Gigabyte M32UC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MONITOR PARA JUEGOS
GUÍA DE USUARIO
- 2 -
Derechos de autor
© 2022 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Todos los derechos
reservados.
Las marcas comerciales en este manual están legalmente registradas
por sus respectivos propietarios.
Descargo de responsabilidad
La información en este manual está protegida por las leyes de derechos
de autor y es propiedad de GIGABYTE.
GIGABYTE puede introducir cambios en las especicaciones y
características de este manual sin previo aviso.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada,
traducida, transmitida o publicada de ninguna forma ni por ningún
medio sin el permiso previo por escrito de GIGABYTE.
• Para ayudarse con el uso de este monitor, lea atentamente la Guía
del usuario.
• Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
https://www.gigabyte.com
Los términos HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface y el
logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y otros países.
- 3 -
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes Precauciones de seguridad antes de usar el monitor.
• Utilice únicamente los accesorios que se suministran con el monitor
o los recomendados por el fabricante.
• Mantenga la bolsa de plástico para el producto en un lugar que no
pueda ser alcanzado por los niños.
• Antes de conectar el monitor a la toma de corriente, asegúrese de
que la tensión nominal del cable de alimentación sea compatible
con la especicación de potencia del país en el que usted se
encuentra.
• El enchufe del cable de alimentación debe estar conectado a una
toma de corriente con conexión a tierra y con el cableado adecuado.
• No toque el enchufe con las manos mojadas, de lo contrario podría
provocar una descarga eléctrica.
• Coloque el monitor en un lugar estable y bien ventilado.
• No coloque el monitor cerca de fuentes de calor, como radiadores
eléctricos o luz solar directa.
• Los oricios o aberturas en el monitor son para ventilación. No cubra
ni bloquee los oricios de ventilación con ningún objeto.
• No utilice el monitor cerca de agua, bebidas o ningún tipo de
líquidos. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o
dañar el monitor.
• Asegúrese de desenchufar el monitor de la toma de corriente antes
de limpiarlo.
• Como la supercie de la pantalla es fácil de rayar, evite tocar la
supercie con cualquier objeto duro o alado.
• Use un paño suave y sin pelusas en lugar de un pañuelo para
limpiar la pantalla. Puede usar un limpiador de cristales para limpiar
el monitor si es necesario. Sin embargo, nunca rocíe el limpiador
directamente sobre la pantalla.
• Desconecte el cable de alimentación si el monitor no será utilizado
durante un período prolongado de tiempo.
• No intente desmontar o reparar el monitor por su cuenta.
- 4 -
Precauciones sobre el riesgo de estabilidad
El producto puede caerse, causando graves lesiones personales o la
muerte. Para evitar lesiones, este producto debe estar correctamente
jado al suelo/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Muchas lesiones, especialmente las de los niños, pueden evitarse
tomando simples precauciones como las siguientes:
• Utilizar SIEMPRE los soportes o métodos de instalación
recomendados por el fabricante del conjunto de productos.
• Utilizar SIEMPRE muebles que puedan soportar el producto de
manera segura.
• Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresalga del borde del
mueble que lo soporta.
• Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el producto o sus controles.
• Coloque SIEMPRE los cables conectados al producto de forma que
no se pueda tropezar con ellos, tirar de ellos o agarrarlos.
• NUNCA coloque el producto sobre muebles altos (por ejemplo,
armarios o librerías) sin anclar tanto el mueble como el producto a
un soporte adecuado.
• NUNCA coloque el producto sobre telas u otros materiales que
puedan estar situados entre el producto y los muebles de apoyo.
• NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar,
como juguetes y controles remotos, en la parte superior del
producto o del mueble sobre el que se coloca el producto.
• Si el producto existente va a ser conservado y reubicado, deben
aplicarse las mismas consideraciones anteriores.
• Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por su
vuelco debido a terremotos u otras sacudidas, asegúrese de instalar
el producto en un lugar estable y tomar medidas para evitar su caída.
- 5 -
CONTENIDO
Precauciones de seguridad ...........................................................................................3
Precauciones sobre el riesgo de estabilidad ...........................................................4
Introducción .................................................................................................................................6
Desembalaje .......................................................................................................................6
Contenido del paquete...................................................................................................8
Descripción del producto ..............................................................................................9
Primeros pasos .........................................................................................................................11
Instalación de la base del monitor ..........................................................................11
Ajuste del ángulo de visión ........................................................................................13
Instalación de un soporte de pared (opcional) ...................................................14
Cómo realizar las conexiones .................................................................................... 15
Uso del dispositivo ..................................................................................................................16
Encender/Apagar el monitor .....................................................................................16
Recomendaciones para la comodidad del usuario ........................................... 17
Selección de la fuente de entrada ...........................................................................17
Funcionamiento .......................................................................................................................18
Menú rápido .................................................................................................................... 18
Congure los ajustes del dispositivo ...................................................................... 26
Anexos .........................................................................................................................................37
Especicaciones .............................................................................................................37
Lista de temporización admitidas ...........................................................................38
Solución de problemas ................................................................................................40
Cuidado básico ............................................................................................................... 41
Notas sobre la carga USB ............................................................................................41
Servicio de Información de GIGABYTE ...................................................................41
Safety Information ..................................................................................................................42
Regulatory Notices ........................................................................................................42
- 6 -
INTRODUCCIÓN
Desembalaje
1. Abra la tapa superior de la caja de embalaje.
UP
2. Retire los artículos de la espuma superior de EPS (Poliestireno
Expandido).
- 7 -
3. Retire la espuma superior de EPS. A continuación, puede quitar el
monitor de la espuma de EPS inferior.
- 8 -
Contenido del paquete
Los siguientes artículos vienen con su caja de embalaje. Si falta alguno
de ellos, póngase en contacto con su distribuidor local.
Monitor Base del monitor Soporte
Cable de
alimentación
Adaptador de
alimentación
Cable HDMI
Multilingual
Installation
Guide
Cable USB Cable DisplayPort Guía de inicio rápido
Warranty Card
Tarjeta de garantía
Nota: Conserve la caja de embalaje y los materiales de embalaje para el
transporte futuro del monitor.
- 9 -
Descripción del producto
Vista frontal
1
1LED de encendido y
apagado
- 10 -
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son
marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Nota:
Vista posterior
DPHDMI-1 HDMI-2 USB 3.2 DCTYPE-C
3
4 6 7 8 1095
1 2
1Botón de control
2Botón KVM
3Bloqueo Kensington
4Conector para auriculares
5Puertos HDMI (x2)
6DisplayPort
7Puerto USB tipo C
8Puerto de carga USB
9Puertos 3.2 USB (x3)
10 Conector de entrada CC
- 11 -
PRIMEROS PASOS
Instalación de la base del monitor
1. Coloque el monitor sobre la espuma EPS inferior, con la pantalla
hacia abajo.
2. Alinee y deslice los ganchos superiores en las ranuras de montaje
en la parte posterior de la pantalla. Empuje el pestillo de bloqueo
hacia adelante y suéltelo para asegurar los ganchos inferiores en las
ranuras de montaje en la parte posterior de la pantalla.
Pestillo de bloqueo
- 12 -
3. Alinee la base del monitor con el separador debajo del soporte.
Luego coloque la base en el soporte.
4. Levante el tornillo de anillo y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj para asegurar la base del monitor en su sitio.
5. Levante el monitor a una posición vertical y colóquelo sobre una
mesa.
- 13 -
Ajuste del ángulo de visión
Nota: Sostenga la base del monitor para que la pantalla no se caiga al realizar
el ajuste.
Ajuste del ángulo de inclinación
Incline la pantalla hacia delante o hacia atrás hasta alcanzar el ángulo
de visión deseado (de -5° a 20°).
20°
Ajuste de la altura de la pantalla
Baje o suba la pantalla hasta la altura deseada (0 a 100 mm).
100 mm
- 14 -
Instalación de un soporte de pared (opcional)
Utilice únicamente un kit de montaje en pared compatible con VESA de
100 x 100 mm.
1. Coloque el monitor sobre la espuma EPS inferior, con la pantalla hacia
abajo.
2. Mientras empuja el pestillo de bloqueo hacia adelante, deslice el
soporte hacia atrás para liberar los ganchos superiores de las ranuras de
montaje en la parte posterior de la pantalla. Luego, retire el soporte.
Pestillo de bloqueo
3. Fije el soporte de montaje a los oricios de montaje en la parte posterior
del monitor. Luego use los tornillos para asegurar el soporte en su lugar.
100 mm
100 mm
Nota: Para montar el monitor en la pared, consulte la guía de instalación que
se incluye en el kit de soporte de montaje en pared. Tamaño del tornillo de
montaje VESA: M4 x 15mm mínimo.
- 15 -
Cómo realizar las conexiones
DPHDMI-1 HDMI-2 USB 3.
2D
CTYPE-C
71 2 543 6
1Cable de auriculares
2Cable HDMI
3Cable DisplayPort
4Cable USB tipo C
5Cable USB (A-Macho a
B-Macho)
6Cable USB
7Adaptador de alimentación y
cable de alimentación
- 16 -
USO DEL DISPOSITIVO
Encender/Apagar el monitor
Encendido
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2. Conecte el adaptador de alimentación al conector de entrada de CC
en la parte posterior del monitor.
3. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
4. Presione el botón de Control para encender el monitor. El LED de
encendido se iluminará en blanco, lo que indica que el monitor está
listo para ser utilizado.
Nota: Si no existe señal, el monitor mostrará la noticación Sin señal durante
algunos instantes. A continuación, el monitor ingresará en el modo de ahorro
de energía y el LED de encendido se iluminará en blanco y comenzará a
parpadear en un intervalo de un segundo.
Apagado
Presione el botón de Control durante 2 segundos para apagar el
monitor.
Nota: Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, también puede apagar
el monitor moviendo el botón de Control hacia abajo ( ). Consulte en la
página 20.
- 17 -
Recomendaciones para la comodidad del usuario
El monitor cuenta con la tecnología Flicker-Free, que elimina el
parpadeo del monitor visible para los ojos y evita que los usuarios
sufran fatiga ocular.
Los siguientes son algunos consejos para una visualización cómoda de
su monitor:
• La distancia óptima de visualización para los monitores varían de
aproximadamente 510 mm a 760 mm (20 pulgadas a 30 pulgadas).
• Una indicación general consiste en colocar el monitor de modo
que la parte superior de la pantalla esté a la altura de su ojo, o
ligeramente debajo de la línea de visión, cuando esté sentado
cómodamente.
• Use una iluminación adecuada para el tipo de trabajo que está
realizando.
• Tome descansos regulares y frecuentes (al menos durante
10 minutos) cada 30 minutos.
• Asegúrese de apartar la vista de la pantalla del monitor
periódicamente y enfocar un objeto lejano durante al menos
20 segundos durante los descansos.
• El ejercicio ocular puede ayudar a reducir la fatiga ocular. Repita
estos ejercicios con frecuencia: (1) Mirar hacia arriba y hacia abajo
(2) Mover los ojos lentamente (3) Mover los ojos en diagonal
Selección de la fuente de entrada
1. Mueva el botón Control hacia
la derecha ( ) para entrar en
el menú Entrada.
2. Mueva el botón de Control
hacia arriba/abajo ( ) para
seleccionar la fuente de
entrada deseada. Luego
presione el botón Control para
conrmar.
Entrada
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
Type-C
Seleccionar Salir
- 18 -
FUNCIONAMIENTO
Menú rápido
Tecla acceso rápido
Por defecto, el botón de Control ha sido asignado con la función
especíca.
Nota: Para cambiar la función de la tecla acceso rápido preestablecida,
consulte la sección “Interruptor rápido en la página 33.
Para acceder a la función de la tecla acceso rápido, haga lo siguiente:
• Mueva el botón de Control hacia arriba ( ) para entrar en el menú
Ecualizador negro.
Mueva el botón de Control
hacia arriba/abajo ( ) para
ajustar la conguración y
presione el botón de Control
para conrmar.
Ajustar Salir
Ecualizador negro
10
- 19 -
• Mueva el botón Control hacia la abajo ( ) para entrar en el menú
Modo imagen.
Mueva el botón Control hacia
arriba/abajo ( ) para
seleccionar la opción deseada y
pulse el botón Control para
conrmar.
• Mueva el botón Control hacia la izquierda ( ) para entrar en el
menú Volumen.
Mueva el botón Control hacia
arriba/abajo ( ) o ajuste el
nivel del volumen del auricular
y pulse el botón Control para
conrmar.
• Mueva el botón Control hacia la derecha ( ) para entrar en el menú
Entrada. Consulte la sección “Selección de la fuente de entrada.
Nota: Para cerrar el menú, mueva el botón de Control hacia la izquierda ( ).
Modo imagen
Modo estándard
Modo FPS
Modo RTS/RPG
Modo cine
Modo lector
Modo sRGB
Seleccionar Salir
Seleccionar Salir
Volumen
50
- 20 -
Guía de teclas de función
Presione el botón de Control para mostrar el menú Principal.
EXIT
SETTING
POWER OFF
GAME ASSISTMULTI TASK
Asistente de
Juego
Ajustes
Apagado
KVM
(Multitarea)
Salir
Luego use el botón de Control para seleccionar la función deseada y
congurar los ajustes relacionados.
KVM
Cuando aparezca el menú Principal en la pantalla, mueva el botón de
Control hacia la izquierda ( ) para ingresar en el menú KVM.
KVM
CONTROL 1
HDMI 1
KVM SWITCH
Configuración de
KVM
KVM Encendido
Restaurar KVM
Seleccionar Salir
CONTROL 2
TYPE-C
STATUS
• KVM SWITCH: Cambie la fuente de entrada que se asignó a la
conexión USB-B o tipo C en la conguración de Conguración de
KVM.
Cuando existen varias señales de entrada conectadas al dispositivo,
aparecerá un cuadro de mensaje en la pantalla una vez que el
sistema haya detectado la señal de entrada USB tipo C.
- 21 -
KVM
Press to switch device.
Para cambiar a la fuente de entrada USB tipo C, simplemente
presione el botón de KVM o el botón de Control.
Sin embargo, cuando no existe ninguna señal de entrada en la
fuente de entrada actualmente seleccionada, el sistema regresará a
la fuente de entrada previamente conectada.
Nota: Esta opción quedará deshabilitada si se deshabilita la función del
botón de KVM (KVM Apagado).
• Conguración de KVM: Ajuste la conguración relacionada con
KVM.
En primer lugar, establezca la fuente de entrada para que esté
vinculada a la conexión USB tipo B y, a continuación, que siga la
conexión USB tipo C.
KVM
CONTROL 1
TYPE-C
CONTROL 2
TYPE-C
STATUS
KVM SWITCH
Configuración de
KVM
KVM Encendido
Restaurar KVM
Seleccionar Salir
Nota: Si establece la opción Visualización USB-B en TYPE-C, se
deshabilitará automáticamente la opción del menú Visualización TYPE-C.
A continuación, verá el Estado de KVM en la página Conguración de
KVM como se muestra a continuación.
- 22 -
KVM
CONTROL 1
TYPE-C
CONTROL 2
TYPE-C
STATUS
KVM SWITCH
Configuración de
KVM
KVM Encendido
Restaurar KVM
Seleccionar Salir
• KVM Encendido/Apagado: Permite habilitar/deshabilitar la función
del botón de KVM.
Seleccione Encendido para habilitar la función del botón de KVM.
Una vez que el sistema haya detectado la señal de entrada USB
tipoC, aparecerá un cuadro de mensaje en la pantalla.
KVM
Press to switch device.
Presione el botón de KVM o el botón de Control para cambiar a
la fuente de entrada USB tipo C.
Nota: Cuando el botón de KVM esté habilitado, aparecerá KVM
Encendido en el panel izquierdo.
Seleccione Apagado para deshabilitar la función del botón de KVM.
Nota: Cuando el botón de KVM esté deshabilitado, aparecerá KVM
Apagado en el panel izquierdo.
• Restablecer KVM: Permite restablecer la conguración
predeterminada de KVM.
La fuente de entrada HDMI 1 está vinculada a la conexión USB tipo B.
La fuente de entrada USB tipo C está vinculada a la conexión USB
tipo C.
La función KVM Encendido/Apagado está establecida en
Encendido.
- 23 -
Asistente de juego
Cuando aparezca el menú en la pantalla, mueva el botón Control hacia
la derecha ( ) para entrar en el menú Asistencia de juego.
Seleccionar Salir
Asistente de juego
Cronómetro Gaming
Contador Gaming
Tasa de refresco
Info Location
Apagado
Cuenta progresiva
Cuenta regresiva
Información GAME
Alineación de
visualización
Punto de mira
Tablero
• Información GAME: Congure los ajustes relacionados con el juego
FPS (Disparos en primera persona).
Seleccione Cronómetro Gaming para seleccionar el modo de
temporizador de cuenta regresiva. Para deshabilitar esta función,
establezca la conguración en Apagado.
Seleccione Contador Gaming o Tasa de refresco para habilitar/
deshabilitar el contador de juegos o la conguración de la tasa de
refresco en tiempo real.
Seleccione Info Location para especicar la ubicación de la
información que se mostrará en la pantalla.
- 24 -
0 0 : 0 0
00
60
• Punto de mira: Seleccione el tipo de mira deseado de acuerdo con
su entorno de juego. Esto hará que apuntar sea mucho más fácil.
• Tablero: Ajuste la conguración del tablero.
Seleccionar Salir
Asistente de juego
Temperatura del CPU
Frecuencia del CPU
Velocidad ventilador CPU
Porcentaje de uso CPU
Temperatura del GPU
Frecuencia del GPU
Velocidad ventilador GPU
Información GAME
Alineación de
visualización
Punto de mira
Tablero
Encendido
Apagado
Ubicación del tablero
Encendido: Permite habilitar la función. A continuación,
seleccione las opciones deseadas que aparecen en la pantalla.
Apagado: Permite deshabilitar la función.
- 25 -
Ubicación del tablero: Especique la ubicación de la información
del Tablero que se mostrará en la pantalla. Una vez que se
complete la conguración del Tablero, transferirá los datos del
sistema al SOC a través del puerto USB y mostrará el valor de la(s)
función(es) seleccionada(s) en la pantalla.
CPU Temperature
CPU Frequency
CPU Fan Speed
CPU Usage Rate
GPU Temperature
GPU Frequency
GPU Fan Speed
GPU Usage Rate
Game Mouse DPI
Nota: Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado al
puerto de carga USB del monitor y al puerto USB de su PC.
• Alineación de visualización: Cuando la función está habilitada,
muestra las líneas de alineación en los cuatro lados de la pantalla,
brindándole una herramienta útil para alinear múltiples monitores a
la perfección.
- 26 -
Congure los ajustes del dispositivo
Cuando aparezca el menú Principal en la pantalla, mueva el botón
Control hacia arriba ( ) para entrar en el menú Conguración.
Nota: Use el botón de Control para navegar por el menú e introducir ajustes.
10
Resolución
1680X1050
Ecualizador negro
10
Aim Stabilizer
Apagado
Sobrecarga
Balance
Tasa de refresco
60 HZ
AMD FreeSync
Premium Pro
Encendido
Aim Stabilizer sync
Ecualizador negro
Súper resolución
Modo visualización
Sobrecarga
AMD FreeSync Premium Pro
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen Modo estándard
Guía de botones
Juego
Congure los ajustes relacionados con el juego.
10
Resolución
1680X1050
Ecualizador negro
10
Aim Stabilizer
Apagado
Sobrecarga
Balance
Tasa de refresco
60 HZ
AMD FreeSync
Premium Pro
Encendido
Aim Stabilizer sync
Ecualizador negro
Súper resolución
Modo visualización
Sobrecarga
AMD FreeSync Premium Pro
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen Modo estándard
Elemento Descripción
Aim Stabilizer
sync
Cuando esta función está habilitada, reduce la falta de
enfoque de movimiento en un juego en movimiento
rápido.
Nota: Esta función no está disponible bajo las
siguientes condiciones:
- cuando el ajuste de frecuencia es inferior a 100Hz.
- cuando la fuente actual es HDR.
Ecualizador
negro
Ajusta el brillo de las zonas negras.
Súper
resolución
Mejora las imágenes de baja resolución.
- 27 -
Elemento Descripción
Modo
visualización
Seleccione la relación de aspecto de la pantalla.
• Pantalla completa: Escala la imagen de entrada
para completar la pantalla. Ideal para imágenes de
aspecto 16:9.
• Aspecto: Muestra la imagen de entrada sin
distorsión geométrica llenando la mayor parte de la
pantalla si esto es posible.
• 1:1: Muestra la imagen de entrada en su resolución
nativa, sin escalado.
• 22”W(16:10): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 22”W con una relación
de aspecto de 16:10.
• 23”W(16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 23”W con una relación
de aspecto de 16:9.
• 23,6”W(16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 23,6”W con una relación
de aspecto de 16:9.
• 24”W(16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 24”W con una relación
de aspecto de 16:9.
• 27”W(16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 27”W con una relación
de aspecto de 16:9.
Nota: Las opciones 1:1, 22”W(16:10), 23”W(16:9),
23,6W”(16:9) y 24”W(16:9) se desactivarán cuando se
active la función FreeSync Premium.
Sobrecarga Mejorar el tiempo de respuesta del monitor LCD.
AMD
FreeSync
Premium Pro
Cuando esta función está habilitada, elimina el retraso
y el rasgado de la pantalla al jugar juegos.
Nota: Si enciende la función FreeSync mientras está
jugando, la pantalla puede parpadear dependiendo del
tipo de tarjeta gráca, la conguración de las opciones
del juego o el video que se está reproduciendo.
Pruebe las siguientes acciones: disminuye los valores
de conguración del juego, cambia el modo FreeSync
actual a Desactivado o visita el sitio web de AMD
para comprobar la versión de su controlador gráco y
actualizarlo con la más reciente.
- 28 -
Imagen
Congure los ajustes relacionados con la Imagen.
Modo estándard
FPS
RTS/RPG
Modo cine
Modo lector
sRGB
Personalizado 1
SDR 75 50 6
Gamma
Normal
Brillo
Contraste
6 axis Color
Intensidad Color
Nitidez
Gamma
Temperatura del color
75
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Modo imagen Modo estándard
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Brillo Contraste Nitidez
Apagado
Temperatura del color
Seleccione uno de los modos de imagen preestablecidos.
• Modo estándard: Para editar documentos o navegar por sitios web.
• FPS: Para jugar juegos de FPS (First Person Shooting, es decir
Disparos en primera persona).
• RTS/RPG: Para jugar juegos de RTS (Real-Time Strategy, es decir
Estrategia en tiempo real) o juegos RPG (Role-Playing Games, es
decir Juegos de rol).
• Modo cine: Para ver películas.
• Modo lector: Para ver documentos.
• sRGB: Para ver fotos y grácos en la PC.
• Verde: Para ahorrar el consumo de energía del monitor.
• Personalizado 1: Conguración de modo de imagen personalizada.
• Personalizado 2: Conguración de modo de imagen personalizada.
• Personalizado 3: Conguración de modo de imagen personalizada.
A continuación puede congurar los siguientes ajustes de imagen.
Elemento Descripción
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Contraste Ajusta el contraste de la imagen.
6 axis Color Ajusta el tono y la saturación de rojo, verde y azul.
Intensidad Color Ajusta la intensidad de los colores más apagados.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.
- 29 -
Elemento Descripción
Gamma Ajustar el nivel medio de luminancia.
Temperatura del
color
Selecciona la temperatura de color.
Nota: Seleccione Denir por el usuario para
personalizar la temperatura del color ajustando el nivel
de rojo (R), verde (G) o azul (B) de acuerdo con sus
preferencias.
Luz azul de baja
intensadad
Reducir la cantidad de exposición a la luz azul de la
pantalla.
• Nivel 0: Sin cambios.
• Nivel 1 a 10: Cuanto mayor sea el nivel, la luz
azul se reducirá más.
Nota: Nivel 10 es el valor optimizado. Es compatible
con la certicación de luz azul baja de TUV.
DCR Ajusta el nivel de negro de la imagen para lograr el
contraste óptimo.
Restaurar imagen Restablece todas los ajustes de la Imagen a la
conguración predeterminada.
- 30 -
Monitor
Congure los ajustes relacionados con la pantalla.
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type-C
SDR Brillo
75
Contraste
50
Nitidez
6
Gamma
Apagado
Temperatura del color
Normal
Modo imagen Modo estándard
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Entrada
Over Clock
Rango del RGB
Overscan
Apply Picture Model
Elemento Descripción
Entrada Seleccione la fuente de entrada.
Over Clock Habilite la pantalla para aplicar una frecuencia de
actualización más alta.
Rango del
RGB
Seleccione un ajuste de intervalo RGB apropiado o deje
que el monitor lo detecte automáticamente.
Nota: Esta opción solo está disponible para la entrada HDMI.
Overscan Cuando esta función está habilitada, amplía
ligeramente la imagen de entrada para ocultar los
bordes más externos de la imagen.
Apply Picture
Model
Cuando se selecciona esta función, si se cambia
cualquiera de los ajustes relacionados con las opciones
de imagen, como Brillo, Contraste, etc., estos pueden
aplicarse a todas las fuentes de entrada o a una
especíca.
- 31 -
PIP/PBP
Congure los ajustes relacionados con múltiples imágenes.
Apagado
PIP
PBP
SDR 75 50 6
Gamma
Normal
Brillo Contraste Nitidez
Apagado
Temperatura del color
Modo imagen Modo estándard
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Elemento Descripción
Apagado Deshabilita la función PIP/PBP.
PIP Divide la pantalla en 2 partes (ventana principal y
ventana insertada).
• Fuente: Cambia la fuente de entrada para la ventana
insertada.
• Tamaño PIP: Ajustar el tamaño de inserción de la
ventana.
• Ubicación: Mueve la posición de la ventana de
inserción.
• Interruptor Imagen: Intercambiar las dos ventanas.
• Interruptor Audio: Seleccione desde qué fuente de
audio desea escuchar el sonido.
PBP Muestra pantalla dividida 1x1 (ventanas izquierda y
derecha).
• Fuente: Cambia la fuente de entrada para la ventana
derecha.
• Modo PBP: Ajuste la relación de aspecto de la
ventana.
• Interruptor Imagen: Intercambiar las dos ventanas.
• Interruptor Audio: Seleccione desde qué fuente de
audio desea escuchar el sonido.
Nota: PIP/PBP no es compatible con las funciones HDR y FreeSync Premium
Pro.
- 32 -
Sistema
Congure los ajustes relacionados con el sistema.
Audio
Configuración de OSD
Interruptor rápido
Otros ajustes
Volumen
Modo silencio
SDR 75 50 6
Gamma
Normal
30
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen Modo estándard
Brillo Contraste Nitidez
Apagado
Temperatura del color
Elemento Descripción
Audio Congure los ajustes de Audio.
• Volumen: Ajuste el nivel de volumen.
• Modo silencio: Activar/Desactivar la función
silencio.
Conguración
de OSD
Congure los ajustes relacionados con el menú en
pantalla (OSD).
• Mostrar tiempo: Establezca el tiempo que el menú
OSD permanece en la pantalla.
• Transparencia OSD: Ajuste la transparencia del
menú OSD.
• Bloqueo OSD: Cuando esta función está habilitada,
no se permite ningún ajuste de OSD.
Nota: Para deshabilitar la función de bloqueo OSD,
presione la tecla Control. Cuando aparezca el mensaje
en la pantalla, seleccione para conrmar.
El botón está bloqueado
Confirmar para desbloquear OSD
No
• OSD Size: Congure el tamaño de la pantalla que
se va a ampliar.
- 33 -
Elemento Descripción
Interruptor
rápido
Asignar la función de las teclas de acceso rápido.
Opciones disponibles: Aim Stabilizer sync,
Ecualizador negro, Volumen, Entrada, Contraste,
Brillo, Modo imagen y KVM Switch.
La conguración predeterminada de las teclas de
acceso rápido es de la siguiente manera:
DArriba ( ): Ecualizador negro
DAbajo ( ): Modo imagen
DDerecha ( ): Entrada
DIzquierda ( ): Volumen
Otros ajustes • Aviso de resolución: Cuando esta función está
habilitada, el mensaje de resolución recomendada
aparecerá en la pantalla cuando el monitor cambie
a otra fuente de entrada.
• Cambio automático de entrada: Cuando esta
función está habilitada, cambia automáticamente
a una fuente de entrada disponible.
• Apagar automáticamente: Cuando esta
función está habilitada, el monitor se apagará
automáticamente después de un cierto tiempo.
• Indicador LED: Por defecto, el indicador LED está
congurado en Siempre ENCENDIDO.
- Indicador LED siempre APAGADO: Apague el LED de
Encendido.
- Indicador LED siempre ENCENDIDO: El LED de
alimentación se ilumina en blanco durante el
funcionamiento y se ilumina a intervalos de 1
segundo en el modo de espera.
- Indicador LED de modo de espera ENCENDIDO: El LED
de alimentación se apaga durante el funcionamiento
y se ilumina cada 1 segundo en el modo de espera.
- Cuando la fuente de alimentación se desconecta, el
LED de alimentación permanece apagado.
• Type-C Compatibility: Activa esta opción para
mejorar la compatibilidad de los dispositivos
móviles.
- 34 -
Elemento Descripción
Otros Ajustes
(continuar)
• HDMI-CEC: Cuando se activa esta función, el
dispositivo CEC (compatible con Sony, Microsoft
XBOX y Nintendo) puede encender el monitor al
activarse y apagar la pantalla cuando entra en el
modo de espera o en el modo apagado.
• HDMI Version: Seleccione la versión HDMI.
• Carga USB(A/C): Selecciona las especicaciones
de voltaje y corriente de la carga rápida USB del
Tipo C en modo de espera.
- Auto (por defecto): 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A
(en modo de espera)
- Apagado
Soporte
USB 3.2
• Soporte USB 3.2 cuando esta opción está activada.
- 35 -
Idioma
Seleccione un idioma disponible para el menú OSD.
English
互Ṿ
䯑Ṿ
Deutsch
Русский
Français
㘶㝽嫯
SDR 75 50 6
Gamma
Normal
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen Modo estándard
Brillo Contraste Nitidez
Apagado
Temperatura del color
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Guardar
Establezca los ajustes OSD personalizados para la Conguración1,
Conguración2 o Conguración3.
Configuración1
Configuración2
Configuración3
Save
Load
SDR 75 50 6
Gamma
Normal
Brillo Contraste Nitidez
Apagado
Temperatura del color
Modo imagen Modo estándard
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Elemento Descripción
Save Guardar los ajustes personalizados
Load Cargar los ajustes personalizados
- 36 -
Reajustar
Restaura el monitor a su conguración predeterminada de fábrica.
SDR 75 50 6
Gamma
Normal
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Guardar
Reajustar
Modo imagen Modo estándard
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Brillo Contraste Nitidez
Apagado
Temperatura del color
- 37 -
ANEXOS
Especicaciones
Elemento Especicaciones
Tamaño del panel 31,5 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Resolución UHD (3840 x 2160)
Vida del LED 30 000 horas
Densidad de píxeles 0,18159 (H) x 0,18159 (V)
Brillo 350nits (típico)
Relación de contraste 3000:1
Profundidad del color 16,7M
Área de visualización
activa
697,306 (H) x 392,234 (V)
Ángulo de visión 178° (H) / 178° (V)
Terminales de entrada/
salida
• 2x HDMI 2.1
• 1x DP 1.4
• 1X Auricular
• 1x USB de carga
• 3x USB3.2
(descendente
5V/0,9A)
• 1x USB Tipo C
(5V/3A, 9V/2A,
12V/1,5A, 15V/1A)
Fuente de alimentación AC 100 ~ 240V a 50/60Hz
Modelo de Adaptador
CC
Asian Power Devices Inc. DA-150E19
Consumo de energía • Encendido: 47W
• Espera: 0,5W
• Apagado: 0,3 W
Nota: Las condiciones de la prueba se
ajustan a las normas del CEC.
Dimensiones (ancho x
alto x profundidad)
710,5 (ancho) x 555 (alto) x 183,9
(profundidad) mm (con soporte)
Peso • 7,8 kgs (Neto, con soporte)
• 5,5 kgs (Neto, sin soporte)
Rango de temperatura
(en funcionamiento)
0°C a 40°C
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
- 38 -
Lista de temporización admitidas
Lista de temporizadores Normal, PIP
HDMI 1 HDMI 2 DP Tipo C
720x400 / 70Hz V V V V
720x400 / 88Hz V V V V
640x480 / 60Hz V V V V
640x480 / 67Hz V V V V
640x480 / 72Hz V V V V
640x480 / 75Hz V V V V
800x600 / 56Hz V V V V
800x600 / 60Hz V V V V
800x600 / 72Hz V V V V
800x600 / 75Hz V V V V
832x624 / 75Hz V V V V
1024x768 / 87Hz V V V V
1024x768 / 60Hz V V V V
1024x768 / 70Hz V V V V
1024x768 / 75Hz V V V V
1280x1024 / 75Hz V V V V
1152x870 / 75Hz V V V V
1152x864 / 75Hz V V V V
1280x720 / 60Hz V V V V
1280x800 / 60Hz V V V V
1280x960 / 60Hz V V V V
1280x1024 / 60Hz V V V V
1440x900 / 60Hz V V V V
1600x900 / 60Hz V V V V
1680x1050 / 60Hz V V V V
1024x768 / 120Hz X X X X
1280x1024 / 120Hz X X X X
1440x900 / 120Hz X X X X
1680x1050 / 120Hz X X X X
720x480 / 60Hz V V V V
720x480 / 120Hz X X X X
1280x720 / 50Hz X X X X
1280x720 / 60Hz V V V V
- 39 -
Lista de temporizadores Normal, PIP
HDMI 1 HDMI 2 DP Tipo C
1280x720 / 100Hz X X X X
1280x720 / 120Hz X X X X
1440x480 / 60Hz X X X X
1920x1080 / 24Hz V V X X
1920x1080 / 50Hz V V V V
1920x1080 / 60Hz V V V V
1920x1080 / 100Hz V V V V
1920x1080 / 120Hz V V V V
3840x2160 / 24Hz V V X X
3840x2160 / 25Hz X X X X
3840x2160 / 30Hz V V V V
3840x2160 / 50Hz V V V V
3840x2160 / 60Hz V V V V
3840x2160 / 100Hz V V V V
3840x2160 / 120Hz V V V V
1280x720 / 144Hz X X X X
1920x1080 / 144Hz V V V V
1920x1080 / 165Hz X X X X
2560x1440 / 60Hz V V V V
2560x1440 / 100Hz X X X X
2560x1440 / 120Hz V V V V
2560x1440 / 144Hz V V V V
2560x1440 / 165Hz X X X X
3440x1440 / 50Hz X X X X
3440x1440 / 60Hz X X X X
3440x1440 / 85Hz X X X X
3440x1440 / 100Hz X X X X
3840x2160 / 144Hz V V V V
960x1080 / 60Hz (PBP) X X X X
1280x1440 / 60Hz (PBP) V V V V
1720x1440 / 60Hz (PBP) X X X X
1920x2160 / 60Hz (PBP) V V V V
- 40 -
Solución de problemas
Problema Solución(es) posible(s)
No hay
alimentación
• Asegúrese de que el cable de alimentación
esté correctamente conectado a la fuente de
alimentación y al monitor.
• Revise el cable y el enchufe para asegurarse
de que no estén rotos.
• Asegúrese de que el monitor esté encendido.
No aparece ninguna
imagen en la
pantalla.
• Asegúrese de que el monitor y la PC estén
correctamente conectados y que ambos
dispositivos estén encendidos.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente de
entrada correcta. Consulte en la página 17
o 30.
• Ajusta la conguración de Brillo y Contraste.
Consulte en la página 28.
La imagen no
completa toda la
pantalla.
• Intente diferentes ajustes del Modo
visualización (relación de aspecto).
Consulte en la página 27.
Los colores están
distorsionados
• Asegúrese de que el cable de señal de
entrada esté correctamente conectado.
• Congure los ajustes relacionados con la
Imagen. Consulte la sección “Imagen.
No hay sonido o el
volumen es bajo
• Asegúrese de que el cable de los auriculares
esté correctamente conectado.
• Ajuste el nivel de volumen. Consulte en la
página 19 o 32.
• Ajusta la conguración de sonido de su PC.
Nota: Si el problema persiste, comuníquese con nuestro servicio de atención al
cliente para obtener más ayuda.
- 41 -
Cuidado básico
Cuando la pantalla se ensucie, para limpiarla haga lo siguiente:
• Limpie la pantalla con un paño suave y sin pelusas para eliminar el
polvo residual.
• Rocíe o aplique el líquido de limpieza sobre un paño suave. Luego
limpie la pantalla suavemente con el paño húmedo.
Nota:
• Asegúrese de que el paño esté húmedo, pero no mojado.
• Al limpiar, evite aplicar una presión excesiva sobre la pantalla.
• Los limpiadores ácidos o abrasivos pueden dañar la pantalla.
Notas sobre la carga USB
Los siguientes dispositivos no son compatibles con BC 1.2 del modo
CDP. Cuando el conector esté conectado a una PC, estos dispositivos no
pueden cargarse utilizando el cable USB.
Proveedor Dispositivo PID/VID
Apple iPad PID_129A/VID_05AC
Samsung GALAXY Tab2 10.1 PID_6860/VID_04E8
Samsung GALAXY TabPro PID_6860/VID_04E8
Servicio de Información de GIGABYTE
Más información sobre el servicio, visite el sitio web ocial de GIGABYTE:
https://www.gigabyte.com/
- 42 -
SAFETY INFORMATION
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications
Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: LCD monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number:
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B,
Unintentional Radiators.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturers instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
- 43 -
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications. This class
B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU,
ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the
2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential
requirements of the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU &
the European Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous
substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The
parts and components have been carefully selected to meet RoHS
requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing our eorts
to develop products that do not use internationally banned toxic
chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/
EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive.
The WEEE Directive species the treatment, collection, recycling and
disposal of electric and electronic devices and their components. Under
the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
- 44 -
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop o your waste
equipment for recycling, please contact your local government oce,
your household waste disposal service or where you purchased the
product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE
suivantes: directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE,
directive Basse Tension 2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière
d’écoconception, la directive RoHS II 2011/65/UE & la déclaration
2015/863. La conformité à ces directives est évaluée sur la base des
normes européennes harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EU-
Richtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung. Die Konformität
mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der entsprechenden
Standards zur Europäischen Normierung beurteilt.
- 45 -
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das
seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva
CEM 2014/30/EU; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva
RSP 2011/65/UE e a declaração 2015/863. A conformidade com estas
diretivas é verificada utilizando as normas europeias harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes
Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de
bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva
RoHS 2011/65/EU y la Declaración 2015/863. El cumplimiento de estas
directivas se evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti con il marchio CE sono conformi con una o più delle seguenti
Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva
sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/EC,
Direttiva RoHS 2011/65/EU e Dichiarazione 2015/863. La conformità con
tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati
applicabili.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa
kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa
niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa
RoHS 2011/65/UE i dyrektywa 2015/863. Niniejsze urządzenie zostało
poddane testom i stwierdzono jego zgodność z wymaganiami
dyrektywy.
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU,
Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní
požadavky směrnic.
- 46 -
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok
követelményeinek, azok a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális
változatában: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos
berendezésekre vonatkozó irányelv 2014/35/EU, Környezetbarát
tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU,
Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία
RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863. Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες
αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά
πρότυπα.
Japan Class 01 Equipment Statement
安全にご使用いただくために
接地接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。
また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してか
ら行って下さい。
Japan VCCI Class B Statement
クラスB VCCI 基準について
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使
用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがありま
す。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
VCCI-B
China RoHS Compliance Statement
中国《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,
请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有
国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
- 47 -
环保使用期限
Environment-friendly Use Period
此标识指期限(十年),电子电气产品中含有的有害物质不会
发生外泄或突变、电子电气产品用户正常使用该电子电气产品
不会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的期
限。
产品中有害物质的名称及含量:
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电
子组件 X ○ ○
液晶面板 X ○ ○
外壳 ○ ○
外部信号连接头
及线材 X ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要
求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的
限量要求。
- 48 -
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances
Marking
設備名稱:
Equipment name:
液晶顯示器 ,型號 (型式):
Type designation (Type):
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
塑料外框 ○ ○
後殼 ○ ○
液晶面板 - ○
電路板組件 - ○
底座 ○ ○
電源線 - ○
其他線材 - ○
備考1. 〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比
含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of
presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “ indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gigabyte M32UC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas