Gigabyte GS27Q X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MONITOR PARA JUEGOS
GUÍA DEL USUARIO DE LA SERIE GS
GS27Q X / GS27QA
Derechos de autor
© 2023 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales en este manual están legalmente registradas por sus
respectivos propietarios.
Descargo de responsabilidad
La información en este manual está protegida por las leyes de derechos de autor y
es propiedad de GIGABYTE.
GIGABYTE puede introducir cambios en las especificaciones y características de
este manual sin previo aviso.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, traducida,
transmitida o publicada de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso
previo por escrito de GIGABYTE.
• Para ayudarse con el uso de este monitor, lea atentamente la Guía del usuario.
• Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
https://www.gigabyte.com
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade
Dress y los logotipos HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN..................................................4
Contenido del paquete ..........................................4
Descripción del producto ........................................5
PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación de la base de soporte.................................6
Gestión de cables ...............................................7
Ajuste del ángulo de visión ......................................8
Instalación de un soporte de pared (opcional) ....................9
USO DEL DISPOSITIVO.......................................... 10
Encender/Apagar el monitor................................... 10
Selección de la fuente de entrada .............................. 11
OPERACIONES ................................................. 11
Menú rápido .................................................. 11
Guía de teclas de función ...................................... 13
APÉNDICES .................................................... 22
Especicaciones............................................... 22
Lista de temporización admitidas .............................. 23
Solución de problemas ........................................ 25
Cuidado básico................................................ 25
Servicio de Información de GIGABYTE .......................... 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.................................. 26
Precauciones de seguridad .................................... 26
Precauciones sobre el riesgo de estabilidad..................... 26
Recomendaciones para la comodidad del usuario............... 27
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS ............................ 28
- 4 -
INTRODUCCIÓN
Contenido del paquete
Los siguientes artículos vienen con su caja de embalaje. Si falta alguno de ellos,
póngase en contacto con su distribuidor local.
Nota: Conserve la caja de embalaje y los materiales de embalaje para el transporte
posible del monitor.
Monitor
Guía de inicio rápidoSoporte
Base del monitor
Tarjeta de garantía
Cable DP
Cable de alimentación
- 5 -
Descripción del producto
Vista frontal
Vista posterior
1Puertos HDMI (x2) 3Conector para auriculares
2DisplayPort 4Conector de alimentación de CA
1
2
DPHDMI-1 HDMI-2
43
12
HDMI-1 HDMI-2 DP AC
1
2
DPHDMI-1 HDMI-2
43
12
HDMI-1 HDMI-2 DP AC
1LED de encendido y apagado 2Botón de control
- 6 -
PRIMEROS PASOS
Instalación de la base de soporte
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie plana con la espuma
protectora debajo y con la bolsa de espuma de poliestireno cubierta.
2. Encaje el elevador del soporte y la base del soporte con una moneda, un
destornillador o el anillo de tracción fijada en la base del soporte.
3. Rompa la bolsa de espuma de poliestireno. Coloque el elevador del soporte
en la ranura de la parte posterior del monitor. Empuje el soporte hasta que
encaje en su sitio.
4. Saque el monitor de la espuma protectora sujetándolo por el elevador del
soporte. Colóquelo en posición vertical sobre una mesa.
- 7 -
Gestión de cables
1. Saque el clip del cable del EPS.
2. Encaje el clip de cable en el soporte y, a continuación, pase el cable de
alimentación y el cable a través del clip de cable del soporte para conectarlos
al monitor.
- 8 -
Ajuste del ángulo de visión
1. Coloque una mano en la base para evitar que el monitor se vuelque durante
el ajuste.
2. Coloque la otra mano en el centro superior de la pantalla y aplique presión
hacia delante o hacia atrás para ajustar el ángulo al ángulo de visión deseado
(de -5° a 20°).
20°
- 9 -
Instalación de un soporte de pared (opcional)
Utilice únicamente un kit de montaje en pared de 100 x 100 mm. Instale el
soporte de pared siguiendo las instrucciones del fabricante.
1. Coloque el monitor boca abajo con su espuma protectora o con un paño no
abrasivo debajo.
2. Alinea los orificios de instalación del soporte de pared con los orificios para
tornillos de la parte posterior del monitor.
3. Utilice los tornillos para fijar el soporte en su sitio.
Nota: Para montar el monitor en la pared, consulte la guía de instalación que se
incluye en el kit de soporte de montaje en pared.
100 mm
100 mm
HDMI-1HDMI-2 DP AC
100 mm
100 mm
HDMI-1HDMI-2 DP AC
- 10 -
USO DEL DISPOSITIVO
Encender/Apagar el monitor
Asegúrese de que el interruptor de encendido situado junto a la toma de entrada
de alimentación de CA esté en la posición Encendido.
Encendido
1. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación de
CA en la parte posterior del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a un toma de corriente.
3. Presione el botón de Control para encender el monitor. El LED de encendido
se iluminará en blanco, lo que indica que el monitor está listo para ser
utilizado.
Apagado
Presione el botón de Control durante 2 segundos para apagar el monitor.
Nota: Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, también puede apagar el
monitor moviendo el botón de Control hacia abajo ( ). Consulte la página 13.
- 11 -
Selección de la fuente de
entrada
1. Mueva el botón de Control a la derecha
( ) para ingresar al menú Entrada.
2. Mueva el botón de Control al centro
( ) para seleccionar la fuente de
entrada deseada. Luego presione el
botón de Control para confirmar.
OPERACIONES
Menú rápido
Tecla acceso rápido
Por defecto, el botón de Control ha sido asignado con la función específica.
Nota: Para cambiar la función de la tecla de acceso rápido preestablecida,
consulte la sección "Interruptor rápido" en la página 20.
Para acceder a la función de la tecla acceso rápido, haga lo siguiente:
• Mueva el botón de Control hacia arriba ( ) para ingresar al menú
Ecualizador negro.
Mueva el botón de Control hacia arriba/
abajo ( ) para ajustar la configuración
y presione el botón de Control para
confirmar.
SalirAjustar
10
Ecualizador negro
SalirSeleccionar
Entrada
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
- 12 -
• Mueva el botón de Control hacia abajo ( ) para ingresar el menú Modo
imagen.
Mueva el botón de Control hacia el
centro ( ) para seleccionar la opción
deseada y presione el botón de Control
para confirmar.
• Mueva el botón de Control hacia la izquierda ( ) para ingresar al menú
Punto de mira.
Mueva el botón de Control hacia arriba/
abajo ( ) para seleccionar la opción
deseada y presione el botón de Control
para confirmar.
• Mueva el botón de Control a la derecha ( ) para ingresar al menú Entrada.
Consulte el apartado "Selección de la fuente de entrada".
Nota: Para cerrar el menú, mueva el botón de Control a la izquierda ( ).
Modo imagen
Modo estándard
Juego
Modo cine
Modo lector
Modo sRGB
Personalizado
ECO
SalirSeleccionar
Punto de mira
Apagado
Estilo 1
Estilo 2
Estilo 3
Estilo 4
SalirSeleccionar
- 13 -
Guía de teclas de función
• Presione el botón de Control para mostrar el menú Principal.
Asistente de Juego
• Cuando aparezca el menú Principal en la pantalla, mueva el botón de
Control a la derecha ( ) para ingresar al menú Asistente de Juego.
Luego use el botón de Control para seleccionar la función deseada y
configurar los ajustes relacionados.
Información GAME
Alineación de
visualización
Cronómetro Gaming
Tasa de refresco
Info Location
SalirSeleccionar
Asistente de Juego
EXIT
SETTING
POWER OFF
GAME ASSISTCROSSHAIR
Asistente de JuegoPunto de mira
Salir
Ajustes
Apagado
- 14 -
• Información GAME: Configure los ajustes relacionados con el juego FPS
(Disparos en primera persona).
Seleccione Cronómetro Gaming para seleccionar el modo de
temporizador de cuenta regresiva. Para deshabilitar esta función,
establezca la configuración en Apagado.
Seleccione Tasa de refresco para habilitar/deshabilitar el ajuste de tasa de
actualización.
Seleccione Info Location para especificar la ubicación de la información
que se mostrará en la pantalla.
• Alineación de visualización: Cuando la función está habilitada, muestra
las líneas de alineación en los cuatro lados de la pantalla, brindándole una
herramienta útil para alinear múltiples monitores a la perfección.
Configure los ajustes del dispositivo
Cuando el menú Principal aparece en pantalla, mueva el botón Control hacia
arriba ( ) para ingresar al menú Ajustes.
Nota: Use el botón de Control para navegar por el menú e introducir ajustes.
60


Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Button Guide
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Guía de botones
- 15 -
Juego
Configure los ajustes relacionados con el juego.
Elemento Descripción
Aim Stabilizer Cuando esta función está habilitada, reduce la falta de
enfoque de movimiento en un juego en movimiento
rápido.
Nota: Esta función no está disponible bajo las siguientes condiciones:
- cuando el ajuste de frecuencia es inferior a 100Hz.
- cuando la función FreeSync Premium está activada.
Ecualizador negro Ajusta el brillo de las zonas negras.
Súper resolución Mejora las imágenes de baja resolución.
Modo
visualización
Seleccione la relación de aspecto de la pantalla.
• Pantalla completa: Escala la imagen de entrada para
completar la pantalla. Ideal para imágenes de aspecto 16:9.
• Aspecto: Muestra la imagen de entrada sin distorsión
geométrica ocupando la mayor parte posible de la pantalla.
Nota: Esta opción no es compatible con las funciones FreeSync
Premium y PIP/PBP.
Sobrecarga Mejorar el tiempo de respuesta del monitor LCD.
FreeSync
Premium
Cuando esta función está habilitada, elimina el retraso y el
rasgado de la pantalla al jugar juegos.
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
Resolución
2560x1440
Ecualizador negro
10
Aim Stabilizer
Apagado
FreeSync Premium
Encendido
Sobrecarga
Apagado
Tasa de refresco
60 HZ
Aim Stabilizer
Ecualizador negro
Súper resolución
Modo visualización
Sobrecarga
FreeSync Premium
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
10
Modo imagen: Modo estándard
- 16 -
Imagen
Configure los ajustes relacionados con la Imagen.
Elemento Descripción
Modo estándard Para editar documentos o navegar por sitios web.
Juego Para juegos de gaming.
Modo cine Para ver películas.
Modo lector Para ver documentos.
Modo sRGB Para ver fotos y gráficos en la PC.
Personalizado Configuración de modo de imagen personalizada.
ECO Para el modo de ahorro de Energía.
Nota: “Modo imagen:Modo estándard”, “Luz azul de baja intensidad:El "Nivel 10"
es el ajuste optimizado de acuerdo con la certificación TÜV Low Blue Light.
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
SDR Brillo
50
Contraste
50
Temperatura del color
Normal
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Modo estándard
Juego
Modo cine
Modo lector
Modo sRGB
Personalizado
ECO
Brillo
Contraste
Intensidad Color
Nitidez
Gamma
Temperatura del color
Luz azul de baja intensidad
DCR Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
50
Modo imagen: Modo estándard
- 17 -
Monitor
Configure los ajustes relacionados con la pantalla.
Elemento Descripción
Entrada Seleccione la fuente de entrada.
Overclock Seleccionar Encendido/Apagado
Rango del RGB Seleccione un ajuste de intervalo RGB apropiado o deje
que el monitor lo detecte automáticamente.
Nota: Esta opción solo está disponible para la entrada HDMI.
Overscan Cuando esta función está habilitada, amplía ligeramente
la imagen de entrada para ocultar los bordes más externos
de la imagen.
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
SDR Brillo
50
Contraste
50
Temperatura del color
Normal
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Entrada
Overclock
Rango del RGB
Overscan
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen: Modo estándard
- 18 -
PIP/PBP
Configure los ajustes relacionados con las imágenes múltiples.
Elemento Descripción
Apagado Desactivar la función PIP/PBP.
PIP Dividir la pantalla en dos partes (ventana principal y
ventana insertada).
• Fuente de señal: Cambiar la fuente de entrada de la ventana
insertada.
• Tamaño PIP: Ajustar el tamaño de la ventana insertada.
• Position: Mover la ventana insertada a una posición diferente.
• Interruptor de Pantalla: Cambiar entre las dos ventanas.
• Interruptor Audio: Seleccionar la fuente de audio del sonido
deseado.
PBP Visualizar pantalla dividida 1x1 (con ventanas izquierda y
derecha).
• Fuente de señal: Cambiar la fuente de entrada de la ventana
derecha.
• Tamaño PBP: Ajustar el tamaño de la ventana.
• Interruptor de Pantalla: Cambiar entre las dos ventanas.
• Interruptor Audio: Seleccionar la fuente de audio del sonido
deseado.
Nota: PIP/PBP no es compatible con las funciones HDR y FreeSync Premium.
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
SDR Brillo
50
Contraste
50
Temperatura del color
Normal
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Apagado
PIP
PBP
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen: Modo estándard
- 19 -
Sistema
Configure los ajustes relacionados con el sistema.
Elemento Descripción
Audio Configure los ajustes de los auriculares.
• Volumen: Ajuste el nivel de volumen.
• Modo silencio: Activar/Desactivar la función silencio.
Configuración de
OSD
Configure los ajustes relacionados con el menú en pantalla
(OSD).
• Mostrar tiempo: Establezca el tiempo que el menú OSD
permanece en la pantalla.
• Transparencia OSD: Ajuste la transparencia del menú OSD.
• Bloqueo OSD: Cuando esta función está habilitada, no se
permite ningún ajuste de OSD.
Nota: Para deshabilitar la función de bloqueo OSD, presione
la tecla Control. Cuando aparezca el mensaje en la pantalla,
seleccione para confirmar.
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
SDR Brillo
50
Contraste
50
Temperatura del color
Normal
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Audio
Configuración de
OSD
Interruptor rápido
Otros ajustes
Volumen
Modo silencio
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen: Modo estándard
El botón está bloqueado,
confirme para desbloquear el OSD.
No Sí
- 20 -
Elemento Descripción
Interruptor
rápido
Asignar la función de las teclas de acceso rápido.
Opciones disponibles: Aim Stabilizer, Ecualizador negro,
Punto de mira, Luz azul de baja intensidad, Volumen,
Entrada, Contraste, Brillo, y Modo imagen.
La configuración predeterminada de las teclas de acceso
rápido es de la siguiente manera:
ÖArriba ( ): Ecualizador negro
ÖAbajo ( ): Modo imagen
ÖDerecha ( ): Entrada
ÖIzquierda ( ): Punto de mira
Otros ajustes • Aviso de resolución: Cuando esta función está habilitada, el
mensaje de resolución actual aparecerá en la pantalla cuando
el monitor cambie a otra fuente de entrada.
• Input Auto Switch: Cuando esta función está habilitada,
cambia automáticamente a una fuente de entrada disponible.
• Apagar automáticamente: Cuando esta función está
habilitada, el monitor se apagará automáticamente después
de un cierto tiempo.
• Indicador LED: Por defecto, el indicador LED se establece en
Always ON.
ÖAlways OFF: Apague el LED de Encendido.
ÖAlways ON: El LED de encendido se ilumina en blanco durante
el funcionamiento y se enciende a intervalos de 1 segundo en
el modo de espera.
ÖStandby ON: El LED de encendido se apaga durante el
funcionamiento y se enciende a intervalos de 1 segundo en el
modo de espera.
(Nota: El LED de Encendido se activará durante 1 minuto
después de reiniciar la pantalla en modo Standby ON).
• Arranque rápido: Cuando esta función está activada, mejora
ligeramente la velocidad de arranque de la pantalla.
- 21 -
Idioma
Reajustar
Restaura el monitor a su configuración predeterminada de fábrica.
Elemento Descripción
Idioma Seleccione un idioma disponible para el menú OSD.
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
SDR Brillo
50
Contraste
50
Temperatura del color
Normal
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen: Modo estándard
Picture Mode: Standard
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Idioma
Reajustar
SDR Brillo
50
Contraste
50
Temperatura del color
Normal
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Salir
Mover/Ajustar
Introducir/Confirmar
Modo imagen: Modo estándard
- 22 -
APÉNDICES
Especificaciones
Elemento Especificaciones
Modelo GS27Q X GS27QA
Tamaño del panel 27 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Resolución QHD (2560x1440)
Vida del LED 30.000 horas (mín.)
Densidad de píxeles 0,2331 (H) x 0,2331 (V)
Brillo SDR 300 nits (tip.) / 250 nits (min.)
Relación de contraste
1000:1 (típ.)
Profundidad del color
16,7M (8 bits)
Área de visualización
activa 596,74(Alt) × 335,66(V)
Ángulo de visión 178° (H)/178° (V)
Terminales de entrada/
salida
2 x HDMI 2.0
1 x DP 1.4
1 x auricular
Fuente de alimentación AC100~240V, 50/60Hz, 1,5A
Consumo de energía • Modo encendido: 34W
• Espera: 0,5W
• Modo apagado: 0,3W
• Modo encendido: 32W
• Espera: 0,5W
• Modo apagado: 0,3W
Nota: Las condiciones de la prueba se ajustan a las normas del CEC.
Dimensiones
(ancho x alto x
profundidad)
619 x 447,4 x 172 mm (con Soporte)
Peso 5,4 Kg (con soporte)
4,5 Kg (sin soporte)
5,26 Kg (con soporte)
4,36 Kg (sin soporte)
Rango de temperatura (en
funcionamiento) De 0 °C a 40 °C
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
- 23 -
Lista de temporización admitidas
Modelo GS27Q X GS27QA
Lista de temporizadores HDMI 1 HDMI 2 DP HDMI 1 HDMI 2 DP
640X480 / 60Hz V V V V V V
640X480 / 67Hz V V V V V V
640X480 / 72Hz V V V V V V
640X480 / 75Hz V V V V V V
720X400 / 70Hz V V V V V V
720X400 / 88Hz V V V V V V
720X480 / 60Hz V V V V V V
800X600 / 56Hz V V V V V V
800X600 / 60Hz V V V V V V
800X600 / 72Hz V V V V V V
800X600 / 75Hz V V V V V V
832X624 / 75Hz V V V V V V
1024X768 / 60Hz V V V V V V
1024X768 / 70Hz V V V V V V
1024X768 / 75Hz V V V V V V
1024X768 / 87Hz V V V V V V
1152X864 / 75Hz V V V V V V
1152X870 / 75Hz V V V V V V
1280X720 / 50Hz V V V V V V
1280X720 / 60Hz V V V V V V
1280X720 / 100Hz V V V V V V
1280X800 / 60Hz V V V V V V
1280X960 / 60Hz V V V V V V
1280X1024 / 60Hz V V V V V V
1280X1024 / 75Hz V V V V V V
1440X480 / 60Hz V V V V V V
1440X900 / 60Hz V V V V V V
1680X1050 / 60Hz V V V V V V
1920X1080 / 50Hz V V V V V V
1920X1080 / 60Hz V V V V V V
1920X1080 / 100Hz V V V V V V
1920X1080 / 120Hz V V V V V V
1920x1080 / 144Hz V V V V V
1920X1080 / 165Hz V
1920X1080 / 180Hz V
1920X1080 / 240Hz V
- 24 -
Modelo GS27Q X GS27QA
Lista de temporizadores HDMI 1 HDMI 2 DP HDMI 1 HDMI 2 DP
2560x1440 / 60Hz V V V V V V
2560x1440 / 120Hz V V V V V
2560x1440 / 144Hz V V V V
2560X1440 / 165Hz V
2560X1440 / 180Hz V
2560X1440 / 240Hz V
- 25 -
Solución de problemas
Cuidado básico
• Limpie la pantalla con un paño suave y sin pelusas para eliminar el polvo
residual.
• Rocíe o aplique el líquido de limpieza sobre un paño suave. Luego limpie la
pantalla suavemente con el paño húmedo.
Nota:
• Asegúrese de que el paño esté húmedo, pero no mojado.
• Al limpiar, evite aplicar una presión excesiva sobre la pantalla.
• Los limpiadores ácidos o abrasivos pueden dañar la pantalla.
Servicio de Información de GIGABYTE
Para más información sobre el servicio, visite el sitio web oficial de GIGABYTE:
https://www.gigabyte.com/
Problema Solución(es) posible(s)
No hay
alimentación
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté
correctamente conectado a la fuente de alimentación y al
monitor.
• Revise el cable y el enchufe para asegurarse de que no estén
rotos.
• Asegúrese de que el monitor esté encendido.
No aparece
ninguna imagen en
la pantalla.
• Asegúrese de que el monitor y la PC estén correctamente
conectados y que ambos dispositivos estén encendidos.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente de entrada
correcta. Consulte la página 11 o 17.
La imagen no
completa toda la
pantalla.
• Intente un ajuste de Modo visualización (relación de
aspecto). Consulte la página 15.
Los colores están
distorsionados
• Asegúrese de que el cable de señal de entrada esté
correctamente conectado.
• Configure los ajustes relacionados con la Imagen. Consulte la
sección “Imagen.
No hay sonido o el
volumen es bajo
• Asegúrese de que el cable de los auriculares esté
correctamente conectado.
• Ajuste el nivel de volumen. Consulte la página 19.
• Consulte el ajuste de Fuente de Audio.
• Ajusta la configuración de sonido de su PC.
Nota: Si el problema persiste, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente
para obtener más ayuda.
- 26 -
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes Precauciones de seguridad antes de usar el monitor.
• Utilice únicamente los accesorios que se suministran con el monitor o los
recomendados por el fabricante.
• Mantenga la bolsa de plástico para el producto en un lugar que no pueda ser
alcanzado por los niños.
• Antes de conectar el monitor a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión
nominal del cable de alimentación sea compatible con la especificación de
potencia del país en el que usted se encuentra.
• El enchufe del cable de alimentación debe estar conectado a una toma de
corriente con conexión a tierra y con el cableado adecuado.
• No toque el enchufe con las manos mojadas, de lo contrario podría provocar
una descarga eléctrica.
• Coloque el monitor en un lugar estable y bien ventilado.
• No coloque el monitor cerca de fuentes de calor, como radiadores eléctricos o
luz solar directa.
• Los orificios o aberturas en el monitor son para ventilación. No cubra ni bloquee
los orificios de ventilación con ningún objeto.
• No utilice el monitor cerca de agua, bebidas o ningún tipo de líquidos. De lo
contrario, podría provocar una descarga eléctrica o dañar el monitor.
• Asegúrese de desenchufar el monitor de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Como la superficie de la pantalla es fácil de rayar, evite tocar la superficie con
cualquier objeto duro o afilado.
• Use un paño suave y sin pelusas en lugar de un pañuelo para limpiar la pantalla.
Puede usar un limpiador de cristales para limpiar el monitor si es necesario. Sin
embargo, nunca rocíe el limpiador directamente sobre la pantalla.
• Desconecte el cable de alimentación si el monitor no será utilizado durante un
período prolongado de tiempo.
• No intente desmontar o reparar el monitor por su cuenta.
Precauciones sobre el riesgo de estabilidad
El producto puede caerse, causando graves lesiones personales o la muerte. Para evitar
lesiones, este producto debe estar correctamente fijado al suelo/pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Muchas lesiones, especialmente las de los niños, pueden evitarse tomando simples
precauciones como las siguientes:
• Utilizar SIEMPRE los soportes o métodos de instalación recomendados por el fabricante
del conjunto de productos.
- 27 -
• Utilizar SIEMPRE muebles que puedan soportar el producto de manera segura.
• Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresalga del borde del mueble que lo
soporta.
• Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar el
producto o sus controles.
• Coloque SIEMPRE los cables conectados al producto de forma que no se pueda
tropezar con ellos, tirar de ellos o agarrarlos.
• NUNCA coloque el producto en un lugar inestable.
• NUNCA coloque el producto sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin
anclar tanto el mueble como el producto a un soporte adecuado.
• NUNCA coloque el producto sobre telas u otros materiales que puedan estar situados
entre el producto y los muebles de apoyo.
• NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar, como juguetes
y controles remotos, en la parte superior del producto o del mueble sobre el que se
coloca el producto.
• Si el producto existente va a ser conservado y reubicado, deben aplicarse las mismas
consideraciones anteriores.
• Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por su vuelco debido a
terremotos u otras sacudidas, asegúrese de instalar el producto en un lugar estable y
tomar medidas para evitar su caída.
Recomendaciones para la comodidad del usuario
El monitor cuenta con la tecnología Flicker-Free, que elimina el parpadeo del monitor
visible para los ojos y evita que los usuarios sufran fatiga ocular.
Los siguientes son algunos consejos para una visualización cómoda de su monitor:
• Deje una distancia mínima de 50 a 75cm (20” a 30”) entre sus ojos y el monitor.
• Una indicación general consiste en colocar el monitor de modo que la parte superior
de la pantalla esté a la altura de su ojo, o ligeramente debajo de la línea de visión,
cuando esté sentado cómodamente.
• Use una iluminación adecuada para el tipo de trabajo que está realizando.
• Tome descansos regulares y frecuentes (por lo menos durante 10 minutos) cada media
hora.
• Asegúrese de apartar la vista de la pantalla del monitor periódicamente y enfocar un
objeto lejano durante al menos 20 segundos durante los descansos.
• El ejercicio ocular puede ayudar a reducir la fatiga ocular. Repita estos ejercicios con
frecuencia:
(1) Mirar hacia arriba y hacia abajo (2) Mover los ojos lentamente (3) Mover los ojos en
diagonal
Este modelo ha superado la verificación Flicker Free y Low Blue Light de TÜV Rheinland.
Más información en:
https://www.gigabyte.com/tw/Support/FAQ/4310
- 28 -
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
United States of America, Federal Communications Commission Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturers instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive
(recast) 2011/65/EU & the Directive (EU) 2015/863 amendment of Annex II.
Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonised
Standards.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European Commission
Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous substances (Cd,
Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components have been
carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing
our efforts to develop products that do not use internationally banned toxic chemicals.
- 29 -
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive Statement
GIGABYTE will fulfill the national laws as interpreted from the 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive. The WEEE Directive specifies the
treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices and their
components. Under the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates
that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device
should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment,
collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local government office, your household waste disposal service or
where you purchased the product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates
that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device
should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment,
collection, recycling and disposal procedure.
CE Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme aux Directives de l’UE suivantes: Directive Compatibilité
Electromagnétique 2014/30/UE, Directive Basse Tension 2014/35/UE, Directive 2009/125/
CE en matière d’écoconception, la Directive RoHS II 2011/65/UE & Directive (UE) 2015/863
modifiant l’Annexe II.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes européennes
harmonisées applicables.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte erfüllen folgenden EU-Richtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EG erfüllt und die Richtlinie (EU) 2015/863 zur Änderung von Anhang II.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird anhand der anwendbaren harmonisierten
Europäischen Normen bewertet.
CE Declaración de conformidad
Este producto cumplen con las siguientes Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC
2014/30/EU, Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE,
Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
- 30 -
CE declaração de conformidade
Este produto estão em conformidade com das seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão
2014/35/UE; Diretiva CEM 2014/30/UE; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva
RSP 2011/65/CE e a Diretiva (UE) 2015/863 que altera o Anexo II.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas europeias
harmonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti sono conformi con una o più delle seguenti Direttive UE, come applicabile:
Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign
EMC 2009/125/CE, Direttiva RoHS 2011/65/UE e Direttiva (UE) 2015/863 recante modifica
dell’Allegato II.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati
applicabili.
CE Deklaracja zgodności
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa
ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS 2011/65/UE i Dyrektywa (UE) 2015/863 zmieniająca
Załącznik II. Zgodność z tymi dyrektywami oceniono za pomocą mających zastosowanie
zharmonizowanych norm europejskich.
CE Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/
EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU, Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS
2011/65/EU a Směrnice (EU) 2015/863 kterou se mění Příloha II.
Shoda s těmito směrnicemi je posuzována v souladu s příslušnými evropskými
harmonizačními standardy.
CE Megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek a következőrájuk vonatkozó egy vagy több Európai Uniós
irányelvnek: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatko
irányelv2014/35/EU, Környezetbarát tervezésről szóló irányelv 2009/125/EZ, Direktivi RoHS
irányelv 2011/65/EU és Direktivi (EU) 2015/863 o izmjeni Priloga II.
A fenti irányelveknek történőmegfelelés megállapítása a vonatkozó harmonizált európai
szabványok segítségével történik.
CE Δήλωση συμμόρφωσης
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:
Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οοδηγία χαμηλή τάση
2014/35/EU, Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία RoHS
2011/65/ΕΕ και Οδηγία (EE) 2015/863 για την τροποποίηση του παραρτήματος II.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα
εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
- 31 -
CE Declaraţie de conformitate
Acest aparat este conform cu: Compatibilitatea electromagnetică Directiva 2014/30/
UE, Directiva privind echipamentele de joasă tensiune 2014/35/UE, Directiva privind
proiectarea ecologică 2009/125/CE, Directiva RoHS 2011/65/UE & Directiva (UE) 2015/863
de modificare a Anexei II.
Conformitatea cu aceste directive este evaluatăutilizând Standardele europene armonizate
aplicabile.
CE Overensstemmelseserklæring
Denne enhed overholder stk.: elektromagnetisk kompatibilitet Direktivet 2014/30/EC,
LVD Direktivet 2014/35/EC, miljøvenligt design Direktivet 2009/125/EF, RoHS Direktivet
2011/65/EU & Direktivet (UE ) 2015/863 om ændring af Bilag II.
Overholdelse af disse direktiver vurderes med gældende europæiske harmoniserede
standarder.
CE Vyhlásenie o zhode
Tento produkt spĺňajú najmenej jednu z nasledujúcich platných smerníc EÚ: Smernica
2014/30/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu, Smernica 2014/35/ES o Nízkom Napätí
(LVD), Smernica 2009/125/ES pre ekodizajn, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ)
2015/863 ktorou sa mení Príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných
štandardov.
CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote on näiden EU-direktiivien mukainen: EMC Direktiivi 2014/30/EY, LVD Direktiivi
2014/35/EY, Ekologista suunnittelua koskeva Direktiivi 2009/125/EY, RoHS Direktiivi
2011/65/EU & Direktiivi (EU) 2015/863 Liitteen II muuttamisesta.
Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa on arvioitu käyttäen soveltuvia eurooppalaisia
harmonisoituja standardeja.
CE Försäkran om överensstämmelse
Denna produkt uppfyller följande direktiv: Direktivet om Eelektromagnetisk kompatibilitet
2014/30/EU, Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, Ekodesigndirektiv 2009/125/EG, Direktiv
RoHS 2011/65/EU mid Direktiv (EU) 2015/863 om ändring av Bilaga II.
Överensstämmelse med dessa direktiv bedöms med hjälp av tillämpliga europeiska
harmoniserade standarder.
CE Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende van toepassing zijnde EU-richtlijnen: EMC Richtlijn
2014/30/EG, Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG, G RoHS
Richtlijn 2011/65/EG & Richtlijn (EU) 2015/863 tot wijziging van Bijlage II.
Het voldoen aan deze richtlijnen is beoordeeld met de van toepassing zijnde Europese
geharmoniseerde normen.
- 32 -
CE Vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Smernica elektromagnetickej
kompatibility 2014/30/EÚ, Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, Smernica o výrobkoch
týkajúcich sa energie 2009/125/ES, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863
ktorou sa mení príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných
štandardov.
India RoHS
This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2011”
and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls
or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01
weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Japan Class 1 Equipment Statement
Japan VCCI Class B Statement
B VCCI
B
VCCI-B
- 33 -
China RoHS Compliance Statement
中国《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
更好地关爱及保护地球用户不再需要此或产寿命终家废
器电产品回收处理相关法律法规将其交给当地具有国家认的回收处理资质的厂商进
收处
环保使用期限
Environment-friendly use period
此标识指期限(十年),电子电气产品中含有的有害物质不会发生外泄或突
变、电子电气产品用户正常使用该电子电气产品不会对环境造成严重污染或
对其人身、财产造成严重损害的期限。
产品中有害物质的名称及含量:
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电子组件 ×○ ○ ○
液晶面板 ×○ ○ ○
外壳 ○ ○ ○ ○
外部信号连接头及线材 ×○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Gigabyte GS27Q X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario