Vetus 330/340/350VTE(P)B/75330/75340/75350VTEB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Brandstoffilters/waterafscheiders
Fuel Filters/Water Separators
Treibstofffilter und Wasserabscheider
Filtres à carburant/séparateurs d’eau
Filtras de combustible/Separadores de agua
Filtri carburante/separatore d’acqua
2
6
10
14
18
22
Bedieningshandleiding
en installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch
und Einbauanleitung
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l’uso e
istruzioni per l’installazione
330VTE P B
340VTE P B
350VTE P B
75330VTEB
75340VTEB
75350VTEB
Copyright © 2017 Vetus b.v. Schiedam Holland
18040305.02
Fuel Filters/Water Separators
Generalidades
Los filtros de combustible/separadores de
agua, modelos (75) 330VTE (P) B, (75) 340VTE
(P) B y (75) 350VTE (P) B, tienen un sistema de
filtrado exclusivo y patentado con tres etapas
de filtración:
1ª.- En la primera el 80% del agua y partículas
sólidas pesadas, son directamente deposi-
tadas en el vaso colector transparente.
2ª.- En la segunda, el combustible en flujo
ascendente separa por coalescencia las
partículas intermedias de agua y sólidos,
decantándolos también en el colector
transparente.
3ª.- En esta última etapa, siempre en flujo
ascendente, pasa por el medio filtrante
cuya función principal es repeler las muy
pequeñas partículas de agua y sólidos,
logrando un alto grado de filtración y
larga vida útil del elemento filtrante de
reposición.
Para motores propulsores se aconseja como
medio de seguridad el uso de un filtro doble
provisto de los accesorios necesarios.
Esto posibilita un rápido intercambio en caso
de bloqueo repentino del filtro, algo que ocu-
rre sin previo aviso y ocasiona graves riesgos
en la navegación.
Estos filtros solamente se pueden usar para
combustible Diesel.
Instalación
Observación
Tenga en cuenta los reglamentos de las
autoridades locales acerca de las especifica-
ciones e instalación de tanques y conductos
para los diferentes combustibles.
Advertencia
En el caso de doble filtro el filtro está
bajo presión (con un gas comprimido no
inflamable).
Antes de instalar el filtro eliminar primero
los cabezales de los enlaces del conducto
de llegada de carburante y abrir las válvulas
para eliminar la presión del filtro.
¡Si las válvulas se abren después de su insta-
lación, con el tanque de combustible lleno,
el combustible no fluirá hacia el filtro!
Montaje
Montaje en barcos a construir:
(ver figuras A1 y A2)
Fijar la tubería al fondo del tanque, de esta
forma se mantiene el fondo siempre limpio al
eliminar la acumulación de agua y hongos.
La tubería de retorno de combustible deberá
entrar al tanque por la parte superior y llegar al
fondo, en el lado opuesto a la salida.
Al estar la tubería en el fondo no se genera
espuma y posibilita una corriente interna que
mantiene siempre limpio, eliminando la acu-
mulación de sedimentos que ocasiona costos
por mantenimiento y limpieza.
040305.0219
Fuel Filters/Water Separators
ESPAÑOL
Montaje en instalaciones existentes:
(ver figuras B1 y B2)
Instale el filtro de combustible/separador de
agua en la línea de suministro, entre tanque y
bomba de transferencia o inyectora.
Para prevenir que el tanque de combustible
se vacíe en caso de escape en cualquier punto
de alimentación al motor, se debe instalar una
válvula en la conexión de succión del tanque.
El modelo simple de filtro de combustible/
separador de agua, para motores auxiliares y
generadores, esta provisto de los siguientes
conectores:
2 empalmes M16 x 1,50 con conexión para
manguera de 10 mm y 3 tapones roscado de
M16 x 1,50.
Todos los filtros originales provistos por el
fabricante del motor, delante o detrás de la
bomba de combustible deben permanecer en
el mismo sitio.
Monte el cabezal del filtro contra un mamparo
vertical. Asegúrese de dejar suficiente espa-
cio por debajo del filtro para poder purgar el
agua., la suciedad del recipiente colector y
cambiar el elemento filtrante.
Ponga atención en la dirección del flujo. La
dirección esta indicada claramente.
Purgue el sistema de combustible, véase
“Purga de aire del sistema.
Arranque el motor y revise que no haya fugas
en el sistema de combustible.
Mantenimiento
Purga del separador de agua:
Purgue el agua del separador una vez al mes.
Si este recolector transparente indica una can-
tidad elevada de agua, se debe purgar más
frecuencia (ver figura 3)
Cambio de elemento filtrante:
Cambie el elemento filtrante por lo menos una
vez al año o cada 200 horas de funcionamiento
del motor, lo que se presente primero.
Si el vacuómetro indica vacío en la zona ana-
ranjada (de -0.2 a -0.38 kg/cm
2
) se debe cam-
biar el elemento del filtro lo más rápido posi-
ble.
Proceda de la siguiente forma: (ver figura 4)
Asegúrese de tener un elemento nuevo
para el recambio del filtro.
En el caso del filtro simple: apague el
motor y cierre el suministro de combustible
En el caso del filtro doble: Abra las válvulas
del segundo filtro. Cierre las válvulas del
filtro que va a cambiar. No es necesario apa-
gar el motor. Suelte el elemento, desenros-
cando con la mano seca o un trapo rugoso.
NO haga uso de ninguna herramienta
para fijar el filtro.
Suelte los tornillos que sujetan el recipiente
protector metálico al el elemento del filtro.
Coloque el recipiente protector metálico en
el nuevo elemento.
Llene el nuevo filtro con suficiente combus-
tible limpio.
Aplique una capa delgada de aceite en la
junta superior del elemento y ajuste el filtro
manualmente.
20040305.02
Fuel Filters/Water Separators
Purga de aire del sistema
La mayoría de los motores actuales son auto-
purgantes.
Si no es el caso, se debe purgar el sistema
después de haber drenado el agua o haber
cambiado el elemento filtrante.
Llene completamente de combustible limpio
el elemento nuevo, enrosque el elemento, de
marcha al motor durante 30 segundos a régi-
men de revoluciones medio.
Como alternativa use el control manual de la
bomba de combustible para extraer el aire de
la tubería.
Datos técnicos
Tipo 330VTEB 330VTEPB 75330VTEB 340VTEB 340VTEPB 75340VTEB 350VTEB 350VTEPB 75350VTEB
Ejecución único con bomba doble único con bomba doble único con bomba doble
Potencia del motor
hasta 140 CV
de 140 a 280 CV de 280 a 450 CV
hasta 103 kW de 103 a 206 kW de 206 a 330 kW
Capacidad máxima
(consumo + retorno)
190 l/h 380 l/h 460 l/h
Grado de filtro 10 micras
Conexiones M16 X 1,5 M16 X 1,5 R ½ M16 X 1,5 M16 X 1,5 R ½ M16 X 1,5 M16 X 1,5 R ½
Peso 1,3 kg 1,3 kg 4,7 kg 1,45 kg 1,45 kg 5 kg 1,6 kg 1,6 kg 5,3 kg
Certificado CE + ABYC
Elemento de sustitución, Grado de filtro 10
micras
VT33EB VT33EB 2 x VT33EB VT34EB VT34EB 2 x VT34EB VT35EB VT35EB 2 x VT35EB
Elemento de sustitución, Grado de filtro 30
micras
VT33ER VT33ER 2 x VT33ER VT34ER VT34ER 2 x VT34ER VT35ER VT35ER 2 x VT35ER
Cuando la capacidad máxima se ha determi-
nado, recordar que hay que calcularla con solo
filtro en funcionamiento.
La capacidad máxima es determinada a una
presión de 0,100 Kg/cm
2
con elemento fil-
trante nuevo y combustible diesel de buena
calidad.
En los filtros dobles, las capacidad máximas
y el rango de potencia son referidos a una
unidad filtrante en funcionamiento y la otra
en reserva.
040305.0221
Fuel Filters/Water Separators
ESPAÑOL
Datos técnicos
Tipo 330VTEB 330VTEPB 75330VTEB 340VTEB 340VTEPB 75340VTEB 350VTEB 350VTEPB 75350VTEB
Ejecución único con bomba doble único con bomba doble único con bomba doble
Potencia del motor
hasta 140 CV
de 140 a 280 CV de 280 a 450 CV
hasta 103 kW de 103 a 206 kW de 206 a 330 kW
Capacidad máxima
(consumo + retorno)
190 l/h 380 l/h 460 l/h
Grado de filtro 10 micras
Conexiones M16 X 1,5 M16 X 1,5 R ½ M16 X 1,5 M16 X 1,5 R ½ M16 X 1,5 M16 X 1,5 R ½
Peso 1,3 kg 1,3 kg 4,7 kg 1,45 kg 1,45 kg 5 kg 1,6 kg 1,6 kg 5,3 kg
Certificado CE + ABYC
Elemento de sustitución, Grado de filtro 10
micras
VT33EB VT33EB 2 x VT33EB VT34EB VT34EB 2 x VT34EB VT35EB VT35EB 2 x VT35EB
Elemento de sustitución, Grado de filtro 30
micras
VT33ER VT33ER 2 x VT33ER VT34ER VT34ER 2 x VT34ER VT35ER VT35ER 2 x VT35ER
28040305.02
Fuel Filters/Water Separators
Installatie-
voorbeelden
Installation
examples
Montage-
Beispiele
4
5
1
3
2
6
IN
OUT
6
4
5
1
3
2
IN
OUT
A2
OPTIMAAL
OPTIMAL
OPTIMO
OTTIMALE
A1
OPTIMAAL
OPTIMAL
OPTIMO
OTTIMALE
1 Brandstoffilter/wateraf-
scheider
2 Afsluiter
3 Brandstoftank
4 Fijnfilter
5 Brandstofopvoerpomp
6 Brandstofretour
1 Fuel Filter/Water Separator
2 Valve
3 Fuel tank
4 Fine filter
5 Fuel supply pump
6 Fuel return
1 Treibstofffilter und
Wasserabscheider
2 Absperrventil
3 Brennstofftank
4 Feinfilter
5 Brennstoffpumpe
6 Treibstoffrückfuhr
1 Filtre à carburant/sépara-
teur d’eau
2 Valve d’arrêt
3 Réservoir de carburant
4 Filtre fin
5 Distributeur de carburant
6 Retour de carburant
1 Filtro de combustible/
Separador de agua
2 Obturador
3 Depósito de carburante
4 Filtro de carburante para
partículas finas
5 Bomba de inyección de
carburante
6 Retorno de combustible
1 Filtro carburante/separa-
tore d’acqua
2 Valvola
3 Serbatoio del carburante
4 Filtro fine
5 Pompa del carburante
6 Ritorno di carburante
040305.0229
Fuel Filters/Water Separators
Exemples
d’installation
Ejemplos de
instalación
Esempi di
installazione
4
5
1
3
2
6
IN
OUT
4
5
1
2
3
6
IN
OUT
4
5
1
3
2
IN
OUT
B2
B1
JUIST
CORRECT
RICHTIG
CORRECT
CORRECTO
CORRETTO
JUIST
CORRECT
RICHTIG
CORRECT
CORRECTO
CORRETTO

Transcripción de documentos

Bedieningshandleiding en ­installatieinstructies 2 Operation manual and ­installation instructions 6 Bedienungshandbuch und Einbauanleitung 10 Manuel d’utilisation et instructions ­d’installation 14 Manual de manejo y 18 ­instrucciones de instalación Manuale per l’uso e istruzioni per l’installazione 22 Brandstoffilters/waterafscheiders Fuel Filters/Water Separators Treibstofffilter und Wasserabscheider Filtres à carburant/séparateurs d’eau Filtras de combustible/Separadores de agua Filtri carburante/separatore d’acqua 330VTE (P) B 340VTE (P) B 350VTE (P) B Copyright © 2017 Vetus b.v. Schiedam Holland 75330VTEB 75340VTEB 75350VTEB Generalidades Los filtros de combustible/separadores de agua, modelos (75) 330VTE (P) B, (75) 340VTE (P) B y (75) 350VTE (P) B, tienen un sistema de filtrado exclusivo y patentado con tres etapas de filtración: Instalación Observación Tenga en cuenta los reglamentos de las autoridades locales acerca de las especificaciones e instalación de tanques y conductos para los diferentes combustibles. 1ª.- En la primera el 80% del agua y partículas sólidas pesadas, son directamente depositadas en el vaso colector transparente. 2ª.- En la segunda, el combustible en flujo ascendente separa por coalescencia las partículas intermedias de agua y sólidos, decantándolos también en el colector transparente. 3ª.- En esta última etapa, siempre en flujo ascendente, pasa por el medio filtrante cuya función principal es repeler las muy pequeñas partículas de agua y sólidos, logrando un alto grado de filtración y larga vida útil del elemento filtrante de reposición. Para motores propulsores se aconseja como medio de seguridad el uso de un filtro doble provisto de los accesorios necesarios. Esto posibilita un rápido intercambio en caso de bloqueo repentino del filtro, algo que ocurre sin previo aviso y ocasiona graves riesgos en la navegación. Estos filtros solamente se pueden usar para combustible Diesel. 18 040305.02 Advertencia En el caso de doble filtro el filtro está bajo presión (con un gas comprimido no inflamable). Antes de instalar el filtro eliminar primero los cabezales de los enlaces del conducto de llegada de carburante y abrir las válvulas para eliminar la presión del filtro. ¡Si las válvulas se abren después de su instalación, con el tanque de combustible lleno, el combustible no fluirá hacia el filtro! Montaje Montaje en barcos a construir: (ver figuras A1 y A2) Fijar la tubería al fondo del tanque, de esta forma se mantiene el fondo siempre limpio al eliminar la acumulación de agua y hongos. La tubería de retorno de combustible deberá entrar al tanque por la parte superior y llegar al fondo, en el lado opuesto a la salida. Al estar la tubería en el fondo no se genera espuma y posibilita una corriente interna que mantiene siempre limpio, eliminando la acumulación de sedimentos que ocasiona costos por mantenimiento y limpieza. Fuel Filters/Water Separators ESPAÑOL Montaje en instalaciones existentes: (ver figuras B1 y B2) Instale el filtro de combustible/separador de agua en la línea de suministro, entre tanque y bomba de transferencia o inyectora. Para prevenir que el tanque de combustible se vacíe en caso de escape en cualquier punto de alimentación al motor, se debe instalar una válvula en la conexión de succión del tanque. El modelo simple de filtro de combustible/ separador de agua, para motores auxiliares y generadores, esta provisto de los siguientes conectores: 2 empalmes M16 x 1,50 con conexión para manguera de 10 mm y 3 tapones roscado de M16 x 1,50. Todos los filtros originales provistos por el fabricante del motor, delante o detrás de la bomba de combustible deben permanecer en el mismo sitio. Monte el cabezal del filtro contra un mamparo vertical. Asegúrese de dejar suficiente espacio por debajo del filtro para poder purgar el agua., la suciedad del recipiente colector y cambiar el elemento filtrante. Ponga atención en la dirección del flujo. La dirección esta indicada claramente. Purgue el sistema de combustible, véase “Purga de aire del sistema”. Arranque el motor y revise que no haya fugas en el sistema de combustible. Fuel Filters/Water Separators Mantenimiento Purga del separador de agua: Purgue el agua del separador una vez al mes. Si este recolector transparente indica una cantidad elevada de agua, se debe purgar más frecuencia (ver figura 3) Cambio de elemento filtrante: Cambie el elemento filtrante por lo menos una vez al año o cada 200 horas de funcionamiento del motor, lo que se presente primero. Si el vacuómetro indica vacío en la zona anaranjada (de -0.2 a -0.38 kg/cm2) se debe cambiar el elemento del filtro lo más rápido posible. Proceda de la siguiente forma: (ver figura 4) • Asegúrese de tener un elemento nuevo para el recambio del filtro. • En el caso del filtro simple: apague el motor y cierre el suministro de combustible • En el caso del filtro doble: Abra las válvulas del segundo filtro. Cierre las válvulas del filtro que va a cambiar. No es necesario apagar el motor. Suelte el elemento, desenroscando con la mano seca o un trapo rugoso. NO haga uso de ninguna herramienta para fijar el filtro. • Suelte los tornillos que sujetan el recipiente protector metálico al el elemento del filtro. Coloque el recipiente protector metálico en el nuevo elemento. • Llene el nuevo filtro con suficiente combustible limpio. • Aplique una capa delgada de aceite en la junta superior del elemento y ajuste el filtro manualmente. 040305.02 19 Purga de aire del sistema La mayoría de los motores actuales son autopurgantes. Si no es el caso, se debe purgar el sistema después de haber drenado el agua o haber cambiado el elemento filtrante. Llene completamente de combustible limpio el elemento nuevo, enrosque el elemento, de marcha al motor durante 30 segundos a régimen de revoluciones medio. Como alternativa use el control manual de la bomba de combustible para extraer el aire de la tubería. Datos técnicos Tipo Ejecución 330VTEB 330VTEPB 75330VTEB único con bomba doble hasta 140 CV Potencia del motor hasta 103 kW Capacidad máxima (consumo + retorno) 190 l/h Grado de filtro Conexiones M16 X 1,5 M16 X 1,5 R½ 1,3 kg 1,3 kg 4,7 kg Elemento de sustitución, Grado de filtro 10 micras VT33EB VT33EB 2 x VT33EB Elemento de sustitución, Grado de filtro 30 micras VT33ER VT33ER 2 x VT33ER Peso Certificado Cuando la capacidad máxima se ha determinado, recordar que hay que calcularla con solo filtro en funcionamiento. En los filtros dobles, las capacidad máximas y el rango de potencia son referidos a una unidad filtrante en funcionamiento y la otra en reserva. La capacidad máxima es determinada a una presión de 0,100 Kg/cm2 con elemento filtrante nuevo y combustible diesel de buena calidad. 20 040305.02 Fuel Filters/Water Separators ESPAÑOL 340VTEB único 340VTEPB con bomba 75340VTEB 350VTEB doble único 350VTEPB con bomba de 140 a 280 CV de 280 a 450 CV de 103 a 206 kW de 206 a 330 kW 380 l/h 460 l/h 75350VTEB doble 10 micras M16 X 1,5 M16 X 1,5 R½ M16 X 1,5 M16 X 1,5 R½ 1,45 kg 1,45 kg 5 kg 1,6 kg 1,6 kg 5,3 kg CE + ABYC VT34EB VT34EB 2 x VT34EB VT35EB VT35EB 2 x VT35EB VT34ER VT34ER 2 x VT34ER VT35ER VT35ER 2 x VT35ER Fuel Filters/Water Separators 040305.02 21 Installatie­ voorbeelden Installation examples MontageBeispiele A1 4 5 1 6 IN OUT OPTIMAAL OPTIMAL 3 2 A2 OPTIMO OTTIMALE 6 3 2 1 IN OUT 4 OPTIMAAL OPTIMAL OPTIMO OTTIMALE 1 Brandstoffilter/waterafscheider 2 Afsluiter 3 Brandstoftank 4 Fijnfilter 5 Brandstofopvoerpomp 6 Brandstofretour 1 Treibstofffilter und Wasserabscheider 2 Absperrventil 3 Brennstofftank 4 Feinfilter 5 Brennstoffpumpe 6 Treibstoffrückfuhr 1 2 3 4 5 6 1 Filtre à carburant/séparateur d’eau 2 Valve d’arrêt 3 Réservoir de carburant 4 Filtre fin 5 Distributeur de carburant 6 Retour de carburant 28 Fuel Filter/Water Separator Valve Fuel tank Fine filter Fuel supply pump Fuel return 040305.02 5 1 Filtro de combustible/ Separador de agua 2 Obturador 3 Depósito de carburante 4 Filtro de carburante para partículas finas 5 Bomba de inyección de carburante 6 Retorno de combustible 1 Filtro carburante/separatore d’acqua 2 Valvola 3 Serbatoio del carburante 4 Filtro fine 5 Pompa del carburante 6 Ritorno di carburante Fuel Filters/Water Separators Exemples ­ ’installation d Ejemplos de ­instalación Esempi di ­installazione B1 4 6 5 1 IN OUT 2 JUIST CORRECT RICHTIG 3 B2 CORRECT CORRECTO CORRETTO 1 6 IN 2 OUT 3 JUIST CORRECT RICHTIG 4 CORRECT CORRECTO CORRETTO 5 1 IN OUT 4 5 2 3 Fuel Filters/Water Separators 040305.02 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vetus 330/340/350VTE(P)B/75330/75340/75350VTEB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación