Gigabyte AORUS FO48U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Monitor
GUÍA DE USUARIO
Táctico para juegos
- 2 -
Manual del usuario del monitor
Derechos de autor
© 2021 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Todos los derechos
reservados.
Las marcas comerciales en este manual están legalmente registradas
por sus respectivos propietarios.
Descargo de responsabilidad
La información en este manual está protegida por las leyes de derechos
de autor y es propiedad de GIGABYTE.
GIGABYTE puede introducir cambios en las especicaciones y
características de este manual sin previo aviso.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada,
traducida, transmitida o publicada de ninguna forma ni por ningún
medio sin el permiso previo por escrito de GIGABYTE.
• Para ayudarse con el uso de este monitor, lea atentamente la Guía
del usuario.
• Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
https://www.gigabyte.com
- 3 -
Manual del usuario del monitor
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el monitor.
• Utilice únicamente los accesorios que se suministran con el monitor
o los recomendados por el fabricante.
• Mantenga la bolsa de plástico para el producto en un lugar que no
pueda ser alcanzado por los niños.
• Antes de conectar el monitor a la toma de corriente, asegúrese de
que la tensión nominal del cable de alimentación sea compatible
con la especicación de potencia del país en el que usted se
encuentra.
• El enchufe del cable de alimentación debe estar conectado a una
toma de corriente con conexión a tierra y con el cableado adecuado.
• No toque el enchufe con las manos mojadas, de lo contrario podría
provocar una descarga eléctrica.
• Coloque el monitor en un lugar estable y bien ventilado.
• No coloque el monitor cerca de fuentes de calor, como radiadores
eléctricos o luz solar directa.
• Los oricios o aberturas en el monitor son para ventilación. No cubra
ni bloquee los oricios de ventilación con ningún objeto.
• No utilice el monitor cerca de agua, bebidas o ningún tipo de
líquidos. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o
dañar el monitor.
• Asegúrese de desenchufar el monitor de la toma de corriente antes
de limpiarlo.
• Como la supercie de la pantalla es fácil de rayar, evite tocar la
supercie con cualquier objeto duro o alado.
• Use un paño suave y sin pelusas en lugar de un pañuelo para
limpiar la pantalla. Puede usar un limpiador de cristales para limpiar
el monitor si es necesario. Sin embargo, nunca rocíe el limpiador
directamente sobre la pantalla.
• Desconecte el cable de alimentación si el monitor no será utilizado
durante un período prolongado de tiempo.
• No intente desmontar o reparar el monitor por su cuenta.
• El monitor utiliza un panel de luz azul baja y cumple con la solución
de hardware de luz azul baja de TÜV Rheinland en el modo de
restablecimiento de fábrica/conguración por defecto (Brillo 40 %,
Contraste: 50 %, CCT: Normal, Modo de preselección: Estándar).
- 4 -
Manual del usuario del monitor
Precauciones de riesgo de estabilidad
El producto puede caerse, causando graves lesiones personales o la
muerte. Para evitar lesiones, este producto debe jarse rmemente al
suelo/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Muchas lesiones, especialmente las de los niños, pueden evitarse
tomando precauciones sencillas como:
• Utilice SIEMPRE soportes o métodos de instalación recomendados
por el fabricante del producto.
• Utilice SIEMPRE muebles que puedan soportar el producto con
seguridad.
• Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresale del borde del
mueble que lo soporta.
• Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el producto o sus controles.
• Coloque SIEMPRE los cables conectados a su producto de manera
que no se pueda tropezar, tirar o agarrar de ellos.
• NUNCA coloque un producto en un lugar inestable.
• NUNCA coloque el producto sobre muebles altos (por ejemplo,
armarios o bibliotecas)
• sin anclar tanto el mueble como el producto a un soporte adecuado.
• NUNCA coloque el producto sobre telas u otros materiales que
puedan estar situados entre el producto y los muebles de apoyo.
• NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar,
como juguetes y mandos a distancia, en la parte superior del
producto o del mueble sobre el que se coloca el producto.
• Si el producto existente va a ser conservado y reubicado, deben
aplicarse las mismas consideraciones anteriores.
• Para evitar lesiones personales o daños en el producto causados
por su vuelco debido a terremotos u otras sacudidas, asegúrese de
instalar el producto en un lugar estable y tomar medidas para evitar
su caída.
- 5 -
Manual del usuario del monitor
CONTENIDO
Precauciones de seguridad ...........................................................................................3
Precauciones de riesgo de estabilidad .....................................................................4
Introducción .................................................................................................................................6
Desembalaje .......................................................................................................................6
Contenido del paquete...................................................................................................9
Descripción del producto ........................................................................................... 10
Primeros pasos .........................................................................................................................13
Instalación de la base del monitor ..........................................................................13
Inserte las pilas en el Mando a distancia ...............................................................15
Instalación de un Soporte de montaje en pared (opcional) ..........................16
Cómo realizar las conexiones .................................................................................... 18
Uso del dispositivo ..................................................................................................................19
Encender/Apagar el monitor .....................................................................................19
Recomendaciones para la comodidad del usuario ........................................... 20
Extensión de la vida útil de los OLED .....................................................................21
Selección de la fuente de entrada ...........................................................................23
Funcionamiento .......................................................................................................................24
Menú rápido .................................................................................................................... 24
Congure los ajustes del dispositivo ...................................................................... 29
Anexos .........................................................................................................................................40
Especicaciones .............................................................................................................40
Lista de frecuencias y resoluciones admitidas ....................................................41
Solución de problemas ................................................................................................42
Cuidado básico ............................................................................................................... 43
Notas sobre la carga USB ............................................................................................43
Servicio de Información de GIGABYTE ................................................................... 43
Safety Information ..................................................................................................................44
Regulatory Notices ........................................................................................................44
- 6 -
Manual del usuario del monitor
INTRODUCCIÓN
Desembalaje
1. Abra la tapa superior de la caja exterior.
2. Retire los artículos de la espuma superior de EPS (Poliestireno
Expandido).
- 7 -
Manual del usuario del monitor
3. Retire los seguros que jan la caja exterior a la caja interior.
4. Sostenga rmemente ambos lados de la caja exterior para sacarla de
la caja inferior.
- 8 -
Manual del usuario del monitor
5. Retire las espumas de EPS (Poliestireno Expandido) superiores y
laterales.
6. Retire con cuidado el monitor de la caja interior.
Importante: Para proteger la pantalla, NO retire la bolsa de plástico que
rodea el monitor hasta que lo coloque en una mesa. Consulte en la página
14.
- 9 -
Manual del usuario del monitor
Nota: Le recomendamos encarecidamente utilizar al menos dos personas para
mover el monitor.
Contenido del paquete
Los siguientes artículos vienen con su caja de embalaje. Si falta alguno
de ellos, póngase en contacto con su distribuidor local.
Monitor Bases para el monitor
(x2)
Mando a distancia
Cable de alimentación Cable HDMI Cable USB
Multilingual
Installation
Guide
AORUS FO48U
Warranty Card
Cable DisplayPort Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía
Nota: Conserve la caja de embalaje y los materiales de embalaje para el
transporte futuro del monitor.
- 10 -
Manual del usuario del monitor
Descripción del producto
Vista frontal
1
2
1LED de encendido y
apagado
2Botón de control
- 11 -
Manual del usuario del monitor
Vista posterior
USB 3.0
HDMI
-2 HDMI-1
DP TYPE-C
2 3 5 6 7 81
9
4
1Conector de alimentación
de CA
2Puerto de salida de audio
3Conector para auriculares
4Puertos HDMI (x2)
5DisplayPort
6Puerto USB tipo C
7Puerto de carga USB
8Puerto USB 3.0 (x2)
9Bloqueo Kensington
Nota:
HDMI, el logotipo de HDMI y la High-Denition Multimedia Interface
[Interfaz Multimedia de Alta Denición] son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
- 12 -
Manual del usuario del monitor
Mando a distancia
1 2
5
8
7
9
6
4
3
1Botón de Encendido
2Botón de Entrada
3Botón Intro
4Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
5Botón de Modo imagen
6Botón Silenciar
7Botón de Modo de audio
8Botón Subir volumen
9Botón Bajar volumen
- 13 -
Manual del usuario del monitor
PRIMEROS PASOS
Instalación de la base del monitor
1. Coloque el monitor sobre una mesa con la pantalla mirando hacia
abajo.
Nota: Le recomendamos que cubra la supercie de la mesa con un paño
suave para evitar dañar el monitor.
Importante: Para proteger la pantalla, NO retire la bolsa de plástico que
rodea el monitor hasta que lo coloque en una mesa.
2. Alinee e instale las bases del monitor en las ranuras de montaje en la
parte inferior del monitor.
3. Asegure las bases del monitor con los cuatro tornillos.
- 14 -
Manual del usuario del monitor
4. Levante el monitor a una posición vertical y colóquelo sobre una
mesa.
Nota: Se recomienda encarecidamente utilizar al menos dos personas para
levantar el monitor.
5. Retire la bolsa de plástico que rodea al monitor.
Cómo quitar la bolsa de plástico
- 15 -
Manual del usuario del monitor
Inserte las pilas en el Mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte dos pilas AAA en el compartimento de las pilas. Asegúrese de
que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta.
AAA
AAA
3. Coloque nuevamente la tapa del compartimento de las pilas.
- 16 -
Manual del usuario del monitor
Instalación de un Soporte de montaje en pared
(opcional)
Utilice únicamente el kit de montaje en pared de 300 x 300 mm
recomendado por el fabricante.
1. Coloque el monitor sobre una mesa con la pantalla mirando hacia
abajo.
Nota: Le recomendamos que cubra la supercie de la mesa con un paño
suave para evitar dañar el monitor.
2. Quite los cuatro tornillos que sujetan las bases del monitor.
3. Retire las bases del monitor.
- 17 -
Manual del usuario del monitor
4. Fije el soporte de montaje a los oricios de montaje en la parte
posterior del monitor. Luego use los tornillos para asegurar el
soporte en su lugar.
300 mm
300 mm
Nota: Para montar el monitor en la pared, consulte la guía de instalación que
se incluye en el kit de soporte de montaje en pared. Tamaño del tornillo de
montaje VESA: M6 x 16 mm mínimo.
- 18 -
Manual del usuario del monitor
Cómo realizar las conexiones
USB 3.0
HDMI
-2 HDMI-1
DP TYPE-C
25 7 8
1 3 6
4
1Cable de alimentación
2Cable de audio
3Cable de auriculares
4Cable HDMI
5Cable DisplayPort
6Cable USB tipo C
7Cable USB (A-Macho a
B-Macho)
8Cable USB
- 19 -
Manual del usuario del monitor
USO DEL DISPOSITIVO
Encender/Apagar el monitor
Encendido
1. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de
alimentación de CA en la parte posterior del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de
corriente.
3. Presione el botón de Control para encender el monitor. El LED de
encendido se iluminará en blanco, lo que indica que el monitor está
listo para ser utilizado.
Nota:
• También puedes utilizar el botón del mando a distancia para encender el
monitor.
• Si el LED de encendido permanece apagado después de encender el
monitor, verique los ajustes del Indicador LED en el menú Ajustes.
Consulte en la página 38.
Apagado
Presione el botón de Control durante 2 segundos para apagar el monitor.
Nota:
• Cuando el menú principal aparece en la pantalla, también puede apagar
el monitor moviendo el botón de Control hacia abajo ( ). Consulte en la
página 26.
• También puedes utilizar el botón del mando a distancia para apagar el
monitor.
- 20 -
Manual del usuario del monitor
Recomendaciones para la comodidad del usuario
Los siguientes son algunos consejos para una visualización cómoda de
su monitor:
• Las distancias óptimas de visualización de los monitores oscilan
entre 152 cm y 244 cm aproximadamente.
• Una indicación general consiste en colocar el monitor de modo
que la parte superior de la pantalla esté a la altura de su ojo, o
ligeramente debajo de la línea de visión, cuando esté sentado
cómodamente.
• Use una iluminación adecuada para el tipo de trabajo que está
realizando.
• Tome descansos regulares y frecuentes (al menos durante 10
minutos) cada 30 minutos.
• Asegúrese de apartar la vista de la pantalla del monitor
periódicamente y enfocar un objeto lejano durante al menos 20
segundos durante los descansos.
• El ejercicio ocular puede ayudar a reducir la fatiga ocular. Repita
estos ejercicios con frecuencia: (1) Mirar hacia arriba y hacia abajo (2)
Mover los ojos lentamente (3) Mover los ojos en diagonal
- 21 -
Manual del usuario del monitor
Extensión de la vida útil de los OLED
APCS (Sistema de compensación de prevención automática)
Para reducir el riesgo de que se produzca una retención de imágenes, si
el monitor ha estado en uso durante más de 4 horas, el APCS se iniciará
automáticamente después de apagar el monitor. También puede iniciar
el APCS manualmente a través del menú OSD.
Cuando el proceso APCS comienza, el monitor mostrará un mensaje de
advertencia y el LED de alimentación comenzará a parpadear en blanco.
Cuando el LED de encendido se apaga, indica que el proceso APCS ha
nalizado. La duración del proceso APCS es de unos 5 minutos.
AOCS (Sistema de compensación orgánica automática)
Para reducir el riesgo de retención de imágenes, si el monitor ha estado
en uso durante más de 1500 horas, el AOCS se iniciará automáticamente
después de apagar el monitor. También puede iniciar el AOCS
manualmente a través del menú OSD.
Cuando se inicia el proceso AOCS, el monitor mostrará un mensaje de
advertencia y el LED de alimentación comenzará a parpadear en blanco.
Cuando el LED de encendido se apaga, esto indica que el proceso de
AOCS ha nalizado.
• La duración del proceso AOCS es de aproximadamente 1 hora.
• Durante el proceso AOCS, se considera normal la aparición de líneas
blancas de exploración en la pantalla.
Nota:
• Si necesita apagar el monitor durante el proceso APCS/AOCS, pulse el
botón del mando a distancia o mueva el botón de control hacia abajo (
).
• Durante el proceso APCS/AOCS, NO desconecte el cable de alimentación
del monitor.
• Evite encender el monitor durante el proceso APCS/AOCS. Si enciende el
monitor, el proceso APCS/AOCS se interrumpirá y se reiniciará después de
apagar el monitor.
• Si la opción APCS/AOCS del menú OSD está en gris, indica que el monitor
no ha estado en uso durante más de 4 horas o 1500 horas respectivamente.
- 22 -
Manual del usuario del monitor
ASC (Control estático automático)
Si el monitor no se ha utilizado durante un periodo de tiempo, el
ASC comienza a reducir el brillo de la pantalla gradualmente o a
activar el protector de pantalla. El brillo de la pantalla se restablecerá
inmediatamente después de que el sistema detecte una interacción.
• Después de 5 minutos de inactividad, el brillo de la pantalla se
reducirá en un 30 %.
• Después de 10 minutos de inactividad, el brillo de la pantalla se
reducirá en un 50%.
• Tras 15 minutos de inactividad, el protector de pantalla se
activa automáticamente. Verá que la palabra "AORUS" aparece
aleatoriamente en la pantalla oscura.
ATC (Control táctico automático)
Si la función táctica de AORUS (Cuadro de mandos/Asistencia al juego)
está activada, la transparencia de la casilla de mensajes se preajustará
al 20 % y los píxeles del área de la casilla de mensajes seguirán
desplazándose automáticamente. Cuando se apaga la pantalla, estos
valores se restablecen automáticamente para evitar la retención de la
imagen.
TSS (Sistema Estadístico de Tiempo)
El TSS incluye las siguientes funciones:
• El tiempo total que el monitor ha estado encendido.
• El número de ejecuciones de APCS/AOCS.
¡Advertencia! Si el monitor ha estado en uso durante más de 36 horas
sin ejecutar el APCS, la pantalla mostrará un mensaje de advertencia e
instrucciones sobre cómo iniciar el proceso APCS. El mensaje desaparecerá
automáticamente después de un minuto. Si se ignoran las instrucciones, el
mensaje sigue apareciendo cada vez que pasa una hora.
- 23 -
Manual del usuario del monitor
Selección de la fuente de entrada
1. Mueva el botón Control hacia
la derecha ( ) para ingresar al
menú de Entrada.
2. Mueva el botón de Control
hacia arriba/abajo ( ) para
seleccionar la fuente de entrada
deseada. Luego presione el
botón Control para conrmar.
Nota: También puede utilizar los botones del mando a distancia para hacer lo
siguiente:
Utilice los botones Navegación/Intro para realizar la selección.
Pulse el botón para acceder directamente al menú de Entrada.
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
Type-C
Entrada
Seleccionar Salir
- 24 -
Manual del usuario del monitor
FUNCIONAMIENTO
Nota: Puede utilizar el botón Control o los botones Navegación/Intro del
mando a distancia para navegar por el menú y realizar ajustes.
Menú rápido
Tecla acceso rápido
Por defecto, el botón de Control ha sido asignado con la función
especíca.
Nota: Para cambiar la función de la tecla acceso rápido preestablecida,
consulte la sección "Interruptor rápido" en la página 37.
Para acceder a la función de la tecla acceso rápido, haga lo siguiente:
• Mueva el botón de Control hacia arriba ( ) para ingresar al menú
Ecualizador negro.
Mueva el botón de Control
hacia arriba/abajo ( ) para
ajustar la conguración
y presione el botón de
Control para conrmar.
Ecualizador negro
10
Ajustar Salir
- 25 -
Manual del usuario del monitor
• Mueva el botón de Control hacia abajo ( ) para ingresar al menú
del Modo imagen.
Mueva el botón de Control
hacia arriba/abajo ( )
para seleccionar la opción
deseada y presione el botón
Control para conrmar.
Nota: También puede pulsar el
botón del mando a distancia
para entrar directamente en el
menú del Modo imagen.
• Mueva el botón de Control hacia la izquierda ( ) para ingresar en
el menú Volumen.
Mueva el botón Control
hacia arriba/hacia abajo
( ) para ajustar la
conguración y presione
el botón Control para
conrmar.
Nota: También puede pulsar el
botón o en el mando a
distancia para entrar directamente
en el menú Volumen.
• Mueva el botón de Control hacia la derecha ( ) para ingresar al menú
de Entrada. Consulte la sección "Selección de la fuente de entrada".
Nota: Para cerrar el menú, mueva el botón de Control hacia la izquierda ( ).
Modo imagen
Modo sRGB
Personalizado 1
Personalizado 2
Personalizado 3
Green
Seleccionar Salir
Volumen
30
Ajustar Salir
- 26 -
Manual del usuario del monitor
Guía de teclas de función
Presione el botón de Control para mostrar el menú Principal.
EXIT
SETTING
POWER OFF
GAME ASSISTDASHBOARD
Asistente de
Juego
Ajustes
Apagado
Tablero
Salir
Luego use el botón de Control para seleccionar la función deseada y
congurar los ajustes relacionados.
Tablero
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de
Control hacia la izquierda ( ) para ingresar al menú del Tablero.
Tablero
Función
Dashboard Location
Encendido
Apagado
Temperatura del CPU
Frecuencia del CPU
Velocidad ventilador CPU
Porcentaje de uso CPU
Temperatura del GPU
Frecuencia del GPU
Velocidad ventilador GPU
Seleccionar Salir
• Función: Activar/Desactivar la función. Cuando está habilitado,
puede seleccionar la(s) opción(es) deseada(s) para que se muestren
en la pantalla.
• Dashboard Location: Especique la ubicación de la información del
Tablero que se mostrará en la pantalla.
- 27 -
Manual del usuario del monitor
Una vez que se complete la conguración del Tablero, transferirá los
datos del sistema al SOC a través del puerto USB y mostrará el valor de
la(s) función(es) seleccionada(s) en la pantalla.
Temperatura del CPU
Frecuencia del CPU
Velocidad ventilador CPU
Porcentaje de uso CPU
Temperatura del GPU
Frecuencia del GPU
Velocidad ventilador GPU
Porcentaje de uso GPU
AORUS Ratón DPI
Nota: Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado al puerto
de carga USB del monitor y al puerto USB de su PC.
Asistente de Juego
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de
Control hacia la derecha ( ) para ingresar al menú del Asistente de
Juego.
Asistente de juego
Información Aorus
Alineación de
visualización
Punto de mira
Cronómetro Gaming
Contador Gaming
Tasa de refresco
Info Location
Apagado
Cuenta progresiva
Cuenta regresiva
Seleccionar Salir
- 28 -
Manual del usuario del monitor
• Información de AORUS: Congure los ajustes relacionados con el
juego FPS (Disparos en primera persona).
Seleccione Cronómetro Gaming para seleccionar el modo de
temporizador de cuenta regresiva. Para deshabilitar esta función,
establezca la conguración en Apagado.
Seleccione Contador Gaming o Tasa de refresco para habilitar/
deshabilitar el contador de juegos o la conguración de la
frecuencia de actualización en tiempo real.
Seleccione Info Location para especicar la ubicación de la
información que se mostrará en la pantalla.
00:00
00
60
• Punto de mira: Seleccione el tipo de mira deseado de acuerdo con
su entorno de juego. Esto hará que apuntar sea mucho más fácil.
• Alineación de visualización: Cuando la función está habilitada,
muestra las líneas de alineación en los cuatro lados de la pantalla,
brindándole una herramienta útil para alinear múltiples monitores a
la perfección.
- 29 -
Manual del usuario del monitor
Congure los ajustes del dispositivo
Cuando el menú Principal aparece en la pantalla, mueva el botón de
Control hacia arriba ( ) para ingresar al menú de Ajustes.
Aim Stabilizer
Ecualizador negro
Súper resolución
Modo visualización
Display Position
Adaptive Sync
Resolución Aim Stabilizer SobrecargaTasa de refrescoAdaptive Sync
3840x2160Apagado Smart OD 60 HZ Apagado
Ecualizador negro
10
10
Modo imagen
Green
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Conrmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Guía de botones
Juego
Congure los ajustes relacionados con el juego.
Aim Stabilizer
Ecualizador negro
Súper resolución
Modo visualización
Display Position
Adaptive Sync
Resolución Aim Stabilizer SobrecargaTasa de refrescoAdaptive Sync
3840x2160Apagado Smart OD 60 HZ Apagado
Ecualizador negro
10
10
Modo imagen
Green
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Conrmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Elemento Descripción
Aim Stabilizer Cuando esta función está habilitada, reduce la falta de
enfoque de movimiento en un juego en movimiento
rápido.
Nota: Esta función no está disponible bajo las siguientes
condiciones:
- cuando el ajuste de frecuencia es inferior a 100Hz.
- cuando la función Sincronización adaptativa está activada.
Ecualizador
negro
Ajusta el brillo de las zonas negras.
- 30 -
Manual del usuario del monitor
Elemento Descripción
Súper
resolución
Mejora las imágenes de baja resolución.
Modo
visualización
Seleccione la relación de aspecto de la pantalla.
• Completa: Escala la imagen de entrada para
completar la pantalla. Ideal para imágenes de
aspecto 16:9.
• Aspecto: Muestra la imagen de entrada sin
distorsión geométrica llenando la mayor parte de
la pantalla si esto es posible.
• 1:1: Muestra la imagen de entrada en su resolución
nativa, sin escalado.
• 22”W (16:10): Muestra la imagen de entrada como
si se tratara de un monitor de 22”W con una
relación de aspecto de 16:10.
• 23”W (16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 23”W con una relación
de aspecto de 16:9.
• 23,6”W (16:9): Muestra la imagen de entrada como
si se tratara de un monitor de 23,6”W con una
relación de aspecto de 16:9.
• 24”W (16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 24”W con una relación
de aspecto de 16:9.
• 27”W (16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 27”W con una relación
de aspecto de 16:9.
• 32”W (16:9): Muestra la imagen de entrada como si
se tratara de un monitor de 32”W con una relación
de aspecto de 16:9.
Nota: Esta opción no es compatible con la función
Sincronización adaptativa.
Display
Position
Determina la posición de la pantalla del Modo
monitor.
Adaptive Sync Cuando esta función está habilitada, elimina el retraso
y el rasgado de la pantalla al jugar juegos.
- 31 -
Manual del usuario del monitor
Imagen
Congure los ajustes relacionados con la Imagen.
Personalizado 1
Personalizado 2
Personalizado 3
Green
Brillo
Contraste
Advance Contrast
6 axis Color
Intensidad Color
Nitidez
Gamma
40
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del color
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Seleccione uno de los modos de imagen preestablecidos.
• Personalizado 1: Conguración de modo de imagen personalizada.
• Personalizado 2: Conguración de modo de imagen personalizada.
• Personalizado 3: Conguración de modo de imagen personalizada.
• Green: Para ahorrar el consumo de energía del monitor.
A continuación puede congurar los siguientes ajustes de imagen.
Elemento Descripción
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Contraste Ajusta el contraste de la imagen.
Advance
Contrast
Ajusta el nivel de negro de la imagen para lograr el
contraste óptimo.
6 axis Color Un ajuste de color avanzado. El usuario puede
personalizar individualmente el tono y la saturación
para cada color de eje.
Intensidad
Color
Ajusta la intensidad de los colores más apagados.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.
Gamma Ajustar el nivel medio de luminancia.
- 32 -
Manual del usuario del monitor
Elemento Descripción
Temp. de color Selecciona la temperatura de color.
Nota: Seleccione Denir usuario para personalizar la
temperatura del color ajustando el nivel de rojo (R), verde
(G) o azul (B) de acuerdo con sus preferencias.
Espacio de
color
Seleccione el espacio de color para la producción del
color del monitor.
Demostración
Senseye
Divide la pantalla por la mitad (2 ventanas).
La imagen del modo seleccionado con sus ajustes
preestablecidos aparecerá en la ventana izquierda y la
imagen ajustada con los nuevos ajustes aparecerá en
la ventana derecha.
Restablecer
imagen
Restablece todas los ajustes de la Imagen a la
conguración predeterminada.
- 33 -
Manual del usuario del monitor
Nota: Los siguientes modos de imagen se mostrarán solo cuando la función
HDR esté activada.
HDR
HDR_Game
HDR_Movie
HDR_HLG 40
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del color
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Brillo
Contraste
Light Enhance
Color Enhance
Dark Enhance
Local Dimming
Restaurar imagen
• Light Enhance: Mejora el rendimiento del Brillo.
• Color Enhance: Mejora el rendimiento del Color.
• Dark Enhance: Mejora el rendimiento de la Oscuridad.
Monitor
Congure los ajustes relacionados con la pantalla.
Entrada
KVM
HDR
Rango del RGB del PC
Overscan
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type-C
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del color
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Elemento Descripción
Entrada Seleccione la fuente de entrada.
- 34 -
Manual del usuario del monitor
Elemento Descripción
KVM Ajuste la conguración relacionada con KVM.
• KVM Switch: Cambie la fuente de entrada que
se asignó a la conexión USB-B o tipo C en la
conguración de Conguración de KVM.
• Conguración de KVM: Congure la fuente de
entrada para que se vincule con la conexión USB del
Tipo B y la conexión USB del Tipo C.
USB-B
Type-C
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del color
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Entrada
KVM
HDR
Rango del RGB del PC
Overscan
KVM Switch
Configuración de KVM
Restaurar KVM
• Restaurar KVM: Permite restablecer la conguración
predeterminada de KVM.
HDR Activar/Desactivar la función HDR.
Nota: Esta opción solo está disponible para la entrada HDMI.
Rango del
RGB del PC
Seleccione un ajuste de intervalo RGB apropiado o deje
que el monitor lo detecte automáticamente.
Nota: Esta opción solo está disponible para la entrada HDMI.
Overscan Cuando esta función está habilitada, amplía
ligeramente la imagen de entrada para ocultar los
bordes más externos de la imagen.
Nota: Esta opción solo está disponible para la entrada HDMI.
- 35 -
Manual del usuario del monitor
PIP/PBP
Congure los ajustes relacionados con múltiples imágenes en pantalla.
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del color
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Apagado
PIP
PBP
Elemento Descripción
Apagado Deshabilita la función PIP/PBP.
PIP Divide la pantalla en 2 partes (ventana principal y ventana
insertada).
• Fuente: Cambia la fuente de entrada para la ventana
insertada.
• Control USB: Seleccione la fuente de control de USB-B o
del Tipo C.
• Tamaño de PIP: Ajustar el tamaño de inserción de la ventana.
• Ubicación: Mueve la posición de la ventana de inserción.
• Conmutador de pantalla: Intercambiar las dos ventanas.
• Conmutador de audio: Seleccione desde qué fuente de
audio desea escuchar el sonido.
PBP Muestra pantalla dividida 1x1 (ventanas izquierda y derecha).
• Fuente: Cambia la fuente de entrada para la ventana
derecha.
• Control USB: Seleccione la fuente de control de USB-B o
del Tipo C.
• Tamaño PBP: Permite ajustar el tamaño de la ventana.
• Conmutador de pantalla: Intercambiar las dos ventanas.
• Conmutador de audio: Seleccione desde qué fuente de
audio desea escuchar el sonido.
Nota: PIP/PBP no es compatible con las funciones HDR y Sincronización adaptativa.
- 36 -
Manual del usuario del monitor
Sistema
Congure los ajustes relacionados con el sistema.
Idioma
Audio
Audio Mode
Configuración de OSD
Interruptor rápido
Otros ajustes
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del color
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Español
Português
ةيبرعلا
Elemento Descripción
Idioma Seleccione un idioma disponible para el menú OSD.
Audio Congure los ajustes relacionados con el audio.
• Volumen (Salida de línea): Ajuste el nivel de
volumen para el conector de 3,5 mm.
• Modo silencio: Activar/Desactivar la función
silencio.
Audio Mode Seleccione el modo de audio deseado.
- 37 -
Manual del usuario del monitor
Elemento Descripción
Conguración
de OSD
Congure los ajustes relacionados con el menú en
pantalla (OSD).
• Tiempo de visualización: Establezca el tiempo que
el menú OSD permanece en la pantalla.
• Transparencia OSD: Ajuste la transparencia del
menú OSD.
• Bloqueo de OSD: Cuando esta función está
habilitada, no se permite ningún ajuste de OSD.
Nota: Para deshabilitar la función de bloqueo OSD,
presione la tecla Control. Cuando aparezca el mensaje
en la pantalla, seleccione para conrmar.
El botón está bloqueado
Confirmar para desbloquear OSD
No
• Tamaño: Activar o desactivar el ajuste de la
ventana del menú OSD.
Interruptor
rápido
Asignar la función de las teclas de acceso rápido.
Opciones disponibles: Estabilizador de objetivo,
Ecualizador negro, Luz Azul Baja, Volumen, Modo
de Audio, Entrada, Contraste, Brillo, Modo Imagen y
Conmutador KVM.
La conguración predeterminada de las teclas de
acceso rápido es de la siguiente manera:
DArriba ( ): Ecualizador negro
DAbajo ( ): Modo imagen
DDerecha ( ): Entrada
DIzquierda ( ): Volumen
- 38 -
Manual del usuario del monitor
Elemento Descripción
Otros ajustes • Aviso de resolución: Cuando esta función está
habilitada, el mensaje de resolución recomendada
aparecerá en la pantalla cuando el monitor
cambie a otra fuente de entrada.
• Cambio automático de entrada: Cuando esta
función está habilitada, cambia automáticamente
a una fuente de entrada disponible.
• Apagado automático Desactivado: Cuando esta
función está habilitada, el monitor se apagará
automáticamente después de un cierto tiempo.
• Indicador LED: De forma predeterminada, el
indicador LED está congurado en Siempre
ENCENDIDO.
DSiempre ENCENDIDO: El LED de encendido se
ilumina en blanco durante el funcionamiento y
se ilumina en naranja en el modo de espera.
DSiempre APAGADO: Apague el LED de
Encendido.
DModo de espera ENCENDIDO: El LED de
encendido se ilumina en naranja en modo de
espera.
DCuando se apaga la fuente de alimentación, el
LED de alimentación permanecerá apagado.
• Soporte HDMI2.1: Si se activa, es compatible con
el estándar HDMI2.1.
• DSC del Tipo C: Si el dispositivo compatible no
admite DSC, establezca esta opción en AUTO.
• Tiempo de uso del panel: Congura el tiempo de
uso de la pantalla para evitar la fatiga visual.
• APCS: Si se activa, elimina la retención de
imágenes. Para más información, consulte página
21
• AOCS: Si está activada, elimina la retención de
imagen causada por la degradación del OLED.
Para más información, consulte página 21.
- 39 -
Manual del usuario del monitor
Guardar
Establezca los ajustes OSD personalizados para la Conguración1,
Conguración2 o Conguración3
Save
Load
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del colo
r
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
Configuración1
Configuración2
Configuración3
Elemento Descripción
Save Guardar los ajustes personalizados
Load Cargar los ajustes personalizados
Reajustar
Restaura el monitor a su conguración predeterminada de fábrica.
Modo imagen
Green
SDR Brillo Contraste Nitidez Gamma
Temperatura del colo
r
40 50 522 Normal
Salir
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Juego
Imagen
Monitor
PIP/PBP
Sistema
Guardar
Reajustar
- 40 -
Manual del usuario del monitor
ANEXOS
Especicaciones
Elemento Especicaciones
Tamaño del panel 47,53 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Resolución 3840 x 2160 (UHD)
Densidad de píxeles 0,274 (H) x 0,274 (V)
Brillo 135nits (10000K) para el patrón de Blanco completo
Relación de
contraste (típica)
135,000:1
Relación de
contraste dinámico
N/D
Profundidad del
color
1,07B
Área del Monitor
activa
1052,16 (H) x 591,84 (V)
Ángulo de visión 178° (H) / 178° (V) (Normal)
Terminales de
entrada/salida
• 2x HDMI 2.1 (sólo
6G + DSC, no es
compatible con 6G y
superiores)
• 1x DP1.4 (comparte
el DSC con el puerto
HDMI)
• 1x Auricular
• 1x salida de audio
• 1x USB de carga
• 2x USB 3.0 (de bajada),
compatibles con carga
BC 1.2 (5V/1,5A)
• 1x USB Tipo C (5V/3A,
9V/2A, 12V/1.5A,
15V/1A)
Fuente de
alimentación
De 100 a 240Vca a 50/60Hz
Consumo de energía • Encendido: 265W (máx.)
• Espera: 0,5 W
• Apagado: 0,3 W
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
• 1068,5 x 611,8 x 43,1 mm (sin base)
• 1068,5 x 675,1 x 251,1 mm (con base)
- 41 -
Manual del usuario del monitor
Elemento Especicaciones
Peso 15,0 ±0,5 kg (con Soporte)
Rango de
temperatura (en
funcionamiento)
De 0 °C a 40 °C
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Lista de frecuencias y resoluciones admitidas
Puerto HDMI DisplayPort
Frecuencias y
resoluciones.
640x480@60Hz 640x480@60Hz
640x480@75Hz 640x480@75Hz
720x480@60Hz 720x480@60Hz
720x576P@50Hz 720x576P@50Hz
800x600@60Hz 800x600@60Hz
800x600@75Hz 800x600@75Hz
1024x768@60Hz 1024x768@60Hz
1024x768@75Hz 1024x768@75Hz
1280x720@60Hz 1280x720@60Hz
1280x720@100Hz 1280x720@100Hz
1280x720@120Hz 1280x720@120Hz
1920x1080@60Hz 1920x1080@60Hz
1920x1080@120Hz 1920x1080@120Hz
2560x1440@60Hz 2560x1440@60Hz
2560x1440@120Hz 2560x1440@120Hz
3840x2160@60Hz 3840x2160@60Hz
3840x2160@120Hz 3840x2160@120Hz
3440x1440@60Hz(21:9) 3440x1440@60Hz(21:9)
3440x1440@120Hz(21:9) 3440x1440@120Hz(21:9)
3840x1080@60Hz(32:9) 3840x1080@60Hz(32:9)
3840x1080@120Hz(32:9) 3840x1080@120Hz(32:9)
- 42 -
Manual del usuario del monitor
Solución de problemas
Problema Solución(es) posible(s)
No hay
alimentación
• Asegúrese de que el cable de alimentación
esté correctamente conectado a la fuente de
alimentación y al monitor.
• Revise el cable y el enchufe para asegurarse de
que no estén rotos.
• Asegúrese de que el monitor esté encendido.
No aparece
ninguna imagen
en la pantalla.
• Asegúrese de que el monitor y la PC estén
correctamente conectados y que ambos
dispositivos estén encendidos.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente de
entrada correcta. Consulte en la página 23 o
33.
• Ajusta la conguración de Brillo y Contraste.
Consulte en la página 31.
La imagen no
completa toda la
pantalla.
• Intente diferentes ajustes del Modo
visualización (relación de aspecto). Consulte
en la página 30.
Los colores están
distorsionados
• Asegúrese de que el cable de señal de entrada
esté correctamente conectado.
• Congure los ajustes relacionados con la
Imagen. Consulte la página 31.
No hay sonido o el
volumen es bajo
• Asegúrese de que el cable de los auriculares
esté correctamente conectado.
• Ajuste el nivel de volumen. Consulte en la
página 36.
• Ajusta la conguración de sonido de su PC.
Nota: Si el problema persiste, comuníquese con nuestro servicio de atención al
cliente para obtener más ayuda.
- 43 -
Manual del usuario del monitor
Cuidado básico
Cuando la pantalla se ensucie, para limpiarla haga lo siguiente:
• Limpie la pantalla con un paño suave y sin pelusas para eliminar el
polvo residual.
• Rocíe o aplique el líquido de limpieza sobre un paño suave. Luego
limpie la pantalla suavemente con el paño húmedo.
Nota:
• Asegúrese de que el paño esté húmedo, pero no mojado.
• Al limpiar, evite aplicar una presión excesiva sobre la pantalla.
• Los limpiadores ácidos o abrasivos pueden dañar la pantalla.
Notas sobre la carga USB
Los siguientes dispositivos no son compatibles con BC 1.2 del modo
CDP. Cuando el conector esté conectado a una PC, estos dispositivos no
pueden cargarse utilizando el cable USB.
Proveedor Dispositivo PID/VID
Apple IPad PID_129A/VID_05AC
Samsung Galaxy Tab2 10.1 PID_6860/VID_04E8
Samsung GALAXY TabPro PID_6860/VID_04E8
Servicio de Información de GIGABYTE
Más información sobre el servicio, visite el sitio web ocial de GIGABYTE:
https://www.gigabyte.com/
- 44 -
Manual del usuario del monitor
SAFETY INFORMATION
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications
Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: OLED monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number: AORUS FO48U
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B,
Unintentional Radiators.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturers instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
- 45 -
Manual del usuario del monitor
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications. This class
B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU,
ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the
2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential
requirements of the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU &
the European Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous
substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP).
The parts and components have been carefully selected to meet RoHS
requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing our eorts
to develop products that do not use internationally banned toxic
chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/
EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive.
The WEEE Directive species the treatment, collection, recycling and
disposal of electric and electronic devices and their components. Under
the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
- 46 -
Manual del usuario del monitor
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop o your waste
equipment for recycling, please contact your local government oce,
your household waste disposal service or where you purchased the
product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE
suivantes: directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE,
directive Basse Tension 2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière
d’écoconception, la directive RoHS II 2011/65/UE & la déclaration
2015/863.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes
européennes harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
DDieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EU-
Richtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der
entsprechenden Standards zur Europäischen Normierung beurteilt.
- 47 -
Manual del usuario del monitor
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das
seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva CEM
2014/30/EU; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP
2011/65/UE e a declaração 2015/863.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas
europeias harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes
Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de
bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva
RoHS 2011/65/EU y la Declaración 2015/863.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas
europeas armonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti con il marchio CE sono conformi con una o più delle seguenti
Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva
sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/EC,
Direttiva RoHS 2011/65/EU e Dichiarazione 2015/863.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard
europei armonizzati applicabili.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa
kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa
niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa
RoHS 2011/65/UE i dyrektywa 2015/863.
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i stwierdzono jego
zgodność z wymaganiami dyrektywy.
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU,
Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní
požadavky směrnic.
- 48 -
Manual del usuario del monitor
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok
követelményeinek, azok a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális
változatában: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos
berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU, Környezetbarát
tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU,
Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία
RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα
ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
Japan Class 01 Equipment Statement
安全にご使用いただくために
接地接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。
また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してか
ら行って下さい。
Japan VCCI Class B Statement
クラスB VCCI 基準について
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使
用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがありま
す。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
VCCI-B
- 49 -
Manual del usuario del monitor
China RoHS Compliance Statement
中国《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,
请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有
国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
环保使用期限
Environment-friendly Use Period
此标识指期限(十年),电子电气产品中含有的有害物质不会
发生外泄或突变、电子电气产品用户正常使用该电子电气产品
不会对环境造成严重污染或对其人身、财产造成严重损害的期
限。
ٛ൰፩቏ࣷ႘፣ܿಚڅঽࣽ஢Ļ
ȡɐɐɐ
ɐɐ
ؠ਋ಚڅ
቏ࣷ႘፣
ල˄őţ˅ ࢢ˄ʼnŨ˅ Ლ˄ńť˅ ௜২ࢊ
ĩńųĬķĪ
޹ᢢ஍׀
˄őŃŃ˅
޹ᢢߗ׀౰
˄őŃŅņ˅
ሠ༱ݢ௸֊
ঽඝݢᏊᏠ਋ ȡɐɐɐ
ɐɐ
ಅ֊
ိ૮ ɐɐɐɐ
ɐɐ
ȡɐɐ ɐɐ ɐ
ိؠᄪखஏ
ਾဂঽღإ
ׁװ
ࢆᇡદġŔŋİŕġIJIJĴķĵġܿࣙށף፟ȃ
ɐĻġġװ໯ࡘ቏ࣷ
႘፣኷ࡘؠ਋ྈ቏ૂ፣إல፩ܿࣽ஢ૂ኷ġňŃİŕġijķĶĸijġࣙށܿქ஢ᇋชᇵ჉ȃ
ȡ
Ļġġװ໯ࡘ቏ࣷ႘፣ፚຬ኷ࡘؠ਋ܿರᇜૂ፣إல፩ܿࣽ஢٫ڵġňŃİŕġijķĶĸijġࣙށܿქ஢ᇋชȃ
- 50 -
Manual del usuario del monitor
◯◯ ◯◯
◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
╖⃫
Unit
旸䓐䈑岒⍲℞⊾⬠䫎嘇
Restricted substances and its chemical symbols
⟹㕁⢾㟮
⼴㭤
朊㜧
暣嶗㜧䳬ẞ
⸽⹏
暣㸸䶂
℞Ṿ䶂㛸
⁁侫1.˶崭↢0.1 wt %˷⍲˶崭↢0.01 wt %˷Ὢ㊯旸䓐䈑岒ᷳ䘦↮㭼⏓慷崭↢䘦↮㭼⏓慷➢㸾ῤˤ
Note 1;˶Exceeding 0.1 wt %˷ and˶exceeding 0.01 wt %˷indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condion.
⁁侫2.˶˷Ὢ㊯娚枭旸䓐䈑岒ᷳ䘦↮㭼⏓慷㛒崭↢䘦↮㭼⏓慷➢㸾ῤˤ
Note 2;˶
˷indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
⁁侫3.˶炼˷Ὢ㊯娚枭旸䓐䈑岒䁢㌺昌枭䚖ˤ
Note 3;The˶炼˷indicates that the restricted substance corresponds to the exempon.
Equipment name Type designaon (Type)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
ℕ₡戣
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
⣂㹜倗劗
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
⣂㹜Ḵ劗慂
Polybrominated
diphenyls ethers
(PBDE)
攎䏦䄧宨⋩㗇⾃㭿㣗䟸估㓌㖶
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
姕⁁⎵䧙烉栗䣢☐✳嘇炷✳⺷炸烉ġġAORUS FO48U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Gigabyte AORUS FO48U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas