Probar la cerradura Essayez le verrou
Desbloqueo provisorio Déverrouillage temporaire
Sí. La cerradura se instaló
correctamente.
No. El pestillo se retrajo
pero no se extendió
(atasco del pestillo).
Verifique el paso 4.
No. No ocurrió nada.
Verifique el paso 3.
Oui. La serrure est installée
correctement.
Non. Le loquet est escamoté,
mais il ne s'est pas déployé
(limite du loquet). Vérifiez
l'étape4.
Non. Rien ne s'est produit.
Vérifiez l’étape3.
1. Encuentre el código de
usuario A en la Guía de
programación de
cerraduras con teclado.
1. Repérez le code
d'utilisateur A au guide
de programmation des
verrous à clavier
numérique.
2. Ingrese el código de usuario A
(cuatro dígitos) en el teclado.
2. Inscrivez le code d'utilisateur
A (quatre chiffres) sur le
clavier numérique.
3. Gire y luego suelte la palanca.
3. Faites pivoter et relâchez le levier.
¿Se retrajo el pestillo y luego se extendió?
Le loquet s'est-il escamoté pour ensuite se déployer?
Bloqueo Verrouillage
La cerradura se volverá a bloquear automáticamente hasta que se ingrese un código de usuario válido.
La serrure reste automatiquement verrouillée tant qu’un code d’utilisateur valide n’est saisi.
Referencia de programación rápida Référence de programmation rapide
Agregar códigos de usuario* Pour ajouter des codes d’utilisateur*
Ingrese
el código de
programación
(6 números)
Saisissez
un code de
programmation
(6 chiffres)
Presionar
Appuyez
Presionar
Appuyez
Ingrese
el código de
usuario nuevo
(4 números)
Saisissez
un nouveau
code
d’utilisateur
(4 chiffres)
Ingrese el mismo
código de
usuario nuevo
(4 números)
Saisissez
le même
nouveau code
d’utilisateur
(4 chiffres)
Espere
Attendez que
3 luces naranjas +
3 tonos
3 voyants orange
s’allument et les
3 bips
El teclado
se vuelve
de color
azul
Le clavier
numérique
devient
bleu
Espere
Attendez que
3 luces naranjas +
3 tonos
3 voyants orange
s’allument et les
3 bips
Espere
Attendez que
3 luces naranjas
+ 3 tonos
3 voyants orange
s’allument et les
3 bips
¡Éxito!
Réussi!
1 luz verde + tono
largo
Un voyant vert et
un bip long
* Los cuatro números deben ser diferentes de los primeros cuatro números del código de programación.
* Les quatre chiffres doivent être différents des quatre premiers chiffres du code de programmation.
Eliminar códigos de usuario Pour supprimer des codes d’utilisateur
Ingrese
el código de
programación
(6 números)
Saisissez
un code de
programmation
(6 chiffres)
Presionar
Appuyez
Presionar
Appuyez
Ingrese
el código de
usuario que
desea eliminar
(4 números)
Saisissez
le code
d’utilisateur
indésirable
(4 chiffres)
Ingrese
el mismo código
de usuario que
desea eliminar
(4 números)
Saisissez
le même code
d’utilisateur
indésirable
(4 chiffres)
Espere
Attendez que
3 luces naranjas +
3 tonos
3 voyants orange
s’allument et les
3 bips
El teclado
se vuelve
de color
azul
Le clavier
numérique
devient
bleu
Espere
Attendez que
3 luces naranjas
+ 3 tonos
3 voyants
orange
s’allument et les
3 bips
Espere
Attendez que
3 luces naranjas
+ 3 tonos
3 voyants
orange
s’allument et les
3 bips
¡Éxito!
Réussi!
1 luz verde + tono
largo
Un voyant vert et
un bip long
Cambio del código de programación* Pour modifier le code de programmation*
Ingrese
el código de programación
(6 números)
Saisissez
un code de programmation
(6 chiffres)
Presionar
Appuyez
Presionar
Appuyez
Ingrese
el nuevo código de programación
(6 números)
Saisissez
un nouveau code de programmation
(6 chiffres)
Ingrese el mismo nuevo código de
programación
(6 números)
Saisissez
le même nouveau code de
programmation
(6 chiffres)
Espere
Attendez que
3 luces naranjas + 3 tonos
3 voyants orange s’allument et les 3 bips
El teclado se vuelve
de color azul
Le clavier
numérique devient
bleu
Espere
Attendez que
3 luces naranjas + 3 tonos
3 voyants orange s’allument et les 3 bips
Espere
Attendez que
3 luces naranjas + 3 tonos
3 voyants orange s’allument et les 3 bips
¡Éxito!
Réussi!
1 luz verde + tono largo
Un voyant vert et un bip long
Más información sobre programación, garantía y registro
Renseignements additionnels concernant la programmation, la garantie et l’enregistrement
Para obtener más información sobre programación, garantía e
información sobre el servicio, diríjase a schlage.com/faqs-keypad o
use el siguiente código desde un dispositivo móvil:
Pour obtenir plus de renseignements concernant la programmation, la
garantie et la réparation, consultez le site schlage.com/faqs-keypad
ou utilisez un dispositif mobile et le code ci-dessous:
Registre su producto en RegisterMySchlage.com o use el siguiente
código desde un dispositivo móvil:
Enregistrez votre produit sur RegisterMySchlage.com ou utilisez un
dispositif mobile et le code ci-dessous: