SimpliciKey YZU-SRCED2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REMOTE CONTROL ELECTRONIC DEADBOLT
www.SimpliciKey.com
1 (800) 785-6595
Keep this code safe
Mantén este código
en un lugar seguro
Place Label Here
Coloca la Etiqueta Aquí
Default Admin Code/Código Predeterminado de Administrador
© SimpliciKey 2010, 2011
Lifetime limited finish and mechanical warranty
2-year electronic warranty
Garantía limitada de por vida para el acabado y el
sistema mecánico
Garantía de 2 años para el sistema electrónico
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operations
Troubleshooting Tips: Resolución de problemas
Question
Check to make sure both wires are connected.
(page 5)
Asegúrese de que ambos cables estén
conectados. (página 5)
Check that the batteries are installed correctly.
(page 6)
Compruebe que las pilas están instaladas
correctamente. (página 6)
Check that the deadbolt is retracted and the
thumbturn is vertical during installation.
(page 5)
Revise que el pestillo esté retraido y la perilla esté
vertical. (página 5)
Why doesnt my pre-programmed
keyfob get a response from the
lock?
¿Por qué mi llavero pre-programado no
obtiene respuesta de la cerradura?
Check to make sure both wires are connected.
(page 5)
Asegúrese de que ambos cables estén
conectados. (página 5)
Check that the batteries are installed correctly.
(page 6)
Compruebe que las pilas están instaladas
correctamente. (página 6)
Why doesnt the keypad respond
when I press the buttons?
¿Por qué no responde el teclado al
pulsar los botones?
Why does the auto-locate feature
keep giving me an error tone
during installation?
¿Por qué la función de auto-localización
me sigue dando un tono de error?
Solution
Why does the lock give an error
tone when the door is closed and
lock button is pressed?
¿Por qué la cerradura da un tono de
error cuando se cierra la puerta y el
botton de cerrar se presiona?
Manually check the deadbolt to make sure it is
aligned with the strike plate. (pages 4, 6)
Revise manualmente el pestillo para asegurarse que
esta alineado con la placa de cierre (páginas 4, 6)
Changes or modications not expressly approved by SimpliciKey
could void the user's authority to operate the equipment.
Parts List
1 interior plate
First things rst—make sure you have all of the necessary components in
your SimpliciKey package.
2 remote control
keyfobs
1 deadbolt lock
1 strike plate
1 reinforcement
plate
1 strike box
2 keys
2 short
wood
screws
2 long
wood
screws
2 long bolts
2 strike wood screws
2 short bolts
1 interior lock
1 exterior lock
2
Código Predeterminado
de Administrador
11
Para Cambiar tu Código de Administrador
Ingresa tu Código Predeterminado de Administrador (ver abajo) o el
Código de Administrador Válido y presiona la tecla * para activar la
modalidad de Administrador.
Recomendamos que anotes tu nuevo
Código de Administrador aquí y guardes
este manual en un lugar seguro.
Nuevo Código de Administrador
En este momento recibirás un tono de conrmación nal y el
teclado se iluminará dos veces para informarte que el Código de
Administrador ha sido cambiado.
Si en cualquier momento durante la modalidad de administrador el
teclado parpadea y se activa una alerta de varios tonos, has tomado
demasiado tiempo y tendrás que empezar de nuevo desde el primer paso.
Punto Esencial
Para nalizar, ingresa una vez más el nuevo Código de Administrador de
4 a 6 dígitos y oprime la tecla *.
Nuevo Código de Administrador
Luego, ingresa un nuevo Código de Administrador de 4 a 6 dígitos y
oprime la tecla *.
Nuevo Código de Administrador
Nuevo Código de Administrador
A continuación, ingresa ADMIN (23646) en el teclado y oprime la tecla *.
A - D - M - I - N -
ADVERTENCIA: SimpliciKey advierte que
ninguna cerradura por sí sola ofrece
seguridad completa. Al igual que con
cualquier otro dispositivo de cierre mecánico
y electrónico, existe la posibilidad de que
esta cerradura sea vulnerada. Les
recordamos a nuestros clientes que deben
seguir procedimientos apropiados de
seguridad como parte del plan de protección
de su hogar. Las cerraduras SimpliciKey
cumplen con las especificaciones de Grado
2 de ANSI. Para incrementar la seguridad
consulta a un cerrajero calificado o a un
experto en seguridad.
3
1. Remove Existing Deadbolt
LOCK INSTALLATION INSTRUCTIONS
2. Check Cutout Size
2 1/8
1
3. Install New Deadbolt
First, remove the two interior
screws securing the lock.
Next, remove the interior and
exterior lock components.
Finally, take out the existing
deadbolt slide assembly.
Place deadbolt into door, check to
see if cross-hairs are centered.
To adjust the deadbolt length,
twist the deadbolt slide assembly
to extend and center in cutout.
Make sure cross-hairs are on the
lower part of the assembly.
Check that the plate sits ush
with the door.
Secure the deadbolt plate to the
door with two short wood screws.
Cross-hairs
180°
Stop to measure the cutouts for the lock
components. If the main cutout is 2-1/8 inches
in diameter, and latch cutout is 1 inch, you're
ready to go. If not, you may need to use the
Advanced Guide to help you adjust your door.
Critical Point
Mando
Función de Cierre Silencioso
Función Cierre Sencillo
Función de Reinicio Maestro
2. Ingresa "LOCK" (ASEGURAR) y oprime *
Para ACTIVAR el cierre sencillo
oprime 1,* y repite
Para DESACTIVAR el cierre sencillo,
oprime 2,* y repite
2. Ingresa "SOUND" (SONIDO) y oprime *
Para ACTIVAR los sonidos oprime 1,*
y repite
Para DESACTIVAR los sonidos
oprime 2,* y repite
Te permite cerrar con seguro sin tener
que ingresar el Código de Acceso.
Borra todos los códigos y
configuraciones almacenadas.
1. Ingresa el Código de Administrador
1. Ingresa el Código de Administrador
Enciende/apaga los sonidos del teclado
Tu código de Administrador (Admin Code) se encuentra
al dorso de este folleto. El Admin Code puede cambiarse
siguiendo las instrucciones en la página 11.
10
Instrucciones del Teclado
Oprime
Mantén oprimido
cualquier botón
al mismo tiempo
que insertas la
4ta batería AA
Para desactivar
el cierre sencillo
Para activar el
cierre sencillo
L - O - C - K -
Ingresa el Código
de Administrador
Ingresa el Código
de Administrador
Para desactivar
los sonidos
Para activar los
sonidos
S - O - U - N - D -
Si en cualquier momento durante la
modalidad de administrador el teclado
parpadea y se activa una alerta de varios
tonos, has tomado demasiado tiempo y
tendrás que empezar de nuevo desde el
primer paso.
El botón de L/UL (usado sólo para
asegurar)
Punto Esencial
4
Slide the wires above the
deadbolt slide assembly.
Insert the at bar horizontally into the
cross-hairs of the deadbolt slide assembly.
Slide wires through wire hole of interior
lock plate. Be sure to keep wires out of
the way by sliding both wires into the
plastic clip on the interior plate.
Insert two long bolts through plate,
latch, and thread into external lock,
securing all pieces snugly.
Critical Point
Critical Point
Do not skip this step or the lock
will not operate correctly.
Conrm that the deadbolt is
retracted. Note that the thumbturn at
the bottom of the interior lock is in a
horizontal position rotated away
from the deadbolt / edge of door.
4. Install Exterior Lock
5. Install Interior Plate
Attach 12-pin connector to the top of the
port on the green circuit board with the
white rectangle around it.
Attach gold tip wire connector to the gold
port on the green circuit board with the
white circle around it.
6. Attach Wires
Horizontal
at bar
Plastic clip
Tu código de Administrador (Admin Code) se encuentra
al dorso de este folleto. El Admin Code puede cambiarse
siguiendo las instrucciones en la página 11.
9
Instrucciones del Teclado
Oprime
Código de Acceso
a Borrar
Nuevo Código de
Acceso
Nuevo Código de
Acceso
Nuevo Código de
Acceso
Repite
Ingresa
Comprueba
A - D - D - C - O - D - E -
Ingresa
Código de Acceso
a Borrar
Repite
D - E - L - C - O - D - E -
D - L - C - O - D - E - S -
D - L - C - O - D - E - S -
Ingresa el Código
de Administrador
Ingresa el Código
de Administrador
Ingresa el Código
de Administrador
Comprueba
Código de Acceso
Borrado
Comprueba
Código de Acceso
Borrado
Mando
Agregar un Código de Acceso
Borrar un Código de Acceso
Borrar todos los Códigos de Acceso
2. Ingresa "ADD CODE" (AGREGAR
CÓDIGO) y oprime *
1. Ingresa el Código de Administrador
1. Ingresa el Código de Administrador
1. Ingresa el Código de Administrador
2. Ingresa "DEL CODE" (BORRAR
CÓDIGO) y oprime *
2. Ingresa "DL CODES" (BORRAR
CÓDIGOS) y oprime *
3. Ingresa "DL CODES" (BORRAR
CÓDIGOS) y oprime *
3. Ingresa el nuevo Código de
Acceso, oprime *
4. Ingresa una vez más el nuevo
Código de Acceso, oprime *
5. Comprueba el nuevo Código
de Acceso, oprime
3. Ingresa el Código de Acceso que
deseas borrar, oprime *
4. Ingresa de nuevo el Código de Acceso
que deseas borrar, oprime *
4. Comprueba que los Códigos de
Acceso han sido borrados,
oprime
5. Usa eldigo de Acceso borrado para
comprobar que no funciona, oprime
Tu código de Administrador (Admin Code) se encuentra
al dorso de este folleto. El Admin Code puede cambiarse
siguiendo las instrucciones en la página 11.
8
Instrucciones del Control Remoto
y del Llavero de Acceso
Mando Oprime
Agregar Llavero de Control Remoto
1. Ingresa el Código de Administrador
1. Ingresa el Código de Administrador
Borrar un Llavero Individual de
Control Remoto
Borrar todos los Llaveros de
Control Remoto
2. Ingresa "ADD FOB" (AGREGAR
LLAVERO) y oprime *
2. Ingresa "DEL FOBS" (BORRAR
LLAVEROS) y oprime *
3. Mantén oprimidos ambos botones
del llavero
4. Prueba los llaveros para confirmar
4. Prueba el llavero de acceso
1. Ingresa el Código de Administrador
2. Ingresa "DEL FOB" (BORRAR
LLAVERO) y oprime *
3. Mantén oprimidos cualquiera de
los botones del llavero
4. Prueba el llavero de acceso
3. Repite "DEL FOBS" (BORRAR
LLAVEROS) y oprime *
A - D - D - F - O - B -
Mantén
Oprimido
Prueba
Ambos
Prueba
Ambos
Prueba
Ambos
Mantén
Oprimido
Cualquiera
D - E - L - F - O - B -
D - E - L - F - O - B - S -
D - E - L - F - O - B - S -
Ingresa el Código
de Administrador
Ingresa el Código
de Administrador
Ingresa el Código
de Administrador
5
Guide excess wires into cavity above the green
circuit board.
Align thumbturn with crank bar to mount to
interior plate.
Attach interior lock to interior plate with the
two short bolts through holes under battery
case.
Be careful not to pinch the wires as you install
the lock.
7. Install Interior Lock
Insert key into cylinder and turn to extend
deadbolt to locked position. If the deadbolt
will not extend, double-check that all previous
steps have been completed successfully.
If the deadbolt still will not extend, call
Technical Support at 1-800-785-6595.
8. Test the Manual Deadbolt
Slide battery cover into place, concealing the
battery compartment.
9. Install Batteries
Make sure the door is open and the deadbolt
is free to auto-locate. Do not press any
buttons until lock activity stops.
Critical Point
Install four AA batteries in the compartment
on interior lock.
Lock will automatically locate door position to
determine right-hand / left hand orientation
10. Remove Existing Strike Plate
6
First, remove the two existing strikeplate screws.
Remove the strike plate and any other hardware
behind the plate.
11. Install New Strike Plate
Install the strike plate, then tighten screws.
For added security, install the strike box and
reinforcement plate.
Place strike plate into door frame to check
that the plate sits ush with the frame.
Make sure the deadbolt freely slides into the
strike plate when the door is closed by
rotating the thumbturn.
Conrm that the deadbolt is aligned properly
with the strike plate by pressing the lock
button on a remote control keyfob with the
door closed.
If the deadbolt is not properly aligned with
the strike plate, refer to the Advanced Guide
to help you adjust the strike plate position.
Deadbolt
Strike plate
Strike plate
7
1. Llavero de Control Remoto
INSTRUCCIONES PARA EL USO DIARIO
SimpliciKey viene programado de fábrica con los llaveros de acceso incluidos
en el paquete. Para agregar llaveros adicionales (hasta 8), por favor consulta
las instrucciones en la página 8.
Oprime para Cerrar Oprime para Abrir
Ingresar Código de Acceso y botón L/UL ( ) para abrir
2. Códigos de Acceso del Teclado
Por tu seguridad SimpliciKey exige que ingreses tu propio Código de Acceso
para activar esta función. Por favor consulta las instrucciones en la página 9
para agregar hasta 16 Códigos de Acceso.
Para tu comodidad, el teclado tiene opciones de funcionamiento silencioso y
cierre rápido, con instrucciones en la página 10.
Cuando el cierre sencillo está ACTIVADO, presiona el botón de L/UL ( )
para cerrar la puerta.
Cuando el cierre sencillo está DESACTIVADO, el usuario debe ingresar
el Código de Acceso y oprimir el botón de L/UL ( ) para cerrar
la puerta como se muestra previamente en el Paso 2.
Cuando el cierre silencioso está DESACTIVADO, el teclado emitirá sonidos
más suaves al ser usado.
Si eliges usar una llave de metal, SimpliciKey ofrece lo último en cerraduras a
prueba de entrada forzada, con cerrojo de 6 clavijas.
3. Configuración del Teclado
4. Acceso Manual
Ingresar Código de Acceso y botón L/UL ( ) para cerrar
Cuando no esté Cerrada:
Cuando esté Cerrada:
Código de Acceso
Código de Acceso
Strike box
Strike plate
Strike wood screw
Long wood screw
Reinforcement plate
Strike plate
Standard Installation Enhanced Security Installation
Long wood screw
7
1. Remote Control Keyfob
DAILY USE INSTRUCTIONS
SimpliciKey comes factory programmed with the keyfobs included in the
package. To add additional keyfobs (up to the maximum limit of 8), please see
the instructions on page 8.
2. Keypad Key Codes
For your security, SimpliciKey requires that you enter your own Key Codes to
activate this feature. Please see the instructions on page 9 to add up to 16
Key Codes.
For your convenience, the keypad has options for quiet operation and faster
locking, with instructions on page 10.
SimpliciKey offers the latest bump-resistant 6-pin keyway should you choose
to use a metal key for entry.
3. Keypad Settings
4. Manual Key Use
Press to Lock
Enter Key Code and L/UL button ( ) to lock
When Unlocked:
When Locked:
Press to Unlock
When simple lock is ON, pressing the L/UL button ( ) will lock the door.
When simple lock is OFF, the user will have to enter the Key Code
and press the L/UL button ( ) to lock the door as shown above in Step 2.
When quiet lock is OFF, the keypad will emit softer tones during operation.
Key Code
Key Code
Enter Key Code and L/UL button ( ) to unlock
10. Retira la Placa de Cierre Vieja
6
Primero retira los dos tornillos de la placa de
cierre vieja.
Retira la placa de cierre y cualquier otro herraje
detrás de ella.
Instale la placa de cierre, a continuación, ajuste los
tornillos.
Para mayor seguridad, instale la caja de cierre y la
placa de refuerzo.
Coloque la placa de cierre en el marco de puerta para
comprobar que la placa se encuentra al ras con el
marco.
Asegúrese que el cerrojo se desliza libremente en la
placa de la cierre cuando la puerta se cierra girando la
perilla.
Conrme que el cerrojo esté alineado correctamente
con la placa de cierre pulsando el botón de bloqueo
en el llavero de control remoto con la puerta cerrada.
Si el cerrojo no está correctamente alineado con la
placa de cierre, consulte la guía avanzada para
ayudarle a corregir la posición de la placa de cierre.
6
11. Instala la Nueva Placa de Cierre
Cerrejo
Placa de cierre
Placa de
cierre
Caja de cierre
Placa de
cierre
Tornillo de madera para
placa de cierre
Tornillo de madera largo
Placa reforzada
Placa de
cierre
Instalación Estándar Instalación de Seguridad Mejorada
Tonillo de madera largo
Your administration code (Admin Code) can be found
on the back of this booklet. The Admin Code can be
changed by following instructions on page 11.
8
Remote Control Keyfob Instructions
Command Press
Add Remote Control Keyfob
1. Enter Admin Code
1. Enter Admin Code
Delete an Individual Remote Control
Keyfob
Delete all Remote Control Keyfobs
2. Enter “ADD FOB”, press *
2. Enter “DEL FOBS”, press *
3. Press and hold both keyfob buttons
4. Test the keyfobs to confirm
A - D - D - F - O - B -
Press
and hold
Test
both
Enter Admin Code
Press
and hold
either
Test
both
Enter Admin Code
D - E - L - F - O - B -
Enter Admin Code
D - E - L - F - O - B - S -
4. Test the keyfob
1. Enter Admin Code
2. Enter “DEL FOB”, press *
3. Press and hold either keyfob button
4. Test the keyfob
3. Repeat “DEL FOBS”, press *
Test
both
D - E - L - F - O - B - S -
5
Pasa el exceso de cables por la abertura encima del
tablero de circuitos verde.
Alinea el pestillo mariposa con la manivela de barra
para montar la placa interior.
Conecta la cerradura interior a la placa interior con
los dos pernos cortos; inserta estos a través de los
oricios bajo el compartimento de la batería.
Ten cuidado de no pellizcar los cables al instalar la
cerradura.
7. Instala la Cerradura Interior
Introduce la llave en el cilindro y gira hasta
extender el cerrojo hasta la posición de cierre.
Si el cerrojo no se extiende, verica que todos
los pasos anteriores han sido llevados a cabo
exitosamente.
Si el cerrojo aún no se extiende, llama a Soporte
Técnico al 1-800-785-6595.
8. Probar el Cerrojo Manual
Instala cuatro baterías AA en el
compartimento en la cerradura interior.
Desliza la cubierta de la batería para tapar el
compartimento de esta última.
¡A partir de este punto puedes comenzar a
programar tu SimpliciKey!
9. Instalar las Baterías
Comprueba que la puerta está abierta y que el
cerrojo está listo para autocongurarse.
No presiones ningún botón hasta que la actividad
de la cerradura se detenga.
Punto Esencial
Your administration code (Admin Code) can be found
on the back of this booklet. The Admin Code can be
changed by following instructions on page 11.
9
Keypad Instructions
Command Press
Add Key Code
Delete a Key Code
Delete all Key Codes
2. Enter “ADD CODE”, press *
1. Enter Admin Code
1. Enter Admin Code
1. Enter Admin Code
2. Enter “DEL CODE”, press *
2. Enter “DL CODES”, press *
3. Repeat “DL CODES”, press *
3. Enter the new Key Code, press *
4. Repeat the new Key Code, press *
5. Test the new Key Code, press
3. Enter the Key Code to be deleted,
press *
4. Repeat the Key Code to be deleted,
press *
4. Test the deleted Key Codes,
press
Repeat
Enter
Enter Admin Code
New Key Code
New Key Code
Test
New Key Code
A - D - D - C - O - D - E -
Repeat
Key Code to Delete
Enter
Key Code to Delete
Test
Deleted Key Code
Enter Admin Code
D - E - L - C - O - D - E -
Test
Deleted Key Code
Enter Admin Code
D - L - C - O - D - E - S -
D - L - C - O - D - E - S -
5. Test the deleted Key Code,
press
4
Desliza los cables por encima del
ensamblado lateral del cerrojo
Inserta la barra plana horizontalmente en
las retículas del ensamblado deslizable del
cerrojo.
No olvides este paso o la cerradura
no funcionará correctamente.
Verica que el cerrojo este retraído.
Observa que el pestillo mariposa en
la parte inferior de la cerradura
interna se encuentra en posición
horizontal, en dirección opuesta al
cerrojo/borde de la puerta.
4. Instala la Cerradura Exterior
5. Instala la Placa Interior
Coloca el conector de 12 clavijas en la
parte superior de puerto en el tablero de
circuitos verde que tiene el rectángulo
blanco alrededor.
Coloca el conector de punta dorada en el
puerto dorado en el tablero de circuitos
verde que tiene el círculo blanco alrededor.
6. Conecta los cables
Barra plana
horizontal
Punto Esencial
Punto Esencial
Presilla de
plástico
Pasa los cables a través del oricio de la
placa de cierre interior. Asegúrate de
deslizar ambos cables en la presilla de
plástico dentro de la placa interior para
que no estorben.
Inserta los dos pernos largos a través de
la placa y el pestillo, y enrosca dentro
de la cerradura externa; asegura todas
las piezas rmemente.
Your administration code (Admin Code) can be found
on the back of this booklet. The Admin Code can be
changed by following instructions on page 11.
10
Critical Point
Keypad Instructions
Command Press
Quiet Lock Feature
Simple Lock Feature
Master Reset Feature
2. Enter “LOCK” and press *
To turn simple lock ON, press 1,*
and repeat
To turn simple lock OFF, press 2,*
and repeat
2. Enter “SOUND” and press *
To turn sounds ON, press 1,*
and repeat
To turn sounds OFF, press 2,*
and repeat
Simultaneously
press and hold
any button and
insert the 4th
AA battery.
Enables to lock
without entering a Key Code.
Clears all stored codes
and settings.
1. Enter Admin Code
1. Enter Admin Code
Turns on/off keypad sounds
To turn off simple lock
To turn on simple lock
Enter Admin Code
L - O - C - K -
To turn off sounds
To turn on sounds
Enter Admin Code
S - O - U - N - D -
If the keypad flashes and a multi-tone alert
goes off at any point while in admin mode,
you have taken too long and will have to
start over from the first step.
L/UL Button (used for locking only)
3
1. Retira el Cerrojo Anterior
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA
CERRADURA
2. Verifica el Tamaño de la Abertura
3. Instala el Nuevo Cerrojo
Primero retira los dos tornillos
interiores que jan la cerradura.
Luego, retira los componentes
interiores y exteriores de la
cerradura.
Finalmente, extrae el
ensamblado deslizable
del cerrojo viejo.
Inserta el cerrojo en la puerta, asegúrate
de que las retículas estén centradas.
Para ajustar el largo del cerrojo, gira el
ensamblaje deslizable del mismo hasta
extenderlo y centrarlo en la abertura.
Asegúrate de que las retículas estén en
la parte inferior del ensamblado.
Asegúrate de que la placa descanse
a ras de la puerta.
Fija la placa del cerrojo en la
puerta con la ayuda de los dos
tornillos de madera cortos.
Retículas
180°
Mide las aberturas donde colocarás los
componentes de la cerradura. Si la abertura
principal tiene un diámetro de 5,40 cm y la abertura
del pestillo tiene 2,54 cm, puedes proceder con la
instalación. Si no, es probable que necesites usar la
plantilla para ajustar el tamaño de la abertura.
2 1/8”
1
Punto Esencial
CERROJO ELECTRÓNICO DE CONTROL REMOTO
Troubleshooting Tips: Resolución de problemas
Question
Why are the keyfob buttons
reversed? (lock button unlocks,
unlock button locks.)
¿Por qué los botones del llavero estan
invertidos? (botón de cierre abre,
botón de abrir cierra.)
Solution
Check to make sure the at bar is horizontal
through the cross-hairs during installation.
(page 5)
Asegurese que la barra plana esté horizontal en las
retículas del ensamblado deslizable del cerrojo.
(página 5)
Check to make sure the at bar is horizontal
through the cross-hairs during installation.
(page 5)
Asegurese que la barra plana esté horizontal en las
retículas del ensamblado deslizable del cerrojo.
(página 5)
Check to make sure the batteries
are charged and installed
properly.
Compruebe que las pilas estén
cargadas e instaladas
correctamente.
Check to make sure
the wires are inside
the clip and not
pinched during
installation. (page 6)
Asegurese que los cables
estén dentro de la presilla
de plastico y no se hayan doblado
durante la instalación. (página 6)
Why doesn’t the latch fully extend
when I rotate the thumbturn?
¿Por qué el pestillo no se extiende
totalmente cuando giro la perilla?
Why doesn’t my pre-programmed
keyfob get a response from the
lock?
¿Por qué mi llavero pre-programado no
obtiene respuesta de la cerradura?
Why doesn’t the keypad respond
when I press the buttons?
¿Por qué no responde el teclado al
pulsar los botones?
Low Battery Indicator LED
Exterior LED
Pinched
Wires
When the 4 (AA) batteries get low, SimpliciKey
will emit an alert tone and the low battery
indicator LED and exterior LED will ash for
approximately 15 seconds. Please be sure to
replace your batteries at this time in order to
ensure proper operation of SimpliciKey.
Cuando el 4 (AA) van a bajar, SimpliciKey emitirá un tono
de alerta de batería baja y el indicador LED y LED exterior
parpadeará durante 15 segundos aproximadamente. Por
favor, asegúrese de reemplazar las baterías en este
momento con el n de garantizar el correcto funciona-
miento de SimpliciKey.
Low Battery Indicator

Transcripción de documentos

Troubleshooting Tips: Resolución de problemas Question Solution Why doesn’t the keypad respond when I press the buttons? Check to make sure both wires are connected. (page 5) Asegúrese de que ambos cables estén ¿Por qué no responde el teclado al pulsar los botones? conectados. (página 5) Check that the batteries are installed correctly. (page 6) Compruebe que las pilas están instaladas correctamente. (página 6) Why doesn’t my pre-programmed keyfob get a response from the lock? ¿Por qué mi llavero pre-programado no obtiene respuesta de la cerradura? Check to make sure both wires are connected. (page 5) Asegúrese de que ambos cables estén conectados. (página 5) Check that the batteries are installed correctly. (page 6) Compruebe que las pilas están instaladas correctamente. (página 6) Why does the auto-locate feature keep giving me an error tone during installation? ¿Por qué la función de auto-localización me sigue dando un tono de error? Why does the lock give an error tone when the door is closed and lock button is pressed? ¿Por qué la cerradura da un tono de error cuando se cierra la puerta y el botton de cerrar se presiona? Check that the deadbolt is retracted and the thumbturn is vertical during installation. (page 5) Revise que el pestillo esté retraido y la perilla esté vertical. (página 5) Manually check the deadbolt to make sure it is aligned with the strike plate. (pages 4, 6) Revise manualmente el pestillo para asegurarse que esta alineado con la placa de cierre (páginas 4, 6) www.SimpliciKey.com 1 (800) 785-6595 Keep this code safe Mantén este código en un lugar seguro Place Label Here Coloca la Etiqueta Aquí Default Admin Code/Código Predeterminado de Administrador Lifetime limited finish and mechanical warranty 2-year electronic warranty Garantía limitada de por vida para el acabado y el sistema mecánico Garantía de 2 años para el sistema electrónico Changes or modifications not expressly approved by SimpliciKey could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations © SimpliciKey 2010, 2011 REMOTE CONTROL ELECTRONIC DEADBOLT Para Cambiar tu Código de Administrador Parts List First things first—make sure you have all of the necessary components in your SimpliciKey package. 1 interior lock 2 long wood screws 2 short bolts 1 interior plate Ingresa tu Código Predeterminado de Administrador (ver abajo) o el Código de Administrador Válido y presiona la tecla * para activar la modalidad de Administrador. Código Predeterminado de Administrador Punto Esencial 2 long bolts Si en cualquier momento durante la modalidad de administrador el teclado parpadea y se activa una alerta de varios tonos, has tomado demasiado tiempo y tendrás que empezar de nuevo desde el primer paso. 2 strike wood screws 2 short wood screws A continuación, ingresa ADMIN (23646) en el teclado y oprime la tecla *. A - D - M - I - N - Luego, ingresa un nuevo Código de Administrador de 4 a 6 dígitos y oprime la tecla *. 1 exterior lock Nuevo Código de Administrador 1 strike plate 1 deadbolt lock Para finalizar, ingresa una vez más el nuevo Código de Administrador de 4 a 6 dígitos y oprime la tecla *. Nuevo Código de Administrador En este momento recibirás un tono de confirmación final y el teclado se iluminará dos veces para informarte que el Código de Administrador ha sido cambiado. 2 keys 1 reinforcement plate 2 remote control keyfobs 1 strike box Nuevo Código de Administrador Recomendamos que anotes tu nuevo Código de Administrador aquí y guardes este manual en un lugar seguro. Nuevo Código de Administrador 2 ADVERTENCIA: SimpliciKey advierte que ninguna cerradura por sí sola ofrece seguridad completa. Al igual que con cualquier otro dispositivo de cierre mecánico y electrónico, existe la posibilidad de que esta cerradura sea vulnerada. Les recordamos a nuestros clientes que deben seguir procedimientos apropiados de seguridad como parte del plan de protección de su hogar. Las cerraduras SimpliciKey cumplen con las especificaciones de Grado 2 de ANSI. Para incrementar la seguridad consulta a un cerrajero calificado o a un experto en seguridad. 11 LOCK INSTALLATION INSTRUCTIONS Instrucciones del Teclado 1. Remove Existing Deadbolt Tu código de Administrador (Admin Code) se encuentra al dorso de este folleto. El Admin Code puede cambiarse siguiendo las instrucciones en la página 11. Mando Oprime Función Cierre Sencillo Te permite cerrar con seguro sin tener que ingresar el Código de Acceso. El botón de L/UL (usado sólo para asegurar) 1. Ingresa el Código de Administrador L - O Ingresa el Código de Administrador - C - K First, remove the two interior screws securing the lock. Next, remove the interior and exterior lock components. Finally, take out the existing deadbolt slide assembly. - 2. Ingresa "LOCK" (ASEGURAR) y oprime * Para ACTIVAR el cierre sencillo oprime 1,* y repite Para activar el cierre sencillo Para DESACTIVAR el cierre sencillo, oprime 2,* y repite Para desactivar el cierre sencillo 2. Check Cutout Size Critical Point Función de Cierre Silencioso Enciende/apaga los sonidos del teclado Ingresa el Código de Administrador 1. Ingresa el Código de Administrador S - O - U - N - D - 2. Ingresa "SOUND" (SONIDO) y oprime * Para activar los sonidos Para ACTIVAR los sonidos oprime 1,* y repite Para desactivar los sonidos Para DESACTIVAR los sonidos oprime 2,* y repite Función de Reinicio Maestro Borra todos los códigos y configuraciones almacenadas. Punto Esencial Mantén oprimido cualquier botón al mismo tiempo que insertas la 4ta batería AA Si en cualquier momento durante la modalidad de administrador el teclado parpadea y se activa una alerta de varios tonos, has tomado demasiado tiempo y tendrás que empezar de nuevo desde el primer paso. 10 Stop to measure the cutouts for the lock components. If the main cutout is 2-1/8 inches in diameter, and latch cutout is 1 inch, you're ready to go. If not, you may need to use the Advanced Guide to help you adjust your door. 2 1/8” 1” 3. Install New Deadbolt Place deadbolt into door, check to see if cross-hairs are centered. To adjust the deadbolt length, twist the deadbolt slide assembly to extend and center in cutout. Make sure cross-hairs are on the lower part of the assembly. Check that the plate sits flush with the door. Secure the deadbolt plate to the door with two short wood screws. Cross-hairs 0° 18 3 4. Install Exterior Lock Instrucciones del Teclado Horizontal flat bar Slide the wires above the deadbolt slide assembly. Tu código de Administrador (Admin Code) se encuentra al dorso de este folleto. El Admin Code puede cambiarse siguiendo las instrucciones en la página 11. Critical Point Mando Insert the flat bar horizontally into the cross-hairs of the deadbolt slide assembly. Oprime Ingresa el Código de Administrador Agregar un Código de Acceso Plastic clip 5. Install Interior Plate Slide wires through wire hole of interior lock plate. Be sure to keep wires out of the way by sliding both wires into the plastic clip on the interior plate. Insert two long bolts through plate, latch, and thread into external lock, securing all pieces snugly. 1. Ingresa el Código de Administrador A 2. Ingresa "ADD CODE" (AGREGAR CÓDIGO) y oprime * 3. Ingresa el nuevo Código de Acceso, oprime * 4. Ingresa una vez más el nuevo Código de Acceso, oprime * 5. Comprueba el nuevo Código de Acceso, oprime Attach 12-pin connector to the top of the port on the green circuit board with the white rectangle around it. 4 - C - O - D - E - D - E - Repite Comprueba Nuevo Código de Acceso Ingresa el Código de Administrador Borrar un Código de Acceso 1. Ingresa el Código de Administrador D - E - L - C - O - Ingresa Código de Acceso a Borrar Repite Código de Acceso a Borrar 5. Usa el Código de Acceso borrado para comprobar que no funciona, oprime Comprueba Código de Acceso Borrado Ingresa el Código de Administrador Borrar todos los Códigos de Acceso Do not skip this step or the lock will not operate correctly. Confirm that the deadbolt is retracted. Note that the thumbturn at the bottom of the interior lock is in a horizontal position rotated away from the deadbolt / edge of door. D Nuevo Código de Acceso 1. Ingresa el Código de Administrador Critical Point - Nuevo Código de Acceso 4. Ingresa de nuevo el Código de Acceso que deseas borrar, oprime * Attach gold tip wire connector to the gold port on the green circuit board with the white circle around it. D Ingresa 2. Ingresa "DEL CODE" (BORRAR CÓDIGO) y oprime * 3. Ingresa el Código de Acceso que deseas borrar, oprime * 6. Attach Wires - 2. Ingresa "DL CODES" (BORRAR CÓDIGOS) y oprime * 3. Ingresa "DL CODES" (BORRAR CÓDIGOS) y oprime * 4. Comprueba que los Códigos de Acceso han sido borrados, oprime D - L - C - O - D - E - S - D - L - C - O - D - E - S - Comprueba Código de Acceso Borrado 9 7. Install Interior Lock Instrucciones del Control Remoto y del Llavero de Acceso Guide excess wires into cavity above the green circuit board. Align thumbturn with crank bar to mount to interior plate. Attach interior lock to interior plate with the two short bolts through holes under battery case. Be careful not to pinch the wires as you install the lock. Tu código de Administrador (Admin Code) se encuentra al dorso de este folleto. El Admin Code puede cambiarse siguiendo las instrucciones en la página 11. Mando Oprime Agregar Llavero de Control Remoto Ingresa el Código de Administrador 1. Ingresa el Código de Administrador 2. Ingresa "ADD FOB" (AGREGAR LLAVERO) y oprime * A 3. Mantén oprimidos ambos botones del llavero - D Borrar un Llavero Individual de Control Remoto - F - O - B - 8. Test the Manual Deadbolt Insert key into cylinder and turn to extend deadbolt to locked position. If the deadbolt will not extend, double-check that all previous steps have been completed successfully. Prueba Ambos If the deadbolt still will not extend, call Technical Support at 1-800-785-6595. Ingresa el Código de Administrador 1. Ingresa el Código de Administrador D 2. Ingresa "DEL FOB" (BORRAR LLAVERO) y oprime * - E - L - F - O - B - 9. Install Batteries 3. Mantén oprimidos cualquiera de los botones del llavero Mantén Oprimido Cualquiera 4. Prueba el llavero de acceso Borrar todos los Llaveros de Control Remoto 2. Ingresa "DEL FOBS" (BORRAR LLAVEROS) y oprime * D Mantén Oprimido 4. Prueba el llavero de acceso 1. Ingresa el Código de Administrador - Install four AA batteries in the compartment on interior lock. Lock will automatically locate door position to determine right-hand / left hand orientation Prueba Ambos Ingresa el Código de Administrador Critical Point D - E - L - F - O - B - S - D - E - L - F - O - B - S - 3. Repite "DEL FOBS" (BORRAR LLAVEROS) y oprime * Prueba Ambos 4. Prueba los llaveros para confirmar 8 Make sure the door is open and the deadbolt is free to auto-locate. Do not press any buttons until lock activity stops. Slide battery cover into place, concealing the battery compartment. 5 10. Remove Existing Strike Plate INSTRUCCIONES PARA EL USO DIARIO First, remove the two existing strikeplate screws. Remove the strike plate and any other hardware behind the plate. 1. Llavero de Control Remoto SimpliciKey viene programado de fábrica con los llaveros de acceso incluidos en el paquete. Para agregar llaveros adicionales (hasta 8), por favor consulta las instrucciones en la página 8. Strike plate Oprime para Cerrar 11. Install New Strike Plate Install the strike plate, then tighten screws. For added security, install the strike box and reinforcement plate. Place strike plate into door frame to check that the plate sits flush with the frame. Make sure the deadbolt freely slides into the strike plate when the door is closed by rotating the thumbturn. Confirm that the deadbolt is aligned properly with the strike plate by pressing the lock button on a remote control keyfob with the door closed. If the deadbolt is not properly aligned with the strike plate, refer to the Advanced Guide to help you adjust the strike plate position. Standard Installation Oprime para Abrir 2. Códigos de Acceso del Teclado Por tu seguridad SimpliciKey exige que ingreses tu propio Código de Acceso para activar esta función. Por favor consulta las instrucciones en la página 9 para agregar hasta 16 Códigos de Acceso. Cuando no esté Cerrada: Ingresar Código de Acceso y botón L/UL ( Strike plate Deadbolt Código de Acceso Cuando esté Cerrada: Ingresar Código de Acceso y botón L/UL ( ) para abrir Código de Acceso 3. Configuración del Teclado Para tu comodidad, el teclado tiene opciones de funcionamiento silencioso y cierre rápido, con instrucciones en la página 10. Cuando el cierre sencillo está ACTIVADO, presiona el botón de L/UL ( para cerrar la puerta. Enhanced Security Installation Strike wood screw ) Cuando el cierre sencillo está DESACTIVADO, el usuario debe ingresar el Código de Acceso y oprimir el botón de L/UL ( Strike plate ) para cerrar ) para cerrar la puerta como se muestra previamente en el Paso 2. Strike plate Cuando el cierre silencioso está DESACTIVADO, el teclado emitirá sonidos más suaves al ser usado. Long wood screw 4. Acceso Manual Strike box Reinforcement plate 6 Long wood screw Si eliges usar una llave de metal, SimpliciKey ofrece lo último en cerraduras a prueba de entrada forzada, con cerrojo de 6 clavijas. 7 10. Retira la Placa de Cierre Vieja DAILY USE INSTRUCTIONS Primero retira los dos tornillos de la placa de cierre vieja. Retira la placa de cierre y cualquier otro herraje detrás de ella. Placa de cierre 1. Remote Control Keyfob SimpliciKey comes factory programmed with the keyfobs included in the package. To add additional keyfobs (up to the maximum limit of 8), please see the instructions on page 8. Press to Lock 11. Instala la Nueva Placa de Cierre Instale la placa de cierre, a continuación, ajuste los tornillos. Para mayor seguridad, instale la caja de cierre y la placa de refuerzo. Coloque la placa de cierre en el marco de puerta para comprobar que la placa se encuentra al ras con el marco. Asegúrese que el cerrojo se desliza libremente en la placa de la cierre cuando la puerta se cierra girando la perilla. Confirme que el cerrojo esté alineado correctamente con la placa de cierre pulsando el botón de bloqueo en el llavero de control remoto con la puerta cerrada. Si el cerrojo no está correctamente alineado con la placa de cierre, consulte la guía avanzada para ayudarle a corregir la posición de la placa de cierre. Instalación Estándar 2. Keypad Key Codes For your security, SimpliciKey requires that you enter your own Key Codes to activate this feature. Please see the instructions on page 9 to add up to 16 Key Codes. When Unlocked: Enter Key Code and L/UL button ( Placa de cierre Cerrejo ) to lock Key Code When Locked: Enter Key Code and L/UL button ( ) to unlock Key Code 3. Keypad Settings For your convenience, the keypad has options for quiet operation and faster locking, with instructions on page 10. When simple lock is ON, pressing the L/UL button ( Instalación de Seguridad Mejorada Tornillo de madera para placa de cierre Placa de cierre Press to Unlock Placa de cierre ) will lock the door. When simple lock is OFF, the user will have to enter the Key Code and press the L/UL button ( ) to lock the door as shown above in Step 2. When quiet lock is OFF, the keypad will emit softer tones during operation. 4. Manual Key Use Tonillo de madera largo SimpliciKey offers the latest bump-resistant 6-pin keyway should you choose to use a metal key for entry. Caja de cierre Placa reforzada 6 Tornillo de madera largo 7 Remote Control Keyfob Instructions 7. Instala la Cerradura Interior Your administration code (Admin Code) can be found on the back of this booklet. The Admin Code can be changed by following instructions on page 11. Pasa el exceso de cables por la abertura encima del tablero de circuitos verde. Alinea el pestillo mariposa con la manivela de barra para montar la placa interior. Conecta la cerradura interior a la placa interior con los dos pernos cortos; inserta estos a través de los orificios bajo el compartimento de la batería. Ten cuidado de no pellizcar los cables al instalar la cerradura. Command Press Add Remote Control Keyfob Enter Admin Code 1. Enter Admin Code A 2. Enter “ADD FOB”, press * - D - D - F - O - B - 8. Probar el Cerrojo Manual Introduce la llave en el cilindro y gira hasta extender el cerrojo hasta la posición de cierre. Si el cerrojo no se extiende, verifica que todos los pasos anteriores han sido llevados a cabo exitosamente. 3. Press and hold both keyfob buttons Press and hold Test both 4. Test the keyfob Delete an Individual Remote Control Keyfob 1. Enter Admin Code Si el cerrojo aún no se extiende, llama a Soporte Técnico al 1-800-785-6595. Enter Admin Code D 2. Enter “DEL FOB”, press * - E - L - F - O - B - 9. Instalar las Baterías 3. Press and hold either keyfob button Press and hold either 4. Test the keyfob Delete all Remote Control Keyfobs Instala cuatro baterías AA en el compartimento en la cerradura interior. Test both Punto Esencial Enter Admin Code 1. Enter Admin Code D - E - L - F - O - B - S - D - E - L - F - O - B - S - 2. Enter “DEL FOBS”, press * 3. Repeat “DEL FOBS”, press * Test both 4. Test the keyfobs to confirm 8 Comprueba que la puerta está abierta y que el cerrojo está listo para autoconfigurarse. No presiones ningún botón hasta que la actividad de la cerradura se detenga. Desliza la cubierta de la batería para tapar el compartimento de esta última. ¡A partir de este punto puedes comenzar a programar tu SimpliciKey! 5 4. Instala la Cerradura Exterior Keypad Instructions Barra plana horizontal Desliza los cables por encima del ensamblado lateral del cerrojo Your administration code (Admin Code) can be found on the back of this booklet. The Admin Code can be changed by following instructions on page 11. Punto Esencial Command Inserta la barra plana horizontalmente en las retículas del ensamblado deslizable del cerrojo. Presilla de plástico 5. Instala la Placa Interior Pasa los cables a través del orificio de la placa de cierre interior. Asegúrate de deslizar ambos cables en la presilla de plástico dentro de la placa interior para que no estorben. Inserta los dos pernos largos a través de la placa y el pestillo, y enrosca dentro de la cerradura externa; asegura todas las piezas firmemente. Press Add Key Code Enter Admin Code 1. Enter Admin Code A - D - D - C - O - New Key Code 4. Repeat the new Key Code, press * New Key Code New Key Code Delete a Key Code Enter Admin Code 1. Enter Admin Code D - E - L - C - O - D - E - 2. Enter “DEL CODE”, press * Coloca el conector de 12 clavijas en la parte superior de puerto en el tablero de circuitos verde que tiene el rectángulo blanco alrededor. 4. Repeat the Key Code to be deleted, press * Key Code to Delete 5. Test the deleted Key Code, press Deleted Key Code 4 - Test 5. Test the new Key Code, press Key Code to Delete Punto Esencial E Repeat 3. Enter the Key Code to be deleted, press * No olvides este paso o la cerradura no funcionará correctamente. Verifica que el cerrojo este retraído. Observa que el pestillo mariposa en la parte inferior de la cerradura interna se encuentra en posición horizontal, en dirección opuesta al cerrojo/borde de la puerta. - Enter 3. Enter the new Key Code, press * 6. Conecta los cables Coloca el conector de punta dorada en el puerto dorado en el tablero de circuitos verde que tiene el círculo blanco alrededor. D 2. Enter “ADD CODE”, press * Enter Repeat Test Delete all Key Codes Enter Admin Code 1. Enter Admin Code D - L - C - O - D - E - S - D - L - C - O - D - E - S - 2. Enter “DL CODES”, press * 3. Repeat “DL CODES”, press * Test 4. Test the deleted Key Codes, press Deleted Key Code 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA CERRADURA 1. Retira el Cerrojo Anterior Keypad Instructions Your administration code (Admin Code) can be found on the back of this booklet. The Admin Code can be changed by following instructions on page 11. Command Press Simple Lock Feature Enables to lock without entering a Key Code. 1. Enter Admin Code L/UL Button (used for locking only) Enter Admin Code L - O - C - K - 2. Enter “LOCK” and press * 2. Verifica el Tamaño de la Abertura To turn simple lock ON, press 1,* and repeat To turn simple lock OFF, press 2,* and repeat To turn on simple lock To turn off simple lock Quiet Lock Feature Turns on/off keypad sounds Enter Admin Code 1. Enter Admin Code S - O - U - N - D - 2. Enter “SOUND” and press * To turn sounds ON, press 1,* and repeat To turn on sounds To turn sounds OFF, press 2,* and repeat To turn off sounds Master Reset Feature Clears all stored codes and settings. Critical Point Primero retira los dos tornillos interiores que fijan la cerradura. Luego, retira los componentes interiores y exteriores de la cerradura. Finalmente, extrae el ensamblado deslizable del cerrojo viejo. Punto Esencial Mide las aberturas donde colocarás los componentes de la cerradura. Si la abertura principal tiene un diámetro de 5,40 cm y la abertura del pestillo tiene 2,54 cm, puedes proceder con la instalación. Si no, es probable que necesites usar la plantilla para ajustar el tamaño de la abertura. 2 1/8” 1” 3. Instala el Nuevo Cerrojo Simultaneously press and hold any button and insert the 4th AA battery. If the keypad flashes and a multi-tone alert goes off at any point while in admin mode, you have taken too long and will have to start over from the first step. 10 Inserta el cerrojo en la puerta, asegúrate de que las retículas estén centradas. Para ajustar el largo del cerrojo, gira el ensamblaje deslizable del mismo hasta extenderlo y centrarlo en la abertura. Asegúrate de que las retículas estén en la parte inferior del ensamblado. Asegúrate de que la placa descanse a ras de la puerta. Fija la placa del cerrojo en la puerta con la ayuda de los dos tornillos de madera cortos. 3 0° 18 Retículas Troubleshooting Tips: Resolución de problemas Question Solution Why are the keyfob buttons reversed? (lock button unlocks, unlock button locks.) Check to make sure the flat bar is horizontal through the cross-hairs during installation. (page 5) ¿Por qué los botones del llavero estan invertidos? (botón de cierre abre, botón de abrir cierra.) Why doesn’t the latch fully extend when I rotate the thumbturn? ¿Por qué el pestillo no se extiende totalmente cuando giro la perilla? Why doesn’t the keypad respond when I press the buttons? ¿Por qué no responde el teclado al pulsar los botones? Why doesn’t my pre-programmed keyfob get a response from the lock? ¿Por qué mi llavero pre-programado no obtiene respuesta de la cerradura? Asegurese que la barra plana esté horizontal en las retículas del ensamblado deslizable del cerrojo. (página 5) Check to make sure the flat bar is horizontal through the cross-hairs during installation. (page 5) Asegurese que la barra plana esté horizontal en las retículas del ensamblado deslizable del cerrojo. (página 5) Check to make sure the batteries are charged and installed properly. Compruebe que las pilas estén cargadas e instaladas correctamente. Pinched Wires Check to make sure the wires are inside the clip and not pinched during installation. (page 6) Asegurese que los cables estén dentro de la presilla de plastico y no se hayan doblado durante la instalación. (página 6) Low Battery Indicator When the 4 (AA) batteries get low, SimpliciKey will emit an alert tone and the low battery indicator LED and exterior LED will flash for approximately 15 seconds. Please be sure to replace your batteries at this time in order to ensure proper operation of SimpliciKey. Cuando el 4 (AA) van a bajar, SimpliciKey emitirá un tono de alerta de batería baja y el indicador LED y LED exterior parpadeará durante 15 segundos aproximadamente. Por favor, asegúrese de reemplazar las baterías en este momento con el fin de garantizar el correcto funcionamiento de SimpliciKey. Exterior LED Low Battery Indicator LED CERROJO ELECTRÓNICO DE CONTROL REMOTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SimpliciKey YZU-SRCED2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas