Gigabyte M32U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Gigabyte M32U es un monitor LCD de 32 pulgadas con una resolución 4K UHD (3840 x 2160) y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otras aplicaciones que requieren una alta tasa de refresco. También cuenta con un panel IPS con una amplia gama de colores (98% DCI-P3) y una relación de contraste de 1000:1, lo que garantiza una imagen vibrante y detallada. Además, el M32U tiene una serie de características para mejorar la comodidad del usuario, como un soporte ajustable en altura, inclinación y giro, y un filtro de luz azul para reducir la fatiga ocular.

El Gigabyte M32U es un monitor LCD de 32 pulgadas con una resolución 4K UHD (3840 x 2160) y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otras aplicaciones que requieren una alta tasa de refresco. También cuenta con un panel IPS con una amplia gama de colores (98% DCI-P3) y una relación de contraste de 1000:1, lo que garantiza una imagen vibrante y detallada. Además, el M32U tiene una serie de características para mejorar la comodidad del usuario, como un soporte ajustable en altura, inclinación y giro, y un filtro de luz azul para reducir la fatiga ocular.

Manual de Usuario del Monitor LCD
- 2 -
Copyright
© 2020 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales mencionadas en este manual están registradas legalmente
por sus respectivos propietarios.
Aviso legal
La información en este manual está protegida por leyes de copyright y es propiedad
de GIGABYTE.
Se pueden realizar cambios en las especicaciones y funciones en este manual por
GIGABYTE sin aviso previo.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, traducida, transmitida
o publicada en cualquier forma o por cualquier medio sin el permiso previo por
escrito deGIGABYTE.
Para facilitar el uso de este monitor, lea atentamente la Guía de usuario.
Para más información, compruebe nuestra página web en:
https://www.gigabyte.com
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface
y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
en los Estados Unidos y otros países.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 3 -
Precauciones de Seguridad
Lea las siguientes Precauciones de Seguridad antes de usar el monitor.
Utilice solo los accesorios que se proporcionan con el monitor o que recomienda el
fabricante.
Guarde la bolsa de plástico del envase del producto en un lugar que no puedan
alcanzar los niños.
Antes de conectar el monitor al toma de corriente, asegúrese de que el voltaje del
cable de alimentación sea compatible con las especicaciones de alimentación del
país en el que se encuentra.
El enchufe del cable de alimentación debe conectarse a un toma de corriente
debidamente cableado y con toma de tierra.
No toque el enchufe con las manos húmedas, de lo contrario puede sufrir
fácilmente una descarga eléctrica.
Coloque el monitor en un lugar estable y bien ventilado.
No coloque el monitor cerca de fuentes de colores como radiadores eléctricos o la
luz solar directa.
Los agujeros y aberturas en el monitor son para la ventilación No cubra o bloquee
los agujeros de ventilación con ningún objeto.
No utilice el monitor cerca de agua, bebidas o todo tipo de líquidos. Si no lo hace
puede provocar una descarga eléctrica o dañar el monitor.
Asegúrese de desconectar el monitor del toma de corriente antes de limpiarlo.
Debido a que la supercie de la pantalla se puede rayar fácilmente, evite tocarla
supercie con cualquier objeto duro o alado.
Utilice un paño suave sin pelusas en lugar de un pañuelo de papel para limpiar la
pantalla. Puede utilizar un limpiacristales para limpiar el monitor en caso necesario.
Sin embargo, nunca rocíe el limpiador directamente sobre la pantalla.
Desconecte el cable de alimentación si el monitor no se va a usar durante un
período de tiempo largo.
No intente desmontar ni reparar el monitor usted mismo.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 4 -
Precauciones de riesgo de estabilidad
El producto puede caerse, causando graves lesiones personales o la muerte. Para
evitar lesiones, este producto debe estar bien jado al suelo/pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Muchas lesiones, especialmente las de los niños, pueden evitarse tomando
precauciones simples como las siguientes:
Utilizar SIEMPRE soportes o métodos de instalación recomendados por el
fabricante del conjunto de productos.
Utilizar SIEMPRE muebles que puedan soportar con seguridad el producto.
Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresalga del borde del mueble
que lo soporta.
Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para
alcanzar el producto o sus controles.
Coloque SIEMPRE los cables conectados al producto de forma que no se
pueda tropezar con ellos, tirar de ellos o agarrarlos.
NUNCA coloque el producto en un lugar inestable.
NUNCA coloque el producto sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o
librerías) sin anclar tanto el mueble como el producto a un soporte adecuado.
NUNCA coloque el producto sobre telas u otros materiales que puedan estar
situados entre el producto y los muebles de apoyo.
NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar, como
juguetes y controles remotos, en la parte superior del producto o del mueble
sobre el que se coloca el producto.
Si el producto existente va a ser conservado y reubicado, deben aplicarse las
mismas consideraciones anteriores.
Para evitar lesiones personales o daños en el producto causados por el vuelco
debido a terremotos u otras sacudidas, asegúrese de instalar el producto en
un lugar estable y tomar medidas para evitar su caída.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 5 -
Contenido
INTRODUCCIÓN ............................................................................................. 6
Desembalaje .....................................................................................................................6
Contenidos del Paquete ...............................................................................................8
Resumen del producto ..................................................................................................9
COMENZAR .................................................................................................... 11
Instalar la Base del Soporte .........................................................................................11
Levante el monitor ..........................................................................................................12
Ajustando el ángulo de visión ....................................................................................13
Instalar un brazo de montaje en pared (Opcional) .............................................15
Hacer conexiones ............................................................................................................17
UTILIZAR EL DISPOSITIVO ............................................................................ 18
Encender/Apagar ............................................................................................................18
Recomendaciones de confort para el usuario ......................................................19
Seleccionar la Fuente de Entrada ..............................................................................20
OPERACIONES ............................................................................................... 21
Menú Rápido.....................................................................................................................21
Guía de teclas de función .............................................................................................23
Congurar los Ajustes del Dispositivo .....................................................................28
APÉNDICES .................................................................................................... 39
Especicaciones ...............................................................................................................39
Lista de tiempos soportados .......................................................................................40
Solución de problemas .................................................................................................41
Cuidado Básico .................................................................................................................42
Notas sobre la carga USB ..............................................................................................42
Información de Servicio de GIGABYTE ....................................................................42
SAFETY INFORMATION ................................................................................. 43
Regulatory Notices .........................................................................................................43
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 6 -
INTRODUCCIÓN
Desembalaje
1. Abre la cubierta superior de la caja de embalaje. A continuación, observa las
instrucciones de desembalaje adjuntadas a la cubierta interna. Asegúrate de que
la caja está en la orientación correcta, con cuidado tumbe la caja en una supercie
estable.
2. Retira los elementos de la espuma superior EPS
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 7 -
3. Retira la espuma superior EPS A continuación, puedes quitar el soporte de la
espuma EPS inferior.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 8 -
Contenidos del Paquete
Los siguientes elementos vienen con su caja de embalaje Si algún elemento falta, por
favor, póngase en contacto con su proveedor local.
Monitor Base del Monitor Cable de alimentación
Cable HDMI
Cable USBSoporte Cable DP
Tarjeta de garantía
Guía de Inicio Rápido Tarjeta de garantía
Nota: Por favor, guarde la caja y los materiales de embalaje para transportar en el futuro el
monitor.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 9 -
Resumen del producto
Vista Frontal
1
1 Botón de Control
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 10 -
Vista Trasera
9
76541 2 3 8
1 Conector de entrada
de CA
2 Interruptor de
potencia de CA
3 Cierre de seguridad
Kensington
4 Puertos HDMI (x2)
5 DisplayPort
6 Puerto Tipo-C
7 Puerto USB ascendente
8 Puertos USB 3.0 (x3)
9 Conector Auriculares
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 11 -
COMENZAR
Instalar la Base del Soporte
1.
Alinee la base del soporte con el soporte de la parte inferior. A continuación,
conecte la base al soporte. Apriete los tornillos para asegurar la base del monitor
en su sitio.
Nota: Puedes utilizar una moneda o un pequeño destornillador plano para apretar el
tornillo.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 12 -
Levante el monitor
Saca el monitor de la caja sujetando el brazo del soporte. Con cuidado, levante
el monitor, déle la vuelta y colóquelo en posición vertical sobre su soporte en
una supercie plana y uniforme. Retire el envoltorio de espuma del monitor.
Nota: Considere guardar la caja y el embalaje para utilizarlo en futuras ocasiones cuando
necesite transportar el monitor. El embalaje de espuma ajustado es ideal para proteger el
monitor durante su transporte.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 13 -
Ajustando el ángulo de visión
Nota: Sujete la base del monitor de forma que la pantalla no vuelque al realizar el ajuste.
Ajustando el ángulo de visión
Inclina la pantalla hacia adelante o hacia atrás hasta el ángulo de visión deseado (-5º a
20º).
20
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 14 -
Cambiar la orientación de la pantalla
Eleve la pantalla a la posición más alta(130 mm).
Nota: Antes de realizar el ajuste de altura, asegúrese de haber retirado la placa de
seguridad del soporte.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 15 -
Instalar un brazo de montaje en pared (Opcional)
Utilice el equipo de montaje en pared de 100 x 100 mm recomendado por el
fabricante.
1.
Coloque el monitor en una supercie plana, con la pantalla mirando hacia abajo.
Nota: Le recomendamos que cubras la supercie de la mesa con un paño suave para
prevenir daños del monitor.
2.
Empuje las pestañas de bloqueo hacia adentro para desconectar el soporte
delmonitor.
3.
Retire el soporte.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 16 -
4.
Acople el brazo de montaje en los agujeros de montaje en la parte trasera del
monitor. A continuación, use los tornillos para asegurar el brazo en su sitio.
100 mm
100 mm
Nota: Para montar el monitor en la pared, consulte la guía de instalación que se incluye en el
equipo de montaje en pared. Tornillo de montaje VESA M4 x 8mm mínimo
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 17 -
Hacer conexiones
1
124
35
USB 3.0PDHDMI-1 HDMI-2
6
7
1 Cable de alimentación
2 Cable HDMI
3 Cable DisplayPort
4 Cable Tipo-C
5 Cable USB (A-Macho a B-Macho)
6 Cable USB
7 Cable auriculares
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 18 -
UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Encender/Apagar
Asegúrese de que el interruptor del alimentación cerca del conector de entrada está
en ENCENDIDO.
ENCENDER
1. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de entrada de CA en la
parte trasera del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cale de alimentación a un toma decorriente.
3. Pulse el botón de Control para encender el monitor. El LED de Alimentación se
iluminará en blanco, indiciando que el monitor está listo para utilizarse.
Apagar
Pulse el botón de Control durante 2 segundos para apagar el monitor.
Nota: Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, también puedes apagar el monitor
moviendo el botón de Control hacia abajo( ). Consulte la página 23.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 19 -
Recomendaciones de confort para el usuario
A continuación le ofrecemos unos consejos para una visualización cómoda del
monitor:
Las distancias de visualizado óptimo van desde aproximadamente 510 mm hasta
760 mm (20” a 30”).
Una pauta general es colocar el monitor en posición de manera que la parte
superior de la pantalla esté a la altura o ligeramente por debajo cuando está
cómodamente sentado.
Utilice una iluminación adecuada para el tipo de trabajo que esté realizando.
Tome descansos regulares y frecuentes (al menos de 10 minutos) cada media hora.
Asegúrese de mirar periodicamentea otro punto fuera de la pantalla del monitor y
céntrese en un objeto lejano durante al menos 20 segundos durante los descansos.
El ejercicio ocular puede ayudar a reducir el cansancio ocular. Repita estos
ejercicios frecuentemente: (1) mire arriba y abajo (2) gire lentamente el ojo (3)
mueva los ojos diagonalmente.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 20 -
Select Exit
Input
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Type-C
Seleccionar la Fuente de Entrada
1. Mueva el botón de Control hacia la
derecha ( ) para entrar en el menú
Input (Entrada).
2. Mueva el botón de Control hacia el
centro ( ) para seleccionar la fuente
de entrada deseada. A continuación,
pulse el botón de Control para
conrmar.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 21 -
OPERACIONES
Menú Rápido
Teclas de Acceso directo
Por defecto, el botón de Control se ha asignado con la función especíca.
Nota: Para cambiar la función de tecla rápida, consulte la sección “Cambio Rápido en la página
35.
Para acceder a la función de teclas rápidas, haga lo siguiente:
Mueva el botón de Control hacia arriba ( ) para entrar en el menú Black
Equalizer (balance de negros).
Mueva el botón de Control hacia
arriba/abajo ( ) para ajustar la
conguración y pulsa el botón de
Control para conrmar.
Adjust Exit
Black Equalizer
10
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 22 -
Mueva el botón de Control hacia abajo ( ) para entrar en el menú Picture Mode
(Modo Imagen).
Mueva el botón de Control hacia el
centro ( ) para seleccionar la opción
deseada y pulse el botón de Control para
conrmar.
Mueva el botón de Control hacia la izquierda ( ) para entrar en el menú Volume
(Volumen).
Mueva el botón de Control hacia arriba/
abajo ( ) para ajustar nivel de volumen
de los auriculares y pulsa el botón de
Control para conrmar.
Mueva el botón de Control hacia la derecha ( ) para entrar en el menú Input
(Entrada). Consulte la sección “Seleccionar la Fuente de Entrada.
Nota: Para cerrar el menú mueva el botón de Control hacia laizquierda ( ).
Select Exit
Picture Mode
Standard
FPS
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
Adjust Exit
Volume
50
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 23 -
Guía de teclas de función
Pulsa el botón de Control para visualizar el Menú Principal.
EXIT
SETTING
POWER OFF
GAME ASSISTMULTI TASK
Asistencia
de juego
Ajustes
KVM
(Tareas múltiples)
Salir Apagar
A continuación, utilice el botón de Control para seleccionar la función deseada y
congurar os ajustes relacionados.
KVM
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de Control hacia la
izquierda ( ) para entrar en el menú KVM.
Select Exit
KVM
KVM Switch
KVM Wizard
KVM ON
KVM Reset
KVM Switch (Interruptor KVM): Cambie la fuente de entrada que se ha asignado
a la conexión USB-B o Tipo-C en la conguración del KVM Wizard (Asistente de
KVM).
Cuando hay varias señales de entrada conectadas al dispositivo, aparecerá un
cuadro de mensaje en la pantalla una vez que el sistema detecte la señal de
entrada USB Tipo-C.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 24 -
KVM
Press to switch device.
Para cambiar a la fuente de entrada USB Tipo-C, simplemente presione el botón
KVM o el botón Control.
Sin embargo, cuando no hay señal de entrada de la fuente de entrada seleccionada
actualmente, el sistema volverá a la fuente de entrada conectada anteriormente.
Nota: Esta opción se desactivará si la función del botón KVM está desactivada (KVM
OFF (KVM APAGADO)).
KVM Wizard (Asistente de KVM): Congure los ajustes relacionados con KVM.
Congure la fuente de entrada para que se vincule con la conexión USB Tipo-B
primero, y luego siga con la conexión USB Tipo-C.
Select USB-B Display
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
Type-C
Select Enter
Select TYPE-C Display
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
Type-C
Select Enter
USB-B Display Selection TYPE-C Display Selection
Nota: Si establece la conguración de Pantalla USB-B en Tipo-C, la opción de menú
de Pantalla TIPO-C se desactivará automáticamente. Luego verá el estado de KVM
en la página del Asistente de KVM como se muestra a continuación.
KVM Status
USB-B : Type-C
Type-C : N/A
KVM ENCENDIDO/APAGADO: Habilitar/Deshabilitar el botón KVM.
√ Seleccione ON (ENCENDIDO) para habilitar la función del botón KVM. Una vez
que el sistema detectó la señal de entrada USB Tipo-C, aparecerá un cuadro de
mensaje en la pantalla.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 25 -
KVM
Press to switch device.
Presione el botón KVM o el botón Control para cambiar a la fuente de entrada USB
Tipo-C.
Nota: Cuando la función del botón KVM está habilitada, se mostrará en el panel
izquierdo el botón KVM ON (KVM ENCENDIDO).
√ Seleccione OFF (APAGADO) para deshabilitar la función del botón KVM.
Nota: Cuando la función del botón KVM está desactivada, se mostrará en el panel
izquierdo KVM OFF (KVM APAGADO).
KVM Reset (Reinicio de KVM): Restaure la conguración predeterminada de KVM.
La fuente de entrada HDMI 1 está vinculada con una conexión USB Tipo-B.
La fuente de entrada USB Tipo-C está vinculada con una conexión USB Tipo-C.
La función KVM ON/OFF (KVM ENCENDIDO/APAGADO) se establece en ON
(ENCENDIDO).
Game Assist (Asistencia de juego)
Cuando el menú Principal aparece en la apantalla, mueva el botón de Control
hacia la derecha ( ) para entrar en el menú Game Assist (Asistencia de Juego).
Select Exit
GameAssist
GAME INFO
Display
Alignment
Crosshair
Dashboard
Gaming Timer
Gaming Counter
Refresh Rate
Info Location
OFF
Count Up
Count Down
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 26 -
Game INFO (Información de juego): Congure los ajustes relacionados del juego
FPS (Disparos en primera persona, por sus siglas en inglés) .
√ Seleccione Gaming Timer (Temporizador de juego) para seleccionar el modo
temporizador de cuenta atrás. Para deshabilitar esta función, establezca los
ajustes en OFF (Apagado).
√ Seleccione Gaming Counter (Contador de Videojuegos) o Refresh Rate
(Frecuencia de actualización)para habilitar/deshabilitar el contador de
videojuego o los ajustes de la frecuencia de actualización.
√ Seleccione Info Location (Ubicación de la información) para especicar la
ubicación de la información que se mostrará en la pantalla.
60
00:00
00
144
00 4
5
Crosshair (Punto de mira): Seleccione el punto de mira deseado que más se
ajuste a su entorno de juego. Hace que apuntar sea mucho más fácil.
Dashboard (Panel): Congure los ajustes de los auriculares.
Select Exit
GameAssist
CPU Temperature
CPU Frequency
CPU Fan Speed
CPU Usage Rate
GPU Temperature
GPU Frequency
GPU Fan Speed
GAME INFO
Display
Alignment
Crosshair
Dashboard
ON
OFF
Dashboard Location
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 27 -
ON (Encendido): Habilite la función. Luego seleccione la(s) opción(es)
deseada(s) para que se muestre(n) en la pantalla.
OFF (Apagado): Deshabilite la función.
Dashboard Location (Ubicación Panel): Especica la ubicación de la
información del Panel para visualizarla en la pantalla. Una vez que la
conguración del panel está completa, transferirá los datos del sistema al SOC a
través del puerto USB y se mostrará el valor de la(s) función(es) en la pantalla.
AORUS Mouse DPI
CPU temperature
CPU frequency
CPU fan Speed
CPU usage Rate
GPU temperature
GPU frequency
GPU fan speed
GPU usage rate
Nota: Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente al puerto USB
ascendente del monitor y el puerto USB de tu equipo.
Display Alignment (Alineación de la pantalla): Cuando la función está activada,
muestra las líneas de alineación en los cuatro lados de la pantalla, proporcionando
una herramienta práctica para alinear perfectamente varios monitores .
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 28 -
Congurar los Ajustes del Dispositivo
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de Control hacia
arriba ( ) para entrar en el menú Settings (Ajustes) .
Nota: Utilice el botón de Control para navegar por el menú y realizar ajustes.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Button Guide
Guía de botones
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 29 -
Gaming (Videojuegos)
Congure los ajustes relacionados con el juego.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
Resolution Black Equalizer Aim Stabilizer Overdrive Refresh Rate
2560x1440 10 OFF Balance 60 HZ
AMD FreeSync
Premium Pro
ON
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Aim Stabilizer sync
Black Equalizer
Super Resolution
Display Mode
Overdrive
AMD FreeSync Premium Pro
Save Settings
Elemento Descripción
Aim Stabilizer
sync
(Estabilizador de
puntería sync)
Cuando esta función está activada, reduce el desenfoque de
movimiento en juegos de movimientos rápidos.
Nota: Esta función no está disponible en las siguientes condiciones:
- Cuando el ajuste de frecuencia es inferior a 100Hz.
- cuando la función FreeSync está activada.
Black Equalizer
(Balance de
negros)
Ajustar el brillo en las zonas oscuras.
Super
Resolution
(Súper
resolución)
Enfoca las imágenes de baja resolución.
Display Mode
(Modo de
visualización)
Seleccione la relación de aspecto de la pantalla.
Full (Completa): Escala la imagen de entrada para llenar la
pantalla. Ideal para imágenes de aspecto 16:9 .
Aspect (Aspecto): Muestra la imagen de entrada sin distorsión
geométrica, llenando la pantalla lo máximo posible.
Nota: Esta opción no es compatible con FreeSync ni las funciones PIP/PBP.
Overdrive
(Sobrecarga)
Mejora el tiempo de respuestas del monitor LCD.
AMD FreeSync
Premium Pro
Cuando esta función está activada, elimina el retraso de
visualización y desgarro de video mientras se juega a videojuegos.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 30 -
Picture (Imagen)
Congure los ajustes relacionados con la imagen.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Save Settings
85
Brightness
Contrast
Color Vibrance
Sharpness
Gamma
Color Temperature
FPS
Standard
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
Custom 1
6 axis Color
Elemento Descripción
Standard
(Estándar)
Para editar documentos o navegadores web.
FPS Para jugar a videojuegos FPS (Disparos en Primera Persona, por
sus siglas en inglés).
RTS/RPG Para jugar a videojuegos RTS (Estrategia en Tiempo Real, por sus
siglas en inglés) o RPG (Juegos de Rol, por sus siglas en inglés).
Movie (Película) Para ver películas.
Reader (Lector) Para visualizar documentos.
sRGB Para ver fotos y grácos en el equipo.
Custom 1
(Personalizado 1)
Ajustes del modo de imagen personalizado.
Custom 2
(Personalizado 2)
Ajustes del modo de imagen personalizado.
Custom 3
(Personalizado 3)
Ajustes del modo de imagen personalizados.
Nota: El monitor utiliza un panel de luz azul baja y cumple con la Solución de
hardware de luz azul baja de TÜV Rheinland en el modo de restablecimiento de
fábrica/conguración predeterminada (Brillo: 70, Contraste: 50, CCT: 6500, Modo
preestablecido: Modo estándar).
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 31 -
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
HDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Save Settings
Light Enhance
Dark Enhance
Reset Picture
HDR
Color Enhance
Elemento Descripción
HDR Light Enhance (Mejora de luz): Mejora el rendimiento del Brillo.
Color Enhance (Mejora de colores): Mejora el rendimiento de los
Colores.
Dark Enhance (Mejora de oscuridad): Mejora el rendimiento de la
oscuridad.
Local Dimming (Atenuación local): Mejora los negros de las
imágenes que se muestran en el monitor.
Reset Picture (Restablecer imagen): Restablece todos los ajustes
de la Imagen en los ajustes predeterminados.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 32 -
Display (Pantalla)
Congure los ajustes relacionados con la pantalla.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
System
PIP/PBP
Language
Reset All
Save Settings
HDMI 1
HDMI 2
Type-C
DisplayPort
RGB PC Range
Input
Overscan
Elemento Descripción
Input (Entrada) Seleccione la Fuente de Entrada
RGB PC Range
(Rango de PC
RGB)
Seleccione una gama de ajustes RGB apropiada o deje que el
monitor la detecte automáticamente.
Overscan (So-
brebarrido)
Cuando esta función está activada, aumenta ligeramente la
imagen de entrada para ocultar los bordes exteriores de la
imagen.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 33 -
PIP/PBP (Pantalla en Pantalla)
Congure los ajustes relacionados con multi imagen.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 Gamma 3 Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
OFF
PIP
PBP
Elemento Descripción
OFF
(APAGADO)
Deshabilita la función PIP/PBP.
PIP Divide la pantalla en dos partes (ventana principal y ventana
insertada).
Source (Fuente): Cambia la fuente de entrada de la
ventana insertada.
PIP Size (Tamaño Pantalla en Pantalla): Ajuste el tamaño de la
ventana insertada .
Location (Ubicación): Mueva la posición de la ventana
insertada.
Display Switch (Cambio de Pantalla): Intercambia las dos
ventanas.
Audio Switch (Cambio de Audio): Seleccione qué fuente de
audio desea escuchar .
PBP Visualiza la pantalla partida 1x1 (ventanas izquierda y derecha)
Source (Fuente): Cambie la fuente de entrada por la
ventana derecha.
PBP Mode (Modo PBP): Seleccione la relación de aspecto
de las pantallas.
Display Switch (Cambio de Pantalla): Intercambia las dos
ventanas.
Audio Switch (Cambio de Audio): Seleccione qué fuente de
audio desea escuchar .
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 34 -
System (Sistema)
Congure los ajustes relacionados con la imagen.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
Volume
Mute
OSD Setting
Audio
Quick Switch
Other Settings
Elemento Descripción
Audio (Audio) Congure los Ajustes de los auriculares.
Volume (Volumen): Ajuste el nivel de volumen.
Mute (Silenciar): Habilitar/Deshabilitar la función de silencio.
OSD Settings
(Conguración
OSD)
Congure los ajustes relacionados con el menú en pantalla (OSD)
Display Time (Indicador de Tiempo): Establezca el tiempo
de duración que el menú OSD permanece en la pantalla.
OSD Transparency (Transparencia OSD): Ajuste la
transparencia del menú OSD.
OSD Settings
(Conguración
OSD)
OSD Lock (Bloqueo OSD): Cuando esta función está activada,
no se permite ningún ajuste OSD .
Nota: Para deshabilitar al función de bloqueo OSD, pulse la tecla de
Control.
Cuando aparezca el mensaje en la pantalla, seleccioneYes (Sí) para
conrmar.
The button is locked,
conrm to unlock OSD.
No Yes
OSD Size (Tamaño OSD): Seleccione el tamaño del OSD.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 35 -
Elemento Descripción
Quick Switch
(Cambio
rápido)
Asigne la función de las teclas de Acceso directo.
Opciones Disponibles: Aim Stabilizer sync (Estabilizador de objetivo
sync), Black Equalizer (Balance de negros), KVM Switch (Interruptor
KVM), Volume (Volumen), Input (Entrada), Contrast (Contraste),
Brightness (Brillo) y Picture Mode (Modo de imagen).
La conguración por defecto de las teclas de acceso directo es la
siguiente:
Arriba
( )
:
Black Equalizer (Balance de negros)
Abajo ( ): Picture Mode (Modo de imagen)
Derecha
( )
:
Input (Entrada)
Izquierda
( ): Volume (Volumen)
Other Settings
(Otros Ajustes)
Resolution Notice (Aviso de resolución) Cuando esta función
está habilitada, el mensaje de resolución actual aparecerá en la
pantalla cuando el monitor se cambie a otra fuente de entrada.
Input Auto Switch (Cambio Autom. de Entrada) Cuando esta
función se activa, cambia automáticamente a una fuente de
entrada disponible.
Auto Power O (Apagado automático): Cuando esta función
está activada, el monitor se apagará automáticamente
después de una cierta cantidad de tiempo.
LED Indicator (Indicador LED):
Por defecto, el indicador LED está ajustado siempre a ON
(Activo).
Always ON (Siempre Activo): El LED de alimentación
se ilumina en blanco durante el funcionamiento y se
enciende y apaga en modo de espera (con un intervalo de
1 segundo).
Always OFF (Siempre Apagado): Apaga el LED de
alimentación.
Standby ON (Modo espera): El LED de alimentación
sigue apagado durante el funcionamiento y se enciende y
apaga en modo de espera (con un intervalo de 1 segundo).
Cuando la fuente de alimentación está apagada, el LED
de alimentación permanecerá apagado.
Standby Charge (Carga en espera): Cuando esta función
esta activada, la potencia de carga Tipo C aumenta cuando
la pantalla está en modo de espera.
Type-C Compatibility (Compatibilidad Tipo C): Es
compatible con los dispositivos que no soportan DSC
cuando se activa esta opción.
HDMI2.1: Establezca la versión HDMI en 2.1 o 2.0.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 36 -
Language (Idioma)
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
繁中
English
简中
Deutsch
Français
日本語
Pусский
Elemento Descripción
Language
(Idioma)
Seleccione un idioma disponible del menú OSD.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 37 -
Save Settings (Guardar Ajustes)
Guardar todos los datos.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
Save
Load
Setting2
Setting1
Setting3
Elemento Descripción
Setting1
(Ajuste1)
Después de seleccionar, el menú Guardar y Cargar aparecerá para
que el jugador pueda escoger.
Setting2
(Ajuste2)
Después de seleccionar, el menú Guardar y Cargar aparecerá para
que el jugador pueda escoger.
Setting3
(Ajuste2)
Después de seleccionar, el menú Guardar y Cargar aparecerá para
que el jugador pueda escoger.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 38 -
Reset All (Reiniciar todo)
Restablece la conguración de fábrica del monitor.
Exit
Move/Adjust
Enter/Conrm
Picture Mode Standard
SDR Brightness Contrast Sharpness Gamma Color Temperature
85 50 5 OFF Normal
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
Save Settings
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 39 -
APÉNDICES
Especicaciones
Elemento Especicaciones
Tamaño del Monitor 32 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Resolución 3840 x 2160
Vida del LED 30000 horas (mín.)
Tamaño de punto de píxel 0,181(H) x 0,181(V)
Brillo 350 nits (típ.) / 400 nits (pico)
Relación de contraste 1000:1 (típ.)
Profundidad de color 1,073G(8Bit+FRC)
Área de visualización
activa
697,3056(H) x 392,2344(V)
Ángulo de visión 178°(H)/178°(V)
Terminales de Entrada/
Salida
2 x HDMI 2.1
1 x DP 1.4 (con DSC)
1 x Auriculares
1 x USB Tipo-C (5V/3A,
9V/2A, 12V/1,5A,
15V/1A)
3 x USB3.0 (descendente
5V/1,5A)
1 x USB de subida
Fuente de alimentación AC 100 ~ 240V a 50/60Hz
Consumo de energía En: 140W (Máx.)
Modo espera: 0,5W
Apagado 0,3 W
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundo)
715 X 585 X 244 mm (con soporte)
Peso 10,35 kg (Netos)
Rango de temperatura
(funcionamiento) 0°C a 40°C
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso
Para portátiles y otros dispositivos que necesitan más de 18 W de alimentación, es
recomendable cargar su dispositivo en otra fuente de alimentación.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 40 -
Lista de tiempos soportados
Puerto UHD Puerto UHD
HDMI 640x480@60Hz DP 640x480@60Hz
640x480@75Hz 640x480@75Hz
720x480@60Hz 720x480@60Hz
800x600@60Hz 800x600@60Hz
800x600@75Hz 800x600@75Hz
1024x768@60Hz 1024x768@60Hz
1024x768@75Hz 1024x768@75Hz
1280x720@60Hz 1280x720@60Hz
1280x720@120Hz 1280x720@120Hz
1920x1080@24Hz 1920x1080@60Hz
1920x1080@60Hz 1920x1080@120Hz
1920x1080@120Hz 1920x1080@144Hz
1920x2160@60Hz 1920x2160@60Hz
1920x1080@144Hz 2560x1440@60Hz
2560x1440@60Hz 2560x1440@120Hz
2560x1440@100Hz 2560x1440@144Hz
2560x1440@120Hz 3840x2160@60Hz
3840x2160@24Hz 3840x2160@120Hz
3840x2160@60Hz 3840x2160@144Hz
3840x2160@120Hz
3840x2160@144Hz
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 41 -
Solución de problemas
Problema Posible solución(es)
Sin alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación
está conectado correctamente a la fuente de
alimentación y al monitor.
Compruebe el cable y el enchufe, para asegurarse de
que no están rotos.
Asegúrese de que el monitor está encendido.
No hay imagen
en la pantalla
Asegúrese de que el monitor y el equipo están
correctamente conectados y ambos están encendidos.
Asegúrese de haber seleccionado la fuente de
entrada correcta. Consulte la página 20 o 32.
La imagen no
completa toda
la pantalla
Pruebe distintos ajustes de Display Mode (Modo
de visualización) (relación de aspecto). Consulte la
página 29.
Los colores están
distorsionados
Asegúrese de que el cable de señal de entrada está
bien conectado.
Congure los ajustes relacionados con la imagen.
Consulte la sección “Picture (Imagen)”.
Sin sonido o el
volumen está
bajo
Asegúrese de que el cable de los auriculares está bien
conectado.
Ajuste el nivel de volumen. Consulte la página 22 o
34.
Compruebe los ajustes de Audio Source (Fuente de
Audio).
Congure los ajustes de sonido relacionados con su
equipo.
Nota: Si el problema persiste, por favor, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente para obtener más ayuda.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 42 -
Cuidado Básico
Cuando la pantalla se ensucia, haga lo siguiente para limpiarla:
Limpie la pantalla con un paño suave, sin pelusas para eliminar los restos de polvo.
Rocíe o aplique el líquido limpiador sobre un paño suave. A continuación, limpie la
pantalla suavemente con el paño húmedo.
Nota:
Asegúrese de que el paño esté húmedo, pero no mojado.
Cuando limpie, evite aplicar una presión excesiva sobre la pantalla .
Los limpiadores ácidos o abrasivos pueden dañar la pantalla.
Notas sobre la carga USB
Los siguientes dispositivos no son compatibles con BC 1.2 del modo CDP. Cuando
el concentrador está conectado a un equipo, estos dispositivos no pueden cargarse
utilizando un cable USB.
Proveedor Dispositivo PID/VID
Apple IPad PID_129A/VID_05AC
Samsung Galaxy Tab2 10.1 PID_6860/VID_04E8
Samsung GALAXY TabPro PID_6860/VID_04E8
Información de Servicio de GIGABYTE
Para más información de servicio, por favor, visite la página web ocial de GIGABYTE
https://www.gigabyte.com/
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 43 -
SAFETY INFORMATION
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: LCD monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number: M32U
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B, Unintentional
Radiators. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with manufacturers instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 44 -
Department of Communications. This class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC,
RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the 2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential requirements of
the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European
Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous substances
(Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components
have been carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE
are continuing our eorts to develop products that do not use internationally banned
toxic chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive. The WEEE Directive species
the treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices and
their components. Under the Directive, used equipment must be marked, collected
separately, and disposed of properly.
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which
indicates that this product must not be disposed of with other waste.
Instead, the device should be taken to the waste collection centers for
activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedure..
For more information about where you can drop o your waste equipment for
recycling, please contact your local government oce, your household waste
disposal service or where you purchased the product for details of environmentally
safe recycling.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 45 -
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which
indicates that this product must not be disposed of with other waste.
Instead, the device should be taken to the waste collection centers
for activation of the treatment, collection, recycling and disposal
procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE suivantes:
directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, directive Basse Tension
2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière décoconception, la directive RoHS II
2011/65/UE & la déclaration 2015/863.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes européennes
harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EU-Richtlinien: EMV-
Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EC, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der entsprechenden
Standards zurEuropäischen Normierung beurteilt.
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das seguintes Diretivas
UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva CEM 2014/30/EU; Diretiva Conceção
Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP 2011/65/UE e a declaração 2015/863.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas europeias
harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes Directivas de la
Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU,
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva RoHS 2011/65/EU y la Declaración
2015/863.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas
armonizadas.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa niskonapięciowej 2014/35/UE,
Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS 2011/65/UE i dyrektywa2015/863.
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 46 -
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i stwierdzono jego zgodność z
wymaganiami dyrektywy.
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické kompatibilitě
2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU, Směrnice ErP 2009/125/ES,
Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní požadavky
směrnic.
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok követelményeinek, azok
a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális változatában: EMC irányelv 2014/30/
EU, Kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU,
Környezetbarát tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα,
Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU, Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό
σχεδιασμό, Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα
εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
Japan Class 01 Equipment Statement
安全にご使用いただくために
接地接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。
また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行って下さい。
Japan VCCI Class B Statement
クラス B VCCI 基準について
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的として
いますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き
起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
VCCI-B
China RoHS Compliance Statement
中国《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守
国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回
收处理资质的厂商进行回收处理。
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 47 -
环保使用期限
Environment-friendly use period
10
此标识指期限(十年),电子电气产品中含有的有害物质在正常使
用的条件下不会发生外泄或突变,电子电气产品用户使用该电子电
气产品不会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的
期限。
产品中有害物质名称及含量 :
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电子组件 X ○ ○
液晶面板 X ○ ○
外壳 ○ ○
外部信号连接头及线材 X ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
This table is prepared in compliance with the requirements of SJ/T 11364
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以
下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要
求。
Manual de Usuario del Monitor LCD
- 48 -
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances
Marking
設備名稱:液晶顯示器 型號(型式):M32U
Equipment name Type designation (Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyls ethers
(PBDE)
塑料外框 ○ ○
後殼 ○ ○
液晶面板 - ○
電路板組件 - ○
底座 ○ ○
電源線 - ○
其他線材 - ○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量
基準值。
Note 1:〝Exceeding 0.1 wt %〞 and 〝exceeding 0.01 wt %〞 indicate that the percentage content
of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:〝○〞 indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed
the percentage of reference value of presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The 〝-〞 indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gigabyte M32U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Gigabyte M32U es un monitor LCD de 32 pulgadas con una resolución 4K UHD (3840 x 2160) y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otras aplicaciones que requieren una alta tasa de refresco. También cuenta con un panel IPS con una amplia gama de colores (98% DCI-P3) y una relación de contraste de 1000:1, lo que garantiza una imagen vibrante y detallada. Además, el M32U tiene una serie de características para mejorar la comodidad del usuario, como un soporte ajustable en altura, inclinación y giro, y un filtro de luz azul para reducir la fatiga ocular.

En otros idiomas