Transcripción de documentos
Deutsch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Página 92 – 108
Polski
Strona 109 – 126
1 Przegląd pojęć
2 Informacje ogólne
3 Wskazówki dotyczące użytkowania
i bezpieczeństwa
4 Instalacja
5 Rozruch nowego filtra
6 Wymiana wkładów filtracyjnych
7 Wydajność filtra
8 Konserwacja
9 Tryb odczytu
10 Usuwanie usterek
11 Bateria
12 Dane techniczne
13 Numery zamówień
Page 37 – 54
Pagina 55 – 72
Overzicht van de begrippen
Algemene informatie
Bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften
Installatie
Inbedrijfstelling van nieuw filterpatroon
Vervangen van de filterpatroon
Filtercapaciteit
Onderhoud
Vraagmodus
Verhelpen van storingen
Batterij
Technische gegevens
Bestelnummers
Italiano
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 19 – 36
Eléments
Généralités
Consignes d’utilisation et de sécurité
Installation
Mise en service d’un nouveau filtre
Remplacement de la cartouche filtrante
Capacité de filtration
Entretien
Mode d’interrogation
Dépannage
Pile
Caractéristiques techniques
Références
Nederlands
Español
1 Términos
2 Información general
3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad
4 Instalación
5 Puesta en marcha de un filtro nuevo
6 Cambio del cartucho filtrante
7 Capacidad del filtro
8 Mantenimiento
9 Modo de acceso
10 Solución de fallos
11 Batería
12 Datos técnicos
13 Números de pedido
Definition of terms
General Information
Operating and Safety Information
Installation
Commissioning a New Filter
Replacing the Filter
Filter Capacity
Repair
Query Mode
Troubleshooting
Battery
Technical Data
Order Numbers
Information for Australian market
Français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Seite 1 – 18
Begriffsübersicht
Allgemeine Informationen
Betriebs- und Sicherheitshinweise
Installation
Inbetriebnahme eines Neufilters
Austausch der Filterkartusche
Filterkapazität
Instandhaltung
Abfragemodus
Fehlerbehebung
Batterie
Technische Daten
Bestellnummern
Pagina 73 – 91
Panoramica delle definizioni
Informazioni generali
Informazioni sul funzionamento e sulla sicurezza
Installazione
Messa in funzione di un nuovo filtro
Sostituzione della cartuccia filtrante
Capacità filtrante
Manutenzione
Modalità di interrogazione
Eliminazione dei guasti
Batteria
Dati tecnici
Numeri d‘ordine
Ulteriori informazioni sul prodotto
Dansk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Русский язык
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Side 127 – 143
Oversigt over begreber
Generelle informationer
Drifts- og sikkerhedshenvisninger
Installation
Ibrugtagning af et nyt filter
Udskiftning af filterpatronen
Filterkapacitet
Vedligeholdelse
Kontrolmodus
Udbedring af fejl
Batteri
Tekniske data
Bestillingsnumre
Страница 144 – 161
Термины
Общие сведения
Руководство по использованию и безопасности
Установка
Ввод в эксплуатацию нового фильтра
Замена фильтрующего картриджа
Ресурс фильтра
Уход за фильтром
Режим запроса
Устранение неполадок
Аккумулятор
Технические параметры
Артикулы для заказа
1 Términos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Depósito a presión
Cartucho filtrante
Tapa del depósito a presión
Cabeza de unión
(opcional con unidad de medición)
Indicador (opcional)
Manguera de admisión
Conexión de manguera de admisión
Conexión al terminal
Válvula de descarga con salida de agua
Conexión de manguera de salida
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Adhesivo de cambio de filtro
Estribos
Zócalo
Display de la unidad de indicación ( opcional)
Seguro de cierre
Asa aislante
Reductor 1"– 3/4"
Tapa de transporte
Tornillo de regulación de mezcla
Asa de tapa
Manguera de descarga
2 Información general
2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY Quell ST
El sistema de filtro de agua PURITY Quell ST de BRITA sirve para la descarbonización de agua potable
y para evitar el depósito de cal en el terminal conectado. En función del ajuste de mezcla, y de forma
selectiva, en el procedimiento de flujo se eliminan del agua potable los iones de calcio y magnesio así
como los iones metálicos. El material del filtro además reduce, aparte de la turbidez, las impurezas
orgánicas y los elementos que distorsionan el sabor y el olor como los restos de cloro en el filtrado
y en el agua de mezcla. Mediante el ajuste de mezcla en la cabeza de unión se adapta la reducción
de la dureza de carbonatos a la dureza de agua local, o a los requerimientos de su aplicación, para
alcanzar la calidad óptima del agua. Los sistemas de filtro están disponibles en tres tamaños distintos
(PURITY 450, PURITY 600 y PURITY 1200) y cada uno con las variantes sin medición e indicación
electrónica y con medición e indicación (Advanced Control System, ACS-Technology) electrónica.
Los sistemas filtro con tecnología ACS muestran el ajuste de mezcla y capacidad restante de
su cartucho filtrante, el tipo y tamaño de sistema de filtro instalado y la fecha del último cambio del
cartucho filtrante. De este modo se garantizan un control del filtro y una calidad de filtrado de agua
óptimos. Encontrará más información sobre el sistema de filtro con tecnología ACS en el Capítulo 5.2.
El exclusivo IntelliBypass garantiza un porcentaje de mezcla constante en el tiempo de uso total,
independientemente del caudal de cada terminal. El resultado es una calidad del agua elevada estable,
que se ajusta particularmente a los requisitos específicos del uso y las condiciones locales del agua.
ES
Los usos más comunes del sistema de filtro de agua PURITY Quell ST de BRITA son las cafeteras
y cafeteras exprés, y las máquinas expendedoras de bebidas frías y calientes, así como las máquinas
a vapor (hornos a vapor combinados) y los humidificadores.
El sistema de filtro está diseñado para espacios limitados, especialmente para máquinas
expendedoras de bebidas, y puede funcionar tanto en posición horizontal como vertical.
La calidad de productos alimenticios de los productos de filtrado de agua de BRITA ha sido
comprobada y confirmada por un organismo independiente.
2.2 Disposiciones de garantía
El sistema de filtro PURITY está sujeto a una garantía legal de 2 años. Sólo se puede ejercer el
derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual.
2.3 Almacenamiento/Transporte
Para el almacenamiento y transporte se deben tener en cuenta las condiciones del entorno en los
datos técnicos (Capítulo 12).
El manual debe entenderse como parte del producto y conservarse durante toda la vida útil del
sistema de filtro y transmitirse a los siguientes propietarios.
92
2.4 Reciclaje/Eliminación
Con la eliminación de este producto y de sus elementos de embalaje de acuerdo con las disposiciones,
ayuda a evitar potenciales efectos negativos sobre las personas y el medio ambiente que pudieran
surgir con una eliminación indebida. Para un adecuado reciclaje, lleve las unidades que desee eliminar,
según las disposiciones locales, a los puntos de recogida previstos al efecto.
La batería y la unidad indicadora no deben ser quemados ni eliminados con la basura doméstica;
entregue las baterías y la unidad de acuerdo con las disposiciones locales en los puntos de recogida
previstos. Consulte el Capítulo 11.
Los filtros gastados se pueden devolver a las direcciones de BRITA indicadas (ver contraportada).
3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad
3.1 Personal especializado
La instalación, cambiar el filtro y el mantenimiento del sistema de filtro los deben llevar a cabo solamente el personal especializado.
3.2 Utilización adecuada
El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere que se sigan los procedimientos
de instalación, utilización y mantenimiento descritos en este manual.
Para las aplicaciones indicadas deben utilizarse exclusivamente cartuchos filtrantes BRITA específicos.
3.3 Exoneración de responsabilidad
La instalación debe realizarse siguiendo exactamente las instrucciones que contiene este manual.
BRITA no se hace cargo de posibles daños, inclusive los consiguientes, resultantes de una
instalación o utilización incorrecta del producto.
3.4 Indicaciones de seguridad específicas
•
Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro
BRITA. El sistema de filtro BRITA sólo es adecuado para el uso de agua fría dentro del margen
de temperatura de entrada indicado en el capítulo 12. En ningún caso se puede utilizar agua con
carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
•
Si las autoridades exigen que el agua corriente se hierva, deberá hervirse también el agua
filtrada con BRITA. Cuando finalice la exigencia de cocción, deberán cambiarse los cartuchos
filtrantes y limpiarse las uniones.
•
Se recomienda en general hervir el agua corriente para determinados grupos de personas
(por ejemplo, personas inmunodeprimidas, bebés). Esto se aplica también al agua filtrada.
•
Indicación para personas con trastornos renales o que se sometan a diálisis: el filtrado puede
provocar un leve aumento del contenido de potasio. Si padece algún trastorno renal y/o debe
seguir una dieta potásica especial, recomendamos que consulte primero a su médico.
•
El filtrado de agua se clasifica en la categoría 2 según DIN EN 1717.
•
BRITA recomienda que el sistema de filtro no se mantenga sin funcionar durante un elevado
intervalo de tiempo superior. Si el sistema de filtro BRITA no se utilizara durante algún tiempo
(2–3 días), recomendamos lavar el sistema de filtro PURITY Quell de acuerdo con las siguientes
tablas, con al menos x* litros de agua. Tras periodos de parada superiores a 4 semanas, el filtro
debe aclararse, de acuerdo con las siguientes tablas con un mínimo de x** litros, o bien cambiarse.
Tenga en cuenta también el tiempo máximo de uso de los cartuchos filtrantes, de 12 meses
(Capítulo 6).
Sistema de filtro
x* descarga tras
2–3 días de parada
x** descarga tras
4 semanas de parada
PURITY 450
6 litros
30 litros
PURITY 600
12 litros
60 litros
PURITY 1200
24 litros
120 litros
93
ES
•
•
•
•
El sistema de filtro no es resistente a medios de limpieza muy concentrados (por ej. blanqueadores, disolventes clorados, oxidantes potentes) y no debe entrar en contacto con éstos.
Durante el funcionamiento no debe abrirse ni desmontarse el sistema de filtro. El cartucho
filtrante no debe abrirse.
El depósito a presión del sistema de filtro y su tapa (en condiciones de instalación y uso
adecuadas, así como respetando las condiciones de funcionamiento reflejadas en los datos
técnicos) están diseñados para tener una vida útil de hasta 10 años (a partir de la fecha de
instalación). Transcurridos 10 años como máximo, debe procederse a su cambio. Las mangueras
deben sustituirse por turnos cada 5 años como máximo.
Fecha de producción:
Adhesivo de código de producción de cartucho filtrante y cartón envolvente. Ejemplo: B615002010
6
Año de producción, aquí: 2016
15
Semana de producción, aquí: semana natural 15
002
Nº de lote de medio filtrante, aquí el segundo lote llenado cuantitativamente.
010
Número actual del cartucho filtrante, aquí el décimo cartucho del segundo lote
Adhesivo con código de producción del cabezal de unión, por ejemplo: 1001801 E 619316008764
1001801
Número de identificación de BRITA
E
Código del proveedor
6
Año de producción, en este caso el 2016
19
Semana de producción, en este caso, la semana natural 19
3
Día de producción de lunes (1) a (5) viernes, aquí: miércoles
16
Año de producción, en este caso el 2016
008764
Número de identificación consecutivo
Fecha de producción del depósito y su tapa. Ejemplo: 1115
ES
11
Mes de producción, aquí: noviembre
15
Año de producción, aquí: 2015
3.5 Instrucciones técnicas de seguridad de montaje
•
El terminal conectado con el filtro debe estar libre de cal antes de la instalación.
•
El sistema de filtro puede ponerse en funcionamiento también tras instalaciones de descalcificación preconectadas.
•
El sistema de filtro debe protegerse de la luz solar y de daños mecánicos. No montar en la
proximidad de fuentes de calor o llamas libres.
•
Antes de la manguera de admisión del sistema de filtro debe instalarse una válvula de cierre.
•
Si la presión del agua es superior a 6,9 bares o si existen exigencias legales, debe instalarse
un reductor de presión antes del sistema de filtro.
•
A la entrada de agua de la cabeza filtrante se incorpora, en fábrica, un supresor de DIN EN 13959.
•
En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro BRITA
debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado
por el procedimiento. Por ello solo deben utilizarse materiales adecuados. Se recomienda el uso
de juegos de mangueras BRITA.
•
La instalación de todas las piezas debe llevarse a cabo siguiendo las directivas específicas de
cada país para la instalación de dispositivos para el agua potable.
4 Instalación
! Atención: antes de proceder a la instalación deben tenerse en cuenta los datos técnicos
( Capítulo 12) y las instrucciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3). Tras el almacenamiento
y transporte por debajo de 0ºC, antes de la puesta en marcha del producto éste debe mantenerse por
lo menos 24 horas, con el embalaje original abierto, a la temperatura ambiente del lugar de instalación.
4.1 Contenido
Para instalar un nuevo filtro PURITY Quell necesita lo siguiente:
un depósito a presión 1 , un cartucho filtrante 2 y una tapa del depósito a presión 3 .
Antes de la instalación, compruebe todo el contenido del embalaje y verifique que está completo:
94
1 x depósito a presión 1
1 x tapa del depósito a presión 3
1 x cartucho filtrante 2
1 x manual
1 x test de dureza de carbonatos o test de dureza global
Si faltasen piezas del contenido, diríjase a la sucursal de BRITA correspondiente.
4.2 Montaje del depósito a presión y su tapa
•
•
•
•
•
•
Coloque ambos pies en los estribos 12 .
Levante el depósito a presión 1 y gírelo en el sentido de las agujas del reloj,
hasta que las asas aislantes 16 estén situadas sobre los estribos 12 .
Quite la tapa protectora para transporte 18 del cartucho filtrante.
Revise la correcta posición en la ranura de la junta tórica del cartucho filtrante
2 y si está obstruida o dañada.
Nota: el asiento del cartucho viene engrasado de fábrica con un lubricante
adecuado para productos alimenticios.
Coloque ambos pies en los estribos 12 y ponga la tapa del depósito a presión
3 sobre el depósito a presión 1 . La posición de la marca en forma de flecha
en el asa de tapa 20 debe coincidir con la ranura «INSERT».
Presione la tapa del depósito a presión 3 hacia abajo y gire en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se bloquee el seguro de cierre 15 .
4.3 Montaje de las mangueras de admisión y de salida
Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en el suministro estándar.
Se recomienda la instalación de los juegos de manguera de BRITA (Capítulo 13).
•
Monte la manguera de admisión 6 en la entrada de la cabeza de unión 4 y la manguera de
salida 10 en la salida de la cabeza de unión 4 .
Nota: la entrada «IN» y la salida «OUT» de la cabeza de unión 4 están equipadas con juntas
tóricas; por esta razón no se deben utilizar juntas planas adicionales en estos puntos. Preste
atención al asiento correcto de las juntas tóricas.
! Atención: ¡el par de apriete en las uniones de 1" y 3/4" no debe superar los 15 Nm! Sólo se
deben utilizar conexiones de manguera con juntas planas. ¡Las mangueras con uniones roscadas
cónicas dañan las conexiones de la cabeza filtrante y anulan la garantía! Para la conexión de los
aparatos únicamente deben utilizarse mangueras que sean conformes con DVGW-W 543.
Antes del montaje, observe la dirección del flujo de la parte superior de la cabeza filtrante, «IN» =
entrada de agua, «OUT» = salida de agua. Antes de la instalación, tenga en cuenta las dimensiones
de montaje y la posición de funcionamiento (Capítulo 12). Si no se utilizan mangueras originales,
debe usarse el reductor 1"–3/4" 17 suministrado, para garantizar la correcta estanqueidad del supresor
de retorno (premontado en la entrada de agua).
5 Puesta en marcha de un filtro nuevo
5.1 Ajuste de mezcla para sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación
•
Para sistemas de filtro PURITY Quell ST: determinación de la dureza de carbonatos local en
el grado de dureza alemán °dH (nomenclatura de BRITA °KH) mediante el test de dureza de
carbonatos adjunto.
•
Comprobar el ajuste de mezcla en el tornillo de mezcla 19 .
Nota: el ajuste de mezcla viene regulado de fábrica al 30 %, y puede ser adaptado en función
de la dureza de carbonatos local y la aplicación (Capítulo 7).
95
ES
5.2 Puesta en marcha de los sistemas de filtro con unidad de medición e indicación
Esquema en modo de funcionamiento
Gráfico de barras
Dureza carbonatada
local ajustada
Tipo/Proporción
de mezcla
Símbolo de
circulación
Capacidad restante en litros
Campo de fecha: fecha de instalación del filtro o del último cambio
Dureza de carbonatos
Las unidades de dureza de carbonatos o dureza total pueden fijarse, según sea necesario, en los valores
de dureza alemanes °dH (= ajuste de indicación °KH, °DH), ingleses (°e = Clark) (= ajuste de indicación
°EH), franceses (°f) (= ajuste de indicación °FH), estadounidenses (granos por galón) (= ajuste de
indicación gpg) o valores de dureza internacionales (mg/l CaCO3 ) (= ajuste de indicación mg/L).
Si durante el funcionamiento del filtro se modifica el ajuste de tipo de dureza (= unidad) se realizará
un cálculo automático de los valores anteriormente introducidos.
Gráfico de barras
Representación de la capacidad restante mediante un gráfico de barras. Tras la instalación de un
nuevo sistema de filtro o un cambio de filtro, el símbolo del cartucho filtrante se llena completamente
con 10 barras.
Proporción de mezcla en porcentaje
La proporción de mezcla se define como la parte de agua no descarbonatada en el total de agua
filtrada, y se expresa en porcentaje.
Símbolo de circulación
Durante la salida de agua a través del sistema de filtro aparece en el display un gráfico con una onda.
ES
Capacidad restante del cartucho filtrante
La capacidad restante del cartucho filtrante se muestra según se desee en litros o en galones
estadounidenses.
La salida de agua se indica por pasos de 1 litro o 1 galón estadounidense en forma de cuenta atrás.
Cuando se gasta el cartucho, la capacidad aparece con valores negativos y parpadea.
Con una capacidad restante del 20 %, las dos últimas barras del gráfico comienzan a parpadear.
Con una capacidad restante del 10 %, parpadea la última barra del gráfico de barras con las dos
flechas de cambio.
A partir de una capacidad restante del 0 %, parpadean las barras negativas y las flechas alternativamente, con la capacidad restante representada en negativo.
Gráfico de barras
Dureza carbonatada
local ajustada
Tipo/Proporción
de mezcla
flechas alternativamente
Capacidad restante en litros
96
Campo de fecha: fecha de instalación del filtro o del último cambio
Si se alcanza el límite en meses menos uno antes de llegar el límite de tiempo determinado, el campo
de fecha parpadea.
Si se alcanza el límite en meses al 100%, el campo de fecha y las flechas de cambio parpadean
alternativamente.
Si se sobrepasa la capacidad restante y el límite en meses, la capacidad restante negativa y el campo
de fecha parpadean alternativamente con las flechas de cambio.
Fecha de la puesta en marcha del cartucho filtrante o del último cambio de cartucho
filtrante
La fecha de la puesta en marcha del cartucho filtrante o del último cambio de cartucho filtrante se
indica de la forma siguiente:
Ejemplo: 28.10.09
28
Día, aquí: día 28
10
Mes, aquí: octubre
09
Año, aquí: 2009
Selección de las unidades de medida
En el indicador de la pantalla se puede escoger entre unidades de medida europeas, estadounidenses
e internacionales.
Medidas europeas: según el tipo de sistema de filtro (STD, STM) deberá seleccionar una de las
unidades de grado de dureza existentes °KH, °EH, °FH o °DH. Así, la unidad de volumen y el
formato de fecha se indicarán automáticamente en litros y dd/mm/aa.
Unidades de medida estadounidenses: seleccionar la unidad de grado de dureza gpg; entonces la
unidad de volumen y el formato de fecha se indican automáticamente en galones US y mm/dd/aa.
Unidades de medida internacionales: seleccionar el grado de dureza mg/l; entonces la unidad de
volumen y el formato de fecha se indican automáticamente en litros y dd/mm/aa.
Parametrización
Deben introducirse los siguientes parámetros:
•
Tipo y tamaño del sistema de filtro
STD 4 = PURITY 450 Quell ST
STD 6 = PURITY 600 Quell ST
STD 12 = PURITY 1200 Quell ST
STM 4 = PURITY 450 Steam
STM 6 = PURITY 600 Steam
STM 12 = PURITY 1200 Steam
•
Unidad de dureza y valor de la dureza del agua
Para los distintos tipos de sistemas de filtro pueden seleccionarse las siguientes unidades de dureza:
Unidad de dureza de carbonatos para los tipos de sistema de filtro STD y STM:
°KH (unidad de dureza alemana)
°EH (unidad de dureza inglesa)
°FH (unidad de dureza francesa)
gpg (unidad de dureza estadounidense)
mg/L (unidad de dureza internacional
97
ES
•
Límite mensual 2–12
Dureza carbonatada
Tipo/Tamaño del sistema de filtro
Agotamiento tras meses
•
Campo de fecha
Función de memoria de duración máxima del filtro en meses
Independientemente de la función de indicador de capacidad restante, puede fijar un límite de
2–12 meses, para activar una función de memoria del cambio de filtro. Si se alcanza el límite en
meses menos uno antes de que transcurra el límite de tiempo, lo señala el parpadeo del campo
de fecha. De fábrica viene ajustado a 12 meses.
Ejemplo: ajuste de 9 meses, el campo de fecha empieza a parpadear en el display tras 8 meses.
Manejo del indicador
Para que el indicador funcione hay que sacarlo de los accesorios de conexión.
Empuje la caja del indicador aprox. 10 mm hacia arriba y extraiga hacia delante
el indicador.
El indicador se maneja mediante un botón situado en su parte posterior.
El indicador se entrega en modo standby.
Para activar el indicador, pulse brevemente el botón 1 de la parte trasera y, a continuación, lleve a cabo
un reset tras la introducción de parámetros.
Introducción de parámetros de dureza del agua y tamaño del sistema de filtro
Ahora se deben ajustar los parámetros necesarios para el funcionamiento.
Lo siguiente es la selección del tipo y tamaño del sistema de filtro, el ajuste de la unidad de dureza,
la introducción de la dureza de carbonatos y total del agua del grifo, y la activación de la duración
máxima de los cartuchos (límite mensual). Después, debe procederse a la aceptación de parámetros.
•
Para activar el indicador pulse el botón 1 x trasero
(< 1 segundo hasta que aparezca el campo de datos.
< 1 sec
ES
•
•
98
Pulse el botón (> 4 segundos y < 10 s.) hasta que
parpadee la introducción de parámetros de tipo
y tamaño del sistema de filtro.
Pulse el botón (> 2 segundos) hasta que se
alcance el tipo de sistema de filtro (STD, STM) y el
correspondiente valor de tamaño del sistema de filtro
(04, 06, 12).
> 4 sec
> 2 sec
FIN
•
•
Pulse el botón 1 x (<1segundo), para pasar a la
siguiente introducción de parámetros, tipo de dureza.
La unidad de dureza parpadea.
< 1 sec
Pulse el botón (>2 segundos), hasta que se seleccione
la unidad de dureza deseada.
> 2 sec
•
•
•
•
Pulse el botón 1 x (< 1 segundo), para pasar a la
siguiente introducción de parámetros de valor de
dureza. La introducción del valor de dureza parpadea.
< 1 sec
Pulse el botón (> 2 segundos) hasta que aparezca el
valor correspondiente a la dureza del agua y mantenerlo
pulsado hasta que se alcance el valor deseado.
> 2 sec
Pulse el botón 1 x (< 1 segundo) para pasar a la
siguiente introducción de parámetros, límite mensual.
La introducción de límite mensual parpadea.
< 1 sec
Pulse el botón (> 2 segundos) y mantenerlo pulsado,
hasta que se alcance el valor deseado.
> 2 sec
Ahora ya pueden aceptarse los parámetros establecidos.
Para proceder a la aceptación de los parámetros, siga los pasos siguientes:
•
ES
Pulse el botón 1 x (< 1 segundo) hasta que aparezca el
mensaje «Reset» y parpadee.
< 1 sec
•
Pulse el botón 1 x (> 2 segundos) hasta que aparezcan
la capacidad total (con una mezcla del 0%) y la fecha
actual.
> 2 sec
Los parámetros determinados han sido aceptados.
Nota: si no se produce ninguna introducción durante más de 30 segundos, el indicador regresa al
modo de funcionamiento o standby sin aceptar parámetros modificados.
99
•
Coloque el indicador por delante a una altura aproximada de 10 mm y empuje hacia abajo. Los
topes del indicador deben encajarse en las ranuras de la cabeza de medición. Seguir con el
Capítulo 5.4 Lavado/ventilación de sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación.
5.3 Ajuste de mezcla
Determinación del ajuste de mezcla
Determinación de la aplicación de la mezcla según el uso al que va destinada y la dureza de carbonatos
o dureza total determinada (Capítulo 7). A continuación, se ajusta como sigue la mezcla en el tornillo de
regulación de mezcla 19 :
Girar el tornillo de regulación de mezcla 19 hasta que la mezcla deseada (0–50 %) coincida
con la marca.
! Atención: utilizar una llave Allen de 6 mm o 7/32".
! Atención: nunca fuerce el tornillo del by-pass para evitar daños.
5.4 Lavado/ventilación de sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación
Nota: para el lavado/ ventilación se necesita un cubo de 10 litros.
•
Colocar horizontalmente el sistema de filtro.
•
•
Abrir la válvula de limpieza 9 completamente.
Abrir completamente la válvula de admisión 7 en la manguera de admisión 6 ,
sosteniendo la manguera de descarga 21 en el cubo. Dejar salir por lo menos
10 litros a un caudal mínimo de 3 l/min (180 l/h).
•
Cerrar la válvula de limpieza
•
Abrir con cuidado la válvula de limpieza 9 , sosteniendo la manguera
de descarga en el cubo. Dejar correr nuevamente por lo menos 10 litros.
•
Cerrar la válvula de limpieza
9
9
, enderezar el sistema de filtro y vaciar el cubo.
.
ES
•
•
100
Verificar eventuales fugas del sistema.
Anotar la fecha de instalación del sistema de filtro y la del próximo cambio en el adhesivo que
se incluye, y colocarlo en el depósito de presión. Nota: en el depósito a presión están previstas
diversas posiciones para el adhesivo. Colocar el nuevo adhesivo con la fecha de instalación en
la posición superior.
Nota: los sistemas de filtro sin unidad de medición e indicación están ahora listos para funcionar.
5.5 Revisión de la inicialización de los sistemas de filtro con unidad de medición e
indicación
•
El display debe mostrar el ajuste de mezcla en porcentaje, la capacidad restante en litros, las
barras de capacidad y la fecha actual.
•
Nota: si estos valores no aparecieran en el display, se debe lavar nuevamente el sistema de
filtro (manual, capítulo 5.4) hasta que aparezcan los valores en el display. Los sistemas de filtro
con unidad de medición e indicación están ahora listos para funcionar. Vea también los capítulos
de 10.6 a 10.8.
6 Cambio del cartucho filtrante
! Atención: El cartucho de recambio PURITY solo puede utilizarse junto con el depósito a presión
diseñado específi camente para su tamaño. Ver tapa.
! Atención: ¡durante el cambio revisar cuidadosamente todas las piezas desmontadas! ¡Las piezas
defectuosas deben cambiarse y limpiarse las que estén sucias! Antes de proceder al cambio se deben
tener en cuenta las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3). Tras almacenamiento
y transporte por debajo de 0°C, antes de la puesta en marcha del producto éste debe mantenerse por
lo menos 24 horas, con el embalaje original abierto, por debajo de las temperaturas ambiente indicadas
para el funcionamiento en el capítulo 12.
Sistemas de filtro sin unidad de medición e indicación
El cambio del cartucho filtrante debe realizarse al cabo de 6–12 meses, a más tardar 12 meses tras
la puesta en marcha, con independencia de lo agotado que esté el sistema de filtro. Si la capacidad
del cartucho filtrante se agota antes (Capítulo 7), el cambio deberá realizarse más pronto.
Sistemas de filtro con unidad de medición e indicación
El cambio del cartucho filtrante debe realizarse a más tardar 12 meses tras la puesta en marcha,
independientemente del grado de agotamiento del sistema de filtro. Si la capacidad del cartucho
filtrante se agota más pronto (Capítulo 7), se debe proceder al cambio antes.
Cuando se gasta el cartucho, la capacidad aparece con valores negativos y parpadea. En el gráfico
de barras ya no aparece ninguna barra.
Si se ha sobrepasado el límite mensual, aparecerá señalizado mediante la intermitencia de la fecha.
ES
Reset del indicador
Para que el indicador funcione hay que sacarlo de los accesorios de conexión. Empuje la caja del
indicador aprox. 10 mm hacia arriba y extraiga hacia delante el indicador. El indicador se maneja
mediante un botón situado en su parte posterior.
•
Pulsando el botón (> 10 segundos) se vuelven a aplicar los datos ajustados en la primera instalación, y se
actualizan la capacidad, el ajuste de mezcla y la fecha
de entrada.
> 10 sec
Nota: de este modo el límite mensual se ajusta automáticamente a 12 meses.
Nota: si no se produce ninguna introducción durante más de 30 segundos, el indicador regresa al
modo de funcionamiento sin aceptar parámetros modificados.
101
Colocar el indicador por delante a una altura aproximada de 10 mm y empujar hacia abajo. Los topes
del indicador deben encajarse en las ranuras de la cabeza de medición.
6.1
•
•
•
Retirada del cartucho filtrante
Corte el suministro de corriente del terminal (desconectar el enchufe).
Cierre la válvula de admisión 7 en la manguera de admisión 6 .
Coloque la manguera de descarga en un cubo y, abriendo la válvula de limpieza, despresurice
el sistema de filtro. Recoja el volumen de agua saliente en un cubo.
Nota: si el volumen de agua saliente supera un litro, la válvula de admisión 7 no está completamente cerrada o tiene depósitos calcáreos.
•
•
•
•
•
•
•
Coloque ambos pies en los estribos 12 y abra la tapa del depósito a presión
3 presionando el seguro de cierre 15 y girando al mismo tiempo en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta el tope.
Coloque la tapa del depósito a presión 3 en posición vertical sobre ambas asas de tapa 20 .
Nota: no colocar la tapa en posición horizontal colgada en altura.
Coloque ambos pies encima de los estribos 12 y gire el depósito a presión 1 por las asas
aislantes 16 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope.
Retire los pies de los estribos 12 y presione el depósito a presión 1 con ambas manos por las
asas aislantes 16 hacia abajo.
Retire el cartucho filtrante agotado 2 del depósito a presión 1 .
Para vaciar el cartucho filtrante 2 , colóquelo en el fregadero con la conexión hacia abajo
(> cinco min.).
Cierre el cartucho filtrante agotado 2 con la tapa protectora para transporte 18 del cartucho
filtrante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada.
6.2 Colocación del cartucho filtrante
ES
•
Revise la unión de la junta tórica del cartucho filtrante
a presión 3 por si estuviese rota o sucia.
•
Revise la correcta posición en la ranura de la junta tórica del cartucho filtrante
nuevo 2 y compruebe si está sucia o dañada.
Nota: el asiento del cartucho viene engrasado de fábrica con un lubricante
adecuado para productos alimenticios.
Coloque el nuevo cartucho filtrante 2 en el depósito a presión 1 .
Coloque ambos pies encima de los estribos 12 , levante el depósito a presión
1 y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que las asas aislantes 16 se
encuentren por encima de los estribos 12 .
•
•
•
•
102
2
en la tapa del depósito
Coloque ambos pies encima de los estribos 12 y coloque la tapa del depósito
a presión 3 sobre el depósito a presión 1 . Posicionamiento del La marca en
forma de flecha en el asa de tapa 20 debe coincidir con la ranura «INSERT».
Presione la tapa del depósito a presión 3 hacia abajo y gire en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se bloquee el seguro de cierre 15 .
•
•
Conecte el suministro de corriente del terminal (enchufe).
Para lavar y ventilar el cartucho filtrante nuevo 2 realice los pasos que se detallan en 5.3.
7 Capacidad del filtro
7.1 Capacidad del filtro PURITY Quell ST
dureza de carbonatos en °dH (°KH)
ajuste
de mezcla
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
31
35
50%
50%
50%
50%
50%
50%
40%
40%
30%
30%
30%
30%
30%
30%
30%
30%
20%
20%
20%
20%
20%
20%
20%
20%
20%
capacidad filtrante en litros
PURITY 450
8250
8250
8250
7071
6188
5500
4217
3833
3077
2841
2638
2462
2308
2172
2052
1944
1650
1571
1500
1435
1375
1320
1179
1065
943
PURITY 600
14100
14100
14100
12086
10575
9400
7207
6552
5260
4855
4508
4208
3945
3713
3506
3322
2820
2686
2564
2452
2350
2256
2014
1819
1611
PURITY 1200
25800
25800
25800
22114
19350
17200
13187
11988
9624
8884
8249
7699
7218
6793
6416
6078
5160
4914
4691
4487
4300
4128
3686
3329
2949
Tablas de mezcla y capacidad para hornos a vapor combinados y convencionales
Ajustar la mezcla según tipo de máquina al 10%, a fin de conseguir el agua depurada óptima para
hornos convencionales y hornos de vapor combinados. Estamos a su entera disposición para
cualquier consulta.
dureza de carbonatos en °dH (°KH)
ajuste
de mezcla
capacidad filtrante en litros
4
10%
4991
8530
15607
5
10%
4991
8530
15607
6
10%
4991
8530
15607
7
10%
4278
7311
13378
8
10%
3743
6397
11706
9
10%
3327
5686
10405
10
10%
2995
5118
9364
11
10%
2722
4652
8513
12
10%
2496
4265
7804
13
10%
2304
3937
7203
14
10%
2139
3655
6689
PURITY 450
PURITY 600
PURITY 1200
15
10%
1996
3412
6243
16
10%
1872
3199
5853
5508
17
10%
1762
3010
18
10%
1664
2843
5202
19
10%
1576
2694
4929
20
10%
1497
2559
4682
21
10%
1426
2437
4459
ES
103
dureza de carbonatos en °dH (°KH)
ajuste
de mezcla
capacidad filtrante en litros
22
10%
1361
2326
4257
23
10%
1302
2225
4071
3902
PURITY 450
PURITY 600
PURITY 1200
24
10%
1248
2132
25
10%
1198
2047
3746
28
10%
1070
1828
3344
31
10%
966
1651
3021
35
10%
856
1462
2676
Nota: los límites de capacidad se refieren a la utilización media del terminal, no incluyen ciclos de
aclarado y limpieza del filtro, y dependen de la calidad del agua local, del caudal, de la presión de
tubería y de la continuidad del caudal.
8 Mantenimiento
Verifique periódicamente el sistema de filtro respecto a fugas. Verifique periódicamente las mangueras
respecto a pliegues. Las mangueras dobladas deben ser sustituidas.
Todo el sistema de filtro debe sustituirse por turnos cada 10 años como máximo.
Las mangueras deben sustituirse por turnos cada 5 años como máximo.
! Atención: antes del cambio se deben tener en cuenta los datos técnicos (Capítulo 12) y las
instrucciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
Limpie externamente de forma periódica el sistema de filtro con un paño suave y húmedo.
! Atención: no utilice para ello ninguna sustancia incompatible con el material (Capítulo 3.4) ni
agentes de limpieza agresivos o abrasivos.
9 Modo de acceso
En el modo de acceso se puede acceder a los siguientes datos:
Datos de producción
•
Pulsar brevemente el botón 1 x (< 1 segundo), aparece el siguiente mensaje.
Nivel ID
Año de producción
ES
Número de aparato correlativo
Vida útil de la batería
Año de producción: ejemplo 08 = 2008
Número de aparato: correlativo
Vida útil de la batería: ejemplo 31.12.19 = La batería del indicador se agota el 31.12.2019 y el
conjunto del sistema de filtro alcanza su tiempo de uso máximo.
104
Medidor de volumen total
•
Pulsar brevemente el botón 2 x (< 1 segundo), aparece el siguiente mensaje.
00 Nivel datos actuales (hoy)
00 Indicador de niveles actuales
Tamaño del sistema de filtro
Medidor de volumen total
Fecha actual
En este nivel hay un contador de volumen total que empieza a contar a partir de 0, independientemente
de los cambios de cartucho.
Recuperación de memoria
En el modo recuperación de memoria se pueden recuperar los datos de los últimos 4 cartuchos
filtrantes instalados.
•
Pulsar brevemente el botón 3 x (< 1 segundo), hasta que aparezca el siguiente mensaje:
Niveles -1, -2, -3, -4 – Datos de los cartuchos instalados antes del actual.
Dureza carbonatada
Mezcla
Indicador de cartucho
Tipo de cartucho cambiado
cambiado
Situación del medidor total en
el cambio del cartucho filtrante
Fecha de instalación del cartucho
Arriba a la izquierda aparece el indicador del cartucho (-1 para el penúltimo) que se cambia, con
la dureza carbonatada especificada junto con la unidad de dureza. Arriba a la derecha se indica el
tamaño del sistema de filtro que se cambia, con el ajuste de mezcla (Figura 1 s indicador, 1 s dureza
carbonatada), a la izquierda abajo la situación del contador al cambio del cartucho (-1) y a la derecha
abajo la fecha de instalación del cartucho.
Significado: el penúltimo cartucho filtrante instalado fue un cartucho filtrante de tamaño
PURITY 1200, el cartucho filtrante fue instalado el 25.06.09 y funcionó hasta un valor de contador
de 23166 litros.
La dureza carbonatada determinada fue de 14°KH y la mezcla medida de 30 %.
Lo mismo se aplica al cartucho filtrante antepenúltimo (-2) y para los anteriores -3, -4.
Avisos de error
El nivel de error E1 indica si se ha producido un error en la identificación de la mezcla.
E1 se activa si la mezcla actual no se ha reconocido correctamente.
Entonces se visualiza la palabra Start junto con la fecha en que se produjo.
cambiado
105
ES
En cuanto la proporción actual de mezcla vuelve a reconocerse correctamente, concluye el error y se
añade la fecha de Stop. En el nivel de error 01 la representación de Stop o Start cambia por segundos.
En el nivel de error 02 se indica si se ha producido un error en el contador de agua de descarga, con
la fecha en la que se produjo. La indicación se produce de forma análoga al nivel E1.
Resumen del programa
20 Seg. Sin actividad
Modo de funcionamiento
30 Seg. Sin actividad =
No aceptación de los parámetros
dureza carbonata •
capacidad •
mezcla • último cambio
1 x teclas
Modo de
funcionamiento
ID-Información
Pulsar botón 4 segundos
Parametrización
Tipo y tamaño del sistema
de filtro
2 sec.
-1 Nivel historial 1
Tipo (unidad) y valor de
dureza
2 sec.
-2 Nivel historial 2
Límite mensual
2 sec.
-3 Nivel historial 3
Restablecimiento (RESET)
2 sec.
-4 Nivel historial 4
Aceptación de parámetros
00 Nivel actual
E1 Error contador
de agua entrada
E2 Error contador
de agua salida
ES
10 Solución de fallos
10.1 Sin flujo de agua
Causa:
Suministro de agua cerrado
Solución de fallos: Abrir el suministro de agua en la válvula de cierre preconectada, o en la válvula
de admisión 7 en la manguera de admisión 6 .
!
Atención: Los siguientes fallos sólo pueden ser solucionados por parte de personal especializado.
10.2 Escaso o nulo flujo de agua a pesar de estar abierto el suministro
Causa:
presión de tubería demasiado baja.
Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería.
Si el error persiste a pesar de una presión suficiente en la tubería, comprobar
y en su caso cambiar el sistema de filtro y el cartucho filtrante.
! Atención: antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos
( Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
106
10.3 Fugas en las uniones roscadas
Causa:
las uniones roscadas no están montadas correctamente.
Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería. Revisar todas las uniones roscadas
y montarlas según el Capítulo 4.
Si el error se repite, cambiar el sistema de filtro.
! Atención: antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos
(Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
10.4 Fugas tras el cambio de filtro
Causa:
La junta tórica en el cartucho de filtro no encaja correctamente.
Solución:
Comprobar la correcta posición de la junta tórica (Capítulo 6.2).
! Atención: antes de proceder a desmontarlo se deben tener en cuenta los
datos (Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
10.5 No hay función de display
Causa:
batería agotada.
Solución de fallos: cambiar el indicador (para número de pedido, ver Capítulo 13).
Nota: para cambiar el indicador se debe consultar el manual adjunto
10.6 Parpadean datos en el display
Causa:
límite mensual superado o se ha agotado la capacidad restante del cartucho
filtrante (Capítulo 5.2).
Solución de fallos: cambiar el cartucho filtrante (Capítulo 6).
10.7 El ajuste de mezcla del display no coincide con el ajuste del tornillo de regulación de
mezcla (ver 10.8/10.9)
Causa:
el filtro no se ha puesto en funcionamiento correctamente.
Solución de fallos: lavar nuevamente el filtro (Capítulo 5.4). Revisar los datos del display tras el
lavado (Capítulo 5.5).
10.8 El ajuste de mezcla del display no coincide con el ajuste del tornillo de mezcla
(ver 10.7/10.8)
Causa:
la apertura del ajuste de mezcla no está regulada correctamente.
Solución de fallos: lavar nuevamente el sistema de filtro y reajustar el tornillo de mezcla
(Capítulo 5.3).
11 Batería
La batería incorporada tiene una vida útil de aproximadamente 10 años.
La batería y el indicador no deben ser quemados ni eliminados con la basura doméstica; entregue las
baterías y el aparato de acuerdo con las disposiciones locales en los puntos de recogida previstos.
Para extraer la batería, proceda del modo siguiente:
•
•
•
Extraiga el tornillo de la parte trasera del indicador, y abra y retire la parte trasera de la caja.
Separe los puntos de soldadura de contacto de la batería con unos alicates y retire la batería del
soporte.
Ponga nuevamente la parte posterior de la caja sobre el indicador y apriete el tornillo.
La batería y el indicador deben eliminarse ecológicamente.
107
ES
12 Datos técnicos
Sistema de filtro PURITY Quell ST
PURITY 450 Quell ST
MAE*
PURITY 600 Quell ST
Cabezal
distribuidor
Presión de servicio
MAE*
4 °C a 30 °C
Temperatura
ambiente
durante
10°C a 40°C
el funcionamiento
el almacenamiento
Volumen del cartucho vacío
Peso (seco/húmedo)
Dimensiones
MAE*
Cabezal
distribuidor
2 bares hasta máx. 6,9 bares
Temperatura de funcionamiento /del agua
Flujo con pérdida de presión de 1 bar
PURITY 1200 Quell ST
Cabezal
distribuidor
–20 °C a 50 °C
300 l/h
350 l/h
300 l/h
350 l/h
300 l/h
350 l/h
3,9 l
5,8 l
10,9 l
10 kg/12 kg
12 kg/15 kg
18 kg/24 kg
249 mm/222 mm/408 mm 249 mm/222 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm
Posición de funcionamiento
Conexión de entrada
Conexión de salida
Vertical y horizontal
G 1"
G 3/4"
* con tecnología ACS
13 números de pedido
2
3
1
4
! Atención: El cartucho de recambio PURITY solo puede utilizarse junto con el depósito a presión
diseñado específicamente para su tamaño. Ver tapa.
ES
PURITY Quell ST
Número del artículo
Posición
PURITY 450 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante) con MAE
1009227
1+2+3
PURITY 450 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante)
1009228
1+2+4
Cartucho filtrante
273000
2
PURITY 600 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante) con MAE
1009229
1+2+3
PURITY 600 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante)
1009230
1+2+4
273200
2
PURITY 1200 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante) con MAE
1009231
1+2+3
PURITY 1200 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante)
1009232
1+2+4
Cartucho filtrante
273400
2
PURITY 450 Quell ST
PURITY 600 Quell ST
Cartucho filtrante
PURITY 1200 Quell ST
108