Gigabyte M32U Arm Edition Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Monitor gamer
Guía del usuario
- 1 -
Copyright
© 2022 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales mencionadas en este manual están registradas legalmente
por sus respectivos propietarios.
Aviso legal
La información en este manual está protegida por leyes de copyright y es propiedad
de GIGABYTE.
GIGABYTE puede realizar cambios en las especicaciones y funciones de este manual
sin previo aviso.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, traducida, transmitida
o publicada en cualquier forma o por cualquier medio sin el permiso previo por
escrito de GIGABYTE.
Para facilitar el uso de este monitor, lea atentamente la Guía de usuario.
Para más información, compruebe nuestra página web en:
https://www.gigabyte.com
Los términos HDMI y HDMI Alta Denición Interfaz Multimedia,
y la HDMI Logo son marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc.en Estaddos Unidos y otros países.
- 2 -
Precauciones de Seguridad
Lea las siguientes Precauciones de Seguridad antes de usar el monitor.
Utilice solo los accesorios que se proporcionan con el monitor o que recomienda el
fabricante.
Guarde la bolsa de plástico del envase del producto en un lugar que no puedan
alcanzar los niños.
Antes de conectar el monitor al toma de corriente, asegúrese de que el voltaje del
cable de alimentación sea compatible con las especicaciones de alimentación del
país en el que se encuentra.
El enchufe del cable de alimentación debe conectarse a un toma de corriente
debidamente cableado y con toma de tierra.
No toque el enchufe con las manos húmedas, de lo contrario puede sufrir
fácilmente una descarga eléctrica.
Coloque el monitor en un lugar estable y bien ventilado.
No coloque el monitor cerca de fuentes de colores como radiadores eléctricos o la
luz solar directa.
Los agujeros y aberturas en el monitor son para la ventilación. No cubra o bloquee
los agujeros de ventilación con ningún objeto.
No utilice el monitor cerca de agua, bebidas o todo tipo de líquidos. Si no lo hace
puede provocar una descarga eléctrica o dañar el monitor.
Asegúrese de desconectar el monitor del toma de corriente antes de limpiarlo.
Debido a que la supercie de la pantalla se puede rayar fácilmente, evite tocarla
supercie con cualquier objeto duro o alado.
Utilice un paño suave sin pelusas en lugar de un pañuelo de papel para limpiar la
pantalla. Puede utilizar un limpiacristales para limpiar el monitor en caso necesario.
Sin embargo, nunca rocíe el limpiador directamente sobre la pantalla.
Desconecte el cable de alimentación si el monitor no se va a usar durante un
período de tiempo largo.
No intente desmontar ni reparar el monitor usted mismo.
- 3 -
Precauciones de riesgo de estabilidad
El producto puede caerse, causando graves lesiones personales o la muerte. Para
evitar lesiones, este producto debe estar bien jado al suelo/pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Muchas lesiones, especialmente las de los niños, pueden evitarse tomando
precauciones simples como las siguientes:
Utilizar SIEMPRE soportes o métodos de instalación recomendados por el
fabricante del conjunto de productos.
Utilizar SIEMPRE muebles que puedan soportar con seguridad el producto.
Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresalga del borde del mueble que lo
soporta.
Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para
alcanzar el producto o sus controles.
Coloque SIEMPRE los cables conectados al producto de forma que no se pueda
tropezar con ellos, tirar de ellos o agarrarlos.
NUNCA coloque el producto sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o
librerías) sin anclar tanto el mueble como el producto a un soporte adecuado.
NUNCA coloque el producto sobre telas u otros materiales que puedan estar
situados entre el producto y los muebles de apoyo.
NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar, como juguetes
y controles remotos, en la parte superior del producto o del mueble sobre el que
se coloca el producto.
Si el producto existente va a ser conservado y reubicado, deben aplicarse las
mismas consideraciones anteriores.
Para evitar lesiones personales o daños en el producto causados por el vuelco
debido a terremotos u otras sacudidas, asegúrese de instalar el producto en un
lugar estable y tomar medidas para evitar su caída.
Recomendaciones de confort para el usuario
A continuación le ofrecemos unos consejos para una visualización cómoda del
monitor:
Las distancias de visualizado óptimo para el rango de monitores van desde
aproximadamente 510 mm hasta 760 mm (de 20" a 30").
Una pauta general es colocar el monitor en posición de manera que la parte
superior de la pantalla esté a la altura o ligeramente por debajo cuando está
cómodamente sentado.
Utilice una iluminación adecuada para el tipo de trabajo que esté realizando.
Tome descansos regulares y frecuentes (al menos de 10 minutos) cada media hora.
Asegúrese de mirar periódicamente otro punto fuera de la pantalla del monitor y
céntrese en un objeto lejano durante al menos 20 segundos durante los descansos
El ejercicio ocular puede ayudar a reducir el cansancio ocular. Repita estos
ejercicios frecuentemente: (1) mire arriba y abajo (2) gire lentamente el ojo (3)
mueva los ojos diagonalmente.
- 4 -
Contenido
INTRODUCCIÓN .....................................................................................................................5
Desembalaje ................................................................................................................................................. 5
Contenidos del Paquete ........................................................................................................................... 7
Resumen del producto .............................................................................................................................. 8
COMENZAR ............................................................................................................................10
Instalar la base del soporte ...................................................................................................................... 10
Levante el monitor ...................................................................................................................................... 15
Ajustando el ángulo de visión ................................................................................................................ 16
Modo Pivotante ........................................................................................................................................... 20
Instrucciones para el anillo recortado de rosca ................................................................................ 22
Instalar un soporte de montaje en pared (Opcional) ..................................................................... 23
Hacer conexiones ........................................................................................................................................ 25
UTILIZAR EL DISPOSITIVO ....................................................................................................26
Encender/Apagar ........................................................................................................................................ 26
Recomendaciones de confort para el usuario .................................................................................. 27
OPERACIONES ........................................................................................................................ 29
Menú Rápido ................................................................................................................................................. 29
Congurar los Ajustes del Dispositivo ................................................................................................. 36
APÉNDICES ............................................................................................................................. 47
Especicaciones ........................................................................................................................................... 47
Lista de tiempos soportados ................................................................................................................... 48
Solución de problemas ............................................................................................................................. 49
Cuidado Básico ............................................................................................................................................. 50
Notas sobre la carga USB .......................................................................................................................... 50
Información de Servicio de GIGABYTE ................................................................................................ 50
SAFETY INFORMATION .........................................................................................................51
Regulatory Notices...................................................................................................................................... 51
- 5 -
INTRODUCCIÓN
Desembalaje
1. Abre la cubierta superior de la caja de embalaje. A continuación, observa las
instrucciones de desembalaje adjuntadas en la cubierta interna. Asegúrese de
que la caja está en la orientación correcta, coloque la caja con cuidado en una
supercie estable.
2. Retira los elementos de la espuma superior EPS
- 6 -
3. Retira la espuma superior EPS A continuación, puedes quitar el soporte de la
espuma EPS inferior.
- 7 -
Contenidos del Paquete
Los siguientes elementos vienen embalados en la caja de embalaje Si algún elemento
falta, por favor, póngase en contacto con su proveedor local.
Monitor Abrazadera Cable de alimentación
Cable HDMI
Cable USBBrazo Cable DP
Multilingual
Installation
Guide
Warranty Card
Guía de Inicio Rápido Tarjeta de garantía
Nota: Por favor, guarde la caja y los materiales de embalaje para poder transportar el monitor
en el futuro.
- 8 -
Resumen del producto
Vista Frontal
1
1 Botón de Control
- 9 -
Vista Trasera
9
76541 2 3 8
1 Conector de entrada de CA
2 Interruptor de corriente CA
3 Conector de seguridad Kensington
4 Puertos HDMI (x2)
5 DisplayPort
6 Puerto de Tipo C
7 Puerto USB ascendente
8 Puertos USB 3.0 (x3)
9 Conector Auriculares
- 10 -
COMENZAR
Instalar la base del soporte
1.
Alinee la base del soporte con el soporte debajo de la parte inferior. Luego, levante
el anillo roscado y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para jar la base del
monitor en su sitio.
2.
El Kit de montaje en escritorio ja el monitor a supercies de hasta 70 mm de
grosor. Antes de comenzar, asegúrese de que tener espacio suciente para colocar
toda la abrazadera y de que la supercie sea resistente y plana.
15~70mm
Nota: Le recomendamos que cubra la supercie de la mesa con un paño suave para prevenir
daños del monitor.
- 11 -
3.
La instalación rápida en dos pasos corresponde al grosor del escritorio.
20~30mm
30~70mm
4.
Alinee y deslice los ganchos del soporte en las ranuras de montaje de la parte
trasera de la pantalla.
5.
Asegúrese de que el pomo está sujeto en su lugar.
- 12 -
¡PRECAUCIÓN!
El accesorio de la pinza en C está diseñado para ser utilizado únicamente con este
monitor. El uso de este accesorio con cualquier otro producto puede provocar daños
y/o lesiones.
Asegúrese de que la supercie de montaje sea plana y lo sucientemente fuerte
como para soportar el monitor. No lo instale en supercies de vidrio.
Una instalación incorrecta puede causar daños materiales y/o lesiones personales.
1. Cuando ajuste la posición de la pantalla, sujete los lados derecho e izquierdo de la
pantalla para evitar dañarla al presionar la parte frontal de esta.
2. Cuando ajuste el Monitor, sujete el borde de la pantalla.
No presionar la parte delantera del Monitor para evitar daños causados por la
presión en la pantalla.
- 13 -
3. Cuando mueva el Monitor, sujete los bordes del Monitor par evitar presionar la
parte delantera del Monitor o dañar la pantalla.
4. Asegúrese de que la ventilación es adecuada cuando mueva el producto. Una
subida de temperatura interna puede ocasionar llamas y dañar el producto.
A
A
A
5. Correspondiente al grosor del escritorio: 15 ≤ T ≤ 70 mm. La abrazadera debe
ajustarse a la mesa, el disco de ajuste debe jarse completamente a la parte
inferior de la mesa.
- 14 -
6. Asegúrese de que el espacio necesario de instalación de encima o de abajo
del escritorio es suciente. Antes de instalar el escritorio, asegúrese de que la
capacidad de la mesa es suciente para soportar el peso del producto. Montar un
producto en una mesa de cristal o de otro material frágil puede causar daños a la
tabla superior y un montaje de soporte puede causar marcas que se forman en la
parte superior de la mesa.
En la mesa: 80 x 95 mm (A x P)
Bajo el escritorio: 70 x 65 mm (A x P)
Distancia de la mesa a la pared: ≥ 5 mm
65
95,00
- 15 -
Levante el monitor
Con cuidado, levante el monitor, déle la vuelta y colóquelo en posición vertical sobre
su soporte en una supercie plana y uniforme. Retire el envoltorio de espuma del
monitor.
Nota: Considere guardar la caja y el embalaje para utilizarlo en futuras ocasiones cuando
necesite transportar el monitor. El embalaje de espuma ajustado es ideal para proteger el
monitor durante su transporte.
- 16 -
Ajustando el ángulo de visión
Nota: Sujete la base del monitor de forma que la pantalla no vuelque al realizar el ajuste.
Ajustando el ángulo de visión
Incline la pantalla hacia adelante o hacia atrás hasta el ángulo de visión deseado
(-5º a 25º).
25°
-5°
Incline la base hacia adelante o hacia atrás hasta el ángulo de visión deseado
(23,7˚ a 83,7˚).
60°
- 17 -
Ajuste del ángulo de visión
Gire la pantalla hacia la izquierda o la derecha para obtener el ángulo de visión
deseado (±100˚).
100°
-100°
Gire la base a la derecha o izquierda para obtener el ángulo de visión deseado (±170˚).
±170°
- 18 -
Cambiar la orientación de la pantalla
Eleve la pantalla a la posición más alta (50mm).
50mm
Nota: Antes de realizar el ajuste de altura, asegúrese de haber retirado la placa de
seguridad del soporte.
Gire el monitor (90˚ en el sentido de las agujas del reloj) a la orientación vertical.
90°
90°
- 19 -
¡PRECAUCIÓN!
Cuando ajuste el soporte, tenga cuidado de no colocar sus manos/cabeza en la parte
articulada o de movimiento del soporte.
Cuando ajuste el soporte, preste atención a los objetos de abajo del Monitor.
Cuando ajuste el soporte, no mueva el Monitor a un lado del escritorio para evitar
problemas de seguridad.
- 20 -
Modo Pivotante
Cuando utilice el modo Pivotante, no lo gire rápido directamente, pero cambie el
modo de la manera siguiente.
Pasos de cambio del modo Pivotante
1. Eleve el Monitor al punto más alto.
2. Ajuste el Monitor incline el ángulo al punto más alto (como se muestra).
- 21 -
3. Rote el Monitor en sentido de las agujas del reloj (como se muestra en la gura).
4. Después de 90 grados de rotación, complete el modo Pivotante (como se muestra).
- 22 -
Instrucciones para el anillo recortado de rosca
Después de desenroscar el cable en la dirección de la gura A, el cable se enrosca en
el anillo del cable y se ja en la direción de la gura B.
A B
- 23 -
Instalar un soporte de montaje en pared (Opcional)
Utilice el equipo de montaje en pared de 100 x 100 mm recomendado por el
fabricante.
1.
Empuje las pestañas de bloqueo hacia adentro para desconectar el soporte del
monitor.
2.
Retire la base.
- 24 -
3.
Acople el brazo de montaje en los agujeros de montaje en la parte trasera del
monitor. A continuación, use los tornillos para asegurar el brazo en su sitio.
100 mm
100 mm
Nota: Para montar el monitor en la pared, consulte la guía de instalación que se incluye en el
equipo de montaje en pared. Tornillo de montaje VESA M4 x 8mm mínimo
- 25 -
Hacer conexiones
1
124
35
USB 3.0PDHDMI-1 HDMI-2
6
7
1 Cable de alimentación
2 Cable HDMI
3 Cable DisplayPort
4 Cable Tipo-C
5 Cable USB (A-Macho a B-Macho)
6 Cable USB
7 Cable auriculares
- 26 -
COMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Encender/Apagar
Asegúrese de que el interruptor de corriente al lado del conector de entrada de CA
está encendido ON (ENCENDIDO).
ENCENDER
1. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de entrada de CA en la
parte trasera del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable a la salida de corriente.
3. Pulse el botón Control para encender el monitor. El LED de Alimentación se
iluminará en blanco, indiciando que el monitor está listo para utilizarse.
Apagar
Presione el botón de Control durante 2 segundos para apagar el monitor.
Nota: Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, también puedes apagar el monitor
moviendo el botón de Control hacia abajo ( ). Consulte la página 31.
- 27 -
Recomendaciones de confort para el usuario
El Monitor adopta la tecnología Flicker-Free (sin parpadeo) evitando el parpadeo
visible del monitor para los usuarios que sufren fatiga y fatiga visual.
A continuación le ofrecemos unos consejos para una visualización cómoda del
monitor:
Las distancias de visualización óptima para los monitores van desde
aproximadamente 510 mm hasta 760 mm (de 20" a 30").
Una pauta general es colocar el monitor en posición de manera que la parte
superior de la pantalla esté a la altura o ligeramente por debajo cuando está
cómodamente sentado.
Utilice una iluminación adecuada para el tipo de trabajo que esté realizando.
Tome descansos regulares y frecuentes (al menos de 10 minutos) cada media hora.
Asegúrese de mirar periodicamentea otro punto fuera de la pantalla del monitor y
céntrese en un objeto lejano durante al menos 20 segundos durante los descansos.
El ejercicio ocular puede ayudar a reducir el cansancio ocular. Repita estos
ejercicios frecuentemente: (1) mire arriba y abajo (2) gire lentamente el ojo (3)
mueva los ojos diagonalmente.
- 28 -
Seleccionar la Fuente de Entrada
1. Mueva el botón de Control hacia la
derecha ( ) para entrar en el menú Input
(Entrada).
2. Mueva el botón de Control hacia el centro
() para seleccionar la fuente de entrada
deseada. A continuación, pulse el botón
de Control para conrmar.
Select Exit
Input
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type-C
- 29 -
OPERACIONES
Menú Rápido
Teclas de Acceso directo
Por defecto, el botón de Control se ha asignado con la función especíca.
Nota: Para cambiar la función de tecla rápida, consulte la sección “Quick Switch (Cambio
rápido)” en la página 43.
Para acceder a la función de teclas rápidas, haga lo siguiente:
Mueva el botón de Control hacia arriba ( ) para entrar en el menú Black
Equalizer (balance de negros).
Mueva el botón de Control hacia arriba/
abajo ( ) para ajustar la conguración y
pulsa el botón de Control para conrmar.
Adjust Exit
Black Equalizer
10
- 30 -
Mueva el botón de Control hacia abajo ( ) para entrar en el menú Picture Mode
(Modo Imagen).
Mueva el botón de Control hacia el centro
() para seleccionar la opción deseada y pulse
el botón de Control para conrmar.
Mueva el botón de Control hacia la izquierda ( ) para entrar en el menú Volume
(Volumen).
Mueva el botón de Control hacia arriba/
abajo ( ) para ajustar nivel de volumen de los
auriculares y pulsa el botón de Control para
conrmar.
Mueva el botón de Control hacia la derecha ( ) para entrar en el menú Input
(Entrada). Consulte la sección “Seleccionar la Fuente de Entrada.
Nota: Para cerrar el menú mueva el botón de Control hacia laizquierda ( ).
Select Exit
Picture Mode
Standard
FPS
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
Adjust Exit
Volume
50
- 31 -
Guía de teclas de función
Pulsa el botón de Control para visualizar el Menú Principal.
EXIT
SETTING
POWER OFF
GAME ASSISTMULTI TASK
Asistencia
de juego
Ajustes
KVM
(Tareas múltiples)
Salir Apagar
A continuación, utilice el botón de Control para seleccionar la función deseada y
congurar os ajustes relacionados.
KVM
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de Control hacia la
izquierda ( ) para entrar en el menú KVM.
Select Exit
KVM
KVM Switch
KVM Wizard
KVM ON
KVM Reset
KVM Switch (Interruptor KVM): Cambie la fuente de entrada que se ha asignado
a la conexión USB-B o Tipo-C en la conguración del KVM Wizard (Asistente de
KVM).
Cuando hay varias señales de entrada conectadas al dispositivo, aparecerá un
cuadro de mensaje en la pantalla una vez que el sistema detecte la señal de
entrada USB Tipo-C.
- 32 -
KVM
Press to switch device.
Para cambiar a la fuente de entrada USB Tipo-C, simplemente presione el botón
KVM o el botón Control.
Sin embargo, cuando no hay señal de entrada de la fuente de entrada seleccionada
actualmente, el sistema volverá a la fuente de entrada conectada anteriormente.
Nota: Esta opción se desactivará si la función del botón KVM está desactivada (KVM
OFF (KVM APAGADO)).
KVM Wizard (Asistente de KVM): Congure los ajustes relacionados con KVM.
Congure la fuente de entrada para que se vincule con la conexión USB Tipo-B
primero, y luego siga con la conexión USB Tipo-C.
Nota: Si establece la conguración de Pantalla USB-B en Tipo-C, la opción de menú
de Pantalla TIPO-C se desactivará automáticamente. Luego verá el estado de KVM
en la página del Asistente de KVM como se muestra a continuación.
KVM Status
USB-B : Type-C
Type-C : N/A
KVM ON/OFF (KVM ENCENDIDO/APAGADO): Habilitar/Deshabilitar el botón
KVM.
√ Seleccione ON (ENCENDIDO) para habilitar la función del botón KVM. Una vez
que el sistema detectó la señal de entrada USB Tipo-C, aparecerá un cuadro de
mensaje en la pantalla.
- 33 -
KVM
Press to switch device.
Presione el botón KVM o el botón Control para cambiar a la fuente de entrada USB
Tipo-C.
Nota: Cuando la función del botón KVM está habilitada, se mostrará en el panel
izquierdo el botón KVM ON (KVM ENCENDIDO).
√ Seleccione OFF (APAGADO) para deshabilitar la función del botón KVM.
Nota: Cuando la función del botón KVM está desactivada, se mostrará en el panel
izquierdo KVM OFF (KVM APAGADO).
KVM Reset (Reinicio de KVM): Restaure la conguración predeterminada de KVM.
La fuente de entrada HDMI 1 está vinculada con una conexión USB Tipo-B.
La fuente de entrada USB Tipo-C está vinculada con una conexión USB Tipo-C.
La función KVM ON/OFF (KVM ENCENDIDO/APAGADO) se establece en ON
(ENCENDIDO).
Game Assist (Asistencia de juego)
Cuando el menú Principal aparece en la apantalla, mueva el botón de Control
hacia la derecha ( ) para entrar en el menú Game Assist (Asistencia de Juego).
Select Exit
GameAssist
GAME INFO
Display
Alignment
Crosshair
Dashboard
Gaming Timer
Gaming Counter
Refresh Rate
Info Location
OFF
Count Up
Count Down
- 34 -
Game INFO (Información de juego): Congure los ajustes relacionados del juego
FPS (Disparos en primera persona, por sus siglas en inglés) .
√ Seleccione Gaming Timer (Temporizador de juego) para seleccionar el modo
temporizador de cuenta atrás. Para deshabilitar esta función, establezca los
ajustes en OFF (Apagado).
√ Seleccione Gaming Counter (Contador de Videojuegos) o Refresh Rate
(Frecuencia de actualización)para habilitar/deshabilitar el contador de
videojuego o los ajustes de la frecuencia de actualización.
√ Seleccione Info Location (Ubicación de la información) para especicar la
ubicación de la información que se mostrará en la pantalla.
60
00:00
00
144
00 4
5
Crosshair (Punto de mira): Seleccione el punto de mira deseado que más se
ajuste a su entorno de juego. Hace que apuntar sea mucho más fácil.
Dashboard (Panel): Congure los ajustes de los auriculares.
Select Exit
GameAssist
CPU Temperature
CPU Frequency
CPU Fan Speed
CPU Usage Rate
GPU Temperature
GPU Frequency
GPU Fan Speed
GAME INFO
Display
Alignment
Crosshair
Dashboard
ON
OFF
Dashboard Location
- 35 -
ON (Encendido): Habilite la función. Luego seleccione la(s) opción(es)
deseada(s) para que se muestre(n) en la pantalla.
OFF (Apagado): Deshabilite la función.
Dashboard Location (Ubicación Panel): Especica la ubicación de la
información del Panel para visualizarla en la pantalla. Una vez que la
conguración del panel está completa, transferirá los datos del sistema al SOC a
través del puerto USB y se mostrará el valor de la(s) función(es) en la pantalla.
AORUS Mouse DPI
CPU temperature
CPU frequency
CPU fan Speed
CPU usage Rate
GPU temperature
GPU frequency
GPU fan speed
GPU usage rate
Nota: Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente al puerto USB
ascendente del monitor y el puerto USB de tu equipo.
Display Alignment (Alineación de la pantalla): Cuando la función está activada,
muestra las líneas de alineación en los cuatro lados de la pantalla, proporcionando
una herramienta práctica para alinear perfectamente varios monitores .
- 36 -
Congurar los Ajustes del Dispositivo
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de Control hacia
arriba ( ) para entrar en el menú Settings (Ajustes).
Nota: Utilice el botón de Control para navegar por el menú y realizar ajustes.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Guía de botones
- 37 -
Gaming (Videojuegos)
Congure los ajustes relacionados con el juego.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
Resolution Black Equalizer Aim Stabilizer Overdrive Refresh Rate
2560x1440 10 OFF Balance 60 HZ
AMD FreeSync
Premium Pro
ON
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Aim Stabilizer sync
Black Equalizer
Super Resolution
Display Mode
Overdrive
AMD FreeSync Premium Pro
Save Settings
Elemento Descripción
Aim Stabilizer
sync
(Estabilizador
de puntería
sync)
Cuando esta función está activada, reduce el desenfoque de
movimiento en juegos de movimientos rápidos.
Nota: Esta función no está disponible en las siguientes condiciones:
- Cuando el ajuste de frecuencia es inferior a 100Hz.
- cuando la función FreeSync está activada.
Black Equalizer
(Balance de
negros)
Ajustar el brillo en las zonas oscuras.
Super
Resolution
(Súper
resolución)
Enfoca las imágenes de baja resolución.
Display Mode
(Modo de
visualización)
Seleccione la relación de aspecto de la pantalla.
Full (Completa): Escala la imagen de entrada para llenar la
pantalla. Ideal para imágenes de aspecto 16:9 .
Aspect (Aspecto): Muestra la imagen de entrada sin distorsión
geométrica, llenando la pantalla lo máximo posible.
Nota: Esta opción no es compatible con FreeSync ni las funciones PIP/
PBP.
Overdrive
(Sobrecarga)
Mejora el tiempo de respuestas del monitor LCD.
AMD FreeSync
Premium Pro
Cuando esta función está activada, elimina el retraso de
visualización y desgarro de video mientras se juega a videojuegos.
- 38 -
Picture (Imagen)
Congure los ajustes relacionados con la imagen.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Save Settings
85
Brightness
Contrast
Color Vibrance
Sharpness
Gamma
Color Temperature
FPS
Standard
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
Custom 1
6 axis Color
Elemento Descripción
Standard
(Estándar)
Para editar documentos o navegar en internet.
FPS Para jugar a videojuegos FPS (Disparos en Primera Persona, por
sus siglas en inglés).
RTS/RPG Para jugar a videojuegos RTS (Estrategia en Tiempo Real, por sus
siglas en inglés) o RPG (Juegos de Rol, por sus siglas en inglés).
Movie (Película) Para ver películas.
Reader (Lector) Para visualizar documentos.
sRGB Para ver fotos y grácos en el equipo.
Custom 1
(Personalizado 1)
Ajustes del modo de imagen personalizado.
Custom 2
(Personalizado 2)
Ajustes del modo de imagen personalizado.
Custom 3
(Personalizado 3)
Ajustes del modo de imagen personalizados.
Nota: El monitor utiliza un panel de luz azul baja y cumple con la Solución de
hardware de luz azul baja de TÜV Rheinland en el modo de restablecimiento de
fábrica/conguración predeterminada (Brillo: 70, Contraste: 50, CCT: 6500, Modo
preestablecido: Modo estándar).
- 39 -
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
HDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Save Settings
Light Enhance
Dark Enhance
HDR
Color Enhance
Reset Picture
Local Dimming
Elemento Descripción
HDR Light Enhance (Mejora de luz): Mejora el rendimiento del Brillo.
Color Enhance (Mejora de colores): Mejora el rendimiento de los
Colores.
Dark Enhance (Mejora de oscuridad): Mejora el rendimiento de la
oscuridad.
Local Dimming (Atenuación local): Mejora los negros de las
imágenes que se muestran en el monitor.
Reset Picture (Restablecer imagen): Restablece todos los ajustes
de la Imagen en los ajustes predeterminados.
Nota: La función mejora HDR aparecerá después de encender HDR. Y la lista del Modo
Imagen se reemplazará hasta que HDR se apague.
- 40 -
Display (Pantalla)
Congure los ajustes relacionados con la pantalla.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Save Settings
HDMI 1
HDMI 2
Type-C
DisplayPort
RGB PC Range
Input
Overscan
Elemento Descripción
Input
(Entrada)
Seleccione la Fuente de Entrada
RGB PC Range
(Rango de PC
RGB)
Seleccione una gama de ajustes RGB apropiada o deje que el
monitor la detecte automáticamente.
Overscan
(Sobrebarrido)
Cuando esta función está activada, aumenta ligeramente la
imagen de entrada para ocultar los bordes exteriores de la
imagen.
- 41 -
PIP/PBP (Pantalla en Pantalla)
Congure los ajustes relacionados con multi imagen.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 Gamma 3 Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
OFF
PIP
PBP
Elemento Descripción
OFF
(APAGADO)
Deshabilita la función PIP/PBP.
PIP Divide la pantalla en dos partes (ventana principal y ventana
insertada).
Source (Fuente): Cambia la fuente de entrada de la ventana
insertada.
PIP Size (Tamaño Pantalla en Pantalla): Ajuste el tamaño de la
ventana insertada .
Location (Ubicación): Mueva la posición de la ventana
insertada.
Display Switch (Cambio de Pantalla): Intercambia las dos
ventanas.
Audio Switch (Cambio de Audio): Seleccione qué fuente de
audio desea escuchar .
PBP Visualiza la pantalla partida 1x1 (ventanas izquierda y derecha)
Source (Fuente): Cambie la fuente de entrada por la ventana
derecha.
PBP Mode (Modo PBP): Seleccione la relación de aspecto de
las pantallas.
Display Switch (Cambio de Pantalla): Intercambia las dos
ventanas.
Audio Switch (Cambio de Audio): Seleccione qué fuente de
audio desea escuchar .
- 42 -
System (Sistema)
Congure los ajustes relacionados con la imagen.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
Volume
Mute
OSD Setting
Audio
Quick Switch
Other Settings
Elemento Descripción
Audio (Audio) Congure los Ajustes de los auriculares.
Volume (Volumen): Ajuste el nivel de volumen.
Mute (Silenciar): Habilitar/Deshabilitar la función de silencio.
OSD Settings
(Conguración
OSD)
Congure los ajustes relacionados con el menú en pantalla (OSD)
Display Time (Indicador de Tiempo): Establezca el tiempo de
duración que el menú OSD permanece en la pantalla.
OSD Transparency (Transparencia OSD): Ajuste la transparencia
del menú OSD.
OSD Lock (Bloqueo OSD): Cuando esta función está activada,
no se permite ningún ajuste OSD .
Nota: Para deshabilitar al función de bloqueo OSD, pulse la tecla de
Control. Cuando aparezca el mensaje en la pantalla, seleccione Yes
(Sí) para conrmar.
The button is locked,
confirm to unlock OSD.
No Yes
OSD Size (Tamaño OSD): Seleccione el tamaño del OSD.
OSD Pivot (Tabla dinámica OSD):
0: La IU del OSD permanece en la ubicacion original.
-90: Rote la IU del OSD 90 grados en sentido contrario a las
agujas del reloj.
- 43 -
Quick Switch
(Cambio
rápido)
Asigne la función de las teclas de Acceso directo.
Opciones Disponibles: Aim Stabilizer sync (Estabilizador de
objetivo sync), Black Equalizer (Balance de negros), KVM Switch
(Interruptor KVM), Volume (Volumen), Input (Entrada), Contrast
(Contraste), Brightness (Brillo) y Picture Mode (Modo de imagen).
La conguración por defecto de las teclas de acceso directo es la
siguiente:
Arriba
( )
:
Black Equalizer (Balance de negros)
Abajo ( ): Picture Mode (Modo de imagen)
Derecha
( )
:
Input (Entrada)
Izquierda
( ): Volume (Volumen)
Other Settings
(Otros Ajustes)
Resolution Notice (Aviso de resolución) Cuando esta función
está habilitada, el mensaje de resolución actual aparecerá en la
pantalla cuando el monitor se cambie a otra fuente de entrada.
Input Auto Switch (Cambio Autom. de Entrada) Cuando esta
función se activa, cambia automáticamente a una fuente de
entrada disponible.
Auto Power O (Apagado automático): Cuando esta función
está activada, el monitor se apagará automáticamente después
de una cierta cantidad de tiempo.
LED Indicator (Indicador LED):
Por defecto, el indicador LED está ajustado siempre a ON
(Activo).
Always ON (Siempre Activo): El LED de alimentación se
ilumina en blanco durante el funcionamiento y se enciende y
apaga en modo de espera (con un intervalo de 1 segundo).
Always OFF (Siempre Apagado): Apaga el LED de
alimentación.
Standby ON (Modo espera): El LED de alimentación sigue
apagado durante el funcionamiento y se enciende y apaga en
modo de espera (con un intervalo de 1 segundo).
Cuando la fuente de alimentación está apagada, el LED de
alimentación permanecerá apagado.
Standby Charge (Carga en espera): Cuando esta función esta
activada, la potencia de carga Tipo C aumenta cuando la
pantalla está en modo de espera.
Type-C Compatibility (Compatibilidad Tipo C): Es compatible
con los dispositivos que no soportan DSC cuando se activa esta
opción.
HDMI2.1: Establezca la versión HDMI en 2.1 o 2.0.
- 44 -
Language (Idioma)
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
繁中
English
简中
Deutsch
Français
日本語
Pусский
Elemento Descripción
Language
(Idioma)
Seleccione un idioma disponible del menú OSD.
- 45 -
Save Settings (Guardar Ajustes)
Guardar todos los cambios en los ajustes.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
Save
Load
Setting2
Setting1
Setting3
Elemento Descripción
Setting1
(Ajuste1)
Después de seleccionar, el menú Guardar y Cargar aparecerá para
que el jugador pueda escoger.
Setting2
(Ajuste2)
Después de seleccionar, el menú Guardar y Cargar aparecerá para
que el jugador pueda escoger.
Setting3
(Ajuste2)
Después de seleccionar, el menú Guardar y Cargar aparecerá para
que el jugador pueda escoger.
- 46 -
Reset All (Reiniciar todo)
Restablece la conguración de fábrica del monitor.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
- 47 -
APÉNDICES
Especicaciones
Elemento Especicaciones
Tamaño del Monitor 32 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Resolución 3840 x 2160
Vida del LED 30000 horas (mín.)
Tamaño de punto de píxel 0,181(H) x 0,181(V)
Brillo 350 nits (típ.) / 400 nits (pico)
Relación de contraste 1000:1 (típ.)
Profundidad de color 1,073G (8Bit+FRC)
Área de visualización
activa
697,3056(H) x 392,2344(V)
Ángulo de visión 178°(H)/178°(V)
Terminales de Entrada/
Salida
2 x HDMI 2.1
1 x DP 1.4 (con DSC)
1 x Auriculares
1 x USB Tipo-C (5V/3A,
9V/2A, 12V/1,5A,
15V/1A)
3 x USB3.0 (descendente
5V/1,5A)
1 x USB de subida
Fuente de alimentación AC 100 ~ 240V a 50/60Hz
Consumo de energía En: 44W
Modo espera: 0,5W
Apagado 0,3W
Nota: La condición de ensayo sigue los estándares de la
CEC.
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundo)
715,8 x 587,7 x 221 mm (con la base)
Peso 10,53kg (Netos)
Rango de temperatura
(funcionamiento) 0°C a 40°C
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso
Para portátiles y otros dispositivos que necesitan más de 18 W de alimentación, es
recomendable cargar su dispositivo en otra fuente de alimentación.
- 48 -
Lista de tiempos soportados
Puerto UHD Puerto UHD
HDMI 640x480@60Hz DP 640x480@60Hz
640x480@75Hz 640x480@75Hz
720x480@60Hz 720x480@60Hz
800x600@60Hz 800x600@60Hz
800x600@75Hz 800x600@75Hz
1024x768@60Hz 1024x768@60Hz
1024x768@75Hz 1024x768@75Hz
1280x720@60Hz 1280x720@60Hz
1280x720@120Hz 1280x720@120Hz
1920x1080@24Hz 1920x1080@60Hz
1920x1080@60Hz 1920x1080@120Hz
1920x1080@120Hz 1920x1080@144Hz
1920x2160@60Hz 1920x2160@60Hz
1920x1080@144Hz 2560x1440@60Hz
2560x1440@60Hz 2560x1440@120Hz
2560x1440@100Hz 2560x1440@144Hz
2560x1440@120Hz 3840x2160@60Hz
3840x2160@24Hz 3840x2160@120Hz
3840x2160@60Hz 3840x2160@144Hz
3840x2160@120Hz
3840x2160@144Hz
- 49 -
Solución de problemas
Problema Posible solución(es)
Sin alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado correctamente a la fuente de alimentación y al
monitor.
Compruebe el cable y el enchufe, para asegurarse de que
no están rotos.
Asegúrese de que el monitor está encendido.
No hay imagen en
la pantalla
Asegúrese de que el monitor y el equipo están
correctamente conectados y ambos están encendidos.
Asegúrese de haber seleccionado la fuente de entrada
correcta. Consulte la página 28 o 40.
La imagen no
completa toda la
pantalla
Pruebe distintos ajustes de Display Mode (Modo de
visualización) (relación de aspecto). Consulte la página
37.
Los colores están
distorsionados
Asegúrese de que el cable de señal de entrada está bien
conectado.
Congure los ajustes relacionados con la imagen.
Consulte la sección “Picture (Imagen)”.
Sin sonido o el
volumen está bajo
Asegúrese de que el cable de los auriculares está bien
conectado.
Ajuste el nivel de volumen. Consulte la página 30 o
42.
Compruebe los ajustes de Audio Source (Fuente de
Audio).
Congure los ajustes de sonido relacionados con su
equipo.
Nota: Si el problema persiste, por favor, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente para obtener más ayuda.
- 50 -
Cuidado Básico
Cuando la pantalla se ensucia, haga lo siguiente para limpiarla:
Limpie la pantalla con un paño suave, sin pelusas para eliminar los restos de polvo.
Rocíe o aplique el líquido limpiador sobre un paño suave. A continuación, limpie la
pantalla suavemente con el paño húmedo.
Nota:
Asegúrese de que el paño esté húmedo, pero no mojado.
Cuando limpie, evite aplicar una presión excesiva sobre la pantalla .
Los limpiadores ácidos o abrasivos pueden dañar la pantalla.
Información de Servicio de GIGABYTE
Para más información de servicio, por favor, visite la página web ocial de GIGABYTE
https://www.gigabyte.com/
- 51 -
SAFETY INFORMATION
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: LCD monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number: M32U AE
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B, Unintentional
Radiators. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
- 52 -
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications. This class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC,
RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the 2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential requirements of
the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European
Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous substances
(Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components
have been carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE
are continuing our eorts to develop products that do not use internationally banned
toxic chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive. The WEEE Directive species
the treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices and
their components. Under the Directive, used equipment must be marked, collected
separately, and disposed of properly.
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which
indicates that this product must not be disposed of with other waste.
Instead, the device should be taken to the waste collection centers for
activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop o your waste equipment for
recycling, please contact your local government oce, your household waste
disposal service or where you purchased the product for details of environmentally
safe recycling.
- 53 -
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which
indicates that this product must not be disposed of with other waste.
Instead, the device should be taken to the waste collection centers
for activation of the treatment, collection, recycling and disposal
procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE suivantes:
directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, directive Basse Tension
2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière d’écoconception, la directive RoHS II
2011/65/UE & la déclaration 2015/863.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes européennes
harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EU-Richtlinien: EMV-
Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EC, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der entsprechenden
Standards zurEuropäischen Normierung beurteilt.
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das seguintes Diretivas
UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva CEM 2014/30/EU; Diretiva Conceção
Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP 2011/65/UE e a declaração 2015/863.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas europeias
harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes Directivas de la
Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU,
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva RoHS 2011/65/EU y la Declaración
2015/863.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas
armonizadas.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa niskonapięciowej 2014/35/UE,
Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS 2011/65/UE i dyrektywa2015/863.
- 54 -
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i stwierdzono jego zgodność z
wymaganiami dyrektywy.
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické kompatibilitě
2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU, Směrnice ErP 2009/125/ES,
Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní požadavky
směrnic.
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok követelményeinek, azok
a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális változatában: EMC irányelv 2014/30/
EU, Kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU,
Környezetbarát tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα,
Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU, Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό
σχεδιασμό, Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα
εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
Japan Class 01 Equipment Statement
安全にご使用いただくために
接地接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。
また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行って下さい。
Japan VCCI Class B Statement
クラス B VCCI 基準について
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的として
いますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き
起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
VCCI-B
- 55 -
China RoHS Compliance Statement
中国《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守
国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回
收处理资质的厂商进行回收处理。
环保使用期限
Environment-friendly use period
10
此标识指期限(十年),电子电气产品中含有的有害物质在正常使
用的条件下不会发生外泄或突变,电子电气产品用户使用该电子电
气产品不会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的
期限。
产品中有害物质名称及含量 :
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电子组件 X○ ○
液晶面板 X○ ○
外壳 ○ ○
外部信号连接头及线材 X○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
This table is prepared in compliance with the requirements of SJ/T 11364
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以
下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要
求。
- 56 -
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
設備名稱:液晶顯示器
型號(型式):M32U AE
Equipment name Type designation (Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyls ethers
(PBDE)
塑料外框 ○ ○
後殼 ○ ○
液晶面板 - ○
電路板組件 - ○
底座 ○ ○
電源線 - ○
其他線材 - ○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含
量基準值。
Note 1:〝Exceeding 0.1 wt % and exceeding 0.01 wt % indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence
condition.
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:〝○〞 indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3The 〝-〞 indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Gigabyte M32U Arm Edition Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas