SICK WLL180T Standalone Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (red LED)
WLL180T-P/N474 (infrared-LED)
Connection type
Cable M8 4-pin
Control output NPN/PNP
open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive
Load current: ≤ 100 mA
Residual voltage ≤ 1.8 V
NPN/PNP
open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive
Load current: ≤ 100 mA
Residual voltage ≤ 1.8 V
Power source, voltag 12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple
1)
12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple
1)
Consumption current ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Response time
16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms
Output method Light on/Dark on switching type in the function Light on/Dark on switching type in the function
Short-circuit protection
m m
Light source
Red LED Red LED: WLL180T-P/N434
Infrared-LED: WLL180T-P/N474
Indicator light/ Display Output indicator light: Orange (Q
1
) 7-segment 8-digit display Output indicator light: Orange (Q
1
) 7-segment 8-digit display
Sensitivity setting
Teach-in/Manual adjustment Teach-in/Manual adjustment
Timer function Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay
Timer time
0,1 ms ... 9999 ms
0,1 ms ... 9999 ms
Setting input
External input setting (Teach-in/Test/Sync) External input setting (Teach-in/Test/Sync)
Operating temperature/humidity –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
2)
Store temperature/humidity
–40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
–40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
Shock resistance
10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z 10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z
Protective category IP 50
3)
IP 50
3)
Material
PC
PC
Weight
Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g
1)
12 ... 24 V DC ± 10 %, class 2 power supply
2)
Max. ambient temperature: +55 °C
3)
UL enclosure type 1
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9 (2.71)
3
(0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
G WLL180T
1 Open angle approx. 180°
2 Cable: Ø 3.8 4 wire 2 m
3 M8 4-pin connector
(Dimensions: mm)
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1 Open fiber lock lever.
2 Insert fiber into holes to stop.
3 Return fiber lock lever until it stops.
4 Fiber cable
5 Insertion sign of fiber cable
C Attaching and Removing to/from DIN rail
D Interconnection E How to use ne ber
1
2
3
1 Fine fiber
2 Cut position
3 Adapter cap
F End unit
1
2
3
4
5
6
B Base unit
1 Output Indicator (orange)
2 Select button
3 Lock lever
4 Display
5 Mode button
6 Teach-in button
---------------------------------------------------------- 8026694 0321 COMAT -------------------------------------------------
English
WLL180T
A Input/Output Schematic
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1 Brown: 12 ... 24 V DC
2 Load
3 Black: Control output
4 Main circuit
5 White: External input
6 Protection circuit
7 Blue: O V
NPN
PNP
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1 12 ... 24 V DC
2 External input
3 O V
4 Control output
BZ int49
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 –
tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Netherlands
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
2006/42/EC
NO
SAFETY
4. Detailed setting
(Expert mode)
EPrt C
Moves to the detailed setting menu.
TOP
A
5. Initialization setting
(Initial reset)
Reset all settings to the factory default.
(Initial reset)
rSEt no C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of initialization
setting.
no
Not initialize
1)
Initialize
TOP
6. End of setting
End C
Returns to the normal display.
B Each part
C Installation of amplier
Attaching and removing to/from DIN rail
Attachment of sensor unit:
1 Hook the claw on the connecting side of fiber cable to the DIN
rail.
2 Then press down the hook until it locks.
Removal of sensor unit:
1 Pushing the unit to the direction of the arrow.
2 Hold up the connecting side of fiber cable and remove the unit.
D How to connect the ber cables
Open fiber lock lever (see 1).
Insert fiber into holes to stop. (see 2 - approximately 15 mm).
Return fiber lock lever until it stops (see 3).
a
Caution
When using a proximity variant with coaxial ber arrangement,
connect the core bers or bers with white marking to the
sender. Connect the second bers to the receiver.
A
Set the displayed value on the main monitor
to „0.“
4.1 Zero-reset setting
oFSt C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of zero reset
setting.
off
Turn off zero reset.
1)
on
Turn on zero reset.
TOP
4.2 Display setting
Select a display method of normal main sub
monitor.
diSP dig C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of display setting.
dig
Displayed in numeric display.
1)
bAr
Displayed in bar display.
Displayed in percent (%)
display.
4.3 Eco mode
Activate energy saving mode.
Eco off C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of eco mode
setting.
Deactivate energy saving
mode
1)
Activate energy saving mode
Nominal value display is switched off after 20
sec. to activate press any button.
TOP
4.4 Reverse display
Display is reversed.
turn off C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of reverse display
setting.
Normal display
1)
Display upside-down
TOP
4.5 Hysteresis setting
Select hysteresis.
HyS P5 C
Select by using and fix by .
for change of numbers and to fix. The
screen returns to the top of hysteresis setting.
TOP
P 5C
Hysteresis 1 … 40% from nominal value.
4.6 Input setting
Selection of input function
InPt C
Select by using and fix by .
TOP
Input
rtch
Ext. Teach-in
1)
tESt
Test input
Sync
Synchronization
The screen returns to the top of extern input
function setting.
4.7 ASC setting
Set up ASC (Automatic Sensitivity Control).
ASc oFF C
Select by using and fix by .
Return to the top of ASC setting.
oFF
Non-use of ASC
1)
on
Automatically adjust threshold
along with the surroundings.
TOP
TIP
Automatically set threshold even after sensors
are cleaned.
C
B
E How to use ne ber
Turn adapter cap anticlockwise completely, then appropriately insert
the fiber. Be locked by turning adapter cap clockwise (see 1).
Cut the excess fiber with fiber cutter.
Adjustment
1 1-Point Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the 1-Point Teach-in.
1Pt C
Press Teach-in button
1Pt C
123C
The threshold flashes and the display
returns to normal.
2 2-Point Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the 2-Point Teach-in.
2Pt 1Pt C
1. Point: Press the Teach-in button.
2Pt 1Pt C
2. Point: Press the Teach-in button.
2Pt 2Pt C
123C
The threshold flashes and the display
returns to normal.
C B
4.8 Floodlight power setting Light intensitiy can be chosen from the three
levels.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Select by using and fix by .
Return to the top of floodlight power setting.
Set on standard
1)
Set in the middle power
¦ ¦
Set in the low power
TOP
TIP
Avoid saturation of the amount of light received.
4.9 Lock Level Key-lock level
LocL L1
Select by using and fix by .
Return to the top of lock level setting.
L1
All inputs locked
All inputs locked, except
external input.
TOP
4.10 End of Detail Setting
(Expert mode)
End EPrt
Returns to the top of detail setting (Expert mode).
Precautions for function setting
1)
means factory default setting
Hold down the operation button for approx. 0.3 s if not especially
specified.
The display ashes when the setting selection is available.
Returning to normal display with one button
Pressing the button for 2 s or more in setting a function returns to
normal display (RUN mode) without using the menu point End.
Key lock
Locks all inputs according to the selected Level in 4.9. Useful to
prevent accidental operation.
Hold down the
buttons for 2 s or more simultaneously in the
RUN mode. Operate in the same way to cancel as well.
In locking
When cancelled
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Threshold value will be automatically reset as the sensor continuously
monitors returned light. Sudden change of returned light, like
cleaning of lens, will trigger reset of the best threshold computed in
the circuit (SAM circuit).
External Teach-in
The external teach-input must be activated for > 200 ms to perform
a teach-in (ET to > 10 V ... < U
V
for PNP devices; ET to 0 V for NPN
devices).
3 Auto Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the auto Teach-in.
Auto StrtC
Start: Press the Teach-in button
Auto StrtC
End: Press the Teach-in button
Auto StoPC
123C
The threshold flashes and the display
returns to normal.
4 Zone Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the zone Teach-in.
ZonE C
Press the Teach-in button.
ZonE C
ZonE goodC
The threshold flashes and the display
returns to normal.
5 Teach-in transparent object
Press Teach-in button for 3 s.
gLAS C
Press the Teach-in button.
gLAS C
gLAS goodC
The threshold flashes and the display
returns to normal.
Options
F End unit
BEF-EB01-W190
Specifications and equipment are subject to change without any
obligations on the part of manufacture.
For further information regarding configuration menue and
Teach-in function please take note of the application manual or
www.sick.com.
1 1-Point Teach-in
+10
%
1
1 Threshold
2 2-Point Teach-in
1
1.
2.
1 Threshold
3 Auto Teach-in
4 Zone Teach-in
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in transparent objects
1
1 Reector
1 Near
2 Threshold
3 Upper limit
4 Sensing level
5 Zone
6 Lower limit
7 Far
English
Safety Precautions
Carefully read and understand the safety precautions before
operation. The important information is provided to protect your
health and property. Do not apply any other installing or operating
procedure other than that described in these operating instructions.
> It is dangerous to wire or attach/remove the connector with the
power on. Make sure to turn o the power before operation.
> Make sure to use the product with the protective cover attached
and closed.
> Installing in the following places may result in malfunction:
1. A dusty or steamy place.
2. A place generating corrosive gas.
3. A place directly receiving scattering water or oil.
4. A place suered from heavy vibration or impact.
> The product is not designed for outdoor use.
> This product is not an explosion-proof construction. Do not
use the product under ammable, explosive gas or liquid
environment.
> Do not use the product in water.
> Do not disassemble, repair, or convert the product. Failure to do
this may cause failure, fire, or electric shock.
> Operate within the rated range.
> Keep the packing box carefully.
> No safety component in accordance with EU machine guidelines.
a
This product must not be used as a safety device to protect
human body.
A Input/Output schematic
Manual adjustment
Pressing the select button ashes the threshold. It indicates that
adjustment is possible. Adjust to any value using the select buttons.
1 Normal
300 350
Automatically returns to the normal display 5 s after
completion of the setting (no operation).
Error display in Teach-in
An error message is displayed in the event of error during adjust-
ment. Refer to the table below for readjustment.
Err1
Err2
Err3
Sensing level is too low
Sensing level is saturated
Difference of sensing level between two points is too small
Function setting
Press the mode button for 3 s.
1. Operation setting Select an operation mode.
L––d L onC
Select by using and fix by .
The screen returns to the of operation setting.
Lon
ON when light comes in.
1)
don
OFF when light is blocked.
TOP
2. Response speed setting Select a response speed.
rESP LongC
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of response
speed setting.
High
Fastest setting 16 μs
FASt
Fast setting 70 μs
Stnd
Standard setting 250 μs
1)
Long
High accuracy 2 ms
SuPr
Super long range 8 ms
TOP
3. Timer setting Select a timer and the time.
dELy C
Select by using and fix by .
OFF moves to the top of timer setting and others
move to the timer setting.
oFF
Timer off
1)
oFdy
Off delay
ondy
On delay
Shot
One shot
onoF
On/Off delay
onSh
One shot delay
TOP
Timer time setting 0,1 ... 9999
(0,1 ms ... 9999 ms)
is for time changing and is to fix.
Then the screen returns to timer setting top.
oFdy 0001C
Proximity variant:
Run teach-in on the background without
an object.
Through beam variant:
Perform adjustment when there is an object. The switching threshold is set to 10%
above the received light value.
Proximity variant:
1
st
step: set to an existing object.. 2
nd
step: set on the background without an
object.
Set the threshold at the center between
the 1st and 2nd point.
Through beam variant/Proximity variant
Start and End: Perform adjustment while
the object is passing.
Proximity variant:
Set to the existing object.
Set the zone (detection range) to ±10 %.
Reection variant:
Execute Teach-in without object.Use reector.
The switching threshold is set to 90% of the received light.
Through beam variant/Proximity variant:
Execute Teach-in without object.
The switching threshold is set to 90% of the received light.
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
1
2
3
4
5
6
B Basiseinheit
1 Ausgangsanzeige (orange)
2 Auswahl-Taste
3 Verriegelung Lichtleiter
4 Anzeige
5 Mode-Taste
6 Teach-in-Taste
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1 Lichtleiter-Verriegelung önen.
2 Lichtleiter in vorgesehene Önungen bis zum Anschlag
einführen.
3 Lichtleiter-Verriegelung schließen.
4 Lichtleiter
5 Anzeige Sender/Empfänger
C Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene
D Verbindung der Lichtleiter
E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen
1
2
3
1 Lichtleiter mit schlanker Endhülse
2 Trennposition
3 Anpasskappe
F Endstück
G WLL180T
1 oener Winkel ca. 180°
2 Kabel: Ø 3,8 4 Adern 2 m
3 Stecker M8, 4-polig
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (Rote LED)
WLL180T-P/N474 (Infrarot-LED)
Anschlussart Leitung Stecker, M8, 4-pin
Schaltausgang
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv
Laststrom: ≤ 100 mA
Restspannung: ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv
Laststrom: ≤ 100 mA
Restspannung: ≤ 1,8 V
Versorgungsspannung 12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit
1)
12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit
1)
Stromverbrauch
≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Ansprechzeit 16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
Ausgang Hell-/dunkelschaltend Hell-/dunkelschaltend
Kurzschlussschutz
m m
Lichtquelle Rote LED Rote LED: WLL180T-P/N434
Infrarot-LED: WLL180T-P/N474
Betriebsanzeige/ Display
Ausgangsanzeige: Orange (Q
1
) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige
Ausgangsanzeige: Orange (Q
1
) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige
Empfindlichkeitseinstellung Teach-in/Manuelle Einstellung Teach-in/Manuelle Einstellung
Zeitstufe Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung,
One shot delay
Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung,
One shot delay
Ein-/Ausschaltverzögerung 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms
Einstellung Eingang Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync) Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync)
Umgebungstemperatur/Betrieb
–25 ...
+55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation)
2)
–25 ...
+55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation)
2)
Umgebungstemperatur/Lager –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation)
Schockfestigkeit 10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z 10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z
Schutzart
IP 50
3)
IP 50
3)
Gehäusematerial PC PC
Gewicht Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g
1)
12 ... 24 V DC ± 10 %, Klasse 2 Spannungsversorgung
2)
Max. Umgebungstemperatur: +55 °C
3)
UL Gehäusetyp 1
Deutsch
A Anschlussschema
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1 Braun: 12 - 24 V DC
2 Last
3 Schwarz: Schaltausgang
4 Schaltkreis
5 Weiß: Externer Eingang
6 Schutzbeschaltung
7 Blau: O V
NPN
PNP
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1 12 - 24 V DC
2 Externer Eingang
3 O V
4 Schaltausgang
(Maßeinheit: mm)
4.7 ASC-Einstellung
Einstellen ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum ASC-Einstellmodus
zurück.
oFF
ASC ausschalten
1)
on
Schwellwert automatisch an
Umgebung anpassen.
TOP
TIP
Schwellwert-Einstellung vorzugsweise nach
Reinigung.
C
B
E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen
Adapterstück vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen und
Lichtleiter einführen.
Verschluss durch Drehung in Uhrzeigersinn.
Abtrennen des überschüssigen Lichtleiters.
Einstellung
1 1-Punkt Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
1-Punkt-Teach-in wählen.
1Pt C
Teach-in-Taste drücken.
1Pt C
123C
Die Schaltschwellenanzeige blinkt kurz und
das Display zeigt die Grundanzeige.
2 2-Punkt Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
2-Punkt-Teach-in wählen.
2Pt 1Pt C
1. Punkt: Teach-in-Taste drücken.
2Pt 1Pt C
2. Punkt: Teach-in-Taste drücken.
2Pt 2Pt C
123C
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige.
C B
4.8 Einstellung der Stärke der
Sende-LED
Beleuchtungsstärke kann in drei Stufen gewählt
werden.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top-Menü.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Einstellung Standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Einstellung mittlere Stärke
¦ ¦
Einstellung geringe Stärke
TOP
TIP
Sättigung des empfangenen Lichts vermeiden.
4.9 Lock-Level
Art der Tastensperre
LocL L1
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Lock-Level-Top- Menü
zurück.
L1
Alle Eingabe-Funktionen
gesperrt
L2
Alle Eingabe-Funktionen ge-
sperrt außer externer Eingang
TOP
4.10 Ende der Detaileinstel-
lungen (Expert-Modus)
End EPrt
Kehrt zum Detaileinstellungs-Top-Menü zurück.
Hinweise zur Funktionseinstellung
1)
bedeutet Werkseinstellung.
Einstelltaste ca. 0,3 s drücken, falls nichts anderes genannt wird.
Die Anzeige blinkt, wenn die Einstellungs-Auswahl verfügbar ist.
Rückkehr zur Normaleinstellung mit einer Taste
Die Taste für 2 s oder länger gedrückt halten, um zur Normalein-
stellung (Betriebsmodus) zurückzukehren ohne den Menüpunkt End
zu verwenden.
Sperren der Bedienelemente
Sperrt alle Eingabe-Funktionen wie in 4.9 ausgewählt (Manipula-
tionsschutz).
Beide
Tasten im RUN-Mode gleichzeitig 2 s oder länger
drücken. Zum Entsperren analog verfahren (Manipulations schutz).
Sperrung
Entsperrung
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Schwellenwert wird automatisch zurückgesetzt, während der Sensor
laufend das empfangene Licht prüft. Ein plötzlicher Wechsel der
Lichtmenge wie z. B. die Reinigung der Linse, stellt den Schwellen-
wert zurück.
Externer Teach-in
Der Teach-in-Eingang (ET) muss für > 200 ms aktiviert werden um
einen Teach-in-Vorgang durchzuführen (ET an > 10 V ... < U
V
für PNP-
Geräte; ET an 0 V für NPN-Geräte).
3 Auto-Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
Auto-Teach-in wählen.
Auto StrtC
Start: Teach-in-Taste drücken.
Auto StrtC
Ende: Teach-in-Taste drücken.
Auto StoPC
123C
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige.
4 Zone Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
Zonen-Teach-in wählen.
ZonE C
Teach-in-Taste drücken.
ZonE C
ZonE goodC
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige.
5 Teach-in transparenter Objekte
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
gLAS C
Teach-in-Taste drücken.
gLAS C
gLAS goodC
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige an.
Optionen
F Endstück
BEF-EB01-W190
Änderungen vorbehalten.
Für weitergehende Informationen bzgl. Konfigurationsmenü und
Teach-in-Funktionen siehe Anwenderhandbuch oder
www.sick.com.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Reektor
verwenden. Reektor Warnhinweise sollen Sie vor Gefahren schützen
oder helfen Ihnen, eine Beschädigung des Sensors oder der Anlage
zu vermeiden. Wenden Sie keine andere Installations- oder Bedie-
nungsprozedur wie hier beschrieben an.
> Sensor bei abgeschalteter Versorgungsspannung anschließen
> Verwenden Sie den Sensor nicht ohne Schutzabdeckung.
> Ein Betrieb in folgenden Umgebungen kann zu
> Fehlfunktionen führen:
1. staubige oder feuchte Umgebung.
2. Bereiche mit korrosiven Gasen.
3. Bereiche mit spritzendem Wasser oder Öl.
4. Bereiche mit stark bewegtem Untergrund.
> Verwenden Sie den Sensor nicht im Freien.
> Keine Verwendung im Umfeld von Feuer, explosiven
> Gasen oder brennbaren Flüssigkeiten.
> Nicht im Wasser verwenden.
> Sensor nicht zerlegen, reparieren oder umbauen. Dieses kann zu
Feuer und Elektroschock führen.
> Nur im vorgeschriebenen Bereich anwenden.
> Verpackung aufbewahren.
> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
a
Dieser Sensor darf nicht als Sicherheitsgerät verwendet
werden, um den menschlichen Körper zu schützen.
A Anschlussschema
Manuelle Einstellung
Drücken Sie eine der Auswahltasten: Die Schaltschwellenanzeige
blinkt. Einstellung ist nun möglich. Anpassung über die Auswahl-
tasten.
1 Normal
300 350
Kehrt automatisch in die Normaldarstellung nach 5 s
nach Beendigung der Einstellung zurück.
Fehlerausgabe während des Teach-in
Eine Fehlermeldung wird bei fehlerhafter Eingabe während der
Einstellung ausgegeben. Siehe nachfolgende Tabelle.
Err1
Err2
Err3
Empfangswert ist zu niedrig
Empfangswert ist zu niedrig
Differenz zwischen zwei Empfangswerten ist zu klein
Funktionseinstellung
Die Mode-Taste für 3 s drücken.
1. Betriebseinstellung Den Betriebsmodus auswählen.
L––d L onC
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Betriebseinstellungs-
Top-Menü zurück.
Lon
ON - hellschaltend.
1)
don
ON - dunkelschaltend.
TOP
2. Einstellung der Ansprechzeit Die Ansprechzeit wählen.
rESP LongC
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Ansprechzeit-Top- Menü
zurück.
High
Schnellste Einstellung 16 µs
FASt
Schnelle Einstellung 70 µs
Stnd
Standard-Einstellung 250 µs
1)
Long
Hohe Reichweite 2 ms
SuPr
Superhohe Reichweite 8 ms
TOP
3. Zeitstufen-Einstellung Zeitstufe wählen.
dELy C
wählen und einstellen.
OFF wechselt zur Ausgangsanzeige zurück.
oFF
Keine Zeitstufe aktiviert
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One-Shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Zeitstufen von 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms)
wählbar
ist für Zeitstufenwechsel und ist
zur Einstellung. Danach kehrt die Anzeige zum
Zeitstufen-Top- Menü zurück.
oFdy 0001
C
4. Detaileinstellungen
(Expertenmodus)
EPrt C
Weiter zur Detaileinstellung.
TOP
A
5. Reset
Rücksetzen aller Einstellungen
rSEt no C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Initialisierungs-Top-Menü
zurück.
no
Keine Initialisierung
1)
yES
Initialisierung
TOP
6. Beenden der Einstellung
End C
Zurück zur normalen Anzeige
B Funktionstasten der Auswerteeinheit
C Installation der Auswerteeinheit
Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene
Anbringen des Sensors:
1
Den Sensor in die Montageschiene einhaken.
2 Zum Arretieren von oben drücken.
Entfernen des Sensors:
1 Den Sensor in Pfeilrichtung schieben.
2 Anschlussseite für die Lichtleiter nach oben kippen und Sensor
entfernen.
D Verbindung der Lichtleiter
Lichtleiter-Verriegelung önen (siehe 1).
Lichtleiter in vorgesehene Önungen bis zum Anschlag einführen
(siehe 2 - ca. 15 mm).
Lichtleiter-Verriegelung schließen (siehe 3).
a
Bitte beachten
Bei Verwendung einer Tastervariante mit koaxialer Lichtleiter-
anordnung, den Kern-Lichtleiter oder weiß-gekennzeichneten
Lichtleiter mit dem Sender verbinden. Den zweiten Lichtleiter
mit dem Empfänger verbinden.
A
4.1 Displaywert auf Null
setzen.
Anzeigewert der Hauptanzeige auf „0“ stellen.
oFSt C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top- Menü
zurück.
off
Nullwert- Einstellung aus-
schalten.
1)
on
Nullwert- Einstellung ein-
schalten.
TOP
4.2 Display-Einstellungen Eine Darstellung der Display-Einstellungen
wählen.
diSP dig C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Display-Top- Menü zurück.
dig
Numerische Anzeige
1)
bAr
Balken-Anzeige
Pct
Prozentuale Anzeige
4.3 Eco-Modus
Stromsparmodus aktivieren.
Eco off C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Eco-Top- Menü zurück.
off
Stromsparmodus deaktiviert
1)
on
Stromsparmodus aktiviert
Sollwert-Anzeige wird nach 20 s abgeschaltet.
Aktivieren durch Drücken einer beliebigen Taste.
TOP
4.4 Anzeige drehen
Display-Anzeige wird gedreht.
turn off C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Turn-Top- Menü zurück.
off
Anzeige normal
1)
on
Anzeige „auf dem Kopf“
TOP
4.5 Hysterese-Einstellung
Hysterese-Einstellung wählen.
HyS P5 C
wählen und einstellen.
gilt für Zahlenwechsel und ist zur Ein-
stellung. Die Anzeige kehrt zum Hysterese-Top-Menü
zurück.
TOP
P 5C
Zahlenbereich 1 … 40% vom Sollwert.
4.6 Eingangs-Einstellung
Auswahl: Funktion des ext. Eingangs
InPt C
wählen und einstellen.
Eingang
rtch
Ext. Teach-in
1)
tESt
Test-Eingang
Sync
Synchronisation
Die Anzeige kehrt zum Extern-Eingangsfunktion-
Top-Menü zurück.
TOP
1 1-Punkt-Teach-in
+10
%
1
1 Schaltschwelle
2 2-Punkt-Teach-in
1
1.
2.
1 Schaltschwelle
3 Auto-Teach-in
4 Zonen-Teach-in
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in transparenter Objekte
1
1 Reektor
Tastervariante:
Teach-in auf den Hintergrund ohne Objekt
durchführen.
Einwegvariante:
Bei vorhandenem Objekt einzustellen. Die Schaltschwelle wird 10 % über dem
empfangenen Lichtwert gesetzt.
Tastervariante:
1. Schritt: Auf ein vorhandenes Objekt
einstellen.
2. Schritt: Auf den Hintergrund ohne
Objekt einstellen.
Legt die Schaltschwelle zwischen
1. und 2. Punkt fest.
Einwegvariante/Tastervariante
Start und Ende: Automatisches
Einstellen im laufenden Prozess.
Tastervariante:
Auf das vorhandene Objekt einstellen.
Stellt die Zone mit ±10 % entsprechend dem empfangenen
Licht ein.
Reexionsvariante:
Teach-in ohne Objekt durchführen.
Reektor verwenden.
Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts
eingestellt.
Einwegsystem:
Teach-in ohne Objekt durchführen.
Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts
eingestellt.
1 N a h
2 Schaltschwelle
3 Obere Grenze
4 Schwellwert
5 Zone
6 Untere Grenze
7 Fern
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
B Unité de base
1 Achage de la sortie (orange)
2 Touche de sélection
3 Verrouillage des fibres
optiques
4 Achage
5 Touche mode
6 Bouton d'apprentissage
1 Ouvrir le verrouillage des fibres optiques.
2 Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues
jusqu'en butée.
3 Fermer le verrouillage des fibres optiques.
4 Fibres optiques
5 Achage émetteur / récepteur
C Pose sur / retrait du rail de montage
D Raccordement des bres optiques
E Utilisation des bres optiques avec des embouts minces
1 Fibres optiques à embout mince
2 Position de séparation
3 Capuchon d'adaptation
F Embout terminal
G WLL180T
1 angle ouvert env. 180°
2 Câble : Ø 3,8 4 conducteurs 2 m
3 Connecteur mâle M8, 4 pôles
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (LED rouge)
WLL180T-P/N474 (LED infrarouge)
Mode de raccordement
Câble Connecteur mâle M8, 4 broches
Sortie de commutation NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif
Courant de charge : ≤ 100 mA
Tension résiduelle : ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif
Courant de charge : ≤ 100 mA
Tension résiduelle : ≤ 1,8 V
Tension d’alimentation
12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 % 12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 %
Consommation électrique ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V
Temps de réponse
16 µs / 70
µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
16 µs / 70
µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
Sortie
commutation clair/sombre commutation clair/sombre
Protection contre les courts-circuits
m m
Source lumineuse
LED rouge
LED rouge : WLL180T-P/N434
LED infrarouge : WLL180T-P/N474
Afficheur d'état / écran Affichage de sortie : orange (Q
1
, Q
2
) 2 x 4 afficheurs à 7 segments Affichage de sortie : orange (Q
1
, Q
2
) 2 x 4 afficheurs à 7 segments
Réglage de sensibilité
Apprentissage / réglage manuel
Apprentissage / réglage manuel
Incrément de temps Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclen-
chement / au déclenchement, One shot delay
Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclen-
chement / au déclenchement, One shot delay
Retard à l'enclenchement / au déclenchement
0,1 ms ... 9999 ms
0,1 ms ... 9999 ms
Réglage de l'entrée Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync) Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync)
Température ambiante/fonctionnement –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation)
Température ambiante/entrepôt
–40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation)
–40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation)
Immunité aux chocs 10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z 10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z
Indice de protection IP 50 IP 50
Matériau du boîtier
PC
PC
Poids
Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g
Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g
1)
12 ... 24 V DC ± 10 %, classe 2 alimentation électrique
2)
Température ambiante maxi. : +55 °C
3)
UL boîtier de 1
(Unité de mesure : mm)
FRANÇAIS
A Schéma de raccordement
1 Marron : 12 à 24 V DC
2 Charge
3 Noir : sortie de commutation
4 Circuit
5 Blanc : entrée externe
6 Antiparasite
7 Bleu : O V
NPN
PNP
1 12 à 24 V DC
2 Entrée externe
3 O V
4 Sortie de commutation
4 Réglage détaillé
(mode expert)
EPrt C
Passer au réglage détaillé.
TOP
A
5. Réinitialisation
Réinitialiser tous les paramètres
rSEt no C
sélectionner et régler.
L'affichage revient au menu principal d'initialisation.
no
Pas d'initialisation
1)
yES
Initialisation
TOP
6. Fin du réglage
End C
Retour à l'affichage normal
B Touches de fonction de l'unité d'évaluation
C Installation de l'unité d'évaluation
Pose sur/retrait du rail de montage
Pose du capteur :
1 Accrocher le capteur au rail de montage.
2 Appuyer par le haut pour le bloquer.
Retrait du capteur :
1 Pousser le capteur dans le sens de la èche.
2 Basculer vers le haut le côté raccordement pour les fibres
optiques et retirer le capteur.
D Raccordement des bres optiques
Ouvrir le verrouillage des fibres optiques (voir 1).
Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues
jusqu'en butée (voir 2 - env. 15 mm).
Fermer le verrouillage des fibres optiques (voir 3).
a
Attention
Si la version avec touche et fibres optiques coaxiales est
utilisée, raccorder les fibres optiques du noyau ou les fibres
optiques marquées en blanc à l’émetteur. Raccorder les
secondes fibres optiques au récepteur.
A
4.1 Régler la valeur affichée
sur zéro.
Régler la valeur de l'affichage principal sur “0”.
oFSt C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
la valeur zéro.
off
Désactiver le réglage de la
valeur zéro.
1)
on
Activer le réglage de la
valeur zéro.
TOP
4.2. Réglages de l’écran Sélectionner un affichage des réglages de
l'affichage.
diSP dig C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
l'affichage.
dig
Affichage numérique
1)
bAr
Affichage en barres
Pct
Affichage en pourcentage
4.3. Mode éco
Activer le mode éco-énergie.
Eco off C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal Eco.
off
Mode éco-énergie désactivé
1)
on
Mode éco-énergie activé
L'affichage de la valeur de consigne disparaît
après 20 secondes. Activation en appuyant sur
n'importe quelle touche.
TOP
4.4. Tourner l'affichage
L'affichage pivote.
turn off C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal
de rotation.
off
Affichage normal
1)
on
Affichage à l'envers
TOP
4.5 Réglage hystérésis
Sélectionner le réglage de l'hystérésis.
HyS P5 C
sélectionner et régler.
s'applique au changement de chiffre et
est destiné au réglage. L'affichage revient
dans le menu principal de
l'hystérésis.
TOP
P 5C
Plage numérique 1 … 40 % de la valeur de
consigne.
4.6 Réglage initial
Sélection : fonction de l'entrée ext.
InPt C
sélectionner et régler.
Entrée
rtch
Illum. Apprentissage
1)
tESt
Entrée test
Sync
Synchronisation
L'affichage revient dans
le menu principal de la fonction d'entrée
externe.
TOP
4.7 Réglage ASC
Réglage de l'ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
sélectionner et régler.
L'affichage revient au mode de réglage ASC.
OFF
Désactiver ASC.
1)
on
Adapter automatiquement le
seuil à l'environnement.
TOP
TIP
Réglage du seuil de préférence après le
nettoyage.
C
B
E Utilisation des bres optiques avec des embouts
minces
Tourner l'adaptateur à fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et introduire les fibres optiques.
Fermeture en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Couper les fibres optiques superues.
Réglage
1 Apprentissage 1 point
Appuyer sur le bouton d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner l'apprentissage à 1 point.
1Pt C
Appuyer sur le bouton d'apprentissage.
1Pt C
123C
L'affichage du seuil de commutation
clignote rapidement et l'affichage de base
apparaît.
2 Apprentissage 2 points
Appuyer sur le bouton d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner l'apprentissage à 2 points.
2Pt 1Pt C
1. points : appuyer sur la touche
d'apprentissage.
2Pt 1Pt C
2. points : appuyer sur la touche
d'apprentissage.
2Pt 2Pt C
123C
L'affichage du seuil de commutation
clignote et l'affichage de base apparaît.
C B
4.8 Réglage de l'intensité de la
LED d'émission
Trois niveaux d'intensité d'éclairage sont
disponibles.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
la valeur zéro.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Réglage standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Réglage intensité moyenne
¦ ¦
Réglage faible intensité
TOP
TIP
Éviter de saturer la lumière reçue.
4.9 Niveau blocage
Type de blocage de touches
LocL L1
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal du
niveau verrouillage.
L1
Toutes les fonctions de saisie
bloquées
L2
Toutes les fonctions de saisie
bloquées sauf l'entrée externe
TOP
4.10 Fin des réglages détaillés
(mode expert)
End EPrt
Revient dans le menu principal des réglages détaillés.
Remarques sur le réglage de fonction
1)
signifie réglage d'usine.
Appuyer sur la touche de réglage pendant 0,3 seconde si aucune
autre instruction n'est fournie.
L’achage clignote lorsque la sélection du réglage est dis-
ponible.
Retour au réglage normal avec une touche
Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes minimum
pour revenir dans le réglage normal (mode de fonctionnement) sans
utiliser l'option de menu Fin.
Blocage des éléments de commande
Bloque toutes les fonctions de saisie comme indiqué sous 4.9
(protection contre la neutralisation frauduleuse).
Appuyer sur les deux touches en même temps en mode RUN
pendant au moins 2 secondes. Procéder de la même façon pour le
déblocage
(protection contre la neutralisation frauduleuse).
Blocage
Déblocage
Loc
300
unLc
300
Circuit SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Le seuil est automatiquement réinitialisé lorsque le capteur contrôle
la lumière reçue en continu. La variation soudaine de la quantité de
lumière, par exemple pendant le nettoyage de la lentille, réinitialise
le seuil.
Apprentissage externe
L'entrée d'apprentissage (ET) doit être activée pendant > 200 ms
pour eectuer un apprentissage (ET > 10 V ... < UV pour appareils
PNP ; ET 0 V pour appareils NPN).
3 Auto-apprentissage
Appuyer sur la touche d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner l'auto-apprentissage.
Auto StrtC
Démarrage : appuyer sur le bouton
d'apprentissage.
Auto StrtC
Fin : appuyer sur le bouton d'apprentissage
Auto StoPC
123C
L'affichage du seuil de commutation clignote et
l'affichage de base apparaît.
4 Zone d'apprentissage
Appuyer sur la touche d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner la zone d'apprentissage.
ZonE C
Appuyer sur le bouton d'apprentissage.
ZonE C
ZonE goodC
L'affichage du seuil de commutation clignote et
l'affichage de base apparaît.
5 Apprentissage des objets transparents
Appuyer sur la touche d'apprentissage
pendant 3 secondes.
gLAS C
Appuyer sur le bouton d'apprentissage.
gLAS C
gLAS goodC
L'affichage du seuil de commutation clignote
et l'affichage de base apparaît.
Options
F Embout terminal
BEF-EB01-W190
Sous réserve de modifications.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le menu de
configuration et les fonctions d'apprentissage, voir le manuel
d'utilisation ou www.sick.com.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service. Utiliser le
réecteur. Les avertissements du réecteur doivent vous protéger
contre les dangers et empêcher l'endommagement du capteur ou
de l'installation. Ne suivez pas d'autre procédure d'installation ou
d'utilisation que celle décrite ici.
> Brancher le capteur lorsque la tension d’alimentation est coupée
> Ne pas utiliser le capteur sans couvercle de protection.
> L'utilisation dans les environnements suivants peut entraîner
des dysfonctionnements :
1 environnement poussiéreux ou humide
2. zones où règnent des gaz corrosifs.
3 Zones soumises à des projections d'eau ou d'huile.
4 Zones avec un sous-sol fortement meuble.
> Ne pas utiliser le capteur à l'extérieur.
> Ne pas utiliser à proximité du feu, de gaz explosifs ou de liquides
inammables.
> Ne pas utiliser dans l'eau.
> Ne pas démonter, réparer ni transformer le capteur. Ceci peut
causer un incendie ou un choc électrique.
> Utiliser uniquement dans la zone prescrite.
> Conserver l’emballage.
> Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la
directive machines CE.
a
Ne pas utiliser ce capteur comme un appareil de sécurité
permettant de protéger le corps humain.
A Schéma de raccordement
Réglage manuel
Appuyez sur l'une des touches de sélection : l'achage du seuil de
commutation clignote. Le réglage est désormais possible. Modifica
-
tion avec les touches de sélection.
1 Normal
300 350
Revient automatiquement à l'affichage normal
5 secondes après la fin du réglage.
Erreur pendant l'apprentissage
Un message d'erreur s'ache en cas de saisie incorrecte pendant
le réglage. Voir le tableau suivant.
Err1
Err2
Err3
La valeur de réception est trop faible
La valeur de réception est trop faible
La différence entre les deux valeurs de réception est trop faible
Réglage de fonction
Appuyer sur la touche mode pendant 3 secondes.
1 Réglage du mode Sélectionner le mode de fonctionnement.
L––d L onC
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
réglage du mode.
Lon
ON - commutation claire.
1)
don
ON - commutation sombre.
TOP
2. Réglage du temps de
réponse
Sélectionner le temps de réponse.
rESP LongC
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal du
temps de réponse.
High
Réglage le plus rapide 16 µs
FASt
Réglage rapide 70 µs
Stnd
Réglage standard 250 μs
1)
Long
Portée élevée 2 ms
SuPr
Portée super-élevée 8 ms
TOP
3 Réglage d'incrément de
temps
Sélectionner l'incrément de temps
dELy C
sélectionner et régler.
OFF permet de revenir à l'affichage initial.
oFF
Pas d'incrément de temps
activé
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Incréments de 0,1 ... 9999
(0,1 ms ... 9999 ms) sélectionnables
s'applique au changement de chiffre et
est destiné au réglage.
pour le réglage. Puis, l'affichage revient au
menu principal de l'incrément de temps.
oFdy 0001C
1 Apprentissage 1 point
+10
%
1
1 Seuil de commutation
2 Apprentissage 2 points
1
1.
2.
1 Seuil de commutation
3 Auto-apprentissage
4 Zone d‘apprentissage
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Apprentissage des objets transparents
1
1 Réecteur
Version avec touche :
Procéder à l’apprentissage sur
l’arrière-plan sans objet.
Version à une seule voie :
Régler si un objet est présent.
Le réglage du seuil de commutation est
supérieur de 10 % à la valeur de lumière
reçue.
Version avec touche :
1ère étape : régler sur un objet existant. 2e étape : régler sur l’arrière-plan sans
objet.
Règle le seuil de commutation entre 1
et 2 points.
Version à une seule voie/Version avec
touche
Démarrage et fin : réglage automatique
en cours de fonctionnement.
Version avec touche :
Régler sur l’objet existant.
Règle la zone avec ±10 % selon la lumière reçue.
Version avec réexion :
Eectuer l’apprentissage sans objet.
Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière reçue.
Système émetteur-récepteur :
Apprentissage des objets transparents.
Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière
reçue.
1 Proche
2 Seuil de commutation
3 Limite supérieure
4 Seuil
5 Zone
6 Limite inférieure
7 Distant
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
B Unidade básica
1 Exibição de saída (laranja)
2 Tecla de seleção
3 Bloqueio de fibra óptica
4 Exibição
5 Tecla de modo
6 Tecla teach-in
1 Abrir o bloqueio de fibras ópticas.
2 Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até
encostar.
3 Fechar o bloqueio de fibras ópticas.
4 Fibra óptica
5 Exibição emissor/receptor
C Instalação sobre/remoção do trilho de montagem
D Conexão bra óptica
E Utilização de bras ópticas com luvas terminais nas
1 Fibra óptica com luva terminal estreita
2 Posição de corte
3 Capa de ajuste
F Peça terminal
G WLL180T
1 ângulo aberto aprox. 180°
2 Cabo: Ø 3,8 4 fios 2 m
3 Conector macho M8, 4 pinos
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (LED vermelho)
WLL180T-P/N474 (LED infravermelho)
Tipo de conexão Cabo Conector macho M8, 4 pinos
Saída de comutação
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corrente de carga: ≤ 100 mA
Tensão residual ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corrente de carga: ≤ 100 mA
Tensão residual ≤ 1,8 V
Tensão de alimentação 12 ...
24 V CC ± 10% incl. ondulação residual 12 ...
24 V CC ± 10% incl. ondulação residual
Consumo de corrente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Tempo de resposta 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms
Saída Comutação por sombra/luz Comutação por sombra/luz
Proteção contra curto-circuito
m m
Fonte de luz LED vermelho
LED vermelho: WLL180T-P/N434
LED infravermelho: WLL180T-P/N474
Indicador de operação/ display Exibição de saída: laranja (Q
1
, Q
2
) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições Exibição de saída: laranja (Q
1
, Q
2
) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições
Ajuste da sensibilidade Teach-in/configuração manual Teach-in/configuração manual
Escala de tempo Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot delay Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot delay
exibir/ocultar 0,1 ms ...
9999 ms 0,1 ms ...
9999 ms
Configuração entrada Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr) Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr)
Temperatura ambiente, operação –25 ...
+55 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação) –25 ...
+55 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação)
Temperatura ambiente/depósito –40 ...
+70 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação) –40 ...
+70 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação)
Resistência a choques mecânicos
10 ...
55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z 10 ...
55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z
Tipo de proteção IP 50 IP 50
Material da carcaça PC PC
Peso
Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g
Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g
1)
12 ... 24 V CC ± 10%, alimentação de tensão classe 2
2)
Temperatura ambiente máx.: +55 °C
3)
UL tipo de carcaça 1
(unidade de medida)
Português
A Esquema de conexão
1 marrom: 12 - 24 V CC
2 Carga
3 Preto: saída de comutação
4 Circuito de comutação
5 Branco: entrada externa
6 Circuito de proteção
7 azul: O V
NPN
PNP
1 12 - 24 V CC
2 Entrada externa
3 O V
4 Saída de comutação
4.7 Configuração ASC
Configurar ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do modo
de configuração ASC.
oFF
Desligar ASC
1)
on
Adequar o valor limiar automati-
camente ao ambiente.
TOP
TIP
Configuração do valor limiar de preferência
após limpeza.
C
B
E Utilização de bras ópticas com luvas terminais
nas
Girar o adaptador totalmente em sentido anti-horário e introduzir
a fibra óptica.
Fechamento mediante giro em sentido horário.
Corte da fibra óptica excedente.
Conguração
1 Teach-in de 1 ponto
Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s.
Selecionar teach-in de 1 ponto.
1Pt C
Pressionar a tecla Teach-in.
1Pt C
123C
A exibição do valor limiar pisca brevemente
e o display apresenta a exibição básica.
2 Teach-in de 2 pontos
Pressionar a tecla Teach-in
durante 3 s.
Selecionar teach-in de 2 pontos.
2Pt 1Pt C
1. ponto: pressionar a tecla teach-in.
2Pt 1Pt C
2. ponto: pressionar a tecla teach-in.
2Pt 2Pt C
123C
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
C B
4.8 Configuração da intensida-
de do LED emissor
A intensidade de iluminação pode ser seleciona-
da em três níveis.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
valor zero.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Configuração Standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Configuração da intensidade
média
¦ ¦
Configuração da intensidade
fraca
TOP
TIP
Evitar saturação da luz recebida.
4.9 Nível de bloqueio
Tipo de bloqueio de teclas
LocL L1
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal de nível
de bloqueio.
L1
Todas as funções de inserção
bloqueadas
L2
Todas as funções de inserção
bloqueadas, exceto a entrada
externa
TOP
4.10 Fim das configurações
detalhadas
(modo especialista)
End EPrt
Retorna ao menu principal da configuração de detalhes.
Indicações sobre a conguração de funções
1)
significa configuração de fábrica.
Pressionar tecla de configuração por aprox. 0,3 s, caso não
houver outra especificação.
A exibição pisca se a seleção de configuração estiver disponível.
Retornar à conguração normal com uma tecla
Manter pressionada a tecla por 2 s ou mais para voltar à configu-
ração normal (modo operacional) sem utilizar o item do menu Fim.
Bloqueio dos elementos de comando
Bloqueia todas as funções de inserção como selecionado no item 4.9
(proteção contra manipulação).
Pressionar as duas
as duas teclas simultaneamente no modo
RUN durante 2 s ou mais. Para desbloquear, proceder de modo análogo
(proteção contra manipulação).
Bloqueio
Desbloqueio
Loc
300
unLc
300
Circuito SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control)
O valor limiar é restaurado automaticamente enquanto o sensor ver-
ifica continuamente a luz recebida. Uma troca súbita da quantidade
de luz, por exemplo, a limpeza da lente, restaura o valor limiar.
Teach-in externo
A entrada teach-in (ET) deve ser ativada durante > 200 ms para
executar o procedimento teach-in (ET em > 10 V a < U
V
para disposi-
tivos PNP; ET em 0 V para dispositivos NPN).
3 Teach-in automático
Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s.
Selecionar teach-in automático.
Auto StrtC
Início: pressionar a tecla teach-in.
Auto StrtC
Fim: pressionar a tecla teach-in.
Auto StoPC
123C
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
4 Teach-in de zona
Pressionar a tecla Teach-in
durante 3 s.
Selecionar teach-in de zonas.
ZonE C
Pressionar a tecla Teach-in.
ZonE C
ZonE goodC
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
5 Teach-in de objetos transparentes
Pressionar a tecla Teach-in
durante 3 s.
gLAS C
Pressionar a tecla Teach-in.
gLAS C
gLAS goodC
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
Opções
F Peça terminal
BEF-EB01-W190
Manter alteração.
Para mais informações sobre o menu de configuração e as
funções de teach-in, ver Manual do usuário ou
www.sick.com.
Português
Avisos de segurança
Ler o manual de instruções antes da colocação em operação.
Utilizar reetor. Os avisos de advertência do reetor têm por fim
protegê-lo de riscos ou ajudá-lo a evitar uma danificação do sensor
ou da instalação. Não utilize outro procedimento de instalação ou
de operação a não ser o aqui descrito.
> Conectar o sensor com a tensão de alimentação desligada
> Não utilize o sensor sem cobertura de proteção.
> A operação sob as seguintes condições ambientais pode
resultar
> falhas de funcionamento:
1. ambiente com poeira e umidade.
2. áreas contendo gases corrosivos.
3. áreas com respingos de água e óleo.
4. áreas com base de movimentação intensa.
> Não utilize o sensor ao ar livre.
> Não utilizar em ambientes com fogo, gases
> explosivos ou líquidos inamáveis.
> Não utilizar em água.
> Não decompor o sensor, nem reparar ou modificar. Isto pode
produzir fogo e choque elétrico.
> Utilizar exclusivamente na área especificada.
> Guardar a embalagem.
> Este não é um componente de segurança conforme a Diretriz de
Máquinas Europeia.
a
Este sensor não deve ser utilizado como dispositivo de
segurança para proteger o corpo humano.
A Esquema de conexões
Configuração manual
Pressione uma das teclas de seleção: a exibição do limiar de
comutação pisca. Agora a configuração é possível. Ajuste por meio
das teclas de seleção.
1 Normal
300 350
Retorna automaticamente para a representação normal
5 s após finalização da configuração.
Edição de erros durante o teach-in
Se for executada uma inserção errada durante a configuração, será
editado um aviso de erro. Veja a tabela a seguir.
Err1
Err2
Err3
Valor de recepção é muito baixo
Valor de recepção é muito baixo
Diferença entre dois valores de recepção é muito pequena
Conguração de funções
Pressionar a tecla do modo durante 3 s.
1. Configuração de operação Selecionar o modo operacional.
L––d L on
C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal
de configuração de operação.
Lon
ON - comutação por luz.
1)
don
ON - comutação por sombra.
TOP
2. Configuração do tempo de
resposta
Selecionar o tempo de resposta.
rESP LongC
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do tempo
de resposta.
High
Configuração mais rápida 16 μs
FASt
Configuração rápida 70 μs
Stnd
Configuração padrão 250 µs
1)
Long
Distância de comutação
alta 2 ms
SuPr
Distância de comutação super
alta 8 ms
TOP
3. Configuração de níveis
de tempo
Selecionar nível de tempo.
dELy C
Selecionar e configurar .
OFF retorna para exibição inicial.
oFF
nenhum nível de tempo ativado
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One-Shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Níveis de tempo selecionáveis de 0,1 ... 9.999
(0,1 ms ... 9.999 ms)
Vale para troca de nível de tempo e
´para configuração.
Depois disso, a exibição retorna para
o menu principal de níveis de tempo.
oFdy 0001C
4. Configurações detalhadas
(modo especialista)
EPrt C
Ir para configuração detalhada.
TOP
A
5. Reset
Restaurar todas as configurações
rSEt no C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal de
inicialização.
no
Sem inicialização
1)
yES
Inicialização
TOP
6. Finalização da configuração
End C
Retorna à exibição normal
B Teclas de funções da unidade de avaliação
C Instalação da unidade de avaliação
Instalação sobre/remoção do trilho de montagem
Instalação do sensor:
1
Encaixar o sensor no trilho de montagem.
2 Para fixar, pressionar pela parte superior.
Remoção do sensor:
1 Deslocar o sensor na direção da seta.
2 Virar o lado da conexão da fibra óptica para cima e
remover o sensor.
D Conexão das bras ópticas
Abrir o travamento das fibras ópticas (ver 1).
Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até encostar
(ver 2 - aprox. 15 mm).
Fechar o travamento das fibras ópticas (ver 3).
a
Observar
Na utilização de uma variante do botão com disposição
coaxial das bras ópticas, unir a bra óptica de núcleo ou a
bra óptica identicada com branco com o emissor. Unir a
segunda bra óptica com o receptor.
A
4.1 Ajustar o valor do display
em zero.
Configurar o valor de exibição da exibição
principal em “0”.
oFSt C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
valor zero.
off
Desligar a configuração do
valor zero.
1)
on
Ligar a configuração do
valor zero.
TOP
4.2 Configurações do display Selecionar uma exibição das configurações
do display.
diSP dig C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do display.
dig
Exibição numérica
1)
bAr
Exibição de barra
Pct
Exibição em percentuais
4.3 Modo Eco
Ativar modo de economia de energia.
Eco off C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
modo Eco.
off
Modo de economia de energia
desativado
1)
on
Modo de economia de energia
ativado
A exibição do valor nominal é desligada
após 20 s. Ativação pressionando uma tecla
qualquer.
TOP
4.4 Girar a exibição
A exibição do display será girada.
turn off C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal de giro.
off
Exibição normal
1)
on
Girado em “posição invertida”
TOP
4.5 Configuração de histerese
Selecionar configuração de histerese.
HyS P5 C
Selecionar e configurar .
Vale para troca de números e
para configuração. A exibição retorna ao menu
principal de histerese.
TOP
P 5C
Faixa numérica de 1 a 40% do valor nominal.
4.6 Configuração de entrada
Seleção: função da entrada externa
InPt C
Selecionar e configurar .
Entrada
rtch
teach-in Teach-in
1)
tESt
Entrada de teste
Sync
Sincronização
A exibição retorna ao
menu principal da função de entrada externa.
TOP
1 Teach-in de 1 ponto
+10
%
1
1 Limiar de comutação
2 Teach-in de 2 pontos
1
1.
2.
1 Limiar de comutação
3 Teach-in automático
4 Teach-in de zona
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in de objetos transparentes
1
1 Reetor
Variante de botão:
executar o teach-in no fundo sem objeto.
Variante descartável:
A ser configurado se existir objeto. O limiar de comutação é definido em
10% acima do valor de luz recebido.
Variante de botão:
1º passo: configurar para um objeto
existente.
2º passo: configurar para fundo sem
objeto.
Define o limiar de comutação entre o 1º
e o 2º ponto.
Variante descartável/Variante de botão
Início e fim: configuração automática
no processo em andamento.
Variante de botão:
Configurar para o objeto existente.
Regula a zona em 10 % de acordo com a luz recebid.
Variante de reexão:
Executar Teach-in sem objeto.
Utilizar reetor.
O limiar de comutação é configurado para 90% da luz
recebida.
Sistema de uma via:
Executar Teach-in sem objeto.
O limiar de comutação é configurado para 90% da luz
recebida.
1 Próximo
2 Limiar de comutação
3 Limite superior
4 Valor limiar
5 Zona
6 Limite inferior
7 Distante
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
B Unità principale
1 Display uscita (arancione)
2 Tasto di selezione
3 Bloccaggio fibre ottiche
4 Display
5 Tasto madalità
6 Tasto teach-in
1 Apertura bloccaggio fibre ottiche.
2 Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a
battuta.
3 Chiusura bloccaggio fibre ottiche.
4 Fibre ottiche
5 Display emettitore/ricevitore
C Applicazione a/rimozione da barra di montaggio
D Collegamento bre ottiche
E Impiego di bre ottiche con boccole terminali
1 Fibre ottiche con boccola terminale allungata
2 Posizione di separazione
3 Calotta di adattamento
F Uscita - terminale
G WLL180T
1 Angolo di apertura ca. 180°
2 Cavo: Ø 3,8 4 fili 2 m
3 Connettore maschio M8, 4 poli
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (LED rosso)
WLL180T-P/N474 (Infrarossi LED)
Tipo di collegamento
Cavo Connettore maschio M8, 4 pin
Uscita di commutazione NPN/PNP
Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo
Corrente di carico: ≤ 100 mA
Tensione residua: ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo
Corrente di carico: ≤ 100 mA
Tensione residua: ≤ 1,8 V
Tensione di alimentazione
12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo 12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo
Assorbimento elettrico ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V
Tempo di risposta
16 µs /
70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
16 µs /
70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
Uscita
Funzionamento light on/dark on Funzionamento light on/dark on
Protezione anti-cortocircuito
m m
Fonte luminosa
LED rosso
LED rosso: WLL180T-P/N434
Infrarossi LED: WLL180T-P/N474
Indicatore di funzionamento / display Display uscita: arancione (Q
1
, Q
2
) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre Display uscita: arancione (Q
1
, Q
2
) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre
Impostazione della sensibilità
Regolazione teach-in / manuale
Regolazione teach-in / manuale
Scala temporale Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello
spegnimento, One shot delay
Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello
spegnimento, One shot delay
Ritardo nell'avvio / nello spegnimento
0,1 ms ... 9.999 ms
0,1 ms ... 9.999 ms
Regolazione ingresso Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync) Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync)
Temperatura ambiente / funzionamento –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa)
Temperatura ambiente / magazzino
–40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa)
–40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa)
Resistenza agli urti 10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z 10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z
Grado di protezione IP 50 IP 50
Materiale alloggiamento
PC
PC
Peso Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g
1)
12 ... 24 V DC ± 10%, Class 2 alimentazione elettrica
2)
Max. temperatura ambiente: +55 °C )
3)
UL tipo di involucro 1
(Unità di misura: mm)
Italiano
A Schema di collegamento
1 Marrone: 12 - 24 V DC
2 Carico
3 Nero: uscita di commutazione
4 Circuito di commutazione
5 Bianco: ingresso esterno
6 Circuito di protezione
7 Blu: O V
NPN
PNP
1 12 - 24 V DC
2 Ingresso esterno
3 O V
4 Uscita di commutazione
4.7 Impostazione ASC
Impostare ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
selezionare e impostare.
Il display ritorna alla modalità di impostazi-
one ASC.
oFF
Disattivare ASC
1)
on
Adattare automaticamente il
valore di soglia all'ambiente.
TOP
TIP
Impostazione valore di soglia prevalentemente
dopo la pulizia.
C
B
E Impiego di bre ottiche con boccole terminali
Ruotare l'adattatore completamente in senso antiorario e
introdurre le fibre ottiche.
Chiudere ruotando in senso orario.
Tagliare le fibre ottiche in eccesso.
Regolazione
1 Teach-in a 1 punto
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
Selezionare teach-in a 1 punto.
1Pt C
Premere il tasto Teach-in.
1Pt C
123C
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia brevemente e mostra la visualiz-
zazione di base.
2 Teach-in a 2 punti
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
Selezionare teach-in a 2 punti.
2Pt 1Pt C
1. punto: premere il tasto teach-in.
2Pt 1Pt C
2. punto: premere il tasto teach-in.
2Pt 2Pt C
123C
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia e mostra la visualizzazione
di base.
C
B
4.8 Regolazione dell'intensità
del LED di emissione
L'intensità di illuminazione può essere selezio-
nata in tre livelli.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di valore
zero.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Regolazione standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Regolazione intensità media
¦ ¦
Regolazione intensità ridotta
TOP
TIP
Evitare la saturazione della luce ricevuta.
4.9 Lock level
Tipo di bloccaggio pulsante
LocL L1
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di lock level.
L1
Tutte le funzioni di immissione
sono bloccate
L2
Tutte le funzioni di immissione
sono bloccate tranne l'ingresso
esterno
TOP
4.10 Fine delle impostazioni
dettagliate (modalità esperti)
End EPrt
Il display ritorna al menu superiore di impostazione dettagliata.
Indicazioni l'impostazione delle funzioni
1)
significa impostazione di fabbrica.
Premere il pulsante di impostazione per ca. 0,3 s se non diversa-
mente indicato.
Il display lampeggia se è disponibile la selezione impostazioni.
Ritorno all'impostazione normale con un pulsante
Tenere premuto il pulsante per 2 s o oltre per ritornare all'im-
postazione normale (modalità esercizio) senza utilizzare la voce di
menu fine.
Bloccaggio degli elementi di comando
Blocca tutte le funzioni di immissione come selezionato in 4.9
(protezione da manipolazione).
Premere
contemporaneamente entrambi i tasti in modalità
RUN per 2 s o oltre. Per lo sbloccaggio procedere in modo analogo
(protezione da manipolazione).
Bloccaggio
Sbloccaggio
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Il valore di soglia viene resettato automaticamente mentre il sensore
controlla costantemente la luce ricevuta. Una variazione improvvisa
della quantità di luce, come ad es. la pulizia della lente, resetta il
valore di soglia.
Teach-in esterno
L'ingresso teach-in (ET) deve essere attivato per > 200 ms per eet-
tuare una procedura di teach-in (ET on > 10 V ... < U
V
per dispositivi
PNP; ET on 0 V per dispositivi NPN).
3 Auto teach-in
Premere il pulsante teach-in per 3 s.
Selezionare auto teach-in.
Auto StrtC
Avvio: premere il tasto teach-in.
Auto StrtC
Fine: premere il tasto teach-in.
Auto StoPC
123C
Il display delle soglie di commutazione lam-
peggia e mostra la visualizzazione di base.
4 Teach-in a zona
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
Selezionare teach-in a zona.
ZonE C
Premere il tasto Teach-in.
ZonE C
ZonE goodC
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia e mostra la visualizzazione
di base.
5 Teach-in di oggetti trasparenti
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
gLAS C
Teach-in-Taste drücken.
gLAS C
gLAS goodC
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia e mostra la visualizzazione
di base.
Opzioni
F Terminale
BEF-EB01-W190
Con riserva di modifiche.
Per ulteriori informazioni sul menu di configurazione e le funzioni
teach-in vedere il manuale utente o www.sick.com.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Prima della messa in servizio leggere le istruzioni per l'uso. Utilizzare
il riettore. Le avvertenze di pericolo sul riettore hanno lo scopo
di proteggere da pericoli o di aiutare a evitare danni del sensore o
dell'impianto. Non applicare procedure di installazione o utilizzo
diverse da quelle qui descritte.
> Collegare il sensore con tensione di alimentazione disinserita.
> Non utilizzare il sensore senza copertura di protezione.
> L'esercizio nelle seguenti condizioni può
> comportare malfunzionamenti:
1. ambienti polverosi o umidi
2. ambienti con gas corrosivi
3. ambienti con spruzzi di acqua o ilio
4. ambienti con fondi molto mobili.
> Non utilizzare il sensore all'aperto.
> Non utilizzare vicino a fiamme libere,
> gas esplosivi o uidi infiammabili.
> Non utilizzare nell'acqua.
> Non disassemblare, riparare o smontare il sensore. Ciò può
provocare incendi e scosse elettriche.
> Utilizzare solo per le applicazioni prescritte.
> Conservare l'imballaggio.
> Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva
macchine UE.
a
Questo sensore non deve essere utilizzato come dispositi-
vo di sicurezza per proteggere le persone siche.
A Schema di collegamento
Regolazione manuale
Premere uno dei pulsanti di selezione: il display delle soglie di com-
mutazione lampeggia. Ora è possibile l'impostazione. Adattamento
tramite i pulsanti di selezione.
1 Normale
300 350
Ritorna automaticamente alla raffigurazione normale
dopo 5 s dal termine dell'impostazione.
Emissione errori durante il teach-in
Durante la regolazione viene emesso un messaggio di errore in caso
di immissione errata. Vedere la seguente tabella.
Err1
Err2
Err3
Il valore di ricezione è troppo basso
Il valore di ricezione è troppo basso
La differenza tra due valori di ricezione è troppo piccola
Impostazione funzioni
Premere il pulsante modalità per 3 s.
1. Impostazione esercizio Selezionare la modalità d'esercizio.
L––d L onC
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di imposta-
zione esercizio.
Lon
ON - funzionamento light on.
1)
don
ON - funzionamento dark on.
TOP
2. Impostazione del tempo
di risposta
Selezionare il tempo di risposta.
rESP
LongC
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di tempo
di risposta.
High
Regolazione più veloce 16 μs
FASt
Regolazione veloce 70 μs
Stnd
Regolazione standard 250 µs
1)
Long
Distanza di lavoro elevata 2 ms
SuPr
Distanza di lavoro molto
elevata 8 ms
TOP
3. Regolazione scale temporali selezionare scale temporali.
dELy C
selezionare e impostare.
OFF ritorna al display di uscita.
oFF
Nessuna scala temporale
attivata
1)
oFdy
OFF delay
ondy
ON delay
Shot
One shot
onoF
ON/OFF delay
onSh
One shot delay
TOP
Scale temporali da 0,1 ... 9.999 (0,1 ms ...
9.999 ms) selezionabili
è per la modifica delle scale temporali e
è per l'impostazione
Poi il display ritorna al menu superiore scale
temporali.
oFdy 0001C
4. Impostazioni dettagliate
(modalità esperti)
EPrt C
Avanti all'impostazione dettagliata.
TOP
A
5. Reset
Reset di tutte le regolazioni
rSEt no C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di impostazione
esercizio.
no
Nessuna inizializzazione
1)
yES
Inizializzazione
TOP
6. Terminare la regolazione
End C
Indietro al display normale
B Tasti funzioni dell'unità di controllo
C Installazione dell'unità di controllo
Applicazione a/rimozione da barra di montaggio
Applicazione del sensore:
1 Agganciare il sensore alla barra di montaggio.
2 Per il bloccaggio premere dall'alto.
Rimozione del sensore:
1 Spostare il sensore in direzione della freccia.
2 Ribaltare verso l'alto il lato di collegamento per le fibre ottiche e
rimuovere il sensore.
D Collegamento bre ottiche
Apertura bloccaggio fibre ottiche (vedere 1).
Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a battuta
(vedere 2 - ca. 15 mm).
Chiusura bloccaggio fibre ottiche (vedere 3).
a
Attenzione
Per l’impiego di una variante di pulsante con assegnazione
delle fibre ottiche coassiali, collegare all’emettitore le fibre
ottiche del nucleo o le fibre ottiche contrassegnate in bianco.
Collegare al ricevitore le seconde fibre ottiche.
A
4.1 Impostare a zero il valore
display.
Impostare a “0” il valore del display principale.
oFSt C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di valore
zero.
off
Disattivare l'impostazione
valore zero.
1)
on
Attivare l'impostazione
valore zero.
TOP
4.2 Impostazioni display Selezionare una raffigurazione delle impostazioni
display.
diSP dig C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore display.
dig
Display numerico
1)
bAr
Display a barre
Pct
Display a percentuale
4.3 Modalità eco
Attivare modalità di risparmio energetico.
Eco off C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore eco.
off
Modalità di risparmio energeti-
co disattivata
1)
on
Modalità di risparmio energe-
tico attivata
Disattivazione display valore nominale dopo
20 s. Attivazione con pressione di un pulsante
a piacere.
TOP
4.4 Ruotare display
Il display viene ruotato.
turn off C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di rotazione.
off
Display normale
1)
on
Display “in testa”
TOP
4.5 Impostazione isteresi
Selezionare impostazione isteresi.
HyS P5 C
selezionare e impostare.
vale per modifica numeri e è
per l'impostazione. Il display ritorna al menu
superiore di isteresi.
TOP
P 5C
Intervallo numeri 1 … 40% del valore nominale.
4.6 Impostazione ingresso
Selezione: funzione ingresso esterno
InPt C
selezionare e impostare.
Ingresso
rtch
Est. teach-in
1)
tESt
Ingresso test
Sync
Sincronizzazione
Il display ritorna al menu superiore di funzione
ingresso esterno.
TOP
1 Teach-in a 1 punto
+10
%
1
1 Soglia di commutazione
2 Teach-in a 2 punti
1
1.
2.
1 Soglia di commutazione
3 Auto-Teach-in
4 Teach-in a zona
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in di oggetti trasparenti
1
1 Riettore
Variante di pulsante:
eseguire il teach-in su sfondo senza
oggetto.
Variante a sbarramento:
Impostazione con oggetto presente.
La soglia di commutazione viene
impostata al 10% sopra il valore di luce
ricevuta.
Variante di pulsante:
1a fase: impostare su un oggetto
presente.
2a impostare su uno sfondo senza
oggetto..
Definisce la soglia di commutazione tra il
1. e il 2. punto.
Variante a sbarramento/Variante di
pulsante
Avvio e fine: impostazione automatica
durante il processo.
Variante di pulsante:
Impostare sull’oggetto presente.
Imposta la zona con +10% in funzione della luce ricevuta.
Variante a riessione:
Esecuzione Teach-in senza oggetto.
Utilizzare il riettore.
Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce
ricevuta.
Sistema a sbarramento:
Esecuzione Teach-in senza oggetto.
Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce
ricevuta.
1 Vicino
2 Soglia di commutazione
3 Limite superiore
4 valor limiar
5 Zona
6 Limite inferiore
7 Lontano
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
B Unidad básica
1 Indicador de salida (naranja)
2 Tecla de selección
3 Bloqueo de fibra óptica
4 Pantalla
5 Tecla de modo
6 Tecla teach-in
1 Abra el bloqueo de la fibra óptica.
2 Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes
hasta el tope.
3 Cierre el bloqueo de la fibra óptica.
4 Fibra óptica
5 Indicador emisor/receptor
C Montaje en el carril de montaje y retirada de este
D Conexión de la bra óptica
E Uso de bras ópticas con manguitos terminales delgados
1 Fibra óptica con manguito terminal delgado
2 Posición de corte
3 Caperuza adaptadora
F Tope nal
G WLL180T
1 Ángulo abierto aprox. 180°
2 Cable: Ø 3,8, 4 conductores, 2 m
3 Conector macho M8 de 4 polos
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (LED rojo)
WLL180T-P/N474 (LED infrarojo)
Tipo de conexión
Cable Conector macho M8 de 4 terminales
Salida conmutada NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corriente de carga: ≤ 100 mA
Tensión residual: ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corriente de carga: ≤ 100 mA
Tensión residual: ≤ 1,8 V
Tensión de alimentación
12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl. 12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl.
Consumo de corriente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Tiempo de respuesta
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
Salida
Conmutación en claro/oscuro Conmutación en claro/oscuro
Protección contra cortocircuito
m m
Fuente de luz
LED rojo
LED rojo: WLL180T-P/N434
LED infrarojo: WLL180T-P/N474
Indicador de servicio/pantalla Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q
1
, Q
2
) Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q
1
, Q
2
)
Ajuste de la sensibilidad
Ajuste manual/aprendizaje
Ajuste manual/aprendizaje
Fase de tiempo Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/desconexión,
One shot delay
Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/desconexión,
One shot delay
Retardo de conexión/desconexión
0,1 ms … 9.999 ms
0,1 ms … 9.999 ms
Ajuste de entrada Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync) Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync)
Temperatura ambiente/funcionamiento –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación)
Temperatura ambiente/almacenamiento
–40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación)
–40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación)
Resistencia a choque 10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z 10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z
Tipo de protección IP 50 IP 50
Material de la carcasa
PC
PC
Peso Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g
1)
12 … 24 V CC ± 10 %, fuente de alimentación de clase 2
2)
Temperatura ambiente máx.: +55 °C
3)
Tipo de carcasa UL 1
(Unidad de medida: mm)
Español
A Esquema de conexión
1 Marrón: 12 - 24 V CC
2 Carga
3 Negro: salida conmutada
4 Circuito de conmutación
5 Blanco: entrada externa
6 Circuito de protección
7 Azul: 0 V
NPN
PNP
1 12 - 24 V CC
2 Entrada externa
3 0 V
4 Salida de conmuta-
da
4.7 Ajuste ASC
Ajustar ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al modo de ajuste ASC.
oFF
Desconectar ASC
1)
on
Ajustar automáticamente el valor
de umbral al entorno.
TOP
TIP
Ajustar el valor de umbral preferentemente
después de la limpieza.
C
B
E Uso de bras ópticas con manguitos terminales
delgados
Gire la pieza adaptadora completamente en sentido contrario al
de las agujas del reloj e inserte la fibra óptica.
Se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj.
Corte la fibra óptica que sobresalga.
Ajuste
1 Aprendizaje de 1 punto
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione aprendizaje de 1 punto.
1Pt C
Pulse la tecla teach-in.
1Pt C
123C
El indicador de umbral de conmutación
parpadea brevemente y se muestra la
pantalla básica.
2 Aprendizaje de 2 puntos
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione aprendizaje de 2 puntos.
2Pt 1Pt C
1. punto: pulse la tecla teach-in.
2Pt 1Pt C
2. punto: pulse la tecla teach-in.
2Pt 2Pt C
123C
El indicador de umbral de conmutación
parpadea y se muestra la pantalla básica.
C B
4.8 Ajuste de la intensidad del
LED emisor
Pueden seleccionarse tres niveles de intensidad
de iluminación.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Valor cero.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Ajuste estándar
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Ajuste de intensidad media
¦ ¦
Ajuste de intensidad mínima
TOP
TIP
Evite la saturación de la luz recibida.
4.9 Nivel de bloqueo
Tipo de bloqueo de teclas
LocL L1
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de Nivel
de bloqueo.
L1
Todas las funciones de entrada
bloqueadas
L2
Todas las funciones de entrada
bloqueadas excepto la entrada
externa
TOP
4.10 Final de la configuración
detallada (modo experto)
End EPrt
La pantalla vuelve al menú principal de Ajuste de detalle.
Indicaciones sobre el ajuste de funciones
1)
significa ajuste de fábrica.
Pulse la tecla de ajuste durante 0,3 s aprox. si no se indica otra
cosa.
La pantalla empieza a parpadear si la selección de ajuste es
disponible.
Regreso al ajuste normal con una tecla
Mantenga pulsada la tecla durante 2 s o más para volver al
ajuste normal (modo de funcionamiento) sin usar el punto de menú
Final.
Bloqueo de los elementos de mando
Bloquea todas las funciones de entrada de acuerdo al nivel seleccionado
en 4.9 (protección contra manipulación).
Pulse las dos teclas
simultáneamente durante 2 s o más en el
modo RUN. Proceda del mismo modo para el desbloqueo
(protección contra manipulación).
Bloqueo
Desbloqueo
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
El valor de umbral se restablece automáticamente mientras el sen-
sor comprueba continuamente la luz recibida. Un cambio repentino
de la cantidad de luz, como ocurriría, p. ej., si se limpia la lente,
restablece el valor de umbral.
Aprendizaje externo
La entrada de aprendizaje (ET) debe activarse durante > 200 ms
para efectuar un proceso de aprendizaje (ET a > 10 V … < Vs para
dispositivos PNP; ET a 0 V para dispositivos NPN).
3 Aprendizaje automático
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione aprendizaje automático.
Auto StrtC
Inicio: pulse la tecla teach-in.
Auto StrtC
Final: pulse la tecla teach-in.
Auto StoPC
123C
El indicador de umbral de conmutación par-
padea y se muestra la pantalla básica.
4 Zona de aprendizaje
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione la zona de aprendizaje.
ZonE C
Pulse la tecla teach-in.
ZonE C
ZonE goodC
El indicador de umbral de conmutación
parpadea y se muestra la pantalla básica.
5 Aprendizaje de objetos transparentes
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
gLAS C
Pulse la tecla teach-in.
gLAS C
gLAS goodC
El indicador de umbral de conmutación
parpadea y se muestra la pantalla básica.
Opciones
F Tope nal
BEF-EB01-W190
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Para más información relacionada con el menú de configura-
ción y con las funciones de aprendizaje, consulte el manual de
usuario o entre en www.sick.com.
Español
Indicaciones de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio.
Use el reector. Las advertencias del reector tienen el cometido
de protegerle de posibles riesgos o de ayudarle a evitar daños en
el sensor o en la instalación. No siga ningún otro procedimiento de
instalación o de uso diferente al descrito en estas instrucciones.
> Conecte el sensor con la tensión de alimentación desconectada.
> No use el sensor sin la cubierta protectora.
> Su uso en alguno de los entornos que se especifican a continu-
ación puede
> afectar a su correcto funcionamiento:
1. Entorno polvoriento o con exceso de humedad.
2. Zonas con gases corrosivos.
3. Zonas expuestas a salpicaduras de agua o aceite.
4. Zonas expuestas a movimientos en el subsuelo.
> No use el sensor en exteriores.
> No use el sensor en ambientes propicios para incendios,
> con gases explosivos o líquidos inamables.
> No use este producto dentro del agua.
> No desmonte, repare ni modifique el sensor, ya que esto podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
> Este sensor debe usarse únicamente dentro del ámbito
prescrito.
> Conserve el embalaje.
> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva
de máquinas de la UE.
a
Este sensor no debe usarse como dispositivo de seguridad
para proteger a las personas.
A Esquema de conexión
Ajuste manual
Pulse una de las teclas de selección: el indicador de umbral de
conmutación empieza a parpadear. Esto indica que ahora se puede
realizar el ajuste. Ajuste usando las teclas de selección.
1 Normal
300 350
Regreso automático a la pantalla normal 5 s después de
finalizarse el ajuste.
Emisión de errores durante el proceso de aprendizaje
Si se efectúa una entrada incorrecta durante el proceso de ajuste,
se muestra un mensaje de error. Véase la siguiente tabla:
Err1
Err2
Err3
El valor recibido es demasiado bajo
El valor recibido es demasiado bajo
La diferencia entre dos valores recibidos es demasiado pequeña
Ajuste de las funciones
Pulsar la tecla de modo durante 3 s.
1. Ajuste del funcionamiento Seleccionar el modo de funcionamiento.
L––d L onC
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Ajuste del funcionamiento.
Lon
ON: conmutación en claro.
1)
don
ON: conmutación en oscuro.
TOP
2. Ajuste del tiempo de
respuesta
Seleccionar el tiempo de respuesta.
rESP LongC
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de Tiempo
de respuesta.
High
Tiempo de respuesta muy
corto: 16 μs
FASt
Tiempo de respuesta corto:
70 μs
Stnd
Tiempo de respuesta estándar:
250 µs
1)
Long
Gran alcance: 2 ms
SuPr
Alcance muy grande: 8 ms
TOP
3. Ajuste de etapas temporales Seleccionar la etapa temporal.
dELy C
Seleccionar y ajustar.
OFF cambia al indicador de salida.
oFF
No se ha activado ninguna etapa
temporal
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One-Shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Se pueden seleccionar etapas temporales
de 0,1 a 9.999 (0,1 ms … 9.999 ms)
se usan para cambiar las etapas
temporales y
para realizar el ajuste.
Después, la pantalla vuelve al menú
principal de Etapas temporales.
oFdy 0001C
4. Ajustes de detalle
(Modo Experto)
EPrt C
Lleva al menú de Ajuste de detalle.
TOP
A
5. Reset
Restablecimiento de todos los ajustes
rSEt no C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Inicialización.
no
No está activada la inicia-
lización
1)
yES
Inicialización
TOP
6. Finalización del ajuste
End C
Regreso a la pantalla normal
B Teclas de funciones de la unidad de evaluación
C Instalación de la unidad de evaluación
Montaje en el carril de montaje y retirada de este
Montaje del sensor:
1 Enganche el sensor en el carril de montaje.
2 A continuación, presione desde arriba para bloquearlo.
Retirada del sensor:
1 Deslice el sensor en la dirección de la echa.
2 Levante el lado de conexión de la fibra óptica y retire el sensor.
D Conexión de la bra óptica
Abra el bloqueo de la fibra óptica (véase 1).
Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes hasta el
tope (véase 2 - aprox. 15 mm).
Cierre el bloqueo de la fibra óptica (véase 3).
a
Atención
Si se usa una variante de palpador con disposición coaxial de
la fibra óptica, la fibra óptica del núcleo o marcada en blanco
debe conectarse al emisor. Conectar el segundo conductor de
fibra óptica al receptor.
A
4.1 Poner el valor de pantalla
a cero.
Configurar a “0” el valor de indicación de la
pantalla principal.
oFSt C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Valor cero.
off
Desconecta el ajuste de valor
cero.
1)
on
Conecta el ajuste de valor cero.
TOP
4.2 Ajustes de pantalla Seleccionar un método de representación de los
ajustes de pantalla.
diSP dig C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Pantalla.
dig
Pantalla numérica
1)
bAr
Pantalla de barras
Pct
Pantalla porcentual
4.3 Modo Eco
Activar el modo de ahorro de energía.
Eco off C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Eco.
off
Modo de ahorro de energía
desactivado
1)
on
Modo de ahorro de energía
activado
La pantalla de valor nominal se desconecta a los
20 s. Para activarlo, pulse una tecla cualquiera.
TOP
4.4 Girar la pantalla
La pantalla se gira.
turn off C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Girar.
off
Pantalla normal
1)
on
Pantalla invertida
TOP
4.5 Ajuste de histéresis
Seleccionar ajuste de histéresis.
HyS P5 C
Seleccionar y ajustar.
se usan para cambiar el valor y
para realizar el ajuste. La pantalla vuelve al
menú principal Histéresis.
TOP
P 5C
Rango de valor del 1 … 40% del valor nominal.
4.6 Ajuste de entrada
Selección de función de la entrada ext.
InPt C
Seleccionar y ajustar.
Entrada
rtch
Aprendizaje ext.
1)
tESt
Entrada de prueba
Sync
Sincronización
La pantalla vuelve al
menú principal Función de entrada ext.
TOP
1 Aprendizaje de 1 punto
+10
%
1
1 Umbral de conmutación
2 Aprendizaje de 2 puntos
1
1.
2.
1 Umbral de conmutación
3 Teach-in automático
4 ZonaTeach-in
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in de objetos transparentes
1
1 Reector
Variante de palpador:
Realizar el aprendizaje sobre el fondo
sin objeto.
Variante unidireccional:
Realice el ajuste con el objeto presente.
El umbral de conmutación se ajusta
un 10% por encima del valor lumínico
recibido.
Variante de palpador:
1.
er
paso: ajustar sobre un objeto
existente.
2.
º
paso: ajustar sobre el fondo sin
objeto.
Establezca el umbral de conmutación
entre los puntos 1 y 2.
Variante unidireccional/Variante de
palpador
Inicio y final: ajuste automático durante
el proceso en curso.
Variante de palpador:
Ajustar sobre el objeto presente.
Ajuste la zona a +10% en función de la luz recibida.
Variante de reexión:
Realice el Teach-in sin objeto.
El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz
recibida.
Sistema unidireccional:
realice el Teach-in sin objeto.
El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz
recibida.
1 Cerca
2 Umbral de conmutación
3 Límite superior
4 Valor de umbral
5 Zona
6 Límite inferior
7 Lejos
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
B 基本单元
1 输出显示(橙色)
2 选择键
3 光导纤维体锁定装置
4 显
5 模式按键
6 示教键
1 打开光导纤维体锁定装置。
2 将光导纤维体插入指定开口直至极限位置。
3 关闭光导纤维体锁定装置。
4 光导纤维体
5 发射器/接收器显示
C 安装在安装导轨上/从安装导轨上移除
D 光导纤维体连接
E 使用带细长终端套管的光导纤维体
1 带细长终端套管的光导纤维体
2 分离位置
3 调整盖罩
F 端件
G WLL180T
1 开角约180°
2 电缆:Ø3.8,4芯线,2m
3 插头,M8,4针
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434(紅色LED)
WLL180T-P/N474(紅外發光二極管)
连接类型
电缆 插头,M8,4针
开关量输出
NPN/PNP
开路集电极100mA/≤30VDC阻抗
负载电流:≤100mA
剩余电压:≤1.8V
NPN/PNP
开路集电极100mA/≤30VDC阻抗
负载电流:≤100mA
剩余电压:≤1.8V
工作电压
12~24VDC±10%含残余纹波 12~24VDC±10%含残余纹波
耗电量
≤50mA/24V ≤50mA/24V
响应时间
16µs/
70µs/250µs/2ms/8ms
16µs/
70µs/250µs/2ms/8ms
输出
明通/暗通开关 明通/暗通开关
短路保护
m m
光源
紅色LED 紅色LED:WLL180T-P/N434
紅外發光二極管:WLL180T-P/N474
状态指示灯/显示器
输出显示:橙色(Q
1
,Q
2
)2x4位数7段显示 输出显示:橙色(Q
1
,Q
2
)2x4位数7段显示
灵敏度调节
示教/手动设置 示教/手动设置
时间等级
断开延迟,接通延迟,Oneshot,接通/断开延迟,Onshotdelay
断开延迟,接通延迟,Oneshot,接通/断开延迟,Onshotdelay
接通/断开延迟
0.1ms~9,999ms 0.1ms~9,999ms
输入设置
外部输入设置(示教/测试/同步) 外部输入设置(示教/测试/同步)
环境温度/运行
–25~+55°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝)
–25~+55°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝)
环境温度/仓储
–40~+70°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝) –40~+70°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝)
抗冲击性
10~55Hz双振幅1.5mm每个方向x、y、z2小时 10~55Hz双振幅1.5mm每个方向x、y、z2小时
防护等级
IP50
IP50
外壳材料
PC PC
重量
电缆类型:71g,M8类型:25g 电缆类型:71g,M8类型:25g
1)
12~24VDC±10%,2级电压供给
2)
最高环境温度:+55°C
3)
UL外壳类型1
(计量单位:mm)
中文
A 接线图
1 棕色:12-24VDC
2 负荷
3 黑色:开关量输出
4 开关电路
5 白色:外部输入端
6 抑制器
7 蓝色:OV
NPN
PNP
1
12-24VDC
2 外部输入端
3 OV
4 开关量输出
设置
1 1点示教
按住示教键3秒。
选择1点示教。
1Pt C
按下示教键。
1Pt C
123C
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显
示基本显示。
2 2点示教
按住示教键3秒。
选择2点示教。
2Pt 1Pt C
第1点:按下示教键。
2Pt 1Pt C
第2点:按下示教键。
2Pt 2Pt C
123C
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器
显示基本显示。
C
B
4.8设置发射LED强度 可选择三种等级的照明强度。
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
选择和设置。
显示返回零值顶部菜单。
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
默认设置
1)
¦ ¦ ¦ ¦
中等强度设置
¦ ¦
低强度设置
TOP
TIP
避免接收光饱和。
4.9锁级别 按键锁类型
LocL L1
选择和设置。
显示返回锁级别顶部菜单。
L1
所有输入功能被锁定
L2
除外部输入外的所有输入功
能被锁定
TOP
4.10结束详细设置(专
家模式)
End EPrt
返回详细设置顶部菜单。
关于功能设置的提示
1)
意味着出厂设置。
除非另有说明,须按住设置键约0.3秒。
设置选项可用时,主指示灯闪烁。
利用按键返回正常设置
保持按住按键2秒或更长时间,以在不使用菜单项End的情况下
返回正常设置。
锁定操作元件
按照4.9中所选锁定所有输入功能(操作保护)。
在RUN模式下同时按住两个按键2秒或更长时间。模拟移动
进行解锁(操作保护)。
锁定
解锁
Loc
300
unLc
300
SAM CircuitASC = Automatic Sensitivity Control,自
动灵敏度控制)
传感器目前在检查接收光,阈值被自动复位。例如清洁透镜等光量的
突然变化将复位阈值。
外部示教
示教输入(ET)必须启用>200ms,以执行示教过程(针对PNP设备
ET处于>10V...<U
V
;针对NPN设备ET处于0V)。
3 自动示教
按住示教键3秒。
选择自动示教。
Auto StrtC
开始:按下示教键。
Auto StrtC
结束:按下示教键。
Auto StoPC
123C
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显
示基本显示。
4 区段示教
按住示教键3秒。.
选择区段示教。
ZonE C
按下示教键。
ZonE C
ZonE goodC
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器
显示基本显示。
5 透明物体示教
按住示教键3秒。
gLAS C
按下示教键
gLAS C
gLAS goodC
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器
显示基本显示。
选配
F 端件
BEF-EB01-W190
保留更改权利。
欲了解有关配置菜单和示教功能的更多信息,请参阅用户手册或
www.sick.com.
中文
安全须知
调试前阅读操作说明书。使用反射器。反射器警告可预防危险,或
帮助避免传感器或设备损坏。如此处所述,不要使用其他安装或操
作方法。
> 在工作电压断开的情况下连接传感器
> 不要在没有保护盖板的情况下使用传感器。
> 在下列环境下运行可能
> 导致功能故障:
1.多尘或潮湿环境。
2.具有腐蚀性气体的区域。
3.具有喷溅水或油的区域。
4.具有强烈运动地基的区域。
> 不要在户外使用传感器。
> 不要在有火、易爆
> 气体或易燃液体的环境中使用。
> 不要在水中使用。
> 不要拆解、维修或改装传感器。这可能导致火灾和电击。
> 仅在规定区域内使用。
> 妥善保管包装。
> 非欧盟机械指令中定义的安全部件。
a
此传感器不得用作安全装置以保护人身。
A 接线图
手动设置
按下一个选择键:开关阈值显示器闪烁。此时可进行设置。通过选择
键调整。
1正常
300 350
完成设置5秒后自动返回正常显示。
示教期间的错误输出
设置期间出现有错误的输入时将输出错误消息。参见下列表格。
Err1
Err2
Err3
接收值过低
接收值过低
接收值之间的差异过小
功能设置
按住模式按键3秒。
1.运行设置 选择运行模式。
L––d L onC
选择和设置。 .
显示返回运行设置顶部菜单。
Lon
ON-亮通.
1)
don
ON-暗通.
TOP
2.响应时间设置 选择响应时间。
rESP LongC
选择 和设置
显示返回响应时间顶部菜单。
High
最快设置16µs
FASt
快速设置70µs
Stnd
默认设置250µs
1)
Long
大扫描范围2ms
SuPr
超大扫描范围8ms
TOP
3.时间滞后设置 选择时间滞后。
dELy C
选择 和设置
OFF切换回输出显示。
oFF
时间滞后未启用
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
单次
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
可选择0.1...9999
(0.1ms...9999ms)的时间滞后
用于时间滞后切换和
用于设置。
此后显示返回时间滞后顶部菜单。
oFdy 0001C
4.详细设置
(专家模式)
EPrt C
继续至详细设置。
TOP
A
5.复位 复位所有设置
rSEt no C
选择和设置。
显示返回初始化顶部菜单。
no
无初始化
1)
yES
初始化
TOP
6.完成设置
End C
返回正常显示
B 评价单元功能键
C 安装评价单元
安装在安装导轨上/从安装导轨上移除
安装传感器:
1 将传感器钩入安装导轨。
2 从上方按压以锁止。
移除传感器:
1 沿箭头方向推动传感器。
2 向上翻起光导纤维体的连接侧并移除传感器。
D 光导纤维体连接
打开光导纤维体锁定装置(参见1)。
将光导纤维体插入指定开口直至极限位置(参见2 -大约15mm)。
关闭光导纤维体锁定装置(参见3)。
a
请注意
使用具有同轴光导纤维体结构的传感器类型时,将核心光导纤维
体或标记为白色的光导纤维体与发射器相连。将第二个光导纤维
体与接收器相连。
A
4.1将显示值设置为零。 将主显示器的显示值设置为“0”。
oFSt C
选择 和设置
显示返回零值顶部菜单。
off
关闭零值设置。
1)
on
开启零值设置。
TOP
4.2显示器设置 选择显示器设置的显示。
diSP dig C
选择 和设置
显示返回显示器顶部菜单。
dig
数字显示
1)
bAr
条形显示
Pct
比例显示
4.3Eco模式 启用省电模式。
Eco off C
选择 和设置
显示返回Eco顶部菜单。
off
已禁用省电模式
1)
on
已启用省电模式
理论值显示在20秒后关闭。按下任意
按键启用。
TOP
4.4旋转显示 显示器显示被旋转。
turn off C
选择 和设置
显示返回Turn顶部菜单。
off
显示正常1)
on
显示“在顶部”
TOP
4.5迟滞现象设置 选择迟滞现象设置。
HyS P5 C
选择和设置。
适用于数字切换和用于设置。
显示返回迟滞现象顶部菜单。
TOP
P 5C
理论值的1…40%数字范围。
4.6输入设置
选择:外部输入功能
InPt C
选择 和设置
输入
rtch
外部示教
1)
tESt
测试输入
Sync
同步
显示返回外部输入功能顶部菜单。
TOP
4.7ASC设置 设置ASC(AutomaticSensitivity
Control,自动灵敏度控制)
ASc oFF C
选择 和设置
显示返回ASC设置模式。
oFF
关闭ASC
1)
on
阈值根据环境自动调整。
TOP
TIP
清洁后优先设置阈值。
C
B
E 使用带细长终端套管的光导纤维体
完全逆时针旋转适配件并插入光导纤维体。
通过顺时针旋转关闭。
分离多余的光导纤维体。
1 1点示教
+10
%
1
1 开关阈值
2 2点示教
1
1.
2.
1 开关阈值
3 自动示教
4 区段示教
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 透明物体示教
1
1 反射器
传感器类型:
无物体背景下执行示教功能。
直射类型:
需要在现有物体中设置。
将开关阈值设置为高于接收光线值10%。
按钮类型:
第1步:设置为存在物体。 第2步:设置为无物体背景。 确定第1点和第2点之间的开关阈值。
直射类型/按钮类型
开始和结束:
运行过程中自动设置。
按钮类型:
设置为存在物体。
设置对应于接收光±10%的区段。
1近
2 开关阈值
3 上
4 阈值
5 区段
6 下
7远
反射类型:
执行无物体情况下的示教。
使用反射器。
将开关阈值设置为接收光的90%。
直射系统:
执行无物体情况下的示教。
将开关阈值设置为接收光的90%。
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
B ベースユニット
1 出力表示(オレンジ)
2 選択ボタン
3 光ファイバロック
4 ディスプレイ
5 モードボタン
6 ティーチインボタン
1 光ファイバロックを開ける。
2 光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入する。
3 光ファイバロックを締める。
4 光ファイバ
5 投光/受光表示
C 取付レールへの取付/取付レールからの取外し
D 光ファイバ接続
E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用
1 スリムなエンドスリーブ付き光ファイバ
2 切断位置
3 アダプタキャップ
F エンドピース
G WLL180T
1 開放角約180°
2 ケーブル:Ø3.84コア2m
3 M8オスコネクタ、4ピン
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (赤色LED)
WLL180T-P/N474 (赤外LED)
接続タイプ
ケーブル オスコネクタ、M8、4ピン
スイッチング出力
NPN/PNP
オープンコレクタ100mA/≤30VDC抵抗
負荷電流:≤100mA
残留電圧:≤1.8V
NPN/PNP
オープンコレクタ100mA/≤30VDC抵抗
負荷電流:≤100mA
残留電圧:≤1.8V
供給電圧
12...24VDC±10%残留リップルを含む 12...24VDC±10%残留リップルを含む
消費電力
≤50mA/24V ≤50mA/24V
応答時間
16µs/70
µs/250µs/2ms/8ms
16µs/70
µs/250µs/2ms/8ms
出力
ライトオン/ダークオン ライトオン/ダークオン
短絡保護
m m
光源
赤色LED
赤色LED
:WLL180T-P/N434
赤外LED:WLL180T-P/N474
ステータス表示灯/ディスプレイ
出力表示:オレンジ(Q
1
)2x4桁の7セグメントディスプレイ 出力表示:オレンジ(Q
1
)2x4桁の7セグメントディスプレイ
感度調節
ティーチイン/手動設定 ティーチイン/手動設定
タイマ機能
停止遅延時間,起動遅延時間,Oneshot,起動/停止遅延時間,Oneshotdelay
停止遅延時間,起動遅延時間,Oneshot,起動/停止遅延時間,Oneshotdelay
起動/停止遅延時間
0.1ms...9,999ms 0.1ms...9,999ms
入力設定
外部入力設定(Teach-in/Test/Sync) 外部入力設定(Teach-in/Test/Sync)
周囲温度/動作時
–25...+55°C/35...85%RF(非凍結、非結露) –25...+55°C/35...85%RF(非凍結、非結露)
周囲温度/保管時
–40...+70°C/35...85%RF(非凍結、非結露) –40...+70°C/35...85%RF(非凍結、非結露)
耐衝撃性
10...55Hz、二重振幅1.5mm、各方向(X、Y、Z)に2時間 10...55Hz、二重振幅1.5mm、各方向(X、Y、Z)に2時間
保護等級
IP50 IP50
筐体材質
PC PC
重量
ケーブルタイプ:71g、M8タイプ:25g ケーブルタイプ:71g、M8タイプ:25g
1)
12...24VDC±10%、クラス2供給電圧
2)
最高周囲温度:+55°C)
3)
UL規格筐体タイプ1
(単位:mm)
日本語
A 配線図
1 茶色:12-24VDC
2 負荷
3 黒色:スイッチング出力
4 回
5 白色:外部入力
6 サプレッサ
7 青色:OV
NPN
PNP
1
12-24VDC
2 外部入力
3 OV
4 スイッチング出力
4.7ASC設定 ASC(AutomaticSensitivityControl=自
動感度調整)設定
ASc oFF C
で選択し、 で設定します。
画面は、ASC設定モードのトップメニ
ュに戻ります。
oFF
ASCをオフにする
1)
on
環境に合わせて閾値を
自動調整
TOP
TIP
閾値設定は、好ましくは清掃後に行っ
てください。
C
B
E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用
アダプタキャップを反時計回りに完全に回し、光ファイバを挿
入します。
時計回りに回してロックします。
余分な光ファイバを切断します。
設定
1 1ポイントティーチイン
ティーチインボタンを3秒間押
します。
1ポイントティーチインを選択し
ます。
1Pt C
ティーチインボタンを押し
ます。
1Pt C
123C
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に戻
ります。
2 2ポイントティーチイン
ティーチインボタンを3秒間
押します。
2ポイントティーチインを選択
します。
2Pt 1Pt C
1.ポイント:ティーチインボタ
ンを押します。
2Pt 1Pt C
2.ポイント:ティーチインボタ
ンを押します。
2Pt 2Pt C
123C
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に
戻ります。
C
B
4.8投光LEDの照度設定
照度は3段階から選択できます。
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
で選択し、 で設定します。
画面は、投光照度設定のトップメニュ
に戻ります。
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
標準設定
1)
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦
TOP
TIP
受光が飽和しないように設定してく
ださい。
4.9ロックレベル
キーのロックレベル
LocL L1
で選択し、 で設定します。
画面は、ロックレベルのトップメニュ
に戻ります。
L1
すべての入力機能をロック
L2
外部入力を除く、すべての
入力機能をロック
TOP
4.10詳細設定終了
(エキスパートモード)
End EPrt
画面は、詳細設定のトップメニュに戻ります。
機能設定に関する注意事項
1)
工場出荷時の設定。
何も指示されなければ、設定ボタンを約0.3秒間押します。
各設定を選択できるようになると、メイン画面が点滅します。
ワンボタンで標準設定へ戻る
標準設定(RUNモード)に戻るには、メニュの「終了」項目を使用せ
ずに、 ボタンを2秒間以上長押しします。
操作要素のロック
4.9の選択に応じて、すべての入力機能をロックします(不正操作
防止)。
RUNモードで、両方のボタン
を同時に2秒間以上長押ししま
す。ロック解除も同じように行ってください
(不正操作防止)。
ロック
ロック解除
Loc
300
unLc
300
SAM
回路
(ASC=AutomaticSensitivityControl=
自動感度調整)
センサが連続的に受光を点検している場合、閾値は自動的にリセッ
トされます。レンズの清掃などで輝度が急に変わると、閾値がリセ
ットされます。
外部ティーチイン
ティーチイン手順を実行するには、ティーチイン入力(ET)を200ミ
リ秒以上起動させなければなりません
(PNP装置ではET>10V...<U
V
、NPN装置ではET0V)。
3 自動ティーチイン
ティーチインボタンを3秒間押
します。
自動ティーチインを選択します。
Auto StrtC
開始:ティーチインボタンを押
します。
Auto StrtC
終了:ティーチインボタンを押
します。
Auto StoPC
123C
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に戻
ります。
4 ゾーンティーチイン
ティーチインボタンを3秒間
押します。
ゾーンティーチインを選択し
ます。
ZonE C
ティーチインボタンを押し
ます。
ZonE C
ZonE goodC
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に
戻ります。
5 透明体のティーチイン
ティーチインボタンを3秒間
押します。
gLAS C
ィーチインボタンを押します。
gLAS C
gLAS goodC
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に
戻ります。
オプション
F エンドユニット
BEF-EB01-W190
予告なしに変更される場合があります。
設定メニューおよびティーチイン機能に関する詳細情報は、ユー
ザマニュアルまたはwww.sick.com を参照してください。
日本語
安全上の注意事項
コミッショニング前に取扱説明書をお読みください。リフレクタを
使用します。リフレクタの警告は、ユーザを危険から保護し、セン
サや設備の損傷を回避することを目的としています。ここで説明
されている方法以外の設置手順または操作手順は適用しないでく
ださい。
> 供給電圧を切断した状態でセンサを接続します。
> 保護カバーなしでセンサを使用しないでください。
> 以下の環境でセンサを動作させると、
> 機能障害が生じる可能性があります:
1.埃または湿気の多い環境
2.腐食性ガスのある領域
3.水飛沫またはオイル飛沫が生じる領域
4.地盤が強く動く領域
> 屋外でセンサを使用しないでください。
> 周囲に火気、爆発性ガス、または
> 可燃性の液体がある環境では使用しないでください。
> 水中では使用しないでください。
> センサを解体したり、修理したり、覆ったりしないでください。
これは火災や感電につながることがあります。
> 規定された領域でのみ使用してください。
> 梱包材は保管してください。
> 本製品はEU機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではあ
りません。
a
人体保護を目的とした安全機器として本センサを使用すること
は禁じられています。
A 配線図
手動設定
選択ボタンの一つを押すと、スイッチング閾値表示が点滅します。
これで設定できるようになりました。選択ボタンを使用して調整
します。
1正常
300 350
設定終了後5秒経過すると、自動的に標準画面
に戻ります。
ティーチイン中のエラー表示
入力中にエラーが生じると、エラーメッセージが表示されます。以
下の表を参照してください。
Err1
Err2
Err3
受光値が低すぎる
受光値が低すぎる
2つの受光値の差が小さすぎる
機能設定
モードボタンを3秒間押します。
1.動作設定 動作モードを選択します。
L––d L onC
で選択し、 で設定します。
画面は、動作設定のトップメニュに
戻ります。
Lon
ON-ライトオン
1)
don
ON-ダークオン
TOP
2.応答時間の設定
応答時間を選択します。
rESP LongC
で選択し、 で設定します。
画面は、応答時間のトップメニュに
戻ります。
High
最速設定16µs
FASt
高速設定70µs
Stnd
標準設定250µs
1)
Long
長い検出距離2ms
SuPr
非常に長い検出距離8ms
TOP
3.タイマ設定 タイマと時間を選択します。
dELy C
で選択し、 で設定します。
OFFでタイマ設定のトップメニュに
戻ります。
oFF
タイマオフ
1)
oFdy
オフディレイ
ondy
オンディレイ
Shot
ワンショット
onoF
オン/オフディレイ
onSh
オンショットディレイ
TOP
タイマ設定0.1...9,999
(0.1 ms ... 9,999 ms)の範囲で選択可
でタイマ設定時間を変更し、
で設定します。
その後、画面はタイマ設定の
トップメニュに戻ります。
oFdy 0001C
4.詳細設定
(エキスパートモード)
EPrt C
詳細設定へ移動します。
TOP
A
5.リセット
工場出荷時の設定にすべてリセット
します。
rSEt no C
で選択し、 で設定します。
画面は、初期化(リセット)のトップメ
ニュに戻ります。
no
初期化なし
1)
yES
初期化
TOP
6.設定終了
End C
標準画面に戻る
B 評価ユニットの機能ボタン
C 評価ユニットの設置
取付レールへの取付/取付レールからの取外し
センサ取付:
1 センサを取付レールにはめ込みます。
2 上から押してロックします。
センサの取外し:
1 センサを矢印方向に押します。
2 光ファイバの接続側を上に持ち上げ、センサを取り外します。
D 光ファイバ接続
光ファイバロックを開けます(1を参照)。
光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入します
(2 を参照-約15mm)。
光ファイバロックを締めます(3を参照)。
a
ご注意ください
同軸ファイバ配置によるセンサバリエーションを使用する場
合、コアファイバまたは白線でマークされた光ファイバを投光
器と接続します。二つ目の光ファイバは受光器と接続します。
A
4.1表示値をゼロにリ
セット
メイン画面の表示値を「0」に設定
します。
oFSt C
で選択し、 で設定します。
画面は、ゼロリセットのトップメニュ
に戻ります。
off
ゼロリセットをオフに
する。
1)
on
ゼロリセットをオンに
する。
TOP
4.2ディスプレイ設定 ディスプレイ設定表示を選択します。
diSP dig C
で選択し、 で設定します。
画面は、ディスプレイ設定のトップメ
ニュに戻ります。
dig
数値表示
1)
bAr
バー表示
Pct
パーセント表示
4.3エコモード 省電力モードを起動します。
Eco off C
で選択し、 で設定します。
画面は、エコモード設定のトップメニ
ュに戻ります。
off
省電力モード無効
1)
on
省電力モード有効
規定値画面は、20秒後に終了しま
す。任意のボタンを押すと有効にな
ります。
TOP
4.4画面回 ディスプレイ表示を回転させます。
turn off C
で選択し、 で設定します。
画面は、画面回転のトップメニュに
戻ります。
off
標準画面
1)
on
上下逆表示
TOP
4.5ヒステリシス設定 ヒステリシス設定を選択します。
HyS P5 C
で選択し、 で設定します。
で値を変更し、 で設定しま
す。画面は、ヒステリシス設定のトッ
プメニュに戻ります。
TOP
P 5C
数値範囲は規定値の1...40%
4.6入力設定
外部入力機能を選択します。
InPt C
で選択し、 で設定します。
入力
rtch
外部ティーチイン
1)
tESt
テスト入力
Sync
同期
画面は、外部入力機能の
トップメニュに戻ります。
TOP
1 1ポイントティーチイン
+10
%
1
1 スイッチング閾値
2 2ポイントティーチイン
1
1.
2.
1 スイッチング閾値
3 自動ティーチイン
4 ゾーンティーチイン
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 透明体のティーチイン
1
1 リフレクタ
透過形バリエーション/センサバリエ
ーション
開始および終了:
対象物移動中に自動設定。
センサバリエーション:
既存の対象物に合わせて設定します。
ゾーンは、受光に応じて+10%で調整されます。
1近
2 スイッチング閾値
3 上
4 閾値
5 ゾーン
6 下
7遠
センサバリエーション:
背景に対象物がない状態でティーチインを
実行します。
透過形バリエーション:
対象物が存在している状態で調整しま
す。
スイッチング閾値は受光値より10%多く
設定されます。
センサバリエーション:
ステップ1:既存の対象物に合わせて設定し
ます。
ステップ2:背景に対象物がない状態で設
定します。
1.と2.の中間にスイッチング閾値を設定
します。
リフレクタ形バリエーション:
対象物がない状態でティーチインを実行します。
リフレクタを使用します。
スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。
透過システム:
対象物がない状態でティーチインを実行します。
スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
2
4
5
3
1
1
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
2
3
9.2
(0.36)
37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2 (1.31)
2 – Ø 2.38
(0.08)
- Ø
(0.09)
8
(0.31)
18.8 (0.74)
27.8 (1.09)
10
(0.39)
7
(0.28)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
5.7 (0.22)
68.9
(2.71)
3
(0.12)
16.1 (0.63)
Ø 8.6
(0.34)
3.55
(0.14)
10.4
(0.41)
Ø 8.6
(0.34)
8
(0.31)
3.55 (0.14)
B базовый блок
1 Исходная индикация
(оранжевый)
2 Кнопка выбора
3 Блокировка оптоволоконных
кабелей
4 Индикация
5 Кнопка «Mode» (режим)
6 Кнопка обучения
1 Открыть блокировку оптоволоконного кабеля.
2 Ввести оптоволоконный кабель в предусмотренные
отверстия до упора.
3 Закрыть блокировку оптоволоконного кабеля.
4 Оптоволоконный кабель
5 Индикация передатчик/приемник
C Установка на монтажную рейку/удаление с
монтажной рейки
D Подсоединение оптоволоконных кабелей
E Использование оптоволоконных кабелей с тонкими кабельными гильзами
1 Оптоволоконный кабель с тонкими кабельными гильзами
2 Место разъединения
3 Переходник-наконечник
F ывода (опция)
G WLL180T
1 открытый угол прибл. 180°
2 Кабель: Ø 3,8 4 жилы 2 м
3 Штекер M8, 4-конт.
WLL180T-P/N432
WLL180T-P/N434 (Красный светодиод)
WLL180T-P/N474 (инфракрасный светодиод)
Тип подключения Кабель Штекер, M8, 4-конт.
Переключающий выход
NPN/PNP
Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн.
Ток нагрузки: ≤ 100 мА
Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В
NPN/PNP
Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн.
Ток нагрузки: ≤ 100 мА
Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В
Напряжение питания 12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию 12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию
Потребление электроэнергии
≤ 50 мА/24 В ≤ 50 мА/24 В
Время отклика 16 мкс/70
мкс/250 мкс/2 мс/8 мс
16 мкс/70
мкс/250 мкс/2 мс/8 мс
Выход срабатывание при наличии/отсутствии света срабатывание при наличии/отсутствии света
Защита от короткого замыкания
m m
Источник света Красный светодиод Красный светодиод: WLL180T-P/N434
инфракрасный светодиод: WLL180T-P/N474
Индикатор питания/дисплей
Исходная индикация: оранжевый (Q
1
, Q
2
) 2 x 4-разрядных 7-сегментных
индикатора
Исходная индикация: оранжевый (Q
1
, Q
2
) 2 x 4-разрядных 7-сегментных
индикатора
Регулировка чувствительности Обучение/ручная настройка Обучение/ручная настройка
Временная задержка
Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при
включении/выключении, One shot delay
Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при
включении/выключении, One shot delay
Задержка при включении/выключении 0,1 мс–9 999 мс 0,1 мс–9 999 мс
Настройка входа
Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.) Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.)
Окружающая температура/работа –25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) –25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
Окружающая температура/хранение
–40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
–40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
Ударопрочность
10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом
направлении x, y, z
10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом
направлении x, y, z
Класс защиты
IP 50
IP 50
Материал корпуса
PC PC
Вес Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г
1)
12 ... 24 В пост. тока ± 10 %, источник напряжения класса 2
2)
Макс. окружающая температура: +55 °C
3)
Тип корпуса UL 1
(Единицы измерения: мм)
Русский
A Схема подключений
1 Коричневый: 12–24 В пост. тока
2 Нагрузка
3 Черный: переключающий выход
4 Переключающая схема
5 Белый: внешний вход
6 Устройство подавления
7 Голубой: O В
NPN
PNP
1 12–24 В пост. тока
2 Внешний вход
3 O В
4 Переключающий
выход
4.6 Настройка входа
Выбор: функция внешн. входа
InPt C
выбрать и настроить.
Вход
rtch
Внешн. обучение
1)
tESt
Тестовый вход
Sync
Синхронизация
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки внешнего входа.
TOP
4.7 Настройка ASC Настройка ASC (англ.: Automatic Sensitivity
Control = автоматическая регулировка
чувствительности)
ASc oFF C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается в режим настройки
ASC.
oFF
Выключить ASC.
1)
on
Автоматически адаптировать
пороговое значение к
окружающим условиям.
TOP
TIP
Настройку порогового значения лучше
выполнять после очистки.
C
B
E Использование оптоволоконных кабелей с
узкими гильзами для оконцевания
Полностью повернуть адаптер против часовой стрелки и ввести
оптоволоконные кабели.
Блокировка путем вращения по часовой стрелке.
Отрезать лишний оптоволоконный кабель.
Настройка
1 1-точечное обучение
Нажать и удерживать кнопку обучения
в течение 3 секунд.
Выбрать 1-точечное обучение.
1Pt C
нажать кнопку обучения.
1Pt C
123C
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
2 2-точечное обучение
Нажать и удерживать кнопку
обучения в течение 3 секунд.
Выбрать 2-точечное обучение.
2Pt 1Pt C
1-я точка: нажать кнопку обучения.
2Pt 1Pt C
2-я точка: нажать кнопку обучения.
2Pt 2Pt C
123C
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
C
B
4.8 Настройка интенсивности
свечения светодиода
передатчика
Можно выбрать три степени интенсивности
свечения.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки нулевого значения..
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Настройка по умолчанию
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Настройка со средней
интенсивностью
¦ ¦
Настройка с незначительной
интенсивностью
TOP
TIP
Избегать концентрации воспринимаемого
света.
4.9 Уровень блокировки Вид блокировки кнопок
LocL L1
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню уровня блокировки.
L1
Заблокированы все функции
ввода
L2
Заблокированы все функции
ввода кроме внешнего входа
TOP
4.10 Завершение подробных
настроек (экспертный режим)
End EPrt
Возврат к верхнему уровню меню подробной настройки.
Указания по функциональной настройке
1)
означает заводскую установку.
Кнопку настройки необходимо удерживать примерно
0,3 секунды, если не указано иное.
Главная индикация мигает, если доступен выбор настроек.
Возврат к обычной настройке с помощью кнопки
Нажать у удерживать кнопку в течение 2 секунд или дольше,
чтобы вернуться к обычной настройке (режим работы), не
выбирая в меню пункт окончания настройки.
Блокировка элементов управления
Блокирует все функции ввода в соответствии с выбранными в п.
4.9 (защита от несанкционированного доступа).
Обе кнопки
нажать одновременно в режиме RUN на 2
секунды или дольше. Для разблокировки действовать таким же
образом (защита от несанкционированного доступа).
Блокировка
Разблокировка
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Пороговое значение автоматически сбрасывается при
непрерывной проверке датчиком воспринимаемого света.
Внезапное изменение количества света, например, после
очистки линзы, приводит к сбросу порогового значения.
Внешнее обучение
Ввод обучения (ET) должен быть активирован на > 200 мс, чтобы
выполнить процесс обучения (ET на > 10 В ... < U
V
для приборов
PNP; ET на 0 В для приборов NPN).
3 Автоматическое обучение
Нажать и удерживать кнопку обучения
в течение 3 секунд.
Выбрать автоматическое обучение.
Auto StrtC
Запуск: нажать кнопку обучения.
Auto StrtC
Завершение: нажать кнопку обучения.
Auto StoPC
123C
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
4 Зона обучения
Нажать и удерживать кнопку
обучения в течение 3 секунд.
Выбрать зоны обучения.
ZonE C
нажать кнопку обучения.
ZonE C
ZonE goodC
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
5 Программирование прозрачных объектов
Нажать и удерживать кнопку
обучения в течение 3 секунд.
gLAS C
нажать кнопку обучения.
gLAS C
gLAS goodC
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
Опции
F Концевой элемент
BEF-EB01-W190
Право на внесение изменений сохранено..
Дальнейшая информация о меню конфигурации и функциях
программирования путем обучения содержится в руководстве
пользователя или на сайте
www.sick.com
Русский
Указания по безопасности
Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство
пользователя. Использовать отражатель. Отражатель
Предупреждения призваны защитить вас от возможных
опасностей или помочь вам предотвратить повреждение датчика
или установки. Придерживайтесь процедуры установки и
управления, описанной в данном документе.
> При подключении датчика отключить напряжение питания.
> Не использовать датчик без защитной крышки.
> Использование в следующей среде может привести
> к сбоям в работе:
1. Пыльная или влажная среда.
2. Участки с коррозионными газами.
3. Участки с брызгами воды или масла.
4. Участки с очень подвижным основанием.
> Не использовать датчик под открытым небом.
> Не использовать вблизи огня, взрывоопасных
> газов или горючих жидкостей.
> Не использовать в воде.
> Не разбирать, не ремонтировать и не переоборудовать
датчик. Это может привести к возгоранию и поражению
электрическим током.
> Использовать только в предусмотренной сфере.
> Сохранять упаковку.
> Не является элементом обеспечения безопасности в
терминологии Директивы ЕС по работе с машинным
оборудованием.
a
Запрещается использовать данный датчик в качестве
элемента обеспечения безопасности
с целью защиты человеческого организма.
A Схема соединений
Ручная настройка
Нажмите одну из кнопок выбора: индикатор порогов
срабатывания начнет мигать. Можно выполнить настройку.
Настройка с помощью кнопок выбора.
1 Обычный вид
300 350
Автоматический возврат к обычному виду через
5 секунд после завершения настройки..
Вывод ошибок во время обучения
При неправильном вводе во время настройки выдается
сообщение об ошибке. См. следующую таблицу.
Err1
Err2
Err3
Слишком низкое принимаемое значение
Уровень измерения насыщен
Недостаточная разница между двумя принимаемыми
значениями
Функциональная настройка
Нажать и удерживать кнопку «Mode» (режим) в течение 3 секунд.
1. Настройка режима работы Выбрать режим работы.
L––d L onC
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки режима работы.
Lon
ON - активация при наличии
отраженного света.
1)
don
ON - активация при отсутствии
отраженного света.
TOP
2. Настройка времени
отклика
Выбрать время отклика.
rESP LongC
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки времени отклика.
High
Максимально быстрый отклик
16 мкс
FASt
Быстрый отклик 70 мкс
Stnd
Настройка по умолчанию
250 мкс
1)
Long
Большое расстояние
срабатывания 2 мс
SuPr
Очень большое расстояние
срабатывания 8 мс
TOP
3. Настройка временной
задержки
Выбрать временную задержку.
dELy C
выбрать и настроить.
OFF возвращается к исходной индикации.
oFF
Временная задержка не
активирована.
1)
oFdy
Задержка выключения
ondy
Задержка включения
Shot
Однократное срабатывание
onoF
Задержка включения/
выключения
onSh
Однократная задержка
включения
TOP
Временную задержку можно выбрать в
диапазоне от 0,1 до 9999 (от 0,1 до 9999 мс).
для выбора временной задержки и
для настройки.
Затем индикация возвращается к верхнему
уровню меню настройки временной задержки.
oFdy 0001C
4. Подробные настройки
(экспертный режим)
EPrt C
Дальше к подробной настройке.
TOP
A
5. Сброс
Сброс всех настроек.
rSEt no C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню инициализации.
no
Без инициализации
1)
yES
Инициализация
TOP
6. Завершение настройки
End C
Возврат к обычной индикации
B Функциональные кнопки блока оценки данных
C Установка блока оценки данных
Установка на монтажную рейку/удаление с монтажной рейки
Установка датчика:
1 Зацепить датчик за монтажную рейку.
2 Нажать сверху, чтобы зафиксировать.
Удаление датчика:
1 Сдвинуть датчик в направлении, указываемом стрелкой.
2 Повернуть стороной для подключения оптоволоконных кабелей
вверх и удалить датчик.
D Соединение оптоволоконных кабелей
Открыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей. (см.
1).
Ввести оптоволоконные кабели в предусмотренные отверстия
до упора (см. 2 - прибл. 15 mm).
Закрыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей (см.
3).
a
Внимание!
При использования варианта датчика с коаксиальным
расположением оптоволоконного кабеля, соединить
центральный оптоволоконный кабель или обозначенный
белым оптоволоконный кабель с передатчиком. Второй
оптоволоконный кабель соединить с приёмником.
A
4.1 Установка значения на
дисплее на нуль.
Установить показания на главном индикаторе
на «0».
oFSt C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки нулевого значения.
off
Выключить настройку нулевого
значения.
1)
on
Включить настройку нулевого
значения.
TOP
4.2 Настройки дисплея Выбрать способ представления настроек
дисплея.
diSP dig C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки дисплея.
dig
Цифровая индикация
1)
bAr
Столбчатая индикация
Pct
Индикация в процентах
4.3 Режим «Eco» Активировать режим экономии
электроэнергии.
Eco off C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню режима «Eco».
off
Режим экономии
электроэнергии выключен
1)
on
Режим экономии
электроэнергии включен
Индикация заданного значения отключается
черед 20 секунд. Активация путем нажатия
любой кнопки.
TOP
4.4 Поворот индикации Индикация на дисплее поворачивается.
turn off C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню поворота.
off
Обычная индикация
1)
on
Перевернутая индикация
TOP
4.5 Hастройка гистерезиса Выбрать настройку гистерезиса.
HyS P5 C
выбрать и настроить.
для выбора цифр и для
настройки. Индикация возвращается к
верхнему уровню меню гистерезиса.
TOP
P 5C
Числовой диапазон 1–40 % от заданного
значения.
1 1-точечное обучение
+10
%
1
1 Порог срабатывания
2 2-точечное обучение
1
1.
2.
1 Порог срабатывания
3 Автоматическое обучение
4 Зона обучения
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Программирование прозрачных объектов
1
1 Отражатель
Вариант датчика:
Провести обучение на фон без объекта.
Одноразовый вариант:
Выполнять настройку с присутствующим
объектом.
Порог переключения устанавливается
на 10 % выше воспринимаемого
светового значения.
Вариант датчика:
1-й шаг: настроить на имеющийся
объект.
2-й шаг: настроить на фон без объекта. Определяет порог срабатывания между
1-й и 2-й точкой.
Одноразовый вариант/Вариант
датчика
Запуск и завершение:
автоматическая настройка во время
процесса.
Вариант датчика:
Настроить на имеющийся объект.
Настройка зоны с ±10 % в соответствии с
воспринимаемым светом.
Вариант отражения:
Выполнять обучение без объекта.
Порог переключения настраивается на 90 %
воспринимаемого света.
Однопроходная система:
Выполнять обучение без объекта.
Порог переключения настраивается на 90 %
воспринимаемого света.
1 Близко
2 Порог срабатывания
3 Верхняя граница
4 Пороговое значение
5 Зона
6 Нижняя граница
7 Fern

Transcripción de documentos

B Base unit A Input/Output Schematic 1 2 ---------------------------------------------------------- 8026694 0321 COMAT -------------------------------------------------- 4 Netherlands Phone +31 (0) 30 229 25 44 New Zealand Phone +64 9 415 0459 0800 222 278 – tollfree Norway Phone +47 67 81 50 00 Poland Phone +48 22 539 41 00 Romania Phone +40 356-17 11 20 Russia Phone +7 495 283 09 90 Singapore Phone +65 6744 3732 Slovakia Phone +421 482 901 201 Slovenia Phone +386 591 78849 South Africa Phone +27 10 060 0550 South Korea Phone +82 2 786 6321/4 Spain Phone +34 93 480 31 00 Sweden Phone +46 10 110 10 00 Switzerland Phone +41 41 619 29 39 Taiwan Phone +886-2-2375-6288 Thailand Phone +66 2 645 0009 Turkey Phone +90 (216) 528 50 00 United Arab Emirates Phone +971 (0) 4 88 65 878 United Kingdom Phone +44 (0)17278 31121 USA Phone +1 800.325.7425 Vietnam Phone +65 6744 3732 +61 (3) 9457 0600 1800 33 48 02 – tollfree Austria Phone +43 (0) 2236 62288-0 Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) 2 466 55 66 Brazil Phone +55 11 3215-4900 Canada Phone +1 905.771.1444 Czech Republic Phone +420 234 719 500 Chile Phone +56 (2) 2274 7430 China Phone +86 20 2882 3600 Denmark Phone +45 45 82 64 00 Finland Phone +358-9-25 15 800 France Phone +33 1 64 62 35 00 Germany Phone +49 (0) 2 11 53 010 Greece Phone +30 210 6825100 Hong Kong Phone +852 2153 6300 Hungary Phone +36 1 371 2680 India Phone +91-22-6119 8900 Israel Phone +972 97110 11 Italy Phone +39 02 27 43 41 Japan Phone +81 3 5309 2112 Malaysia Phone +603-8080 7425 Mexico Phone +52 (472) 748 9451 1 Brown: 12 ... 24 V DC 2 Load 3 Black: Control output 4 Main circuit 5 White: External input 6 Protection circuit 7 Blue: O V 1 4 3 2 5 6 SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch Detailed addresses and further locations at www.sick.com 3 7 2 4 1 3 3 1 12 ... 24 V DC 2 External input 3 O V 4 Control output 1 6 4 2 2 4 3 1 2 3 5 7 E How to use fine fiber 1 Open fiber lock lever. 2 Insert fiber into holes to stop. 3 Return fiber lock lever until it stops. 4 Fiber cable 5 Insertion sign of fiber cable 3 1 4 2 3 5 1 Fine fiber 2 Cut position 3 Adapter cap NO SAFETY English G WLL180T (Dimensions: mm) 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 3 4.3 (0.17) 10 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) Ø 4.2 (0 .17 M8 4-pin NPN/PNP open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive Load current: ≤ 100 mA Residual voltage ≤ 1.8 V NPN/PNP open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive Load current: ≤ 100 mA Residual voltage ≤ 1.8 V Power source, voltag 12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple 1) 12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple 1) Consumption current ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Light on/Dark on switching type in the function Light on/Dark on switching type in the function Short-circuit protection m m 1 Light source Red LED Red LED: WLL180T-P/N434 Infrared-LED: WLL180T-P/N474 Indicator light/ Display Output indicator light: Orange (Q1) 7-segment 8-digit display Output indicator light: Orange (Q1) 7-segment 8-digit display Sensitivity setting Teach-in/Manual adjustment Teach-in/Manual adjustment Timer function Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay Timer time 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Setting input External input setting (Teach-in/Test/Sync) External input setting (Teach-in/Test/Sync) Operating temperature/humidity –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) 2) Store temperature/humidity –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) Shock resistance 10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z 10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z Protective category IP 50 3) IP 50 3) Material PC PC Weight Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g 1) ) 2) 3) 10.4 (0.41) 3.55 (0.14) 2 7 Cable 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16.1 (0.63) 27.8 (1.09) Connection type Control output Response time (0.34) 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 5.7 (0.22) 18.8 (0.74) 3 1 Open angle approx. 180° 2 Cable: Ø 3.8 4 wire 2 m 3 M8 4-pin connector WLL180T-P/N434 (red LED) WLL180T-P/N474 (infrared-LED) Output method 3.55 (0.14) 8 8 (0.31) (0.31) ( (0.12) Ø 8.6 (0.34) 2 .08 0 68.9 (2.71) WLL180T-P/N432 Ø 8.6 7.7 (0.30) (0.36) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- F End unit 1 2006/42/EC (0.41) 6 1 D Interconnection 2 10.5 5 4 1 Output Indicator (orange) 2 Select button 3 Lock lever 4 Display 5 Mode button 6 Teach-in button 2 1 PNP BZ int49 Australia Phone 2 1 NPN WLL180T C Attaching and Removing to/from DIN rail 12 ... 24 V DC ± 10 %, class 2 power supply Max. ambient temperature: +55 °C UL enclosure type 1 English Safety Precautions 4. Detailed setting ​ (Expert mode) E P r t C Carefully read and understand the safety precautions before operation. The important information is provided to protect your health and property. Do not apply any other installing or operating procedure other than that described in these operating instructions. >> It is dangerous to wire or attach/remove the connector with the power on. Make sure to turn off the power before operation. >> Make sure to use the product with the protective cover attached and closed. >> Installing in the following places may result in malfunction: 1. A dusty or steamy place. 2. A place generating corrosive gas. 3. A place directly receiving scattering water or oil. 4. A place suffered from heavy vibration or impact. >> The product is not designed for outdoor use. >> This product is not an explosion-proof construction. Do not use the product under flammable, explosive gas or liquid environment. >> Do not use the product in water. >> Do not disassemble, repair, or convert the product. Failure to do this may cause failure, fire, or electric shock. >> Operate within the rated range. >> Keep the packing box carefully. >> No safety component in accordance with EU machine guidelines. This product must not be used as a safety device to protect human body. a A Input/Output schematic Manual adjustment Pressing the select button flashes the threshold. It indicates that adjustment is possible. Adjust to any value using the select buttons. Automatically returns to the normal display 5 s after completion of the setting (no operation). 1 Normal 3 0 0 3 5 0 Error display in Teach-in An error message is displayed in the event of error during adjustment. Refer to the table below for readjustment. E r r 1 Sensing level is too low E r r 2 Sensing level is saturated E r r 3 Difference of sensing level between two points is too small 5. Initialization setting ​ (Initial reset) r S E t n o C TOP no yES E n d Select by using and fix by 2. Response speed setting r E S P LongC TOP Not initialize 1) L o n ON when light comes in. 1) d o n OFF when light is blocked. High Fastest setting 16 μs FASt Fast setting 70 μs Stnd Standard setting 250 μs1) Long High accuracy 2 ms SuPr Super long range 8 ms 3. Timer setting TOP Select by using B Each part C Installation of amplifier D How to connect the fiber cables S t r t C Set the displayed value on the main monitor to „0.“ C 4.2 Display setting d i S P d i g C Select by using and fix by . off Turn off zero reset. 1) 1 P t C 2 P t C 2 P t Press Teach-in button 1 P t on Turn on zero reset. Press the Teach-in button. Z o n E C Z o n E g o o d C 1 Threshold Proximity variant: Run teach-in on the background without an object. 4.3 Eco mode dig Displayed in numeric display. 1) Displayed in bar display. Pct Displayed in percent (%) display. and fix by g L A S 2 P t S P o r Display is reversed. o f f C TOP Select by using and fix by . The screen returns to the top of reverse display setting. Timer off 1) Off delay ondy On delay Shot One shot onoF On/Off delay H y S onSh One shot delay TOP 4.5 Hysteresis setting P 5 off Normal display 1) on Display upside-down Select by using and fix by . Return to the top of floodlight power setting. Set on standard 1) ¦¦¦¦ Select by using and fix by . for change of numbers and to fix. The screen returns to the top of hysteresis setting. P Timer time setting 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms) 5C Hysteresis 1 … 40% from nominal value. 4.6 Input setting I n P t Select by using and fix by . Input rtch Ext. Teach-in tESt Test input Sync Synchronization 2nd step: set on the background without an object. Set in the middle power BEF-EB01-W190 3 Auto Teach-in ‒‒ Specifications and equipment are subject to change without any obligations on the part of manufacture. ‒‒ For further information regarding configuration menue and Teach-in function please take note of the application manual or www.sick.com. Set in the low power Avoid saturation of the amount of light received. Select by using and fix by . Return to the top of lock level setting. L1 All inputs locked L2 All inputs locked, except external input. Through beam variant/Proximity variant Start and End: Perform adjustment while the object is passing. 4 EPrt Zone Teach-in Returns to the top of detail setting (Expert mode). Precautions for function setting 2 4 2 ‒‒ 1) means factory default setting ‒‒ H  old down the operation button for approx. 0.3 s if not especially specified. ‒‒ The display flashes when the setting selection is available. Pressing the button for 2 s or more in setting a function returns to normal display (RUN mode) without using the menu point End. 1) The screen returns to the top of extern input function setting. Proximity variant: Set to the existing object. Key lock Locks all inputs according to the selected Level in 4.9. Useful to prevent accidental operation. Hold down the buttons for 2 s or more simultaneously in the RUN mode. Operate in the same way to cancel as well. L o c Set the threshold at the center between the 1st and 2nd point. Key-lock level L 1 In locking Selection of input function C Proximity variant: 1st step: set to an existing object.. Returning to normal display with one button Select hysteresis. C 1 Threshold Options Light intensitiy can be chosen from the three levels. ¦¦¦¦¦¦ 4.9 Lock Level 2. The threshold flashes and the display returns to normal. F End unit ¦¦¦¦¦¦ Deactivate energy saving mode 1) Activate energy saving mode 1 C g L A S g o o d C TOP E n d 1. C 1 2 3 C 4.10 End of Detail Setting (Expert mode) . 2-Point Teach-in C The screen returns to the top of eco mode setting. t u r n TOP g L A S B TOP off is for time changing and is to fix. Then the screen returns to timer setting top. C 2 Through beam variant: Perform adjustment when there is an object. The switching threshold is set to 10% above the received light value. C The threshold flashes and the display returns to normal. Select by using Select by using 1 P t The threshold flashes and the display returns to normal. Activate energy saving mode. o f f C The threshold flashes and the display returns to normal. Press Teach-in button for 3 s. 2. Point: Press the Teach-in button. 2 P t L o c L bAr C +10 % 1 Press the Teach-in button. TIP . 1-Point Teach-in C 5 Teach-in transparent object 1. Point: Press the Teach-in button. 1 2 3 C Select a display method of normal main sub monitor. and fix by 1 P t ¦¦ The screen returns to the top of display setting. E c o 1 2 3 C Select the 2-Point Teach-in. The screen returns to the top of zero reset setting. oFF 0 0 0 1 C Z o n E Press Teach-in button for 3 s. 4.8 Floodlight power setting 4.1 Zero-reset setting oFdy o F d y 1 Select the zone Teach-in. S t r t C End: Press the Teach-in button A u t o S t o P C 2 2-Point Teach-in a on OFF moves to the top of timer setting and others move to the timer setting. A u t o Start: Press the Teach-in button Select the 1-Point Teach-in. ‒‒ Open fiber lock lever (see 1). ‒‒ Insert fiber into holes to stop. (see 2 - approximately 15 mm). ‒‒ Return fiber lock lever until it stops (see 3). Caution When using a proximity variant with coaxial fiber arrangement, connect the core fibers or fibers with white marking to the sender. Connect the second fibers to the receiver. TOP . Press Teach-in button for 3 s. The threshold flashes and the display returns to normal. Attaching and removing to/from DIN rail Attachment of sensor unit: 1 Hook the claw on the connecting side of fiber cable to the DIN rail. 2 Then press down the hook until it locks. Removal of sensor unit: 1 Pushing the unit to the direction of the arrow. 2 Hold up the connecting side of fiber cable and remove the unit. 4.4 Reverse display and fix by Select the auto Teach-in. A u t o Press Teach-in button for 3 s. Select a timer and the time. C B 1 1-Point Teach-in Returns to the normal display. Nominal value display is switched off after 20 sec. to activate press any button. d E Ly 4 Zone Teach-in Press Teach-in button for 3 s. Automatically set threshold even after sensors are cleaned. T urn adapter cap anticlockwise completely, then appropriately insert the fiber. Be locked by turning adapter cap clockwise (see 1). Cut the excess fiber with fiber cutter. C Select a response speed. Select by using and fix by . The screen returns to the top of response speed setting. C Automatically adjust threshold along with the surroundings. E How to use fine fiber Initialize 3 Auto Teach-in Adjustment . The screen returns to the of operation setting. TIP . 6. End of setting Select an operation mode. TOP Reset all settings to the factory default. (Initial reset) and fix by . Non-use of ASC 1) on Select by using and fix by Return to the top of ASC setting. oFF The screen returns to the top of initialization setting. TOP o n C Select by using A Press the mode button for 3 s. L Set up ASC (Automatic Sensitivity Control). o F F C TOP TOP o F S t 1. Operation setting Moves to the detailed setting menu. A Function setting L – – d 4.7 ASC setting A S c 3 0 0 When cancelled u n L c 5 1 3 10 % 10 % 5 6 7 1 Near 2 Threshold 3 Upper limit 4 Sensing level 5 Zone 6 Lower limit 7 Far Set the zone (detection range) to ±10 %. Teach-in transparent objects 3 0 0 1 SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) Threshold value will be automatically reset as the sensor continuously monitors returned light. Sudden change of returned light, like cleaning of lens, will trigger reset of the best threshold computed in the circuit (SAM circuit). External Teach-in The external teach-input must be activated for > 200 ms to perform a teach-in (ET to > 10 V ... < UV for PNP devices; ET to 0 V for NPN devices). 1 Reflector Reflection variant: Execute Teach-in without object.Use reflector. The switching threshold is set to 90% of the received light. Through beam variant/Proximity variant: Execute Teach-in without object. The switching threshold is set to 90% of the received light. B Basiseinheit Deutsch A Anschlussschema C Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 1 Braun: 12 - 24 V DC 2 Last 3 Schwarz: Schaltausgang 4 Schaltkreis 5 Weiß: Externer Eingang 6 Schutzbeschaltung 7 Blau: O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V DC 2 Externer Eingang 3 O V 4 Schaltausgang 6 3 1 Ausgangsanzeige (orange) 2 Auswahl-Taste 3 Verriegelung Lichtleiter 4 Anzeige 5 Mode-Taste 6 Teach-in-Taste 1 4 2 1 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 2 1 3 5 7 E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen F Endstück 1 Lichtleiter mit schlanker Endhülse 2 Trennposition 3 Anpasskappe 1 2 3 G WLL180T (Maßeinheit: mm) WLL180T-P/N432 WLL180T-P/N434 (Rote LED) WLL180T-P/N474 (Infrarot-LED) Anschlussart Leitung Stecker, M8, 4-pin Schaltausgang NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv Laststrom: ≤ 100 mA Restspannung: ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv Laststrom: ≤ 100 mA Restspannung: ≤ 1,8 V Versorgungsspannung 12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit 1) 12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit 1) ≤ 50 mA/24 V 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) (0.36) 10.5 3 (0.41) 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) Ø 4.2 (0 .17 ) Stromverbrauch ≤ 50 mA/24 V Ansprechzeit 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Ausgang Hell-/dunkelschaltend Hell-/dunkelschaltend Kurzschlussschutz m m Lichtquelle Rote LED Rote LED: WLL180T-P/N434 Infrarot-LED: WLL180T-P/N474 Betriebsanzeige/ Display Ausgangsanzeige: Orange (Q1) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige Ausgangsanzeige: Orange (Q1) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige Empfindlichkeitseinstellung Teach-in/Manuelle Einstellung Teach-in/Manuelle Einstellung Zeitstufe Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung, One shot delay Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung, One shot delay Ein-/Ausschaltverzögerung 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Einstellung Eingang Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync) Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync) Umgebungstemperatur/Betrieb –25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) 2) Umgebungstemperatur/Lager –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) Schockfestigkeit 10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z 10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z Schutzart IP 50 3) IP 50 3) Gehäusematerial PC PC Gewicht Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g 1) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- (0.31) (0.31) 1 3 1 offener Winkel ca. 180° 2 Kabel: Ø 3,8 4 Adern 2 m 3 Stecker M8, 4-polig 2) 3) 12 ... 24 V DC ± 10 %, Klasse 2 Spannungsversorgung Max. Umgebungstemperatur: +55 °C UL Gehäusetyp 1 D Verbindung der Lichtleiter 5 1 Lichtleiter-Verriegelung öffnen. 2 Lichtleiter in vorgesehene Öffnungen bis zum Anschlag einführen. 3 Lichtleiter-Verriegelung schließen. 4 Lichtleiter 5 Anzeige Sender/Empfänger Deutsch Sicherheitshinweise 4. Detaileinstellungen (Expertenmodus) E P r t C Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Reflektor verwenden. Reflektor Warnhinweise sollen Sie vor Gefahren schützen oder helfen Ihnen, eine Beschädigung des Sensors oder der Anlage zu vermeiden. Wenden Sie keine andere Installations- oder Bedie­ nungsprozedur wie hier beschrieben an. >> Sensor bei abgeschalteter Versorgungsspannung anschließen >> Verwenden Sie den Sensor nicht ohne Schutzabdeckung. >> Ein Betrieb in folgenden Umgebungen kann zu >> Fehlfunktionen führen: 1. staubige oder feuchte Umgebung. 2. Bereiche mit korrosiven Gasen. 3. Bereiche mit spritzendem Wasser oder Öl. 4. Bereiche mit stark bewegtem Untergrund. >> Verwenden Sie den Sensor nicht im Freien. >> Keine Verwendung im Umfeld von Feuer, explosiven >> Gasen oder brennbaren Flüssigkeiten. >> Nicht im Wasser verwenden. >> Sensor nicht zerlegen, reparieren oder umbauen. Dieses kann zu Feuer und Elektroschock führen. >> Nur im vorgeschriebenen Bereich anwenden. >> Verpackung aufbewahren. >> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie. Dieser Sensor darf nicht als Sicherheitsgerät verwendet werden, um den menschlichen Körper zu schützen. a A Anschlussschema Manuelle Einstellung Drücken Sie eine der Auswahltasten: Die Schaltschwellenanzeige blinkt. Einstellung ist nun möglich. Anpassung über die Auswahltasten. Einstellen ASC (Automatic Sensitivity Control) o F F C wählen und TOP TOP r S E t oFF Rücksetzen aller Einstellungen n o wählen und C no Keine Initialisierung 1) yES ASC ausschalten 1) Schwellwert automatisch an Umgebung anpassen. on einstellen. Die Anzeige kehrt zum Initialisierungs-Top-Menü zurück. TOP einstellen. Die Anzeige kehrt zum ASC-Einstellmodus zurück. A 5. Reset Schwellwert-Einstellung vorzugsweise nach Reinigung. TIP C B Initialisierung E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen 6. Beenden der Einstellung E n d C ‒‒ A dapterstück vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen und Lichtleiter einführen. Verschluss durch Drehung in Uhrzeigersinn. ‒‒ Abtrennen des überschüssigen Lichtleiters. 1 1-Punkt Teach-in B Funktionstasten der Auswerteeinheit C Installation der Auswerteeinheit 2 2-Punkt Teach-in Teach-in-Taste für 3 s drücken. Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene Anbringen des Sensors: 1 Den Sensor in die Montageschiene einhaken. 2 Zum Arretieren von oben drücken. Entfernen des Sensors: 1 Den Sensor in Pfeilrichtung schieben. 2 Anschlussseite für die Lichtleiter nach oben kippen und Sensor entfernen. Teach-in-Taste für 3 s drücken. 1-Punkt-Teach-in wählen. 1 P t 2-Punkt-Teach-in wählen. 2 P t C 1 P t C Teach-in-Taste drücken. 1 P t 1 P t 1 2 3 C E r r 1 Empfangswert ist zu niedrig E r r 2 Empfangswert ist zu niedrig E r r 3 Differenz zwischen zwei Empfangswerten ist zu klein o F S t Funktionseinstellung Anzeigewert der Hauptanzeige auf „0“ stellen. C TOP 2 P t wählen und 1. Betriebseinstellung L o n C 2. Einstellung der Ansprechzeit LongC 3. Zeitstufen-Einstellung TOP d i S P C d i g Eine Darstellung der Display-Einstellungen wählen. C wählen und C ON - dunkelschaltend. dig Numerische Anzeige 1) Die Ansprechzeit wählen. wählen und einstellen. bAr Balken-Anzeige Pct Prozentuale Anzeige Schnellste Einstellung 16 µs FASt Schnelle Einstellung 70 µs Stnd Standard-Einstellung 250 µs Long Hohe Reichweite 2 ms SuPr Superhohe Reichweite 8 ms Zeitstufe wählen. wählen und 4.3 Eco-Modus E c o 1) Stromsparmodus aktivieren. o f f C TOP 4.4 Anzeige drehen einstellen. Keine Zeitstufe aktiviert 1) wählen und off Stromsparmodus deaktiviert 1) on Stromsparmodus aktiviert t u r n Display-Anzeige wird gedreht. o f f C TOP wählen und einstellen. Die Anzeige kehrt zum Turn-Top- Menü zurück. OFF-Delay off Anzeige normal 1) ondy ON-Delay on Anzeige „auf dem Kopf“ Shot One-Shot onoF ON/OFF-Delay onSh One-Shot-Delay 4.5 Hysterese-Einstellung H y S P 5 Hysterese-Einstellung wählen. C TOP wählen und einstellen. gilt für Zahlenwechsel und ist zur Einstellung. Die Anzeige kehrt zum Hysterese-Top-Menü zurück. Zeitstufen von 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms) wählbar ist für Zeitstufenwechsel und ist zur Einstellung. Danach kehrt die Anzeige zum Zeitstufen-Top- Menü zurück. P 5C Zahlenbereich 1 … 40% vom Sollwert. 4.6 Eingangs-Einstellung 0 0 0 1 C I n P t TOP Tastervariante: Teach-in auf den Hintergrund ohne Objekt durchführen. Zonen-Teach-in wählen. S t r t C Z o n E C Start: Teach-in-Taste drücken. A u t o S t r t C Ende: Teach-in-Taste drücken. A u t o S t o P C Teach-in-Taste drücken. Z o n E C Z o n E g o o d C 2 Einwegvariante: Bei vorhandenem Objekt einzustellen. Die Schaltschwelle wird 10 % über dem empfangenen Lichtwert gesetzt. 2-Punkt-Teach-in 1 2 3 C 4.8 Einstellung der Stärke der Sende-LED S P o r ¦¦¦¦¦¦ Beleuchtungsstärke kann in drei Stufen gewählt werden. TOP Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top-Menü. wählen und ¦¦¦¦¦¦ TIP 4.9 Lock-Level 1 Schaltschwelle Tastervariante: 1. Schritt: Auf ein vorhandenes Objekt einstellen. Einstellung Standard 1) ¦¦¦¦ Einstellung mittlere Stärke ¦¦ Einstellung geringe Stärke Sättigung des empfangenen Lichts vermeiden. L 1 wählen und L2 Legt die Schaltschwelle zwischen 1. und 2. Punkt fest. C Teach-in-Taste drücken. 3 Auto-Teach-in C g L A S g o o d C Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige an. Optionen F Endstück BEF-EB01-W190 einstellen. Die Anzeige kehrt zum Lock-Level-Top- Menü zurück. L1 2. Schritt: Auf den Hintergrund ohne Objekt einstellen. einstellen. Art der Tastensperre TOP Alle Eingabe-Funktionen gesperrt Alle Eingabe-Funktionen gesperrt außer externer Eingang Änderungen vorbehalten. Für weitergehende Informationen bzgl. Konfigurationsmenü und Teach-in-Funktionen siehe Anwenderhandbuch oder www.sick.com. Einwegvariante/Tastervariante Start und Ende: Automatisches Einstellen im laufenden Prozess. 4 4.10 Ende der Detaileinstellungen (Expert-Modus) E n d 2. 5 Teach-in transparenter Objekte g L A S B L o c L 1 Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige. EPrt Zonen-Teach-in einstellen. oFdy o F d y A u t o 1 Schaltschwelle Die Anzeige kehrt zum Eco-Top- Menü zurück. Sollwert-Anzeige wird nach 20 s abgeschaltet. Aktivieren durch Drücken einer beliebigen Taste. OFF wechselt zur Ausgangsanzeige zurück. oFF C Die Anzeige kehrt zum Display-Top- Menü zurück. ON - hellschaltend. 1) d o n High Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige. einstellen. L o n Die Anzeige kehrt zum Ansprechzeit-Top- Menü zurück. TOP d E Ly 4.2 Display-Einstellungen Die Anzeige kehrt zum BetriebseinstellungsTop-Menü zurück. TOP r E S P Den Betriebsmodus auswählen. wählen und einstellen. Auto-Teach-in wählen. Teach-in-Taste für 3 s drücken. 1 2 3 C einstellen. Nullwert- Einstellung ausschalten.1) Nullwert- Einstellung einschalten. off on L – – d Teach-in-Taste für 3 s drücken. +10 % 1 4 Zone Teach-in Teach-in-Taste für 3 s drücken. Die Schaltschwellenanzeige blinkt kurz und das Display zeigt die Grundanzeige. Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top- Menü zurück. Die Mode-Taste für 3 s drücken. 3 Auto-Teach-in g L A S A 4.1 Displaywert auf Null setzen. Der Teach-in-Eingang (ET) muss für > 200 ms aktiviert werden um einen Teach-in-Vorgang durchzuführen (ET an > 10 V ... < UV für PNPGeräte; ET an 0 V für NPN-Geräte). C 2. Punkt: Teach-in-Taste drücken. 2 P t a Bei Verwendung einer Tastervariante mit koaxialer Lichtleiter- anordnung, den Kern-Lichtleiter oder weiß-gekennzeichneten Lichtleiter mit dem Sender verbinden. Den zweiten Lichtleiter mit dem Empfänger verbinden. 1-Punkt-Teach-in Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige. ‒‒ Lichtleiter-Verriegelung schließen (siehe 3). 3 5 0 1 Externer Teach-in 1. Punkt: Teach-in-Taste drücken. 2 P t C Bitte beachten 3 0 0 Schwellenwert wird automatisch zurückgesetzt, während der Sensor laufend das empfangene Licht prüft. Ein plötzlicher Wechsel der Lichtmenge wie z. B. die Reinigung der Linse, stellt den Schwellenwert zurück. 1. D Verbindung der Lichtleiter Fehlerausgabe während des Teach-in Eine Fehlermeldung wird bei fehlerhafter Eingabe während der Einstellung ausgegeben. Siehe nachfolgende Tabelle. SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) Einstellung Zurück zur normalen Anzeige ‒‒ Lichtleiter-Verriegelung öffnen (siehe 1). ‒‒ Lichtleiter in vorgesehene Öffnungen bis zum Anschlag einführen (siehe 2 - ca. 15 mm). Kehrt automatisch in die Normaldarstellung nach 5 s nach Beendigung der Einstellung zurück. 1 Normal 4.7 ASC-Einstellung A S c Weiter zur Detaileinstellung. Auswahl: Funktion des ext. Eingangs C wählen und einstellen. Kehrt zum Detaileinstellungs-Top-Menü zurück. 2 4 2 Hinweise zur Funktionseinstellung ‒‒ 1) bedeutet Werkseinstellung. ‒‒ Einstelltaste ca. 0,3 s drücken, falls nichts anderes genannt wird. ‒‒ Die Anzeige blinkt, wenn die Einstellungs-Auswahl verfügbar ist. Rückkehr zur Normaleinstellung mit einer Taste Die Taste für 2 s oder länger gedrückt halten, um zur Normaleinstellung (Betriebsmodus) zurückzukehren ohne den Menüpunkt End zu verwenden. Tastervariante: Auf das vorhandene Objekt einstellen. Sperren der Bedienelemente Sperrt alle Eingabe-Funktionen wie in 4.9 ausgewählt (Manipulationsschutz). Beide Tasten im RUN-Mode gleichzeitig 2 s oder länger drücken. Zum Entsperren analog verfahren (Manipulations­schutz). Sperrung L o c 3 0 0 Entsperrung u n L c 5 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Nah 2 Schaltschwelle 3 Obere Grenze 4 Schwellwert 5 Zone 6 Untere Grenze 7 Fern Stellt die Zone mit ±10 % entsprechend dem empfangenen Licht ein. Teach-in transparenter Objekte 1 3 0 0 Eingang rtch tESt Ext. Teach-in 1) Test-Eingang Sync Synchronisation Die Anzeige kehrt zum Extern-Eingangsfunktion-​ Top-Menü zurück. 1 Reflektor Reflexionsvariante: Teach-in ohne Objekt durchführen. Reflektor verwenden. Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts eingestellt. Einwegsystem: Teach-in ohne Objekt durchführen. Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts eingestellt. B Unité de base FRANÇAIS A Schéma de raccordement C Pose sur / retrait du rail de montage 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 1 Marron : 12 à 24 V DC 2 Charge 3 Noir : sortie de commutation 4 Circuit 5 Blanc : entrée externe 6 Antiparasite 7 Bleu : O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 à 24 V DC 2 Entrée externe 3 O V 4 Sortie de commutation 6 3 1 Affichage de la sortie (orange) 2 Touche de sélection 3 Verrouillage des fibres optiques 4 Affichage 5 Touche mode 6 Bouton d'apprentissage 1 4 1 2 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 2 1 3 5 7 E Utilisation des fibres optiques avec des embouts minces F Embout terminal 1 Fibres optiques à embout mince 2 Position de séparation 3 Capuchon d'adaptation 1 2 3 G WLL180T (Unité de mesure : mm) 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 3 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) Câble Connecteur mâle M8, 4 broches NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif Courant de charge : ≤ 100 mA Tension résiduelle : ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif Courant de charge : ≤ 100 mA Tension résiduelle : ≤ 1,8 V Tension d’alimentation 12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 % 12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 % Consommation électrique ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V Temps de réponse 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms Ø 4.2 (0 .17 ) Sortie commutation clair/sombre commutation clair/sombre Protection contre les courts-circuits m m Source lumineuse LED rouge LED rouge : WLL180T-P/N434 LED infrarouge : WLL180T-P/N474 Afficheur d'état / écran Affichage de sortie : orange (Q1, Q2) 2 x 4 afficheurs à 7 segments Affichage de sortie : orange (Q1, Q2) 2 x 4 afficheurs à 7 segments Réglage de sensibilité Apprentissage / réglage manuel Apprentissage / réglage manuel Incrément de temps Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclen- Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclenchement / au déclenchement, One shot delay chement / au déclenchement, One shot delay Retard à l'enclenchement / au déclenchement 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Réglage de l'entrée Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync) Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync) Température ambiante/fonctionnement –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) Température ambiante/entrepôt –40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) –40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) Immunité aux chocs 10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z 10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z Indice de protection IP 50 IP 50 Matériau du boîtier PC PC Poids Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g 1) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- (0.31) (0.31) 1 3 1 angle ouvert env. 180° 2 Câble : Ø 3,8 4 conducteurs 2 m 3 Connecteur mâle M8, 4 pôles WLL180T-P/N434 (LED rouge) WLL180T-P/N474 (LED infrarouge) Mode de raccordement 7.7 10.5 (0.41) WLL180T-P/N432 Sortie de commutation (0.30) (0.36) 2) 3) 12 ... 24 V DC ± 10 %, classe 2 alimentation électrique Température ambiante maxi. : +55 °C UL boîtier de 1 D Raccordement des fibres optiques 5 1 Ouvrir le verrouillage des fibres optiques. 2 Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues jusqu'en butée. 3 Fermer le verrouillage des fibres optiques. 4 Fibres optiques 5 Affichage émetteur / récepteur FRANÇAIS 4 Réglage détaillé (mode expert) E P r t C Consignes de sécurité a A Schéma de raccordement Réglage manuel Appuyez sur l'une des touches de sélection : l'affichage du seuil de commutation clignote. Le réglage est désormais possible. Modification avec les touches de sélection. 3 0 0 Revient automatiquement à l'affichage normal 5 secondes après la fin du réglage. 3 5 0 Erreur pendant l'apprentissage Un message d'erreur s'affiche en cas de saisie incorrecte pendant le réglage. Voir le tableau suivant. E r r 1 La valeur de réception est trop faible E r r 2 La valeur de réception est trop faible E r r 3 La différence entre les deux valeurs de réception est trop faible r S E t n o sélectionner et C L – – d L o n C y E S 2. Réglage du temps de réponse LongC r E S P TOP 3 Réglage d'incrément de temps C d E Ly TOP ON - commutation claire. 1) ON - commutation sombre. ‒‒ Fermer le verrouillage des fibres optiques (voir 3). Attention Si la version avec touche et fibres optiques coaxiales est utilisée, raccorder les fibres optiques du noyau ou les fibres optiques marquées en blanc à l’émetteur. Raccorder les secondes fibres optiques au récepteur. Réglage le plus rapide 16 µs Réglage rapide 70 µs Stnd Réglage standard 250 μs1) Long Portée élevée 2 ms SuPr Portée super-élevée 8 ms Régler la valeur de l'affichage principal sur “0”. C sélectionner et 4.2. Réglages de l’écran d i S P d i g oFdy OFF-Delay ondy ON-Delay Shot One shot onoF ON/OFF-Delay onSh One-Shot-Delay Incréments de 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms) sélectionnables s'applique au changement de chiffre et est destiné au réglage. pour le réglage. Puis, l'affichage revient au menu principal de l'incrément de temps. o F d y Sélectionner l'apprentissage à 2 points. 1 P t 2 P t C Appuyer sur le bouton d'apprentissage. 1 P t 1 P t C 2 P t 1 P t sélectionner et régler. 2 P t 2 P t 4.3. Mode éco d i g Affichage numérique1) b A r Affichage en barres P c t Affichage en pourcentage Activer le mode éco-énergie. o f f C TOP sélectionner et régler. L'affichage revient dans le menu principal Eco. C t u r n o f f Mode éco-énergie désactivé1) o n Mode éco-énergie activé L'affichage pivote. o f f C TOP sélectionner et régler. L'affichage revient dans le menu principal de rotation. 4.5 Réglage hystérésis H y S P 5 o f f Affichage normal1) o n Affichage à l'envers Sélectionner le réglage de l'hystérésis. C TOP sélectionner et régler. s'applique au changement de chiffre et est destiné au réglage. L'affichage revient dans le menu principal de l'hystérésis. P 5C Plage numérique 1 … 40 % de la valeur de consigne. 0 0 0 1 C 4.6 Réglage initial I n P t TOP Sélection : fonction de l'entrée ext. C 4 Zone d'apprentissage Appuyer sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes. Appuyer sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes. Sélectionner l'auto-apprentissage. Sélectionner la zone d'apprentissage. A u t o S t r t C sélectionner et régler. Entrée rtch tESt Illum. Apprentissage1) Entrée test Sync Synchronisation L'affichage revient dans le menu principal de la fonction d'entrée externe. Démarrage : appuyer sur le bouton d'apprentissage. A u t o S t r t C Fin : appuyer sur le bouton d'apprentissage Z o n E 1 Seuil de commutation Appuyer sur le bouton d'apprentissage. C Z o n E g o o d C B 4.8 Réglage de l'intensité de la LED d'émission S P o r ¦¦¦¦¦¦ Trois niveaux d'intensité d'éclairage sont disponibles. TOP L'affichage revient dans le menu principal de la valeur zéro. sélectionner et ¦¦¦¦ ¦¦ TIP 4.9 Niveau blocage TOP régler. Réglage standard1) Réglage intensité moyenne Réglage faible intensité Éviter de saturer la lumière reçue. Type de blocage de touches L 1 sélectionner et régler. L'affichage revient dans le menu principal du niveau verrouillage. Toutes les fonctions de saisie bloquées Toutes les fonctions de saisie bloquées sauf l'entrée externe L 1 L 2 Version à une seule voie : Régler si un objet est présent. Version avec touche : Procéder à l’apprentissage sur l’arrière-plan sans objet. C Z o n E 2 Le réglage du seuil de commutation est supérieur de 10 % à la valeur de lumière reçue. Apprentissage 2 points 1. 1 2 3 C 1 L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. 2. 1 Seuil de commutation Version avec touche : 1ère étape : régler sur un objet existant. 5 Apprentissage des objets transparents Appuyer sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes. C 3 2e étape : régler sur l’arrière-plan sans objet. Règle le seuil de commutation entre 1 et 2 points. Auto-apprentissage Appuyer sur le bouton d'apprentissage. g L A S C g L A S g o o d C L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. Options F Embout terminal Version à une seule voie/Version avec touche Démarrage et fin : réglage automatique en cours de fonctionnement. BEF-EB01-W190 ‒‒ Sous réserve de modifications. ‒‒ Pour obtenir des informations complémentaires sur le menu de configuration et les fonctions d'apprentissage, voir le manuel d'utilisation ou www.sick.com. 4 Zone d‘apprentissage 4.10 Fin des réglages détaillés (mode expert) E n d +10 % 1 S t o P C g L A S L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. L'affichage de la valeur de consigne disparaît après 20 secondes. Activation en appuyant sur n'importe quelle touche. 4.4. Tourner l'affichage 3 Auto-apprentissage C 1 2 3 C ¦¦¦¦¦¦ Apprentissage 1 point L'entrée d'apprentissage (ET) doit être activée pendant > 200 ms pour effectuer un apprentissage (ET > 10 V ... < UV pour appareils PNP ; ET 0 V pour appareils NPN). L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. L'affichage du seuil de commutation clignote rapidement et l'affichage de base apparaît. L o c L 1 Apprentissage externe 1. points : appuyer sur la touche d'apprentissage. Désactiver le réglage de la valeur zéro.1) Activer le réglage de la valeur zéro. L'affichage revient dans le menu principal de l'affichage. E c o Le seuil est automatiquement réinitialisé lorsque le capteur contrôle la lumière reçue en continu. La variation soudaine de la quantité de lumière, par exemple pendant le nettoyage de la lentille, réinitialise le seuil. A u t o C 2. points : appuyer sur la touche d'apprentissage. Sélectionner un affichage des réglages de l'affichage. C régler. Pas d'incrément de temps activé1) régler. L'affichage revient dans le menu principal de la valeur zéro. o n OFF permet de revenir à l'affichage initial. oFF Sélectionner l'apprentissage à 1 point. C Sélectionner l'incrément de temps sélectionner et Appuyer sur le bouton d'apprentissage pendant 3 secondes. a L'affichage revient dans le menu principal du temps de réponse. FASt 2 Apprentissage 2 points Appuyer sur le bouton d'apprentissage pendant 3 secondes. 1 2 3 C ‒‒ Ouvrir le verrouillage des fibres optiques (voir 1). ‒‒ Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues jusqu'en butée (voir 2 - env. 15 mm). régler. High 1 Apprentissage 1 point D Raccordement des fibres optiques 4.1 Régler la valeur affichée sur zéro. Circuit SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control) Réglage Pose sur/retrait du rail de montage Pose du capteur : 1 Accrocher le capteur au rail de montage. 2 Appuyer par le haut pour le bloquer. Retrait du capteur : 1 Pousser le capteur dans le sens de la flèche. 2 Basculer vers le haut le côté raccordement pour les fibres optiques et retirer le capteur. Sélectionner le temps de réponse. sélectionner et B ‒‒ Tourner l'adaptateur à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et introduire les fibres optiques. Fermeture en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. ‒‒ Couper les fibres optiques superflues. B Touches de fonction de l'unité d'évaluation C Installation de l'unité d'évaluation Sélectionner le mode de fonctionnement. sélectionner et régler. d o n C Réglage du seuil de préférence après le nettoyage. E Utilisation des fibres optiques avec des embouts minces Retour à l'affichage normal o F S t L o n TIP Initialisation 6. Fin du réglage E n d C L'affichage revient dans le menu principal de réglage du mode. TOP régler. Pas d'initialisation1) n o Désactiver ASC.1) Adapter automatiquement le seuil à l'environnement. o n L'affichage revient au menu principal d'initialisation. TOP régler. L'affichage revient au mode de réglage ASC. O F F o f f 1 Réglage du mode sélectionner et Réinitialiser tous les paramètres TOP Appuyer sur la touche mode pendant 3 secondes. C A 5. Réinitialisation A Réglage de fonction Réglage de l'ASC (Automatic Sensitivity Control) o F F TOP TOP Lire la notice d'utilisation avant la mise en service. Utiliser le réflecteur. Les avertissements du réflecteur doivent vous protéger contre les dangers et empêcher l'endommagement du capteur ou de l'installation. Ne suivez pas d'autre procédure d'installation ou d'utilisation que celle décrite ici. >> Brancher le capteur lorsque la tension d’alimentation est coupée >> Ne pas utiliser le capteur sans couvercle de protection. >> L'utilisation dans les environnements suivants peut entraîner des dysfonctionnements : 1 environnement poussiéreux ou humide 2. zones où règnent des gaz corrosifs. 3 Zones soumises à des projections d'eau ou d'huile. 4 Zones avec un sous-sol fortement meuble. >> Ne pas utiliser le capteur à l'extérieur. >> Ne pas utiliser à proximité du feu, de gaz explosifs ou de liquides inflammables. >> Ne pas utiliser dans l'eau. >> Ne pas démonter, réparer ni transformer le capteur. Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique. >> Utiliser uniquement dans la zone prescrite. >> Conserver l’emballage. >> Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE. Ne pas utiliser ce capteur comme un appareil de sécurité permettant de protéger le corps humain. 1 Normal 4.7 Réglage ASC A S c Passer au réglage détaillé. 2 4 2 E P r t Revient dans le menu principal des réglages détaillés. Remarques sur le réglage de fonction ‒‒ 1) signifie réglage d'usine. ‒‒ Appuyer sur la touche de réglage pendant 0,3 seconde si aucune autre instruction n'est fournie. ‒‒ L’affichage clignote lorsque la sélection du réglage est disponible. Version avec touche : Régler sur l’objet existant. 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Proche 2 Seuil de commutation 3 Limite supérieure 4 Seuil 5 Zone 6 Limite inférieure 7 Distant Règle la zone avec ±10 % selon la lumière reçue. Retour au réglage normal avec une touche Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes minimum pour revenir dans le réglage normal (mode de fonctionnement) sans utiliser l'option de menu Fin. 5 Apprentissage des objets transparents Blocage des éléments de commande 1 Bloque toutes les fonctions de saisie comme indiqué sous 4.9 (protection contre la neutralisation frauduleuse). Appuyer sur les deux touches en même temps en mode RUN pendant au moins 2 secondes. Procéder de la même façon pour le déblocage (protection contre la neutralisation frauduleuse). Blocage L o c 3 0 0 Déblocage u n L c 3 0 0 1 Réflecteur Version avec réflexion : Effectuer l’apprentissage sans objet. Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière reçue. Système émetteur-récepteur : Apprentissage des objets transparents. Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière reçue. B Unidade básica Português A Esquema de conexão C Instalação sobre/remoção do trilho de montagem 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 1 marrom: 12 - 24 V CC 2 Carga 3 Preto: saída de comutação 4 Circuito de comutação 5 Branco: entrada externa 6 Circuito de proteção 7 azul: O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V CC 2 Entrada externa 3 O V 4 Saída de comutação 6 3 1 Exibição de saída (laranja) 2 Tecla de seleção 3 Bloqueio de fibra óptica 4 Exibição 5 Tecla de modo 6 Tecla teach-in 1 4 2 1 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 2 1 3 5 7 E Utilização de fibras ópticas com luvas terminais finas F Peça terminal 1 Fibra óptica com luva terminal estreita 2 Posição de corte 3 Capa de ajuste 1 2 3 WLL180T-P/N432 WLL180T-P/N434 (LED vermelho) WLL180T-P/N474 (LED infravermelho) Tensão de alimentação Cabo NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corrente de carga: ≤ 100 mA Tensão residual ≤ 1,8 V 12 ... 24 V CC ± 10% incl. ondulação residual Conector macho M8, 4 pinos NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corrente de carga: ≤ 100 mA Tensão residual ≤ 1,8 V 12 ... 24 V CC ± 10% incl. ondulação residual Consumo de corrente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V Tempo de resposta 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 1 Saída Comutação por sombra/luz Comutação por sombra/luz Proteção contra curto-circuito m Ø 8.6 G WLL180T (unidade de medida) Fonte de luz LED vermelho Indicador de operação/ display Exibição de saída: laranja (Q1, Q2) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições m LED vermelho: WLL180T-P/N434 LED infravermelho: WLL180T-P/N474 Exibição de saída: laranja (Q1, Q2) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições Ajuste da sensibilidade Teach-in/configuração manual Teach-in/configuração manual Escala de tempo Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot delay Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot delay exibir/ocultar 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Configuração entrada Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr) Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr) Temperatura ambiente, operação –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) Temperatura ambiente/depósito –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) Resistência a choques mecânicos 10 ... 55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z 10 ... 55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z Tipo de proteção IP 50 IP 50 Material da carcaça PC PC Peso Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g 51.9 (2.04) 9.2 (0.36) 37.3 (1.47) Tipo de conexão 7.7 (0.30) Saída de comutação 10.5 3 16.1 (0.63) (0.34) 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 3.55 (0.14) 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) Ø 4.2 (0 .17 ) 12 ... 24 V CC ± 10%, alimentação de tensão classe 2 Temperatura ambiente máx.: +55 °C 3) UL tipo de carcaça 1 1) 2) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- 68.9 (2.71) (0.12) (0.31) (0.31) (0.41) 3 1 ângulo aberto aprox. 180° 2 Cabo: Ø 3,8 4 fios 2 m 3 Conector macho M8, 4 pinos D Conexão fibra óptica 5 1 Abrir o bloqueio de fibras ópticas. 2 Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até encostar. 3 Fechar o bloqueio de fibras ópticas. 4 Fibra óptica 5 Exibição emissor/receptor Português 4. Configurações detalhadas (modo especialista) E P r t C Avisos de segurança Ler o manual de instruções antes da colocação em operação. Utilizar refletor. Os avisos de advertência do refletor têm por fim protegê-lo de riscos ou ajudá-lo a evitar uma danificação do sensor ou da instalação. Não utilize outro procedimento de instalação ou de operação a não ser o aqui descrito. >> Conectar o sensor com a tensão de alimentação desligada >> Não utilize o sensor sem cobertura de proteção. >> A operação sob as seguintes condições ambientais pode resultar >> falhas de funcionamento: 1. ambiente com poeira e umidade. 2. áreas contendo gases corrosivos. 3. áreas com respingos de água e óleo. 4. áreas com base de movimentação intensa. >> Não utilize o sensor ao ar livre. >> Não utilizar em ambientes com fogo, gases >> explosivos ou líquidos inflamáveis. >> Não utilizar em água. >> Não decompor o sensor, nem reparar ou modificar. Isto pode produzir fogo e choque elétrico. >> Utilizar exclusivamente na área especificada. >> Guardar a embalagem. >> Este não é um componente de segurança conforme a Diretriz de Máquinas Europeia. Este sensor não deve ser utilizado como dispositivo de segurança para proteger o corpo humano. a A Esquema de conexões Configuração manual Pressione uma das teclas de seleção: a exibição do limiar de comutação pisca. Agora a configuração é possível. Ajuste por meio das teclas de seleção. 1 Normal Retorna automaticamente para a representação normal 5 s após finalização da configuração. 4.7 Configuração ASC TOP 3 5 0 Edição de erros durante o teach-in Se for executada uma inserção errada durante a configuração, será editado um aviso de erro. Veja a tabela a seguir. E r r 1 Valor de recepção é muito baixo E r r 2 Valor de recepção é muito baixo E r r 3 Diferença entre dois valores de recepção é muito pequena L o n C r S E t n o C Selecionar e configurar n o y E S o F F ‒‒ Girar o adaptador totalmente em sentido anti-horário e introduzir a fibra óptica. Fechamento mediante giro em sentido horário. ‒‒ Corte da fibra óptica excedente. B Teclas de funções da unidade de avaliação C Instalação da unidade de avaliação TOP 2. Configuração do tempo de resposta r E S P LongC TOP A exibição retorna ao menu principal de configuração de operação. Selecionar teach-in de 1 ponto. 1 P t 1 P t ‒‒ Fechar o travamento das fibras ópticas (ver 3). Observar Na utilização de uma variante do botão com disposição coaxial das fibras ópticas, unir a fibra óptica de núcleo ou a fibra óptica identificada com branco com o emissor. Unir a segunda fibra óptica com o receptor. Configurar o valor de exibição da exibição principal em “0”. o F S t Selecionar TOP e configurar . A exibição retorna ao menu principal do valor zero. Desligar a configuração do valor zero.1) Ligar a configuração do valor zero. 4.2 Configurações do display Selecionar uma exibição das configurações do display. d i S P Selecionar d i g C e configurar ON - comutação por luz. 1) d i g Exibição numérica1) ON - comutação por sombra. b A r Exibição de barra P c t Exibição em percentuais Selecionar o tempo de resposta. e configurar . High Configuração mais rápida 16 μs FASt Configuração rápida 70 μs Stnd Configuração padrão 250 µs1) Distância de comutação alta 2 ms Distância de comutação super alta 8 ms Long SuPr 3. Configuração de níveis de tempo d E Ly C Selecionar TOP OFF retorna para exibição inicial. 4.3 Modo Eco E c o o f f C oFF . nenhum nível de tempo ativado1) e configurar o f f o n Pressionar a tecla Teach-in. Z o n E C Z o n E g o o d C 2 Variante descartável: A ser configurado se existir objeto. 4.4 Girar a exibição t u r n 1. A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. 1 2. A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. 5 Teach-in de objetos transparentes 2 P t 1 Limiar de comutação Variante de botão: 1º passo: configurar para um objeto existente. C g L A S C Pressionar a tecla Teach-in. A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. B 4.8 Configuração da intensidade do LED emissor S P o r ¦¦¦¦¦¦ A intensidade de iluminação pode ser selecionada em três níveis. TOP A exibição retorna ao menu principal do valor zero. Selecionar e configurar . ¦¦¦¦¦¦ Configuração Standard1) ¦¦¦¦ Configuração da intensidade média ¦¦ Configuração da intensidade fraca TIP 4.9 Nível de bloqueio L 1 TOP Evitar saturação da luz recebida. Tipo de bloqueio de teclas Selecionar e configurar 2º passo: configurar para fundo sem objeto. TOP Selecionar e configurar . A exibição retorna ao menu principal de giro. Exibição normal1) ondy ON-Delay o n Girado em “posição invertida” Shot One-Shot onoF ON/OFF-Delay 4.5 Configuração de histerese onSh One-Shot-Delay H y S P 5 C TOP Selecionar configuração de histerese. Selecionar e configurar . Vale para troca de números e para configuração. A exibição retorna ao menu principal de histerese. P 5C Faixa numérica de 1 a 40% do valor nominal. 4.6 Configuração de entrada Seleção: função da entrada externa I n P t Selecionar TOP C e configurar . Entrada rtch tESt teach-in Teach-in1) Entrada de teste Sync Sincronização A exibição retorna ao menu principal da função de entrada externa. Define o limiar de comutação entre o 1º e o 2º ponto. g L A S C g L A S g o o d C 3 Teach-in automático A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. Opções F Peça terminal BEF-EB01-W190 ‒‒ Manter alteração. ‒‒ Para mais informações sobre o menu de configuração e as funções de teach-in, ver Manual do usuário ou www.sick.com. Variante descartável/Variante de botão Início e fim: configuração automática no processo em andamento. . A exibição retorna ao menu principal de nível de bloqueio. L 2 Todas as funções de inserção bloqueadas Todas as funções de inserção bloqueadas, exceto a entrada externa 4 Teach-in de zona 4.10 Fim das configurações detalhadas (modo especialista) E n d A exibição do display será girada. o f f C O limiar de comutação é definido em 10% acima do valor de luz recebido. Teach-in de 2 pontos E P r t 2 4 2 A exibição do valor nominal é desligada após 20 s. Ativação pressionando uma tecla qualquer. o f f 0 0 0 1 C Variante de botão: executar o teach-in no fundo sem objeto. C 1 2 3 C . OFF-Delay o F d y C A exibição do valor limiar pisca brevemente e o display apresenta a exibição básica. L 1 oFdy Níveis de tempo selecionáveis de 0,1 ... 9.999 (0,1 ms ... 9.999 ms) Vale para troca de nível de tempo e ´para configuração. Depois disso, a exibição retorna para o menu principal de níveis de tempo. S t r t C Z o n E 2. ponto: pressionar a tecla teach-in. L o c L Modo de economia de energia desativado1) Modo de economia de energia ativado 1 P t 2 P t A exibição retorna ao menu principal do modo Eco. Selecionar nível de tempo. e configurar Selecionar S t r t C Selecionar teach-in de zonas. Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Ativar modo de economia de energia. TOP A u t o 1 2 3 C 1. ponto: pressionar a tecla teach-in. . d o n Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. 1 Limiar de comutação Selecionar teach-in automático. C 1 2 3 C C 4.1 Ajustar o valor do display em zero. 1 P t 2 P t A L o n Selecionar 2 P t C ‒‒ Abrir o travamento das fibras ópticas (ver 1). ‒‒ Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até encostar (ver 2 - aprox. 15 mm). +10 % 1 4 Teach-in de zona Selecionar teach-in de 2 pontos. C Pressionar a tecla Teach-in. D Conexão das fibras ópticas Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Fim: pressionar a tecla teach-in. A u t o S t o P C Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. A exibição retorna ao menu principal do display. A exibição retorna ao menu principal do tempo de resposta. 2 Teach-in de 2 pontos Teach-in de 1 ponto A entrada teach-in (ET) deve ser ativada durante > 200 ms para executar o procedimento teach-in (ET em > 10 V a < UV para dispositivos PNP; ET em 0 V para dispositivos NPN). A u t o 1 Teach-in de 1 ponto 1 Teach-in externo Início: pressionar a tecla teach-in. Configuração Instalação sobre/remoção do trilho de montagem Instalação do sensor: 1 Encaixar o sensor no trilho de montagem. 2 Para fixar, pressionar pela parte superior. Remoção do sensor: 1 Deslocar o sensor na direção da seta. 2 Virar o lado da conexão da fibra óptica para cima e remover o sensor. O valor limiar é restaurado automaticamente enquanto o sensor verifica continuamente a luz recebida. Uma troca súbita da quantidade de luz, por exemplo, a limpeza da lente, restaura o valor limiar. 3 Teach-in automático B E Utilização de fibras ópticas com luvas terminais finas Retorna à exibição normal C Configuração do valor limiar de preferência após limpeza. Inicialização C o n . TIP C Sem inicialização1) . Desligar ASC 1) Adequar o valor limiar automaticamente ao ambiente. o n . 6. Finalização da configuração E n d e configurar A exibição retorna ao menu principal do modo de configuração ASC. A exibição retorna ao menu principal de inicialização. TOP o f f Selecionar o modo operacional. Selecionar e configurar Selecionar Restaurar todas as configurações Pressionar a tecla do modo durante 3 s. 1. Configuração de operação Configurar ASC (Automatic Sensitivity Control) C A 5. Reset Configuração de funções L – – d o F F TOP a 3 0 0 A S c Ir para configuração detalhada. Retorna ao menu principal da configuração de detalhes. Indicações sobre a configuração de funções ‒‒ 1) significa configuração de fábrica. ‒‒ Pressionar tecla de configuração por aprox. 0,3 s, caso não houver outra especificação. ‒‒ A exibição pisca se a seleção de configuração estiver disponível. Variante de botão: Configurar para o objeto existente. 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Próximo 2 Limiar de comutação 3 Limite superior 4 Valor limiar 5 Zona 6 Limite inferior 7 Distante Regula a zona em 10 % de acordo com a luz recebid. Retornar à configuração normal com uma tecla Manter pressionada a tecla por 2 s ou mais para voltar à configuração normal (modo operacional) sem utilizar o item do menu Fim. Bloqueio dos elementos de comando Bloqueia todas as funções de inserção como selecionado no item 4.9 (proteção contra manipulação). Pressionar as duas as duas teclas simultaneamente no modo RUN durante 2 s ou mais. Para desbloquear, proceder de modo análogo (proteção contra manipulação). Bloqueio L o c 3 0 0 Desbloqueio u n L c 5 Teach-in de objetos transparentes 1 3 0 0 Circuito SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control) 1 Refletor Variante de reflexão: Executar Teach-in sem objeto. Utilizar refletor. O limiar de comutação é configurado para 90% da luz recebida. Sistema de uma via: Executar Teach-in sem objeto. O limiar de comutação é configurado para 90% da luz recebida. B Unità principale Italiano A Schema di collegamento C Applicazione a/rimozione da barra di montaggio 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 1 Marrone: 12 - 24 V DC 2 Carico 3 Nero: uscita di commutazione 4 Circuito di commutazione 5 Bianco: ingresso esterno 6 Circuito di protezione 7 Blu: O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V DC 2 Ingresso esterno 3 O V 4 Uscita di commutazione 6 3 1 Display uscita (arancione) 2 Tasto di selezione 3 Bloccaggio fibre ottiche 4 Display 5 Tasto madalità 6 Tasto teach-in 1 4 1 2 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 2 1 3 5 7 E Impiego di fibre ottiche con boccole terminali F Uscita - terminale 1 Fibre ottiche con boccola terminale allungata 2 Posizione di separazione 3 Calotta di adattamento 1 2 3 G WLL180T (Unità di misura: mm) 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 3 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) Cavo Connettore maschio M8, 4 pin NPN/PNP Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo Corrente di carico: ≤ 100 mA Tensione residua: ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo Corrente di carico: ≤ 100 mA Tensione residua: ≤ 1,8 V Tensione di alimentazione 12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo 12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo Assorbimento elettrico ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V Tempo di risposta 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms Ø 4.2 (0 .17 ) Uscita Funzionamento light on/dark on Funzionamento light on/dark on Protezione anti-cortocircuito m m Fonte luminosa LED rosso LED rosso: WLL180T-P/N434 Infrarossi LED: WLL180T-P/N474 Indicatore di funzionamento / display Display uscita: arancione (Q1, Q2) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre Display uscita: arancione (Q1, Q2) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre Impostazione della sensibilità Regolazione teach-in / manuale Regolazione teach-in / manuale Scala temporale Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello spegnimento, One shot delay Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello spegnimento, One shot delay Ritardo nell'avvio / nello spegnimento 0,1 ms ... 9.999 ms 0,1 ms ... 9.999 ms Regolazione ingresso Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync) Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync) Temperatura ambiente / funzionamento –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) Temperatura ambiente / magazzino –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) Resistenza agli urti 10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z 10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z Grado di protezione IP 50 IP 50 Materiale alloggiamento PC PC Peso Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g 12 ... 24 V DC ± 10%, Class 2 alimentazione elettrica 2) Max. temperatura ambiente: +55 °C ) 3) UL tipo di involucro 1 1) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- (0.31) (0.31) 1 3 1 Angolo di apertura ca. 180° 2 Cavo: Ø 3,8 4 fili 2 m 3 Connettore maschio M8, 4 poli WLL180T-P/N434 (LED rosso) WLL180T-P/N474 (Infrarossi LED) Tipo di collegamento 7.7 10.5 (0.41) WLL180T-P/N432 Uscita di commutazione (0.30) (0.36) D Collegamento fibre ottiche 5 1 Apertura bloccaggio fibre ottiche. 2 Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a battuta. 3 Chiusura bloccaggio fibre ottiche. 4 Fibre ottiche 5 Display emettitore/ricevitore Italiano 4. Impostazioni dettagliate (modalità esperti) E P r t C Avvertenze di sicurezza Prima della messa in servizio leggere le istruzioni per l'uso. Utilizzare il riflettore. Le avvertenze di pericolo sul riflettore hanno lo scopo di proteggere da pericoli o di aiutare a evitare danni del sensore o dell'impianto. Non applicare procedure di installazione o utilizzo diverse da quelle qui descritte. >> Collegare il sensore con tensione di alimentazione disinserita. >> Non utilizzare il sensore senza copertura di protezione. >> L'esercizio nelle seguenti condizioni può >> comportare malfunzionamenti: 1. ambienti polverosi o umidi 2. ambienti con gas corrosivi 3. ambienti con spruzzi di acqua o ilio 4. ambienti con fondi molto mobili. >> Non utilizzare il sensore all'aperto. >> Non utilizzare vicino a fiamme libere, >> gas esplosivi o fluidi infiammabili. >> Non utilizzare nell'acqua. >> Non disassemblare, riparare o smontare il sensore. Ciò può provocare incendi e scosse elettriche. >> Utilizzare solo per le applicazioni prescritte. >> Conservare l'imballaggio. >> Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE. Questo sensore non deve essere utilizzato come dispositivo di sicurezza per proteggere le persone fisiche. a A Schema di collegamento Regolazione manuale Premere uno dei pulsanti di selezione: il display delle soglie di commutazione lampeggia. Ora è possibile l'impostazione. Adattamento tramite i pulsanti di selezione. 1 Normale 3 0 0 Ritorna automaticamente alla raffigurazione normale dopo 5 s dal termine dell'impostazione. 3 5 0 Emissione errori durante il teach-in Durante la regolazione viene emesso un messaggio di errore in caso di immissione errata. Vedere la seguente tabella. E r r 1 Il valore di ricezione è troppo basso E r r 2 Il valore di ricezione è troppo basso E r r 3 La differenza tra due valori di ricezione è troppo piccola 4.7 Impostazione ASC TOP 1. Impostazione esercizio L o n C r S E t n o selezionare e C n o 2. Impostazione del tempo di risposta r E S P 3. Regolazione scale temporali TOP ON - funzionamento light on. 1) d o n ON - funzionamento dark on. C ‒‒ Apertura bloccaggio fibre ottiche (vedere 1). ‒‒ Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a battuta (vedere 2 - ca. 15 mm). ‒‒ Chiusura bloccaggio fibre ottiche (vedere 3). Attenzione Per l’impiego di una variante di pulsante con assegnazione delle fibre ottiche coassiali, collegare all’emettitore le fibre ottiche del nucleo o le fibre ottiche contrassegnate in bianco. Collegare al ricevitore le seconde fibre ottiche. 4.1 Impostare a zero il valore display. Impostare a “0” il valore del display principale. C selezionare e o n 4.2 Impostazioni display d i S P d i g C selezionare e d i g Display numerico Display a barre P c t Display a percentuale Distanza di lavoro elevata 2 ms SuPr Distanza di lavoro molto elevata 8 ms o f f selezionare scale temporali. selezionare e impostare. o n o f f TOP onSh One shot delay o F d y impostare. Il display ritorna al menu superiore eco. 4.4 Ruotare display t u r n H y S selezionare e impostare. Il display ritorna al menu superiore di rotazione. 4.5 Impostazione isteresi P 5 o f f Display normale1) o n Display “in testa” Selezionare impostazione isteresi. C TOP selezionare e impostare. vale per modifica numeri e è per l'impostazione. Il display ritorna al menu superiore di isteresi. P 0 0 0 1 C 5C Intervallo numeri 1 … 40% del valore nominale. 4.6 Impostazione ingresso I n P t TOP S t r t C Fine: premere il tasto teach-in. A u t o Variante di pulsante: eseguire il teach-in su sfondo senza oggetto. C Premere il tasto Teach-in. Z o n E C Z o n E g o o d C 2 Selezione: funzione ingresso esterno C 2 P t C 1 2 3 C Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. Variante a sbarramento: Impostazione con oggetto presente. selezionare e impostare. Ingresso rtch Est. teach-in1) tESt Ingresso test Sync Sincronizzazione Il display ritorna al menu superiore di funzione ingresso esterno. La soglia di commutazione viene impostata al 10% sopra il valore di luce ricevuta. Teach-in a 2 punti S t o P C 1 2 3 C C C S t r t C Z o n E 1. Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. 1 2. Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. 5 Teach-in di oggetti trasparenti 1 Soglia di commutazione Variante di pulsante: 1a fase: impostare su un oggetto presente. g L A S C Teach-in-Taste drücken. g L A S C g L A S g o o d C 3 2a impostare su uno sfondo senza oggetto.. Definisce la soglia di commutazione tra il 1. e il 2. punto. Auto-Teach-in B 4.8 Regolazione dell'intensità del LED di emissione S P o r ¦¦¦¦¦¦ L'intensità di illuminazione può essere selezionata in tre livelli. TOP Il display ritorna al menu superiore di valore zero. selezionare e ¦¦¦¦¦¦ TIP 4.9 Lock level L o c L impostare. Regolazione standard1) ¦¦¦¦ Regolazione intensità media ¦¦ Regolazione intensità ridotta Evitare la saturazione della luce ricevuta. Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. Opzioni F Terminale BEF-EB01-W190 ‒‒ Con riserva di modifiche. ‒‒ Per ulteriori informazioni sul menu di configurazione e le funzioni teach-in vedere il manuale utente o www.sick.com. Variante a sbarramento/Variante di pulsante Avvio e fine: impostazione automatica durante il processo. Tipo di bloccaggio pulsante L 1 TOP selezionare e impostare. Il display ritorna al menu superiore di lock level. L 1 L 2 Tutte le funzioni di immissione sono bloccate Tutte le funzioni di immissione sono bloccate tranne l'ingresso esterno 4 Teach-in a zona 4.10 Fine delle impostazioni dettagliate (modalità esperti) E n d E P r t 2 4 2 Modalità di risparmio energetico disattivata1) Modalità di risparmio energetico attivata Il display viene ruotato. o f f C TOP Scale temporali da 0,1 ... 9.999 (0,1 ms ... 9.999 ms) selezionabili è per la modifica delle scale temporali e è per l'impostazione Poi il display ritorna al menu superiore scale temporali. selezionare e Disattivazione display valore nominale dopo 20 s. Attivazione con pressione di un pulsante a piacere. Nessuna scala temporale attivata1) 1 P t Il display delle soglie di commutazione lampeggia brevemente e mostra la visualizzazione di base. 1) Attivare modalità di risparmio energetico. C OFF ritorna al display di uscita. ON/OFF delay impostare. b A r Long 4.3 Modalità eco A u t o Selezionare teach-in a zona. 2. punto: premere il tasto teach-in. 2 P t Disattivare l'impostazione valore zero.1) Attivare l'impostazione valore zero. Il display ritorna al menu superiore display. E c o 1 P t 1. punto: premere il tasto teach-in. 2 P t C 1 2 3 C Selezionare una raffigurazione delle impostazioni display. Regolazione standard 250 µs1) onoF impostare. Il display ritorna al menu superiore di valore zero. Regolazione veloce 70 μs One shot Premere il tasto Teach-in. 1 P t C Stnd ON delay 2 P t Premere il tasto Teach-in per 3 s. 1 Soglia di commutazione Selezionare auto teach-in. Selezionare teach-in a 2 punti. C a Regolazione più veloce 16 μs Shot 1 P t +10 % 1 4 Teach-in a zona Premere il pulsante teach-in per 3 s. Premere il tasto Teach-in per 3 s. FASt ondy Premere il tasto Teach-in per 3 s. Selezionare teach-in a 1 punto. D Collegamento fibre ottiche impostare. OFF delay 2 Teach-in a 2 punti Premere il tasto Teach-in per 3 s. Teach-in a 1 punto L'ingresso teach-in (ET) deve essere attivato per > 200 ms per effettuare una procedura di teach-in (ET on > 10 V ... < UV per dispositivi PNP; ET on 0 V per dispositivi NPN). A u t o 1 Teach-in a 1 punto Applicazione a/rimozione da barra di montaggio Applicazione del sensore: 1 Agganciare il sensore alla barra di montaggio. 2 Per il bloccaggio premere dall'alto. Rimozione del sensore: 1 Spostare il sensore in direzione della freccia. 2 Ribaltare verso l'alto il lato di collegamento per le fibre ottiche e rimuovere il sensore. 1 Teach-in esterno Avvio: premere il tasto teach-in. Regolazione B Tasti funzioni dell'unità di controllo C Installazione dell'unità di controllo Il valore di soglia viene resettato automaticamente mentre il sensore controlla costantemente la luce ricevuta. Una variazione improvvisa della quantità di luce, come ad es. la pulizia della lente, resetta il valore di soglia. 3 Auto teach-in B Indietro al display normale High oFF C Impostazione valore di soglia prevalentemente dopo la pulizia. ‒‒ Ruotare l'adattatore completamente in senso antiorario e introdurre le fibre ottiche. Chiudere ruotando in senso orario. ‒‒ Tagliare le fibre ottiche in eccesso. Selezionare il tempo di risposta. oFdy TIP E Impiego di fibre ottiche con boccole terminali C Il display ritorna al menu superiore di tempo di risposta. L o n g C TOP d E Ly L o n Disattivare ASC 1) Adattare automaticamente il valore di soglia all'ambiente. o n Inizializzazione 6. Terminare la regolazione E n d Selezionare la modalità d'esercizio. selezionare e impostare. selezionare e o F F impostare. Nessuna inizializzazione1) y E S impostare. Il display ritorna alla modalità di impostazione ASC. Il display ritorna al menu superiore di impostazione esercizio. TOP o F S t Il display ritorna al menu superiore di impostazione esercizio. TOP selezionare e A o f f L – – d C Reset di tutte le regolazioni 5. Reset TOP Premere il pulsante modalità per 3 s. Impostare ASC (Automatic Sensitivity Control) o F F TOP A Impostazione funzioni A S c Avanti all'impostazione dettagliata. Il display ritorna al menu superiore di impostazione dettagliata. Indicazioni l'impostazione delle funzioni ‒‒ 1) significa impostazione di fabbrica. ‒‒ Premere il pulsante di impostazione per ca. 0,3 s se non diversamente indicato. ‒‒ Il display lampeggia se è disponibile la selezione impostazioni. Variante di pulsante: Impostare sull’oggetto presente. 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Vicino 2 Soglia di commutazione 3 Limite superiore 4 valor limiar 5 Zona 6 Limite inferiore 7 Lontano Imposta la zona con +10% in funzione della luce ricevuta. Ritorno all'impostazione normale con un pulsante Tenere premuto il pulsante per 2 s o oltre per ritornare all'impostazione normale (modalità esercizio) senza utilizzare la voce di menu fine. Bloccaggio degli elementi di comando 5 Teach-in di oggetti trasparenti 1 Blocca tutte le funzioni di immissione come selezionato in 4.9 (protezione da manipolazione). Premere contemporaneamente entrambi i tasti in modalità RUN per 2 s o oltre. Per lo sbloccaggio procedere in modo analogo (protezione da manipolazione). Bloccaggio L o c 3 0 0 Sbloccaggio u n L c 3 0 0 SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) 1 Riflettore Variante a riflessione: Esecuzione Teach-in senza oggetto. Utilizzare il riflettore. Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce ricevuta. Sistema a sbarramento: Esecuzione Teach-in senza oggetto. Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce ricevuta. B Unidad básica Español A Esquema de conexión C Montaje en el carril de montaje y retirada de este 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 PNP 1 6 4 2 2 4 3 1 Marrón: 12 - 24 V CC 2 Carga 3 Negro: salida conmutada 4 Circuito de conmutación 5 Blanco: entrada externa 6 Circuito de protección 7 Azul: 0 V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V CC 2 Entrada externa 3 0 V 4 Salida de conmutada 6 3 1 Indicador de salida (naranja) 2 Tecla de selección 3 Bloqueo de fibra óptica 4 Pantalla 5 Tecla de modo 6 Tecla teach-in 1 4 2 1 2 1 2 1 3 5 7 E Uso de fibras ópticas con manguitos terminales delgados F Tope final 1 Fibra óptica con manguito terminal delgado 2 Posición de corte 3 Caperuza adaptadora 1 2 3 G WLL180T (Unidad de medida: mm) 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 3 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) Cable Conector macho M8 de 4 terminales NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corriente de carga: ≤ 100 mA Tensión residual: ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corriente de carga: ≤ 100 mA Tensión residual: ≤ 1,8 V 12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl. Ø 4.2 (0 .17 ) Tensión de alimentación 12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl. Consumo de corriente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V Tiempo de respuesta 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Salida Conmutación en claro/oscuro Conmutación en claro/oscuro Protección contra cortocircuito m m Fuente de luz LED rojo LED rojo: WLL180T-P/N434 LED infrarojo: WLL180T-P/N474 Indicador de servicio/pantalla Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q1, Q2) Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q1, Q2) Ajuste de la sensibilidad Ajuste manual/aprendizaje Ajuste manual/aprendizaje Fase de tiempo Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/desconexión, One shot delay Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/desconexión, One shot delay Retardo de conexión/desconexión 0,1 ms … 9.999 ms 0,1 ms … 9.999 ms Ajuste de entrada Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync) Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync) Temperatura ambiente/funcionamiento –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) Temperatura ambiente/almacenamiento –40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) –40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) Resistencia a choque 10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z 10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z Tipo de protección IP 50 IP 50 Material de la carcasa PC PC Peso Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g 1) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- (0.31) (0.31) 1 3 1 Ángulo abierto aprox. 180° 2 Cable: Ø 3,8, 4 conductores, 2 m 3 Conector macho M8 de 4 polos WLL180T-P/N434 (LED rojo) WLL180T-P/N474 (LED infrarojo) Tipo de conexión 7.7 10.5 (0.41) WLL180T-P/N432 Salida conmutada (0.30) (0.36) 2) 3) 12 … 24 V CC ± 10 %, fuente de alimentación de clase 2 Temperatura ambiente máx.: +55 °C Tipo de carcasa UL 1 D Conexión de la fibra óptica 5 1 Abra el bloqueo de la fibra óptica. 2 Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes hasta el tope. 3 Cierre el bloqueo de la fibra óptica. 4 Fibra óptica 5 Indicador emisor/receptor Español 4. Ajustes de detalle (Modo Experto) E P r t C Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio. Use el reflector. Las advertencias del reflector tienen el cometido de protegerle de posibles riesgos o de ayudarle a evitar daños en el sensor o en la instalación. No siga ningún otro procedimiento de instalación o de uso diferente al descrito en estas instrucciones. >> Conecte el sensor con la tensión de alimentación desconectada. >> No use el sensor sin la cubierta protectora. >> Su uso en alguno de los entornos que se especifican a continuación puede >> afectar a su correcto funcionamiento: 1. Entorno polvoriento o con exceso de humedad. 2. Zonas con gases corrosivos. 3. Zonas expuestas a salpicaduras de agua o aceite. 4. Zonas expuestas a movimientos en el subsuelo. >> No use el sensor en exteriores. >> No use el sensor en ambientes propicios para incendios, >> con gases explosivos o líquidos inflamables. >> No use este producto dentro del agua. >> No desmonte, repare ni modifique el sensor, ya que esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. >> Este sensor debe usarse únicamente dentro del ámbito prescrito. >> Conserve el embalaje. >> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la UE. Este sensor no debe usarse como dispositivo de seguridad para proteger a las personas. a A Esquema de conexión Ajuste manual Pulse una de las teclas de selección: el indicador de umbral de conmutación empieza a parpadear. Esto indica que ahora se puede realizar el ajuste. Ajuste usando las teclas de selección. 1 Normal Regreso automático a la pantalla normal 5 s después de finalizarse el ajuste. 4.7 Ajuste ASC A S c Lleva al menú de Ajuste de detalle. TOP Ajustar ASC (Automatic Sensitivity Control) o F F C Seleccionar y TOP La pantalla vuelve al modo de ajuste ASC. o F F A 5. Reset r S E t Seleccionar y C ajustar. La pantalla vuelve al menú principal de Inicialización. TOP No está activada la inicialización1) n o y E S Inicialización 6. Finalización del ajuste E n d TIP C 3 5 0 Emisión de errores durante el proceso de aprendizaje Si se efectúa una entrada incorrecta durante el proceso de ajuste, se muestra un mensaje de error. Véase la siguiente tabla: EU  so de fibras ópticas con manguitos terminales delgados ‒‒ Gire la pieza adaptadora completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj e inserte la fibra óptica. Se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj. ‒‒ Corte la fibra óptica que sobresalga. C B Teclas de funciones de la unidad de evaluación C Instalación de la unidad de evaluación Montaje en el carril de montaje y retirada de este Montaje del sensor: 1 Enganche el sensor en el carril de montaje. 2 A continuación, presione desde arriba para bloquearlo. Retirada del sensor: 1 Deslice el sensor en la dirección de la flecha. 2 Levante el lado de conexión de la fibra óptica y retire el sensor. 1 Aprendizaje de 1 punto ‒‒ Cierre el bloqueo de la fibra óptica (véase 3). Atención Si se usa una variante de palpador con disposición coaxial de la fibra óptica, la fibra óptica del núcleo o marcada en blanco debe conectarse al emisor. Conectar el segundo conductor de fibra óptica al receptor. 2 Aprendizaje de 2 puntos Pulse la tecla teach-in durante 3 s. 1 P t Seleccione aprendizaje de 2 puntos. 2 P t C 4.1 Poner el valor de pantalla a cero. El valor recibido es demasiado bajo o F S t E r r 3 La diferencia entre dos valores recibidos es demasiado pequeña TOP Pulsar la tecla de modo durante 3 s. L – – d L o n C 1 P t 2. Ajuste del tiempo de respuesta r E S P LongC d i g o n Conecta el ajuste de valor cero. C Seleccionar y ajustar. La pantalla vuelve al menú principal Pantalla. d i g Pantalla numérica1) b A r Pantalla de barras P c t Pantalla porcentual E c o Activar el modo de ahorro de energía. o f f C TOP o f f 2 P t C 1 2 3 C o n 4.4 Girar la pantalla t u r n TOP oFdy OFF-Delay ondy ON-Delay Shot One-Shot H y S onoF ON/OFF-Delay TOP 4.5 Ajuste de histéresis P 5 0 0 0 1 C o f f Pantalla normal1) o n Pantalla invertida Seleccionar ajuste de histéresis. Seleccionar y P ajustar. 1 P t 2 P t El indicador de umbral de conmutación parpadea brevemente y se muestra la pantalla básica. I n P t Selección de función de la entrada ext. C A u t o S t r t C Pulse la tecla teach-in durante 3 s. Inicio: pulse la tecla teach-in. A u t o S t r t C 1 Umbral de conmutación Variante de palpador: Realizar el aprendizaje sobre el fondo sin objeto. Seleccione la zona de aprendizaje. Z o n E C Pulse la tecla teach-in. Z o n E C Z o n E g o o d C 2 Variante unidireccional: Realice el ajuste con el objeto presente. C El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. C Seleccionar y ajustar. Entrada rtch Aprendizaje ext.1) tESt Entrada de prueba Sync Sincronización El umbral de conmutación se ajusta un 10% por encima del valor lumínico recibido. Aprendizaje de 2 puntos Final: pulse la tecla teach-in. A u t o S t o P C 1. 1 El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. 2. C 1 2 3 C 1 Umbral de conmutación 5 Aprendizaje de objetos transparentes Variante de palpador: 1.er paso: ajustar sobre un objeto existente. Pulse la tecla teach-in durante 3 s. g L A S 2.º paso: ajustar sobre el fondo sin objeto. Establezca el umbral de conmutación entre los puntos 1 y 2. C 3 Pulse la tecla teach-in. g L A S C g L A S g o o d C Teach-in automático B 4.8 Ajuste de la intensidad del LED emisor S P o r ¦¦¦¦¦¦ Pueden seleccionarse tres niveles de intensidad de iluminación. TOP La pantalla vuelve al menú principal de Valor cero. Seleccionar y ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦ ¦¦ TIP 4.9 Nivel de bloqueo L o c L Ajuste de intensidad media Ajuste de intensidad mínima Evite la saturación de la luz recibida. Tipo de bloqueo de teclas L 1 TOP ajustar. Ajuste estándar1) Seleccionar y ajustar. La pantalla vuelve al menú principal de Nivel de bloqueo. Todas las funciones de entrada bloqueadas Todas las funciones de entrada bloqueadas excepto la entrada externa L 1 L 2 El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. Opciones F Tope final BEF-EB01-W190 ‒‒ Reservado el derecho a realizar modificaciones. ‒‒ Para más información relacionada con el menú de configuración y con las funciones de aprendizaje, consulte el manual de usuario o entre en www.sick.com. Variante unidireccional/Variante de palpador Inicio y final: ajuste automático durante el proceso en curso. 4 ZonaTeach-in 4.10 Final de la configuración detallada (modo experto) E n d E P r t 2 4 2 La pantalla vuelve al menú principal de Ajuste de detalle. ‒‒ 1) significa ajuste de fábrica. ‒‒ Pulse la tecla de ajuste durante 0,3 s aprox. si no se indica otra cosa. ‒‒ La pantalla empieza a parpadear si la selección de ajuste está disponible. Variante de palpador: Ajustar sobre el objeto presente. Regreso al ajuste normal con una tecla Mantenga pulsada la tecla durante 2 s o más para volver al ajuste normal (modo de funcionamiento) sin usar el punto de menú Final. Bloqueo de los elementos de mando 5C Rango de valor del 1 … 40% del valor nominal. 4.6 Ajuste de entrada TOP o F d y ajustar. se usan para cambiar el valor y para realizar el ajuste. La pantalla vuelve al menú principal Histéresis. o n S h One-Shot-Delay Seleccione aprendizaje automático. 4 Zona de aprendizaje Indicaciones sobre el ajuste de funciones Seleccionar y C Pulse la tecla teach-in durante 3 s. Modo de ahorro de energía desactivado1) Modo de ahorro de energía activado La pantalla vuelve al menú principal Girar. No se ha activado ninguna etapa temporal1) Se pueden seleccionar etapas temporales de 0,1 a 9.999 (0,1 ms … 9.999 ms) se usan para cambiar las etapas temporales y para realizar el ajuste. Después, la pantalla vuelve al menú principal de Etapas temporales. ajustar. La pantalla se gira. o f f C 3 Aprendizaje automático +10 % 1 C 2. punto: pulse la tecla teach-in. 2 P t La pantalla de valor nominal se desconecta a los 20 s. Para activarlo, pulse una tecla cualquiera. Gran alcance: 2 ms OFF cambia al indicador de salida. Seleccionar y La pantalla vuelve al menú principal Eco. Tiempo de respuesta muy corto: 16 μs Tiempo de respuesta corto: 70 μs Tiempo de respuesta estándar: 250 µs1) S u P r Alcance muy grande: 8 ms Seleccionar la etapa temporal. Seleccionar y ajustar. oFF 4.3 Modo Eco ajustar. La entrada de aprendizaje (ET) debe activarse durante > 200 ms para efectuar un proceso de aprendizaje (ET a > 10 V … < Vs para dispositivos PNP; ET a 0 V para dispositivos NPN). 1. punto: pulse la tecla teach-in. Seleccionar el tiempo de respuesta. Seleccionar y Aprendizaje de 1 punto El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. Seleccionar un método de representación de los ajustes de pantalla. ON: conmutación en oscuro. Long C Desconecta el ajuste de valor cero.1) ON: conmutación en claro. 1) Stnd TOP d i S P o f f d o n FASt 3. Ajuste de etapas temporales ajustar. L o n High d E Ly 4.2 Ajustes de pantalla La pantalla vuelve al menú principal de Tiempo de respuesta. TOP Seleccionar y 1 Aprendizaje externo 1 2 3 C Pulse la tecla teach-in. La pantalla vuelve al menú principal de Valor cero. La pantalla vuelve al menú principal de Ajuste del funcionamiento. TOP Configurar a “0” el valor de indicación de la pantalla principal. C Ajuste de las funciones Seleccionar el modo de funcionamiento. Seleccionar y ajustar. 1 P t A El valor recibido es demasiado bajo El valor de umbral se restablece automáticamente mientras el sensor comprueba continuamente la luz recibida. Un cambio repentino de la cantidad de luz, como ocurriría, p. ej., si se limpia la lente, restablece el valor de umbral. Pulse la tecla teach-in durante 3 s. Seleccione aprendizaje de 1 punto. D Conexión de la fibra óptica ‒‒ Abra el bloqueo de la fibra óptica (véase 1). ‒‒ Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes hasta el tope (véase 2 - aprox. 15 mm). E r r 2 SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) Ajuste Regreso a la pantalla normal E r r 1 1. Ajuste del funcionamiento Ajustar automáticamente el valor de umbral al entorno. Ajustar el valor de umbral preferentemente después de la limpieza. B a 3 0 0 Desconectar ASC 1) o n Restablecimiento de todos los ajustes n o ajustar. 5 L o c 3 0 0 Desbloqueo u n L c 10 % 10 % 6 7 5 1 Cerca 2 Umbral de conmutación 3 Límite superior 4 Valor de umbral 5 Zona 6 Límite inferior 7 Lejos Ajuste la zona a +10% en función de la luz recibida. Teach-in de objetos transparentes Bloquea todas las funciones de entrada de acuerdo al nivel seleccionado en 4.9 (protección contra manipulación). Pulse las dos teclas simultáneamente durante 2 s o más en el modo RUN. Proceda del mismo modo para el desbloqueo (protección contra manipulación). Bloqueo 1 3 1 3 0 0 La pantalla vuelve al menú principal Función de entrada ext. 1 Reflector Variante de reflexión: Realice el Teach-in sin objeto. El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz recibida. Sistema unidireccional: realice el Teach-in sin objeto. El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz recibida. B 基本单元 中文 A 接线图 C 安装在安装导轨上/从安装导轨上移除 2 1 NPN 1 2 4 1 4 3 2 5 6 3 1 2 3 4 5 6 7 棕色:12 - 24 V DC 2 4 1 3 负荷 黑色:开关量输出 开关电路 白色:外部输入端 1 2 3 4 抑制器 蓝色:O V 7 3 5 4 12 - 24 V DC 6 1 2 3 4 5 6 3 输出显示(橙色) 选择键 1 光导纤维体锁定装置 显示 4 模式按键 示教键 外部输入端 2 1 O V 2 开关量输出 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 2 1 3 5 7 E 使用带细长终端套管的光导纤维体 F 端件 1 1 2 3 带细长终端套管的光导纤维体 分离位置 调整盖罩 2 3 G WLL180T (计量单位:mm) WLL180T-P/N432 WLL180T-P/N434 (紅色LED) WLL180T-P/N474 (紅外發光二極管) 连接类型 电缆 插头,M8,4 针 开关量输出 NPN/PNP 开路集电极 100 mA/≤ 30 V DC 阻抗 负载电流:≤ 100 mA 剩余电压:≤ 1.8 V NPN/PNP 开路集电极 100 mA/≤ 30 V DC 阻抗 负载电流:≤ 100 mA 剩余电压:≤ 1.8 V 工作电压 12 ~ 24 V DC ± 10% 含残余纹波 12 ~ 24 V DC ± 10% 含残余纹波 耗电量 ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V 响应时间 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 输出 明通/暗通开关 明通/暗通开关 短路保护 m m 光源 紅色LED 紅色LED: WLL180T-P/N434 紅外發光二極管: WLL180T-P/N474 状态指示灯/显示器 输出显示:橙色 (Q1, Q2) 2 x 4 位数 7 段显示 输出显示:橙色 (Q1, Q2) 2 x 4 位数 7 段显示 灵敏度调节 示教/手动设置 示教/手动设置 时间等级 断开延迟, 接通延迟, One shot, 接通/断开延迟, On shot delay 断开延迟, 接通延迟, One shot, 接通/断开延迟, On shot delay 接通/断开延迟 0.1 ms ~ 9,999 ms 0.1 ms ~ 9,999 ms 输入设置 外部输入设置(示教/测试/同步) 外部输入设置(示教/测试/同步) 环境温度/运行 –25 ~ +55 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) –25 ~ +55 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) 环境温度/仓储 –40 ~ +70 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) –40 ~ +70 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) 抗冲击性 10 ~ 55 Hz 双振幅 1.5 mm 每个方向 x、y、z 2 小时 10 ~ 55 Hz 双振幅 1.5 mm 每个方向 x、y、z 2 小时 防护等级 IP 50 IP 50 外壳材料 PC PC 重量 电缆类型:71 g,M8 类型:25 g 电缆类型:71 g,M8 类型:25 g 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) (0.36) 10.5 3 (0.41) 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 3 1 2 3 开角约 180° 电缆:Ø 3.8,4 芯线,2 m 插头,M8,4 针 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) (0.31) (0.31) 1 38 .0 2. (0 Ø )-Ø – Ø 4.2 (0 .17 ) D 光导纤维体连接 1) 12 ~ 24 V DC ± 10%,2 级电压供给 2) 最高环境温度:+55 °C 3) UL 外壳类型 1 1 2 3 4 5 打开光导纤维体锁定装置。 将光导纤维体插入指定开口直至极限位置。 关闭光导纤维体锁定装置。 光导纤维体 发射器/接收器显示 5 中文 安全须知 调试前阅读操作说明书。使用反射器。反射器警告可预防危险,或 帮助避免传感器或设备损坏。如此处所述,不要使用其他安装或操 作方法。 >> 在工作电压断开的情况下连接传感器 >> 不要在没有保护盖板的情况下使用传感器。 >> 在下列环境下运行可能 >> 导致功能故障: 1. 多尘或潮湿环境。 2.具有腐蚀性气体的区域。 3.具有喷溅水或油的区域。 4.具有强烈运动地基的区域。 >> 不要在户外使用传感器。 >> 不要在有火、易爆 >> 气体或易燃液体的环境中使用。 >> 不要在水中使用。 >> 不要拆解、维修或改装传感器。这可能导致火灾和电击。 >> 仅在规定区域内使用。 >> 妥善保管包装。 >> 非欧盟机械指令中定义的安全部件。 B 评价单元功能键 设置 C 安装评价单元 1 将传感器钩入安装导轨。 选择 1 点示教。 1 P t 从上方按压以锁止。 C 按下示教键。 向上翻起光导纤维体的连接侧并移除传感器。 ‒‒ 打开光导纤维体锁定装置 (参见 1)。 ‒‒ 将光导纤维体插入指定开口直至极限位置 (参见 2 - 大约 15 mm)。 ‒‒ 关闭光导纤维体锁定装置 (参见 3)。 a  注意 请 使用具有同轴光导纤维体结构的传感器类型时,将核心光导纤维 体或标记为白色的光导纤维体与发射器相连。将第二个光导纤维 体与接收器相连。 1 2 3 C 将主显示器的显示值设置为“0”。 C 选择 TOP 按下一个选择键:开关阈值显示器闪烁。此时可进行设置。通过选择 键调整。 4.2 显示器设置 d i S P 2 P t 和设置 。 C o f f 关闭零值设置。1) o n 开启零值设置。 S P o r ¦¦¦¦¦¦ 默认设置 1) d i g C 选择 和设置 。 ¦¦ 低强度设置 TIP 条形显示 4.9 锁级别 比例显示 L o c L 4.3 Eco 模式 o f f C 选择 TOP 4.4 旋转显示 L o n ON - 亮通. 1) d o n ON - 暗通. 和设置 o f f C H y S 。 P 5 4.6 输入设置 I n P t C 显示正常1) o n 显示“在顶部” 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器 显示基本显示。 5 2 2 点示教 透明物体示教 时间滞后未启用1) S h o t 单次 A S c o n o F ON/OFF-Delay 2. 按下示教键 g L A S C 1 E n d EPrt g L A S g o o d C 第 1步:设置为存在物体。 第 2步:设置为无物体背景。 确定第 1 点和第 2 点之间的开关阈值。 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器 显示基本显示。 选配 F 端件 3 自动示教 BEF-EB01-W190 ‒‒ 1) 意味着出厂设置。 ‒‒ 除非另有说明,须按住设置键约 0.3 秒。 ‒‒ 设置选项可用时,主指示灯闪烁。 5C 和设置 。 直射类型/按钮类型 开始和结束: 运行过程中自动设置。 利用按键返回正常设置 锁定操作元件 o F F C 4 区段示教 按照 4.9 中所选锁定所有输入功能(操作保护)。 在 RUN 模式下同时按住两个按键 2 秒或更长时间。模拟移动 进行解锁(操作保护)。 外部示教1) 测试输入 选择 锁定 L o c 和设置 。 显示返回 ASC 设置模式。 o F F o n TIP C 开关阈值 按钮类型: 返回详细设置顶部菜单。 设置 ASC(Automatic Sensitivity Control,自动灵敏度控制) TOP o n S h One-Shot-Delay TOP 1 C 3 0 0 解锁 u n L c 2 4 2 3 0 0 显示返回外部输入功能顶部菜单。 4.7 ASC 设置 继续至详细设置。 g L A S ‒‒ 保留更改权利。 ‒‒ 欲了解有关配置菜单和示教功能的更多信息,请参阅用户手册或 www.sick.com. 4.10 结束详细设置(专 家模式) 选择:外部输入功能 tESt o n d y ON-Delay 关闭 ASC 1) 阈值根据环境自动调整。 清洁后优先设置阈值。 B E 使用带细长终端套管的光导纤维体 ‒‒ 完全逆时针旋转适配件并插入光导纤维体。 通过顺时针旋转关闭。 ‒‒ 分离多余的光导纤维体。 SAM Circuit(ASC = Automatic Sensitivity Control,自 动灵敏度控制) 传感器目前在检查接收光,阈值被自动复位。例如清洁透镜等光量的 突然变化将复位阈值。 外部示教 按钮类型: 示教输入 (ET) 必须启用 > 200 ms,以执行示教过程(针对 PNP 设备 ET 处于 > 10 V ... < UV;针对 NPN 设备 ET 处于 0 V)。 1 3 10 % 10 % 6 7 设置对应于接收光 ±10 % 的区段。 设置为存在物体。 5 透明物体示教 1 A 5.复位 将开关阈值设置为高于接收光线值 10%。 关于功能设置的提示 S y n c 同步 0 0 0 1 C 除外部输入外的所有输入功 能被锁定 保持按住按键 2 秒或更长时间,以在不使用菜单项 End 的情况下 返回正常设置。 rtch OFF 切换回输出显示。 可选择 0.1 ... 9999 (0.1 ms ... 9999 ms) 的时间滞后 用于时间滞后切换和 用于设置。 此后显示返回时间滞后顶部菜单。 所有输入功能被锁定 L2 理论值的 1 … 40% 数字范围。 选择 。 o F d y OFF-Delay r S E t 需要在现有物体中设置。 。 输入 TOP o F d y o f f P S u P r 超大扫描范围 8 ms 选择时间滞后。 选择 和设置 和设置 适用于数字切换和用于设置。 显示返回迟滞现象顶部菜单。 S t n d 默认设置 250 µs1) C 已启用省电模式 选择和设置。 TOP L o n g 大扫描范围 2 ms L1 1) 选择迟滞现象设置。 F A S t 快速设置 70 µs 4. 详细设置 (专家模式) E P r t 已禁用省电模式 o n C H i g h 最快设置 16 µs oFF 直射类型: 无物体背景下执行示教功能。 显示返回 Turn 顶部菜单。 4.5 迟滞现象设置 显示返回响应时间顶部菜单。 TOP 。 o f f 选择 TOP 选择响应时间。 C 传感器类型: 开关阈值 显示器显示被旋转。 t u r n . 显示返回运行设置顶部菜单。 3.时间滞后设置 d E Ly 和设置 理论值显示在 20 秒后关闭。按下任意 按键启用。 选择运行模式。 选择和设置。 选择和设置。 显示返回锁级别顶部菜单。 显示返回 Eco 顶部菜单。 按住模式按键 3 秒。 TOP 按键锁类型 启用省电模式。 E c o 选择 1 2 3 C 避免接收光饱和。 L 1 TOP 功能设置 LongC 1 ¦¦¦¦ 中等强度设置 P c t r E S P g o o d C C 显示返回零值顶部菜单。 b A r 2.响应时间设置 Z o n E 选择和设置。 TOP 设置期间出现有错误的输入时将输出错误消息。参见下列表格。 TOP 结束:按下示教键。 A u t o S t o P C C 可选择三种等级的照明强度。 ¦¦¦¦¦¦ 示教期间的错误输出 o n C C 1. 4.8 设置发射 LED 强度 数字显示1) 接收值之间的差异过小 Z o n E B d i g E r r 3 2 P t +10 % 1 按下示教键。 S t r t C 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显 示基本显示。 显示返回显示器顶部菜单。 接收值过低 A u t o 1 2 3 C 选择显示器设置的显示。 3 5 0 接收值过低 C 第 2点:按下示教键。 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显 示基本显示。 显示返回零值顶部菜单。 完成设置 5 秒后自动返回正常显示。 E r r 2 选择区段示教。 Z o n E 按住示教键 3 秒。 o F S t E r r 1 1 P t 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器 显示基本显示。 4.1 将显示值设置为零。 L 2 P t C A A 接线图 1.运行设置 L – – d 第 1点:按下示教键。 1 P t 1 点示教 C 开始:按下示教键。 沿箭头方向推动传感器。 D 光导纤维体连接 手动设置 3 0 0 选择 2 点示教。 2 P t 1 P t 移除传感器: 1 2 1 区段示教 按住示教键 3 秒。. 选择自动示教。 A u t o S t r t C 安装传感器: 1 2 4 自动示教 按住示教键 3 秒。 2 点示教 按住示教键 3 秒。 按住示教键 3 秒。 安装在安装导轨上/从安装导轨上移除 a 此传感器不得用作安全装置以保护人身。 1 正常 3 2 1 点示教 复位所有设置 n o 选择和设置。 C 显示返回初始化顶部菜单。 TOP n o y E S 无初始化1) 初始化 6.完成设置 E n d C 返回正常显示 1 反射器 反射类型: 直射系统: 执行无物体情况下的示教。 使用反射器。 执行无物体情况下的示教。 将开关阈值设置为接收光的 90%。 将开关阈值设置为接收光的 90%。 5 1 2 3 4 5 6 7 近 开关阈值 上限 阈值 区段 下限 远 B ベースユニット 日本語 A 配線図 C 取付レールへの取付/取付レールからの取外し 2 1 NPN 1 2 4 1 4 3 2 5 6 3 1 2 3 4 5 6 7 茶色: 12 - 24 V DC 2 4 1 3 負荷 黒色: スイッチング出力 回路 白色: 外部入力 1 2 3 4 サプレッサ 青色: O V 7 3 5 4 12 - 24 V DC 6 1 2 3 4 5 6 3 出力表示 (オレンジ) 選択ボタン 1 光ファイバロック ディスプレイ 4 モードボタン ティーチインボタン 外部入力 1 O V 2 2 スイッチング出力 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 2 1 3 5 7 E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用 1 F エンドピース 1 2 3 スリムなエンドスリーブ付き光ファイバ 切断位置 アダプタキャップ 2 3 G WLL180T (単位: mm) WLL180T-P/N432 WLL180T-P/N434 (赤色LED) WLL180T-P/N474 ( 赤外LED) 接続タイプ ケーブル オスコネクタ、M8、4ピン スイッチング出力 NPN/PNP オープンコレクタ 100 mA/≤ 30 V DC 抵抗 負荷電流: ≤ 100 mA 残留電圧: ≤ 1.8 V NPN/PNP オープンコレクタ 100 mA/≤ 30 V DC 抵抗 負荷電流: ≤ 100 mA 残留電圧: ≤ 1.8 V 供給電圧 12 ... 24 V DC ± 10% 残留リップルを含む 12 ... 24 V DC ± 10% 残留リップルを含む 消費電力 ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V 応答時間 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 出力 ライトオン/ダークオン ライトオン/ダークオン 短絡保護 m m 光源 赤色LED 赤色LED: WLL180T-P/N434 赤外LED: WLL180T-P/N474 ステータス表示灯/ディスプレイ 出力表示: オレンジ (Q1) 2 x 4桁の7セグメントディスプレイ 出力表示: オレンジ (Q1) 2 x 4桁の7セグメントディスプレイ 感度調節 ティーチイン/手動設定 ティーチイン/手動設定 タイマ機能 停止遅延時間, 起動遅延時間, One shot, 起動/停止遅延時間, One shot delay 停止遅延時間, 起動遅延時間, One shot, 起動/停止遅延時間, One shot delay 起動/停止遅延時間 0.1 ms ... 9,999 ms 0.1 ms ... 9,999 ms 入力設定 外部入力設定 (Teach-in/Test/Sync) 外部入力設定 (Teach-in/Test/Sync) 周囲温度/動作時 –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) 周囲温度/保管時 –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) 耐衝撃性 10 ... 55 Hz、二重振幅 1.5 mm、各方向 (X、Y、Z) に2時間 10 ... 55 Hz、二重振幅 1.5 mm、各方向 (X、Y、Z) に2時間 保護等級 IP 50 IP 50 筐体材質 PC PC 重量 ケーブルタイプ: 71 g、M8タイプ: 25 g ケーブルタイプ: 71 g、M8タイプ: 25 g 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) (0.36) 10.5 3 (0.41) 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 3 1 開放角 約180° 2  ケーブル: Ø 3.8 4コア 2 m 3  M8オスコネクタ、4ピン 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) (0.31) (0.31) 1 38 .0 2. (0 Ø )-Ø – Ø 4.2 (0 .17 ) D 光ファイバ接続 1) 12 ... 24 V DC ± 10%、クラス2 供給電圧 2) 最高周囲温度: +55 °C) 3) UL規格 筐体タイプ1 1 2 3 4 5 5 光ファイバロックを開ける。 光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入する。 光ファイバロックを締める。 光ファイバ 投光/受光表示 日本語 4.詳細設定 (エキスパートモード) E P r t C 安全上の注意事項 コミッショニング前に取扱説明書をお読みください。リフレクタを 使用します。リフレクタの警告は、ユーザを危険から保護し、セン サや設備の損傷を回避することを目的としています。ここで説明 されている方法以外の設置手順または操作手順は適用しないでく ださい。 >> 供給電圧を切断した状態でセンサを接続します。 >> 保護カバーなしでセンサを使用しないでください。 >> 以下の環境でセンサを動作させると、 >> 機能障害が生じる可能性があります: 1. 埃または湿気の多い環境 2.腐食性ガスのある領域 3.水飛沫またはオイル飛沫が生じる領域 4.地盤が強く動く領域 >> 屋外でセンサを使用しないでください。 >> 周囲に火気、爆発性ガス、または >> 可燃性の液体がある環境では使用しないでください。 >> 水中では使用しないでください。 >> センサを解体したり、修理したり、覆ったりしないでください。 これは火災や感電につながることがあります。 >> 規定された領域でのみ使用してください。 >> 梱包材は保管してください。 >> 本製品はEU機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではあ りません。 a  体保護を目的とした安全機器として本センサを使用すること 人 は禁じられています。 A 配線図 選択ボタンの一つを押すと、スイッチング閾値表示が点滅します。 これで設定できるようになりました。選択ボタンを使用して調整 します。 設定終了後5秒経過すると、自動的に標準画面 に戻ります。 1 正常 5.リセット r S E t n o C 3 5 0 初期化なし1) n o 6.設定終了 E n d 初期化 1 2 センサを取付レールにはめ込みます。 センサを矢印方向に押します。 光ファイバの接続側を上に持ち上げ、センサを取り外します。 D 光ファイバ接続 ‒‒ 光ファイバロックを開けます (1を参照)。 ‒‒ 光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入します (2 を参照 - 約15 mm)。 ‒‒ 光ファイバロックを締めます (3を参照)。 ご注意ください 同軸ファイバ配置によるセンサバリエーションを使用する場 合、コアファイバまたは白線でマークされた光ファイバを投光 器と接続します。二つ目の光ファイバは受光器と接続します。 4.1 表示値をゼロにリ セット メイン画面の表示値を「0」に設定 します。 C で選択し、 モードボタンを3秒間押します。 4.2 ディスプレイ設定 d i S P d i g 画面は、応答時間のトップメニュに 戻ります。 H i g h 最速設定 16 µs 4.3 エコモード E c o o f f OFFでタイマ設定のトップメニュに 戻ります。 oFF 4.4 画面回 t u r n o n o F オン/オフディレイ o n S h オンショットディレイ タイマ設定 0.1 ... 9,999 (0.1 ms ... 9,999 ms) の範囲で選択可 でタイマ設定時間を変更し、 で設定します。 その後、画面はタイマ設定の トップメニュに戻ります。 0 0 0 1 C ティーチイン手順を実行するには、ティーチイン入力 (ET) を200ミ リ秒以上起動させなければなりません (PNP装置ではET > 10 V ... < UV、NPN装置ではET 0 V)。 3 自動ティーチイン ティーチインボタンを3秒間押 します。 自動ティーチインを選択します。 A u t o S t r t C 4 ゾーンティーチイン 開始: ティーチインボタンを押 します。 A u t o S t r t C 終了: ティーチインボタンを押 します。 A u t o 1 ティーチインボタンを3秒間 押します。 ゾーンティーチインを選択し ます。 Z o n E C +10 % 1 2 センサバリエーション: 透過形バリエーション: 背景に対象物がない状態でティーチインを 実行します。 対象物が存在している状態で調整しま す。 スイッチング閾値 スイッチング閾値は受光値より10%多く 設定されます。 2ポイントティーチイン ティーチインボタンを押し ます。 Z o n E C Z o n E g o o d C 1. 1 S t o P C 1 P t 2. 1.ポイント: ティーチインボタ ンを押します。 ティーチインボタンを押し ます。 2 P t C 1 2 3 C 1 P t C 2.ポイント: ティーチインボタ ンを押します。 2 P t スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に戻 ります。 2 P t 1 2 3 C C 1 2 3 C スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に 戻ります。 1 スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に戻 ります。 5 ステップ1: 既存の対象物に合わせて設定し ます。 透明体のティーチイン ティーチインボタンを3秒間 押します。 g L A S 数値表示 b A r バー表示 P c t パーセント表示 1) 3 ステップ2: 背景に対象物がない状態で設 定します。 H y S P 5 で選択し、 B g L A S 4.8 投光LEDの照度設定 S P o r 照度は3段階から選択できます。 ¦¦¦¦¦¦ で選択し、 自動ティーチイン C C ¦¦¦¦¦¦ 標準設定1) ¦¦¦¦ 中 ¦¦ 強 TIP 4.9 ロックレベル 受光が飽和しないように設定してく ださい。 L 1 で選択し、 省電力モード無効1) o n 省電力モード有効 スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に 戻ります。 透過形バリエーション / センサバリエ ーション 開始および終了: 対象物移動中に自動設定。 オプション F エンドユニット BEF-EB01-W190 キーのロックレベル で設定します。 画面は、ロックレベルのトップメニュ に戻ります。 TOP g L A S g o o d C で設定します。 画面は、投光照度設定のトップメニュ に戻ります。 TOP で設定します。 o f f で選択し、 o f f 標準画面1) o n 上下逆表示 L 1 すべての入力機能をロック L 2 外部入力を除く、すべての 入力機能をロック ‒‒ 予告なしに変更される場合があります。 ‒‒ 設定メニューおよびティーチイン機能に関する詳細情報は、ユー ザマニュアルまたは www.sick.com を参照してください。 4 ゾーンティーチイン 4.10 詳細設定終了 (エキスパートモード) E n d で設定します。 ヒステリシス設定を選択します。 C で選択し、 で設定します。 で値を変更し、 で設定しま す。画面は、ヒステリシス設定のトッ プメニュに戻ります。 TOP P 5C 数値範囲は規定値の1 ... 40% 4.6 入力設定 TOP 外部入力機能を選択します。 C 1.と2.の中間にスイッチング閾値を設定 します。 ィーチインボタンを押します。 C L o c L 画面は、画面回転のトップメニュに 戻ります。 4.5 ヒステリシス設定 スイッチング閾値 センサバリエーション: E P r t 2 4 2 ディスプレイ表示を回転させます。 TOP I n P t o F d y d i g o f f C タイマオフ1) S h o t ワンショット 外部ティーチイン 規定値画面は、20秒後に終了しま す。任意のボタンを押すと有効にな ります。 o F d y オフディレイ o n d y オンディレイ C で設定します。 画面は、エコモード設定のトップメニ ュに戻ります。 S u P r 非常に長い検出距離 8 ms TOP で選択し、 C TOP L o n g 長い検出距離 2 ms C 2ポイントティーチインを選択 します。 2 P t 1 P t C 省電力モードを起動します。 S t n d 標準設定 250 µs1) タイマと時間を選択します。 で選択し、 で設定します。 1ポイントティーチインを選択し ます。 ゼロリセットをオフに する。1) ゼロリセットをオンに する。 画面は、ディスプレイ設定のトップメ ニュに戻ります。 F A S t 高速設定 70 µs 3.タイマ設定 d E Ly ティーチインボタンを3秒間 押します。 1ポイントティーチイン センサが連続的に受光を点検している場合、閾値は自動的にリセッ トされます。レンズの清掃などで輝度が急に変わると、閾値がリセ ットされます。 2ポイントティーチイン ティーチインボタンを3秒間押 します。 ディスプレイ設定表示を選択します。 C 画面は、動作設定のトップメニュに 戻ります。 TOP 2 1ポイントティーチイン 1 で設定します。 画面は、ゼロリセットのトップメニュ に戻ります。 o n 応答時間を選択します。 で選択し、 で設定します。 閾値設定は、好ましくは清掃後に行っ てください。 スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に 戻ります。 機能設定 2.応答時間の設定 r E S P LongC 環境に合わせて閾値を 自動調整 B A o f f ON - ダークオン C 1 P t 上から押してロックします。 TOP ON - ライトオン1) TIP ASCをオフにする 1) SAM回路 (ASC = Automatic Sensitivity Control = 自動感度調整) センサの取外し: 2つの受光値の差が小さすぎる d o n o n 1 センサ取付: E r r 3 L o n o F F 取付レールへの取付/取付レールからの取外し o F S t o n C 画面は、ASC設定モードのトップメニ ュに戻ります。 設定 C 評価ユニットの設置 受光値が低すぎる L で設定します。 ‒‒ アダプタキャップを反時計回りに完全に回し、光ファイバを挿 入します。 時計回りに回してロックします。 ‒‒ 余分な光ファイバを切断します。 B 評価ユニットの機能ボタン E r r 2 TOP で選択し、 E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用 C 標準画面に戻る 受光値が低すぎる 動作モードを選択します。 で選択し、 で設定します。 C 工場出荷時の設定にすべてリセット します。 で選択し、 で設定します。 y E S E r r 1 1.動作設定 L – – d o F F 画面は、初期化 (リセット) のトップメ ニュに戻ります。 TOP ティーチイン中のエラー表示 入力中にエラーが生じると、エラーメッセージが表示されます。以 下の表を参照してください。 ASC (Automatic Sensitivity Control = 自 動感度調整) 設定 TOP A a 3 0 0 A S c TOP 1 2 手動設定 4.7 ASC設定 詳細設定へ移動します。 で選択し、 で設定します。 入力 rtch 外部ティーチイン1) tESt テスト入力 画面は、詳細設定のトップメニュに戻ります。 機能設定に関する注意事項 ‒‒ 1) 工場出荷時の設定。 ‒‒ 何も指示されなければ、設定ボタンを約0.3秒間押します。 ‒‒ 各設定を選択できるようになると、メイン画面が点滅します。 センサバリエーション: 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 2 3 4 5 6 7 近 スイッチング閾値 上限 閾値 ゾーン 下限 遠 ゾーンは、受光に応じて+10%で調整されます。 既存の対象物に合わせて設定します。 ワンボタンで標準設定へ戻る 標準設定 (RUNモード) に戻るには、メニュの「終了」項目を使用せ ずに、 ボタンを2秒間以上長押しします。 操作要素のロック 4.9の選択に応じて、すべての入力機能をロックします (不正操作 防止)。 5 透明体のティーチイン 1 RUNモードで、両方のボタン を同時に2秒間以上長押ししま す。ロック解除も同じように行ってください (不正操作防止)。 ロック L o c 3 0 0 ロック解除 u n L c 3 0 0 S y n c 同期 画面は、外部入力機能の トップメニュに戻ります。 1 リフレクタ リフレクタ形バリエーション: 透過システム: 対象物がない状態でティーチインを実行します。 リフレクタを使用します。 対象物がない状態でティーチインを実行します。 スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。 スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。 B базовый блок Русский A Схема подключений C Установка на монтажную рейку/удаление с 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 PNP 1 6 4 2 2 4 3 1 Коричневый: 12–24 В пост. тока 2 Нагрузка 3 Черный: переключающий выход 4 Переключающая схема 5 Белый: внешний вход 6 Устройство подавления 7 Голубой: O В 2 4 1 3 3 5 4 1 12–24 В пост. тока 2 Внешний вход 3 O В 4 Переключающий выход 7 монтажной рейки 6 3 1 Исходная индикация (оранжевый) 2 Кнопка выбора 3 Блокировка оптоволоконных кабелей 4 Индикация 5 Кнопка «Mode» (режим) 6 Кнопка обучения 1 4 2 1 2 1 2 1 3 5 7 E Использование оптоволоконных кабелей с тонкими кабельными гильзами F ывода (опция) 1 Оптоволоконный кабель с тонкими кабельными гильзами 2 Место разъединения 3 Переходник-наконечник 1 2 3 G WLL180T (Единицы измерения: мм) WLL180T-P/N432 WLL180T-P/N434 (Красный светодиод) WLL180T-P/N474 (инфракрасный светодиод) Тип подключения Кабель Штекер, M8, 4-конт. Переключающий выход NPN/PNP Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн. Ток нагрузки: ≤ 100 мА Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В NPN/PNP Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн. Ток нагрузки: ≤ 100 мА Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В 51.9 (2.04) 9.2 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) (0.36) 10.5 3 (0.41) 68.9 (2.71) (0.12) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) (0.34) Ø 8.6 34.6 (1.36) 33.2 (1.31) 8 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 3.55 (0.14) 3 1 открытый угол прибл. 180° 2 Кабель: Ø 3,8 4 жилы 2 м 3 Штекер M8, 4-конт. 2 7 (0.39) (0.28) 55.4 (2.18) 10.4 (0.41) 2 .08 (0 Ø 8.6 (0.34) 9) 38 .0 2. Ø (0 Ø – )- (0.31) (0.31) 1 Ø 4.2 (0 .17 ) Напряжение питания 12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию 12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию Потребление электроэнергии ≤ 50 мА/24 В ≤ 50 мА/24 В Время отклика 16 мкс/70 мкс/250 мкс/2 мс/8 мс 16 мкс/70 мкс/250 мкс/2 мс/8 мс Выход срабатывание при наличии/отсутствии света срабатывание при наличии/отсутствии света Защита от короткого замыкания m m Источник света Красный светодиод Красный светодиод: WLL180T-P/N434 инфракрасный светодиод: WLL180T-P/N474 Индикатор питания/дисплей Исходная индикация: оранжевый (Q1, Q2) 2 x 4-разрядных 7-сегментных индикатора Исходная индикация: оранжевый (Q1, Q2) 2 x 4-разрядных 7-сегментных индикатора Регулировка чувствительности Обучение/ручная настройка Обучение/ручная настройка Временная задержка Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при включении/выключении, One shot delay Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при включении/выключении, One shot delay Задержка при включении/выключении 0,1 мс–9 999 мс 0,1 мс–9 999 мс Настройка входа Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.) Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.) Окружающая температура/работа –25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) –25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) Окружающая температура/хранение –40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) –40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) Ударопрочность 10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом направлении x, y, z 10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом направлении x, y, z Класс защиты IP 50 IP 50 Материал корпуса PC PC Вес Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г 12 ... 24 В пост. тока ± 10 %, источник напряжения класса 2 2) Макс. окружающая температура: +55 °C 3) Тип корпуса UL 1 1) D Подсоединение оптоволоконных кабелей 5 1 Открыть блокировку оптоволоконного кабеля. 2 Ввести оптоволоконный кабель в предусмотренные отверстия до упора. 3 Закрыть блокировку оптоволоконного кабеля. 4 Оптоволоконный кабель 5 Индикация передатчик/приемник Русский 4. Подробные настройки (экспертный режим) E P r t C Указания по безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство пользователя. Использовать отражатель. Отражатель Предупреждения призваны защитить вас от возможных опасностей или помочь вам предотвратить повреждение датчика или установки. Придерживайтесь процедуры установки и управления, описанной в данном документе. >> При подключении датчика отключить напряжение питания. >> Не использовать датчик без защитной крышки. >> Использование в следующей среде может привести >> к сбоям в работе: 1. Пыльная или влажная среда. 2. Участки с коррозионными газами. 3. Участки с брызгами воды или масла. 4. Участки с очень подвижным основанием. >> Не использовать датчик под открытым небом. >> Не использовать вблизи огня, взрывоопасных >> газов или горючих жидкостей. >> Не использовать в воде. >> Не разбирать, не ремонтировать и не переоборудовать датчик. Это может привести к возгоранию и поражению электрическим током. >> Использовать только в предусмотренной сфере. >> Сохранять упаковку. >> Не является элементом обеспечения безопасности в терминологии Директивы ЕС по работе с машинным оборудованием. Запрещается использовать данный датчик в качестве элемента обеспечения безопасности с целью защиты человеческого организма. a A Схема соединений Ручная настройка Нажмите одну из кнопок выбора: индикатор порогов срабатывания начнет мигать. Можно выполнить настройку. Настройка с помощью кнопок выбора. Автоматический возврат к обычному виду через 5 секунд после завершения настройки.. 1 Обычный вид 3 0 0 3 5 0 Вывод ошибок во время обучения При неправильном вводе во время настройки выдается сообщение об ошибке. См. следующую таблицу. E r r 1 Слишком низкое принимаемое значение E r r 2 Уровень измерения насыщен E r r 3 Недостаточная разница между двумя принимаемыми значениями 4.6 Настройка входа Дальше к подробной настройке. r S E t n o C TOP выбрать и no L o n C A S c C TOP d o n Установка на монтажную рейку/удаление с монтажной рейки Установка датчика: 1 Зацепить датчик за монтажную рейку. 2 Нажать сверху, чтобы зафиксировать. Удаление датчика: 1 Сдвинуть датчик в направлении, указываемом стрелкой. 2 Повернуть стороной для подключения оптоволоконных кабелей вверх и удалить датчик. D Соединение оптоволоконных кабелей ‒‒ Открыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей. (см. 1). ‒‒ Ввести оптоволоконные кабели в предусмотренные отверстия до упора (см. 2 - прибл. 15 mm). ‒‒ Закрыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей (см. 3). Внимание! При использования варианта датчика с коаксиальным расположением оптоволоконного кабеля, соединить центральный оптоволоконный кабель или обозначенный белым оптоволоконный кабель с передатчиком. Второй оптоволоконный кабель соединить с приёмником. a 4.1 Установка значения на дисплее на нуль. Установить показания на главном индикаторе на «0». C выбрать и Выбрать время отклика. TOP Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки времени отклика. выбрать и Максимально быстрый отклик 16 мкс FASt Быстрый отклик 70 мкс Stnd Настройка по умолчанию 250 мкс 1) Большое расстояние срабатывания 2 мс Очень большое расстояние срабатывания 8 мс Long SuPr 3. Настройка временной задержки d E Ly C Выбрать временную задержку. TOP OFF возвращается к исходной индикации. выбрать и oFF 4.2 Настройки дисплея d i S P d i g настроить. Временная задержка не активирована. 1) выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки дисплея. 4.3 Режим «Eco» E c o dig Цифровая индикация bAr Столбчатая индикация Pct Индикация в процентах TOP выбрать и on 4.4 Поворот индикации t u r n Режим экономии электроэнергии выключен 1) Режим экономии электроэнергии включен выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню поворота. Задержка выключения off ondy Обычная индикация 1) Задержка включения on Shot Перевернутая индикация Однократное срабатывание onoF Задержка включения/ выключения Однократная задержка включения Временную задержку можно выбрать в диапазоне от 0,1 до 9999 (от 0,1 до 9999 мс). для выбора временной задержки и для настройки. Затем индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки временной задержки. o F d y 0 0 0 1 C 4.5 Hастройка гистерезиса TOP ‒‒ Полностью повернуть адаптер против часовой стрелки и ввести оптоволоконные кабели. Блокировка путем вращения по часовой стрелке. ‒‒ Отрезать лишний оптоволоконный кабель. Настройка P 5 C Блокировка L o c 1 1-точечное обучение 2 2-точечное обучение Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Выбрать 1-точечное обучение. Выбрать 2-точечное обучение. 1 P t 2 P t C нажать кнопку обучения. 1 P t 1 P t 1 P t C 1-точечное обучение Разблокировка u n L c 3 0 0 3 0 0 1 Порог срабатывания Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Выбрать автоматическое обучение. Выбрать зоны обучения. S t r t C 2 2-точечное обучение Z o n E 1. C 1 2. Запуск: нажать кнопку обучения. S t r t C Завершение: нажать кнопку обучения. A u t o S t o P C 1 2 3 C нажать кнопку обучения. Z o n E C Z o n E g o o d C Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. 1 Порог срабатывания Вариант датчика: 1-й шаг: настроить на имеющийся объект. 3 2-й шаг: настроить на фон без объекта. настроить. для выбора цифр и для настройки. Индикация возвращается к верхнему уровню меню гистерезиса. P 5C Числовой диапазон 1–40 % от заданного значения. Определяет порог срабатывания между 1-й и 2-й точкой. Автоматическое обучение Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. 5 Программирование прозрачных объектов 1 2 3 C 2-я точка: нажать кнопку обучения. 2 P t Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. 1 2 3 C Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. C g L A S C нажать кнопку обучения. g L A S C Одноразовый вариант/Вариант датчика Запуск и завершение: автоматическая настройка во время процесса. g L A S g o o d C B 4.8 Настройка интенсивности свечения светодиода передатчика Можно выбрать три степени интенсивности свечения. ¦¦¦¦¦¦ выбрать и TOP настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки нулевого значения.. ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦ ¦¦ TIP 4.9 Уровень блокировки L o c L Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. C Настройка со средней интенсивностью Настройка с незначительной интенсивностью Избегать концентрации воспринимаемого света. Опции 4 Зона обучения F Концевой элемент BEF-EB01-W190 ‒‒ Право на внесение изменений сохранено.. ‒‒ Дальнейшая информация о меню конфигурации и функциях программирования путем обучения содержится в руководстве пользователя или на сайте www.sick.com 2 4 2 Вид блокировки кнопок L 1 TOP Настройка по умолчанию 1) Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню уровня блокировки. L1 L2 Заблокированы все функции ввода Заблокированы все функции ввода кроме внешнего входа Вариант датчика: Настроить на имеющийся объект. 1 3 10 % 10 % 5 6 7 1 Близко 2 Порог срабатывания 3 Верхняя граница 4 Пороговое значение 5 Зона 6 Нижняя граница 7 Fern Настройка зоны с ±10 % в соответствии с воспринимаемым светом. 4.10 Завершение подробных настроек (экспертный режим) E n d EPrt 5 Программирование прозрачных объектов 1 Выбрать настройку гистерезиса. выбрать и Порог переключения устанавливается на 10 % выше воспринимаемого светового значения. 4 Зона обучения Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. A u t o Одноразовый вариант: Выполнять настройку с присутствующим объектом. Вариант датчика: Провести обучение на фон без объекта. Внешнее обучение Ввод обучения (ET) должен быть активирован на > 200 мс, чтобы выполнить процесс обучения (ET на > 10 В ... < UV для приборов PNP; ET на 0 В для приборов NPN). +10 % 1 Пороговое значение автоматически сбрасывается при непрерывной проверке датчиком воспринимаемого света. Внезапное изменение количества света, например, после очистки линзы, приводит к сбросу порогового значения. C 1-я точка: нажать кнопку обучения. 2 P t C 1 SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) A u t o настроить. Индикация заданного значения отключается черед 20 секунд. Активация путем нажатия любой кнопки. Индикация на дисплее поворачивается. o f f C TOP H y S Настройку порогового значения лучше выполнять после очистки. E Использование оптоволоконных кабелей с узкими гильзами для оконцевания 1) Индикация возвращается к верхнему уровню меню режима «Eco». off Автоматически адаптировать пороговое значение к окружающим условиям. Блокирует все функции ввода в соответствии с выбранными в п. 4.9 (защита от несанкционированного доступа). Обе кнопки нажать одновременно в режиме RUN на 2 секунды или дольше. Для разблокировки действовать таким же образом (защита от несанкционированного доступа). 3 Автоматическое обучение Активировать режим экономии электроэнергии. o f f C Выключить ASC. 1) B S P o r oFdy onSh C настроить. Выбрать способ представления настроек дисплея. C настроить. High TIP Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки нулевого значения. Выключить настройку нулевого значения.1) Включить настройку нулевого значения. настроить. Индикация возвращается в режим настройки ASC. 2 P t on 2. Настройка времени отклика r E S P LongC выбрать и on C Установка блока оценки данных настроить. ON - активация при наличии отраженного света. 1) ON - активация при отсутствии отраженного света. Синхронизация o F F C TOP B Функциональные кнопки блока оценки данных Выбрать режим работы. L o n Тестовый вход Sync Настройка ASC (англ.: Automatic Sensitivity Control = автоматическая регулировка чувствительности) Возврат к обычной индикации o F S t Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки режима работы. Внешн. обучение 1) oFF TOP выбрать и 4.7 Настройка ASC Инициализация 6. Завершение настройки E n d rtch tESt Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки внешнего входа. настроить. Без инициализации 1) yES настроить. Вход Индикация возвращается к верхнему уровню меню инициализации. off L – – d TOP Сброс всех настроек. Нажать и удерживать кнопку «Mode» (режим) в течение 3 секунд. 1. Настройка режима работы выбрать и A 5. Сброс Блокировка элементов управления Выбор: функция внешн. входа C TOP A Функциональная настройка I n P t Возврат к верхнему уровню меню подробной настройки. Указания по функциональной настройке ‒‒ 1) означает заводскую установку. ‒‒ Кнопку настройки необходимо удерживать примерно 0,3 секунды, если не указано иное. ‒‒ Главная индикация мигает, если доступен выбор настроек. Возврат к обычной настройке с помощью кнопки Нажать у удерживать кнопку в течение 2 секунд или дольше, чтобы вернуться к обычной настройке (режим работы), не выбирая в меню пункт окончания настройки. 1 Отражатель Вариант отражения: Выполнять обучение без объекта. Порог переключения настраивается на 90 % воспринимаемого света. Однопроходная система: Выполнять обучение без объекта. Порог переключения настраивается на 90 % воспринимаемого света.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

SICK WLL180T Standalone Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación