ViewSonic VP3481-S Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

VP3481
Pantalla
Guía del usuario
Nº de modelo: VS17736
N/P: VP3481
IMPORTANTE: Lea esta Guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y utilización
del producto de una forma segura, así como para registrar dicho producto para obtener servicio técnico
en caso de que sea necesario. La información de garantía contenida en esta guía del usuario describirá su
cobertura limitada proporcionada por ViewSonic® Corporation, que también podrá encontrar en el sitio web
en http://www.viewsonic.com en inglés, o en los idiomas específicos utilizando el cuadro de selección Regional
(Configuración regional) situado en la esquina superior derecha de dicho sitio. “Antes de utilizar el equipo lea
atentamente las instrucciones de este manual”
2
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que
el producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
3
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el disposivo.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para utilizarla como
referencia en el futuro.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
Siéntese a una distancia mínima de 45 cm (18") del dispositivo.
Deje al menos 10 cm (4") de distancia de seguridad alrededor del dispositivo
para garantizar una ventilación adecuada.
Coloque el dispositivo en un área perfectamente ventilada. No coloque nada
sobre el dispositivo que impida la disipación del calor.
No utilice el dispositivo cerca de lugares que contengan agua. Para reducir el
riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo a la humedad.
Evite que el dispositivo quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes
de calor sostenidas.
No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplificadores incluidos) que
puedan aumentar la temperatura del dispositivo a niveles peligrosos.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para obtener más
información, consulte la la sección "Mantenimiento" en la página 77.
El aceite puede acumularse en la pantalla al tocarla. Para limpiar los puntos
grasientos de la pantalla, consulte la sección "Mantenimiento" en la página 77.
No toque la superficie de la pantalla con objetos afilados o duros, ya que podría
dañarla.
Cuando traslade el dispositivo, tenga cuidado de no dejar caer o golpear el
dispositivo sobre nada.
No coloque el dispositivo sobre una superficie irregular o inestable. El dispositivo
puede caerse y provocar una lesión o un mal funcionamiento.
No coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo o los cables de conexión.
Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el dispositivo y llame a su distribuidor o con ViewSonic®. Es peligroso seguir
utilizando el dispositivo.
No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de tierra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a tierra disponen de dos clavijas, y una
tercera con conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un
adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
4
Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la
clavija de conexión a tierra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a
tierra NUNCA SE QUITEN.
Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale de la
unidad. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentra junto al
equipo de forma que se pueda obtener acceso a ella fácilmente.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/
aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si
no va a usar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo.
La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado. Será necesario reparar la unidad cuando se haya
dañado de alguna forma, como por ejemplo:
ͫ Si el cable o el enchufe de alimentación está dañado.
ͫ Si se derrama líquido en la unidad o caen objetos en ella.
ͫ Si la unidad está expuesta a la humedad.
ͫ Si la unidad no funciona normalmente o se ha caído.
AVISO: ESCUCHAR A TRAVÉS DE AURICULARES O AUDÍFONOS CON UN VOLUMEN
ALTO DURANTE PROLONGADOS PERÍODOS PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
AUDICIÓN O LA PÉRDIDA DE ESTA. Cuando use auriculares o audífonos, ajuste el
volumen a los niveles apropiados, o se podrían producir daños auditivos.
AVISO: ¡EL MONITOR PUEDE SOBRECALENTARSE Y APAGARSE! Si el dispositivo
se apaga automáticamente, vuelva a encender el monitor. Después del reinicio,
cambie la resolución y la frecuencia de actualización del monitor. Para obtener
detalles, consulte la guía del usuario de la tarjeta gráfica.
5
Contenido
Precauciones de seguridad .......................................... 3
Introducción ................................................................ 7
Contenido del paquete ...........................................................................................7
Descripción del producto .......................................................................................8
Configuración inicial .................................................... 9
Instalar el pedestal .................................................................................................9
Instalación en pared .............................................................................................11
Utilizar la ranura de seguridad .............................................................................13
Realizar las conexiones .............................................. 14
Conectar la alimentación ...................................................................................... 14
Conexión de dispositivos externos .......................................................................15
Conexión HDMI ..................................................................................................... 15
Conexión DisplayPort ............................................................................................ 16
Conexión USB ........................................................................................................ 17
Conexión de audio ................................................................................................. 18
Utilizar el monitor ..................................................... 19
Ajustar el ángulo de visión ....................................................................................19
Ajuste de la altura ................................................................................................. 19
Ajuste del ángulo de inclinación ............................................................................ 20
Ajuste de ángulo de giro ....................................................................................... 21
Encender y apagar el dispositivo ..........................................................................22
Usar los botones del panel de control .................................................................. 23
Menú rápido .......................................................................................................... 23
Botones de acceso rápido ..................................................................................... 25
Definir la configuración ........................................................................................28
Operaciones generales .......................................................................................... 28
Árbol de menús OSD ............................................................................................. 31
Opciones de menú ................................................................................................ 40
6
Configuración y funciones avanzadas ........................ 54
Intervalo dinámico alto (HDR10, High Dynamic Range) .......................................54
KVM ......................................................................................................................55
Dual Color (Color dual) .........................................................................................57
Multi-Picture (Varias imágenes) ...........................................................................58
Quad Windows (Cuatro ventanas) ........................................................................ 59
PBP (imagen junto a imagen) ................................................................................ 61
PIP (imagen en Imagen) ........................................................................................ 63
Firmware Update (Actualización de firmware) ....................................................65
Apéndice ................................................................... 67
Especificaciones .................................................................... ................................ 67
Glosario ................................................................................................................70
Solucionar problemas ...........................................................................................75
Mantenimiento .................................................................... .................................77
Precauciones generales ......................................................................................... 77
Limpiar la pantalla ................................................................................................. 77
Limpiar la carcasa .................................................................................................. 77
Información reglamentaria y de servicio .................... 78
Información de conformidad .................................................................... ............78
Declaración de cumplimiento de las normas FCC ................................................. 78
Declaración de Industry Canada ............................................................................ 78
Conformidad CE para países europeos ................................................................. 78
Declaración de cumplimiento de la directiva de restricción de sustancias peligro-
sas (RoHS2) ............................................................................................................ 79
Restricción de sustancias peligrosas en la India .................................................... 80
Desecho del producto al final de su período de vida ............................................ 80
Información sobre los derechos de autor ............................................................81
Servicio de atención al cliente ............................................................................... 82
Garantía limitada ................................................................................................... 83
Garantía limitada en México ................................................................................. 86
7
Introducción
Contenido del paquete
Monitor
Cable de alimentación
Cable HDMI
Cable DisplayPort
Cable USB 3.1 Gen. 1 Tipo C
Cable ascendente USB 3.0 (Tipo B a Tipo A)
Cable de audio
Guía de inicio rápido
NOTA: El cable de alimentación y los cables de vídeo incluidos en el paquete
un pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su
revendedor local para obtener más información.
8
Descripción del producto
Vista frontal
Type-CType-C
NOTA: Para más información sobre los botones 1/2/3/4/5 y sus funciones,
consulte “Botones de acceso rápido” en la página 25.
Vista posterior
Puerto Salida de audio
DisplayPort
Puertos
HDMI
Conector
ENTRADA
DE CA
Ranura de
seguridad
LED de
alimentación
Pantalla de
visualización
Botón de encendido
y apagado
4
1
2
3 5
Puertos USB
9

En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para congurar el monitor.

Coloque el monitor sobre una supercie plana y estable, con la pantalla hacia
abajo.
Alinee y deslice los ganchos superiores del pedestal en las ranuras de montaje de
dicho pedestal, tal y como se muestra en la siguiente ilustración:
1
2
 Asegúrese de que el pedestal esté seguro y que la pestaña de liberación
rápida encaje en su lugar.
10
Levante el disposivo colocándolo en posición vercal sobre una supercie plana
y estable.
 Coloque siempre el disposivo en una supercie estable. De lo contrario,
el disposivo podría caerse y dañarse, y/o provocar lesiones personales.
11

Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared.
 Solamente para uso con el soporte o kit de instalación en pared
cercado por UL. Para obtener un juego de instalación en pared o una
base con ajuste de altura, póngase en contacto con ViewSonic® o con su
distribuidor local.












14 kg 100 x 100 mm 115 x 115 x 2,6 mm Ø 5 mm
M4 x 10 mm
4 piezas
 Los kits de montaje en pared se venden por separado.
Apague el disposivo y desconecte todos los cables.
Coloque el disposivo sobre una supercie plana y estable, con la pantalla hacia
abajo.
Empuje y mantenga presionada la pestaña de liberación rápida y levante con
cuidado el pedestal.
1
2
Tire hacia abajo ligeramente para desenganchar los ganchos. A connuación
quite el pedestal.
12
Atornille el soporte de montaje en los oricios de instalación VESA situados en la
parte posterior del monitor. A connuación, jelo con cuatro (4) tornillos (M4 x
10 mm).
100 mm
100 mm
Siga las instrucciones incluidas con el kit de instalación en pared para montar el
monitor en la pared.
13

Para ayudar al evitar el robo del disposivo, ulice un disposivo de bloqueo de
ranura de seguridad para jar el disposivo a un objeto jo.
A connuación gura un ejemplo de cómo colocar un disposivo de bloqueo de
ranura de seguridad en una mesa.
14
Realizar las conexiones
Esta sección le proporciona información sobre cómo conectar el monitor con otros
equipos.
Conectar la alimentación
1. Inserte el cable de alimentación en la toma ENTRADA DE CC situada en la parte
posterior del disposivo.
2. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
1
2
15

Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI del monitor. A connuación,
conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI del equipo.
 El monitor cuenta con dos puertos HDMI 2.0.
21
16
Conexión DisplayPort
Conecte un extremo del cable DisplayPort a la pantalla DisplayPort. A connuación,
enchufe el otro extremo del cable al puerto DisplayPort o mini-DP del equipo.
 Para conectar el monitor al puerto Thunderbolt (v. 1 y 2) de su Mac,
conecte el extremo mini-DP del “cable mini-DP a DisplayPort” a la salida
Thunderbolt de su Mac. A connuación, conecte el otro extremo del
cable al puerto DisplayPort del monitor.
17
Conexión USB
Conecte un extremo de un cable USB a un puerto USB del monitor. A connuación,
conecte el otro extremo del cable a un puerto USB del equipo.
 El monitor admite tres (3) pos de puertos USB. Cuando realice las
conexiones, tenga en cuenta las pautas siguientes:
Dos (2) puertos USB po A: Conexión para sus disposivos periféricos
de Tipo A (es decir, disposivo de almacenamiento).
ͫ NOTA: Para acvar el puerto USB Tipo A, asegúrese de que el
equipo también está conectado al puerto USB Tipo B del monitor.
Un (1) puerto USB Tipo B: Conecte el cable USB Tipo B macho
(cuadrado con 2 esquinas cortadas) a este puerto y, a connuación,
conecte el otro extremo del cable al puerto USB descendente del
equipo.
Dos (2) puertos USB Tipo C: Uno (1) ascendente y uno (1)
descendente. Asegúrese de que el disposivo de salida Tipo C y el
cable admiten la trasmisión de señal de vídeo.
Type-CType-C
Type-C
Type-C
18
Conexión de audio
Enchufe el conector de audio de los auriculares o audífonos en el puerto Salida
de audio del monitor. Adicionalmente, puede conectar el monitor a una barra de
sonido mediante un cable de audio.
 El monitor también cuenta con altavoces duales.
19


Para obtener una visualización ópma, puede ajustar el ángulo de visión ulizando
cualquiera de los métodos siguientes:

Baje o levante el monitor a la altura que desee (de 0 a 130 mm).
 Al realizar el ajuste, presione rmemente hacia abajo a lo largo de la
trayectoria de ajuste sosteniendo el monitor con ambas manos en el
lateral.
20

Incline el monitor hacia delante o hacia atrás hasta el ángulo de visión que de ese
(de -6˚ a 21˚).
 Cuando realice el ajuste, sostenga el pedestal rmemente con una mano
mientras inclina el monitor hacia delante o hacia atrás con la otra.
21

Gire el monitor hacia la izquierda o hacia la derecha para conseguir el ángulo de
visión deseado (60˚).
22

Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
Presione el botón  para encender el monitor.
Para apagar el monitor, presione el botón  de nuevo.
 El monitor seguirá consumiendo energía mientras el cable de
alimentación esté conectado a la toma de corriente eléctrica. Si el
monitor no se va a ulizar durante un prolongado período de empo,
desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
23

Ulice los botones del panel de control para acceder al menú rápido, acvar los
botones de acceso directo, navegar por el menú en pantalla (OSD) y cambiar la
conguración.
1 3 5
42

Toque el botón 1/2/3/4 para acvar el menú rápido.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
 Siga la guía de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla
para seleccionar la opción o realizar ajustes.
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit

Seleccione una de las conguraciones de color estándar predenidas.
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Custom
24
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit

Permite ajustar el nivel de contraste o brillo.
Contrast
70
Brightness
100
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit

Permite seleccionar la fuente de entrada.
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit

Permite entrar en el menú de visualización en pantalla (OSD, On Screen Display).
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Standard Color
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit

Permite salir del menú rápido.
 Ulice el botón 5 para salir del menú rápido.
25

Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está desacvado, puede acceder
rápidamente a funciones especiales mediante los botones del panel de control.
 
1 Presione sin soltar el botón durante 5 segundos para seleccionar
User mode (Modo de usuario). A connuación, seleccione el modo
de usuario que desee acvar.
Exit
User 1
User 2
User 3
 Presione sin soltar los botones para desbloquear o bloquear el
menú OSD.
Cuando el menú aparezca en la pantalla, connúe manteniendo
presionados ambos botones durante 10 segundos para bloquear o
desbloquear el menú OSD.
1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
Si el menú OSD está bloqueado, el mensaje siguiente aparecerá en
la pantalla:
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
26
 
 Presione sin soltar los botones para desbloquear o bloquear el
botón .
Cuando el menú aparezca en la pantalla, continúe tocando ambos
botones durante 10 segundos para bloquear o desbloquear el
botón .
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Si el botón  está bloqueado, el mensaje siguiente
aparecerá en la pantalla:
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
 Presione los botones para mostrar u ocultar la pantalla de arranque
cuando el dispositivo está encendido.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
27
 
5 Presione el botón para habilitar o deshabilitar la función de luz azul
baja.
Blue Light Filter
On
 La visualización de pantallas de equipos informácos
durante prolongados períodos de empo puede
provocar molesas e irritación ocular. Para reducir estos
efectos, es recomendable interrumpir periódicamente la
visualización para permir que los ojos se relajen.
28


Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar el menú principal. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en el menú seleccionado.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
50
29
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú que desee.
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el submenú.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
 Determinados ajustes en las opciones del menú no requieren que el
usuario presione el botón 3 para conrmar la selección. Siga la guía
de los botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para
seleccionar la opción o realizar ajustes.
30
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
On
Off
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
50
Guía de botones Guía de botones
Presione el botón 4 para regresar al menú anterior.
 Para salir del menú OSD, presione el botón 5.
31


 



DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
(Autodetectar)
On (Encendido)
O (Apagado)



Volume
(Volumen)
(-/+, 0~100)
Mute (Silencio) On (Encendido)
O (Apagado)
Audio Input
(Entrada de
audio)
Auto (Automáco)
TYPE C (TIPO C)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
Sonic Mode
(Modo sónico)
Standard (Estándar)
Music (Música)
Theater (Teatro)
Audio Only
(Solo audio)
On (Encendido)
O (Apagado)


O (Apagado)
Game (Juego) FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie (Película)
Web
Text (Texto)
MAC Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
32

 


Designer
(Diseñador)
CAD/CAM
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced Gamma
(Gamma avanzado)
(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
Animación
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Black Stabilizaon
(Estabilización de
Negro)
(-/+, 0~10)
Video Edit
(Edición de vídeo)
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced Gamma
(Gamma avanzado)
(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
Photographer
(Fotógrafo)
Retro
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced Gamma
(Gamma avanzado)
(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
Foto
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced Gamma
(Gamma avanzado)
(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
TruTone
(-/+, 0~100)
Landscape (Paisaje)
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced Gamma
(Gamma avanzado)
(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
TruTone
(-/+, 0~100)
Portrait (Retrato)
Ultra Clear
(Ultraclaro)
(-/+, 0~10)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Advanced Gamma
(Gamma avanzado)
(-/+,
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6)
TruTone
(-/+, 0~100)
Skin Tone
(Tono natural)
(-/+, 0~10)
Black Stabilizaon
(Estabilización de
Negro)
(-/+, 0~10)
33

 



Photographer
(Fotógrafo)
Monochrome
(Monocromo)
Advanced Sharpness
(Nidez avanzada)
(-/+,
0/25/50/75/100)
TruTone (-/+, 0~100)



Contrast/
Brightness (Brillo
y contraste)
Contrast (Contraste) (-/+, 0~100)
Brightness (Brillo) (-/+, 0~100)
Color Format
(Formato color)
Auto (Automáco)
RGB (Full Range)
(Rango completo)
RGB (Limited Range)
(Rango limitado)
YUV (Full Range)
(Rango completo)
YUV (Limited Range)
(Rango limitado)
Standard Color
(Color estándar)
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC 709
DICOM SIM
34

 



Custom
(Personalizado)
Color Temperature
(Temperatura color)
Panel Default (Valor
predeterminado del
panel)
Bluish (Azulado)
Cool (Frío)
Nave (Navo)
Warm (Cálido)
Usuario
Gamma Apagado
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
Black Stabilizaon
(Estabilización de
Negro)
(-/+, 0~10)
Advanced DCR
(DCR Avanzado)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Gain (Ganancia) Red (Rojo) (-/+, 0~100)
Green (Verde) (-/+, 0~100)
Blue (Azul) (-/+, 0~100)
Oset
(Desplazamiento)
Red (Rojo) (-/+, 0~100)
Green (Verde) (-/+, 0~100)
Blue (Azul) (-/+, 0~100)
Hue (Maz) Red (Rojo) (-/+, 0~100)
Green (Verde) (-/+, 0~100)
Blue (Azul) (-/+, 0~100)
Cyan (Cian) (-/+, 0~100)
Magenta (-/+, 0~100)
Yellow (Amarillo) (-/+, 0~100)
Saturaon
(Saturación)
Red (Rojo) (-/+, 0~100)
Green (Verde) (-/+, 0~100)
Blue (Azul) (-/+, 0~100)
Cyan (Cian) (-/+, 0~100)
Magenta (-/+, 0~100)
Yellow (Amarillo) (-/+, 0~100)
Recall (Recuperar)
35

 



Color Calibraon
(Calibración del
color)
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Color Calibraon
Noce (Aviso de
calibración del color)
Remind Schedule
Hour (Recordar hora
de programación)
(-/+, 0/1/10/100/2
00/500/1000/2000
/3000)
Counter [#####]
Hour (Horas del
contador [#####])
Recall (Recuperar)




Sharpness
(Nidez)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Aspect Rao
(Relación de
aspecto)
1:1
4:3
16:9
OAR
Full Screen
(Pantalla completa)
Overscan
(Sobrescaneo)
On (Encendido)
O (Apagado)
Low Input Lag
(Retraso Entrada
Corto)
O (Apagado)
Adcanced
(Avanzada)
Ultra Fast
(Ultra rápida)
Response Time
(Tiempo de
respuesta)
Estándar
Adcanced
(Avanzada)
Ultra Fast
(Ultra rápida)
Blue Light Filter
(Filtro de luz
azul)
(-/+, 0~100)
Uniformity
(Uniformidad)
On (Encendido)
O (Apagado)
Film Mode
(Modo película)
On (Encendido)
O (Apagado)
FreeSync On (Encendido)
O (Apagado)
HDR10 On (Encendido)
O (Apagado)
36

 



Language Select
(Seleccionar
idioma)
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Česká
Svenska
Resoluon
Noce (Aviso
resolución)
On (Encendido)
O (Apagado)
Información
OSD Timeout
(Interruptor de
OSD)
(-/+, 5/15/30/60)
OSD Background
(Visualiz. OSD)
On (Encendido)
O (Apagado)
Power Indicator
(Indicador de
alimentación)
On (Encendido)
O (Apagado)
Auto Power
O (Apagado
autom.)
On (Encendido)
O (Apagado)
Sleep
(Suspensión)
30 Minutes
(30 minutos)
45 Minutes
(45 minutos)
60 Minutes
(60 minutos)
120 Minutes
(120 minutos)
O (Apagado)
37

 



Mul-Picture
(Varias
imágenes)
Apagado
Quad Windows
(Cuatro ventanas)
Top-Le
(Arriba-Izquierda)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Top-Right
(Arriba-Derecha)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Boom-Le
(Abajo-Izquierda)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Boom-Right
(Abajo-Derecha)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
PBP Top-Boom
(PBP Superior-
Inferior)
Top Source
(Fuente arriba)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Boom Source
(Fuente abajo)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Intercambiar
PBP Le-Right
(PBP Izquierda-
Derecha)
Le Source
(Fuente izquierda)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Right Source
(Fuente derecha)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
Intercambiar
38

 



Mul-Picture
(Varias
imágenes)
PIP
Seleccionar la
fuente PIP
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C (TIPO C)
PIP Posion
(Posición PIP)
PIP H. Posion
(Posición
horizontal PIP)
(-/+, 0~100)
PIP V. Posion
(Posición vercal
PIP)
(-/+, 0~100)
PIP Size
(Tamaño PIP)
(-/+, 0~100)
Swap (Intercambiar)
Dual Color
(Color dual)
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC 709
DICOM SIM
Nave (Navo)
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Nave (Navo)
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
Movie (Película)
Web
Text (Texto)
MAC
CAD/CAM
Animación
Video Edit
(Edición de vídeo)
Retro
Photo (Foto)
Landscape
(Paisaje)
Portrait (Retrato)
Monochrome
(Monocromo)
39

 



ECO Mode
(Modo ECO)
Standard (Estándar)
Opmize (Opmizar)
Conserve
(Conservar)
Energy saving
(Ahorro de energía)
On (Encendido)
O (Apagado)
USB Charging
(Cómo realizar la
carga a través del
puerto USB)
On (Encendido)
O (Apagado)
DisplayPort DisplayPort 1.1
DisplayPort 1.2
HDMI 2.0 Encendido
Apagado
DDC/CI Encendido
Apagado
Save As
(Guardar Como)
Usuario 1
Usuario 2
Usuario 3
Recall (Recuperar)
All Recall (Recuperar todo)
40


Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón 1 o 2 para elegir .
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú 
.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la fuente de entrada que desee.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar la selección.
41

Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar .
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú 
.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Volume
Mute
Audio Input
Sonic Mode
Audio Only
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción que desee. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración y el botón 3
para conrmar la selección (si procede).
 
Volume (Volumen) Permite ajustar el nivel de volumen.
Mute (Silencio) Habilite esta opción para desacvar temporalmente el
sonido.
Audio Input
(Entrada de audio)
Permite seleccionar la fuente de entrada de audio.
Sonic Mode
(Modo sónico)
Elija entre tres opciones de eslo de reproducción.
Audio Only
(Solo audio)
Habilitar reproducción de audio solamente.
O (Apagado) Deshabilite la función.
42

Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar .
A connuación, toque el botón 3 para entrar en el menú 
.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
Designer
Photographer
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la conguración. A connuación,
presione el botón 3 para conrmar la selección.
 
O (Apagado) Deshabilite la función.
Game (Juego) Seleccione esta opción para reproducir juegos.
Movie (Película) Seleccione esta opción para ver películas.
Web Seleccione esta opción para navegar por la Web.
Text (Texto) Seleccione esta opción para tareas basadas en texto.
MAC Seleccione esta opción cuando se conecte a equipos Mac.
Designer (Diseñador) Seleccione esta opción para ver archivos de diseño
gráco.
Photographer
(Fotógrafo)
Seleccione esta opción para ver archivos de foto.
43

 Algunos submenús no se pueden ajustar dependiendo de las
conguraciones personalizadas del usuario.
 Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar .
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú 
.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Contrast/Brightness
Color Format
Standard Color
Custom
Color Calibration
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la conguración. A connuación,
presione el botón 3 para conrmar la selección.
 Algunas opciones de submenú pueden tener otro submenú. Para entrar
en el submenú correspondiente, presione el botón 3. Siga la guía de los
botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar
la opción o realizar ajustes.
 
Contrast/
Brightness
(Brillo y contraste)
Contrast (Contraste)
Permite ajustar el grado de diferencia entre las partes más
claras y más oscuras de la imagen, y cambiar la candad de
blanco y negro de la imagen.
Brightness (Brillo)
Permite ajustar los niveles de negro de fondo de la imagen
de la pantalla.
44
 
Color Format
(Formato color)
El monitor puede detectar el formato de color de la señal
de entrada automácamente. Puede cambiar manualmente
las opciones de formato de color para ajustar el intervalo
de formatos de color correcto si los colores no se muestran
apropiadamente.
Auto: Reconoce automácamente el formato de color y
los niveles de negro y blanco.
RGB (Full Range) (Rango completo): El formato de color
de la señal de entrada es RGB y los niveles de negro y
blanco están completos.
RGB (Limited Range) (Rango limitado): El formato de
color de la señal de entrada es RGB y los niveles de
negro y blanco están limitados.
YUV (Full Range) (Rango completo): El formato de color
de la señal de entrada es YUV y los niveles de negro y
blanco están completos.
YUV (Limited Range) (Rango limitado): El formato de
color de la señal de entrada es YUV y los niveles de
negro y blanco están limitados.
Standard Color
(Color estándar)
El monitor incluye varios estándares de color de la
industria de la visualización. Cada modo de color se puede
seleccionar para varias aplicaciones del monitor.
sRGB: Gamma y gamut de color precisos del estándar
sRGB.
EBU: Gamma y gamut de color precisos del estándar
European Broadcasng Union.
SMPTE-C: Gamma y gamut de color precisos del estándar
SMPTE-C.
REC 709: Gamma y gamut de color precisos del estándar
Estándar 709.
SIM DICOM: Las curvas gamma se establecen en una
simulación DICOM.
45
 
Custom
(Personalizado)
Color Temperature (Temperatura color)
Permite seleccionar el valor de la temperatura de color.
Panel Default (Valor predeterminado del panel): Permite
ulizar el modo predeterminado del panel.
Bluish (Azulado): Permite establecer la temperatura de
color en 9.300K.
Cool (Frío): Permite establecer la temperatura de color
en 7.500K.
Nava: Temperatura de color predeterminada. Es lo
recomendado para el diseño gráco general y el uso
convencional.
Warm (Cálido): Permite establecer la temperatura de
color en 5000K.
User (Usuario): Conguración personalizada del usuario.
46
 
Custom
(Personalizado)
Gamma
Permite ajustar manualmente el nivel de brillo de los
niveles de escala de grises del monitor.
Black Stabilizaon (Estabilización de Negro)
Permite proporcionar mayor visibilidad y detalle iluminando
las escenas oscuras.
Advanced DCR (DCR Avanzado)
Automácamente detecta la señal de imagen y controla de
forma inteligente el brillo y el color de la retroiluminación
para mejorar la capacidad de hacer el negro más negro en
una escena oscura y el blanco más blanco en un entorno
brillante.
Gain (Ganancia)
Ajuste la temperatura de blancos para personalizar la
opción User Color (Color de usuario), que se puede
guardar en la opción User Mode (Modo de Usuario), o una
temperatura de color y el valor de ganancia especícos
(rojo, verde, azul).
Oset (Desplazamiento)
Permite ajustar los niveles de negro para el rojo, verde y
azul.
Las funciones de ganancia y desplazamiento permiten a los
usuarios controlar el balance de blancos para un control
máximo cuando manipulan el contraste y escenas en la
obscuridad.
Hue (Maz)
Permite ajustar el tono de cada color (rojo, verde, azul, cian,
magenta y amarillo).
Saturaon (Saturación)
Permite ajustar la profundidad de color de cada color (rojo,
verde, azul, cian, magenta y amarillo).
Recall (Recuperar)
Permite restaurar los valores predeterminados de la
conguración .
47
 
Color Calibraon
(Calibración del
color)
Permite calibrar el monitor mediante la aplicación
ViewSonic® Colorbraon con sensores de color especícos.
CAL 1: Se muestra con el primer modo de calibración del
usuario.
CAL 2: Se muestra con el segundo modo de calibración
del usuario.
CAL 3: Se muestra con el tercer modo de calibración del
usuario.
Color Calibraon Noce (Aviso de calibración del color):
Permite denir la conguración del aviso de calibración.
ͫ Remind Schedule Hour (Recordar hora de
programación): Permite establecer la programación
para el mensaje de recordatorio de calibración.
ͫ Counter [#####] Hour (Horas del contador [#####]):
Permite mostrar el empo acumulado desde la
úlma calibración.
Recall (Restaurar): Permite restaurar la conguración
predeterminada relacionada con la opción 
.
48

Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
 Presione el botón 1 o 2 para seleccionar 
. A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú 
.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar (si procede).
 
Sharpness (Nidez) Permite ajustar la calidad de la imagen.
Aspect Rao
(Relación de aspecto)
Permite seleccionar la relación de aspecto del
monitor.
Overscan (Sobrescaneo) Permite aumentar automácamente la imagen
original horizontal y vercalmente a una relación
de aspecto igual que rellena la pantalla.
Low Input Lag
(Retraso Entrada Corto)
Seleccione la velocidad apropiada para reducir la
latencia de la entrada a la salida.
Response Time
(Tiempo de respuesta)
Permite ajustar el empo de respuesta, creando
imágenes suaves sin reejos, borrosidad o efecto
fantasma.
49
 
Blue Light Filter
(Filtro de luz azul)
Permite ajustar el ltro que bloquea la luz azul de
alta energía para disfrutar de una experiencia de
visualización más cómoda.
Uniformity (Uniformidad) Permite compensar cualquier desequilibrio en la
luminancia y la uniformidad de color de la pantalla,
como puntos oscuros, brillo irregular o imágenes
ilegibles.
Film Mode
(Modo película)
La calidad de imagen mejorada se uliza para
suavizar las transiciones de fotogramas mientras
se ve vídeo. El modo de película solamente está
disponible para videos con una tasa de fotogramas
de 24 fps.
FreeSync Permite poner n a la disparidad de jugabilidades
y a los fotogramas rotos con un rendimiento sin
artefactos y uido a práccamente a cualquier tasa
de fotogramas.
HDR10 Permite reducir el contraste global de una escena
dada de forma que se pueda ver el detalle en las
luces y las sombras. Para obtener más información,
consulte la sección “Intervalo dinámico alto
(HDR10, High Dynamic Range)” en la página 54.
50

Presione el botón 1/2/3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar .
A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú 
.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Presione el botón 1 o 2 para seleccionar la opción de menú. A connuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón 1 o 2 para ajustar o seleccionar la conguración.
A connuación, presione el botón 3 para conrmar (si procede).
 Algunas opciones de submenú pueden tener otro submenú. Para entrar
en el submenú correspondiente, presione el botón 3. Siga la guía de los
botones que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionar
la opción o realizar ajustes.
51
 
Language Select
(Seleccionar idioma)
Permite seleccionar un idioma disponible para el
menú OSD.
Resoluon Noce
(Aviso resolución)
Habilite esta opción para permir que el sistema
informe los usuarios de que la resolución de la
visualización actual no es la resolución nava
correcta.
Informaon
(Información)
Permite mostrar la información del monitor.
OSD Timeout
(Interruptor de OSD)
Permite establecer el período de empo que el menú
OSD permanecerá en pantalla.
OSD Background
(Visualiz. OSD)
Permite mostrar u ocultar el fondo del menú OSD
cuando este aparece en la pantalla.
Power Indicator
(Indicador de
alimentación)
Permiten encender o apagar el indicador de
alimentación. Si la conguración está establecida
en On (Encendido), el indicador de alimentación se
ilumina en azul cuando el disposivo está encendido.
Auto Power O
(Apagado autom.)
Admite esta opción para permir que el monitor se
apague automácamente después de una candad
de empo determinada.
Sleep (Suspensión) Establezca la candad de empo de inacvidad
antes de que el monitor entre en el modo Sleep
(Suspensión).
52
 
Mul-Picture
(Varias imágenes)
Apagado
Permite deshabilitar esta función.
Quad Windows (Cuatro ventanas)
Permite mostrar cuatro ventanas en una pantalla
dividida en una disposición 2x2. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“Quad Windows” (Cuatro ventanas) en la página 59.
PBP Top-Boom (PBP Superior-Inferior)
Permite mostrar dos ventanas, una pantalla dividida
en una disposición 1x1, lado a lado en la parte
superior e inferior de la pantalla. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“PBP (imagen junto a imagen)” en la página 61.
PBP Le-Right (PBP Izquierda-Derecha)
Permite mostrar dos ventanas, una pantalla dividida
en una disposición 1x1, lado a lado en la parte
izquierda y derecha de la pantalla. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“PBP (imagen junto a imagen)” en la página 61.
PIP
Permite dividir la pantalla en dos partes, una ventana
principal y una ventana insertada. El usuario puede
especicar la fuente de entrada para cada pantalla.
Para obtener más información, consulte la sección
“PIP (imagen en imagen)” en la página 63.
Dual Color (Color dual)
Permite mostrar dos conguraciones de color
diferentes en el modo PIP o PBP. Para obtener más
información, consulte la sección “Color dual” en la
página 57.
ECO Mode (Modo ECO) Permite elegir entre varios modos en función del
consumo de energía.
DispayPort Permite habilitar la compabilidad con DisplayPort
1.1 o 1.2.
53
 
HDMI 2.0 Permite habilitar y deshabilitar la compabilidad con
HDMI 2.0.
DDC/CI Habilite esta opción para permir el control del
monitor a través de la tarjeta gráca.
Save As
(Guardar Como)
Permite establecer las conguraciones del menú OSD
personalizadas para las opciones User 1 (Usuario 1),
User 2 (Usuario 2) y User 3 (Usuario 3). Para obtener
más información, consulte “Botones de acceso
rápido” en la página 25.
All Recall
(Recuperar todo)
Permite restaurar los valores predeterminados de
todas las conguraciones.
54

En esta sección se describen las caracteríscas avanzadas del monitor.

Permite reducir el contraste global de una escena dada de forma que se pueda ver
el detalle en las luces y las sombras.
 Asegúrese de que la conguración de HDR esté acvada en el disposivo
antes de habilitar la función HDR10 en el monitor. Por ejemplo, la
conguración HDR en Xbox One S o PS4 Pro necesita acvarse primero
antes de disfrutar de su contenido de vídeo HDR10.
 
Para habilitar la función HDR10:
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar 
. A connuación, presione el botón 3 para entrar en el menú 
.
Presione el botón o para seleccionar . A connuación, presione el
botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar . A connuación,
presione el botón 3 para conrmar.
On
Off
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Low Input Lag
Response Time
Blue Light Filter
Uniformity
Film Mode
FreeSync
HDR10
5555
KVM
La función KVM permite al usuario controlar dos equipos conectados al mismo
monitor desde un solo teclado y ratón.
 Solamente aplicable en el modo PBP (imagen junto a imagen).
Para conectar los dos equipos al monitor:
Conecte un extremo del cable USB Tipo C al puerto USB Tipo C del monitor.
A connuación, conecte el otro extremo del cable al puerto USB Tipo C del
equipo portál.
Conecte un extremo del cable DisplayPort al puerto DisplayPort del monitor.
A continuación, enchufe el otro extremo del cable al puerto DisplayPort o
mini-DP del equipo.
Conecte el cable macho USB Tipo B (cuadrado con 2 esquinas cortadas) al puerto
USB Tipo B del monitor. A continuación, conecte el otro extremo del cable al
puerto USB del equipo.
Type-C
Type-C
5656
Para habilitar el modo PBP:
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar el menú 
. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para habilitar el modo PBP.
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Left Source
Right Source
Swap
Para acvar la función KVM:
Presione sin soltar el botón durante 1 segundo para acvar la función KVM.
A connuación, podrá cambiar el cursor entre dos pantallas (ventana izquierda y
derecha).
5757

El monitor incluye un motor de color dual para mostrar dos conguraciones
de colores diferentes en el modo PIP (Imagen en imagen) o PBP. Por establecer
diferentes valores predenidos de color en ambas ventanas (ventana principal y
ventana secundaria).
 
 Para habilitar el modo PIP o PBP, consulte la la sección “Mul-Picture
(Varias imágenes)” en la página 58.
Para congurar la opción Dual Color (Color dual):
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar el menú 
. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar . A continuación,
presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar la configuración de color deseado.
A continuación, presione el botón 3 para confirmar.
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Native
FPS1
FPS2
58

La opción Mul-Picture (Varias imágenes) permite a los usuarios personalizar
aún más su espacio de trabajo permiendo hasta cuatro ventanas divididas de
diferentes entradas que permiten mostrar contenido de alta resolución con
disntas relaciones de aspecto sin distorsionar las fuentes de entrada originales.
Para habilitar el modo de varias imágenes:
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar el menú 
. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar , 
, , o
PIP. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el modo seleccionado.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
59









Para especicar la fuente de entrada para cada ventana:
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar el menú 
. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar la ventana de la que desea cambiar la
fuente de entrada. A continuación, presione el botón 3.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Top-Left
Top-Right
Bottom-Left
Bottom-Right
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust

Presione el botón o para seleccionar la fuente de entrada que desee.
A continuación, presione el botón 3 para confirmar.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Top-Left
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust




 
 
 Para mostrar las imágenes a tamaño completo en las ventanas, ajuste la
resolución de la pantalla en 3840x1080 para el modo PBP Top-Boom
(PBP Arriba-Abajo), o en 1920 x2160 para el modo PBP Le-Right (PBP
Izquierda-Derecha).
Para congurar PBP:
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar el menú 
. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar  o
. A continuación, presione el botón 3 para
entrar en su submenú.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Top Source
Bottom Source
Swap
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust

Para cambiar la fuente de entrada, seleccione la ubicación de la fuente (
/ o /
) y presione el botón 3.
A connuación, presione el botón o para seleccionar la fuente de entrada que
desee y presione el botón 3 para conrmar la selección.
3440 X 1440 @ 60Hz
VP3481
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
Top Source
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Para cambiar las dos ventanas, seleccione  y presione el
botón 3 para conrmar la selección.
63



Para congurar PIP:
Presione el botón /3/4 para mostrar el menú rápido. A connuación, presione
el botón 4 para mostrar el menú OSD.
Presione el botón o para seleccionar el menú 
. A continuación, presione el botón 3 para entrar en el menú.
Presione el botón o para seleccionar .
A continuación, presione el botón 3 para entrar en su submenú.
Presione el botón o para seleccionar PIP. A continuación, presione el botón 3
para entrar en su submenú.
VP3481
3440 X 1440 @ 60Hz
Language Select
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
Multi-Picture
ECO Mode
DisplayPort
Off
Quad Windows
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
PIP
Dual Color
PIP Source Select
PIP Position
PIP Size
Swap
Setup Menu
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Input
Select
Audio Adjust
Para cambiar la fuente de entrada para la ventana insertada, seleccione 
) y presione el botón 3. A connuación,
presione el botón o para seleccionar la fuente de entrada que desee y
presione el botón 3 para conrmar la selección.
64
Para ajustar la posición de la ventana insertada, seleccione 
 y presione el botón 3.
ͫ Presione el botón 3 para seleccionar  o 
.
ͫ Presione el botón o para ajustar la conguración y el botón 3 para
realizar la conrmación.
Para ajustar el tamaño de la ventana insertada, seleccione  y presione el
botón 3. A connuación, presione el botón o para ajustar la conguración.
Para cambiar las dos ventanas, seleccione  y presione el
botón 3 para conrmar la selección.
65

Para obtener el máximo rendimiento de visualización y resolver cualquier problema
conocido, lo mejor es mantener el monitor actualizado con la versión de rmware
más reciente. Con el cable USB suministrado y la herramienta de actualización de
rmware suministrados, puede actualizar fácilmente el rmware del monitor.
Puede visitar: hps://color.viewsonic.com/support/soware/ para buscar y
descargar la versión de rmware más reciente con la herramienta de actualización.
Para actualizar el rmware:
Buscar y descargar la herramienta de actualización de firmware con la versión
de firmware más reciente para el monitor desde:http://color.viewsonic.com/
support/software/.
Conecte el cable macho USB Tipo B (cuadrado con 2 esquinas cortadas) al puerto
USB Tipo B del monitor. A continuación, conecte el otro extremo del cable al
puerto USB del equipo.
Descomprima la herramienta de actualización de firmware descargada y haga
doble clic en el archivo .exe o .pkg. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para completar la aplicación.
Inicie la herramienta de actualización del firmware. La aplicación detectará y
comprobará automáticamente el modelo del monitor y la versión de firmware
actual.
66
Haga clic en  para actualizar el firmware del monitor.
VP Series USB Firmware Update Tool v1.0
Model Name
Current Firmware
New Firmware
CheckSum
0%
Model Name
Current Firmware
New Firmware
CheckSum
Update EXIT(X)
Espere a que el proceso de actualización se complete.
 Cualquier interrupción durante el proceso de actualización del rmware
puede dañar permanentemente el monitor. No desconecte el cable USB
o apague su PC ni el monitor.
67
Apéndice

  
Pantalla LCD
Tipo Tipo VA, LCD TFT a-si,
WQHD+ 3440 x 1440 de matriz acva,
Densidad de píxeles de 0,23175 mm x 0,23175 mm
Tamaño de la
pantalla
86,4 cm, 34"
Filtro de colores Banda vercal RGB
Supercie de
cristal
Tipo antideslumbrante, revesmiento reforzado
3H,
Señal de Entrada
Sincronización de
vídeo
Digital TMDS (100 Ω)
HDMI (v. 2.0):f
h
:15-135 KHz, f
v
:24-100 Hz
DisplayPort:f
h
:15-135 KHz, f
v
:24-100 Hz
Tipo C:f
h
:15-135 KHz, f
v
:24-100 Hz
Compabilidad
PC Hasta 3440 x 1440
Macintosh Hasta 3440 x 1440
Recomendado 3440 x 1440 a 60Hz
68
  
Resolución¹
Admida 3440 x 1440 @ 24, 25, 30, 50, 60, 100Hz
2560 x 1440 @ 60Hz
2560 x 1080 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
2048 x 1152 @ 60Hz
1920 x 1600 @ 60Hz
1920 x 1440 @ 60Hz
1920 x 1200 @ 60Hz
1920 x 1080 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
1680 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz
1600 x 900 @ 60Hz
1400 x 1050 @ 60, 75Hz
1400 x 900 @ 60, 75Hz
1366 x 768 @ 60Hz
1360 x 768 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 50, 60, 75Hz
1280 x 960 @ 50, 60, 75Hz
1280 x 800 @ 60Hz
1280 x 768 @ 50, 60Hz
1280 x 720 @ 24, 25, 30, 50, 60Hz
1152 x 900 @ 67Hz
1152 x 864 @ 75Hz
1024 x 768 @ 50, 60, 70, 72Hz
848 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72Hz
720 x 576 @ 50Hz
720 x 480 @ 60Hz
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 50, 60, 67, 72Hz
640 x 400 @ 60, 70Hz
640 x 350 @ 70Hz
Adaptador de
alimentación²
Voltaje de
entrada
100-240 VCA, 50/60Hz (cambio automáco)
Área de
visualización
Barrido completo
(H x V)
797,22 x 333,72 mm (31,39” x 13,14”)
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad Del 20% al 90 % (sin condensación)
Altud 499.993,92 cm (4,9 km)
69
  
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura De -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humedad Del 5 % al 90 % (sin condensación)
Altud 1.219.200,00 cm (12,1 km)
Dimensiones
Caracteríscas
sicas
(AN x AL x FO)
809,20 x 610,46 x 298,8 mm
(31,86” x 24,03” x 11,76”)
Soporte para
pared
Dimensiones 100 x 100 mm
Peso
Caracteríscas
sicas
12,09 kg (26,68 libras)
Modos de
ahorro de
energía
Encendido³ 63 W (valor pico)
Apagado < 0,3 W
¹ No establezca la tarjeta gráca de su PC de forma que supere estos modos de temporización; si lo
hace, la pantalla resultará dañada para siempre.
² Asegúrese de ulizar el adaptador de alimentación de ViewSonic® o de un origen autorizado
únicamente.
³ La condición de prueba sigue el estándar EEI.
70

En esta sección se describe el glosario estándar de los términos ulizados en todos
los modelos de pantalla LCD. Todos los términos se enumeran en orden alfabéco.
 Algunos términos puede que no se apliquen al monitor.
A

La tecnología Advanced DCR (DCR Avanzado) detecta automácamente
la señal de imagen y controla de forma inteligente el brillo y el color de la
retroiluminación para mejorar la capacidad de hacer el negro más negro en
una escena oscura y el blanco más blanco en un entorno brillante.

Permite devolver la conguración de fábrica para los ajustes si la pantalla
funciona en un modo de temporización predenido de fábrica enumerado
en las especicaciones de este manual.
 (Excepción) Este control no afecta a los cambios realizados en las
opciones “Language Select” (Selección de idioma) o “Power Lock”
(Bloqueo de la alimentación).

Permite ajustar el volumen, silenciar el sonido o cambiar entre las entradas
si ene más de una fuente.

Si la fuente de entrada actual no ene señal, el monitor cambiará
automácamente a la siguiente opción de entrada. En algunos modelos,
esta función está deshabilitada de forma predeterminada.
B

La estabilización de negro de ViewSonic proporciona visibilidad realzada y
detalles iluminando escenas oscuras.

Permite ajustar el ltro que bloquea la luz azul de alta energía para disfrutar
de una experiencia de visualización más cómoda.

Permite ajustar los niveles de negro de fondo de la imagen de la pantalla.
71
C

Proporciona varios modos de ajuste de color para ayudar a ajustar la
conguración del color conforme a las necesidades del usuario.

El monitor puede detectar el rango de color de la señal de entrada
automácamente. Puede cambiar manualmente las opciones de rango de
color para ajustar el rango de color correcto si los colores no se muestran
apropiadamente.

Permite a los usuarios elegir qué espacio de color desean usar para la salida
de color del monitor (RGB, YUV).

Permite a los usuarios seleccionar una conguración de temperatura de
color especíca para personalizar aún más sus experiencias de visualización.



Panel Default (Valor
predeterminado del panel)
Modo predeterminado del panel
Bluish (Azulado) Permite establecer la temperatura de color en
9.300K.
Cool (Frío) Permite establecer la temperatura de color en
7.500K.
Nave (Navo) Temperadura de color predeterminada.
Recomendado para uso general.
Warm (Cálido) Permite establecer la temperatura de color en
5000K.
User (Usuario) Conguración personalizada del usuario.

Permite ajustar la diferencia entre el fondo de imagen (nivel de negro) y el
primer plano (nivel de blanco).

La tecnología FreeSync pone n a la disparidad de jugabilidades y a los
fotogramas rotos con un rendimiento sin artefactos y uido a práccamente
a cualquier tasa de fotogramas.
72
G

Integración de un diseño de menús OSD orientado a los juegos, que incluye
conguración para juegos FPS, RTS y MOBA precalibrada. Cada modo está
personalizado funcionalmente con pruebas dentro del juego y ajustes
realizados para la mejor combinación de color y tecnología.

Permite a los usuarios ajustar manualmente el nivel de brillo de los niveles
de escala de grises del monitor.
H

Permite reducir el contraste global de una escena dada de forma que se
pueda ver el detalle en las luces y las sombras.
 Solamente está disponible en contenido de vídeo HDR10.

Permite ajustar el tono de cada color (rojo, verde, azul, cian, magenta y
amarillo).
I

Muestra el modo de temporización (entrada de señal de vídeo) procedente
de la tarjeta gráca en el equipo, el número de modelo LCD, el número de
serie y la dirección URL del sio web de ViewSonic®. Consulte la guía del
usuario de las tarjetas grácas para obtener instrucciones sobre el cambio
de la resolución y la tasa de actualización (frecuencia vercal).
 VESA 1024 x 768 a 60 Hz, por ejemplo, signica que la resolución
es 1024 x 768 y la tasa de actualización es 60 hercios.

Permite alternar entre diferentes opciones de entrada que están disponibles
para el monitor.

ViewSonic® ofrece un retraso de entrada corto ulizando un reductor de
proceso del monitor, que disminuye la latencia de la señal. En el submenú
“Low Input Lag” (Retraso de entrada corto), puede seleccionar la velocidad
apropiada para el uso que desee entre las opciones.

Muestra el menú “Manual Image Adjust” (Ajuste manual de imagen). Puede
establecer diversos ajustes de calidad de imagen manualmente.
73
O

Se reere a una imagen recortada en la pantalla del monitor. Una valor en
el monitor se amplía en el contenido de la película, de forma que no se
pueden ver los bordes más externos de la misma.
P

Permite dividir la pantalla en dos partes, una ventana principal y una
ventana insertada. El usuario puede especicar la fuente de entrada para
cada pantalla.

Esta opción intercambia la fuente de la imagen principal con la fuente de la
imagen secundaria.

Permite restablecer la conguración del monitor del modo de vista.

El aviso indica a los usuarios que la resolución de visualización actual no
es la resolución nava correcta. Este aviso aparecerá en la ventana de
conguración de visualización cuando se congura la resolución de pantalla.

Crea imágenes suaves sin efectos de rayado, borrosidad o fantasma. Un
empo de respuesta bajo es perfecto para la mayoría de juegos con gran
candad de grácos y proporciona una calidad visual impresionante para
ver deportes y películas de acción.

Permite ajustar la profundidad de color de cada color (rojo, verde, azul, cian,
magenta y amarillo).

Permite ajustar la conguración del menú en pantalla (OSD). Muchas de
estas conguraciones pueden acvar las nocaciones de la visualización en
pantalla de forma que los usuarios no tengan que volver a abrir el menú.

Permite ajustar la calidad de imagen del monitor.
74
V

La exclusiva función (Modo de vista) de ViewSonic ofrece los valores
predenidos: “Game” (Juego), “Movie” (Película) “Web”, “Text” (Texto),
“MAC” y “Mono”. Estos valores predenidos están especícamente
diseñados para proporcionar una experiencia de visualización opmizada
para diferentes aplicaciones de pantalla.
Y

El espacio de color YUV se uliza para el procesamiento de imágenes y vídeo
en color, teniendo en cuenta las propiedades del ojo humano que permiten
un ancho de banda reducido de los componentes de color sin distorsión
perceptual.
75

En esta sección se describen algunos problemas comunes que puede experimentar
al ulizar el monitor.
 
No hay alimentación Asegúrese de haber encendido el monitor
presionando el botón .
Asegúrese de que el cable de alimentación es
conectado de forma correcta y segura al monitor y
a la toma de alimentación.
Enchufe otro disposivo eléctrico a la toma de
corriente eléctrica para comprobar que dicha toma
suministra energía.
La alimentación está
encendida pero no
parece ninguna imagen
en la pantalla
Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta
el monitor al equipo está enchufado de forma
correcta y segura.
Ajuste los parámetros de contraste y brillo.
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta.
Colores incorrectos o
anómalos
Si algunos colores (rojo, verde o azul) faltan,
compruebe el cable de vídeo para asegurarse de
que está conectado de forma correcta y segura. Los
contactos sueltos o doblados del conector del cable
pueden dar lugar a una falsa conexión.
Conecte el monitor a otro equipo.
Si ene una tarjeta gráca angua, póngase
en contacto con ViewSonic® para conseguir un
adaptador que no sea DDC.
La imagen de la
pantalla es demasiado
clara o demasiado
oscura
Ajuste la conguración del brillo y del contraste a
través del menú OSD.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
La imagen de la
pantalla se corta dentro
y fuera
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta.
Compruebe que no haya contactos doblados ni
rotos en el conector del cable de vídeo.
Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta
el monitor al equipo está enchufado de forma
correcta y segura.
La imagen de la
pantalla está borrosa
Ajuste la resolución a la relación de aspecto correcta.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
La pantalla no
está centrada
correctamente
Ajuste los controles horizontales y vercales
mediante el menú OSD.
Compruebe la relación de aspecto.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
76
 
La pantalla se muestra
en color amarillo
Asegúrese de que la opción “Blue Light Filter
(Filtro de luz azul) está desacvada.
El menú OSD no
aparece en la pantalla
o no se puede acceder
a los controles de dicho
menú
Compruebe si el menú OSD está bloqueado. Si lo
está, presione sin soltar los botones 2 y 3 durante
diez segundos.
Apague el monitor, desenchufe el cable de
alimentación, vuelva enchufarlo y, por úlmo,
encienda el monitor.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
Los botones del
panel de control no
funcionan
Presione solamente un botón al mismo empo.
Reinicie el equipo.
Algunos menús no se
pueden seleccionar en
el menú OSD
Ajuste la opción ViewMode (Modo de vista) o la
fuente de entrada.
Restablezca la conguración de fábrica del monitor.
No hay salida de audio Si usa auriculares o audífonos, asegúrese de que el
conector miniestéreo está conectado.
Asegúrese de que el volumen no está silenciado ni
establecido en 0.
Compruebe la opción Audio Input (Entrada de audio).
El monitor no se
ajustará
Asegúrese de que no hay obstrucciones cerca del
monitor o en él y que las distancias de separación
son adecuadas.
Para obtener más información, consulte la Ajustar
el ángulo de visión” en la página 19.
Los disposivos USB
conectados al monitor
no funcionan
Compruebe que el cable USB está conectado
correctamente.
Intente cambiar a otro puerto USB diferente (si
procede).
Algunos disposivos USB requieren una corriente
eléctrica superior; conecte el disposivo
directamente al equipo.
El disposivo externo
está conectado, pero
no aparece ninguna
imagen en la pantalla
Asegúrese de que alimentación está encendida.
Ajuste el brillo y el contraste a través del menú OSD.
Compruebe el cable de conexión y asegúrese de
que está conectado de forma correcta y segura. Los
contactos sueltos o doblados del conector del cable
pueden dar lugar a una falsa conexión.
77


Asegúrese de que el monitor está apagado y que el cable de alimentación está
desenchufado de la toma de corriente eléctrica.
No rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la pantalla o la carcasa.
Manipule el monitor con cuidado, ya que un monitor de color más oscuro, si se
raya, dichos arañazos son más evidentes que en un monitor de color más claro.

Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y que no esté deshilachado. Con
ello se eliminarán el polvo y otras parculas.
Si la pantalla sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de limpiador
de vidrio que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y que no
esté deshilachado, y páselo por la pantalla.

Ulice un paño suave y seco.
Si la carcasa sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de detergente
no abrasivo que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y sin
pelusas, y páselo por la supercie.

ViewSonic® no recomienda ulizar ningún limpiador basado en amoníaco o
alcohol en la pantalla o carcasa. Se sabe que algunos productos de limpieza
químicos dañan estas partes del monitor.
ViewSonic® no se responsabiliza de los daños resultantes del uso de cualquier
limpiador basado en amoníaco o alcohol.
78
Información reglamentaria y de
servicio
Información de conformidad
En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con
las normavas. Las aplicaciones correspondientes conrmadas se referirán a las
equetas de la placa de idencación y al marcado correspondiente de la unidad.
Declaración de cumplimiento de las normas FCC
Este disposivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no deberá
causar interferencias perjudiciales y (2) este disposivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de la normava FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en parcular. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve
a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para ulizar el equipo.
Declaración de Industry Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Conformidad CE para países europeos
El disposivo cumple la Direcva EMC 2014/30/UE y la Direcva de baja
tensión 2014/35/UE.
79
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión
Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE). La marca indica la
necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada.
En su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.
Declaración de cumplimiento de la direcva de restricción de sustancias
peligrosas (RoHS2)
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Direcva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Direcva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptaon Commiee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a connuación:
Sustancia Concentración
máxima propuesta
Concentración
real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo hexavalente (Cr6⁺) 0,1% < 0,1%
Bifenilos polibromados (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres de difenílicos polibromados (PBDE) 0,1% < 0,1%
Bis (2-elhexil) alato (DEHP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de bulo y bencilo (BBP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de bulo (DBP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de disobulo (DIBP) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el
Anexo III de las direcvas RoHS2 tal y como se indica a connuación. Ejemplos de
componentres exentos:
Mercurio en lámparas uorescentes de cátodo frío y lámparas uorescentes
de electrodo externo (CCFL y EEFL) para nes especiales que no excedan (por
lámpara):
ͫ Longitud corta (500 mm):3,5 mg como máximo por lámpara.
ͫ Longitud media (> 500 mm y 1500 mm):5 mg como máximo por lámpara.
ͫ Longitud larga (> 1500 mm):13 mg como máximo por lámpara.
Plomo en vidrio de tubos de rayos catódicos.
Plomo en vidrio de tubos uorescentes que no superan un 0,2 % en peso.
80
Plomo como elemento de aleación en aluminio que conene hasta un 0,4 % de
plomo en peso.
Aleación de cobre que conene hasta 4 % de plomo en peso.
Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en
plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
Componentes eléctricos y electrónicos que conenen plomo en vidrio o
cerámica disnta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo
disposivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.
Restricción de sustancias peligrosas en la India
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple
la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos
polibromados que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio,
excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2 de la Regla.
Desecho del producto al nal de su período de vida
ViewSonic® respeta el medio ambiente está compromedo para trabajar y vivir de
forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Compung. Visite el
sio web de
ViewSonic® para obtener más información.
EE.UU. y Canadá:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
hp://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwán:
hps://recycle.epa.gov.tw/
81
Información sobre los derechos de autor
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2019. Reservados todos los derechos.
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microso, Windows y el logopo de Windows son marcas registradas de Microso
Corporaon en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic®, el logopo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son
marcas registradas de ViewSonic® Corporaon.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA.
ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de la Agencia de protección
medioambiental de EE. UU (EPA).
Como socio de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporaon ha decidido que sus
productos cumplan con la normava de ENERGY STAR® en eciencia energéca.
Exclusión de garana: ViewSonic® Corporaon no se hace responsable de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los
daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del
rendimiento o uso de este producto.
Para connuar con la mejora del producto, ViewSonic® Corporaon se reserva el
derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente
en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Ninguna parte de este documento se puede copiar, reproducir o transmir total
o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de
ViewSonic® Corporaon.
VP3481_UG_ESP Rev. 1A 03-20-19
82
Servicio de atención al cliente
Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la
tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA: Necesitará el número de serie del producto.
País o región Sio web País o región Sio web
Asia-Pacíco y África
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
www.viewsonic.com.cn
香港 (繁體中文)
www.viewsonic.com/hk/
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
www.viewsonic.com/tw/
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/th/
Việt Nam
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
América
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Europe
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
83
Garana limitada
Pantalla de ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de
fabricación durante el período de garana. Si algún producto presenta alguno de
estos defectos durante el período de garana, ViewSonic® decidirá si repara o
sustuye el producto por otro similar, según su criterio y como único remedio. El
producto o las piezas de repuesto pueden incluir componentes o piezas reparadas o
reconstruidas. La unidad, las piezas o los componentes de reemplazo o sustución
están cubiertos por el empo restante de la garana limitada original del cliente y
el período de garana no se extenderá. ViewSonic® no ofrece ninguna garana para
ningún soware de terceros, ya sea que esté incluido con el producto o lo instale el
cliente ni para la instalación de piezas o componentes de hardware no autorizados
(por ejemplo, lámparas para proyectores). (Consulte la sección “Qué excluye y no
cubre la garana”).
Duración de la garana:
Las pantallas de ViewSonic® enen una garana de entre 1 y 3 años, según el país
de compra, para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y para toda la mano de
obra a parr de la fecha de la primera compra del consumidor.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto o incumplimiento de las
instrucciones suministradas con los productos.
ͫ Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
ͫ Daños causados a cualquier programa, datos o medios de almacenamiento
extraíbles o pérdida de los mismos.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Desinstalación o instalación del producto.
Soware o pérdida de datos que tengan lugar durante la reparación o
sustución.
Cualquier daño del producto debido al transporte.
84
Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente eléctrica.
Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de ViewSonic.
Si el propietario no realiza el mantenimiento periódico del producto como se
indica en la Guía del usuario.
Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
Daños causados por imágenes estácas (no móviles) que se muestran durante
largos períodos de empo (también conocidas como quemado de imagen).
Soware: cualquier soware de terceros incluido con el producto o instalado por
el cliente.
Hardware, accesorios, piezas y componentes: instalación de cualquier hardware,
accesorio, pieza consumible o componente no autorizado (por ejemplo,
lámparas para proyectores).
Daños al recubrimiento de la supercie de la pantalla o abusos de dicho
recubrimiento a través de una limpieza inadecuada como se describe en la guía
del usuario del producto.
Cargos por servicio de desinstalación, instalación y conguración, incluido el
montaje en pared del producto.
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana,
póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic®
(consulte la página “Servicio de atención al cliente”). Necesitará proporcionar el
número de serie del producto.
Para obtener el servicio de garana, deberá proporcionar la siguiente
información: (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c)
su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
Envíe el producto en la caja original y con el porte pagado a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic® o a ViewSonic®.
Para obtener más información o el nombre del centro de servicio ViewSonic®
más cercano, póngase en contacto con ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
85
Planlla de términos de garana de pantallas en la interfaz del usuario
VSC_TEMP_2007
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
Efecto de la ley estatal:
Esta garana le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o provincia donde se encuentre.
Algunos estados no permiten limitaciones en garanas implícitas y/o no permiten
la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que puede que las
limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información y asistencia técnica relacionadas con los productos
de ViewSonic® vendidos fuera de EE.UU. y Canadá, póngase en contacto con
ViewSonic® o con su distribuidor local de ViewSonic®.
El período de garana de este producto en China connental (Hong Kong, Macao,
excepto Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garana de
mantenimiento.
Para los usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garana
proporcionada se pueden encontrar en: http://www.viewsonic.com/eu/ bajo
“Support/Warranty Informaon” (Soporte/Información de la garana).
86
Garana limitada en México
Pantalla de ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no
tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación o
sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. El producto o
las piezas de repuesto pueden incluir piezas, componentes o accesorios reparados o
reconstruidos.
Duración de la garana:
Las pantallas LCD de ViewSonic® enen una garana de entre 1 y 3 años, según el
país de compra, para todas las piezas, incluida la fuente de luz, y para toda la mano
de obra a parr de la fecha de la primera compra del consumidor.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto, intento de reparación
no autorizado o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los
productos.
ͫ Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
ͫ Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic®.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como
"imagen fantasma" causado cuando una imagen estáca permanece mostrada
en el producto durante un prolongado período de empo.
Cargos de conguración, prevención, instalación y desinstalación.
87
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página
“Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número
de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el
espacio proporcionado a connuación en el momento de la compara por si tuviera
que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con
su reclamación de garana.
Para sus registros
Nombre del producto: Número de modelo:
Número de documento: Número de serie:
Fecha de compra: ¿Adquirir garana
extendida?
(S/N)
En caso armavo, ¿cuándo expira la garana?
Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garana, necesitará
proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su
domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
Lleve usted mismo o envíe el producto en la caja original a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic®.
Los costos de transporte de envío y devolución para productos cubiertos por la
garana serán pagados por ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic® se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
88
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporavo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel: (55) 3605-1099 hp://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel: 01-66-22-14-9005
E-Mail: [email protected]ared.net.mx
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garanzados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
E-Mail: compumantenimientos@prodigy.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel: 01-22-91-00-31-67
Chihuahua:
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel: 4136954
Cuernavaca:
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
E-Mail: aquev[email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel: 01(52)55-50-00-27-35
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel: 01(52)33-36-15-15-43
E-Mail: mmiranda@servicrece.com
Guerrero Acapulco:
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel: 8129-5103
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel: (52) 999-925-1916
E-Mail: rrrb@sureste.com
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembr
Tijuana, Mexico
FOR USA SUPPORT:
ViewSonic® Corporaon
381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 USA
Tel: 800-688-6688
E-Mail: hp://www.viewsonic.com
Planlla de términos de garana para México del LED en la interfaz del usuario
VSC_TEMP_2008
C0 M91 Y72 K24
Process Color
C0 M0 Y0 K100
Process Color
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Pantone Black C
Spot Color
Pantone 187 C
Spot Color
Pantone Black C
Spot Color
Pantone 187 C
Or Spot Color
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

ViewSonic VP3481-S Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para