Silvercrest 344549 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 344549_1910
DUAL-USB CAR CHARGER/
CARGADOR DOBLE USB
PARA AUTO SLAL 2 B2
DUAL-USB CAR CHARGER
Operating instructions
CARGADOR DOBLE USB PARA AUTO
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 27
Before reading, unfold the page containing
the illustrations and familiarize yourself with
all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página
que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del
dispositivo.
SLAL 2 B2 US-EN 1
Table of Contents
Introduction ................. 3
About these operating instructions .....3
Trademark information ..............4
Intended use ......................4
Used Warning types .......... 6
Important safety instructions .. 7
Package contents ........... 10
Description of parts ......... 11
First use ................... 11
Troubleshooting ............ 15
Cleaning and storage ........ 16
Disposal ................... 17
Disposal of the device .............17
Disposing of packaging ............18
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 1IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 1 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B22 US-EN
Appendix ................. 19
Technical specifications ............19
FCC Compliance Statement .........20
3 year limited warranty ............22
Distributor .......................25
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 2IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 2 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 3
Introduction
About these operating
instructions
Congratulations on purchasing your
new device.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this
product. They contain important information
on the safety, usage, and disposal of the
product. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and
safety information. Use the product only as
described and for the specified range of
applications. Always keep the operating
instructions near the product as a reference.
In addition, please pass all documents, includ-
ing these operating instructions, together
with the product, to any future owner.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 3IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 3 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B24 US-EN
Trademark information
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 is a
product of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
USB is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
The SilverCrest trademark and trade
name are the property of their respective
owner.
All other names and products may be the
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Intended use
The car charger adapter is a retrofit part for
connection to the on-board power socket
(cigarette lighter), and is only intended for
charging and operating USB devices.
The car charger adapter is only suitable for
vehicles in which the negative pole of the
battery is in contact with the body.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 4IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 4 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 5
The Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 ( ) symbol indicates
that the technology reduces
charging times for compatible devices
plugged into the red USB port of the car
charger adapter. Compatible connected
devices are recognized automatically and
supplied with the appropriate output
voltage and output current by the car
charger adapter.
The Smart Fast Charge
technology reduces
charging time significantly
for compatible devices. It automatically
sends a signal to compatible connected
devices that they are using the maximum
available charging current.
Any use other than the intended use is
considered to be improper. The device is not
intended for use in commercial or industrial
environments.
The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by improper use.
The risk is borne solely by the user.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 5IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 5 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B26 US-EN
Used Warning types
The following warning types are used in
these operating instructions:
WARNING indicates a hazardous
situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTICE indicates information that is
considered important, but not hazardous
(e. g. messages related to property
damage).
A tip provides additional information
that will assist you in using the device.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 6IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 6 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 7
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Check the device for visible, external
damage before use. Do not operate devic-
es that have been damaged or dropped.
This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lacking experience and knowledge
unless supervised or instructed in safe
product use by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure they do not play with
the product.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 7IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 7 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B28 US-EN
Packaging materials are not children's
toys! Keep all packaging materials
away from children. There is a risk of
suffocation!
Never subject the device to extreme
heat or high humidities, especially when
storing it in a vehicle. When vehicles are
not in use for longer periods of time, it
can lead to extreme temperatures inside
and in the glove compartment. Remove
electrical and electronic devices from
the vehicle.
Do not use the device while steering a
car or any other vehicle. This poses a
risk to other drivers.
When using the device, including the
connected devices, make sure it will not
interfere with steering, braking or using
any other vehicle systems (e.g. airbags),
or block your view while driving.
Ensure that no moisture or liquids pene-
trate the device.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 8IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 8 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 9
Never operate the unit unattended.
Remove the device from the on-board
socket if you notice any unusual noises,
burning smell, or smoke. Have the device
checked by a qualified specialist before
using it again.
Never open the housing of the device.
No parts inside the device need to be
serviced. Repairs on the device should
only be carried out by authorized
service providers or the customer service
department. Improper repairs may put
the user at risk. Furthermore, this invali-
dates the warranty.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 9IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 9 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B210 US-EN
Package contents
Remove all parts and the operating
instructions from the box.
Remove all packaging material.
Packaging materials are not children’s toys.
There is a risk of suffocation.
The following components are included in
delivery:
Car charger adapter
These operating instructions
Check the package for completeness and
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging
or during transport, contact the customer
service hotline (see Service section).
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 10IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 10 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 11
Description of parts
1 USB port (red) type A with Qualcomm®
Quick ChargeTM3.0 technology
2 USB port (white) type A
3 Power LED
First use
The total power consumption of all
devices connected to the two USB ports
1/2 must not exceed 5.4A. Make
sure that the power consumption of your
device is not higher than 3A when using
USB port (red) 1. When using USB port
(white) 2, the power consumption of
your device must not exceed 2.4A. For
more information, refer to your device
operating instructions.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 11IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 11 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B212 US-EN
The maximum current output of the car
charger adapter is 5.4A. The maximum
current output of USB socket (red) 1 is
3A. The maximum current output of USB
port (white) 2 is 2.4A.
USB port (red) 1 supports the charging
standard Qualcomm® Quick ChargeTM3.0
(compatible with Quick ChargeTM2.0 and
Quick ChargeTM1.0). If the connected
device is compatible with this charging
standard, it is automatically recognized by
the car charger adapter. The car charger
adapter charger provides the appropriate
output voltage or output current, so the
device can be recharged faster. Devices
without this charging standard can also be
charged normally via USB port (red) 1.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 12IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 12 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 13
Insert the car charger adapter into your
vehicle’s 12/24V port. This is generally
the on-board power socket (cigarette
lighter) on your car’s dashboard. Many
vehicles have a second port in the back
seat area or in the trunk. 24volt batteries
are used in tractor trailers or on boats, for
example.
The power LED 3 lights up white,
indicating that the car charger adapter
is on. The power LED 3 lights up even
if no device is connected. Depending on
the vehicle type, the ignition may have to
be turned on first.
Connect your device to the car charger
adapter. Use the original USB cable of
your device to ensure optimal charging.
If necessary, turn on your connected
device for further use.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 13IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 13 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B214 US-EN
Keep an eye on the charging status on
your connected device.
Disconnect your connected device from
the car charger adapter when charging
is completed.
Disconnect the car charger adapter from
the on-board power socket when you no
longer need the car charger adapter.
Never plug in the car charger adapter
without charging a device! The car
charger adapter consumes power in
standby mode, so you should disconnect
it from the on-board power socket after
use! Otherwise, it will drain your battery
if your engine is off.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 14IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 14 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 15
Troubleshooting
A connected device does not charge
(the power LED 3 does not light up
white)
No connection to on-board power
socket. Check the connection.
Depending on the vehicle type, the igni-
tion may have to be turned on first.
The power LED 3 turns off after a
device is connected.
The car charger adapter is overloaded
and no longer charges the connected
devices. The internal fuse tripped. Discon-
nect all connected devices from the car
charger adapter. The white power LED 3
will light up right away and the car
charger adapter is operational again.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 15IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 15 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B216 US-EN
Cleaning and storage
Disconnect the device from the 12/24V
port before cleaning it and when it is
not in use.
The temperatures inside the car can
reach extreme values in summer and
winter. Therefore, to prevent damage to
your vehicle, do not store the device in
the vehicle.
Do not use caustic, abrasive, or solvent-
based cleaners. They can damage the
surfaces of the device.
Clean the surfaces of the device with a
soft, dry cloth.
Store the device in a dry, dust-free place,
away from direct sunlight.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 16IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 16 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 17
Disposal
Disposal of the device
Electrical devices may not be thrown away
as part of normal household trash. If you
can no longer use your electrical device,
dispose of it in accordance with the legal
provisions applicable in your state. This
will ensure that old electrical devices are
recycled and environmental pollution is kept
to a minimum. Further information about
disposal is available on the internet at
www.epa.gov.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 17IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 17 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B218 US-EN
Disposing of packaging
The packaging materials
have been selected for their
environmental friendliness and
ease of disposal and are thus
recyclable. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an
environmentally sound manner.
Observe the labels on the
different packaging materials
and separate them as needed.
The packaging materials are marked with
abbreviations (a) and numbers (b) with the
following meanings: 1-7: Plastics, 20-22:
Paper and cardboard, 80-98: Composites.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 18IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 18 09.04.20 17:2409.04.20 17:24
SLAL 2 B2 US-EN 19
Appendix
Technical specifications
Input voltage/current:
12/24V (DC)/3.5 A
Output voltage/current
USB port (red) 1
(Quick ChargeTM 3.0):
3.6 V - 6.5 V , 3 A
6.5 V - 9 V , 2 A
9 V - 12 V , 1.5 A
Output voltage/current
USB port (white) 2:
5 V , 2.4 A
Total max. output current
USB ports 1/2:
5.4 A
Operating temperature:
+59 °F – +95 °F (+15 °C – +35 °C)
Storage temperature:
+32 °F – +104 °F ( 0 °C–+40 °C)
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 19IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 19 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B220 US-EN
Humidity (no condensation):
≤ 75 %
Dimensions:
approx. 3.0 × 1.5 × 1.0 in
(7.7 × 3.8 × 2.6 cm)
Weight:
Approx. 0.92 oz. (26 g)
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this appliance must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CAUTION: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authori-
ty to operate the equipment.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 20IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 20 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-EN 21
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for Class B
digital devices, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and the receiver.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 21IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 21 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B222 US-EN
- Connect the equipment to an outlet on a
circuit different from the one to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due
to defect.
Damage not caused by normal wear and
tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the
user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage
caused by:
Normal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 22IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 22 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-EN 23
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance
instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. light-
ning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as
removing cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are
also not covered under this warranty. How-
ever, some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential
damages, so this limitation or exclusion may
not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date
of purchase. At our discretion, product will
either be refunded or replaced.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 23IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 23 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B224 US-EN
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon
product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return pro-
cess, please have the following available:
The original sales receipt that includes
the date purchased;
The product and manual in the original
package;
A statement of the problem.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 24IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 24 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-EN 25
What must you do to keep the warranty
in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. All implied
warranties are limited by the duration and
terms of this warranty. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 25IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 25 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B226 US-EN
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 26IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 26 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 27
Índice
Introducción ............... 29
Acerca de este instructivo de operación
29
Información sobre marcas comerciales 30
Uso previsto .....................30
Tipos de advertencia usados .. 32
Instrucciones importantes
de seguridad ............... 33
Contenido del paquete. . . . . . . 36
Descripción de las partes ..... 37
Primer uso ................. 37
Solución de problemas. . . . . . . 41
Limpieza y almacenamiento .. 42
Eliminación ................ 43
Eliminación del dispositivo ..........43
Eliminación del empaque ...........44
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 27IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 27 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B228 US-ES
Apéndice .................. 45
Especificaciones técnicas ...........45
Declaración de conformidad de la FCC
46
Garantía limitada de 3 años ........49
Importador ......................52
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 28IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 28 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 29
Introducción
Acerca de este instructivo de
operación
Felicidades por comprar su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta cali-
dad. El instructivo de uso es parte de este
producto. Contiene información importante
sobre seguridad, uso y eliminación del pro-
ducto. Antes de usar el producto, familiarí-
cese con toda la información de operación
y seguridad. Use el producto solamente
como se describe y para la variedad de
aplicaciones especificada. Conserve este
instructivo de operación cerca del producto
como referencia. Además, entregue todos
estos documentos, incluyendo el instructivo
de operación, junto con el producto, a todo
propietario futuro.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 29IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 29 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B230 US-ES
Información sobre marcas
comerciales
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 es un
producto de Qualcomm Technologies
International, Ltd.
USB es una marca comercial registrada
de USB Implementers Forum, Inc.
La marca comercial y el nombre comercial
SilverCrest son propiedad de su respectivo
propietario.
Todos los demás nombres y productos
pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Uso previsto
El adaptador de cargador para auto
es una pieza de adaptación para la
conexión en una toma de corriente en el
tablero (encendedor de cigarrillos), y está
diseñado solamente para cargar y operar
dispositivos que funcionan con USB.
El adaptador de cargador para auto es
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 30IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 30 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 31
adecuado solamente para vehículos en los
que el polo negativo de la batería está en
contacto con la carrocería.
El símbolo Qualcomm® Quick
ChargeTM 3.0 ( ) indica
que la tecnología reduce el tiempo
de carga para dispositivos compatibles
conectados en el puerto USB del adapta-
dor para cargador de auto. Los dispositivos
compatibles conectados se reconocen
automáticamente y el adaptador para
cargador de auto les alimenta el voltaje de
salida y la corriente de salida adecuados.
Gracias a la tecnología
Smart Fast Charge, es
posible reducir el tiempo de
carga de los dispositivos compatibles. Al
conectarse dispositivos compatibles, se
señaliza automáticamente el uso de la
máxima corriente de carga disponible.
Cualquier otro uso que no sea el previsto
se considera inadecuado. El dispositivo no
está diseñado para usarse en ambientes
comerciales ni industriales.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 31IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 31 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B232 US-ES
El fabricante no acepta ninguna respon-
sabilidad por daño causado por el uso
inadecuado. El usuario asume completa-
mente el riesgo.
Tipos de advertencia usados
Los siguientes tipos de advertencias se usan
en este instructivo de operación:
ADVERTENCIA indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
AVISO indica información que se consi-
dera importante, pero no está relaciona-
da con peligro (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños materiales).
Una sugerencia contiene información adi-
cional que le ayudará a usar el dispositivo.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 32IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 32 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 33
INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO!
¡EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO!
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Verifique si el dispositivo muestra daño
externo visible antes de usarlo. No use
dispositivos que estén dañados o que
se hayan dejado caer.
Este producto no se ha diseñado para
que lo puedan utilizar personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que
una persona responsable de su seguridad
les haya proporcionado supervisión o en-
trenamiento sobre el uso del producto. Se
debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el producto.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 33IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 33 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B234 US-ES
¡Los materiales de empaque no son
juguetes para niños! Mantenga todos
los materiales de empaque lejos de los
niños. ¡Existe el riesgo de asfixia!
Nunca someta el dispositivo a calor
o humedad extremos, especialmente
cuando se guardan en un vehículo.
Cuando no se usan los vehículos durante
periodos prolongados, se pueden
alcanzar altas temperaturas en el interior
y en la guantera. Retire los dispositivos
eléctricos y electrónicos del vehículo.
No use el dispositivo al maniobrar
un auto o cualquier otro vehículo.
Esto representa un riesgo para otros
conductores.
Cuando use el dispositivo, incluyendo
los dispositivos conectados, asegúrese
de que este no interfiera con la maniobra
de conducción, el frenado o el uso de
otros sistemas del vehículo (como las
bolsas de aire), o que obstruya su vista
mientras conduce.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 34IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 34 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 35
Asegúrese de que no ingrese humedad
ni líquidos en el dispositivo.
Nunca opere la unidad sin estar pendiente
de ella.
Retire el dispositivo del conector integra-
do si nota cualquier ruido inusual, olor a
quemado o humo. Solicite a un especia-
lista calificado que revise el dispositivo
antes de volver a usarlo.
Nunca abra la carcasa del dispositivo.
Ninguna parte interna del dispositivo
requiere mantenimiento. Únicamente los
proveedores de servicios autorizados o
el departamento de servicio al cliente
deberán realizar reparaciones.
Las reparaciones inadecuadas pueden
poner en riesgo al usuario. Además, esto
anula la garantía.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 35IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 35 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B236 US-ES
Contenido del paquete
Retire todas las partes del dispositivo y
el instructivo de operación de la caja.
Retire todo el material de empaque.
Los materiales de empaque no son
juguetes para niños.
Existe el riesgo de asfixia.
Los siguientes componentes se incluyen en
la entrega:
Adaptador para cargador de auto
Este instructivo de uso
Verifique que el paquete esté completo
y no muestre signos visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha
ocurrido daño debido al empaque
defectuoso o durante el transporte, pón-
gase en contacto con la línea directa de
servicio (vea la sección Servicio).
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 36IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 36 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 37
Descripción de las partes
1 Puerto USB (rojo) tipo A con tecnología
Qualcomm® Quick ChargeTM3.0
2 Puerto USB (blanco) tipo A
3 LED de encendido
Primer uso
El consumo de energía total de todos los
dispositivos conectados a los dos puertos
USB 1/2 no debe exceder de 5.4A.
Asegúrese de que el consumo de energía
de sus dispositivos no sea mayor de 3 A
cuando use el puerto USB (rojo) 1.
Cuando use el puerto USB (blanco) 2,
el consumo de energía de su dispositivo
no debe exceder de 2.4A. Para obtener
más información, consulte el instructivo
de operación.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 37IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 37 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B238 US-ES
La máxima salida de corriente del
adaptador del cargador es 5.4A. La
máxima salida de corriente del conector
USB (rojo) 1 es 3A. La máxima salida
de corriente del puerto USB (blanco) 2
es 2.4A.
El puerto USB (rojo) 1 es compatible con
el estándar de carga Qualcomm® Quick
ChargeTM3.0 (compatible con Quick
ChargeTM2.0 y Quick ChargeTM1.0).
Si el dispositivo conectado es compatible
con este estándar de carga, el adaptador
para cargador de auto lo reconoce auto-
máticamente. El adaptador para cargador
de auto proporciona el voltaje de salida
o la corriente de salida adecuada, de
manera que el dispositivo puede volver a
cargarse más rápido. Los dispositivos que
no tienen esta estándar de carga también
pueden cargarse a través del puerto USB
(rojo) 1.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 38IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 38 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 39
Inserte el adaptador para cargador de
auto en el puerto de 12/24 V de su
vehículo. Este es generalmente el conec-
tor de energía integrado (encendedor
de cigarrillos) en el tablero de su auto.
Muchos vehículos tienen un segundo
puerto en el áreas de asientos traseros o
en la cajuela. En remolques de tractor o
en botes, por ejemplo, se usan baterías
de 24voltios.
El LED de encendido 3 se ilumina en
blanco para indicar que el adaptador
para el cargador de auto está encendi-
do. El LED de encendido 3 se ilumina
incluso si no hay ningún dispositivo
conectado. Según el tipo de vehículo,
es probable que el encendido deba
activarse primero.
Conecte su dispositivo en el adaptador
para cargador de auto. Use el cable
USB original de su dispositivo para
asegurar la carga óptima.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 39IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 39 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B240 US-ES
Si es necesario, encienda su dispositivo
conectado para seguir usándolo.
Observe el estado de carga de su
dispositivo conectado.
Desconecte su dispositivo conectado
del adaptador para cargador de auto
cuando la carga esté completa.
Desconecte el adaptador para cargador
de auto del conector de energía integra-
do cuando ya no necesite el adaptador
para cargador de auto.
¡Nunca conecte el adaptador para car-
gador de auto sin cargar un dispositivo!
El adaptador para cargador de auto
consume energía en modo de espera,
de modo que debe desconectarlo del
conector de energía integrado después
de usarlo. Si no lo hace, agotará la
batería si el motor está apagado.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 40IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 40 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 41
Solución de problemas
Un dispositivo que está conectado no
carga (el LED de encendido 3 no se
ilumina en blanco)
No hay conexión con el conector de
energía integrado. Revise la conexión.
Según el tipo de vehículo, es proba-
ble que el encendido deba activarse
primero.
El LED de encendido 3 se apaga des-
pués de que se conecta un dispositivo.
El adaptador para el cargador de auto
está sobrecargado y ha dejado de car-
gar los dispositivos conectados. El fusible
interno se desconectó. Desconecte todos
los dispositivos del adaptador para
cargador de auto. El LED de encendido
blanco 3 se iluminará de inmediato y
el adaptador para cargador de auto es
operativo nuevamente.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 41IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 41 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B242 US-ES
Limpieza y almacena-
miento
Desconecte el dispositivo del puerto
12/24 V antes de limpiarlo y cuando no
esté en uso.
Las temperaturas dentro del vehículo
pueden alcanzar niveles extremos en
verano y en invierno. Por lo tanto, para
prevenir daño a su vehículo, no guarde
el dispositivo en el vehículo.
No use limpiadores cáusticos, abrasivos
ni a base de solventes. Estos pueden
dañar las superficies del dispositivo.
Limpie las superficies del dispositivo con
una tela suave y seca.
Guarde el dispositivo en un lugar seco,
libre de polvo y lejos de la luz solar
directa.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 42IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 42 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 43
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser
desechados como parte de la basura do-
méstica normal. Si ya no puede usar su dis-
positivo eléctrico, elimínelo de conformidad
con las disposiciones legales aplicables en
su estado. Esto asegura que los dispositivos
eléctricos usados sean reciclados y la
contaminación ambiental se mantenga a un
nivel mínimo. Puede encontrar más informa-
ción sobre la eliminación de desechos en
Internet en www.epa.gov.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 43IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 43 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B244 US-ES
Eliminación del empaque
Los materiales de empaque
han sido seleccionados por su
compatibilidad ambiental y
facilidad de eliminación, y
por lo tanto, son reciclables. Elimine los
materiales de empaque que ya no se
necesitan de conformidad con las normas
locales aplicables.
Deseche todos los materiales
de empaque de una manera
compatible con el medio
ambiente. Observe las
etiquetas en los diferentes materiales de
empaque y separe estos según sea
necesario.
Los materiales de empaque están
marcados con abreviaturas (a) y números
(b) con los siguientes significados: 1-7:
Plásticos: 20-22: Papel y cartón, 80-98:
Materiales compuestos.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 44IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 44 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 45
Apéndice
Especificaciones técnicas
Voltaje y corriente de entrada:
12/24 V (CD)/3.5 A
Voltaje y corriente de salida
Puerto USB (rojo) 1
(Quick ChargeTM 3.0):
3.6 V - 6.5 V , 3 A
6.5 V - 9 V , 2 A
9 V - 12 V , 1.5 A
Voltaje y corriente de salida
Puerto USB (blanco) 2:
5 V ,2.4A
Corriente de salida máxima total
Puertos USB 1/2:
5.4A
Temperatura de operación:
+59 °F – +95 °F (+15 °C – +35 °C)
Temperatura de almacenamiento:
+32 °F – +104 °F ( 0 °C–+40 °C)
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 45IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 45 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B246 US-ES
Humedad (sin condensación):
≤ 75 %
Dimensiones:
aprox. 3.0 × 1.5 × 1.0 in
(7.7 × 3.8 × 2.6 cm)
Peso:
Aprox. 0.92 oz. (26 g)
Declaración de conformidad de
la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del
Reglamento de la FCC. La operación está
sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar inter-
ferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar
operación no deseable.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 46IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 46 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 47
PRECAUCIÓN: Los cambios o modifica-
ciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento
normativo podrían invalidar la autoridad
del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple con los límites de
los dispositivos digitales Clase B, de confor-
midad con la parte 15 del reglamento de
la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no
ocurrirá interferencia en una instalación en
particular.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 47IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 47 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B248 US-ES
Si este equipo causa interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse al apagar y encender
el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y
el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un
circuito eléctrico diferente a la que es
conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio o televisión para
solicitar ayuda.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 48IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 48 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 49
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad
para funcionar debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados
por el desgaste propio del uso o por no
seguir las instrucciones de seguridad y
mantención incluidas en el manual para
el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como inte-
rruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del
producto.
Desatención a las instrucciones de
seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 49IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 49 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B250 US-ES
Manipulación mal intencionada del pro-
ducto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo
algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de
la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir
de la fecha de compra. La empresa, según
lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garan-
tía al hacerse el cambio del producto.
Reparará el producto.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 50IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 50 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B2 US-ES 51
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente
al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en
caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía,
tenga a bien contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
Producto y manual en su empaque
original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener
la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el
uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni
alteración al producto.
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 51IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 51 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
SLAL 2 B252 US-ES
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos
legales específicos, y pudiera usted contar
con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas
se encuentran limitadas a la duración y
términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período
de tiempo y términos de la garantía implícita,
por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 52IB_344549_SLAL2B2_LB9.indb 52 09.04.20 17:2509.04.20 17:25
IAN 344549_1910
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update
Estado de las informaciones: 04 / 2020
Ident.-No.: SLAL2B2-012020-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Silvercrest 344549 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas