Schlage BE375 CAM 619 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
PLEASE KEEP
THIS GUIDE
You will need
these codes to
operate your lock!
CONSERVE
ESTA GUÍA
¡Necesitará
estos códigos
para operar la
cerradura!
VEUILLEZ
CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
SCHLAGE TOUCH™
Keyless Touchscreen Locks
User Guide
SCHLAGE TOUCH™
Cerraduras sin llave con pantalla táctil
Guía del usuario
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
1818
ESPAÑOL
Garantía
Garantía limitada de por vida sobre las piezas mecánicas y el acabado, y garantía limitada de 3
años sobre los componentes electrónicos
En virtud de los términos y condiciones de esta garantía, Schlage extiende una garantía limitada de por vida
sobre las piezas mecánicas y el acabado, así como una garantía limitada de tres años sobre los componentes
electrónicos, al usuario consumidor original ("Usuario original") de nuestro producto Schlage ("Producto") contra
defectos en los materiales y la fabricación, siempre que el Usuario original habite la residencia en donde
se instaló originalmente el Producto.
Consulte answers.schlage.com para ver información y limitaciones específicas de la garantía, o comuníquese con
el Servicio de Asistencia al Cliente de Schlage llamando al (888) 805-9837 en los EE. UU., al 800-997-4734 en
Canadá o 018005067866 en México para obtener ayuda
Schlage Touch
Guía del usuario
Contenido
Garantía ............................................................18
Piezas de la cerradura ...................... 20
Cerrojo sin llave con pantalla táctil .....20
Manija sin llave con pantalla táctil ....... 21
Bloqueo y desbloqueo .............................. 22
Cerrojo sin llave con pantalla táctil 23
Cambio de la batería .................................23
Salto de la batería ....................................... 23
Manija sin llave con pantalla táctil . 24
Bloqueo y desbloqueo ..............................24
Cambio de la batería .................................25
Salto de la batería .......................................25
Guía de programación ......................26
Señales de la luz indicadora ...................26
Códigos .............................................................26
Ubicaciones de los códigos
predeterminados .........................................26
Controles básicos .........................................27
Controles mejorados .................................28
Registre sus códigos .........................29
Códigos de usuario .....................................29
Resolución de problemas ............... 30
Restablezca la configuración de
fábrica ................................................................ 31
19
19
ESPAÑOL
REGISTRE
SU PRODUCTO!
Para asegurarse de recibir la mejor
cobertura de la garantía y del servicio de
atención al cliente, registre su producto en
Schlage.com/register.
»
Por favor, conserve esta guía.
¡Esta guía contiene información importante acerca de su cerradura!
¡Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación figuran en
el adhesivo que se encuentra en la tapa de esta guía! ¡Los necesitará si, en algún
momento, debe restablecer su cerradura a la configuración predeterminada de
fábrica!
El adhesivo también contiene su número de serie, que puede ser necesario para la
garantía y para el Servicio de Asistencia al Cliente.
¡Las instrucciones para agregar y eliminar códigos de usuario, cambiar el
funcionamiento de la cerradura, resolución de problemas, Asistencia al Cliente y
más se explican en esta guía!
»
¿Cómo desbloqueo mi puerta si mi batería se queda sin
energía?
¡Buena pregunta! Si su batería se queda sin energía, ¡puede utilizar una batería de 9
voltios para hacer saltar su cerradura! Simplemente presione una batería de 9 voltios
sobre los contactos ubicados por debajo del pestillo giratorio o la manija, e ingrese su
código de usuario para desbloquear.
DESBLOQUEE
SU SOLUCIÓN
Acceda a answers.schlage.com
y haga clic en Cerraduras sin llave
con pantalla táctil en el menú
de la derecha para acceder a
videos, resolución de problemas,
preguntas frecuentes y más.
¿Tiene preguntas acerca de
su nueva Schlage Touch™?
¡No la devuelva a la tienda!
¡Permítanos ayudarlo
primero!
¿Necesita ayuda?
Para ver documentos técnicos y
videos, visite schlage.com
EE. UU.: 888-805-9837
Canadá: 800-997-4734
México: 018005067866
20
ESPAÑOL
Cerrojo sin llave con pantalla táctil
Modelo BE375
EXTERIOR DE LA PUERTA
Perno
Teclado
numérico con
pantalla táctil
Botón
Schlage
Luz del
indicador
Contactos para
hacer saltar
Pestillo giratorio
exterior
Teclado numérico con
pantalla táctil
Se utiliza para introducir
códigos de programación
y desbloqueo. Consulte la
Guía de programación en
la página 26 y Bloqueo
y desbloqueo en la página
22 para obtener más
información.
Luz del indicador
Luz multicolor que indica el
estado del cierre. Consulte
Señales de la luz indicadora
en la página 26.
Pestillo giratorio exterior
Se utiliza para desbloquear la
cerradura después de haber
ingresado un código de usuario
válido o para bloquearla luego
de haber presionado el botón
Schlage.*
Contactos para hacer saltar
Utilizado para hacer saltar
la cerradura si la batería se
quedó sin energía.
*Si la función Bloquear y salir está habilitada, debe introducir un código de usuario válido
para bloquear la puerta. Consulte Habilite o deshabilite Bloquear y salir en la página 28.
INTERIOR DE LA PUERTA
Pestillo
giratorio
interior
Perno
Pestillo giratorio interior
Se utiliza para bloquear o
desbloquear la cerradura.
PIEZAS DE LA CERRADURA
21
ESPAÑOL
Manija sin llave con pantalla táctil
Modelo FE695
EXTERIOR DE LA PUERTA
Cerrojo
Contactos para
hacer saltar
Manija
exterior
Botón
Schlage
Luz del
indicador
Teclado numérico
con pantalla táctil
Teclado numérico con
pantalla táctil
Ubicado en la parte
externa de la cerradura.
Se utiliza para introducir
códigos de programación
y desbloqueo. Consulte la
Guía de programación en
la página 26 y Bloqueo
y desbloqueo en la página
24 para obtener más
información.
Luz del indicador
Luz multicolor que indica el
estado del cierre. Consulte
Señales de la luz indicadora
en la página 26.
Manija
La manija exterior puede
girarse en cualquier momento,
pero solamente hará que el
pasador se retraiga cuando la
cerradura esté desbloqueada.
Contactos para hacer saltar
Utilizado para hacer saltar
la cerradura si la batería se
quedó sin energía.
INTERIOR DE LA PUERTA
Cerrojo
Manija
interior
Pestillo
giratorio
Manija
La palanca interna se puede
girar en cualquier momento
para retraer el cerrojo.
Pestillo giratorio
Se utilizan para poner la
cerradura en un estado de
bloqueo o desbloqueo.
PIEZAS DE LA CERRADURA
22
ESPAÑOL
MODELO BE375
Bloqueo y desbloqueo
Desde el exterior:
A la cerradura
* Si la función Bloquear
y salir está habilitada,
debe introducir un
código de usuario
válido para bloquear
la puerta. Consulte
Habilite o deshabilite
Bloquear y salir en la
página 28.
1. Presione el botón Schlage.* 2. Gire el pestillo giratorio
hacia el lado opuesto a las
bisagras.
Para desbloquear
»
Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para
iluminar los números de la pantalla táctil antes de comenzar.
1. Ingrese un código de usuario
en el teclado numérico.
2. Gire el pestillo giratorio
hacia las bisagras.
CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL
23
23
ESPAÑOL
Cambio de la batería
»
Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en
que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un
funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9
voltios para el cambio.
»
Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan
pronto como sea posible.
1. Retire la cubierta
interior.
2. Reemplace la batería. 3. Vuelva a colocar los
cables para que no se
dañen. Reemplace la
cubierta.
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse si su batería se quedó
completamente sin energía para desbloquear la puerta. No retire la batería hasta que haya
abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o
vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro!
1. Conecte una nueva batería
alcalina de alta calidad de
9 voltios en los contactos
ubicados por debajo del teclado
numérico con pantalla táctil.
»
No aplique presión a la batería
una vez conectada. Permita que
cuelgue por debajo del pestillo
giratorio a medida que ingresa
su código de usuario.
2. Ingrese un código de
usuario en el teclado
numérico.
3. Gire el pestillo
giratorio hacia las
bisagras.
4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios.
Consulte Cambio de la batería, sección que figura arriba.
¿Baterías de litio?
Las baterías de litio pueden tener una duración más prolongada, pero cuando
comienzan a fallar, lo hacen rápidamente. No las recomendamos porque no
otorgan un tiempo prolongado para cambiar las baterías antes de dejar al
cerrojo completamente sin energía.
CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL
24
ESPAÑOL
MODELO FE695
Bloqueo y desbloqueo
Las cerraduras sin llave con pantalla táctil siempre se bloquean desde el exterior, por
defecto.
Para desbloquear temporalmente
»
Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para iluminar los números de la
pantalla táctil antes de comenzar.
1. Ingrese un código de usuario
en el teclado numérico.
2. Gire la manija para abrir la puerta.
La puerta se volverá a bloquear
automáticamente.
Para configurar en desbloqueada
1. Gire el pestillo giratorio interior
hacia la posición vertical.*
2. Gire nuevamente el pestillo
giratorio hacia la posición
horizontal para volver a bloquear.
* No se requiere ningún código de usuario para abrir la puerta cuando la
cerradura está configurada en desbloqueada.
MANIJA SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL
25
25
ESPAÑOL
Cambio de la batería
»
Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en
que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un
funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9
voltios para el cambio.
»
Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan
pronto como sea posible.
1. Desatornille la cubierta
de la batería.
2. Reemplace la batería. 3. Reemplace la cubierta.
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse para desbloquear su puerta si su
batería se quedó completamente sin energía. No desconecte la batería antes de que haya
abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o
vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro!
1. Conecte una nueva batería
alcalina de alta calidad de 9
voltios en los contactos ubicados
por debajo del teclado numérico
con pantalla táctil.
»
No aplique presión a la batería
una vez conectada. Permita que
cuelgue por debajo la manija a
medida que ingresa su código de
usuario.
2. Ingrese un código
de usuario en el
teclado numérico.
3. Gire la manija para
abrir la puerta.
4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios.
Consulte Cambio de la batería, sección que figura arriba.
¿Baterías de litio?
Las baterías de litio pueden tener una duración más prolongada, pero cuando
comienzan a fallar, lo hacen rápidamente. No las recomendamos porque no
otorgan un tiempo prolongado para cambiar las baterías antes de dejar al
cerrojo completamente sin energía.
MANIJA SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL
26
ESPAÑOL
Señales de la luz indicadora
El color de la luz indica el estado de la cerradura.
Naranja
la cerradura está en modo de
programación
Verde
se ingresó un código de usuario correcto
se ha completado el proceso de
programación
Rojo
se ingresó un código de usuario incorrecto
se produjo un error en la programación
el destello rojo indica una batería
críticamente baja
Ícono de batería baja
la batería posee poca energía
Consulte Cambio de la batería en la
página 23.
Códigos
El control de la cerradura se administra simplemente a través de un código de
programación de seis dígitos y códigos de usuario de cuatro dígitos.
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
(Seis dígitos)
La cerradura viene preconfigurada
con un único código de programación
predeterminado. Puede encontrarse en
los adhesivos, uno en la parte posterior
de la unidad del teclado numérico con
pantalla táctil y otro en el frente de esta
Guía del usuario.
Se utiliza para colocar la cerradura en
modo de programación.
NO desbloquea la cerradura.
Los primeros cuatro dígitos deben ser
diferentes de todos los códigos de
usuario que hay actualmente en la
cerradura.
Si olvida el código de programación,
puede reiniciar la cerradura a la
configuración de fábrica, lo que
restablece el código de programación
predeterminado.
Consulte Restablezca la configuración
de fábrica en la página 31.
CÓDIGOS DE USUARIO
(Cuatro dígitos)
La cerradura viene preconfigurada con
dos códigos de usuario predeterminados
únicos. Pueden encontrarse en los
adhesivos, uno en la parte posterior de la
unidad del teclado y otro en el frente de
esta Guía del usuario.
Se utilizan para desbloquear la cerradura.
Estos cuatro dígitos deben ser diferentes
de los primeros cuatro dígitos del código
de programación.
Se pueden almacenar hasta 19 códigos
de usuario en la cerradura de una sola
vez.
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación se ubican en dos
lugares:
Parte posterior del teclado numérico
con pantalla táctil
»
Debe retirar el teclado numérico de la
puerta para ver este adhesivo.
Frente de esta Guía del usuario.
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
PLEASE KEEP
THIS GUIDE
You will need
these codes to
operate your lock!
CONSERVE
ESTA GUÍA
¡Necesitará
estos códigos
para operar la
cerradura!
VEUILLEZ
CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
SCHLAGE TOUCH™
Keyless Touchscreen Locks
User Guide
SCHLAGE
Model# AL24529992
Programming Code: XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
BE375
FW Ver.: 1.0.13
5580292-002
03132014
thisisnotasecretmessagemy
00000214
GUÍA DE PROGRAMACIÓN
27
27
ESPAÑOL
Controles básicos
»
Escriba aquí su código de programación para acceder
cilmente. Consulte también Registre sus códigos en
la página 29 para ver un espacio para registrar los
códigos de usuario.
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
AGREGAR CÓDIGOS DE USUARIO*
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar
Ingrese el nuevo
código de
usuario
(cuatro dígitos)
Ingrese el
mismo
código de
usuario
nuevo
(cuatro dígitos)
1
Espere por
3 luces naranjas +
3 tonos
Se
encienden
las luces
del
teclado
numérico
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
* Estos cuatro dígitos deben ser diferentes de los primeros cuatro dígitos del código de
programación.
ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar Ingrese el
código de
usuario
no deseado
(cuatro dígitos)
Ingrese el mismo
código de
usuario
no deseado
(cuatro dígitos)
2
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Se
encienden
las luces
del teclado
numérico
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN*
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar
Ingrese el nuevo
código de
programación
(seis dígitos)
Ingrese
el mismo
código de
programación
nuevo
(seis dígitos)
3
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Se
encienden
las luces
del teclado
numérico
Espere por
3 luces naranjas +
3 tonos
Espere por
3 luces naranjas +
3 tonos
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
* Los primeros cuatro dígitos deben ser diferentes de todos los códigos de usuario que hay
actualmente en la cerradura.
»
Si comete un error
durante la programación,
presione el botón
Schlage repetidamente
hasta que el teclado se
encienda. Luego vuelva a
comenzar.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN
¿Desea ver un video?
Ingrese a answers.schlage.com y busque “Cómo programar una cerradura
con teclado numérico" para ver un video. Puede encontrar otros videos e
información.
28
ESPAÑOL
Controles mejorados
Las cerraduras Schlage sin llave para pantalla táctil están diseñadas con características
adicionales que le permiten adaptar el cierre a sus necesidades. Entre las características
adicionales que puede elegir se incluyen:
HABILITAR EL MODO DE
VACACIONES
DESHABILITAR
EL MODO DE
VACACIONES
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar
Cuando se
habilita, ningún
código de usuario
desbloqueará la
puerta, impidiendo
cualquier intento
no autorizado de
entrada cuando
no hay nadie en
el hogar por un
período de tiempo
prolongado.
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
4
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Se
encienden
las luces
del teclado
numérico
¡Éxito!
1 luz verde
+ tono
largo
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
HABILITAR O DESHABILITAR LA ALERTA SONORAR
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar
La alerta sonora puede apagarse
si así lo desea. Los tonos seguirán
sonando para indicar que la
batería tiene poca energía.
»
La alerta sonora puede no ser
audible para todos.
5
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Se
encienden
las luces
del teclado
numérico
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
ELIMINE TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Elimina
TODOS los
códigos de
usuario de
la cerradura.
6
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Se
encienden
las luces
del
teclado
numérico
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
HABILITE O DESHABILITE BLOQUEAR Y SALIR
CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL (BE375) SOLAMENTE
Ingrese el
código de
programación
(seis dígitos)
Presionar Presionar
Habilitado de forma
predeterminada. Cuando
se habilita, el cerrojo puede
bloquearse desde el exterior
presionando el botón Schlage
y rotando el pestillo giratorio.
Cuando está deshabilitado,
debe ingresarse un código
de usuario antes de girar el
pestillo giratorio. Deshabilitar
esta función evita que una
persona no autorizada
bloquee la puerta desde el
exterior.
7
Espere por
3 luces naranjas
+ 3 tonos
Se
encienden
las luces
del teclado
numérico
¡Éxito!
1 luz verde +
tono largo
29
ESPAÑOL
REGISTRE SUS CÓDIGOS
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
Códigos de usuario
»
Se pueden almacenar hasta 19 códigos de usuario en la cerradura de una sola vez.
NOMBRE CÓDIGO DE USUARIO
EJEMPLO: JUAN PÉREZ
1 2 3 4
»
SEGURIDAD
¡Recuerde cambiar sus códigos
periódicamente para garantizar
una seguridad adicional!
30
ESPAÑOL
Visite answers.schlage.com para acceder a videos, resolución de problemas, preguntas
frecuentes y más.
Problema en la cerradura Tonos* Luces Solución
BE375
Puedo desbloquear
mi cerrojo con solo
presionar el botón
Schlage. No necesito un
código.
1 destello
Verde
alto
Su cerradura se instaló incorrectamente
y no es segura. Repita el proceso de
instalación. Ingrese a answers.schlage.
com y busque “Instalación de BE375" para
ver un video.
Luego de presionar
y girar el
pestillo giratorio, el
cerrojo no se extiende.
Ninguno Ninguno
La función Bloquear y salir está
deshabilitada. Consulte Habilite o
deshabilite Bloquear y salir en la página
28.
Después de ingresar
mi código de usuario,
la cerradura destella
en verde, pero no
puede desbloquear la
cerradura.
1 destello
Verde
alto
La cerradura funciona mal. Comuníquese
con Asistencia al cliente.
El pestillo giratorio
exterior no gira
adecuadamente
después de quitar el
cerrojo.
Ninguno Ninguno
La cerradura funciona mal. Comuníquese
con Asistencia al cliente.
Olvidé mi código de
programación.
Ninguno Ninguno
Consulte el frente de esta guía o la parte
posterior de la unidad del teclado para ver
el código de programación predeterminado.
Si es necesario, restaure la configuración
de fábrica de la cerradura. Consulte
Restablezca la configuración de fábrica en
la página 31.
Necesito eliminar un
código de usuario que no
recuerdo.
Ninguno Ninguno
Elimine todos los códigos de usuario. Luego
vuelva a agregar en la cerradura todos los
códigos de usuario necesarios. Consulte
Guía de programación en la página 26.
El código de usuario no
abre la cerradura.
2 Rojo
El código de usuario ingresado no es un
código de usuario válido.
1 alto,
1 bajo
Verde,
luego
rojo
El modo de vacaciones está habilitado.
Consulte Deshabilitar el modo de
vacaciones en la página 28.
no se enciende
cuando se presionan los
números de la pantalla
táctil.
Ninguno Ninguno
Se han ingresado demasiados códigos de
usuario incorrectos. Espere 30 segundos y
vuelva a intentarlo.
Si el teclado numérico no responde luego
de 30 segundos, reemplace la batería.
Consulte Cambio de la batería en la página
23 (BE375), Cambio de la batería en la
página 25 (FE695).
Se produce una
demora antes de que
se desbloquee, luego de
ingresar un código de
usuario válido.
Alto/
Bajo,
luego 1
Rojo
luego
verde
El nivel de energía de la batería está bajo
y debe reemplazarse. See Cambio de
la batería en la página 23 (BE375),
Cambio de la batería en la página 25
(FE695).
La luz indicadora destalla
en rojo pero no se ha
ingresado ningún código.
Ninguno
Destello
rojo
rápido
La batería está agotada y DEBE
reemplazarse. See Cambio de la batería
en la página 23 (BE375), Cambio de la
batería en la página 25 (FE695).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
ESPAÑOL
Problema en la cerradura Tonos* Luces Solución
No se puede agregar un
nuevo código de usuario.
Alto/
Bajo
Rojo
Ya existen 19 códigos de usuario. Elimine
un código de usuario antes de agregar
uno nuevo. Consulte Eliminar códigos de
usuario en la página 27.
2 Rojo
El segundo código de usuario ingresado no
coincide con el primer código de usuario
ingresado. Consulte Agregar códigos de
usuario* en la página 27.
El código de usuario coincide con los
primeros cuatro dígitos del código de
programación existente.
No se puede eliminar un
código de usuario.
2 Rojo
El segundo código de usuario ingresado no
coincide con el primer código de usuario
ingresado.
No se puede cambiar el
código de programación.
2 Rojo
El segundo código de programación
ingresado no coincide con el primer código
de programación ingresado. Consulte
Cambio del código de programación* en
la página 27.
Los primeros cuatro dígitos del nuevo
código de programación coinciden con un
código de usuario existente.
No se pueden eliminar
todos los códigos de
usuario.
2 Rojo
El código de programación ingresado la
segunda vez es incorrecto.
La cerradura no
permanecerá en el modo
de programación.
2 Rojo
Se presionó una tecla diferente a
inmediatamente después de ingresar al
modo de programación.
Se produjo un ingreso incorrecto durante el
proceso de programación.
* Cantidad de tonos si la alerta sonora está encendida.
Restablezca la configuración de fábrica
Si pierde u olvida su código de programación,
puede restablecer la configuración de fábrica,
que restablecerá el código de programación
predeterminado.
1. Desconecte la batería.
2. Presione y suelte el botón Schlage.
3. Debe realizar los pasos siguientes en un
plazo de 10 segundos:
a. Vuelva a conectar la batería. La luz
indicadora se encenderá en verde por un
segundo.
b. Luego, presione y mantenga presionado
el botón Schlage hasta que se encienda
la luz indicadora en verde y la cerradura
emita un tono.
4. Intente ingresar uno de los códigos de
usuario predeterminados. Si no desbloquea
la cerradura, vuelva a comenzar desde el
paso 2.
Una vez realizado esto, puede cambiar el código de programación a un número
personalizado. Consulte Cambio del código de programación* en la página 27.
ADVERTENCIA
¡Ubique los códigos de usuario y de
programación predeterminados en
el frente de esta guía o en la parte
posterior de la pantalla táctica antes
de comenzar! Los códigos de usuario
y de programación predeterminados
se restaurarán. Se eliminan todos
los códigos de usuario existentes y el
código de programación actual.
EL SERVICIO DE ASISTENCIA AL
CLIENTE NO PUEDE RECUPERAR
LOS CÓDIGOS PREDETERMINADOS
PERDIDOS. NO RESTAURE LAS
CONFIGURACIONES DE FÁBRICA,
A MENOS QUE ENCUENTRE LOS
CÓDIGOS PREDETERMINADOS.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
P516-864 Rev. 08/14-b
ONE LESS KEY,
A LOT LESS HASSLE
*P516-864*
P516-864
If you have questions about
any part of installation or
programming, don’t return your
Schlage Touch
to the store.
Our Schlage Customer Service
representatives are ready to help.
Toll-free: 888-805-9837
answers.schlage.com
Si tiene dudas acerca de
cualquier parte de la instalación
o programación, no devuelva
su Schlage Touch a la tienda.
Nuestros representantes del
Departamento de Servicio de
Asistencia al Cliente de Schlage
están listos para ayudarlo.
Toll-free: 888-805-9837
answers.schlage.com
Si vous avez des questions à
propos de l’installation ou de la
programmation, ne retournez pas
votre serrure Schlage Touch au
magasin. Les représentants du
service à la clientèle de Schlage
sont à votre service.
Sans frais : 888-805-9837
answers.schlage.com

Transcripción de documentos

SCHLAGE TOUCH™ Keyless Touchscreen Locks User Guide Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut Place Label Here Poner la etiqueta aquí Placer l’autocollant ici PLEASE KEEP THIS GUIDE CONSERVE ESTA GUÍA You will need these codes to operate your lock! ¡Necesitará estos códigos para operar la cerradura! VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE Vous aurez besoin de ces codes pour faire fonctionner la serrure! SCHLAGE TOUCH™ Cerraduras sin llave con pantalla táctil Guía del usuario CONSERVE ESTA GUÍA ¡Necesitará estos códigos para operar la cerradura! Schlage Touch™ Guía del usuario Contenido ESPAÑOL Garantía.............................................................18 Piezas de la cerradura....................... 20 Cerrojo sin llave con pantalla táctil......20 Manija sin llave con pantalla táctil........ 21 Bloqueo y desbloqueo............................... 22 Cerrojo sin llave con pantalla táctil.23 Cambio de la batería.................................. 23 Salto de la batería........................................ 23 Manija sin llave con pantalla táctil.. 24 Bloqueo y desbloqueo............................... 24 Cambio de la batería.................................. 25 Salto de la batería........................................ 25 Guía de programación.......................26 Señales de la luz indicadora....................26 Códigos..............................................................26 Ubicaciones de los códigos predeterminados..........................................26 Controles básicos..........................................27 Controles mejorados..................................28 Registre sus códigos..........................29 Códigos de usuario......................................29 Resolución de problemas................ 30 Restablezca la configuración de fábrica................................................................. 31 Garantía Garantía limitada de por vida sobre las piezas mecánicas y el acabado, y garantía limitada de 3 años sobre los componentes electrónicos En virtud de los términos y condiciones de esta garantía, Schlage extiende una garantía limitada de por vida sobre las piezas mecánicas y el acabado, así como una garantía limitada de tres años sobre los componentes electrónicos, al usuario consumidor original ("Usuario original") de nuestro producto Schlage ("Producto") contra defectos en los materiales y la fabricación, siempre que el Usuario original habite la residencia en donde se instaló originalmente el Producto. Consulte answers.schlage.com para ver información y limitaciones específicas de la garantía, o comuníquese con el Servicio de Asistencia al Cliente de Schlage llamando al (888) 805-9837 en los EE. UU., al 800-997-4734 en Canadá o 018005067866 en México para obtener ayuda 18 REGISTRE SU PRODUCTO! Para asegurarse de recibir la mejor cobertura de la garantía y del servicio de atención al cliente, registre su producto en Schlage.com/register. »» Por favor, conserve esta guía. ¡Esta guía contiene información importante acerca de su cerradura! •• ¡Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación figuran en el adhesivo que se encuentra en la tapa de esta guía! ¡Los necesitará si, en algún momento, debe restablecer su cerradura a la configuración predeterminada de fábrica! •• El adhesivo también contiene su número de serie, que puede ser necesario para la garantía y para el Servicio de Asistencia al Cliente. •• ¡Las instrucciones para agregar y eliminar códigos de usuario, cambiar el funcionamiento de la cerradura, resolución de problemas, Asistencia al Cliente y más se explican en esta guía! ESPAÑOL desbloqueo mi puerta si mi batería se queda sin »» ¿Cómo energía? ¡Buena pregunta! Si su batería se queda sin energía, ¡puede utilizar una batería de 9 voltios para hacer saltar su cerradura! Simplemente presione una batería de 9 voltios sobre los contactos ubicados por debajo del pestillo giratorio o la manija, e ingrese su código de usuario para desbloquear. DESBLOQUEE SU SOLUCIÓN Acceda a answers.schlage.com y haga clic en Cerraduras sin llave con pantalla táctil en el menú de la derecha para acceder a videos, resolución de problemas, preguntas frecuentes y más. ¿Tiene preguntas acerca de su nueva Schlage Touch™? ¡No la devuelva a la tienda! ¡Permítanos ayudarlo primero! ¿Necesita ayuda? Para ver documentos técnicos y videos, visite schlage.com EE. UU.: 888-805-9837 Canadá: 800-997-4734 México: 018005067866 19 PIEZAS DE LA CERRADURA Cerrojo sin llave con pantalla táctil Modelo BE375 EXTERIOR DE LA PUERTA Teclado numérico con pantalla táctil Botón Schlage Teclado numérico con pantalla táctil ESPAÑOL Luz del indicador Pestillo giratorio exterior Contactos para hacer saltar Perno •• Se utiliza para introducir códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación en la página 26 y Bloqueo y desbloqueo en la página 22 para obtener más información. Luz del indicador •• Luz multicolor que indica el estado del cierre. Consulte Señales de la luz indicadora en la página 26. Pestillo giratorio exterior •• Se utiliza para desbloquear la cerradura después de haber ingresado un código de usuario válido o para bloquearla luego de haber presionado el botón Schlage.* Contactos para hacer saltar •• Utilizado para hacer saltar la cerradura si la batería se quedó sin energía. *Si la función Bloquear y salir está habilitada, debe introducir un código de usuario válido para bloquear la puerta. Consulte Habilite o deshabilite Bloquear y salir en la página 28. INTERIOR DE LA PUERTA Pestillo giratorio interior •• Se utiliza para bloquear o desbloquear la cerradura. Pestillo giratorio interior Perno 20 Manija sin llave con pantalla táctil Modelo FE695 EXTERIOR DE LA PUERTA Teclado numérico con pantalla táctil Botón Schlage Teclado numérico con pantalla táctil Luz del indicador Contactos para hacer saltar Cerrojo Luz del indicador •• Luz multicolor que indica el estado del cierre. Consulte Señales de la luz indicadora en la página 26. Manija •• La manija exterior puede girarse en cualquier momento, pero solamente hará que el pasador se retraiga cuando la cerradura esté desbloqueada. Contactos para hacer saltar •• Utilizado para hacer saltar la cerradura si la batería se quedó sin energía. INTERIOR DE LA PUERTA Manija Pestillo giratorio Manija interior •• La palanca interna se puede girar en cualquier momento para retraer el cerrojo. Pestillo giratorio •• Se utilizan para poner la cerradura en un estado de bloqueo o desbloqueo. Cerrojo 21 ESPAÑOL Manija exterior •• Ubicado en la parte externa de la cerradura. Se utiliza para introducir códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación en la página 26 y Bloqueo y desbloqueo en la página 24 para obtener más información. CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL MODELO BE375 Bloqueo y desbloqueo Desde el exterior: A la cerradura ESPAÑOL 1. Presione el botón Schlage.* 2. Gire el pestillo giratorio hacia el lado opuesto a las bisagras. Para desbloquear »»Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para iluminar los números de la pantalla táctil antes de comenzar. 1. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico. 22 2. Gire el pestillo giratorio hacia las bisagras. * Si la función Bloquear y salir está habilitada, debe introducir un código de usuario válido para bloquear la puerta. Consulte Habilite o deshabilite Bloquear y salir en la página 28. Cambio de la batería »» Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9 voltios para el cambio. »» Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan pronto como sea posible. 1. Retire la cubierta interior. 2. Reemplace la batería. 3. Vuelva a colocar los cables para que no se dañen. Reemplace la cubierta. ESPAÑOL Salto de la batería El salto de emergencia de la batería puede utilizarse si su batería se quedó completamente sin energía para desbloquear la puerta. No retire la batería hasta que haya abierto su puerta. ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro! 1. Conecte una nueva batería alcalina de alta calidad de 9 voltios en los contactos ubicados por debajo del teclado numérico con pantalla táctil. 2. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico. 3. Gire el pestillo giratorio hacia las bisagras. »»No aplique presión a la batería una vez conectada. Permita que cuelgue por debajo del pestillo giratorio a medida que ingresa su código de usuario. 4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios. Consulte Cambio de la batería, sección que figura arriba. ¿Baterías de litio? Las baterías de litio pueden tener una duración más prolongada, pero cuando comienzan a fallar, lo hacen rápidamente. No las recomendamos porque no otorgan un tiempo prolongado para cambiar las baterías antes de dejar al cerrojo completamente sin energía. 23 MANIJA SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL MODELO FE695 Bloqueo y desbloqueo Las cerraduras sin llave con pantalla táctil siempre se bloquean desde el exterior, por defecto. Para desbloquear temporalmente »»Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para iluminar los números de la pantalla táctil antes de comenzar. 2. Gire la manija para abrir la puerta. La puerta se volverá a bloquear automáticamente. ESPAÑOL 1. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico. Para configurar en desbloqueada 1. Gire el pestillo giratorio interior hacia la posición vertical.* 2. Gire nuevamente el pestillo giratorio hacia la posición horizontal para volver a bloquear. * No se requiere ningún código de usuario para abrir la puerta cuando la cerradura está configurada en desbloqueada. 24 Cambio de la batería »» Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9 voltios para el cambio. »» Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan pronto como sea posible. 1. Desatornille la cubierta de la batería. 2. Reemplace la batería. 3. Reemplace la cubierta. ESPAÑOL Salto de la batería El salto de emergencia de la batería puede utilizarse para desbloquear su puerta si su batería se quedó completamente sin energía. No desconecte la batería antes de que haya abierto su puerta. ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro! 1. Conecte una nueva batería alcalina de alta calidad de 9 voltios en los contactos ubicados por debajo del teclado numérico con pantalla táctil. 2. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico. 3. Gire la manija para abrir la puerta. »»No aplique presión a la batería una vez conectada. Permita que cuelgue por debajo la manija a medida que ingresa su código de usuario. 4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios. Consulte Cambio de la batería, sección que figura arriba. ¿Baterías de litio? Las baterías de litio pueden tener una duración más prolongada, pero cuando comienzan a fallar, lo hacen rápidamente. No las recomendamos porque no otorgan un tiempo prolongado para cambiar las baterías antes de dejar al cerrojo completamente sin energía. 25 GUÍA DE PROGRAMACIÓN Señales de la luz indicadora El color de la luz indica el estado de la cerradura. Naranja •• la cerradura está en modo de programación Verde •• se ingresó un código de usuario correcto •• se ha completado el proceso de programación Rojo •• se ingresó un código de usuario incorrecto •• se produjo un error en la programación •• el destello rojo indica una batería críticamente baja Ícono de batería baja •• la batería posee poca energía •• Consulte Cambio de la batería en la página 23. Códigos ESPAÑOL El control de la cerradura se administra simplemente a través de un código de programación de seis dígitos y códigos de usuario de cuatro dígitos. CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN CÓDIGOS DE USUARIO •• La cerradura viene preconfigurada con un único código de programación predeterminado. Puede encontrarse en los adhesivos, uno en la parte posterior de la unidad del teclado numérico con pantalla táctil y otro en el frente de esta Guía del usuario. •• La cerradura viene preconfigurada con dos códigos de usuario predeterminados únicos. Pueden encontrarse en los adhesivos, uno en la parte posterior de la unidad del teclado y otro en el frente de esta Guía del usuario. (Seis dígitos) •• Se utiliza para colocar la cerradura en modo de programación. •• NO desbloquea la cerradura. •• Los primeros cuatro dígitos deben ser diferentes de todos los códigos de usuario que hay actualmente en la cerradura. (Cuatro dígitos) •• Se utilizan para desbloquear la cerradura. •• Estos cuatro dígitos deben ser diferentes de los primeros cuatro dígitos del código de programación. •• Se pueden almacenar hasta 19 códigos de usuario en la cerradura de una sola vez. •• Si olvida el código de programación, puede reiniciar la cerradura a la configuración de fábrica, lo que restablece el código de programación predeterminado. Consulte Restablezca la configuración de fábrica en la página 31. Ubicaciones de los códigos predeterminados Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación se ubican en dos lugares: Parte posterior del teclado numérico con pantalla táctil Frente de esta Guía del usuario. »»Debe retirar el teclado numérico de la puerta para ver este adhesivo. SCHLAGE Model# AL24529992 Programming Code: XXXXXX User Code A XXXX User Code B XXXX BE375 FW Ver.: 1.0.13 SCHLAGE TOUCH™ Keyless Touchscreen Locks User Guide 5580292-002 03132014 thisisnotasecretmessagemy 00000214 Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut Place Label Here Poner la etiqueta aquí Placer l’autocollant ici 26 PLEASE KEEP THIS GUIDE CONSERVE ESTA GUÍA You will need these codes to operate your lock! ¡Necesitará estos códigos para operar la cerradura! VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE Vous aurez besoin de ces codes pour faire fonctionner la serrure! Controles básicos »» Escriba aquí su código de programación para acceder fácilmente. Consulte también Registre sus códigos en la página 29 para ver un espacio para registrar los códigos de usuario. CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN »» Si comete un error durante la programación, presione el botón Schlage repetidamente hasta que el teclado se encienda. Luego vuelva a comenzar. AGREGAR CÓDIGOS DE USUARIO* Ingrese el código de programación (seis dígitos) Se encienden las luces del teclado numérico Presionar 1 Ingrese el nuevo código de usuario (cuatro dígitos) Ingrese el mismo código de usuario nuevo (cuatro dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo ESPAÑOL Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Presionar * Estos cuatro dígitos deben ser diferentes de los primeros cuatro dígitos del código de programación. ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO Ingrese el código de programación (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Presionar Presionar 2 Se encienden las luces del teclado numérico Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Ingrese el código de usuario no deseado (cuatro dígitos) Ingrese el mismo código de usuario no deseado (cuatro dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN* Ingrese el código de programación (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Presionar Se encienden las luces del teclado numérico Presionar 3 Ingrese el nuevo código de programación (seis dígitos) Ingrese el mismo código de programación nuevo (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo * Los primeros cuatro dígitos deben ser diferentes de todos los códigos de usuario que hay actualmente en la cerradura. ¿Desea ver un video? Ingrese a answers.schlage.com y busque “Cómo programar una cerradura con teclado numérico" para ver un video. Puede encontrar otros videos e información. 27 Controles mejorados Las cerraduras Schlage sin llave para pantalla táctil están diseñadas con características adicionales que le permiten adaptar el cierre a sus necesidades. Entre las características adicionales que puede elegir se incluyen: HABILITAR EL MODO DE VACACIONES Ingrese el código de programación (seis dígitos) ESPAÑOL Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Presionar Cuando se habilita, ningún código de usuario desbloqueará la puerta, impidiendo cualquier intento no autorizado de entrada cuando no hay nadie en el hogar por un período de tiempo prolongado. Presionar 4 Se encienden las luces del teclado numérico ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo DESHABILITAR EL MODO DE VACACIONES Ingrese el código de programación (seis dígitos) ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo HABILITAR O DESHABILITAR LA ALERTA SONORAR Ingrese el código de programación (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Presionar Presionar 5 Se encienden las luces del teclado numérico ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo La alerta sonora puede apagarse si así lo desea. Los tonos seguirán sonando para indicar que la batería tiene poca energía. »»La alerta sonora puede no ser audible para todos. ELIMINE TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO Ingrese el código de programación (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos Presionar Se encienden las luces del teclado numérico Presionar 6 Ingrese el código de programación (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo Elimina TODOS los códigos de usuario de la cerradura. HABILITE O DESHABILITE BLOQUEAR Y SALIR CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL (BE375) SOLAMENTE Ingrese el código de programación (seis dígitos) Espere por 3 luces naranjas + 3 tonos 28 Presionar Presionar 7 Se encienden las luces del teclado numérico ¡Éxito! 1 luz verde + tono largo Habilitado de forma predeterminada. Cuando se habilita, el cerrojo puede bloquearse desde el exterior presionando el botón Schlage y rotando el pestillo giratorio. Cuando está deshabilitado, debe ingresarse un código de usuario antes de girar el pestillo giratorio. Deshabilitar esta función evita que una persona no autorizada bloquee la puerta desde el exterior. REGISTRE SUS CÓDIGOS »» SEGURIDAD ¡Recuerde cambiar sus códigos periódicamente para garantizar una seguridad adicional! CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN Códigos de usuario »» Se pueden almacenar hasta 19 códigos de usuario en la cerradura de una sola vez. NOMBRE EJEMPLO: JUAN PÉREZ CÓDIGO DE USUARIO 1 2 3 4 ESPAÑOL 29 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visite answers.schlage.com para acceder a videos, resolución de problemas, preguntas frecuentes y más. Problema en la cerradura Puedo desbloquear mi cerrojo con solo presionar el botón Schlage. No necesito un código. Tonos* Luces 1 destello Verde alto Ninguno Ninguno La función Bloquear y salir está deshabilitada. Consulte Habilite o deshabilite Bloquear y salir en la página 28. Después de ingresar mi código de usuario, la cerradura destella en verde, pero no puede desbloquear la cerradura. 1 destello Verde alto La cerradura funciona mal. Comuníquese con Asistencia al cliente. El pestillo giratorio exterior no gira adecuadamente después de quitar el cerrojo. Ninguno Ninguno La cerradura funciona mal. Comuníquese con Asistencia al cliente. BE375 Luego de presionar ESPAÑOL Solución Su cerradura se instaló incorrectamente y no es segura. Repita el proceso de instalación. Ingrese a answers.schlage. com y busque “Instalación de BE375" para ver un video. y girar el pestillo giratorio, el cerrojo no se extiende. Consulte el frente de esta guía o la parte posterior de la unidad del teclado para ver el código de programación predeterminado. Olvidé mi código de programación. Ninguno Ninguno Necesito eliminar un código de usuario que no recuerdo. Ninguno Ninguno 2 Rojo El código de usuario ingresado no es un código de usuario válido. 1 alto, 1 bajo Verde, luego rojo El modo de vacaciones está habilitado. Consulte Deshabilitar el modo de vacaciones en la página 28. El código de usuario no abre la cerradura. Si es necesario, restaure la configuración de fábrica de la cerradura. Consulte Restablezca la configuración de fábrica en la página 31. Elimine todos los códigos de usuario. Luego vuelva a agregar en la cerradura todos los códigos de usuario necesarios. Consulte Guía de programación en la página 26. Se han ingresado demasiados códigos de usuario incorrectos. Espere 30 segundos y vuelva a intentarlo. no se enciende cuando se presionan los números de la pantalla táctil. Ninguno Ninguno Se produce una demora antes de que se desbloquee, luego de ingresar un código de usuario válido. Alto/ Bajo, luego 1 Rojo luego verde El nivel de energía de la batería está bajo y debe reemplazarse. See Cambio de la batería en la página 23 (BE375), Cambio de la batería en la página 25 (FE695). Ninguno Destello rojo rápido La batería está agotada y DEBE reemplazarse. See Cambio de la batería en la página 23 (BE375), Cambio de la batería en la página 25 (FE695). La luz indicadora destalla en rojo pero no se ha ingresado ningún código. 30 Si el teclado numérico no responde luego de 30 segundos, reemplace la batería. Consulte Cambio de la batería en la página 23 (BE375), Cambio de la batería en la página 25 (FE695). Problema en la cerradura Tonos* Alto/ Bajo Luces Rojo No se puede agregar un nuevo código de usuario. 2 Rojo Solución Ya existen 19 códigos de usuario. Elimine un código de usuario antes de agregar uno nuevo. Consulte Eliminar códigos de usuario en la página 27. El segundo código de usuario ingresado no coincide con el primer código de usuario ingresado. Consulte Agregar códigos de usuario* en la página 27. El código de usuario coincide con los primeros cuatro dígitos del código de programación existente. No se puede eliminar un código de usuario. 2 Rojo Rojo El segundo código de usuario ingresado no coincide con el primer código de usuario ingresado. El segundo código de programación ingresado no coincide con el primer código de programación ingresado. Consulte Cambio del código de programación* en la página 27. ESPAÑOL No se puede cambiar el código de programación. 2 Los primeros cuatro dígitos del nuevo código de programación coinciden con un código de usuario existente. No se pueden eliminar todos los códigos de usuario. 2 Rojo La cerradura no permanecerá en el modo de programación. 2 Rojo El código de programación ingresado la segunda vez es incorrecto. Se presionó una tecla diferente a inmediatamente después de ingresar al modo de programación. Se produjo un ingreso incorrecto durante el proceso de programación. * Cantidad de tonos si la alerta sonora está encendida. Restablezca la configuración de fábrica Si pierde u olvida su código de programación, puede restablecer la configuración de fábrica, que restablecerá el código de programación predeterminado. 1. Desconecte la batería. 2. Presione y suelte el botón Schlage. 3. Debe realizar los pasos siguientes en un plazo de 10 segundos: a. Vuelva a conectar la batería. La luz indicadora se encenderá en verde por un segundo. b. Luego, presione y mantenga presionado el botón Schlage hasta que se encienda la luz indicadora en verde y la cerradura emita un tono. 4. Intente ingresar uno de los códigos de usuario predeterminados. Si no desbloquea la cerradura, vuelva a comenzar desde el paso 2. ADVERTENCIA ¡Ubique los códigos de usuario y de programación predeterminados en el frente de esta guía o en la parte posterior de la pantalla táctica antes de comenzar! Los códigos de usuario y de programación predeterminados se restaurarán. Se eliminan todos los códigos de usuario existentes y el código de programación actual. EL SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE NO PUEDE RECUPERAR LOS CÓDIGOS PREDETERMINADOS PERDIDOS. NO RESTAURE LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA, A MENOS QUE ENCUENTRE LOS CÓDIGOS PREDETERMINADOS. Una vez realizado esto, puede cambiar el código de programación a un número personalizado. Consulte Cambio del código de programación* en la página 27. 31 If you have questions about any part of installation or programming, don’t return your Schlage Touch™ to the store. Our Schlage Customer Service representatives are ready to help. Toll-free: 888-805-9837 answers.schlage.com Si vous avez des questions à propos de l’installation ou de la programmation, ne retournez pas votre serrure Schlage Touch au magasin. Les représentants du service à la clientèle de Schlage sont à votre service. Sans frais : 888-805-9837 answers.schlage.com Si tiene dudas acerca de cualquier parte de la instalación o programación, no devuelva su Schlage Touch a la tienda. Nuestros representantes del Departamento de Servicio de Asistencia al Cliente de Schlage están listos para ayudarlo. Toll-free: 888-805-9837 answers.schlage.com ONE LESS KEY, A LOT LESS HASSLE *P516-864* P516-864 © Allegion 2014 Printed in U.S.A. P516-864 Rev. 08/14-b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schlage BE375 CAM 619 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario