LCD mostra Err quando pressiona uma
tecla bloqueada
Função Beep ativada
Em TX, as barras indicam Standing Wave Ratio (SWR) e seu
valor (veja a função INDIC abaixo)
ROGER Indica que o beep do final de transmissão está ativado
ECHO Indica a ativação da função ECHO (eco)
DW Indica a ativação de função Dual Watch (dupla escuta)
10K Indica a ativação da função frequência
NB Indica que o filtro NB está ativado
ANL Indica que o filtro ANL está ativado
HI-CUT Indica que o filtro HI -CUT está ativado
EMG Indica que o canal 9 ou o canal 19 está ativado
SCAN Indica que a função SCAN (busca) está ativada
Indica que o controle do squelch automático está ativado
VOX Indica que a função VOX está ativada
MEM Indica a seleção de uma frequência memorizada
DCS Indica a ativação de um código DCS usado
CTCSS Indica a ativação de um tom CTCSS usado
AM Indica a ativação da modalidade AM
FM Indica a ativação da modalidade FM
USB Indica a ativação da modalidade USB
LSB Indica a ativação da modalidade LSB
CW Indica a ativação da modalidade CW
PA Indica a ativação da modalidade PA (Pubic Address)
Mostra o canal selecionado
Mostra a banda de trabalho utilizada
Mostra o código DCS ou o tom CTCSS
Mostra a frequência utilizada e as configurações do menu
12) INDIC ~ CALL
INDIC
(pressão breve)
Pressione a tecla INDIC (12) para apresentar a tensão atual, mostra 13.8DC
no LCD.
Pressione a tecla INDIC (12) novamente ou aguarde 5 segundos para de-
sativar a exibição de tensão.
Em transmissão (TX), pressione a tecla INDIC (12) para selecionar a função
a ser exibida, o LCD alternará entre: FREQUÊNCIA ~ SWR ~ TOT ~ VOLTAGEM.
Toda a vez que a tecla PTT (23) do microfone é pressionada, LCD mostra a
frequência de transmissão e posteriormente a função selecionada.
CALL (pressão longa)
Pressão prolongada sobre a tecla INDIC-CALL (12) emite um sinal sonoro
audível como sinal de chamada. LCD mostra “TX”. (veja § FREQUÊNCIA DO
SINAL DE CHAMADA (CALL), página 46).
Português
44
13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO
(pressão breve)
Pressione a tecla ECHO (13) para ativar/desativar a função ECHO. O LCD
mostra “ECHO”.
ECHO SET (pressão longa)
Pressione a tecla ECHO-ECHO SET (13) para ajustar o volume e o tempo de
ECHO, a indicação “ECHO” pisca no LCD.
Pressione as teclas s/t (10) para selecionar de forma alternativa entre
ou na lista do menu.
Rode o botão PUSH (6) para ajustar a função selecionada.
A função tem 32 níveis de ajuste, por defeito vem ajustado no
nível 10. A função tem 32 níveis de ajuste, por defeito vem ajustado
no nível 1. O LCD mostra os níveis selecionados.
Pressione a tecla MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar a de-
finição e passar para o próximo item do menu, Espere durante 5 segundos
para sair do menu de ajuste do echo ECHO SET.
14) EMG ~ LOCK
EMG
(pressão breve)
Pressione a tecla EMG (14) para entrar no canal de Emergência. LCD mostra
“EMG”. Primeira vez para selecionar o primeiro canal prioritário configurado
pela segunda vez para selecionar o primeiro canal prioritário configurado,
terceira vez para voltar ao canal atual. Los canais prioritários por defeito são
o canal 9 e o canal 19 (veja § CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS PRIORITÁRIOS
página 48)
LOCK (pressão longa)
Pressione a tecla CH19/9-LOCK (14) para ativar a função de bloqueio das
teclas. LCD indica .
Pressione e segure tecla CH19/9-LOCK (14) novamente para anular a função
de bloqueio das teclas. desaparece do LCD.
Nota: As teclas do painel frontal estão bloqueadas quando a função LOCK
está ativada, exceto a tecla PTT (23) e os botões (o botão PUSH (6) está blo-
queado). LCD mostra Err quando uma tecla pressionada for bloqueada.
15) NB/ANL ~ HI-CUT
NB/ANL
(pressão breve)
São possíveis 3 posições: Off (nenhum filtro ativado) • NB (NB filtro ativado)
NB/ANL (ambos os filtros ativados). Quando ativo, o filtro é exibido na tela
LCD.
NB: Redutor de Ruídos / ANL: Limitação do Ruído automático. Estes filtros per-
mitem a redução de ruídos terrestres e algumas interferências de recepção.
HI-CUT (pressão longa)
HI-CUT : Corta as interferências de alta frequência e tem de ser utilizado de
acordo com as condições de recepção. Quando ativo “HI-CUT” é exibido
na tela LCD.
16) ROGER ~ BEEP
ROGER BEEP
(pressão breve)
Pressione a tecla ROGER (16) para ativar/desativar a função ROGER BEEP.
“ROGER” aparece no LCD quando a função está ativa.
O Roger beep emite um sinal sonoro quando se solta a tecla de PTT (23) do
microfone, a fim de deixar a fala ao seu correspondente.
Historicamente como transcetor é um modo de comunicação “simples”,
não é possível falar e escutar ao mesmo tempo (como é o caso com um
telefone). Uma vez que alguém tenha acabado de falar, ele disse: “Roger”,
a fim de avisar o seu correspondente que era a sua vez de falar. A palavra
“Roger” foi substituída por um sinal significativo com nome de “Roger beep”.
BEEP DE TECLADO (pressão longa)
Pressione a tecla ROGER-BEEP (16) por 2 segundos para ativar/desativar a
função BEEP. Um sinal sonoro é emitido quando a tecla é pressionada, a
mudança do canal, etc.
aparece no visor quando a função está ativa.
17) SCAN ~ DW
SCAN (BUSCA)
(pressão breve)
Pressione a tecla SCAN (17) para habilitar a função SCAN. LCD mostra
“SCAN”. A busca pára assim que existe um canal ocupado. No modo SCAN,
pressione s/t para mudar a direção da busca.
Pressione a tecla SCAN (17) novamente ou a tecla PTT (23) para sair do scan.
DUAL WATCH (DUPLA ESCUTA) (pressão longa)
Esta função permite fazer um levantamento entre o canal definido no menu
[ ] (veja CONFIGURAÇÃO DW (DUPLA ESCUTA), página 47) e o canal
atual.
Uma pressão longa na tecla SCAN-DW (17) para habilitar a função DW. LCD
mostra “DW”.
Pressione e segure tecla SCAN-DW (17) novamente ou tecla PTT (23) para
sair da função DW.
Português
45
18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE
(pressão breve)
Pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modulação: AM ~
FM ~ USB ~ LSB~CW ou PA. O modo correspondente é exibido na tela LCD.
Seu modo de modulação deve corresponder ao do seu correspondente.
- Frequência Modulada / FM: para comunicações próximas em um campo
aberto plano.
- Amplitude Modulação/ AM: comunicação em um campo com alívio e
obstáculos à meia distância (o mais usado).
- Banda Lateral / USB - LSB: usada para comunicações de longa distância (de
acordo com as condições de propagação).
- CW é usado com chave de morse no conetor KEY CW no painel traseiro (F).
- Um alto-falante externo pode ser ligado ao seu LINCOLN II + pela tomada
jack PA situada no painel PA.SP (D). A mensagem transmitida no microfone
será dirigida para o alto-falante externo e amplificado. Veja § MIC GAIN
página 43 para ajuste de volume.
CTCSS/DCS (pressão longa)
Esta função só está habilitada na modulação FM
- Pressão longa na tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para permitir o tom CTCSS
ou o código DCS. “CTCSS”, “DCS” e oFF piscam no LCD (ou o último valor
memorizado como por exemplo: “CTCSS” / 04).
- Rode o botão PUSH (6) para definir o tom CTCSS desejado. Há 38 tons CTCSS
(01 ~ 38).
- Continue a rodar o botão PUSH (6) para definir o código DCS desejado. Há
104 códigos DCS (001 ~ 104).
- Selecione oFF para desativar o tom CTCSS ou o código DCS.
- De acordo com o menu [
] (veja o § CONFIGURAÇÃO CTSCC/DSC,
página 48), uma pressão larga na tecla MEM-STORE (5) permite :
No modo “
de :
- Armazenar o tom CTCSS ou o código DCS. Pára de piscar.
No modo “
- Armazenar o tom CTCSS ou o código DCS da recepcão (RX). “TX” pisca
com os dados escolhidos.
- Rode o botão PUSH (6) para definir o tom CTCSS ou o código DSC para a
emissão (TX).
- Uma pressão larga na tecla MEM-STORE (5) permite armazenar o tom CTCSS
ou o código DCS da emissão (TX). Pára de piscar.
- Longa pressão na tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para desativar o tom CTCSS
ou o código DCS.
Consulte as tabelas na página 51.
19) VOX ~ VOX SET
VOX
(pressão breve)
A função VOX permite transmitir ao falar no microfone original (ou no mi-
crofone vox opcional) sem pressionar a tecla PTT (23). A utilização de um
microfone vox opcional ligado ao painel traseiro do rádio na tomada VOX
MIC (E), desativa o microfone original.
Pressione a tecla VOX (19), a fim de ativar a função VOX. “VOX” é exibido
na tela LCD. Uma nova pressão sobre a tecla VOX (19) muda a função.
“VOX” desaparece do LCD.
VOX SET (pressão longa)
Pressione durante 2 segundos a tecla VOX-VOX SET (19), a fim de ativar a
função VOX SET (se a função VOX estiver desligada, isso irá ativar a função
e exibir “VOX” no LCD). Aparece na tela LCD.
Três características são possíveis: Nível de sensibilidade (SENSIT), Nível de
Anti-Vox (ANTI) e Temporização (DELAY).
Pressione as teclas s/t (10), a fim de passar à função seguinte. LCD mostra
a função.
Rode PUSH (6) para definir a função.
Pressione a tecla MEM-STORE (5) para armazenar e ir para a próxima função.
Uma vez que os ajustes são feitos, pressione a tecla VOX-VOX SET (19), a fim
de sair da função VOX SET. Se nenhum ajuste foi feito durante 5 segundos,
o rádio irá sair da função VOX SET automaticamente.
- Sensibilidade
: permite ajustar o microfone (original ou vox op-
cional) para uma qualidade de transmissão ideal. Nível ajustável de 1 (alta
sensibilidade) a 9 (baixa sensibilidade) com ajuda do comutador rotativo
de canais PUSH (6). Padrão: 5.
- Anti-Vox permite impedir a transmissão gerada pelo ruído ambiente.
O nível é ajustável: 0 (OFF), a partir de1 (nível alto) a 9 (nível baixo) com
ajuda do comutador rotativo de canais PUSH (6). Padrão: 9.
- Temporização : permite evitar o corte repentino da transmissão pela
adição de um atraso no final da palavra. O nível é ajustável de 1 (demora
pouco tempo) a 9 (demora muito tempo). Padrão: 1.
20) SPLIT ~ SPLIT SET
SPLIT
(pressão breve)
A função SPLIT permite transmitir e receber em frequências separadas.
Pressione a tecla SPLIT (20) para ativar a função de repetidor, LCD indica
por 5 segundos.
Pressione a tecla SPLIT (20) novamente para desativar a função de repetidor,
LCD indica “
” por 5 segundos.
Português
46
Atenção: Canal, Banda e Frequência estão piscando se a função SPLIT está
ativa.
SPLIT SET (pressão longa)
Uma pressão longa na tecla SPLIT-SPLIT SET (20) para definir o DESVIO e
DIREÇÃO da frequência do repetidor.
Pressione as teclas s/t (10) para alternar na lista do menu as frequências
desejadas.
Rode o botão PUSH (6) para definir os valores desejados.
Pressione a tecla MEM-STORE (5) por 2 segundos para memorizar os valores
desejados e avançar para o próximo menu.
Pressione a tecla SPLIT-SPLIT SET (20) ou aguarde 5 segundos para sair da
função SPLIT SET.
- FREQUENCY OFFSET: a frequência pisca na tela LCD.
- DIREÇÃO: LCD mostra SPLiT.
em LCD significa deslocamento positivo
definido no canal atual, significa deslocamento negativo definido no
canal atual.
21) BAND ~ +10KHz
BAND
(pressão breve)
Pressione a tecla BAND (21) para movimento rápido saltando 200 kHz nos
segmentos A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I ~ J.
+10KHz (pressão longa)
Pressione e segure a tecla BAND-10 KHz (21) para ativar a frequência de +10
KHZ. LCD indica “10K”.
Pressione e segure a tecla BAND-10 KHz (21) novamente para desativar
frequência +10 KHZ. “10K” desaparece do LCD.
22) TOMADA MICROFONE 6 PINOS
A tomada encontra-se no painel frontal do transcetor e facilita o ajuste mais
fácil do equipamento no painel do seu veiculo.
Veja Diagrama de Cabeamento página 51.
23) PTT “Push To Talk”
Pressione a tecla de transmissão, para transmitir uma mensagem, “TX” é
exibido, solte para ouvir uma comunicação de entrada.
A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V)
B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239)
C) ALTO-FALANTE EXTERNO JACK (8 Ω , Ø 3,5 mm)
D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 m)
E) JACK PARA OPCIONAL VOX MIKE (Ø 2,5 mm)
F) JACK DE DISPOSITIVO CW (Ø 3.5 mm)
G) DADOS USB
C) FUNÇÕES DO MENU
Pressione a tecla MENU (4) por 2 segundos para entrar na função de confi-
guração do menu. “FUNC” aparece no LCD.
Use a tecla (10) s/t para selecionar a função desejada.
Use o botão de pressão rotativo PUSH (6) para definir a função.
Pressione qualquer tecla, exceto o botão PUSH (6) ou aguarde 5 segundos
para guardar e sair. “FUNC” desaparece do LCD.
1) FREQUÊNCIA DO ROGER BEEP
Defina a FREQUÊNCIA do ROGER BEEP.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência.
Faixa de frequência: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de10 Hz. O valor por defeito
é de 1050 Hz.
Pressione o botão PUSH (6) para alterar o passo de frequência.
2) DURAÇÃO DO ROGER BEEP
Defina a DURAÇÃO (ms) do ROGER BEEP.
No menu [ ], rode o botão de pressão PUSH (6) para definir a du-
ração.
Intervalo de tempo de 50 ~ 1000 ms, em passos de: 50 ms, o valor por defeito
é de: 500 ms.
Pressione o botão PUSH (6) para alterar o passo.
3) FREQUÊNCIA CW
Defina a FREQUÊNCIA de CW.
No menu [
], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência.
Faixa de frequência varia entre: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de 10 Hz, O valor
padrão é de 1050 Hz.
Pressione o botão PUSH (6) para mudar o passo.
4) FREQUÊNCIA DO SINAL DE CHAMADA (CALL)
Defina a FREQUÊNCIA do SINAL DE CHAMADA.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência . A
Português
47
faixa de frequência varia entre:
300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de 10 Hz, O valor
por defeito é de 1050 Hz.
Pressione o botão PUSH (6) para mudar o passo.
5) MONITOR GAIN VOLUME
Defina o nível de VOLUME de saída do microfone no seu próprio alto-falante.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o nível de volume
Monitor.
32 níveis. “OFF” desativa esta função.
6) TOT (Time Out Timer)
Ajuste a função TOT. Se a tecla de PTT (23) for pressionada por mais do tempo
“TOT”, a transmissão termina.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o TOT. oF desativa a
função.
Intervalo de tempo de 3
0 ~ 600 s, em passos de tempo: 30 s, padrão: 180 s.
7) PROTEÇÃO SWR
Ativar/desativar a PROTEÇÃO SWR.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para ativar on ou desativar a
PROTEÇÃO oF. Padrão: on.
8) AJUSTE DA PROTEÇÃO SWR
Ajustar a PROTEÇÃO SWR.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o nível de proteção.
Faixa de Nível: 12 ~ 200, em passos de : 1, padrão : 200.
Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando
a função PROTEÇÃO SWR está ativa.
9) PROTEÇÃO DA TENSÃO
Ativar/desativar a PROTEÇÃO DA TENSÃO.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para ativar on ou desativar
a PROTEÇÃO oF. Padrão: on.
10) LIMITE SUPERIOR DA PROTEÇÃO DA TENSÃO
Defina o LIMITE SUPERIOR de proteção da tensão.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o limite superior.
Faixa de tensão : 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V), em passos de : 01U. Padrão: 170U.
Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando
a função PROTEÇÃO DA TENSÃO está ativa.
11) LIMITE INFERIOR DA PROTEÇÃO DA TENSÃO
Defina o LIMITE INFERIOR de proteção da tensão.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o limite inferior.
Faixa de tensão : 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V), em passos de : 01U. Padrão: 170U.
Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando
a função PROTEÇÃO DA TENSÃO está ativa.
12) TIPO DE SCAN (BUSCA)
Selecione o TIPO de busca dos canais.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar o tipo.
significa que a busca é interrompida assim que um canal é ativo.
significa que a busca é interrompida assim que um canal é ativo e volta
à busca após 5 segundos.
13) COR DA RETRO ILUMINAÇÃO
Selecione a COR da luz de fundo da unidade.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar a cor.
Três cores são possíveis: Or (laranja / padrão), (verde) ou (azul).
14) BRILHO DA RETRO ILUMINAÇÃO
Ajustar o BRILHO da luz de fundo da unidade..
No menu [
], rode o botão PUSH (6) para selecionar o brilho.
Nível de Brilho : 1 a 9. Padrão: 9.
15) CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS s/t
Defina a CONFIGURAÇÃO das teclas s/t.
No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar a função.
significa que as teclas mudam o canal (padrão).
significa que as teclas mudam a frequência .
Nota: se a frequência for selecionada, aperte o botão PUSH (6) para sele-
cionar o dígito de frequência para ser aumentado pelas teclas s/t.
16) CONFIGURAÇÃO DW (DUPLA ESCUTA)
Defina o canal utilizado com função DUPLA ESCUTA.
No menu de [ ], pressione a tecla BAND (21) para selecionar a banda
desejada, pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modu-
lação desejado, rode o botão PUSH (6) para selecionar o canal. Padrão:
banda: I - modulação: FM - canal: 09.
Veja função DUAL WATCH (DUPLA ESCUTA), página 44.
Português
48
17-18) CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS PRIORITÁRIOS
Configura os dois canais prioritários. . No menu [ ], aperte a tecla BAND
(21) para selecionar a banda desejada, aperte a tecla MODE (18) para selecionar
o modo de modulação desejado, rode o botão PUSH (6) para selecionar o canal.
Os valores por defeito são: banda : I- modulação: FM - Canal: 09.
Mesmo procedimento apra o canal prioritário no menu [
].
Os valores por defeito são: banda : I- modulação: FM - Canal: 19.
Ver função EMG 1/2 página 44.
19) CONFIGURAÇÃO CTCSS/DCS
Defina o modo de funcionamento do CTCSS / DSC.
No menu [
], rode o botão PUSH (6) para selecionar o modo de
funcionamento do CTSCC et DCS.
No Modo «
», o valor (do tom ou do código) é equivalente tanto na emissão
que na recepção (padrão).
No modo « », o valor (do tom ou do código) na emissão pode ser diferente
(unlike) do valor na recepção
Veja a função CTCSS/DCS, página 45.
20) INICIALIZAÇÃO
Inicializa a unidade com os parâmetros da fábrica.
No menu [
], selecione para inicializar todas as funções de
configuração, selecione
para inicializar todas as funções de configu-
ração e os parâmetros dos canais.
Uma pressão breve no botão PUSH (6) para confirmar. Espere até LCD mostra
.
D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1) GERAL
- Modos de modulação : AM / FM / USB / LSB / CW
- Faixas de freqüência : de 28,000 MHz a 29,700 MHz
: de 24.890 MHz a 24.990 MHz
- Antena de impedância : 50 ohms
- Fonte de alimentação : 13,8 V
- Dimensões (em mm) : 170 (W) x 250 (D) x 52 (H)
- Peso : 1,4 kg
- Acessórios fornecidos : Microfone UP / DOWN , com o apoio , suporte
de montagem , parafusos e cabo de ali-
mentação fundida .
2) TRANSMISSÃO
- Subsídio de frequência : + / - 300 Hz
- Potência da portadora : 12 W AM / 35 W FM
35 W USB- LSB (PEP) / 12 W CW
- Interferência Transmissão : inferior a - 50 dBc
- Resposta de áudio : 300 Hz a 3 KHz em AM / FM / USB / LSB
- Emissão de poder no
canal adjacente : inferior a 20 µW
- Sensibilidade do microfone : 3,0 mV
- Drain : 6 A (com modulação)
- Modulada distorção do sinal : 2%
3) RECEPÇÃO
- Maxi . sensibilidade em
20 dB SINAD : 0,7 mV - 110 dBm (AM)
0,35 mV - 116 dBm (FM)
0,28 mV - 118 dBm (USB / LSB / CW)
- Resposta de freqüência : 300 Hz a 3 kHz em AM / FM / LSB / USB / CW
- Seletividade de canal
adjacente : 60 dB
- Potência máxima de áudio : 3 W
- Sensibilidade do Squelch : mínimo 0,2 mV - 120 dBm
máximo 1 mV - 47 dBm
- Taxa de rejeição de imagem
de freqüência : 60 dB
- Rej freqüência intermediária : 70 dB
- Drain : 400 mA nominal / 600 mA máximo
Português
49
E) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1) O SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO TRANSMITE OU
SUA TRANSMISSÃO É DE MÁ QUALIDADE
Verifique se a antena está corretamente ligada e se o SWR está ajustado
Verifique se o microfone está conectado corretamente dentro
2) SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO RECEBE OU
RECEPÇÃO É FRACA
Verifique se o nível do silenciador é ajustado adequadamente.
Verifique se o volume está ajustado para um nível confortável .
Verifique se a antena está conectada corretamente e que os cabos de aço
é ajustado adequadamente.
Verifique se você está usando o mesmo modo de modulação como o seu
correspondente .
3) SEU TRANSCEPTOR NÃO ACENDE
Verifique a fonte de alimentação.
Verifique a fiação de conexão.
Verifique o fusível.
F) GLOSSÁRIO
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A Alpha H Hotel Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
Português
50
Português
Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra
qualquer defeito de fabricação reconhecido pelo nosso departamento técnico. O laboratório de
SPV PRESIDENT reserva-se o direito de não aplicar a garantia em caso de dano que tenha sido
causado por uma antena não distribuída pela marca PRESIDENT. Uma garantia estendida de
3 anos será aplicada para a compra simultânea de um aparelho e de uma antena da marca
PRESIDENT, aumentando a garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a
inscrição on-line no site PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/
warranty-registration no prazo de 30 dias a partir da data da compra. Você também pode
acessar a página de registro de garantia usando seu smartphone para ler (o aplicativo deve estar
disponível) o código QR no cartão de garantia em anexo. Você receberá um e-mail de confirmação
da inscrição de garantia. Recomendamos que você guarde uma cópia deste e-mail.
Qualquer reparo sob garantia será sem carga e os custos de entrega de retorno serão suportados
por PRESIDENT. A prova de compra deve imperativamente estar junta em caso do retorno de
um produto a ser reparado. As datas da inscrição e da prova de compra devem corresponder.
No caso em que a intervenção não é coberta pela garantia serão faturados as peças, a mão de
obra e os custos de transporte.
Nenhuma peça de reposição será enviada, pelo nosso departamento técnico, com base na
garantia.
Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário.
A garantia é válida somente no país de compra.
Esta garantia não cobre:
Os danos provocados por acidentes tais como choques, quedas, incêndios ou embalagens
defeituosas, negligência, ou manutenção inadequada.
O desgaste normal de um produto (transistores de potência, microfones, luzes, fusíveis), o
uso indevido (incluindo mas não se limitando à antena mal ajustada, SWR [relação de ondas
estacionárias] excessiva ou muito grande, [superior a 2], inversão de polaridade, ligações erradas,
sobretensão, etc.), a não observância das características de instalação e uso.
A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está
sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças
de reposição.
Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa PRESIDENT.
Se você observar falhas de funcionamento:
• Verifique a fonte de alimentação do aparelho e a qualidade do fusível.
• Verifique se a antena, o microfone estão corretamente conectados.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
• Verifique se o nível do silenciador squelch está devidamente ajustado; a configuração progra-
mada é a correta.
• Verifique os fios dos vários conectores, tomadas de antena, microfone e fonte de alimentação.
Em caso de um real mau funcionamento, consulte primeiro seu provedor. Ele decidirá que
medidas devem ser tomadas.
No caso de uma intervenção não coberta pela garantia ou fora do prazo, você ainda terá possi-
bilidade de fazer inspecionar ou reparar o seu aparelho. Uma estimativa será estabelecida antes
de qualquer reparo.
Você confiou na experiência e na qualidade da PRESIDENT e nós apreciamos isso. Para estar
completamente satisfeito com a sua compra, por favor leia atentamente este manual.
Gerente Técnico
e
Gerente da Qualidade
51
6-PIN MICROPHONE PLUG • PRISE MICRO À 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS • TOMADA MICROFONE 6 PINOS
1 Modulation Modulación Modulation Modulação
2 RX RX RX RX
3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN
4 _ _ _ _
5 Masse Masa Ground Terra
6 Alimentation Alimentación Power Supply Alimentação
No. Freq. (Hz) No. Freq. (Hz) No. Freq. (Hz)
00 - oF OFF 13 103.5 26 162.2
01 67.0 14 107.2 27 167.9
02 71.9 15 110.9 28 173.8
03 74.4 16 114.8 29 179.9
04 77.0 17 118.8 30 186.2
05 79.7 18 123.0 31 192.8
06 82.5 19 127.3 32 203.5
07 85.4 20 131.8 33 210.7
08 88.5 21 136.5 34 218.1
09 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
11 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
CTCSS TONES LIST • LISTE TONALITES CTCSS •
LISTA DE TONALIDADES CTCSS • LISTA DOS TONS CTCSS
DCS CODE LIST • LISTE CODES DCS
LISTA DE LOS CÓDIGOS DCS • LISTA DOS CÓDIGOS DCS
Code DCS Code DCS Code DCS Code DCS
No. (Octal) No. (Octal) No. (Octal) No. (Octal)
1 023 27 152 53 311 79 466
2 025 28 155 54 315 80 503
3 026 29 156 55 325 81 506
4 031 30 162 56 331 82 516
5 032 31 165 57 332 83 523
6 036 32 172 58 343 84 526
7 043 33 174 59 346 85 532
8 047 34 205 60 351 86 546
9 051 35 212 61 356 87 565
10 053 36 223 62 364 88 606
11 054 37 225 63 365 89 612
12 065 38 226 64 371 90 624
13 071 39 243 65 411 91 627
14 072 40 244 66 412 92 631
15 073 41 245 67 413 93 632
16 074 42 246 68 423 94 654
17 114 43 251 69 431 95 662
18 115 44 252 70 432 96 664
19 116 45 255 71 445 97 703
20 122 46 261 72 446 98 712
21 125 47 263 73 452 99 723
22 131 48 265 74 454 100 731
23 132 49 266 75 455 101 732
24 134 50 271 76 462 102 734
25 143 51 274 77 464 103 743
26 145 52 306 78 465 104 754
1758/08-16 v1.02 - M0177
USA
HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110
Web: http://www.president-electronics.us • Phone: +1 239.302.3100
PRINTED IN PRC

Transcripción de documentos

10 m + 12 m with / avec / con / com Owner’s manual / Manuel d’utilisation Manual del usuario / Manual do usuário Your PRESIDENT LINCOLN II + ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT LINCOLN II + ASC Votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC en un coup d'œil Uma olhada no seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC SUMMARY English SOMMAIRE is INSTALLATION.......................................................................................... 16 UTILISATION.............................................................................................. 18 MENU FONCTIONS.................................................................................. 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................... 24 GUIDE DE DÉPANNAGE.......................................................................... 25 GLOSSAIRE.............................................................................................. 25 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE.............................................. 26 INSTALLATION............................................................................................ 5 HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER........................................................... 7 MENU FUNCTIONS................................................................................... 11 TECHNICAL CHARACTERISTICS.............................................................. 12 TROUBLE SHOOTING............................................................................... 13 GLOSSARY............................................................................................... 13 GENERAL WARRANTY CONDITIONS...................................................... 14 SUMARIO França ol Españ SUMÁRIO INSTALACIÓN.......................................................................................... 28 UTILIZACIÓN............................................................................................ 30 FUNCIONES DEL MENÚ........................................................................... 34 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 36 GUÍA DE PROBLEMAS............................................................................. 37 LÉXICO..................................................................................................... 37 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA.......................................... 38 ês u Portug INSTALAÇÃO........................................................................................... 40 COMO USAR O SEU TRANSCETOR........................................................ 42 FUNÇÕES DO MENU............................................................................... 46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 48 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................ 49 GLOSSÁRIO............................................................................................. 49 CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA..................................................... 50 3 PROPOSITION 65 WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. English WARNING ! • The use of this equipment involves the possession of a Radio Amateur license • Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase. 4 English Welcome to the world of the new generation of transceiver radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT LINCOLN II + ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of radioamateur users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT LINCOLN II + ASC. A) INSTALLATION 1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR TRANSCEIVER a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical point of view. b) Your transceiver radio should not interfere with the driver or the passengers. c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g. power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the driving of the vehicle. d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws (2) provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s electrical system while drilling the dash board. - N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound quality of communications (connector EXT SP situated on the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your transceiver radio. 2) ANTENNA INSTALLATION a)Choosing your antenna - For transceiver radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able to help you with your choice of antenna. e) Do not forget to insert the rubber joints (3) between the transceiver and its support as these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and tightening of the set. f) Choose where to place the microphone support and remember that the microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls of the vehicle. b)Mobile antenna - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface (ground plane), away from windscreen mountings. - If you already have a radio-telephone antenna installed, the transceiver antenna should be higher than this. 5 English b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior type of cable. c) It is necessary to connect your transceiver to a permanent (+) and (-). We advise you to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the transceiver cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit may, in some cases, increase the likelihood of interference). d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black (-) wire to the negative terminal of the battery. e) Connect the power cable to your transceiver radio. - There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller ground plane (see § HOW TO ADJUST SWR, below). - For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed. - Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break down and/or short-circuiting). - Connect the antenna (B). c) Fixed antenna - A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each transceiver radio within the range. WARNING: Never replace the original fuse (6 A) by one of a different value. 4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the “push-to-talk” switch on the microphone) a) Connect the microphone b) Check the antenna connections c) Turn the set on by turning the volume knob (1) clockwise. d) Turn the squelch SQUELCH knob (3) to minimum. e) Adjust the volume to a comfortable level. f) Go to channel 20 by using s/t keys (10). OUTPUT RADIUS PATTERN 3) POWER CONNECTION 5) HOW TO ADJUST SWR (Standing Wave Ratio) Your PRESIDENT LINCOLN II + ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is connected either to the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your dealer. With the integrated SWR meter: Put the unit into AM or FM with the MODE key (18). Using PUSH knob (6), or s/t keys (10) position the unit in the middle of the band (you are advised to check the values obtained on the extreme frequencies, in all cases it is necessary to calibrate). Check that RF PWR knob (2) is at maximum. Press INDIC key (12) in TX mode until “SWR”appear in the display. If necessary, adjust your antenna to be close of 01.0. WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection steps should be carried out with the power cable disconnected from the set. Warning: In order to ovoid any losses and attenuations in cables used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3m. a) Check that the battery is of 12 volts. Your transceiver is now ready for use. 6 B) HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER 5) MEM ~ STORE Press MEM key (5) to enter into Memory Mode. Press s/t keys (10) on to select the pre-stored channel (6 memories). Press MEM key (5) again to exit Memory Mode. Turn on radio: clockwise turn VOLUME knob (1) until radio emit beep and show current channel, radio is on. Turn Off radio: counterclockwise turn VOLUME knob (1)until radio emit click sound ,then radio is off. STORE (long press) Volume Adjustment: Radio is on, rotate VOLUME knob (1) to adjust volume. LCD shows “UOLXX” for 5 seconds which means volume level. Total is 56 levels. Clockwise to increase volume. Counterclockwise to decrease volume. Select desired channel, band and modulation mode. Long press MEM-STORE key (5) to enter into Channel Storage Setting, memory blinks in the LCD. Rotate PUSH knob (6) to select the storage memory n1 ~ n6. Long press MEM-STORE key (5) until blinking memory disappeared. Storage finished and exit Channel Storage Setting. 2) RF POWER In TX, rotate RF PWR knob (2) to adjust FM/AM/USB/LSB output power. Clockwise to increase power. Counterclockwise to decrease power. 6) ROTARY “PUSH” KNOB 3) ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH In POWER ON status, rotate PUSH knob (6) to adjust frequency. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease. Press PUSH knob (6), “-”displayed under frequency which means adjust frequency’s stepping. Push or rotate the PUSH knob (6) is also used to set functions or parameters. Suppresses undesirable background noises when there is no communication. Squelch does not affect neither sound nor transmission power, but allows a considerable improvement in listening comfort. a) ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. Turn the SQUELCH knob (3) anti-clockwise into ASC position. “ASC” appears on the LCD. No repetitive manual adjustment and a permanent improvement between the sensitivity and the listening comfort when ASC is active. This function can be disconnected by turning the switch clockwise. In this case the squelch adjustment becomes manual again. “ASC” disappears from the LCD, “SQL on” appears for 5 seconds. 7) CLARIFIER This CLARIFIER knob (7), allows a frequency deviation during reception in order to improve the clearness of your correspondent’s voice. 8) MIC GAIN In POWER ON status, rotate MIC GAIN knob (8) to adjust microphone gain. LCD shows “nIC XX” for 5 seconds which means microphone gain level. Total is 56 levels Clockwise to increase, counterclockwise to decrease. In PA status, rotate MIC GAIN knob (8) to adjust volume. LCD shows “nIC XX” for 5 seconds which means microphone volume level. Total is 56 levels. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease. b) MANUAL SQUELCH Turn the SQUELCH knob clockwise to the exact point where all background noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to maximum (fully clockwise), only the strongest signals will be received. LCD shows “SQLXX” for 5 seconds which means squelch volume level. Total is 36 levels. 4) MENU 9) RF GAIN Press the MENU key (4) for 2 seconds to enter in the menu function setting. “FUNC” appears on the LCD. Use s/t keys (10) to select the desired function. Use rotary PUSH knob (6) to set the function. Press any key except PUSH knob (6) or wait for 5 seconds to store and exit. “FUNC” disappears from the LCD. In RX, rotate RF GAIN knob (9) to adjust RX gain. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease. 10) s/t CHANNEL/FREQUENCY SELECTOR s/t keys (10) allows increasing or decreasing a channel number or a frequency number according the choose done in the [UP dn] menu (see § s/t KEYS SETTING, page 12). See § MENU FUNCTIONS for details, page 11. 7 English MEM (short press) 1) ON/OFF ~ VOLUME USB A “Beep” sounds each time the channel/frequency changes if the BEEP function is activated (see KEY BEEP function page 9). In MENU status, the s/t keys allows to select menu. English 11) LCD USB mode selected LSB LSB mode selected CW CW mode selected PA PA (Public Address) mode selected Shows the channel number Shows the current Band Shows DCS code or CTCSS tone Shows the frequency and menu values 12) INDIC ~ CALL INDIC (short press) Indicates transmission Press INDIC key (12) to display current voltage, shows as “13.8DC”in LCD. Press INDIC key (12) again or wait for 5 seconds to disable voltage display. In TX, press INDIC key (12) to select the feature to be displayed. LCD alternates with: FREQUENCY ~ SWR ~ TOT ~ VOLTAGE. Every time the PTT pedal is pressed, LCD shows frequency and selected feature. Indicates that front panel keys are locked except PTT pedal and knobs. LCD shows “Err” when locked key is pressed Beep function activated on TX, bargraph shows Standing Wave Ratio (SWR) and value (see INDIC function following) ROGER ROGER BEEP function is activated ECHO ECHO function is activated DW DUAL WATCH activated 10K Frequency +10K function is activated NB NB filter activated ANL CALL (long press) Press INDIC-CALL key (12) every time to send pre-edi­ting prompt voice code calling. LCD shows “TX”. (see § CALL FREQUENCY, page ). 13) ECHO ~ ECHO SET ECHO (short press) Press ECHO key (13) to enable/disable ECHO function. LCD shows “ECHO”. ANL filter activated HI-CUT filter activated ECHO SET (long press) EMG The emergency channel 9 or 19 activated SCAN SCAN function activated VOX VOX function activated MEM Memorised frequency is selected DCS DCS code is used Press ECHO-ECHO SET key (13) to set ECHO VOLUME level and ECHO TIME. “ECHO” blinks on the LCD. Press s/t keys (10) on the unit or on the microphone (24) to select alternately “ ” or “ ” on the menu list. Ratate PUSH knob (6) to set the selected feature. There are 64 DELAY levels, default: 25. There are 64 “TIME”, default: 30. LCD shows selected “ ” level or selected “ ”. Press MEM-STORE (5) key for 2 seconds to store and skip into next menu. Wait for 5 seconds to exit ECHO SET. HI-CUT Automatic Squelch Control activated CTCSS CTCSS tone is used AM AM mode selected FM FM mode selected 8 KEY BEEP (long press) Press ROGER-BEEP key (16) for 2 seconds to enable/disable the KEY BEEP function. A beep sounds when key is pressed, changing the channel etc. “ ” appears on the display when the function is active. EMG 1/2 (short press) Press EMG 1/2 key (14) to activate priority Channels. LCD shows “EMG”. First time to select the first priority channel, second time to select the second priority channel, third time to go back to current channel. The default priority channels are channel 9 and channel 19 (see § PRIORITY CHANNEL SETTING page 12). 17) SCAN ~ DW SCAN (short press) LOCK (long press) Press SCAN key (17) to enable SCAN function. LCD shows “SCAN”. The scanning stops as soon as there is a busy channel. In SCANNING, press s/t to change scan direction. Press SCAN key (17) again or PTT pedal (23) to exit scan. Long press EMG 1/2-LOCK key (14) to enable key LOCK function. LCD shows “ ”. Long press EMG 1/2-LOCK key (14) again to disable key LOCK function. “ ” disappears from LCD. DUAL WATCH (long press) Note: When active, front panel keys are locked except PTT pedal and rotaty knobs (PUSH knob (6) is locked). LCD shows “Err” when locked key is pressed. This function allows to survey between channel set on in the [ ] menu (see page 12) and the current channel. Long press SCAN-DW key (17) to enable DW function. LCD shows “DW”. Long press SCAN-DW key (17) again or PTT pedal (23) to exit DW function. 15) NB/ANL ~ HI-CUT NB/ANL (short press) 18) MODE ~ CTCSS/DCS 3 positions switch: Off (no filter) • NB (NB filter activated) • NB/ANL (both filters activated). When active, the filter is displayed on the LCD. NB: Noise Blanker / ANL: Automatic Noise Limiter. These filters allow reducing back ground noises and some reception interferences. MODE (short press) Press MODE key (18) to select the modulation mode: AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW or PA. Corresponding mode is displayed on the LCD. Your modulation mode has to correspond to the one of your correspondent. HI-CUT (long press) HI-CUT: Cuts out the high frequency interferences and has to be used in accordance with the reception conditions. When active “HI-CUT” is displayed on the LCD. - Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open field. - Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and obstacles at middle distance (the most used). - Upper and Lower Side Band / USB-LSB: used for long distance communications (according to the propagation conditions). - CW is used with morse key on the CW KEY jack on the back panel (F). - An external loud speaker can be connected to your LINCOLN II + ASC by the PA jack plug situated on the back panel PA.SP (D). The message transmitted into the microphone will be directed towards the external speaker and be amplified. See § MIC GAIN page 7 for adjustment of volume. 16) ROGER ~ BEEP ROGER BEEP (short press) Press ROGER key (16) to enable/disable the ROGER BEEP function. “ROGER” appears on the LCD when the function is active. The Roger Beep sounds when the PTT pedal (23) of the microphone is released in order to let your correspondent speak. Historically as transceiver is a “simplex” communication mode, it is not possible to speak and to listen at the same time (as it is the case with a telephone). Once someone had finished talking, he said “Roger” in order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. The word “Roger” has been replaced by a significant beep. There comes “Roger beep” from. CTCSS/DCS (long press) This function is only enabled in FM modulation - Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to enable CTCSS tone or DCS code. “CTCSS”, “DSC” and “oFF” blinks by default on the LCD (or an old stored value, ex: “CTCSS” / “04”). 9 English 14) EMG 1/2 ~ LOCK seconds, the transceiver will quit the VOX SET function automatically. English - Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone. There are 38 CTCSS tones from 01 to 38. - Continue to rotate PUSH knob (6) to set desired DCS code. There are 104 DCS codes from 001 to 104. - Select “oFF” to clear the memorized CTCSS tone or DCS code. ] (See § 17 page - Depending on the configuration of the menu [ 12) press MEM-STORE key (5) for 2 seconds in order to: In “ ” mode: - store the CTCSS tone or DCS code. The blinking stops. In “ ” mode: - store the CTCSS tone or DCS code of the reception (RX). - “TX” blinks in addition to the selected data. - Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone or DCS code of the transmission (TX). - Press MEM-STORE key (5) for 2 seconds to store the CTCSS tone or DCS code of the transmission (TX). The blinking stops. - Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to disable CTCSS tone or DCS code. - Sensitivity “ ”: allows the adjustment of the microphone (original one or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level from 1 (high sensibility) to 9 (low sensibility). Default: 5. - Anti-Vox “ ”: allows disabling the transmission generated by the surrounding noise. The level is adjustable: 0 (OFF), from1 (high level) to 9 (low level). Default: 9. - Delay Time “ ”: allows avoiding the sudden cut of the transmission by adding a delay at the end of speaking. The level is adjustable from 1 (short time delay) to 9 (long time delay). Default:1. 20) SPLIT ~ SPLIT SET SPLIT (short press) The SPLIT function allows to transmit and receive on separated frequencies. Press SPLIT key (20) to enable repeater function, LCD shows “ ” for 5 seconds. ” for Press SPLIT key again to disable repeater function, LCD shows “ 5 seconds. See tables on page 51. 19) VOX ~ VOX SET Note: In TX mode, Channel, Band and Frequency are blinking if the SPLIT function is active. VOX (short press) SPLIT SET (long press) The VOX function allows transmitting by speaking into the original microphone (or in the optional vox microphone) without pressing the PTT pedal (23). In case of the use of an optional vox mike connected to the rear panel of the radio - VOX MIC jack (E), the original microphone doesn’t work. Long press SPLIT-SPLIT SET key (20) to set repeater’s OFFSET and DIRECTION Press s/t (10) to alternate between FREQUENCY OFFSET and DIRECTION in the menu list. Rotate PUSH (6) knob to set desired feature. Press MEM/STORE key (5) for 2 seconds to store and skip into next menu. Press the VOX key (19) in order to activate the VOX function. “VOX” is displayed on the LCD. A new pressure on the VOX key (19) switches the function off. “VOX”disappears from the LCD. Press SPLIT key (20) or wait for 5 seconds to exit SPLIT SET function. - FREQUENCY OFFSET: frequency blinks on the LCD. - DIRECTION: LCD shows “SPLiT”.“ ” in LCD means positive offset set in current channel, “ ” means negative offset set in current channel. VOX SET (long press) Press for 2 second the VOX-VOX SET key (19) in order to activate the VOX SET function (if the VOX function is off, this will turn the function on and display “VOX” on the LCD). “ ” appears on the LCD. Three features are possible: Sensitivity level, Anti-Vox level and Vox Delay time. Press s/t keys (10) in order to select to the following feature. LCD shows the feature. Rotate PUSH (6) to set the feature. Press MEM/STORE key (5) to store and skip into the next feature. Once the adjustments are done, press the VOX-VOX SET key (19) in order to quit the VOX SET function. If any adjustment have been done during 5 21) BAND ~ +10KHz BAND (short press) Press BAND key (21) for quick movement skipping 200 kHz in A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ J segments. +10KHz (long press) Long press BAND-+10KHz key (21) to enable frequency +10KHZ. LCD shows “10K ” 10 Set the FREQUENCY of the CW. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency. Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz. Press PUSH knob (6) to change the step. 22) 6 PIN MICROPHONE PLUG The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of the equipment into the dashboard easier. 4) CALL FREQUENCY See Cabling Diagram page 51. Set the FREQUENCY of the CALL tone. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency. Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz. Press PUSH knob (6) to change the stepping. 23) PTT Transmission key, press to transmit a message, “TX” is displayed and release to listen to an incoming communication. 5) MONITOR GAIN VOLUME A) DC-POWER TERMINAL (13,8 V) B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) JACK FOR OPTIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 mm) E) JACK FOR OPTIONAL VOX MIKE (Ø 2.5 mm) F) JACK FOR CW DEVICE (Ø 3.5 mm) G) USB DATA (PC setting in option) Set the OUTPUT VOLUME LEVEL of the microphone in your own speaker. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Monitor volume level. There are 32 levels. “OFF” disable the function. 6) TOT (Time Out Timer) Set the TOT. If the PTT pedal (23) is pressed for more than “TOT” time, the transmission ends. ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the TOT, “ ” disable the funcAt [ tion. Time range 30 ~ 600 s, time stepping: 30 s, default: 180 s. C) MENU FUNCTIONS 7) SWR PROTECTION Press the MENU key (4) for 2 seconds to enter in the menu function setting. “FUNC” appears on the LCD. Use s/t keys (10) to select the desired function. Use rotary PUSH knob (6) to set the function. Press any key except PUSH knob (6) or wait for 5 seconds to store and exit. “FUNC” disappears from the LCD. Enable/disable the SWR PROTECTION. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to enable “ protection. Default: “ ”. ” or disable “ ” the 8) SWR PROTECTION SETTING Set the SWR LEVEL PROTECTION. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the protection Level. Level range: 12 ~ 200 , stepping:1, default: 200. Press PUSH knob (6) to change the step. The SWR level is useful only in the SWR protection function is active. 1) ROGER BEEP FREQUENCY Set the FREQUENCY of the ROGER BEEP. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency. Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz. Press PUSH knob (6) to change the step. 9) VOLTAGE PROTECTION Enable/disable VOLTAGE PROTECTION. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to enable “ the protection. Default: “ ”. 2) ROGER BEEP TIME Set the TIME (ms) of the ROGER BEEP. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the delay Time. Time range 50 ~ 1000 ms, time stepping: 50 ms, default: 500 ms. Press PUSH knob (6) to change the step. 10) VOLTAGE PROTECTION HIGH Set the HIGHER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION. 11 ” or disable “ ” English 3) CW FREQUENCY Long press BAND-+10KHz key (21) again to disable frequency +10KHZ. “10K” disappears from the LCD. ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the High limit. At [ Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 170U. Press PUSH knob (6) to change the step. The HIGH limit is useful only if the VOLTAGE protection function is active. channel. Default: band: I - modulation: FM - channel: 09. See DUAL WATCH function, page 9. 17-18) PRIORITY CHANNEL SETTING English Configure the priority channels. In the [ ] menu, press the BAND button (21) to select the desired band, press the MODE button (18) to select the desired modulation mode, turn the PUSH button (6) to select the first priority channel. Press the PUSH button (6) to confirm and store. Same procedure for the second priority channel in the [ ] menu. The channels 9 and 19 are; the default channels. 11) VOLTAGE PROTECTION LOW Set the LOWER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Low limit. Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 90U. Press PUSH knob (6) to change the step. The LOW limit is useful only if the VOLTAGE protection function is active. See the EMG 1/2 function page 9. 12) SCAN TYPE 19) CTCSS / DCS SETTING Select the TYPE of SCAN. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Type. “ ”means scanning stops when busy channel is founded. “ ” means scanning stops when busy channel is founded and return to scan after 5 seconds. Set the operating mode of CTCSS/DCS. In the menu [ ], rotate the PUSH knob (6) to select the operating mode of CTCSS and DCS. In “ ” mode, the value (of tone and code) is equivalent for transmission and reception (default mode). In “ ” mode, the value (of tone and code) for transmission can be different (unlike) from the one of reception. 13) BACKLIGHT COLOR Select the BACKLIGHT COLOR of the unit. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Color. Three colors are possible “ ” (orange/default), “ ” (green) or “ See function CTCSS/DCS page 9. ” (blue). 20) RESET Initialization of the unit. At [ ] menu, select “ ” for all functions setting initialised, select “ ” for all functions and channels setting initialized. ”. Short press PUSH knob (6) to confirm. Wait until LCD shows “ 14) BACKLIGHT BRIGHTNESS Adjust the BACKLIGHT BRIGHTNESS of the unit. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the BRIGHTNESS. Brightness level: 1 ~ 9, default: 9. D) TECHNICAL CHARACTERISTICS 15) s/t KEYS SETTING Select the UP/DOWN KEY feature. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Feature. “ ” means s/t keys changes CHANNEL (default). “ ” means s/t keys changes FREQUENCY. 1) GENERAL - Modulation modes : - Frequency ranges : : - Antenna impedance : - Power supply : - Dimensions (in mm) : - Weight : - Accessories supplied : Note: If FREQUENCY is selected. Press PUSH knob (6) to select the frequency digit to be increased by the s/t keys. 16) DW SETTING Set the CHANNEL use with DUAL WATCH function. At [ ] menu, press BAND key (21) to select desired band, press MODE key (18) to select desired modulation mode, rotate PUSH knob (6) to select 12 AM / FM / USB / LSB / CW from 28.000 MHz to 29.700 MHz from 24.890 MHz to 24.990 MHz 50 ohms 13.8 V 170 (W) x 250 (D) x 52 (H) 1,4 kg microphone UP/DOWN with support, mounting cradle, screws and fused power cord. 2) TRANSMISSION - Check that you are using the same modulation mode as your correspondent. - Check that the RFGAIN (9) is set on maximum. - Check that the CLARIFIER (7) switch is set on central position. +/- 300 Hz 12 W AM / 35 W FM / 35 W USB-LSB (PEP) / 12 W CW inferior to - 50 dBc 300 Hz to 3 KHz in AM/FM/USB/LSB inferior to 20 µW 3.0 mV 6 A (with modulation) 2% 3) YOUR transceiver WILL NOT LIGHT UP - Check the power supply. - Check the connection wiring. - Check the fuse. F) GLOSSARY 3) RECEPTION - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : - Frequency response : - Adjacent channel selectivity : - Maximum audio power : - Squelch sensitivity : - Frequency image rejection rate : - Intermediate frequency rej. rate : - Drain : INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET 0.7 µV - 110 dBm (AM) 0.35 µV - 116 dBm (FM) 0.28 µV - 118 dBm (USB/LSB/CW) 300 Hz to 3 kHz in AM/FM/LSB/USB 60 dB 3W minimum 0.2 µV - 120 dBm maximum 1 mV - 47 dBm 60 dB 70 dB 400 mA nominal / 600 mA maximum A B C D E F G E) TROUBLE SHOOTING 1) YOUR transceiver RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY - English - Frequency allowance : - Carrier power : - Transmission interference : - Audio response : - Emitted power in the adj. channel : - Microphone sensitivity : - Drain : - Modulated signal distortion : Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. Check that the microphone is properly plugged in. Check that the RF POWER switch (2) is set on maximum. Check that the MIC GAIN switch (8) is set on maximum. Check that the CLARIFIER (7) switch is set on central position. 2) YOUR transceiver RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR - Check that the squelch level is properly adjusted. - Check that the volume is set to a comfortable listening level. - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. 13 Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J K L M N Hotel India Juliett Kilo Lima Mike November O P Q R S T U Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform V W X Y Z Victor Whiskey X-ray Yankee Zulu should be taken. GENERAL WARRANTY CONDITIONS In case of an intervention not covered by warranty, an estimate will be established before any repair. English This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufacturing defects validated by our technical department. PRESIDENT After Sales Service department reserves the right not to apply the warranty in the event a breakdown is caused by an antenna other than those distributed by PRESIDENT. An extension of 3 years warranty is proposed systematically for the simultaneous purchase of a device and a PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty registration must be completed and submitted within a period of 30 days after the purchase date to PRESIDENT ELECTRONICS online at www.president-electronics.us/warranty-registration. You can also access this warranty registration page by using your smartphone to read (application must be available) the QR code on the enclosed warranty card. You will receive a confirmation email if the registration is successfully completed. Please keep a copy of this email for your records. Thank you for your confidence in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase. Technical Manager and Quality Manager Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will be borne by PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included with the device to be repaired. The dates listed on the warranty registration and proof of purchase must match. In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged. No spare parts will be sent nor exchanged by PRESIDENT under warranty. Do not proceed with the installation of the device without reading the user manual. The warranty is only valid in the country of purchase. Exclusions (not covered by Warranty): • Damages caused by accident, shock or inadequate packaging. • Power transistors, microphones, lights, fuses and the disrespect of the installation and use of specifications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, over voltage…). • The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced at PRESIDENT After Sales Service department, nor by a change of one or more components or spare parts. • Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modification or poor maintenance done by a third party not approved by PRESIDENT ELECTRONICS. If you note a malfunction: • Check the power supply of your device and the quality of the fuse. • Check that the antenna, the microphone are correctly connected. • Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one. • In the event of a real malfunction, please contact your dealer first. He will decide what action 14 AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 : Ce produit contient un produit chimique connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. • Il est nécessaire de faire la demande d’une licence radioamateur pour l’utilisation de cet appareil. • Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie. La garantie de ce poste est valable uniquement dans le pays d’achat. 15 Français ATTENTION ! Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le radioamateur le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC. A) INSTALLATION 1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE Français a) Choisir l’emplacement le plus approprié pour une utilisation simple et pratique de votre poste mobile. b) Veiller à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule. c) Prévoir le passage et la protection des différents câbles (alimentation, antenne, accessoires…) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule. d) Utiliser pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, le fixer solidement à l’aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prendre garde à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage du tableau de bord. - NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXP SP situé sur la face arrière de l’appareil : C). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur votre appareil. 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE a)Choix de l’antenne - Plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil saura orienter votre choix. b)Antenne mobile e) Lors du montage, ne pas oublier d’insérer les rondelles de caoutchouc (3) entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur» et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste. f) Choisir un emplacement pour le support du micro et prévoir le passage de son cordon. - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne doit être au-dessus de celle-ci. 16 c) Antenne fixe - Veiller à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil. ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (6 A) par un modèle d’une valeur différente ! 4) OPÉRATIONS DE BASE A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) a) Brancher le micro. b) Vérifier le branchement de l’antenne. c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. d) Tourner le bouton SQUELCH (3) au minimum. e) Régler le bouton VOLUME à un niveau convenable. f) Amener le poste sur le canal 20 à l’aide des touches s/t (10). LOBE DE RAYONNEMENT 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION 5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) Votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consulter votre revendeur. Réglage avec un TOS-mètre intégré Amener le poste en AM ou FM à l’aide de la touche MODE (18). A l’aide du rotateur PUSH (6) ou des touches s/t (10) positionner l’appareil au milieu de la bande (il est conseillé de vérifier les valeurs obtenues sur les fréquences extrêmes). Vérifiez que le bouton RF PWR (2) soit au maximum. Appuyer sur la touche INDIC (12) en mode TX jusqu’à ce que «SWR» s’affiche. Si nécessaire, ajuster votre antenne pour être le plus proche de 01.0. ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12). Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste. Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3 m. 17 Français a) S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble de section équivalente ou supérieure. c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites). d) Brancher le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Brancher le cordon d’alimentation au poste. - Il existe 2 types d’antennes : les pré réglées et les réglables. Les pré réglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit ou malle arrière) et les réglables offrant une plage d’utilisation beaucoup plus large permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir § RÉGLAGE DU TOS ci-dessous). - Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse; pour cela, gratter légèrement la tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage. - Lors du passage du câble coaxial, veiller à ne pas le pincer ou l’écraser (risque de rupture et/ou de court-circuit). - Brancher l’antenne (B). durant 5 secondes en indiquant le niveau de volume. Vous disposez de 36 niveaux de réglage. Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner. B) UTILISATION 4) MENU Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour activer le mode réglage des fonctions du menu. «FUNC» s’affiche. Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction. Appuyez sur n’importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre 5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage. «FUNC» disparaît de l’écran. 1) MARCHE/ARRÊT ~ VOLUME Français Pour allumer votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bip sonore et l’affichage du canal utilisé. Votre radio est allumé «on». Pour éteindre votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au click d’arrêt. Votre radio est éteinte «off». Pour ajuster le volume sonore, tourner le bouton VOLUME (1). L’afficheur LCD indique durant 5 secondes le niveau de volume «UOLXX». Pour augmenter le volume, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Pour diminuer le volume, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Voir le § MENU FONCTIONS pour plus de détails, page 22. 5) MEM ~ STORE MEM (pression brève) Appuyer sur la touche MEM (5) pour entrer dans le mode mémoire. Appuyer sur les touches s/t (10) pour sélectionner le canal pré mémorisé (6 mémoires). Appuyer sur la touche MEM (5) pour quitter le mode mémoire. 2) RF POWER En mode TX, tourner le bouton RF PWR (2) pour régler la puissance de sortie FM/AM/USB/LSB ; dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la puissance, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la puissance. STORE (pression longue) Sélectionner le canal, la bande et le mode de modulation désiré. Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) pour entrer dans le mode réglage et mémorisation du canal. La mémoire clignote sur l’écran LCD. Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le numéro de la mémoire n1 ~ n6. Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) jusqu’à ce que la donnée, qui clignote sur l’afficheur, disparaisse. La mémorisation est terminée, quitter le mode réglage et mémorisation du canal. 3) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute. a)ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT. Tourner le bouton du SQUELCH (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en position ASC. «ASC» apparaît sur l’afficheur. Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel. «ASC» disparaît de l’afficheur et «SQL on» s’affiche durant 5 secondes. 6) ROTATEUR «PUSH» En mode POWER ON, tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence. Tourner le rotateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la fréquence. Appuyer sur le bouton PUSH (6), «_» s’affiche sous la fréquence, afin de régler les pas de fréquence. Appuyer ou tourner le bouton PUSH (6) permet également de régler les fonctions ou les paramètres. b)SQUELCH MANUEL Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum (dans le sens des aiguilles d’une montre), seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. «SQL XX» s’affiche 7) CLARIFIER Le bouton CLARIFIER (7) permet le décalage de la fréquence lors de la réception afin d’améliorer la clarté de la voix de votre correspondant. 18 8) MIC GAIN En mode TX, le bargraph indique la valeur du TOS (Taux d’ondes stationnaires). Voir fonction INDIC page 19 ROGER Fonction Roger Beep activée ECHO Fonction ECHO activée DW Fonction Dual Watch (Double Veille) activée 10K Fonction fréquence +10K activée NB Filtre NB activé ANL HI-CUT 9) RF GAIN En mode RX, tourner le bouton RF GAIN (9) pour régler la sensibilité en réception. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le RF Gain et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le RF Gain. Filtre ANL activé Fonction HI-CUT activée EMG Canaux d’urgence 9 ou 19 activés SCAN Fonction SCAN activée VOX Fonction VOX activée MEM Fréquence mémorisée sélectionnée DCS Utilisation du code DCS Automatic Squelch Control activé 10) TOUCHES s/t DE SÉLECTION CANAL/FRÉQUENCE CTCSS Les touches s/t (10) permettent de monter ou de descendre le canal ou la fréquence selon les paramètres sélectionnés dans le menu [UP dn] (voir le § RÉGLAGE DES TOUCHES s/t, page 23). Un «Beep» sonore est émis à chaque changement de canal / fréquence si la fonction BEEP est activée (voir le § BEEP DE TOUCHES, page 20). En mode MENU, les touches s/t permettent de sélectionner les différents menu. 11) AFFICHEUR LCD Utilisation de la tonalité CTCSS AM Mode AM sélectionné FM Mode FM sélectionné USB Mode USB sélectionné LSB Mode LSB sélectionné CW Mode CW sélectionné PA Mode PA (Public Address) sélectionné Indique le canal sélectionné Indique la bande sélectionnée Indique le code DCS et la tonalité CTCSS Indique la fréquence et les valeurs du menu 12) INDIC ~ CALL INDIC (pression brève) Indique l’émission et la réception Appuyer sur la touche INDIC (12) pour afficher la tension actuelle, «13.8DC», par exemple s’affiche. Appuyer à nouveau sur la touche INDIC (12) ou attendre 5 secondes pour désactiver l’affichage de la tension. En mode TX, appuyer sur la touche INDIC (12) pour sélectionner la fonc- Indique que la face avant est verrouillée, excepté la pédale PTT et les touches. «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une touche verrouillée Fonction Beep des touches activée 19 Français En mode POWER ON, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour ajuster la sensibilité du micro pour la transmission. «n1C XX» s’affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de sensibilité. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la sensibilité. En mode PA, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour régler le volume. «n1C XX» s’affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de volume du micro. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. fonction LOCK est activée : la pédale PTT et les boutons (le bouton PUSH (6) est verrouillé). L’icône «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une touche verrouillée. tion à afficher. FRÉQUENCE ~ TOS ~ TOT ~ TENSION s’affiche en alternance. Chaque fois que la pédale PTT est pressée, l’afficheur indique la fréquence et la fonction sélectionnée. 15) NB/ANL ~ HI-CUT CALL (pression longue) NB/ANL (pression brève) Appuyer sur la touche INDIC-CALL (12) pour envoyer une mélodie d’appel pré réglable. «TX» s’affiche. (voir le § FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL, page 23). 3 positions : Off (aucun filtre activé) • NB (filtre NB activé) • NB/ANL (deux filtres activés). L’icône des filtres activés s’affiche sur l’écran LCD. NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les bruits de fond et certains parasites de réception. 13) ECHO ~ ECHO SET Français ECHO (pression brève) HI-CUT (pression longue) Appuyer sur la touche ECHO (13) pour activer/désactiver la fonction ECHO. «ECHO» s’affiche. HI-CUT : Coupe les interférences de haute fréquence et doit être utilisé en fonction des conditions de réception. «HI-CUT» s’affiche lorsque le filtre HI-CUT est activé. ECHO SET (pression longue) 16) ROGER ~ BEEP Appuyer sur la touche ECHO-ECHO SET (13) pour régler le niveau de volume et le temps de l’ECHO. «ECHO» clignote sur l’afficheur. Appuyer sur les touches s/t (10) sur le poste ou sur le micro pour sélectionner » ou « » dans la liste du menu. en alternance « Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction sélectionnée. Vous disposez de 64 niveaux de réglage du DELAY ; le niveau de réglage par défaut est : 25. Vous disposez de 64 niveaux de réglage du «TIME» ; le niveau de réglage par défaut est : 30. Le niveau du « » ou le « » sélectionné s’affiche. Appuyer sur la touche MEM-STORE (5) pendant 2 secondes pour mémoriser le réglage et passer à l’item suivant dans le menu. Attendre 5 secondes pour quitter le menu ECHO SET. ROGER BEEP (pression brève) Appuyer sur la touche ROGER (16) pour activer/désactiver la fonction ROGER BEEP. «ROGER» apparaît sur l’afficheur lorsque la fonction ROGER BEEP est activée. Le Roger Beep émet un bref signal lorsqu’on relâche la pédale PTT (23) du micro pour indiquer la fin de l’émission à son correspondant. Historiquement, la CB étant un mode de communication «simplex», c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un beep significatif, d’où son nom «Roger Beep» . 14) EMG 1/2 ~ LOCK EMG 1/2 (pression brève) BEEP DE TOUCHES (pression longue) Appuyer sur la touche EMG 1/2 (14) pour activer les canaux prioritaires. L’icône «EMG» apparaît. Appuyer 1 fois sur la touche EMG 1/2 (14) pour sélectionner le premier canal prioritaire configuré, 2 fois pour le second canal prioritaire configuré et 3 fois pour revenir sur le canal actuel. Les canaux prioritaires par défaut sont le 9 et le 19 (voir le § CONFIGURATION DES CANAUX PRIORITAIRES page 24) Appuyer sur la touche ROGER-BEEP (16) pendant 2 secondes pour activer/ désactiver la fonction BEEP DE TOUCHES. Un bip sonore retentit lorsqu’une touche est enfoncée, à un changement de canal etc. « » apparaît sur l’afficheur lorsque la fonction est activée. 17) SCAN ~ DW LOCK (pression longue) SCAN (pression brève) Appuyer et maintenir enfoncée la touche EMG 1/2-LOCK (14) pour verrouiller le poste. L’icône « » apparaît. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche EMG 1/2-LOCK (14) pour désactiver la fonction LOCK. « » disparaît de l’afficheur. Appuyer sur la touche SCAN (17) pour activer la fonction SCAN. «SCAN» s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. En mode SCANNING, appuyer sur les touches s/t pour changer la direction de balayage des canaux. Remarque : Les touches et boutons suivants restent accessibles même si la 20 Appuyer à nouveau sur la touche SCAN (17) ou la pédale PTT (23) pour quitter la fonction SCAN. ] (voir le § 17 page 24), appuyer - Selon la configuration du menu [ pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) permet : Dans le mode « » de : - mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS. Le clignotement cesse. Dans le mode « » de : - mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS de la réception (RX). - «TX» clignote, en plus des données choisies. - Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS ou le code DCS désiré de l’émission (TX). - Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS de l’émission (TX). Le clignotement cesse. - Maintenir enfoncée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour désactiver la tonalité CTCSS ou le code DCS. DUAL WATCH (DOUBLE VEILLE) (pression longue) Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal enregistré dans le menu [ ] et le canal actuel (voir le § CONFIGURATION DOUBLE VEILLE page 24). Appuyer et maintenir enfoncée la touche SCAN-DW (17) pour activer la fonction DUAL WATCH. «DW» s’affiche. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche SCAN-DW (17) ou la pédale PTT (23) pour désactiver la fonction DUAL WATCH. 18) MODE ~ CTCSS/DCS MODE (pression brève) 19) VOX ~ VOX SET VOX (pression brève) La fonction VOX permet de transmettre en parlant dans le micro d’origine (ou dans le micro vox optionnel) sans appuyer sur la pédale PTT (23). L’utilisation d’un micro vox optionnel connecté à l’arrière du poste – prise VOX MIC (E)- désactive le micro d’origine. - Modulation de Fréquence / FM : Communication rapprochée sur terrain plat et dégagé. - Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé). - USB - LSB : Communication longue distance (selon les conditions de propagation). - CW est utilisée avec une clé Morse (un manipulateur Morse) sur la prise CW KEY située sur la face arrière (F). - Un haut-parleur externe peut être connecté à votre LINCOLN II + ASC sur la prise PA située sur la face arrière PA.SP (D). Le message transmis dans le micro sera redirigé vers le haut-parleur externe et amplifié. Voir le § MIC GRAIN page 19 pour le réglage du volume. Appuyer sur la touche VOX (19) afin d’activer la fonction VOX. «VOX» s’affiche. Appuyer à nouveau sur la touche VOX (19) pour désactiver la fonction VOX. «VOX» disparaît de l’afficheur. VOX SET (pression longue) Appuyer pendant 2 secondes sur la touche VOX -VOX SET (19) pour activer la fonction VOX SET (si la fonction VOX est désactivée, celle-ci sera activée et «VOX» s’affiche). « » apparaît sur l’afficheur. Trois réglages sont possibles : Sensibilité, Anti-Vox et Temporisation. Appuyer sur les touches s/t (10) pour passer au réglage suivant. L’option de réglage s’affiche à l’écran. Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le réglage. Appuyer sur la touche MEM / STORE (5) pour mémoriser le réglage et passer à l’item suivant dans le menu. Une fois les réglages effectués, appuyer sur la touche VOX-VOX SET (19) pour quitter le mode ajustement du VOX. Si aucun ajustement n’est fait durant 5 secondes, l’appareil quitte automatiquement la fonction VOX SET. CTCSS/DCS (pression longue) Ces codes ne peuvent être utilisés qu’en mode FM. - Appuyer et maintenir appuyée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour activer la tonalité CTCSS ou le code DCS. «CTCSS», «DCS» et «oFF» clignotent par défaut sur l’afficheur (ou une ancienne valeur mémorisée, ex : «CTCSS» / «04»). - Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS désirée. Vous disposez de 38 tonalités CTCSS numérotées de 01 à 38. - Continuer de tourner le bouton PUSH (6) pour régler le code DCS souhaité. Vous disposez de 104 codes DCS numérotés de 001 à 104. - Sélectionner «oFF» pour supprimer la tonalité CTCSS ou le code DCS mémorisé. » : permet de régler la sensibilité du micro (original ou - Sensibilité « vox optionnel) pour une qualité de transmission optimum. Niveau réglable de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas). Valeur par défaut: 5. - Anti-Vox « » : permet d’empêcher l’émission générée par les bruits 21 Français Voir la liste de tonalités CTCSS et la liste de codes DCS page 51. Appuyer sur la touche MODE (18) pour sélectionner le mode de modulation: AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW ou PA. Le mode sélectionné s’affiche sur l’écran LCD. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. ambiants. Niveau réglable: 0 (OFF) et de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas). Valeur par défaut: 9. » : permet d’éviter la coupure «brutale» de la trans- Temporisation « mission en rajoutant une temporisation à la fin de la parole. Niveau réglable de 1 (délai court) à 9 (délai long). Valeur par défaut: 1. 22) PRISE MICRO 6 BROCHES 20) SPLIT ~ SPLIT SET 23) PTT Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration dans le tableau de bord de votre véhicule. Voir le schéma câblage page 51. Bouton d’émission, appuyer pour parler, «TX» s’affiche et relâcher pour recevoir un message. SPLIT (pression brève) La fonction SPLIT permet d’émettre et de recevoir sur des fréquences distinctes. Appuyer sur la touche SPLIT (20) pour activer la fonction répéteur. « » s’affiche durant 5 secondes. Appuyer à nouveau sur la touche SPLIT (20) pour désactiver la fonction de répétition. « » s’affiche durant 5 secondes. A) ALIMENTATION (13,8 V) B) PRISE D’ANTENNE (SO-239) C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE (8 Ω, Ø 3,5 mm) Français Remarque : Lorsque la fonction SPLIT est activée, le canal, la bande et la fréquence clignote sur l’afficheur en TX. D) PRISE POUR PA (Public Address) OPTIONNEL (Ø 3,5 mm) E) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (Ø 2,5 mm) SPLIT SET (pression longue) F) PRISE POUR DISPOSITIF MORSE CW (Ø 3,5 mm) Appuyer et maintenir enfoncée la touche SPLIT-SPLIT SET ( 20 ) pour régler la fonction répéteur en DÉCALAGE et en DIRECTION. Appuyer sur les touches s/t (10) pour alterner entre le DÉCALAGE et la DIRECTION dans la liste du menu. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction désirée. Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour enregistrer et passer à l’item suivant dans le menu. Appuyer sur la touche SPLIT (20) ou attendre 5 secondes pour quitter la fonction SPLIT SET. G) PORT USB (programmation PC en option) C) MENU FONCTIONS Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour entrer dans la fonction réglage du menu. «FUNC» s’affiche. Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction. Appuyez sur n’importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre 5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage. «FUNC» disparaît de l’écran. - DÉCALAGE: la fréquence clignote sur l’afficheur. - DIRECTION : «SPLiT» s’affiche. Lorsque « » s’affiche, le décalage est positif dans le canal actuel. Lorsque « » s’affiche, le décalage est négatif dans le canal actuel. 1) FRÉQUENCE ROGER BEEP 21) BAND ~ +10KHz Réglage de la FRÉQUENCE du ROGER BEEP. ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence. Dans le menu [ Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz. Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas de fréquence. BAND (pression brève) Appuyer sur la touche BAND (21) pour un saut rapide de 200 kHz dans les segments A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ j. 2) DURÉE ROGER BEEP +10KHz (pression longue) Réglage de la DURÉE (ms) du ROGER BEEP. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la durée. Intervalle de temps : 50 ~ 1000 ms. Pas: 50 ms. Valeur par défaut: 500 ms. Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de changer le pas. Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour activer la fréquence +10 kHz. «10K» s’affiche. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour désactiver la fréquence +10 kHz. «10K» disparaît de l’afficheur. 22 3) FRÉQUENCE CW (morse) 10) LIMITE MAXIMALE PROTECTION DE TENSION Réglage de la FRÉQUENCE CW. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence. Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz. Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas. Définir la LIMITE MAXIMALE de la protection de TENSION. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite maximale. Plage de tension: 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 170U. Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n’est accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée. 4) FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL Réglage de la FRÉQUENCE de la TONALITÉ D’APPEL. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence. Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz. Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas. Définir la LIMITE MINIMALE de la protection de TENSION. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite minimale. Plage de tension: 90U ~ 170U V (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 90U. Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n’est accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée. 5) MONITEUR GAIN Réglage du VOLUME du micro en sortie de votre haut-parleur. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau de volume du moniteur. Il y existe 32 niveaux de volume. «OFF» désactive la fonction. 12) TYPE DE SCAN Sélectionner le TYPE de BALAYAGE des canaux. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le type. « » signifie que le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. « » signifie que le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif et redémarre après 5 secondes. 6) TOT (Time Out Timer) Réglage du TOT. L’émission est coupée après le «TOT», vous devez relâcher la pédale PTT (23) si vous souhaitez émettre à nouveau. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH ( 6 ) pour régler le TOT , « » désactive la fonction. Intervalle de temps : 30 ~ 600 s. Pas: 30 s. Valeur par défaut : 180 s. 13) COULEUR RÉTRO ÉCLAIRAGE 7) PROTECTION DU TOS (SWR) Activer/désactiver la PROTECTION du TOS . Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour activer « tiver « » la protection. Réglage par défaut: « ». Choisir la COULEUR du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l’appareil. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la couleur. 3 couleurs sont possibles : « » (orange / couleur par défaut) « » (vert) ou « » (bleu). » ou désac- 8) RÉGLAGE DE LA PROTECTION DU TOS (SWR) 14) LUMINOSITÉ DU RÉTRO ÉCLAIRAGE Réglage du NIVEAU de protection du TOS. ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau Dans le menu [ de protection. Plage de niveau: 12 ~ 200 . Pas: 1. Valeur par défaut: 200. Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier le niveau. Ce réglage n’est accessible que lorsque la fonction PROTECTION DU TOS est activée. Régler la LUMINOSITÉ du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l’appareil. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la luminosité. Niveaux : de 1 à 9. Valeur par défaut: 9. 15) RÉGLAGE DES TOUCHE s/t 9) PROTECTION DE TENSION Activer/désactiver la PROTECTION de TENSION. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour activer « désactiver « » la PROTECTION. Valeur par défaut: « ». Définir la FONCTION des TOUCHES s/t. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la fonction. « » signifie que les touches changent le canal (réglage par défaut). » ou 23 Français 11) LIMITE MINIMALE PROTECTION DE TENSION « D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » signifie que les touches changent la fréquence. Remarque : Si la fréquence est sélectionné, presser le bouton PUSH (6) pour sélectionner l’unité de fréquence à augmenter à l’aide des touches s/t. 1) GÉNÉRALES - Modes de modulation : - Gamme de fréquence : : - Impédance d’antenne : - Tension d’alimentation : - Dimensions (en mm) : - Poids : - Accessoires inclus : 16) CONFIGURATION DOUBLE VEILLE (DUAL WATCH) Régler le CANAL utilisé avec la fonction DOUBLE VEILLE. Dans le menu [ ], appuyer sur la touche BAND (21) pour sélectionner la bande désirée, appuyez sur la touche MODE (18) pour sélectionner Le mode de modulation souhaité, tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le canal. Valeur par défaut: bande: I - modulation: FM - canal: 09. Voir la fonction DOUBLE VEILLE, page 21. 17-18) CONFIGURATION DES CANAUX PRIORITAIRES Français 2) ÉMISSION - Tolérance de fréquence : - Puissance porteuse : - Émissions parasites : - Réponse en fréquence : - Puissance émise dans le canal adj. : - Sensibilité du microphone : - Consommation : - Distorsion maxi. du signal modulé : Configurer les deux canaux prioritaires. Dans le menu [ ], appuyer sur la touche BAND (21) pour sélectionner la bande désirée, appuyez sur la touche MODE (18) pour sélectionner Le mode de modulation souhaité, tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le premier canal prioritaire. Presser le bouton PUSH (6) pour valider et mémoriser. Même procédure pour le second canal prioritaire dans le menu [ ]. Les canaux 9 et 19 sont les canaux par défaut. Voir la fonction EMG 1/2, page 20. 19) CONFIGURATION CTCSS / DCS Configurer le mode de fonctionnement du CTCSS / DCS. ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le Dans le menu [ mode de fonctionnement des CTSCC et DCS. En mode « », la valeur (de la tonalité ou du code) est équivalente pour l’émission et pour la réception (mode par défaut). En mode « », la valeur (de la tonalité ou du code) pour l’émission peut être différente (unlike) de celle de la réception. 3) RÉCEPTION - Sensibilité maxi à 20 dB sinad : - Réponse en fréquence : - Sélectivité du canal adj. : - Puissance audio maxi : - Sensibilité du squelch : - Taux de réj. fréq. image : - Taux de réjection fréquence intermédiaire : - Consommation : Voir la fonction CTCSS/DCS, page 21. 20) RÉINITIALISATION Réinitialisation de l’appareil aux paramètres d’USINE. Dans le menu [ ], sélectionner « » pour initialiser toutes les fonctions de réglage, sélectionner « » pour initialiser toutes les fonctions et les paramètres des canaux. Appuyez brièvement sur la touche PUSH (6) pour confirmer. Attendre que « » s’affiche. 24 AM / FM / USB / LSB / CW de 28.000 MHz à 29.700 MHz de 24.890 MHz à 24.990 MHz 50 ohms 13,8 V 170 (L) x 250 (P) x 52 (H) 1,4 kg 1 microphone UP/DOWN et son support, 1 berceau avec vis de fixation et cordon d’alimentation avec fusible +/- 300 Hz 12 W AM / 35 W FM / 35 W USB-LSB (PEP) 12 W CW inférieure à -50dBm 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB inférieure à 20 μW 3,0 mV 6 A (avec modulation) 2% 0,7 μV -110 dBm (AM) 0,35 μV -116 dBm (FM) 0,28 μV -118 dBm (USB/LSB/CW) 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB/CW 60 dB 3W mini 0.2 μV - 120 dBm maxi 1 mV - 47 dBm 60 dB 70 dB 400 mA nominal / 600 mA max E) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ Vérifiez que : - L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Le micro soit bien branché. - Le bouton RF POWER (2) soit au maximum. - Le bouton MIC GAIN (8) soit au maximum. - Le bouton du CLARIFIER (7) soit réglé en position centrale. 2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ Français Vérifiez que : - Le niveau du squelch soit correctement réglé. - Le bouton Volume (1) soit réglé à un niveau convenable. - L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé. - Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur. - Le bouton RF GAIN (9) soit au maximum. - Le bouton du CLARIFIER (7) soient réglés en position centrale. 3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS Vérifiez : - Votre alimentation. - Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. - L’état du fusible. F) GLOSSAIRE ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL A B C D E F G Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J K L M N Hotel India Juliett Kilo Lima Mike November O P Q R S T U Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform V W X Y Z Victor Whiskey X-ray Yankee Zulu 25 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Si vous constatez un dysfonctionnement : • Vérifier l’alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible. Français Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans le pays d’achat, contre tout défaut de fabrication validé par notre département technique. Le Service Après-vente PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie dans le cas où une panne est causée par une antenne autre que celles distribuées par PRESIDENT. Une extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour l’achat simultané d’un poste et d’une antenne PRESIDENT, ce qui porte la durée totale de la garantie à 5 ans. Pour faire valoir la garantie, veiller à effectuer son enregistrement en ligne sur le site de PRESIDENT ELECTRONICS dans un délai de 30 jours après la date d’achat, à l’adresse www.president-electronics.us/warranty-registration. Vous pouvez également accéder à cette page d’enregistrement de garantie à l’aide de votre smartphone pour lire (l’application doit être disponible) le code QR sur la carte de garantie jointe. Vous recevrez un courrier électronique de confirmation d’enregistrement de garantie. Nous vous recommandons de conserver une copie de ce courrier électronique. • Vérifiez que l’antenne, le microphone sont correctement connecté. • Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé; la configuration programmée soit la bonne. • Dans le cas d’une réelle panne, veuillez contactez votre revendeur, qui décidera des mesures à prendre. Au-delà de la période de garantie ou en dehors des conditions de garantie, vous aurez toujours la possibilité de faire inspecter ou réparer votre Produit. Dans ce cas, un devis vous sera communiqué. Merci pour votre confiance dans la qualité et l’expérience de PRESIDENT. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. Toute réparation sous garantie sera sans frais et les frais de livraison de retour seront pris en charge par PRESIDENT. Une preuve d’achat doit impérativement être jointe en cas de retour d’une Produit. Les dates figurant sur l’enregistrement de la garantie et la preuve d’achat doivent obligatoirement correspondre. La Direction Technique et Le Service Qualité Dans le cas où l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation et le retour de l’appareil seront facturés. Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie. Assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation avant l’installation de l’appareil. La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat. Sont exclus de la garantie: • Les dommages causés par accident, tels que chocs, chutes, incendie ou emballage non approprié, la négligence, de mauvais entretien. • L’usure normale d’un produit (les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles), l’utilisation non-conforme (y compris mais non limité à l’antenne utilisée avec puissance trop élevée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc.), le non- respect des caractéristiques de montage et d’utilisation. • La garantie ne peut être prolongée en raison de la non-disponibilité de l’appareil alors qu’il est en réparation au Service Après-vente PRESIDENT, ni par un changement d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées. • Tout Produit modifié ou réparé par le Client ou par toute autre personne non autorisée expressément par PRESIDENT. 26 ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este producto contiene una sustancia química conocida el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. ¡ ATENCIÓN ! • El uso de este equipo está condicionado a la posesión de una licencia de Radio Aficionado. • Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conecparte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra. 27 Español tado la antena (conector “B” situado en la Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT LINCOLN II + ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el radio aficionado más exigente. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su PRESIDENT LINCOLN II + ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil. b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos autoroscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. Español - NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (Conector EXT SP situado en la cara posterior del aparato: C). Pida información a su vendedor más próximo para el montaje de su equipo 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA a)Elección de la antena - Cuanto más larga es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. b)Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena del transceptor debe estar por encima de esta. - Existen 2 tipos de antenas: las pre-ajustadas y las regulables. e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Estas tienen, en efecto, un papel amortiguador y permiten una orientación y presión suaves de la estación. f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. 28 Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación: a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos, pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parasitas). d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conecte el cable de alimentación a la estación. - Las pre-ajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero). - Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DEL ROE). - Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión. - En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). - Conecte la antena (B). c) Antena fija - Procure situarla en un lugar despejado. En caso de fijación sobre un mástil, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama. ATENCIÓN: !Nunca reemplace el fusible de origen (6 A) por un modelo de un valor diferente! a) Conecte el micro. b) Verifique la conexión de la antena. c) Puesta en marcha del aparato: girar el botón VOLUME (1) en el sentido de las agujas del reloj. d) Gire el mando de SQUELCH (2) al mínimo. e) Ajuste el botón VOLUME (1) a un nivel conveniente. f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de las teclas s/t (10). LÓBULO DE RADIACIÓN 3) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias) Su PRESIDENT LINCOLN II + ASC esta provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de efectuar cualquier empalme, verifique las conexiones. Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que el borne (-) de la batería este bien conectado al bloque motor o al chasis. En el caso contrario, consulte a su vendedor. ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre. Ajustes con el medidor de ROE incorporado con el equipo. Ponga el equipo en la modalidad AM o FM pulsando la tecla MODE (18). Presionando el selector de frecuencia PUSH (6) o mediante la teclas s/t (10) sitúe el equipo en el medio de la banda de trabajo, si se cambia la banda es necesario volver a calibrar y verificar la ROE. Compruebe que el botón RF PWR (2) está en el máximo. Pulse la tecla INDIC(12) en emisión TX ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). 29 Español 4) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar el pedal del micro) b)SQUELCH MANUAL “SWR” aparecerá en la pantalla. Si fuese necesario, ajuste su antena lo más cercano a 01.0. Girar el botón del SQUELCH (3) en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima (en el sentido de las agujas del reloj) únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas. . La pantalla muestra durante 5 segundos “SQLXX”, El rango de ajuste es de 36 niveles. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3 m. Ahora, su estación está preparada para funcionar. B) UTILIZACIÓN 4) MENÚ Presione la tecla MENU (4) durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de las funciones “FUNC” aparece en la pantalla. Use las teclas s/t para seleccionar la función deseada. Use el selector de frecuencias PUSH (6) para ajustar la función. Pulse cualquier tecla excepto PUSH (6) o espere durante 5 segundos para memorizar y salir, “FUNC” desaparecerá de la pantalla. 1) INTERRUPTOR / VOLUMEN Para encender la emisora girar el botón VOLUME (1) en el sentido de las agujas del reloj. Sonará un “beep” y la pantalla mostrará la frecuencia sintonizada, el receptor está listo “on”. Para apagar la emisora gire el botón VOLUME (1) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír un “click”, el equipo está apagado “off”. Para ajustar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta un nivel confortable. La pantalla muestra durante 5 segundos “UOLXX”, El rango de ajuste es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del reloj el volumen se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj el sonido disminuye. Ver los detalles § FUNCIONES DEL MENÚ en la página 34 5) MEM ~ STORE MEM (presión breve) Pulse la tecla MEM (5) para entrar en el modo memoria Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar las frecuencias previamente memorizadas (6 memorias) Pulse la tecla MEM (5) nuevamente para abandonar el modo memoria 2) RF POWER Español En emisión (TX en pantalla) el botón RF PWR (2) permite variar la potencia de salida de RF en FM/AM/USB/LSB . Girando en el sentido de las agujas del reloj la potencia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la potencia disminuye. STORE (presión larga) Seleccionar una frecuencia, en una banda y un tipo de modulación. Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos para entrar en el modo ajustes de memorización de canal. El número de memoria aparece parpadeando en la pantalla. Gire el selector de frecuencias PUSH (6) para memorizar la frecuencia, banda y el tipo de modulación utilizados en una de las memorias n1 ~ n6. Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos el parpadeo desaparecerá. Dando por acabado el proceso de memorización. 3) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la potencia de emisión pero permite escuchar confortablemente. a)ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Girar el botón SQUELCH (3) en sentido inverso a las agujas de un reloj en la posición ASC. “ASC” aparece en la pantalla. Ningún ajuste manual repetitivo, se realiza una optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado Esta función es conmutable por la rotación del botón SQUELCH (3) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. “ASC” desaparece de la pantalla después de 5 segundos 6) BOTÓN ROTATIVO PUSH Con el equipo encendido, girando el botón PUSH (6) se ajusta la frecuencia de trabajo. Girando en el sentido de las agujas del reloj la frecuencia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la frecuencia disminuye. Pulsando el botón PUSH (6) aparece una barra “_” bajo uno de los dígitos indicadores de frecuencia, efectuado pulsaciones desplazamos la barra de 30 unidades, a decenas o centenas de Hz permitiendo ajustar las frecuencias por saltos. Pulsando o girando el botón PUSH (6) ajustaremos funciones o parámetros. Indica transmisión Indica que las teclas y pulsadores del panel frontal están bloqueados, con excepción del pulsador de transmisión (PTT) y 7) CLARIFIER los mandos rotativos. Si se presiona un pulsador aparece “Err” El botón CLARIFIER (7) permite ajustar la frecuencia de recepción mejorando la claridad de la recepción de la voz de su corresponsal. en la pantalla Indica la activación del beep sonoro 8) MIC GAIN En TX las barras indican la Relación de Ondas Estacionarias(ROE) Con el equipo encendido, girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta la ganancia en TX. La pantalla mostrará “nIC XX” durante 5 segundos mostrando el valor seleccionado. El valor total es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye. y su valor (ver la función INDIC página 32) En la modalidad de PA (megafonía) girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta el volumen del altavoz exterior. La pantalla mostrará “nIC XX” durante 5 segundos mostrando el valor seleccionado. El valor total es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye. ROGER Indica que el beep de final de transmisión está activado ECHO Indica la activación de la función ECO DW Indica la activación de la doble escucha 10K Indica que la función frecuencia +10 está activada NB Indica la activación del filtro NB ANL HI-CUT 9) RF GAIN En recepción, girando el botón RF GAIN (9), se ajusta la ganancia en RX. Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye. Indica la activación del filtro ANL Indica la activación del filtro HI-CUT EMG Indica la activación del canal de emergencia 9 o 19 SCAN Indica la activación de la función de búsqueda SCAN VOX Indica la activación de la función VOX MEM Indica la selección de una frecuencia memorizada DCS Indica la activación de un código DCS 10) s/t SELECTOR DE FRECUENCIAS/CANALES Los pulsadores s/t (10) permiten el incremento de canales o de frecuencias de acuerdo con la elección realizada con el [UP dn] menú (ver § AJUSTE TECLAS s/t en página 36) Un “beep” sonoro se escuchará con cada presión si la función BEEP ha sido activada (ver función BEEP página 32). En apartado de MENÚ los pulsadores s/t permiten elegir las distintas opciones del menú. CTCSS 11) PANTALLA DE LCD Indica la activación de un tono CTCSS AM Indica la activación de la modalidad AM FM Indica la activación de la modalidad FM USB Indica la activación de la modalidad USB LSB Indica la activación de la modalidad LSB CW Indica la activación de la modalidad CW PA Indica la activación de la modalidad PA (megafonía) Muestra el canal seleccionado Muestra la banda de trabajo utilizada Muestra el código DCS o tono CTCSS Muestra la fa frecuencia utilizada y los valores del menú 31 Español Indica la activación del ASC 12) INDIC ~ CALL retorna al canal en uso. Los canales prioritarios por defecto son el 9 y el 19 (ver el § CONFIGURACIÓN CANALES PRIORITARIOS página 36) INDIC (presión breve) LOCK (presión larga) Pulsando el botón INDIC (12), la pantalla muestra la tensión de alimentación como “13.8DC” en la pantalla. Pulse el botón INDIC (12) nuevamente o espere 5 segundos para volver a la indicación anterior. En transmisión (TX) Pulse el botón INDIC (12) para seleccionar las diferentes prestaciones, la pantalla alternará entre: FRECUENCIA ~ SWR(ROE) ~ TOT ~ VOLTAGE. Cada vez que presionemos el pulsador del micrófono, la pantalla mostrará durante unos instantes la frecuencia de transmisión y posteriormente la prestación seleccionada. Presione la tecla EMG 1/2-LOCK(14) para bloquear las funciones de las teclas, la pantalla mostrará el símbolo “ ”. Una nueva presión en la tecla EMG 1/2-LOCK (14) para anular el bloqueo. El símbolo “ ” desaparecerá de la pantalla. Observación: Si se presiona un pulsador cualquiera aparece “Err” en la pantalla, con la excepción del pulsador de transmisión (PTT) y los mandos rotativos. 15) ANL/NB ~ HI-CUT CALL (presión larga) ANL/NB (presión breve) Cada vez que se realice una presión prolongada sobre la tecla INDIC-CALL (12) se emitirá una tonalidad audible como señal de llamada. La pantalla mostrará “TX” (ver menú FRECUENCIA DE LLAMADA página 35). Son posibles 3 combinaciones: Off (sin filtro) • NB (filtro NB activado) • ANL + NB (ambos filtros activados). Cada filtro activado se visualiza en la pantalla. ANL (Automatic Noise Limiter) / NB (Noise Blanker): el aparato está equipado de filtros automáticos que reducen los ruidos de fondo y algunos parásitos 13) ECHO ~ ECHO SET ECHO (presión breve) HI-CUT (presión larga) Pulsando el botón ECHO (13) activamos/desactivamos la función ECHO. La pantalla mostrará “ECHO”. HI-CUT: activa la eliminación de los parasitos de alta frecuencia. Para utilizar en función de las condiciones de recepción. Al estar el filtro activado se visualiza en la pantalla. ECHO SET (presión larga) Español 16) ROGER ~ BEEP Presione el botón ECHO-ECHO SET (13) para ajustar el volumen y el tiempo del eco. La indicación “ECHO” parpadeará. Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar de forma alternativa entre “ ” o “ ” en el listado del menú. Gire el botón PUSH (6) para ajustar la función seleccionada, ” tiene 64 niveles de ajuste, por defecto viene ajustado La función “ en el nivel 25. La función “ ” tiene 64 niveles de ajuste, por defecto viene ajustado en el nivel 30. La pantalla muestra los niveles seleccionados. Pulse sobre la tecla MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar y saltar al siguiente menú, Espere durante 5 segundos para salir del menú de ajuste del Echo. ROGER (presión breve) Pulsando el botón ROGER (16), se activa o desactiva la función ROGER BEEP. Aparece el icono “ROGER” en la pantalla cuando se activa la función. El Roger Beep emite un pitido cuando se suelta el pedal del micro para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la radio afición un modo de comunicación “simplex”, es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “Beep” significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”. 14) EMG 1/2 ~ LOCK EMG 1/2 (presión breve) BEEP (presión larga) Pulse la tecla EMG 1/2 (14) para activar los canales prioritarios. La pantalla muestra “EMG”. La primera presión para dirigirse al primero canal prioritario, una segunda presión cambia al segundo canal prioritario y una tercera Pulsando por más de 2 segundos el botón ROGER-BEEP (16), se activa/desactiva la función “BEEP” DE TECLADO. El icono “ ” aparece en la pantalla y una 32 - Gire el botón PUSH (6) para seleccionar el tono CTCSS deseado. Dispone de 38 tonos CTCSS numerados de 01 a 38. - Continúe girando el botón PUSH (6) para seleccionar el código DCS deseado. Dispone de 104 códigos DCS numerados de 001 a 104. - Seleccione “oFF” para suprimir el tono CTCSS o el código DCS memorizado. ] (ver § 17 pág. 36) pulse - Según la configuración del menú [ durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para: En el modo “ ”: - Memorizar el tono CTCSS o el código DCS. Cesa el parpadeo. En el modo “ ”: - Memorizar el tono CTCSS o el código DCS de la recepción (RX). - “TX” parpadea, además de los datos seleccionados. - Gire el botón PUSH (6) para seleccionar el tono CTCSS o el código DCS deseado para la emisión (TX). - Pulse durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para memorizar el tono CTCSS o el código DCS de emisión (TX). Cesa el parpadeo. - Presione y mantenga la tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para desactivar el tono CTCSS o el código DCS. nota sonora suena en el altavoz al pulsar un botón, cambiar la frecuencia etc… 17) SCAN ~ DW SCAN (presión breve) Pulsando el botón SCAN (17) se activa la función de búsqueda (SCAN), la Pantalla muestra “SCAN”, el equipo detiene la búsqueda al encontrar una frecuencia ocupada. Pulsando s/t se modifica el sentido de la búsqueda. Vuelva a pulsar SCAN (17) o pasar a TX para detener la búsqueda. DOBLE ESCUCHA DW (presión larga) La función permite monitorizar entre los canales ajustados en menú [ ] y la frecuencia actual (ver § AJUSTE DE LA DOBLE ESCUCHA (DW) página 36). Una presión larga activa la función y “DW” aparece en la pantalla, otra larga presión o pasar a emisión anulan la función. 18) MODE ~ CTCSS/DCS MODE (presión breve) Ver la lista de tonos CTCSS y la lista de códigos DCS pág. 51. Esta tecla MODE (18) permite seleccionar el tipo de modulación deseada, AM,FM, LSB-BLI, USB-BLS, CW y PA. La modulación elegida debe coincidir con la utilizada por su corresponsal, e caso contrario la comunicación no será inteligible. La modalidad elegida aparece en la pantalla. Frecuencia Modulada/FM se usa en comunicaciones próximas o en superficies llanas en campo abierto. Modulación de Amplitud/AM se usa en comunicaciones en campo abierto y con relieve en media distancia, es la modalidad más utilizada en todo el mundo. USB/LSB: Banda lateral superior e inferior se utilizan para comunicaciones a larga distancia, depende mucho de las condiciones de propagación. CW: Es necesario el uso de una llave manipuladora de CW conectada en el jack CW KEY (F) del panel posterior. PA: Un altavoz exterior para megafonía puede ser conectado a su LINCOLN II + ASC mediante el jack PA.SP (D) del panel posterior. La voz aplicada al micrófono es amplificada y entregada al altavoz de megafonía (Vea la página 31 para el ajuste de volumen). 19) VOX ~ VOX SET VOX SET (presión larga) Pulse durante 2 segundos el botón VOX-VOX SET (19) para activar la función VOX SET, ajuste del Vox (si la función VOX esta desactivada, se activara y “VOX” aparece en pantalla. “ ” aparece en la pantalla. Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad (SENSIT) / Nivel Anti-Vox (ANTI) / Temporización (DELAY). Pulse las teclas s/t para elegir la prestación deseada. La pantalla indica el tipo de ajuste elegido. Gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel deseado, pulse STORE (5) para memorizar el valor deseado y saltar al siguiente ajuste. Cuando todos los ajustes estén listos presione VOX-VOX SET (19) para salir del ajuste del vox. CTCSS/DCS (presión larga) Estos códigos sólo pueden ser utilizados en modo FM. - Pulsar la tecla MODE-CTCSS/DSC (18) y mantenerla para activar el tono CTCSS o el código DCS, “CTCSS”, “DCS” y “oFF” parpadeando por defecto en el display (o un valor memorizado, p.ej. “CTCSS” / “04”). - Sensibilidad “ 33 ”: permite ajustar la sensibilidad del micro (de origen Español VOX (presión breve) La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT (23). La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (E) desactiva el micro de origen. Apriete brevemente el botón VOX (19) para activar la función VOX. Aparece en el visualizador el icono “VOX”. Una nueva presión en el botón VOX (19) desactiva la función. El icono “VOX” desaparece de la pantalla. 21) BAND ~ +10KHz o opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel regulable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6). Por defecto el ajuste está en nivel 5. ”: permite impedir la emisión generada por los ruidos del - Anti-Vox “ entorno. Nivel regulable de 0 (OFF) y de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6) Por defecto el ajuste está en nivel 9. ”: permite evitar el corte brusco de la transmisión, - Temporización “ añadiendo un tiempo al final de palabra. Nivel regulable de 1 (tiempo corto) a 9 (tiempo largo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6). Por defecto el ajuste está en nivel 1. Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón VOX -VOX SET (19) para salir del modo VOX SET (ajuste del Vox). Si no se efectúa ningún ajuste, después de 10 s, el equipo sale de forma automática del modo ajuste de vox. BAND (presión breve) Pulse el botón BAND (21) para desplazarse rápidamente en segmentos de 200 KHz entre A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ J. +10KHz (presión larga) Efectúe una presión larga sobre la tecla BAND-+10KHz (21) para desplazar la frecuencia de trabajo en +10KHz, la pantalla muestra “10K”. Efectúe una nueva presión larga sobre la tecla BAND-+10KHz (21) para desactivar la función, la pantalla deja de mostrar “10K”. 22) TOMA DE MICRÓFONO DE 6 CONTACTOS Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a bordo del vehículo. Véase esquema de conexión en la página 51. 20) SPLIT ~ SPLIT SET 23) PTT SPLIT (presión breve) Palanca o pulsador de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra “TX”. Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje. Esta función permite transmitir y recibir en frecuencias separadas. Pulse el botón SPLIT (20) para activar esta función y poder trabajar con repetidores, la pantalla muestra “ ” durante 5 segundos. Pulse el botón SPLIT (20) nuevamente para desactivar esta función, la pantalla muestra “ ” durante 5 segundos. Español A) TOMA DE ALIMENTACIÓN (13,8 V) B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) C) CONECTOR PARA ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) CONECTOR PARA PA (Megafonia) (Ø 3,5 mm) E) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm) F) CONECTOR PARA CW (Morse) (Ø 3,5 mm) G) CONECTOR USB (Programación PC opcional) NOTA: En modo TX los indicadores de frecuencia , banda y canal permanecen parpadeando mientras la función SPLIT está activada. SPLIT SET (presión larga) Efectúe una presión larga sobre la tecla SPLIT-SPLIT SET (20) para ajustar la diferencia de frecuencia o OFFSET y el SENTIDO del incremento. Pulse las teclas s/t (10) para elegir la prestación deseada. Gire el botón PUSH (6) para ajustar los valores deseados. Pulse MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar los valores deseados y saltar al siguiente ajuste. C) FUNCIONES DEL MENÚ Pulse durante 2 segundos el botón MENU (4) para activar la función de ajuste del menú, “FUNC”aparece en pantalla. Seleccione mediante las teclas s/t (10) la función deseada del menú. Gire el botón PUSH (6) para ajustar la función deseada, pulse cualquier tecla excepto el PUSH (6) o espere 5 segundos para memorizar el ajuste y salir del menú. La indicación “FUNC” desaparece de la pantalla. - DIFERENCIA DE FRECUENCIA, la frecuencia parpadea en la pantalla. El valor por defecto es de 100Hz - SENTIDO del incremento, la pantalla muestra “SPLiT”. “ ” cuando la diferencia es positiva respecto a la frecuencia utilizada; la pantalla muestra “ ” cuando la diferencia es negativa respecto a la frecuencia utilizada. 1) FRECUENCIA DEL ROGER BEEP Ajustando la FRECUENCIA del ROGER BEEP. ], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia. En el menú [ 34 8) AJUSTE DE LA PROTECCIÓN ROE El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por defecto es de 1050 Hz. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia. Ajuste del NIVEL la protección contra una ROE elevada. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de protección. El rango de ajuste varía entre 12 y 200 en pasos de 1. El valor por defecto es de 200. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento. El NIVEL DE PROTECCIÓN solo es utilizable si la función PROTECCIÓN ROE está activada. 2) DURACIÓN DEL ROGER BEEP Ajustando la DURACIÓN en el tiempo del ROGER BEEP. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar tiempo del tono. El rango de ajuste varía entre 50 ~ 1000 ms en pasos de 50 ms. El valor por defecto es de 500 ms. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de tiempo. 9) PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN Activando/desactivando la PROTECCIÓN de la TENSIÓN de alimentación. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para activar “ ” o desactivar “ ” la protección. El valor por defecto es “ ”. 3) FRECUENCIA DEL TONO MORSE (CW) Ajustando la FRECUENCIA del tono MORSE. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia. El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por defecto es de 1050 Hz. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia. 10) LÍMITE DE PROTECCIÓN SUPERIOR. Ajusta el LÍMITE SUPERIOR de la PROTECCIÓN de tensión de alimentación En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel superior de protección. El rango de ajuste varía entre 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V) en pasos de 01U. El valor por defecto es de 170U. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento. El LÍMITE DE PROTECCIÓN SUPERIOR solo es utilizable si la función PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN está activada. 4) FRECUENCIA DE LLAMADA Ajustando la FRECUENCIA de LLAMADA En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia. El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por defecto es de 1050 Hz. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia. Ajusta el LÍMITE INFERIOR de la PROTECCIÓN de tensión de alimentación ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel inferior de En el menú [ protección. El rango de ajuste varía entre 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V) en pasos de 01U. El valor por defecto es de 90U. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento. El LÍMITE DE PROTECCIÓN INFERIOR solo es utilizable si la función PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN está activada. 5) ESCUCHANDO EL MICRÓFONO (Monitorización) Ajustando el NIVEL de volumen del MICRÓFONO en su propio altavoz. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de volumen en el altavoz . El rango de ajuste tiene 32 niveles, “OFF” desactiva esta función. 12) MODALIDAD DE BÚSQUEDA Selecciona la MODALIDAD de BÚSQUEDA En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la modalidad de búsqueda. “ ”: esta modalidad detiene la búsqueda al encontrar un canal ocupado. “ ”: esta modalidad detiene la búsqueda al encontrar un canal ocupado reanudando la búsqueda después de 5 segundos. 6) TOT (tiempo de transmisión en exceso) Ajuste de la función TOT. Si se mantiene presionado la palanca PTT (23) por un tiempo superior al ajustado, la transmisión se interrumpe de forma automática. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el TOT. “ ” desactiva la función. El rango de ajuste del tiempo varía entre 30 y 600 s en pasos de 30 s. El valor por defecto es de 180 s. 13) COLOR DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR Selecciona COLOR de la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar el color de la iluminación. Tres colores son disponibles “ ” naranja (color por defecto), “ ” verde o “ ” azul. 7) PROTECCIÓN ROE (Relación de Ondas Estacionarias) Activando/desactivando la PROTECCIÓN contra una ROE elevada. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para activar “ ” o desactivar “ ” la protección. El valor por defecto es “ ”. 35 Español 11) LÍMITE DE PROTECCIÓN INFERIOR 14) BRILLO DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR 20) PUESTA A CERO - RESET Ajusta el BRILLO la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de iluminación. El rango de ajuste varía entre 1 y 9 en pasos de 1. El valor por defecto es de 9. Puesta a t de la unidad, retorno a los valores de FÁBRICA. En el menú [ ] seleccione “ ” para reinicializar a los valores de fábrica de las funciones , seleccione “ ” para reinicializar todos los valores (funciones y canales). Efectue una corta presión sobre el botón PUSH (6) para confirmar la operación, espere hasta que la pantalla muestre “ ”. 15) AJUSTE TECLAS s/t D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Selecciona las PRESTACIONES de las TECLAS s/t En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la prestación deseada. “ ” habilita las teclas s/t para cambiar canales (por defecto) “ ” habilita las teclas s/t para cambiar frecuencias Nota: Si la opción seleccionada es cambiar la frecuencia, pulsando el botón PUSH (6) se selecciona el dígito de frecuencia que será cambiado al pulsar las teclas s/t. 16) AJUSTE DE LA DOBLE ESCUCHA (DW) Permita seleccionar el CANAL sobre el que se realiza la DOBLE ESCUCHA. En el menú [ ], pulse la tecla BAND (2) para seleccionar la banda deseada, pulse la tecla MODE (18) para seleccionar la modalidad deseada, gire el botón PUSH (6) para seleccionar un canal, los ajustes por defecto son: Banda I, modulación FM canal 9. Ver DOBLE ESCUCHA DW en la página 33. 17-18) CONFIGURACIÓN CANALES PRIORITARIOS Español Configurar los dos canales prioritarios. En el menú [ ], pulse el botón BAND (21) para seleccionar la banda deseada, pulse el botón MODE (18) para seleccionar el modo de modulación deseado, gire el botón PUSH (6) para seleccionar el primer canal prioritario. Pulse el botón PUSH (6) para confirmar y memorizar. El mismo procedimiento para el segundo canal prioritario en el menú [ ]. Los canales 9 y 19 son; los canales por defecto. Véase la función EMG1/2, página 32. 19) CONFIGURACIÓN CTCSS/DCS Configurar el modo de funcionamiento del CTCSS/DCS. Dentro del menú [ ], gire el Botón PUSH (6) para seleccionar el modo de funcionamiento del CTCSS y DCS. En modo “ ”, el valor (del tono o del código) es equivalente tanto para la emisión como para la recepción (modo por defecto). En modo “ ”, el valor (del tono y del código) para la emisión puede ser diferente (unlike) del asignado a la recepción. Ver la función CTCSS/DCS, pág. 33. 36 1) GENERALES - Modos de modulación : - Gama de frecuencias : : - Impedancia de la antena : - Tensión de la alimentación : - Dimensiones (en mm) : - Peso : - Accesorios incluidos : AM/FM/BLS/BLI/CW de 28.000 MHz a 29.700 MHz de 24.890 MHz a 24.990 MHz 50 ohms 13,8 V 170 (L) x 250(P) x 52(A) ~ 1.4kg 1 micrófono Electret con teclas s/t y su soporte, 1 soporte de montaje, tornillos, cordón de alimentación con fusible. 2) EMISIÓN - Tolerancia de Frecuencia : - Potencia portadora : - Emisiones parasitas : - Respuesta de Frecuencia : - Potencia emisión en canal adj. : - Sensibilidad del micrófono : - Consumo : - Distorsión máx. señal modul. : +/- 300 Hz 12 W AM/ 35 W FM / 35 W (PEP) BLS–BLI 12W CW inferior a -50 dBc 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/ BLS–BLI inferior a 20 μW 3 mV 6 A (con modulacion) 2% 3) RECEPCIÓN - Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : - Respuesta en frecuencia : - Sensibilidad del canal adj. : - Potencia audio max. : - Sensibilidad silenciador (sq) : - Tasa de rechazo frec. imagen : - Tasa de rechazo frec. inter. : - Consumo : 0,7 μV - 110 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM) 0,28uV – 118 dBm(BLS/BLI/CW) 300 Hz a 3 KHz (AM/FM/ BLS/BLI) 60 dB 3W mini 0,2 μV - 120 dBm / max. 1 mV - 47 dBm 60 dB 70 dB 400 mA nominal / 800 mA max. E) GUÍA DE PROBLEMAS 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD Verifique que: - La antena este correctamente conectada y que la ROE este bien ajustada. - El micro este bien conectado. - El botón RF POWER (2) esté al máximo. - El botón MIC GAIN (8) esté al máximo. - El boton de CLARIFIER (7) esta ajustado en posición central. 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD Verifique que: - El nivel del squelch este correctamente ajustado. - El botón Volumen (1) este ajustado a un nivel conveniente. - La antena este correctamente conectada y la ROE este bien ajustada. - Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor. - El botón RF Gain (9) esté al máximo. - El boton de CLARIFIER (7) esta ajustado en posición central. 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA Español - Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. F) LÉXICO ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL A B C D E F G Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J K L M N Hotel India Juliett Kilo Lima Mike November O P Q R S T U Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform V W X Y Z Victor Whiskey X-ray Yankee Zulu 37 • En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su distribuidor en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar. En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo por escrito para su posterior aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de compra, contra cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico. El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido, el registro de la garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la compra para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration. También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su smartphone para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR en la tarjeta de garantía adjunta. Usted recibirá un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico. La Dirección Técnica Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán a cargo de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. y el Departamento de Calidad En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato. Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad. Español La garantía sólo es válida en el país de compra. Esta garantía no cubre: • Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje inadecuado, negligencia o mantenimiento inadecuado. • El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces, fusibles), el uso indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad inversa, malas conexiones, sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características de instalación y el uso. • La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo, mientras está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o más componentes o piezas de repuesto. • Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona no autorizada expresamente por PRESIDENT. Si Ud. observa defectos de funcionamiento: • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible. • Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente. • Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración programada es la correcta. 38 AVISO PROPOSIÇÃO 65: Este produto contém uma substância química conhecida no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. AVISO! • O uso deste aparelho é condicionado à possessão duma licença de Rádio Amador • Antes da utilização, tenham cuidado de nunca emitir sem ter previamente conectado a antena (conector “B” situado na parte de trás do seu aparelho), ajustado a ROE (Relação das Ondas Estacionárias)! Senão, pode se danificar o amplificador de potência, não A garantia deste artículo só é válida no país de compra. 39 Português coberto pela garantia. Bem vindo ao mundo da nova geração de rádios transcetores . A nova gama PRESIDENT dá acesso a equipamentos Transcetores de desempenho de topo. Com a utilização de modernas tecnologias, que garante qualidade sem precedentes, o presidente LINCOLN II + ASC é um novo passo na comunicação pessoal e é a escolha mais segura para os mais exigentes Radioamadores. Para garantir que você aproveita ao máximo de todas as suas capacidades, aconselhamo-lo a ler atentamente este manual antes de instalar e utilizar o seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC. A) INSTALAÇÃO 1) ONDE E COMO MONTAR O SEU TRANSCETOR a) Você deve escolher a configuração mais adequada do ponto simples e prático de vista. b) O rádio transcetor não deve interferir com o motorista ou com os passageiros. c) Lembre-se de prever a passagem e proteção de fios diferentes (por exemplo, alimentação, antena, cabos acessório) para que eles não interfiram de modo algum com a condução do veículo. d) Para instalar o equipamento, use o suporte (1) e os parafusos auto-perfurantes (2) fornecido (diâmetro da perfuração 3,2 mm). Tome cuidado para não danificar o sistema elétrico do veículo durante a perfuração do painel de bordo. NB: Como o transcetor tem uma tomada de microfone frontal, que pode ser definido no painel de bordo. Neste caso, você vai precisar adicionar um alto-falante externo para melhorar a qualidade do som de comunicações (conetor EXT SP situados no painel traseiro: C). Pergunte ao seu revendedor para obter conselhos sobre a montagem do seu rádio transcetor. 2) INSTALAÇÃO DA ANTENA a) Escolher a sua antena Português - Para rádios transcetores , mais a antena , melhor seus resultados. O seu revendedor será capaz de ajudá-lo com a sua escolha de antena. e) Não se esqueça de inserir as anilhas de borracha (3) entre o transcetor e seu apoio uma vez que estes têm um efeito de absorção de choque que permite suave orientação e aperto do conjunto. f) Escolha onde colocar o suporte do microfone e lembre-se de que o cabo do microfone deve esticar para o motorista, sem interferir com os controles do veículo. b) Antena móvel - Deve ser fixado ao veículo onde há um máximo de superfície metálica (plano de terra), longe de montagens de para-brisas. - Se você já tem uma antena de rádio telefone instalado, a antena transceptora deve ser maior do que isso. 40 - Existem dois tipos de antenas: pré regulamentadas, que devem ser usados num bom plano de terra (por exemplo, no telhado do carro ou tampa de porta-bagagens) e ajustável, que oferecem uma gama muito maior e pode ser usado em um plano de terra menor (veja § COMO AJUSTAR SWR, abaixo). - Para uma antena que deve ser fixada pela perfuração, você vai precisar de um bom contacto entre a antena e o plano de terra. Para obter isso, você deve levemente raspar a superfície onde o parafuso e anilha estrela de aperto devem ser colocados. - Tenha cuidado para não apertar ou achatar o cabo coaxial (como este corre o risco de quebra e / ou curto-circuito). - Ligue a antena (B). (tipo CV 24/12 PRESIDENT) para o circuito eléctrico. Os passos seguintes de ligação devem ser realizados com o cabo de força desligado do conjunto. a) Verifique se a bateria é de 12 volts. b) Localize os terminais positivo e negativo da bateria (+ é vermelho e - é preto). Se for necessário para alongar o cabo de alimentação, você deve usar o mesmo ou um tipo de cabo superior. c) É necessário ligar o transcetor a uma ligação permanente (+) e (-). Aconselhamo-lo a ligar o cabo de alimentação diretamente à bateria (como a ligação do cabo de transcetor para a fiação do carro - rádio ou outras partes do circuito elétrico pode, em alguns casos, aumentar a probabilidade de interferência). d) Ligue o fio vermelho (+) ao terminal positivo da bateria e o preto (-) fio ao terminal negativo da bateria . e) Ligue o cabo de alimentação para o seu rádio transcetor. c) Antena fixa - A antena fixa deve ser instalada em um espaço mais claro possível. Se ela é fixada em um mastro, que será talvez necessário para ficar que, de acordo com a legislação em vigor (você deve procurar aconselhamento profissional). Todas as antenas e acessórios PRESIDENT são projetadas para dar o máximo de eficiência para cada rádio transcetor dentro da gama. AVISO: Nunca substitua o fusível original (6 A) por um de um valor diferente. 4) OPERAÇÕES BÁSICAS DE SEREM FEITAS ANTES DE USAR O SEU TRANSCETOR PELA PRIMEIRA VEZ (sem transmitir e sem utilizar a tecla PTT “push-to- talk” no microfone) a) Ligue o microfone b) Verifique as conexões da antena c) Ligue o aparelho rodando o botão de VOLUME (1) no sentido horário. d) Rode o botão silenciador SQUELCH (3) para o mínimo. e) Ajuste o volume para um nível confortável. f) Ir para o canal 20 , utilizando as teclas s/t (10). LÓBULO DE RADIAÇÃO 3) LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO Com o medidor de SWR integrado Coloque a unidade em AM ou FM com a tecla MODE (18). Usando o botão PUSH (6), ou as teclas s/t (10) posicione a unidade no meio da banda (que são aconselhados a verificar os valores obtidos nas frequências extremas, em todos os casos é necessário calibrar). Verificar que o botão RF PWR (2) está no máximo. Pressione a tecla INDIC (12) no modo de TX até que “SWR” apareça no visor. Se necessário, ajustar a sua antena para estar perto de 01.0. ATENÇÃO: Camiões geralmente têm duas baterias e uma instalação eléctrica de 24 volts, caso em que será necessário inserir um conversor 24/12 Volts 41 Português 5) COMO AJUSTAR SWR (relação de onda estacionária) Seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC está protegido contra inversão de polaridade. No entanto, antes de ligá-lo, você é aconselhado a verificar todas as ligações. O equipamento deve ser alimentado com uma corrente contínua de 12 volts (A). Hoje, a maioria dos carros e camiões são de negativo à terra. Você pode verificar isso para ter certeza de que o terminal negativo da bateria está ligado tanto ao bloco do motor ou ao chassis. Se não for este o caso, você deve consultar o seu revendedor. 4) MENU Aviso: Para quaisquer perdas e atenuações em cabos utilizados para a ligação entre o rádio e os seus acessórios, PRESIDENT recomenda usar um cabo com um comprimento inferior a 3 m. Pressione a tecla MENU (4) por 2 segundos para entrar na função de configuração do menu. “FUNC” aparece no LCD. Use Teclas s/t (10) para selecionar a função desejada. Use o botão de rotativo PUSH (6) para definir a função. Pressione qualquer tecla, exceto o botão PUSH (6) ou aguarde 5 segundos para guardar e sair. “FUNC” desaparece do LCD. Seu transcetor está agora pronto para o uso. B) COMO USAR O SEU TRANSCETOR 1) ON/OFF ~ VOLUME Veja os detalhe § FUNÇÕES DO MENU, página 46. Para ligar o rádio: rode o botão VOLUME (1) no sentido horário, até o rádio emitir um sinal sonoro e mostrar o canal atual, o rádio está ligado “on”. Para desligar o rádio: rode o botão VOLUME (1) no sentido anti-horário até o rádio emitir um clique, em seguida, o rádio é desligado “off”. Para ajustar o volume: rádio ligado, rode o botão VOLUME (1). O LCD mostra por 5 segundos o nível de volume “UOLXX”. Rode no sentido horário para aumentar o volume. Total é de 56 níveis. Rode no sentido Anti-horário para diminuir o volume. 5) MEM ~ STORE MEM (pressão breve) Pressione a tecla MEM (5) para entrar no modo de memória. Pressione as teclas s/t (10) para selecionar o canal pré-armazenado (6 memórias). Pressione a tecla MEM (5) novamente para sair do modo de memória. STORE (pressão longa) 2) RF POWER Selecione o canal desejado, banda e modo de modulação. Pressione e segure a tecla MEM -STORE (5) para entrar no modo configuração e armazenamento do canal, a memória pisca no LCD. Rode o botão PUSH (6) para selecionar a memória de armazenamento n1 ~ n6. Pressione e segure a tecla MEM-STORE (5) até desaparecer o piscar da memória. O registo foi concluído, saia do modo de configuração e do canal de memória. No modo transmissão (TX), rode o botão RF PWR (2) para ajustar a potência de saída em AM /FM / USB / LSB. Rodar no sentido horário para aumentar a potência. Anti-horário para diminuir a potência. 3) ASC (controle de Squelch automático) ~ SQUELCH Suprime ruídos indesejáveis quando não há comunicação. O squelch não afeta o som nem a potência de transmissão, mas permite uma melhoria considerável do conforto auditivo. 6) BOTÃO DE PRESSÃO ROTATIVO “PUSH” a) ASC: CONTROLE SQUELCH AUTOMÁTICO No modo POWER ON, rode o botão PUSH (6) para ajustar a frequência. No sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir. Pressione o botão PUSH (6), “_” aparece em baixo da frequência, a fim de ajustar os saltos de frequência. Pressione ou rode o botão PUSH (6) também é usado para definir funções ou parâmetros. Português Patente em todo o mundo, uma exclusividade PRESIDENT. Rode o botão SQUELCH (3) anti-horário para a posição ASC. “ASC” aparece no LCD. Sem repetir o ajuste manual, há uma melhoria permanente entre a sensibilidade e o conforto de audição quando ASC está ativo. Esta função pode ser desligada, rodando o botão no sentido horário. Neste caso, o ajuste do squelch torna-se de novo manual. “ASC” desaparece do LCD, “SQL on” aparece por 5 segundos. 7) CLARIFIER b) SQUELCH MANUAL O botão CLARIFIER (7), permite um desvio de frequência durante a recepção, a fim de melhorar a clareza da voz de seu interlocutor. Rode o botão SQUELCH (3) no sentido horário até ao ponto exato em que todo o ruído de fundo desaparece. Este ajuste deve ser feito com precisão pois se fosse definido como máximo (totalmente no sentido horário), apenas os sinais mais fortes serão recebidos. LCD mostra “SQL XX” por 5 segundos, indicando o nível de volume do squelch. O total é de 36 níveis. 8) MIC GAIN No modo POWER ON, rode o botão MIC GAIN (8) para ajustar o ganho do microfone para transmissão. LCD mostra “n1C XX” por 5 segundos, o que 42 ANL significa nível de ganho do microfone. Total é de 56 níveis. Rode no sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir. HI-CUT No modo PA, rode o botão MIC GAIN (8) para ajustar o volume. LCD mostra “n1C XX” por 5 segundos, o que significa nível de volume do microfone. Total é de 56 níveis. Rode no sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir o volume. Indica que o filtro ANL está ativado Indica que o filtro HI -CUT está ativado EMG Indica que o canal 9 ou o canal 19 está ativado SCAN Indica que a função SCAN (busca) está ativada VOX Indica que a função VOX está ativada MEM Indica a seleção de uma frequência memorizada DCS Indica a ativação de um código DCS usado Indica que o controle do squelch automático está ativado 9) RF GAIN Em recepção (RX), rode o botão RF GAIN (9) para ajustar o ganho de RX. No sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir o ganho. CTCSS 10) s/t SELETOR DE FREQUÊNCIA/CANAIS As teclas s/t (10) permitem aumentar ou diminuir o número de canal ou de um número de frequência de acordo com a escolha feita no menu [UP dn] (veja § CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS s/t, página 47). Um “Beep” sonoro soará cada vez que as mudanças de canal/frequência, quando a função BEEP está ativada (veja § BEEP DE TECLADO página 44). No modo MENU, as teclas s/t permitem selecionar as opções do menu. 11) LCD Indica a ativação de um tom CTCSS usado AM Indica a ativação da modalidade AM FM Indica a ativação da modalidade FM USB Indica a ativação da modalidade USB LSB Indica a ativação da modalidade LSB CW Indica a ativação da modalidade CW PA Indica a ativação da modalidade PA (Pubic Address) Mostra o canal selecionado Mostra a banda de trabalho utilizada Mostra o código DCS ou o tom CTCSS Mostra a frequência utilizada e as configurações do menu 12) INDIC ~ CALL Pressione a tecla INDIC (12) para apresentar a tensão atual, mostra “13.8DC” no LCD. Pressione a tecla INDIC (12) novamente ou aguarde 5 segundos para desativar a exibição de tensão. Em transmissão (TX), pressione a tecla INDIC (12) para selecionar a função a ser exibida, o LCD alternará entre: FREQUÊNCIA ~ SWR ~ TOT ~ VOLTAGEM. Toda a vez que a tecla PTT (23) do microfone é pressionada, LCD mostra a frequência de transmissão e posteriormente a função selecionada. Função Beep ativada Em TX, as barras indicam Standing Wave Ratio (SWR) e seu valor (veja a função INDIC abaixo) ROGER ECHO Indica que o beep do final de transmissão está ativado Indica a ativação da função ECHO (eco) DW Indica a ativação de função Dual Watch (dupla escuta) 10K Indica a ativação da função frequência NB Indica que o filtro NB está ativado CALL (pressão longa) Pressão prolongada sobre a tecla INDIC-CALL (12) emite um sinal sonoro audível como sinal de chamada. LCD mostra “TX”. (veja § FREQUÊNCIA DO SINAL DE CHAMADA (CALL), página 46). 43 Português INDIC (pressão breve) Indica transmissão Indica que as teclas do painel frontal estão bloqueadas, exceto a tecla PTT (23). O LCD mostra “Err” quando pressiona uma tecla bloqueada 13) ECHO ~ ECHO SET NB: Redutor de Ruídos / ANL: Limitação do Ruído automático. Estes filtros permitem a redução de ruídos terrestres e algumas interferências de recepção. ECHO (pressão breve) HI-CUT (pressão longa) Pressione a tecla ECHO (13) para ativar/desativar a função ECHO. O LCD mostra “ECHO”. HI-CUT : Corta as interferências de alta frequência e tem de ser utilizado de acordo com as condições de recepção. Quando ativo “HI-CUT” é exibido na tela LCD. ECHO SET (pressão longa) 16) ROGER ~ BEEP ROGER BEEP (pressão breve) Pressione a tecla ECHO-ECHO SET (13) para ajustar o volume e o tempo de ECHO, a indicação “ECHO” pisca no LCD. Pressione as teclas s/t (10) para selecionar de forma alternativa entre “ ” ou “ ” na lista do menu. Rode o botão PUSH (6) para ajustar a função selecionada. A função “ ” tem 32 níveis de ajuste, por defeito vem ajustado no nível 10. A função “ ” tem 32 níveis de ajuste, por defeito vem ajustado no nível 1. O LCD mostra os níveis selecionados. Pressione a tecla MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar a definição e passar para o próximo item do menu, Espere durante 5 segundos para sair do menu de ajuste do echo ECHO SET. Pressione a tecla ROGER (16) para ativar/desativar a função ROGER BEEP. “ROGER” aparece no LCD quando a função está ativa. O Roger beep emite um sinal sonoro quando se solta a tecla de PTT (23) do microfone, a fim de deixar a fala ao seu correspondente. Historicamente como transcetor é um modo de comunicação “simples”, não é possível falar e escutar ao mesmo tempo (como é o caso com um telefone). Uma vez que alguém tenha acabado de falar, ele disse: “Roger”, a fim de avisar o seu correspondente que era a sua vez de falar. A palavra “Roger” foi substituída por um sinal significativo com nome de “Roger beep”. 14) EMG ~ LOCK BEEP DE TECLADO (pressão longa) EMG (pressão breve) Pressione a tecla ROGER-BEEP (16) por 2 segundos para ativar/desativar a função BEEP. Um sinal sonoro é emitido quando a tecla é pressionada, a mudança do canal, etc. “ ” aparece no visor quando a função está ativa. Pressione a tecla EMG (14) para entrar no canal de Emergência. LCD mostra “EMG”. Primeira vez para selecionar o primeiro canal prioritário configurado pela segunda vez para selecionar o primeiro canal prioritário configurado, terceira vez para voltar ao canal atual. Los canais prioritários por defeito são o canal 9 e o canal 19 (veja § CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS PRIORITÁRIOS página 48) 17) SCAN ~ DW SCAN (BUSCA) (pressão breve) Pressione a tecla SCAN (17) para habilitar a função SCAN. LCD mostra “SCAN”. A busca pára assim que existe um canal ocupado. No modo SCAN, pressione s/t para mudar a direção da busca. Pressione a tecla SCAN (17) novamente ou a tecla PTT (23) para sair do scan. LOCK (pressão longa) Pressione a tecla CH19/9-LOCK (14) para ativar a função de bloqueio das teclas. LCD indica “ ” . Pressione e segure tecla CH19/9-LOCK (14) novamente para anular a função de bloqueio das teclas. “ ” desaparece do LCD. DUAL WATCH (DUPLA ESCUTA) (pressão longa) Português Esta função permite fazer um levantamento entre o canal definido no menu [ ] (veja CONFIGURAÇÃO DW (DUPLA ESCUTA), página 47) e o canal atual. Uma pressão longa na tecla SCAN-DW (17) para habilitar a função DW. LCD mostra “DW”. Pressione e segure tecla SCAN-DW (17) novamente ou tecla PTT (23) para sair da função DW. Nota: As teclas do painel frontal estão bloqueadas quando a função LOCK está ativada, exceto a tecla PTT (23) e os botões (o botão PUSH (6) está bloqueado). LCD mostra “Err” quando uma tecla pressionada for bloqueada. 15) NB/ANL ~ HI-CUT NB/ANL (pressão breve) São possíveis 3 posições: Off (nenhum filtro ativado) • NB (NB filtro ativado) • NB/ANL (ambos os filtros ativados). Quando ativo, o filtro é exibido na tela LCD. 44 18) MODE ~ CTCSS/DCS MODE (pressão breve) - VOX (pressão breve) Pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modulação: AM ~ FM ~ USB ~ LSB~CW ou PA. O modo correspondente é exibido na tela LCD. Seu modo de modulação deve corresponder ao do seu correspondente. Frequência Modulada / FM: para comunicações próximas em um campo aberto plano. Amplitude Modulação/ AM: comunicação em um campo com alívio e obstáculos à meia distância (o mais usado). Banda Lateral / USB - LSB: usada para comunicações de longa distância (de acordo com as condições de propagação). CW é usado com chave de morse no conetor KEY CW no painel traseiro (F). Um alto-falante externo pode ser ligado ao seu LINCOLN II + pela tomada jack PA situada no painel PA.SP (D). A mensagem transmitida no microfone será dirigida para o alto-falante externo e amplificado. Veja § MIC GAIN página 43 para ajuste de volume. A função VOX permite transmitir ao falar no microfone original (ou no microfone vox opcional) sem pressionar a tecla PTT (23). A utilização de um microfone vox opcional ligado ao painel traseiro do rádio na tomada VOX MIC (E), desativa o microfone original. Pressione a tecla VOX (19), a fim de ativar a função VOX. “VOX” é exibido na tela LCD. Uma nova pressão sobre a tecla VOX (19) muda a função. “VOX” desaparece do LCD. VOX SET (pressão longa) Pressione durante 2 segundos a tecla VOX-VOX SET (19), a fim de ativar a função VOX SET (se a função VOX estiver desligada, isso irá ativar a função e exibir “VOX” no LCD). “ ” Aparece na tela LCD. Três características são possíveis: Nível de sensibilidade (SENSIT), Nível de Anti-Vox (ANTI) e Temporização (DELAY). Pressione as teclas s/t (10), a fim de passar à função seguinte. LCD mostra a função. Rode PUSH (6) para definir a função. Pressione a tecla MEM-STORE (5) para armazenar e ir para a próxima função. Uma vez que os ajustes são feitos, pressione a tecla VOX-VOX SET (19), a fim de sair da função VOX SET. Se nenhum ajuste foi feito durante 5 segundos, o rádio irá sair da função VOX SET automaticamente. CTCSS/DCS (pressão longa) Esta função só está habilitada na modulação FM - Pressão longa na tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para permitir o tom CTCSS ou o código DCS. “CTCSS”, “DCS” e “oFF” piscam no LCD (ou o último valor memorizado como por exemplo: “CTCSS” / “04”). - Rode o botão PUSH (6) para definir o tom CTCSS desejado. Há 38 tons CTCSS (01 ~ 38). - Continue a rodar o botão PUSH (6) para definir o código DCS desejado. Há 104 códigos DCS (001 ~ 104). - Selecione “oFF” para desativar o tom CTCSS ou o código DCS. ] (veja o § CONFIGURAÇÃO CTSCC/DSC, - De acordo com o menu [ página 48), uma pressão larga na tecla MEM-STORE (5) permite : No modo “ ” de : - Armazenar o tom CTCSS ou o código DCS. Pára de piscar. No modo “ ” - Armazenar o tom CTCSS ou o código DCS da recepcão (RX). “TX” pisca com os dados escolhidos. - Rode o botão PUSH (6) para definir o tom CTCSS ou o código DSC para a emissão (TX). - Uma pressão larga na tecla MEM-STORE (5) permite armazenar o tom CTCSS ou o código DCS da emissão (TX). Pára de piscar. - Longa pressão na tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para desativar o tom CTCSS ou o código DCS. ”: permite ajustar o microfone (original ou vox op- Sensibilidade “ cional) para uma qualidade de transmissão ideal. Nível ajustável de 1 (alta sensibilidade) a 9 (baixa sensibilidade) com ajuda do comutador rotativo de canais PUSH (6). Padrão: 5. - Anti-Vox “ ” permite impedir a transmissão gerada pelo ruído ambiente. O nível é ajustável: 0 (OFF), a partir de1 (nível alto) a 9 (nível baixo) com ajuda do comutador rotativo de canais PUSH (6). Padrão: 9. - Temporização “ ”: permite evitar o corte repentino da transmissão pela adição de um atraso no final da palavra. O nível é ajustável de 1 (demora pouco tempo) a 9 (demora muito tempo). Padrão: 1. 20) SPLIT ~ SPLIT SET SPLIT (pressão breve) A função SPLIT permite transmitir e receber em frequências separadas. Pressione a tecla SPLIT (20) para ativar a função de repetidor, LCD indica “ ” por 5 segundos. Pressione a tecla SPLIT (20) novamente para desativar a função de repetidor, ” por 5 segundos. LCD indica “ Consulte as tabelas na página 51. 45 Português - 19) VOX ~ VOX SET C) ALTO-FALANTE EXTERNO JACK (8 Ω , Ø 3,5 mm) D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 m) E) JACK PARA OPCIONAL VOX MIKE (Ø 2,5 mm) F) JACK DE DISPOSITIVO CW (Ø 3.5 mm) G) DADOS USB Atenção: Canal, Banda e Frequência estão piscando se a função SPLIT está ativa. SPLIT SET (pressão longa) Uma pressão longa na tecla SPLIT-SPLIT SET (20) para definir o DESVIO e DIREÇÃO da frequência do repetidor. Pressione as teclas s/t (10) para alternar na lista do menu as frequências desejadas. Rode o botão PUSH (6) para definir os valores desejados. Pressione a tecla MEM-STORE (5) por 2 segundos para memorizar os valores desejados e avançar para o próximo menu. Pressione a tecla SPLIT-SPLIT SET (20) ou aguarde 5 segundos para sair da função SPLIT SET. C) FUNÇÕES DO MENU Pressione a tecla MENU (4) por 2 segundos para entrar na função de configuração do menu. “FUNC” aparece no LCD. Use a tecla (10) s/t para selecionar a função desejada. Use o botão de pressão rotativo PUSH (6) para definir a função. Pressione qualquer tecla, exceto o botão PUSH (6) ou aguarde 5 segundos para guardar e sair. “FUNC” desaparece do LCD. - FREQUENCY OFFSET: a frequência pisca na tela LCD. - DIREÇÃO: LCD mostra “SPLiT”. “ ” em LCD significa deslocamento positivo definido no canal atual, “ ” significa deslocamento negativo definido no canal atual. 1) FREQUÊNCIA DO ROGER BEEP 21) BAND ~ +10KHz Defina a FREQUÊNCIA do ROGER BEEP. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência. Faixa de frequência: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de10 Hz. O valor por defeito é de 1050 Hz. Pressione o botão PUSH (6) para alterar o passo de frequência. BAND (pressão breve) Pressione a tecla BAND (21) para movimento rápido saltando 200 kHz nos segmentos A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I ~ J. +10KHz (pressão longa) 2) DURAÇÃO DO ROGER BEEP Pressione e segure a tecla BAND-10 KHz (21) para ativar a frequência de +10 KHZ. LCD indica “10K”. Pressione e segure a tecla BAND-10 KHz (21) novamente para desativar frequência +10 KHZ. “10K” desaparece do LCD. Defina a DURAÇÃO (ms) do ROGER BEEP. No menu [ ], rode o botão de pressão PUSH (6) para definir a duração. Intervalo de tempo de 50 ~ 1000 ms, em passos de: 50 ms, o valor por defeito é de: 500 ms. Pressione o botão PUSH (6) para alterar o passo. 22) TOMADA MICROFONE 6 PINOS A tomada encontra-se no painel frontal do transcetor e facilita o ajuste mais fácil do equipamento no painel do seu veiculo. 3) FREQUÊNCIA CW Veja Diagrama de Cabeamento página 51. Português Defina a FREQUÊNCIA de CW. ], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência. No menu [ Faixa de frequência varia entre: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de 10 Hz, O valor padrão é de 1050 Hz. Pressione o botão PUSH (6) para mudar o passo. 23) PTT “Push To Talk” Pressione a tecla de transmissão, para transmitir uma mensagem, “TX” é exibido, solte para ouvir uma comunicação de entrada. A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V) B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) 4) FREQUÊNCIA DO SINAL DE CHAMADA (CALL) Defina a FREQUÊNCIA do SINAL DE CHAMADA. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência . A 46 11) LIMITE INFERIOR DA PROTEÇÃO DA TENSÃO faixa de frequência varia entre: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de 10 Hz, O valor por defeito é de 1050 Hz. Pressione o botão PUSH (6) para mudar o passo. Defina o LIMITE INFERIOR de proteção da tensão. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o limite inferior. Faixa de tensão : 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V), em passos de : 01U. Padrão: 170U. Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando a função PROTEÇÃO DA TENSÃO está ativa. 5) MONITOR GAIN VOLUME Defina o nível de VOLUME de saída do microfone no seu próprio alto-falante. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o nível de volume Monitor. Há 32 níveis. “OFF” desativa esta função. 12) TIPO DE SCAN (BUSCA) Selecione o TIPO de busca dos canais. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar o tipo. “ ” significa que a busca é interrompida assim que um canal é ativo. “ ” significa que a busca é interrompida assim que um canal é ativo e volta à busca após 5 segundos. 6) TOT (Time Out Timer) Ajuste a função TOT. Se a tecla de PTT (23) for pressionada por mais do tempo “TOT”, a transmissão termina. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o TOT. “oF” desativa a função. Intervalo de tempo de 30 ~ 600 s, em passos de tempo: 30 s, padrão: 180 s. 13) COR DA RETRO ILUMINAÇÃO Selecione a COR da luz de fundo da unidade. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar a cor. Três cores são possíveis: “Or” (laranja / padrão), “ ” (verde) ou “ ” (azul). 7) PROTEÇÃO SWR Ativar/desativar a PROTEÇÃO SWR. ], rode o botão PUSH (6) para ativar “on” ou desativar a No menu [ PROTEÇÃO “oF”. Padrão: “on”. 14) BRILHO DA RETRO ILUMINAÇÃO Ajustar o BRILHO da luz de fundo da unidade.. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar o brilho. Nível de Brilho : 1 a 9. Padrão: 9. 8) AJUSTE DA PROTEÇÃO SWR Ajustar a PROTEÇÃO SWR. ], rode o botão PUSH (6) para definir o nível de proteção. No menu [ Faixa de Nível: 12 ~ 200, em passos de : 1, padrão : 200. Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando a função PROTEÇÃO SWR está ativa. 15) CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS s/t Defina a CONFIGURAÇÃO das teclas s/t. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para selecionar a função. “ ” significa que as teclas mudam o canal (padrão). “ ” significa que as teclas mudam a frequência . 9) PROTEÇÃO DA TENSÃO Nota: se a frequência for selecionada, aperte o botão PUSH (6) para selecionar o dígito de frequência para ser aumentado pelas teclas s/t. Ativar/desativar a PROTEÇÃO DA TENSÃO. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para ativar “on” ou desativar a PROTEÇÃO “oF”. Padrão: “on”. Defina o canal utilizado com função DUPLA ESCUTA. No menu de [ ], pressione a tecla BAND (21) para selecionar a banda desejada, pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modulação desejado, rode o botão PUSH (6) para selecionar o canal. Padrão: banda: I - modulação: FM - canal: 09. Veja função DUAL WATCH (DUPLA ESCUTA), página 44. Defina o LIMITE SUPERIOR de proteção da tensão. No menu [ ], rode o botão PUSH (6) para definir o limite superior. Faixa de tensão : 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V), em passos de : 01U. Padrão: 170U. Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando a função PROTEÇÃO DA TENSÃO está ativa. 47 Português 16) CONFIGURAÇÃO DW (DUPLA ESCUTA) 10) LIMITE SUPERIOR DA PROTEÇÃO DA TENSÃO D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17-18) CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS PRIORITÁRIOS Configura os dois canais prioritários. . No menu [ ], aperte a tecla BAND (21) para selecionar a banda desejada, aperte a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modulação desejado, rode o botão PUSH (6) para selecionar o canal. Os valores por defeito são: banda : I- modulação: FM - Canal: 09. 1) GERAL - Modos de modulação : AM / FM / USB / LSB / CW - Faixas de freqüência : de 28,000 MHz a 29,700 MHz : de 24.890 MHz a 24.990 MHz - Antena de impedância : 50 ohms - Fonte de alimentação : 13,8 V - Dimensões (em mm) : 170 (W) x 250 (D) x 52 (H) - Peso : 1,4 kg - Acessórios fornecidos : Microfone UP / DOWN , com o apoio , suporte de montagem , parafusos e cabo de ali mentação fundida . ]. Mesmo procedimento apra o canal prioritário no menu [ Os valores por defeito são: banda : I- modulação: FM - Canal: 19. Ver função EMG 1/2 página 44. 19) CONFIGURAÇÃO CTCSS/DCS Defina o modo de funcionamento do CTCSS / DSC. ], rode o botão PUSH (6) para selecionar o modo de No menu [ funcionamento do CTSCC et DCS. No Modo « », o valor (do tom ou do código) é equivalente tanto na emissão que na recepção (padrão). No modo « », o valor (do tom ou do código) na emissão pode ser diferente (unlike) do valor na recepção 2) TRANSMISSÃO - Subsídio de frequência : - Potência da portadora : - Interferência Transmissão : - Resposta de áudio : - Emissão de poder no canal adjacente : - Sensibilidade do microfone : - Drain : - Modulada distorção do sinal : Veja a função CTCSS/DCS, página 45. 20) INICIALIZAÇÃO Inicializa a unidade com os parâmetros da fábrica. No menu [ ], selecione “ ” para inicializar todas as funções de ” para inicializar todas as funções de configuconfiguração, selecione “ ração e os parâmetros dos canais. Uma pressão breve no botão PUSH (6) para confirmar. Espere até LCD mostra “ ”. Português 3) RECEPÇÃO - Maxi . sensibilidade em 20 dB SINAD : - Resposta de freqüência : - Seletividade de canal adjacente : - Potência máxima de áudio : - Sensibilidade do Squelch : - Taxa de rejeição de imagem de freqüência : - Rej freqüência intermediária : - Drain : 48 + / - 300 Hz 12 W AM / 35 W FM 35 W USB- LSB (PEP) / 12 W CW inferior a - 50 dBc 300 Hz a 3 KHz em AM / FM / USB / LSB inferior a 20 μW 3,0 mV 6 A (com modulação) 2% 0,7 mV - 110 dBm (AM) 0,35 mV - 116 dBm (FM) 0,28 mV - 118 dBm (USB / LSB / CW) 300 Hz a 3 kHz em AM / FM / LSB / USB / CW 60 dB 3W mínimo 0,2 mV - 120 dBm máximo 1 mV - 47 dBm 60 dB 70 dB 400 mA nominal / 600 mA máximo E) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1) O SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO TRANSMITE OU SUA TRANSMISSÃO É DE MÁ QUALIDADE Verifique se a antena está corretamente ligada e se o SWR está ajustado Verifique se o microfone está conectado corretamente dentro 2) SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO RECEBE OU RECEPÇÃO É FRACA Verifique se o nível do silenciador é ajustado adequadamente. Verifique se o volume está ajustado para um nível confortável . Verifique se a antena está conectada corretamente e que os cabos de aço é ajustado adequadamente. Verifique se você está usando o mesmo modo de modulação como o seu correspondente . 3) SEU TRANSCEPTOR NÃO ACENDE Verifique a fonte de alimentação. Verifique a fiação de conexão. Verifique o fusível. F) GLOSSÁRIO ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J K L M N Hotel India Juliett Kilo Lima Mike November P Q R S T U Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform V W X Y Z Victor Whiskey X-ray Yankee Zulu Português A B C D E F G 49 CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra qualquer defeito de fabricação reconhecido pelo nosso departamento técnico. O laboratório de SPV PRESIDENT reserva-se o direito de não aplicar a garantia em caso de dano que tenha sido causado por uma antena não distribuída pela marca PRESIDENT. Uma garantia estendida de 3 anos será aplicada para a compra simultânea de um aparelho e de uma antena da marca PRESIDENT, aumentando a garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a inscrição on-line no site PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/ warranty-registration no prazo de 30 dias a partir da data da compra. Você também pode acessar a página de registro de garantia usando seu smartphone para ler (o aplicativo deve estar disponível) o código QR no cartão de garantia em anexo. Você receberá um e-mail de confirmação da inscrição de garantia. Recomendamos que você guarde uma cópia deste e-mail. • Verifique se o nível do silenciador squelch está devidamente ajustado; a configuração programada é a correta. • Verifique os fios dos vários conectores, tomadas de antena, microfone e fonte de alimentação. • Em caso de um real mau funcionamento, consulte primeiro seu provedor. Ele decidirá que medidas devem ser tomadas. No caso de uma intervenção não coberta pela garantia ou fora do prazo, você ainda terá possibilidade de fazer inspecionar ou reparar o seu aparelho. Uma estimativa será estabelecida antes de qualquer reparo. Você confiou na experiência e na qualidade da PRESIDENT e nós apreciamos isso. Para estar completamente satisfeito com a sua compra, por favor leia atentamente este manual. Qualquer reparo sob garantia será sem carga e os custos de entrega de retorno serão suportados por PRESIDENT. A prova de compra deve imperativamente estar junta em caso do retorno de um produto a ser reparado. As datas da inscrição e da prova de compra devem corresponder. Gerente Técnico No caso em que a intervenção não é coberta pela garantia serão faturados as peças, a mão de obra e os custos de transporte. e Gerente da Qualidade Nenhuma peça de reposição será enviada, pelo nosso departamento técnico, com base na garantia. Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário. A garantia é válida somente no país de compra. Esta garantia não cobre: • Os danos provocados por acidentes tais como choques, quedas, incêndios ou embalagens defeituosas, negligência, ou manutenção inadequada. • O desgaste normal de um produto (transistores de potência, microfones, luzes, fusíveis), o uso indevido (incluindo mas não se limitando à antena mal ajustada, SWR [relação de ondas estacionárias] excessiva ou muito grande, [superior a 2], inversão de polaridade, ligações erradas, sobretensão, etc.), a não observância das características de instalação e uso. Português • A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças de reposição. • Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa PRESIDENT. Se você observar falhas de funcionamento: • Verifique a fonte de alimentação do aparelho e a qualidade do fusível. • Verifique se a antena, o microfone estão corretamente conectados. 50 DCS CODE LIST • LISTE CODES DCS 6-PIN MICROPHONE PLUG • PRISE MICRO À 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS • TOMADA MICROFONE 6 PINOS 1 2 3 4 5 6 Modulation RX TX - UP/DOWN _ Masse Alimentation Modulación RX TX - UP/DOWN _ Masa Alimentación Modulation RX TX - UP/DOWN _ Ground Power Supply LISTA DE LOS CÓDIGOS DCS • LISTA DOS CÓDIGOS DCS Modulação RX TX - UP/DOWN _ Terra Alimentação CTCSS TONES LIST • LISTE TONALITES CTCSS • LISTA DE TONALIDADES CTCSS • LISTA DOS TONS CTCSS No. Freq. (Hz) No. Freq. (Hz) No. Freq. (Hz) 00 - oF 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 OFF 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 162.2 167.9 173.8 179.9 186.2 192.8 203.5 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3 51 Code No. DCS (Octal) Code No. DCS (Octal) Code No. DCS (Octal) Code No. DCS (Octal) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627 631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754 USA PRINTED IN PRC 1758/08-16 v1.02 - M0177 HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110 Web: http://www.president-electronics.us • Phone: +1 239.302.3100 Email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

PRESIDENT Lincoln II + El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario