SICK WLL180T Bus, Ulus Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Base unit
Expansion unit
Connection type Cable M8 4-pin
Control output
NPN/PNP
open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive
Load current: ≤ 100 mA
Residual voltage ≤ 1.8 V
NPN/PNP
open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive
Load current: ≤ 100 mA
Residual voltage ≤ 1.8 V
Power source, voltag
12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple
1)
12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple
1)
Consumption current
≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Response time 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms
Output method
Light on/Dark on switching type in the function
Light on/Dark on switching type in the function
Short-circuit protection
l l
Light source Red LED Red LED
Indicator light/ Display
Output indicator light: Orange (Q
1
) 7-segment 8-digit display
Output indicator light: Orange (Q
1
) 7-segment 8-digit display
Sensitivity setting
Teach-in/Manual adjustment Teach-in/Manual adjustment
Timer function Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay
Timer time
0,1 ms ... 9999 ms
0,1 ms ... 9999 ms
Setting input
External input setting (Teach-in/Test/Sync) External input setting (Teach-in/Test/Sync)
Operating temperature/humidity –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
2)
Store temperature/humidity
–40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
–40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation)
Shock resistance
10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z 10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z
Protective category IP 50
3)
IP 50
3)
Material
PC
PC
Weight
Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g
1
) 12 ... 24 V DC ± 10 %, class 2 power supply
2
) Max. ambient temperature: +55 °C
temp. / maximum units:
–25 … +55 °C / 3 units (output current: 100 mA max.)
–25 … +50 °C / 8 units (output current: 50 mA max.)
–25 … +45 °C / 16 units (output current: 20 mA max.)
3
) UL enclosure type 1
Bus types
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
H WLL180T
1 Open angle approx. 180°
2 Master: Cable: Ø 3.8 4 wire 2 m
Slave: Cable: Ø 2.8 2 wire 2 m
3 Bus connector (slave only)
4 M8 4-pin connector
(Dimensions: mm)
1
2
1
2
1 Open fiber lock lever.
2 Insert fiber into holes to stop.
3 Return fiber lock lever until it stops.
4 Fiber cable
5 Insertion sign of fiber cable
C Attaching and Removing to/from DIN rail
D Interconnection E How to use ne ber F Expansion of base unit
1
2
3
1
2
3
4
5
1 Fine fiber
2 Cut position
3 Adapter cap
1 Logic unit WI180C-B404
2 Base unit
3 Protection Cover
G End unit
1
2
3
4
5
6
B Master (Base unit)
1 Output Indicator (orange)
2 Select button
3 Lock lever
4 Display
5 Mode button
6 Teach-in button
Slave (Expansion unit)
1
2
3
4
5
6
4 End unit
5 Connector
English
---------------------------------------------------------- 8026689 0321 COMAT -------------------------------------------------
WLL180T
A Input/Output Schematic
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1 Brown: 12 ... 24 V DC
2 Load
3 Black: Control output
4 Main circuit
5 White: External input
6 Protection circuit
7 Blue: O V
NPN
PNP
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1 12 ... 24 V DC
2 External input
3 O V
4 Control output
(0.14)
10.4
(0.34)
BZ int49
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 –
tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Netherlands
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
2006/42/EC
NO
SAFETY
44VC
5. Initialization setting
(Initial reset)
Reset all settings to the factory default.
(Initial reset)
rSEt no C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of initialization
setting.
no
Not initialize
1)
yES
Initialize
TOP
6. End of setting
End C
Returns to the normal display.
B Each part
C Installation of amplier
Attaching and removing to/from DIN rail
Attachment of sensor unit:
1 Hook the claw on the connecting side of fiber cable to the DIN
rail.
2 Then press down the hook until it locks.
Removal of sensor unit:
1 Pushing the unit to the direction of the arrow.
2 Hold up the connecting side of fiber cable and remove the unit.
D How to connect the fiber cables
Open fiber lock lever (see 1).
Insert fiber into holes to stop. (see 2 - approximately 15 mm).
Return fiber lock lever until it stops (see 3).
a
Caution
When using a proximity variant with coaxial ber arrange-
ment, connect the core bers or bers with white marking
to the sender. Connect the second bers to the receiver.
A
Set the displayed value on the main monitor
to „0.“
4.1 Zero-reset setting
oFSt C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of zero reset
setting.
off
Turn off zero reset.
1)
on
Turn on zero reset.
TOP
4.2 Display setting
Select a display method of normal main sub
monitor.
diSP dig C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of display setting.
dig
Displayed in numeric display.
1)
bAr
Displayed in bar display.
Pct
Displayed in percent (%)
display.
4.3 Eco mode
Activate energy saving mode.
Eco off C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of eco mode
setting.
off
Deactivate energy saving
mode
1)
on
Activate energy saving mode
Nominal value display is switched off after 20
sec. to activate press any button.
TOP
4.4 Reverse display
Display is reversed.
turn off C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of reverse display
setting.
off
Normal display
1)
on
Display upside-down
TOP
4.5 Hysteresis setting
Select hysteresis.
HyS P5 C
Select by using and fix by .
for change of numbers and for
adjustment. The screen returns to the top of
hysteresis setting.
TOP
P 5C
Hysteresis 1 … 40% from nominal value.
4.6 Input setting
Selection of input function
InPt C
Select by using and fix by .
TOP
Input
rtch
Ext. Teach-in
1)
tESt
Test input
Sync
Synchronization
Atch
Master Teach-in
The screen returns to the top of extern input
function setting.
4.7 All Copy setting
Copies parameters to all connected amplifiers.
coPY no C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of all copy setting.
no
Does not copy.
1)
yES
Makes copy.
TOP
TIP
The key-locked amplifier unit setting is not
modified.
4.8 Master Teach-in
The base unit operates the Teach-in of all con-
nected amplifier units.
Atch
C
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of master Teach-in
setting.
no
Does not perform Teach-in.
1)
yES
Performs all 1-point Teach-in.
TOP
TIP
The key-locked amplifier unit does not perform
Teach-in.
4.9 ASC setting
Set up ASC (Automatic Sensitivity Control).
ASc oFF C
Select by using and fix by .
Return to the top of ASC setting.
oFF
Non-use of ASC
1)
on
Automatically adjust threshold
along with the surroundings.
TOP
TIP
Automatically set threshold even after sensors
are cleaned.
C
B
E How to use ne ber
Turn adapter cap anticlockwise completely, then appropriately insert
the fiber. Be locked by turning adapter cap clockwise (see 1).
Cut the excess fiber with fiber cutter.
F Expansion of base unit
Slide and hook up each sensor units to DIN rail. And fix it with end
units from the both sides.
As many as 16 units can be combined with the relay connector.
Caution
Make sure to use the DIN rail and the end unit (BEF-EB01-W190)
in expanding the amplifier unit.
After expansion, make sure to check the operating temperature
(see „Specification“).
To avoid short of connecting terminal, protection cover need to be
attached to ones which are not in use.
Do not remove the combined units all together from DIN rail.
Adjustment
1 1-Point Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the 1-Point Teach-in.
1Pt C
Press Teach-in button
1Pt C
123C
The threshold flashes and the display
returns to normal.
2 2-Point Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the 2-Point Teach-in.
2Pt 1Pt C
1. Point: Press the Teach-in button.
2Pt 1Pt C
2. Point: Press the Teach-in button.
2Pt 2Pt C
123C
The threshold flashes and the display
returns to normal.
C B
4.10 Floodlight power setting Light intensitiy can be chosen from the three
levels.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Select by using and fix by .
Return to the top of floodlight power setting.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Set on standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Set in the middle power
¦ ¦
Set in the low power
TOP
TIP
Avoid saturation of the amount of light received.
4.11 Lock Level Key-lock level
LocL L1
Select by using and fix by .
Return to the top of lock level setting.
L1
All inputs locked
L2
All inputs locked, except
external input.
TOP
4.12 End of Detail Setting
(Expert mode)
End EPrt
Returns to the top of detail setting (Expert mode).
Precautions for function setting
1)
means factory default setting
Hold down the operation button for approx. 0.3 s if not especially
specified.
The display ashes when the setting selection is available.
Returning to normal display with one button
Pressing the button for 2 s or more in setting a function returns to
normal display (RUN mode) without using the menu point End.
Key lock
Locks all inputs according to the selected Level in 4.11. Useful to
prevent accidental operation.
Hold down the
buttons for 2 s or more simultaneously in the
RUN mode. Operate in the same way to cancel as well.
In locking
When cancelled
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Threshold value will be automatically reset as the sensor continuously
monitors returned light. Sudden change of returned light, like
cleaning of lens, will trigger reset of the best threshold computed in
the circuit (SAM circuit).
External Teach-in
The external teach-input must be activated for > 200 ms to perform
a teach-in (ET to > 10 V ... < U
V
for PNP devices; ET to 0 V for NPN
devices).
3 Auto Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the auto Teach-in.
Auto StrtC
Start: Press the Teach-in button
Auto StrtC
End: Press the Teach-in button
Auto StoPC
123C
The threshold flashes and the display
returns to normal.
4 Zone Teach-in
Press Teach-in button for 3 s.
Select the zone Teach-in.
ZonE C
Press the Teach-in button.
ZonE C
ZonE goodC
The threshold flashes and the display
returns to normal.
5 Teach-in transparent object
Press Teach-in button for 3 s.
gLAS C
Press the Teach-in button.
gLAS C
gLAS goodC
The threshold flashes and the display
returns to normal.
Options
G End unit
BEF-EB01-W190
Specifications and equipment are subject to change without any
obligations on the part of manufacture.
For further information regarding configuration menue and
Teach-in function please take note of the application manual or
www.sick.com.
1 1-Point Teach-in
+10
%
1
1 Threshold
2 2-Point Teach-in
1
1.
2.
1 Threshold
3 Auto Teach-in
4 Zone Teach-in
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in transparent objects
1
1 Reector
1 Near
2 Threshold
3 Upper limit
4 Sensing level
5 Zone
6 Lower limit
7 Far
English
Safety Precautions
Carefully read and understand the safety precautions before
operation. The important information is provided to protect your
health and property. Do not apply any other installing or operating
procedure other than that described in these operating instructions.
> It is dangerous to wire or attach/remove the connector with the
power on. Make sure to turn o the power before operation.
> Make sure to use the product with the protective cover attached
and closed.
> Installing in the following places may result in malfunction:
1. A dusty or steamy place.
2. A place generating corrosive gas.
3. A place directly receiving scattering water or oil.
4. A place suered from heavy vibration or impact.
> The product is not designed for outdoor use.
> This product is not an explosion-proof construction. Do not
use the product under ammable, explosive gas or liquid
environment.
> Do not use the product in water.
> Do not disassemble, repair, or convert the product. Failure to do
this may cause failure, fire, or electric shock.
> Operate within the rated range.
> Keep the packing box carefully.
> No safety component in accordance with EU machine guidelines.
a
This product must not be used as a safety device to protect
human body.
A Input/Output schematic
Manual adjustment
Pressing the select button ashes the threshold. It indicates that
adjustment is possible. Adjust to any value using the select buttons.
1 Normal
300 350
Automatically returns to the normal display 5 s after
completion of the setting (no operation).
Error display in Teach-in
An error message is displayed in the event of error during adjust-
ment. Refer to the table below for readjustment.
Err1
Err2
Err3
Sensing level is too low
Sensing level is saturated
Difference of sensing level between two points is too small
Function setting
Press the mode button for 3 s.
1. Operation setting Select an operation mode.
L––d L onC
Select by using and fix by .
The screen returns to the of operation setting.
Lon
ON when light comes in.
1)
don
OFF when light is blocked.
TOP
2. Response speed setting Select a response speed.
rESP LongC
Select by using and fix by .
The screen returns to the top of response
speed setting.
High
Fastest setting 16 μs
FASt
Fast setting 70 μs
Stnd
Standard setting 250 μs
1)
Long
High accuracy 2 ms
SuPr
Super long range 8 ms
TOP
3. Timer setting Select a timer and the time.
dELy C
Select by using and fix by .
OFF moves to the top of timer setting and others
move to the timer setting.
oFF
Timer off
1)
oFdy
Off delay
ondy
On delay
Shot
One shot
onoF
On/Off delay
onSh
One shot delay
TOP
Timer time setting 0,1 ... 9999
(0,1 ms ... 9999 ms)
is for time changing and is to fix.
Then the screen returns to timer setting top.
oFdy 0001
C
4. Detailed setting
(Expert mode)
EPrt C
Moves to the detailed setting menu.
TOP
A
Through beam variant/Proximity variant
Start and End: Perform adjustment while
the object is passing.
Proximity variant:
Run teach-in on the background without
an object.
Through beam variant:
Perform adjustment when there is an object. The switching threshold is set to 10%
above the received light value.
Proximity variant:
1
st
step: set to an existing object.. 2
nd
step: set on the background without an
object.
Set the threshold at the center between
the 1st and 2nd point.
Proximity variant:
Set to the existing object.
Set the zone (detection range) to ±10 %.
Reection variant:
Execute Teach-in without object. Use reector.
The switching threshold is set to 90% of the received light.
Through beam variant/Proximity variant:
Execute Teach-in without object.
The switching threshold is set to 90% of the received light.
1
2
3
4
5
6
B Master (Basiseinheit)
1 Ausgangsanzeige (orange)
2 Auswahl-Taste
3 Verriegelung Lichtleiter
4 Anzeige
5 Mode-Taste
6 Teach-in-Taste
1
2
1
2
1 Lichtleiter-Verriegelung önen.
2 Lichtleiter in vorgesehene Önungen bis zum Anschlag
einführen.
3 Lichtleiter-Verriegelung schließen.
4 Lichtleiter
5 Anzeige Sender/Empfänger
C Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene
D Verbindung der Lichtleiter
Slave (Erweiterungseinheit)
1
2
3
4
5
6
E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen F Erweiterung der Auswerteeinheit
1
2
3
1
2
3
4
5
1 Lichtleiter mit schlanker Endhülse
2 Trennposition
3 Anpasskappe
1 Erweiterungseinheit
2 Basiseinheit
3 Schutzabdeckung
4 Endstück
5 Bus-Stecker
G Endstück
H WLL180T
1 oener Winkel ca. 180°
2 Master: Kabel: Ø 3,8 4 Adern 2 m
Slave: Kabel: Ø 2,8 2 Adern 2 m
3 Busverbinder (slave only)
4 Stecker M8, 4-polig
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Basiseinheit
Erweiterungseinheit
Anschlussart
Leitung Stecker, M8, 4-pin
Schaltausgang NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv
Laststrom: ≤ 100 mA
Restspannung: ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv
Laststrom: ≤ 100 mA
Restspannung: ≤ 1,8 V
Versorgungsspannung
12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit
1)
12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit
1)
Stromverbrauch ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Ansprechzeit
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
Ausgang
Hell-/dunkelschaltend Hell-/dunkelschaltend
Kurzschlussschutz
l l
Lichtquelle
Rote LED
Rote LED
Betriebsanzeige/ Display Ausgangsanzeige: Orange (Q
1
) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige Ausgangsanzeige: Orange (Q
1
) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige
Empfindlichkeitseinstellung Teach-in/Manuelle Einstellung Teach-in/Manuelle Einstellung
Zeitstufe
Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung,
One shot delay
Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung,
One shot delay
Ein-/Ausschaltverzögerung 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms
Einstellung Eingang
Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync)
Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync)
Umgebungstemperatur/Betrieb –25 ...
+55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation)
2)
–25 ...
+55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation)
2)
Umgebungstemperatur/Lager –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation)
Schockfestigkeit
10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z
10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z
Schutzart IP 50
3)
IP 50
3)
Gehäusematerial PC PC
Gewicht
Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g
Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g
1
) 12 ... 24 V DC ± 10 %, Klasse 2 Spannungsversorgung
2
) Max. Umgebungstemperatur: +55 °C
Temp. / max. Anzahl Geräte:
–25 … +55 °C / 3 Geräte (Laststrom: 100 mA max.)
–25 … +50 °C / 8 Geräte (Laststrom: 50 mA max.)
–25 … +45 °C / 16 Geräte (Laststrom: 20 mA max.)
3
) UL Gehäusetyp 1
Bus-Typen
Deutsch
A Anschlussschema
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1 Braun: 12 - 24 V DC
2 Last
3 Schwarz: Schaltausgang
4 Schaltkreis
5 Weiß: Externer Eingang
6 Schutzbeschaltung
7 Blau: O V
NPN
PNP
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1 12 - 24 V DC
2 Externer Eingang
3 O V
4 Schaltausgang
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
(Maßeinheit: mm)
4.8 Master-Teach-in Die Basiseinheit führt das Teach-in aller verbun-
denen Einheiten aus.
Atch
C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Master-Teach-in-Top-
Menü zurück.
no
Führt kein Teach-in durch.
1)
yES
Führt 1-Punkt-Teach-in durch.
TOP
TIP
Die gesperrte Auswerteeinheit führt kein
Teach-in durch.
4.9 ASC-Einstellung
Einstellen ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum ASC-Einstellmodus
zurück.
oFF
ASC ausschalten
1)
on
Schwellwert automatisch an
Umgebung anpassen.
TOP
TIP
Schwellwert-Einstellung vorzugsweise nach
Reinigung.
C
B
E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen
Adapterstück vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen und
Lichtleiter einführen.
Verschluss durch Drehung in Uhrzeigersinn.
Abtrennen des überschüssigen Lichtleiters.
F Erweiterung der Auswerteeinheit
Jede Auswerteeinheit auf die Montageschiene schieben und
einhaken.
Zum Fixieren Endstück auf beiden Seiten anbringen.
Bis zu 16 Einheiten können durch die Bus-Stecker miteinander
verbunden werden.
Achtung
Zuerst Auswerteeinheit stromlos schalten.
Montageschiene und Endstück (BEF-EB01-W190) für die
Erweiterung verwenden.
Betriebstemperatur nach der Erweiterung prüfen
(s. Datenblatt)
Schutzabdeckung muss auf nicht genutzten Einheiten angebracht
sein, um Kurzschluss zu vermeiden.
Verbundene Einheiten einzeln von der Montageschiene ent-
fernen.
Einstellung
1 1-Punkt Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
1-Punkt-Teach-in wählen.
1Pt C
Teach-in-Taste drücken.
1Pt C
123C
Die Schaltschwellenanzeige blinkt kurz und
das Display zeigt die Grundanzeige.
2 2-Punkt Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
2-Punkt-Teach-in wählen.
2Pt 1Pt C
1. Punkt: Teach-in-Taste drücken.
2Pt 1Pt C
2. Punkt: Teach-in-Taste drücken.
2Pt 2Pt C
123C
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige.
C B
4.10 Einstellung der Stärke der
Sende-LED
Beleuchtungsstärke kann in drei Stufen gewählt
werden.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top-Menü.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Einstellung Standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Einstellung mittlere Stärke
¦ ¦
Einstellung geringe Stärke
TOP
TIP
Sättigung des empfangenen Lichts vermeiden.
4.11 Lock-Level
Art der Tastensperre
LocL L1
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Lock-Level-Top- Menü
zurück.
L1
Alle Eingabe-Funktionen
gesperrt
L2
Alle Eingabe-Funktionen ge-
sperrt außer externer Eingang
TOP
4.12 Ende der Detaileinstel-
lungen (Expert-Modus)
End EPrt
Kehrt zum Detaileinstellungs-Top-Menü zurück.
Hinweise zur Funktionseinstellung
1)
bedeutet Werkseinstellung.
Einstelltaste ca. 0,3 s drücken, falls nichts anderes genannt wird.
Die Anzeige blinkt, wenn die Einstellungs-Auswahl verfügbar ist.
Rückkehr zur Normaleinstellung mit einer Taste
Die Taste für 2 s oder länger gedrückt halten, um zur Normalein-
stellung (Betriebsmodus) zurückzukehren ohne den Menüpunkt End
zu verwenden.
Sperren der Bedienelemente
Sperrt alle Eingabe-Funktionen wie in 4.11 ausgewählt (Manipula-
tionsschutz).
Beide
Tasten im RUN-Mode gleichzeitig 2 s oder länger
drücken. Zum Entsperren analog verfahren (Manipulations schutz).
Sperrung
Entsperrung
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Schwellenwert wird automatisch zurückgesetzt, während der Sensor
laufend das empfangene Licht prüft. Ein plötzlicher Wechsel der
Lichtmenge wie z. B. die Reinigung der Linse, stellt den Schwellen-
wert zurück.
Externer Teach-in
Der Teach-in-Eingang (ET) muss für > 200 ms aktiviert werden um
einen Teach-in-Vorgang durchzuführen (ET an > 10 V ... < U
V
für PNP-
Geräte; ET an 0 V für NPN-Geräte).
3 Auto-Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
Auto-Teach-in wählen.
Auto StrtC
Start: Teach-in-Taste drücken.
Auto StrtC
Ende: Teach-in-Taste drücken.
Auto StoPC
123C
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige.
4 Zone Teach-in
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
Zonen-Teach-in wählen.
ZonE C
Teach-in-Taste drücken.
ZonE C
ZonE goodC
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige.
5 Teach-in transparenter Objekte
Teach-in-Taste für 3 s drücken.
gLAS C
Teach-in-Taste drücken.
gLAS C
gLAS goodC
Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das
Display zeigt die Grundanzeige an.
Optionen
G Endstück
BEF-EB01-W190
Änderungen vorbehalten.
Für weitergehende Informationen bzgl. Konfigurationsmenü und
Teach-in-Funktionen siehe Anwenderhandbuch oder
www.sick.com.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Reektor
verwenden. Reektor Warnhinweise sollen Sie vor Gefahren schützen
oder helfen Ihnen, eine Beschädigung des Sensors oder der Anlage
zu vermeiden. Wenden Sie keine andere Installations- oder Bedie-
nungsprozedur wie hier beschrieben an.
> Sensor bei abgeschalteter Versorgungsspannung anschließen
> Verwenden Sie den Sensor nicht ohne Schutzabdeckung.
> Ein Betrieb in folgenden Umgebungen kann zu
> Fehlfunktionen führen:
1. staubige oder feuchte Umgebung.
2. Bereiche mit korrosiven Gasen.
3. Bereiche mit spritzendem Wasser oder Öl.
4. Bereiche mit stark bewegtem Untergrund.
> Verwenden Sie den Sensor nicht im Freien.
> Keine Verwendung im Umfeld von Feuer, explosiven
> Gasen oder brennbaren Flüssigkeiten.
> Nicht im Wasser verwenden.
> Sensor nicht zerlegen, reparieren oder umbauen. Dieses kann zu
Feuer und Elektroschock führen.
> Nur im vorgeschriebenen Bereich anwenden.
> Verpackung aufbewahren.
> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
a
Dieser Sensor darf nicht als Sicherheitsgerät verwendet
werden, um den menschlichen Körper zu schützen.
A Anschlussschema
Manuelle Einstellung
Drücken Sie eine der Auswahltasten: Die Schaltschwellenanzeige
blinkt. Einstellung ist nun möglich. Anpassung über die Auswahl-
tasten.
1 Normal
300 350
Kehrt automatisch in die Normaldarstellung nach 5 s
nach Beendigung der Einstellung zurück.
Fehlerausgabe während des Teach-in
Eine Fehlermeldung wird bei fehlerhafter Eingabe während der
Einstellung ausgegeben. Siehe nachfolgende Tabelle.
Err1
Err2
Err3
Empfangswert ist zu niedrig
Empfangswert ist zu niedrig
Differenz zwischen zwei Empfangswerten ist zu klein
Funktionseinstellung
Die Mode-Taste für 3 s drücken.
1. Betriebseinstellung Den Betriebsmodus auswählen.
L––d L onC
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Betriebseinstellungs-
Top-Menü zurück.
Lon
ON - hellschaltend.
1)
don
ON - dunkelschaltend.
TOP
2. Einstellung der Ansprechzeit Die Ansprechzeit wählen.
rESP LongC
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Ansprechzeit-Top- Menü
zurück.
High
Schnellste Einstellung 16 µs
FASt
Schnelle Einstellung 70 µs
Stnd
Standard-Einstellung 250 µs
1)
Long
Hohe Reichweite 2 ms
SuPr
Superhohe Reichweite 8 ms
TOP
3. Zeitstufen-Einstellung Zeitstufe wählen.
dELy C
wählen und einstellen.
OFF wechselt zur Ausgangsanzeige zurück.
oFF
Keine Zeitstufe aktiviert
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One-Shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Zeitstufen von 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms)
wählbar
ist für Zeitstufenwechsel und ist
zur Einstellung. Danach kehrt die Anzeige zum
Zeitstufen-Top- Menü zurück.
oFdy 0001C
4. Detaileinstellungen
(Expertenmodus)
EPrt C
Weiter zur Detaileinstellung.
TOP
A
5. Reset
Rücksetzen aller Einstellungen
rSEt no C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Initialisierungs-Top-Menü
zurück.
no
Keine Initialisierung
1)
yES
Initialisierung
TOP
6. Beenden der Einstellung
End C
Zurück zur normalen Anzeige
B Funktionstasten der Auswerteeinheit
C Installation der Auswerteeinheit
Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene
Anbringen des Sensors:
1
Den Sensor in die Montageschiene einhaken.
2 Zum Arretieren von oben drücken.
Entfernen des Sensors:
1 Den Sensor in Pfeilrichtung schieben.
2 Anschlussseite für die Lichtleiter nach oben kippen und Sensor
entfernen.
D Verbindung der Lichtleiter
Lichtleiter-Verriegelung önen (siehe 1).
Lichtleiter in vorgesehene Önungen bis zum Anschlag einführen
(siehe 2 - ca. 15 mm).
Lichtleiter-Verriegelung schließen (siehe 3).
a
Bitte beachten
Bei Verwendung einer Tastervariante mit koaxialer Lichtleiter-
anordnung, den Kern-Lichtleiter oder weiß-gekennzeichneten
Lichtleiter mit dem Sender verbinden. Den zweiten Lichtleiter
mit dem Empfänger verbinden.
A
4.1 Displaywert auf Null
setzen.
Anzeigewert der Hauptanzeige auf „0“ stellen.
oFSt C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top- Menü
zurück.
off
Nullwert- Einstellung aus-
schalten.
1)
on
Nullwert- Einstellung ein-
schalten.
TOP
4.2 Display-Einstellungen Eine Darstellung der Display-Einstellungen
wählen.
diSP dig C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Display-Top- Menü zurück.
dig
Numerische Anzeige
1)
bAr
Balken-Anzeige
Pct
Prozentuale Anzeige
4.3 Eco-Modus
Stromsparmodus aktivieren.
Eco off C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Eco-Top- Menü zurück.
off
Stromsparmodus deaktiviert
1)
on
Stromsparmodus aktiviert
Sollwert-Anzeige wird nach 20 s abgeschaltet.
Aktivieren durch Drücken einer beliebigen Taste.
TOP
4.4 Anzeige drehen
Display-Anzeige wird gedreht.
turn off C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Turn-Top- Menü zurück.
off
Anzeige normal
1)
on
Anzeige „auf dem Kopf“
TOP
4.5 Hysterese-Einstellung
Hysterese-Einstellung wählen.
HyS P5 C
wählen und einstellen.
gilt für Zahlenwechsel und ist zur Ein-
stellung. Die Anzeige kehrt zum Hysterese-Top-Menü
zurück.
TOP
P 5C
Zahlenbereich 1 … 40% vom Sollwert.
4.6 Eingangs-Einstellung
Auswahl: Funktion des ext. Eingangs
InPt C
wählen und einstellen.
Eingang
rtch
Ext. Teach-in
1)
tESt
Test-Eingang
Sync
Synchronisation
Atch
Master Teach-in
Die Anzeige kehrt zum Extern-Eingangsfunktion-
Top-Menü zurück.
TOP
4.7 Kopiermodus Kopiert die Einstellung auf die angeschlossenen
Erweiterungseinheiten.
coPY no C
wählen und einstellen.
Die Anzeige kehrt zum Kopiermodus-Top-Menü
zurück.
no
Keine Kopierfunktion
1)
yES
Kopierfunktion
TOP
TIP
Die gesperrte Auswerteeinheit wird nicht
geändert.
1 1-Punkt-Teach-in
+10
%
1
1 Schaltschwelle
2 2-Punkt-Teach-in
1
1.
2.
1 Schaltschwelle
3 Auto-Teach-in
4 Zonen-Teach-in
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in transparenter Objekte
1
1 Reektor
Einwegvariante/Tastervariante
Start und Ende: Automatisches
Einstellen im laufenden Prozess.
1 N a h
2 Schaltschwelle
3 Obere Grenze
4 Schwellwert
5 Zone
6 Untere Grenze
7 Fern
Tastervariante:
Teach-in auf den Hintergrund ohne Objekt
durchführen.
Einwegvariante:
Bei vorhandenem Objekt einzustellen. Die Schaltschwelle wird 10 % über dem
empfangenen Lichtwert gesetzt.
Tastervariante:
1. Schritt: auf ein vorhandenes Objekt
einstellen.
2. Schritt: auf den Hintergrund ohne
Objekt einstellen.
Legt die Schaltschwelle zwischen
1. und 2. Punkt fest.
Tastervariante:
Auf das vorhandene Objekt einstellen.
Stellt die Zone mit ±10 % entsprechend dem empfangenen
Licht ein.
Reexionsvariante:
Teach-in ohne Objekt durchführen.
Reektor verwenden.
Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts
eingestellt.
Einwegsystem:
Teach-in ohne Objekt durchführen.
Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts
eingestellt.
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B Master (unité de base)
1 Achage de la sortie (orange)
2 Touche de sélection
3 Verrouillage des fibres
optiques
4 Achage
5 Touche mode
6 Bouton d'apprentissage
1 Ouvrir le verrouillage des fibres optiques.
2 Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues
jusqu'en butée.
3 Fermer le verrouillage des fibres optiques.
4 Fibres optiques
5 Achage émetteur / récepteur
C Pose sur / retrait du rail de montage
D Raccordement des bres optiques
Slave (unité d'extension)
E Utilisation des bres optiques avec des embouts minces F Extension de l’unité d’évaluation
1 Fibres optiques à embout mince
2 Position de séparation
3 Capuchon d'adaptation
1 Unité d’extension
2 Unité de base
3 Couvercle de protection
4 Embout terminal
5 Connecteur mâle bus
G Embout terminal
H WLL180T
1 angle ouvert env. 180°
2 Master : câble : Ø 3,8 4 conducteurs 2 m
Slave : câble : Ø 2,8 2 conducteurs 2 m
3 Connecteur de bus (slave only)
4 Connecteur mâle M8, 4 pôles
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Unité de base
Unité d'extension
Mode de raccordement
Câble Connecteur mâle M8, 4 broches
Sortie de commutation NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif
Courant de charge : ≤ 100 mA
Tension résiduelle : ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif
Courant de charge : ≤ 100 mA
Tension résiduelle : ≤ 1,8 V
Tension d’alimentation
12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 %
1)
12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 %
1)
Consommation électrique ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V
Temps de réponse
16 µs / 70
µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
16 µs / 70
µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
Sortie
commutation clair/sombre commutation clair/sombre
Protection contre les courts-circuits
l l
Source lumineuse
LED rouge
LED rouge
Afficheur d'état / écran Affichage de sortie : orange (Q
1
, Q
2
) 2 x 4 afficheurs à 7 segments Affichage de sortie : orange (Q
1
, Q
2
) 2 x 4 afficheurs à 7 segments
Réglage de sensibilité Apprentissage / réglage manuel Apprentissage / réglage manuel
Incrément de temps
Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclen-
chement / au déclenchement, One shot delay
Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclen-
chement / au déclenchement, One shot delay
Retard à l'enclenchement / au déclenchement 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms
Réglage de l'entrée
Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync)
Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync)
Température ambiante/fonctionnement –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation)
2)
–25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation)
2)
Température ambiante/entrepôt –40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) –40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation)
Immunité aux chocs
10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z
10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z
Indice de protection IP 50
3)
IP 50
3)
Matériau du boîtier PC PC
Poids
Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g
Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g
1)
12 ... 24 V DC ± 10 %, classe 2 alimentation électrique
2)
Température ambiante maxi. : +55 °C
Temp. / nombre max. d’appareils :
–25 … +55 °C / 3 appareils (courant de charge : 100 mA max.)
–25 … +50 °C / 8 appareils (courant de charge : 50 mA max.)
–25 … +45 °C / 16 appareils (courant de charge : 20 mA max.)
3)
UL boîtier de 1
Types de bus
(Unité de mesure : mm)
FRANÇAIS
A Schéma de raccordement
1 Marron : 12 à 24 V DC
2 Charge
3 Noir : sortie de commutation
4 Circuit
5 Blanc : entrée externe
6 Antiparasite
7 Bleu : O V
NPN
PNP
1 12 à 24 V DC
2 Entrée externe
3 O V
4 Sortie de commutation
4.7 Mode copier Copie le réglage dans les unités d'extension
raccordées.
coPY no C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal du
mode copie.
no
Pas de fonction de copie
1)
yES
Fonction de copie
TOP
TIP
L'unité d'évaluation bloquée n'est pas
modifiée.
4.8 Apprentissage master L'unité de base exécute l'apprentissage de
toutes les unités raccordées.
Atch
C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal
de l'apprentissage master.
no
N'exécute pas d'appren-
tissage.
1)
yES
Exécute un apprentissage
à 1 point.
TOP
TIP
L'unité d'évaluation bloquée n'exécute pas
d'apprentissage.
4.9 Réglage ASC
Réglage de l'ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
sélectionner et régler.
L'affichage revient au mode de réglage ASC.
OFF
Désactiver ASC.
1)
on
Adapter automatiquement le
seuil à l'environnement.
TOP
TIP
Réglage du seuil de préférence après le
nettoyage.
C
B
E Utilisation des bres optiques avec des embouts
minces
Tourner l'adaptateur à fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et introduire les fibres optiques.
Fermeture en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Couper les fibres optiques superues.
F Extension de l'unité d'évaluation
Insérer chaque unité d'évaluation sur le rail de montage et l'accrocher.
Pour fixer, poser l'élément final sur les deux côtés.
Il est possible d'interconnecter jusqu'à 16 unités avec le connecteur
mâle de bus.
Attention
Mettre d'abord hors tension l'unité d'évaluation.
Utiliser le DIN rail de montage et l'élément final (BEF-
EB01-W190) pour l'extension.
Vérifier la température de fonctionnement après l'extension
(voir la fiche technique).
Le couvercle de protection doit être posé sur les unités inutilisées
pour éviter les courts-circuits.
Retirer une à une les unités raccordées au rail de montage.
Réglage
1 Apprentissage 1 point
Appuyer sur le bouton d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner l'apprentissage à 1 point.
1Pt C
Appuyer sur le bouton d'apprentissage.
1Pt C
123C
L'affichage du seuil de commutation
clignote rapidement et l'affichage de
base apparaît.
2 Apprentissage 2 points
Appuyer sur le bouton d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner l'apprentissage à 2 points.
2Pt 1Pt C
1. points : appuyer sur la touche
d'apprentissage.
2Pt 1Pt C
2. points : appuyer sur la touche
d'apprentissage.
2Pt 2Pt C
123C
L'affichage du seuil de commutation clignote
et l'affichage de base apparaît.
C B
4.10 Réglage de l'intensité de
la LED d'émission
Trois niveaux d'intensité d'éclairage sont
disponibles.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
la valeur zéro.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Réglage standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Réglage intensité moyenne
¦ ¦
Réglage faible intensité
TOP
TIP
Éviter de saturer la lumière reçue.
4.11 Niveau blocage
Type de blocage de touches
LocL L1
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal du
niveau verrouillage.
L1
Toutes les fonctions de saisie
bloquées
L2
Toutes les fonctions de saisie
bloquées sauf l'entrée externe
TOP
4.12 Fin des réglages détaillés
(mode expert)
End EPrt
Revient dans le menu principal des réglages détaillés.
Remarques sur le réglage de fonction
1)
signifie réglage d’usine.
Appuyer sur la touche de réglage pendant 0,3 seconde si aucune
autre instruction n’est fournie.
L’achage clignote lorsque la sélection du réglage est dis-
ponible.
Retour au réglage normal avec une touche
Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes minimum
pour revenir dans le réglage normal (mode de fonctionnement) sans
utiliser l'option de menu Fin.
Blocage des éléments de commande
Bloque toutes les fonctions de saisie comme indiqué sous 4.11
(protection contre la neutralisation frauduleuse).
Appuyer sur les deux touches en même temps en mode RUN
pendant au moins 2 secondes. Procéder de la même façon pour le
déblocage
(protection contre la neutralisation frauduleuse).
Blocage
Déblocage
Loc
300
unLc
300
Circuit SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Le seuil est automatiquement réinitialisé lorsque le capteur contrôle
la lumière reçue en continu. La variation soudaine de la quantité de
lumière, par exemple pendant le nettoyage de la lentille, réinitialise
le seuil.
Apprentissage externe
L'entrée d'apprentissage (ET) doit être activée pendant > 200 ms
pour eectuer un apprentissage (ET > 10 V ... < UV pour appareils
PNP ; ET 0 V pour appareils NPN).
3 Auto-apprentissage
Appuyer sur la touche d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner l'auto-apprentissage.
Auto StrtC
Démarrage : appuyer sur le bouton
d'apprentissage.
Auto StrtC
Fin : appuyer sur le bouton d'appren-
tissage
Auto StoPC
123C
L'affichage du seuil de commutation clignote
et l'affichage de base apparaît.
4 Zone d'apprentissage
Appuyer sur la touche d'apprentissage
pendant 3 secondes.
Sélectionner la zone d'apprentissage.
ZonE C
Appuyer sur le bouton d'apprentissage.
ZonE C
ZonE goodC
L'affichage du seuil de commutation clignote
et l'affichage de base apparaît.
5 Apprentissage des objets transparents
Appuyer sur la touche d'apprentissage
pendant 3 secondes.
gLAS C
Appuyer sur le bouton d'apprentissage.
gLAS C
gLAS goodC
L'affichage du seuil de commutation clignote
et l'affichage de base apparaît.
Options
G Embout terminal
BEF-EB01-W190
Sous réserve de modifications.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le menu de
configuration et les fonctions d'apprentissage, voir le manuel
d'utilisation ou www.sick.com.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service. Utiliser le
réecteur. Les avertissements du réecteur doivent vous protéger
contre les dangers et empêcher l'endommagement du capteur ou
de l'installation. Ne suivez pas d'autre procédure d'installation ou
d'utilisation que celle décrite ici.
> Brancher le capteur lorsque la tension d’alimentation est coupée
> Ne pas utiliser le capteur sans couvercle de protection.
> L'utilisation dans les environnements suivants peut entraîner
des dysfonctionnements :
1 environnement poussiéreux ou humide
2. zones où règnent des gaz corrosifs.
3 Zones soumises à des projections d'eau ou d'huile.
4 Zones avec un sous-sol fortement meuble.
> Ne pas utiliser le capteur à l'extérieur.
> Ne pas utiliser à proximité du feu, de gaz explosifs ou de liquides
inammables.
> Ne pas utiliser dans l'eau.
> Ne pas démonter, réparer ni transformer le capteur. Ceci peut
causer un incendie ou un choc électrique.
> Utiliser uniquement dans la zone prescrite.
> Conserver l’emballage.
> Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la
directive machines CE.
a
Ne pas utiliser ce capteur comme un appareil de sécurité
permettant de protéger le corps humain.
A Schéma de raccordement
Réglage manuel
Appuyez sur l'une des touches de sélection : l'achage du seuil de
commutation clignote. Le réglage est désormais possible. Modifica
-
tion avec les touches de sélection.
1 Normal
300 350
Revient automatiquement à l'affichage normal
5 secondes après la fin du réglage.
Erreur pendant l'apprentissage
Un message d'erreur s'ache en cas de saisie incorrecte pendant
le réglage. Voir le tableau suivant.
Err1
Err2
Err3
La valeur de réception est trop faible
La valeur de réception est trop faible
La différence entre les deux valeurs de réception est trop faible
Réglage de fonction
Appuyer sur la touche mode pendant 3 secondes.
1 Réglage du mode Sélectionner le mode de fonctionnement.
L––d L onC
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
réglage du mode.
Lon
ON - commutation claire.
1)
don
ON - commutation sombre.
TOP
2. Réglage du temps de
réponse
Sélectionner le temps de réponse.
rESP
LongC
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal du
temps de réponse.
High
Réglage le plus rapide 16 µs
FASt
Réglage rapide 70 µs
Stnd
Réglage standard 250 μs
1)
Long
Portée élevée 2 ms
SuPr
Portée super-élevée 8 ms
TOP
3 Réglage d'incrément
de temps
Sélectionner l'incrément de temps
dELy C
sélectionner et régler.
OFF permet de revenir à l'affichage initial.
OFF
Pas d'incrément de temps
activé
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Incréments de 0,1 ... 9999
(0,1 ms ... 9999 ms) sélectionnables
s'applique au changement de chiffre et
est destiné au réglage.
pour le réglage. Puis, l'affichage revient au
menu principal de l'incrément de temps.
oFdy 0001C
4 Réglage détaillé
(mode expert)
EPrt C
Passer au réglage détaillé.
TOP
A
5. Réinitialisation
Réinitialiser tous les paramètres
rSEt no C
sélectionner et régler.
L'affichage revient au menu principal d'initialisation.
no
Pas d'initialisation
1)
yES
Initialisation
TOP
6. Fin du réglage
End C
Retour à l'affichage normal
B Touches de fonction de l'unité d'évaluation
C Installation de l'unité d'évaluation
Pose sur/retrait du rail de montage
Pose du capteur :
1 Accrocher le capteur au rail de montage.
2 Appuyer par le haut pour le bloquer.
Retrait du capteur :
1 Pousser le capteur dans le sens de la èche.
2 Basculer vers le haut le côté raccordement pour les fibres
optiques et retirer le capteur.
D Raccordement des bres optiques
Ouvrir le verrouillage des fibres optiques (voir 1).
Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues
jusqu'en butée (voir 2 - env. 15 mm).
Fermer le verrouillage des fibres optiques (voir 3).
a
Attention
Si la version avec touche et fibres optiques coaxiales est
utilisée, raccorder les fibres optiques du noyau ou les fibres
optiques marquées en blanc à l’émetteur. Raccorder les
secondes fibres optiques au récepteur.
A
4.1 Régler la valeur affichée
sur zéro.
Régler la valeur de l'affichage principal sur “0”.
oFSt C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
la valeur zéro.
off
Désactiver le réglage de la
valeur zéro.
1)
on
Activer le réglage de la va-
leur zéro.
TOP
4.2. Réglages de l’écran Sélectionner un affichage des réglages de
l'affichage.
diSP dig C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal de
l'affichage.
dig
Affichage numérique
1)
bAr
Affichage en barres
Pct
Affichage en pourcentage
4.3. Mode éco
Activer le mode éco-énergie.
Eco off C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal Eco.
off
Mode éco-énergie désactivé
1)
on
Mode éco-énergie activé
L'affichage de la valeur de consigne disparaît
après 20 secondes. Activation en appuyant sur
n'importe quelle touche.
TOP
4.4. Tourner l'affichage
L'affichage pivote.
turn off C
sélectionner et régler.
L'affichage revient dans le menu principal
de rotation.
off
Affichage normal
1)
on
Affichage à l'envers
TOP
4.5 Réglage hystérésis
Sélectionner le réglage de l'hystérésis.
HyS P5 C
sélectionner et régler.
s'applique au changement de chiffre et
est destiné au réglage. L'affichage revient
dans le menu principal de l'hystérésis.
TOP
P 5C
Plage numérique 1 … 40 % de la valeur de
consigne.
4.6 Réglage initial
Sélection : fonction de l'entrée ext.
InPt C
sélectionner et régler.
Entrée
rtch
Illum. Apprentissage
1)
tESt
Entrée test
Sync
Synchronisation
Atch
Apprentissage master
L'affichage revient dans
le menu principal de la fonction d'entrée
externe.
TOP
1 Apprentissage 1 point
+10
%
1
1 Seuil de commutation
2 Apprentissage 2 points
1
1.
2.
1 Seuil de commutation
3 Auto-apprentissage
4 Zone d‘apprentissage
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Apprentissage des objets transparents
1
1 Réecteur
Version à une seule voie/Version avec touche
Démarrage et fin : réglage automatique en
cours de fonctionnement.
1 Proche
2 Seuil de commutation
3 Limite supérieure
4 Seuil
5 Zone
6 Limite inférieure
7 Distant
Version avec touche :
procéder à l’apprentissage sur
l’arrière-plan sans objet.
Version à une seule voie :
régler si un objet est présent.
Le réglage du seuil de commutation est
supérieur de 10 % à la valeur de lumière
reçue.
Version avec touche :
1ère étape : régler sur un objet existant. 2e étape : régler sur l’arrière-plan sans
objet.
Règle le seuil de commutation entre 1
et 2 points.
Version avec touche :
régler sur l’objet existant.
Règle la zone avec ±10 % selon la lumière reçue.
Version avec réexion :
eectuer l’apprentissage sans objet.
Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière reçue.
Système émetteur-récepteur :
apprentissage des objets transparents.
Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière
reçue.
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B Mestre (unidade básica)
1 Exibição de saída (laranja)
2 Tecla de seleção
3 Bloqueio de fibra óptica
4 Exibição
5 Tecla de modo
6 Tecla teach-in
1 Abrir o bloqueio de fibras ópticas.
2 Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até
encostar.
3 Fechar o bloqueio de fibras ópticas.
4 Fibra óptica
5 Exibição emissor/receptor
C Instalação sobre/remoção do trilho de montagem
D Conexão bra óptica
escravo (unidade de expansão)
E Utilização de bras ópticas com luvas terminais nas F Expansão da unidade de avaliação
1 Fibra óptica com luva terminal estreita
2 Posição de corte
3 Capa de ajuste
1 Unidade de expansão
2 Unidade básica
3 Cobertura de proteção
4 Peça terminal
5 Conector macho do barramento
G Peça terminal
H WLL180T
1 ângulo aberto aprox. 180°
2 Mestre: cabo: Ø 3,8 4 fios 2 m
escravo: cabo: Ø 2,8 2 fios 2 m
3 Conector do barramento (somente escravo)
4 Conector macho M8, 4 pinos
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Unidade básica
Unidade de extensão
Tipo de conexão
Cabo Conector macho M8, 4 pinos
Saída de comutação NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corrente de carga: ≤ 100 mA
Tensão residual ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corrente de carga: ≤ 100 mA
Tensão residual ≤ 1,8 V
Tensão de alimentação
12 ...
24 V CC ± 10% incl. ondulação residual
1)
12 ...
24 V CC ± 10% incl. ondulação residual
1)
Consumo de corrente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Tempo de resposta
16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms
16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms
Saída
Comutação por sombra/luz Comutação por sombra/luz
Proteção contra curto-circuito
l l
Fonte de luz
LED vermelho
LED vermelho
Indicador de operação/ display Exibição de saída: laranja (Q
1
, Q
2
) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições Exibição de saída: laranja (Q
1
, Q
2
) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições
Ajuste da sensibilidade Teach-in/configuração manual Teach-in/configuração manual
Escala de tempo
Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot
delay
Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot
delay
exibir/ocultar 0,1 ms ...
9999 ms 0,1 ms ...
9999 ms
Configuração entrada
Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr)
Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr)
Temperatura ambiente, operação –25 ...
+55 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação)
2)
–25 ...
+55 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação)
2)
Temperatura ambiente/depósito –40 ...
+70 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação) –40 ...
+70 °C/35 ...
85% RF (sem congelamento, sem condensação)
Resistência a choques mecânicos
10 ...
55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z
10 ...
55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z
Tipo de proteção IP 50
3)
IP 50
3)
Material da carcaça PC PC
Peso
Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g
Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g
1)
12 ... 24 V CC ± 10%, alimentação de tensão classe 2
2)
Temperatura ambiente máx.: +55 °C
Temp. /número máximo de dispositivos:
–25 ... 55 °C / 3 dispositivos (corrente de carga: 100 mA máx.)
–25 ... +50 °C / 8 dispositivos (corrente de carga: 50 mA máx.)
–25 ... +45 °C / 16 dispositivos (corrente de carga: 20 mA máx.)
3)
UL tipo de carcaça 1
Tipos de barramentos
(unidade de medida)
Português
A Esquema de conexão
1 marrom: 12 - 24 V CC
2 Carga
3 Preto: saída de comutação
4 Circuito de comutação
5 Branco: entrada externa
6 Circuito de proteção
7 azul: O V
NPN
PNP
1 12 - 24 V CC
2 Entrada ext erna
3 O V
4 Saída de comutação
4.8 Teach-in mestre A unidade básica executa o teach-in em todas
as unidades vinculadas.
Atch
C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu
principal da função de teach-in mestre.
no
Não executa teach-in.
1)
yES
Executa teach-in de 1 ponto.
TOP
TIP
A unidade de avaliação bloqueada não executa
nenhum teach-in.
4.9 Configuração ASC
Configurar ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do modo
de configuração ASC.
oFF
Desligar ASC
1)
on
Adequar o valor limiar automati-
camente ao ambiente.
TOP
TIP
Configuração do valor limiar de preferência
após limpeza.
C
B
E Utilização de bras ópticas com luvas terminais
nas
Girar o adaptador totalmente em sentido anti-horário e introduzir
a fibra óptica.
Fechamento mediante giro em sentido horário.
Corte da fibra óptica excedente.
F Expansão da unidade de avaliação
Empurrar cada uma das unidades de avaliação sobre o trilho de
montagem e encaixar.
Para fixar, colocar uma peça terminal nas duas extremidades.
Pelos conectores macho do barramento, podem ser ligadas entre si
até 16 unidades.
Atenção
Primeiro deixar a unidade de avaliação sem energia.
Utilizar um trilho de montagem DIN e peça terminal (BEF-
EB01-W190) para a expansão.
Verificar a temperatura de operação após a expansão
(v. data Sheet)
Deve estar instalada uma cobertura de proteção nas unidades
não utilizadas para evitar curto-circuito.
Remover as unidades vinculadas individualmente do trilho de
montagem.
Conguração
1 Teach-in de 1 ponto
Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s.
Selecionar teach-in de 1 ponto.
1Pt C
Pressionar a tecla Teach-in.
1Pt C
123C
A exibição do valor limiar pisca brevemente
e o display apresenta a exibição básica.
2 Teach-in de 2 pontos
Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s.
Selecionar teach-in de 2 pontos.
2Pt 1Pt C
1. ponto: pressionar a tecla teach-in.
2Pt 1Pt C
2. ponto: pressionar a tecla teach-in.
2Pt 2Pt C
123C
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
C B
4.10 Configuração da intensi-
dade do LED emissor
A intensidade de iluminação pode ser seleciona-
da em três níveis.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
valor zero.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Configuração Standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Configuração da intensidade
média
¦ ¦
Configuração da intensidade
fraca
TOP
TIP
Evitar saturação da luz recebida.
4.11 Nível de bloqueio
Tipo de bloqueio de teclas
LocL L1
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal de nível
de bloqueio.
L1
Todas as funções de inserção
bloqueadas
L2
Todas as funções de inserção
bloqueadas, exceto a entrada
externa
TOP
4.12 Fim das configurações
detalhadas
(modo especialista)
End EPrt
Retorna ao menu principal da configuração de detalhes.
Indicações sobre a conguração de funções
1)
significa configuração de fábrica.
Pressionar tecla de configuração por aprox. 0,3 s, caso não
houver outra especificação.
A exibição pisca se a seleção de configuração estiver disponível.
Retornar à conguração normal com uma tecla
Manter pressionada a tecla por 2 s ou mais para voltar à configu-
ração normal (modo operacional) sem utilizar o item do menu Fim.
Bloqueio dos elementos de comando
Bloqueia todas as funções de inserção como selecionado no item
4.11 (proteção contra manipulação).
Pressionar as duas
as duas teclas simultaneamente no modo
RUN durante 2 s ou mais. Para desbloquear, proceder de modo análogo
(proteção contra manipulação).
Bloqueio
Desbloqueio
Loc
300
unLc
300
Circuito SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control)
O valor limiar é restaurado automaticamente enquanto o sensor ver-
ifica continuamente a luz recebida. Uma troca súbita da quantidade
de luz, por exemplo, a limpeza da lente, restaura o valor limiar.
Teach-in externo
A entrada teach-in (ET) deve ser ativada durante > 200 ms para
executar o procedimento teach-in (ET em > 10 V a < U
V
para disposi-
tivos PNP; ET em 0 V para dispositivos NPN).
3 Teach-in automático
Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s.
Selecionar teach-in automático.
Auto StrtC
Início: pressionar a tecla teach-in.
Auto StrtC
Fim: pressionar a tecla teach-in.
Auto StoPC
123C
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
4 Teach-in de zona
Pressionar a tecla Teach-in
durante 3 s.
Selecionar teach-in de zonas.
ZonE C
Pressionar a tecla Teach-in.
ZonE C
ZonE goodC
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
5 Teach-in de objetos transparentes
Pressionar a tecla Teach-in
durante 3 s.
gLAS C
Pressionar a tecla Teach-in.
gLAS C
gLAS goodC
A exibição do valor limiar pisca e o display
apresenta a exibição básica.
Opções
G Peça terminal
BEF-EB01-W190
Manter alteração.
Para mais informações sobre o menu de configuração e as
funções de teach-in, ver Manual do usuário ou
www.sick.com.
Português
Avisos de segurança
Ler o manual de instruções antes da colocação em operação.
Utilizar reetor. Os avisos de advertência do reetor têm por fim
protegê-lo de riscos ou ajudá-lo a evitar uma danificação do sensor
ou da instalação. Não utilize outro procedimento de instalação ou
de operação a não ser o aqui descrito.
> Conectar o sensor com a tensão de alimentação desligada
> Não utilize o sensor sem cobertura de proteção.
> A operação sob as seguintes condições ambientais pode
resultar
> falhas de funcionamento:
1. ambiente com poeira e umidade.
2. áreas contendo gases corrosivos.
3. áreas com respingos de água e óleo.
4. áreas com base de movimentação intensa.
> Não utilize o sensor ao ar livre.
> Não utilizar em ambientes com fogo, gases
> explosivos ou líquidos inamáveis.
> Não utilizar em água.
> Não decompor o sensor, nem reparar ou modificar. Isto pode
produzir fogo e choque elétrico.
> Utilizar exclusivamente na área especificada.
> Guardar a embalagem.
> Este não é um componente de segurança conforme a Diretriz de
Máquinas Europeia.
a
Este sensor não deve ser utilizado como dispositivo de
segurança para proteger o corpo humano.
A Esquema de conexões
Configuração manual
Pressione uma das teclas de seleção: a exibição do limiar de
comutação pisca. Agora a configuração é possível. Ajuste por meio
das teclas de seleção.
1 Normal
300 350
Retorna automaticamente para a representação normal
5 s após finalização da configuração.
Edição de erros durante o teach-in
Se for executada uma inserção errada durante a configuração, será
editado um aviso de erro. Veja a tabela a seguir.
Err1
Err2
Err3
Valor de recepção é muito baixo
Valor de recepção é muito baixo
Diferença entre dois valores de recepção é muito pequena
Conguração de funções
Pressionar a tecla do modo durante 3 s.
1. Configuração de operação Selecionar o modo operacional.
L––d L on
C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal
de configuração de operação.
Lon
ON - comutação por luz.
1)
don
ON - comutação por sombra.
TOP
2. Configuração do tempo de
resposta
Selecionar o tempo de resposta.
rESP
LongC
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do tempo
de resposta.
High
Configuração mais rápida 16 μs
FASt
Configuração rápida 70 μs
Stnd
Configuração padrão 250 µs
1)
Long
Distância de comutação
alta 2 ms
SuPr
Distância de comutação super
alta 8 ms
TOP
3. Configuração de níveis
de tempo
Selecionar nível de tempo.
dELy C
Selecionar e configurar .
OFF retorna para exibição inicial.
oFF
nenhum nível de tempo ativado
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One-Shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Níveis de tempo selecionáveis de 0,1 ... 9.999
(0,1 ms ... 9.999 ms)
Vale para troca de nível de tempo e
´para configuração.
Depois disso, a exibição retorna para
o menu principal de níveis de tempo.
oFdy 0001C
4. Configurações detalhadas
(modo especialista)
EPrt C
Ir para configuração detalhada.
TOP
A
5. Reset
Restaurar todas as configurações
rSEt no C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal de
inicialização.
no
Sem inicialização
1)
yES
Inicialização
TOP
6. Finalização da configuração
End C
Retorna à exibição normal
B Teclas de funções da unidade de avaliação
C Instalação da unidade de avaliação
Instalação sobre/remoção do trilho de montagem
Instalação do sensor:
1
Encaixar o sensor no trilho de montagem.
2 Para fixar, pressionar pela parte superior.
Remoção do sensor:
1 Deslocar o sensor na direção da seta.
2 Virar o lado da conexão da fibra óptica para cima e
remover o sensor.
D Conexão das bras ópticas
Abrir o travamento das fibras ópticas (ver 1).
Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até encostar
(ver 2 - aprox. 15 mm).
Fechar o travamento das fibras ópticas (ver 3).
a
Observar
Na utilização de uma variante do botão com disposição
coaxial das bras ópticas, unir a bra óptica de núcleo ou a
bra óptica identicada com branco com o emissor. Unir a
segunda bra óptica com o receptor.
A
4.1 Ajustar o valor do display
em zero.
Configurar o valor de exibição da exibição
principal em “0”.
oFSt C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
valor zero.
off
Desligar a configuração do
valor zero.
1)
on
Ligar a configuração do
valor zero.
TOP
4.2 Configurações do display Selecionar uma exibição das configurações
do display.
diSP dig C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do display.
dig
Exibição numérica
1)
bAr
Exibição de barra
Pct
Exibição em percentuais
4.3 Modo Eco
Ativar modo de economia de energia.
Eco off C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
modo Eco.
off
Modo de economia de energia
desativado
1)
on
Modo de economia de energia
ativado
A exibição do valor nominal é desligada
após 20 s. Ativação pressionando uma tecla
qualquer.
TOP
4.4 Girar a exibição
A exibição do display será girada.
turn off C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal de giro.
off
Exibição normal
1)
on
Girado em “posição invertida”
TOP
4.5 Configuração de histerese
Selecionar configuração de histerese.
HyS P5 C
Selecionar e configurar .
Vale para troca de números e
para configuração. A exibição retorna ao menu
principal de histerese.
TOP
P 5C
Faixa numérica de 1 a 40% do valor nominal.
4.6 Configuração de entrada
Seleção: função da entrada externa
InPt C
Selecionar e configurar .
Entrada
rtch
teach-in Teach-in
1)
tESt
Entrada de teste
Sync
Sincronização
Atch
Teach-in mestre
A exibição retorna ao
menu principal da função de entrada externa.
TOP
4.7 Modo cópia Copia a configuração para as unidades de
expansão conectadas.
coPY no C
Selecionar e configurar .
A exibição retorna ao menu principal do
modo cópia.
no
Sem função de cópia
1)
yES
Função de cópia
TOP
TIP
A unidade de avaliação bloqueada não será
alterada.
1 Teach-in de 1 ponto
+10
%
1
1 Limiar de comutação
2 Teach-in de 2 pontos
1
1.
2.
1 Limiar de comutação
3 Teach-in automático
4 Teach-in de zona
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in de objetos transparentes
1
1 Reetor
Variante descartável/Variante de botão
Início e fim: configuração automática
no processo em andamento.
1 Próximo
2 Limiar de comutação
3 Limite superior
4 Valor limiar
5 Zona
6 Limite inferior
7 Distante
Variante de botão:
executar o teach-in no fundo sem objeto.
Variante descartável:
A ser configurado se existir objeto. O limiar de comutação é definido em
10% acima do valor de luz recebido.
Variante de botão:
1º passo: configurar para um objeto
existente.
2º passo: configurar para fundo sem
objeto.
Define o limiar de comutação entre o 1º
e o 2º ponto.
Variante de botão:
Configurar para o objeto existente.
Regula a zona em 10 % de acordo com a luz recebid.
Variante de reexão:
Executar Teach-in sem objeto.
Utilizar reetor.
O limiar de comutação é configurado para 90% da luz
recebida.
Sistema de uma via:
Executar Teach-in sem objeto.
O limiar de comutação é configurado para 90% da luz
recebida.
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B Master (unità principale)
1 Display uscita (arancione)
2 Tasto di selezione
3 Bloccaggio fibre ottiche
4 Display
5 Tasto madalità
6 Tasto teach-in
1 Apertura bloccaggio fibre ottiche.
2 Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a
battuta.
3 Chiusura bloccaggio fibre ottiche.
4 Fibre ottiche
5 Display emettitore/ricevitore
C Applicazione a/rimozione da barra di montaggio
D Collegamento bre ottiche
Slave (unità di ampliamento)
E Impiego di bre ottiche con boccole terminali F Ampliamento dell'unità di controllo
1 Fibre ottiche con boccola terminale allungata
2 Posizione di separazione
3 Calotta di adattamento
1 Unità di ampliamento
2 Unità principale
3 Copertura di protezione
4 Terminale
5 Connettore bus
G Uscita - terminale
H WLL180T
1 Angolo di apertura ca. 180°
2 Master: Cavo: Ø 3,8 4 fili 2 m
Slave: Cavo: Ø 2,8 2 fili 2 m
3 Connettore bus (solo Slave)
4 Connettore maschio M8, 4 poli
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Unità principale
Unità di ampliamento
Tipo di collegamento
Cavo Connettore maschio M8, 4 pin
Uscita di commutazione NPN/PNP
Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo
Corrente di carico: ≤ 100 mA
Tensione residua: ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo
Corrente di carico: ≤ 100 mA
Tensione residua: ≤ 1,8 V
Tensione di alimentazione
12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo
1)
12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo
1)
Assorbimento elettrico ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V
Tempo di risposta
16 µs /
70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
16 µs /
70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms
Uscita
Funzionamento light on/dark on Funzionamento light on/dark on
Protezione anti-cortocircuito
l l
Fonte luminosa
LED rossi
LED rossi
Indicatore di funzionamento / display Display uscita: arancione (Q
1
, Q
2
) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre Display uscita: arancione (Q
1
, Q
2
) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre
Impostazione della sensibilità Regolazione teach-in / manuale Regolazione teach-in / manuale
Scala temporale
Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello
spegnimento, One shot delay
Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello
spegnimento, One shot delay
Ritardo nell'avvio / nello spegnimento 0,1 ms ... 9.999 ms 0,1 ms ... 9.999 ms
Regolazione ingresso
Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync)
Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync)
Temperatura ambiente / funzionamento –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa)
2)
–25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa)
2)
Temperatura ambiente / magazzino –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa)
Resistenza agli urti
10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z
10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z
Grado di protezione IP 50
3)
IP 50
3)
Materiale alloggiamento PC PC
Peso
Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g
Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g
1)
12 ... 24 V DC ± 10%, Class 2 alimentazione elettrica
2)
Max. temperatura ambiente: +55 °C
Temp. / max. numero dispositivi:
–25 … +55 °C / 3 dispositivi (corrente di carico: 100 mA max.)
–25 … +50 °C / 8 dispositivi (corrente di carico: 50 mA max.)
–25 … +45 °C / 16 dispositivi (corrente di carico: 20 mA max.)
3)
UL tipo di involucro 1
Tipi di bus
(Unità di misura: mm)
Italiano
A Schema di collegamento
1 Marrone: 12 - 24 V DC
2 Carico
3 Nero: uscita di commutazione
4 Circuito di commutazione
5 Bianco: ingresso esterno
6 Circuito di protezione
7 Blu: O V
NPN
PNP
1 12 - 24 V DC
2 Ingresso esterno
3 O V
4 Uscita di commutazione
4.8 Master teach-in L'unità principale esegue il teach-in di tutte le
unità collegate.
Atch
C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di Master
teach-in.
no
Non esegue alcun teach-in.
1)
yES
Esegue il teach-in a 1 punto.
TOP
TIP
L'unità di controllo bloccata non esegue alcun
teach-in.
4.9 Impostazione ASC
Impostare ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
selezionare e impostare.
Il display ritorna alla modalità di impostazi-
one ASC.
oFF
Disattivare ASC
1)
on
Adattare automaticamente il
valore di soglia all'ambiente.
TOP
TIP
Impostazione valore di soglia prevalentemente
dopo la pulizia.
C
B
E Impiego di bre ottiche con boccole terminali
Ruotare l'adattatore completamente in senso antiorario e
introdurre le fibre ottiche.
Chiudere ruotando in senso orario.
Tagliare le fibre ottiche in eccesso.
F Ampliamento dell'unità di controllo
Infilare e agganciare ogni unità di controllo alla barra di montaggio.
Per il fissaggio applicare il terminale ad entrambe le estremità.
Tramite il connettore bus è possibile collegare tra loro fino a 16
unità.
Attenzione
Dapprima togliere corrente dall'unità di controllo.
Per l'ampliamento utilizzare la barra di montaggio DIN e il termi-
nale (BEF-EB01-W190).
Dopo l'ampliamento controllare la temperatura d'esercizio (v.
scheda tecnica)
Una copertura di protezione deve essere applicata sulle unità
non utilizzate per evitare cortocircuiti.
Rimuovere singolarmente dalla barra di montaggio le unità
collegate.
Regolazione
1 Teach-in a 1 punto
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
Selezionare teach-in a 1 punto.
1Pt C
Premere il tasto Teach-in.
1Pt C
123C
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia brevemente e mostra la visualiz-
zazione di base.
2 Teach-in a 2 punti
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
Selezionare teach-in a 2 punti.
2Pt 1Pt C
1. punto: premere il tasto teach-in.
2Pt 1Pt C
2. punto: premere il tasto teach-in.
2Pt 2Pt C
123C
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia e mostra la visualizzazione
di base.
C
B
4.10 Regolazione dell'intensità
del LED di emissione
L'intensità di illuminazione può essere selezio-
nata in tre livelli.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di valore
zero.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Regolazione standard
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Regolazione intensità media
¦ ¦
Regolazione intensità ridotta
TOP
TIP
Evitare la saturazione della luce ricevuta.
4.11 Lock level
Tipo di bloccaggio pulsante
LocL L1
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di lock level.
L1
Tutte le funzioni di immissione
sono bloccate
L2
Tutte le funzioni di immissione
sono bloccate tranne l'ingresso
esterno
TOP
4.12 Fine delle impostazioni
dettagliate (modalità esperti)
End EPrt
Il display ritorna al menu superiore di impostazione dettagliata.
Indicazioni l'impostazione delle funzioni
1)
significa impostazione di fabbrica.
Premere il pulsante di impostazione per ca. 0,3 s se non diversa-
mente indicato.
Il display lampeggia se è disponibile la selezione impostazioni.
Ritorno all'impostazione normale con un pulsante
Tenere premuto il pulsante per 2 s o oltre per ritornare all'im-
postazione normale (modalità esercizio) senza utilizzare la voce di
menu fine.
Bloccaggio degli elementi di comando
Blocca tutte le funzioni di immissione come selezionato in 4.11
(protezione da manipolazione).
Premere
contemporaneamente entrambi i tasti in modalità
RUN per 2 s o oltre. Per lo sbloccaggio procedere in modo analogo
(protezione da manipolazione).
Bloccaggio
Sbloccaggio
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Il valore di soglia viene resettato automaticamente mentre il sensore
controlla costantemente la luce ricevuta. Una variazione improvvisa
della quantità di luce, come ad es. la pulizia della lente, resetta il
valore di soglia.
Teach-in esterno
L'ingresso teach-in (ET) deve essere attivato per > 200 ms per eet-
tuare una procedura di teach-in (ET on > 10 V ... < U
V
per dispositivi
PNP; ET on 0 V per dispositivi NPN).
3 Auto teach-in
Premere il pulsante teach-in per 3 s.
Selezionare auto teach-in.
Auto StrtC
Avvio: premere il tasto teach-in.
Auto StrtC
Fine: premere il tasto teach-in.
Auto StoPC
123C
Il display delle soglie di commutazione lam-
peggia e mostra la visualizzazione di base.
4 Teach-in a zona
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
Selezionare teach-in a zona.
ZonE C
Premere il tasto Teach-in.
ZonE C
ZonE goodC
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia e mostra la visualizzazione
di base.
5 Teach-in di oggetti trasparenti
Premere il tasto Teach-in per 3 s.
gLAS C
Teach-in-Taste drücken.
gLAS C
gLAS goodC
Il display delle soglie di commutazione
lampeggia e mostra la visualizzazione
di base.
Opzioni
G Terminale
BEF-EB01-W190
Con riserva di modifiche.
Per ulteriori informazioni sul menu di configurazione e le funzioni
teach-in vedere il manuale utente o www.sick.com.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Prima della messa in servizio leggere le istruzioni per l'uso. Utilizzare
il riettore. Le avvertenze di pericolo sul riettore hanno lo scopo
di proteggere da pericoli o di aiutare a evitare danni del sensore o
dell'impianto. Non applicare procedure di installazione o utilizzo
diverse da quelle qui descritte.
> Collegare il sensore con tensione di alimentazione disinserita.
> Non utilizzare il sensore senza copertura di protezione.
> L'esercizio nelle seguenti condizioni può
> comportare malfunzionamenti:
1. ambienti polverosi o umidi
2. ambienti con gas corrosivi
3. ambienti con spruzzi di acqua o ilio
4. ambienti con fondi molto mobili.
> Non utilizzare il sensore all'aperto.
> Non utilizzare vicino a fiamme libere,
> gas esplosivi o uidi infiammabili.
> Non utilizzare nell'acqua.
> Non disassemblare, riparare o smontare il sensore. Ciò può
provocare incendi e scosse elettriche.
> Utilizzare solo per le applicazioni prescritte.
> Conservare l'imballaggio.
> Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva
macchine UE.
a
Questo sensore non deve essere utilizzato come dispositi-
vo di sicurezza per proteggere le persone siche.
A Schema di collegamento
Regolazione manuale
Premere uno dei pulsanti di selezione: il display delle soglie di com-
mutazione lampeggia. Ora è possibile l'impostazione. Adattamento
tramite i pulsanti di selezione.
1 Normale
300 350
Ritorna automaticamente alla raffigurazione normale
dopo 5 s dal termine dell'impostazione.
Emissione errori durante il teach-in
Durante la regolazione viene emesso un messaggio di errore in caso
di immissione errata. Vedere la seguente tabella.
Err1
Err2
Err3
Il valore di ricezione è troppo basso
Il valore di ricezione è troppo basso
La differenza tra due valori di ricezione è troppo piccola
Impostazione funzioni
Premere il pulsante modalità per 3 s.
1. Impostazione esercizio Selezionare la modalità d'esercizio.
L––d L onC
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di imposta-
zione esercizio.
Lon
ON - funzionamento light on.
1)
don
ON - funzionamento dark on.
TOP
2. Impostazione del tempo
di risposta
Selezionare il tempo di risposta.
rESP LongC
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di tempo
di risposta.
Alto
Regolazione più veloce 16 μs
FASt
Regolazione veloce 70 μs
Stnd
Regolazione standard 250 µs
1)
Long
Distanza di lavoro elevata 2 ms
SuPr
Distanza di lavoro molto
elevata 8 ms
TOP
3. Regolazione scale temporali selezionare scale temporali.
dELy C
selezionare e impostare.
OFF ritorna al display di uscita.
oFF
Nessuna scala temporale
attivata
1)
oFdy
OFF delay
ondy
ON delay
Shot
One shot
onoF
ON/OFF delay
onSh
One shot delay
TOP
Scale temporali da 0,1 ... 9.999 (0,1 ms ...
9.999 ms) selezionabili
è per la modifica delle scale temporali e
è per l'impostazione
Poi il display ritorna al menu superiore scale
temporali.
oFdy 0001C
4. Impostazioni dettagliate
(modalità esperti)
EPrt C
Avanti all'impostazione dettagliata.
TOP
A
5. Reset
Reset di tutte le regolazioni
rSEt no C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di impostazione
esercizio.
no
Nessuna inizializzazione
1)
yES
Inizializzazione
TOP
6. Terminare la regolazione
End C
Indietro al display normale
B Tasti funzioni dell'unità di controllo
C Installazione dell'unità di controllo
Applicazione a/rimozione da barra di montaggio
Applicazione del sensore:
1 Agganciare il sensore alla barra di montaggio.
2 Per il bloccaggio premere dall'alto.
Rimozione del sensore:
1 Spostare il sensore in direzione della freccia.
2 Ribaltare verso l'alto il lato di collegamento per le fibre ottiche e
rimuovere il sensore.
D Collegamento bre ottiche
Apertura bloccaggio fibre ottiche (vedere 1).
Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a battuta
(vedere 2 - ca. 15 mm).
Chiusura bloccaggio fibre ottiche (vedere 3).
a
Attenzione
Per l’impiego di una variante di pulsante con assegnazione
delle fibre ottiche coassiali, collegare all’emettitore le fibre
ottiche del nucleo o le fibre ottiche contrassegnate in bianco.
Collegare al ricevitore le seconde fibre ottiche.
A
4.1 Impostare a zero il valore
display.
Impostare a “0” il valore del display principale.
oFSt C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di valore
zero.
off
Disattivare l'impostazione
valore zero.
1)
on
Attivare l'impostazione
valore zero.
TOP
4.2 Impostazioni display Selezionare una raffigurazione delle impostazioni
display.
diSP dig C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore display.
dig
Display numerico
1)
bAr
Display a barre
Pct
Display a percentuale
4.3 Modalità eco
Attivare modalità di risparmio energetico.
Eco off C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore eco.
off
Modalità di risparmio energeti-
co disattivata
1)
on
Modalità di risparmio energe-
tico attivata
Disattivazione display valore nominale dopo
20 s. Attivazione con pressione di un pulsante
a piacere.
TOP
4.4 Ruotare display
Il display viene ruotato.
turn off C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di rotazione.
off
Display normale
1)
on
Display “in testa”
TOP
4.5 Impostazione isteresi
Selezionare impostazione isteresi.
HyS P5 C
selezionare e impostare.
vale per modifica numeri e è
per l'impostazione. Il display ritorna al menu
superiore di isteresi.
TOP
P 5C
Intervallo numeri 1 … 40% del valore nominale.
4.6 Impostazione ingresso
Selezione: funzione ingresso esterno
InPt C
selezionare e impostare.
Ingresso
rtch
Est. teach-in
1)
tESt
Ingresso test
Sync
Sincronizzazione
Atch
Master Teach-in
Il display ritorna al menu superiore di funzione
ingresso esterno.
TOP
4.7 Modalità copia Copia l'impostazione nelle unità di ampliamento
collegate.
coPY no C
selezionare e impostare.
Il display ritorna al menu superiore di modalità
copia.
no
Nessuna funzione copia
1)
yES
Funzione copia
TOP
TIP
L'unità di controllo bloccata non viene
modificata.
1 Teach-in a 1 punto
+10
%
1
1 Soglia di commutazione
2 Teach-in a 2 punti
1
1.
2.
1 Soglia di commutazione
3 Auto-Teach-in
4 Teach-in a zona
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in di oggetti trasparenti
1
1 Riettore
Variante a sbarramento/Variante di
pulsante
Avvio e fine: impostazione automatica
durante il processo.
1 Vicino
2 Soglia di commutazione
3 Limite superiore
4 valor limiar
5 Zona
6 Limite inferiore
7 Lontano
Variante di pulsante:
eseguire il teach-in su sfondo senza
oggetto.
Variante a sbarramento:
Impostazione con oggetto presente.
La soglia di commutazione viene
impostata al 10% sopra il valore di luce
ricevuta.
Variante di pulsante:
1a fase: impostare su un oggetto
presente.
2a impostare su uno sfondo senza
oggetto.
Definisce la soglia di commutazione tra il
1. e il 2. punto.
Variante di pulsante:
Impostare sull’oggetto presente.
Imposta la zona con +10% in funzione della luce ricevuta.
Variante a riessione:
Esecuzione Teach-in senza oggetto.
Utilizzare il riettore.
Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce
ricevuta.
Sistema a sbarramento:
Esecuzione Teach-in senza oggetto.
Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce
ricevuta.
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B Maestro (unidad básica)
1 Indicador de salida (naranja)
2 Tecla de selección
3 Bloqueo de fibra óptica
4 Pantalla
5 Tecla de modo
6 Tecla teach-in
1 Abra el bloqueo de la fibra óptica.
2 Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes
hasta el tope.
3 Cierre el bloqueo de la fibra óptica.
4 Fibra óptica
5 Indicador emisor/receptor
C Montaje en el carril de montaje y retirada de este
D Conexión de la bra óptica
Esclavo (unidad de ampliación)
E Uso de bras ópticas con manguitos terminales delgados F Ampliación de la unidad de evaluación
1 Fibra óptica con manguito terminal delgado
2 Posición de corte
3 Caperuza adaptadora
1 Unidad de ampliación
2 Unidad básica
3 Cubierta pr otectora
4 Tope final
5 Conector macho de bus
G Tope nal
H WLL180T
1 Ángulo abierto aprox. 180°
2 Maestro: cable: Ø 3,8, 4 conductores, 2 m
Esclavo: cable: Ø 2,8, 2 conductores 2 m
3 Conector de bus (solo esclavo)
4 Conector macho M8 de 4 polos
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Unidad básica
Unidad de ampliación
Tipo de conexión
Cable Conector macho M8 de 4 terminales
Salida conmutada NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corriente de carga: ≤ 100 mA
Tensión residual: ≤ 1,8 V
NPN/PNP
Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo
Corriente de carga: ≤ 100 mA
Tensión residual: ≤ 1,8 V
Tensión de alimentación
12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl.
1)
12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl.
1)
Consumo de corriente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V
Tiempo de respuesta
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
16 µs/70
µs/250 µs/2 ms/8 ms
Salida
Conmutación en claro/oscuro Conmutación en claro/oscuro
Protección contra cortocircuito
l l
Fuente de luz
LED rojo
LED rojo
Indicador de servicio/pantalla Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q
1
, Q
2
) Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q
1
, Q
2
)
Ajuste de la sensibilidad Ajuste manual/aprendizaje Ajuste manual/aprendizaje
Fase de tiempo
Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/
desconexión, One shot delay
Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/
desconexión, One shot delay
Retardo de conexión/desconexión 0,1 ms … 9.999 ms 0,1 ms … 9.999 ms
Ajuste de entrada
Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync)
Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync)
Temperatura ambiente/funcionamiento –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación)
2)
–25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación)
2)
Temperatura ambiente/almacenamiento –40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) –40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación)
Resistencia a choque
10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z
10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z
Tipo de protección IP 50
3)
IP 50
3)
Material de la carcasa PC PC
Peso
Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g
Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g
1)
12 … 24 V CC ± 10 %, fuente de alimentación de clase 2
2)
Temperatura ambiente máx.: +55 °C
Temp. / número máximo de dispositivos:
–25 … +55 °C / 3 dispositivos (corriente de carga: 100 mA máx.)
–25 … +50 °C / 8 dispositivos (corriente de carga: 50 mA máx.)
–25 … +45 °C / 16 dispositivos (corriente de carga: 20 mA máx.)
3)
Tipo de carcasa UL 1
Tipos de bus
(Unidad de medida: mm)
Español
A Esquema de conexión
1 Marrón: 12 - 24 V CC
2 Carga
3 Negro: salida conmutada
4 Circuito de conmutación
5 Blanco: entrada externa
6 Circuito de protección
7 Azul: 0 V
NPN
PNP
1 12 - 24 V CC
2 Entrada ext erna
3 0 V
4 Salida de conmuta-
da
4.8 Aprendizaje maestro La unidad básica realiza el aprendizaje de todas
las unidades conectadas.
Atch
C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al
menú principal Aprendizaje maestro.
no
No se realiza el aprendizaje.
1)
yES
Se realiza el aprendizaje de
1 punto.
TOP
TIP
La unidad de evaluación bloqueada no realiza
el aprendizaje.
4.9 Ajuste ASC
Ajustar ASC (Automatic Sensitivity Control)
ASc oFF C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al modo de ajuste ASC.
oFF
Desconectar ASC
1)
on
Ajustar automáticamente el
valor de umbral al entorno.
TOP
TIP
Ajustar el valor de umbral preferentemente
después de la limpieza.
C
B
E Uso de bras ópticas con manguitos terminales
delgados
Gire la pieza adaptadora completamente en sentido contrario al
de las agujas del reloj e inserte la fibra óptica.
Se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj.
Corte la fibra óptica que sobresalga.
F Ampliación de la unidad de evaluación
Deslice y enganche cada unidad de evaluación en el carril de
montaje.
Para fijarlas, coloque un tope final en ambos lados.
Se pueden mantener agrupadas hasta 16 unidades con el conector
macho de bus.
Atención
En primer lugar, conecte la unidad de evaluación sin corriente.
Use DIN carril de montaje y tope final (BEF-EB01-W190) para la
ampliación.
Tras la ampliación, compruebe la temperatura de
servicio (véase la hoja de datos)
A fin de evitar cortocircuitos, la cubierta protectora debe colocarse
en las unidades que no estén en uso.
Extraiga las unidades agrupadas del carril de montaje una a una.
Ajuste
1 Aprendizaje de 1 punto
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione aprendizaje de 1 punto.
1Pt C
Pulse la tecla teach-in.
1Pt C
123C
El indicador de umbral de conmutación
parpadea brevemente y se muestra la
pantalla básica.
2 Aprendizaje de 2 puntos
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione aprendizaje de 2 puntos.
2Pt 1Pt C
1. punto: pulse la tecla teach-in.
2Pt 1Pt C
2. punto: pulse la tecla teach-in.
2Pt 2Pt C
123C
El indicador de umbral de conmutación
parpadea y se muestra la pantalla básica.
C
B
4.10 Ajuste de la intensidad
del LED emisor
Pueden seleccionarse tres niveles de intensidad
de iluminación.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Valor cero.
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Ajuste estándar
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Ajuste de intensidad media
¦ ¦
Ajuste de intensidad mínima
TOP
TIP
Evite la saturación de la luz recibida.
4.11 Nivel de bloqueo
Tipo de bloqueo de teclas
LocL L1
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de Nivel
de bloqueo.
L1
Todas las funciones de entrada
bloqueadas
L2
Todas las funciones de entrada
bloqueadas excepto la entrada
externa
TOP
4.12 Final de la configuración
detallada (modo experto)
End EPrt
La pantalla vuelve al menú principal de Ajuste de detalle.
Indicaciones sobre el ajuste de funciones
1)
significa ajuste de fábrica.
Pulse la tecla de ajuste durante 0,3 s aprox. si no se indica otra
cosa.
La pantalla empieza a parpadear si la selección de ajuste es
disponible.
Regreso al ajuste normal con una tecla
Mantenga pulsada la tecla durante 2 s o más para volver al
ajuste normal (modo de funcionamiento) sin usar el punto de menú
Final.
Bloqueo de los elementos de mando
Bloquea todas las funciones de entrada de acuerdo al nivel seleccionado
en 4.11 (protección contra manipulación).
Pulse las dos teclas
simultáneamente durante 2 s o más en el
modo RUN. Proceda del mismo modo para el desbloqueo
(protección contra manipulación).
Bloqueo
Desbloqueo
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
El valor de umbral se restablece automáticamente mientras el sen-
sor comprueba continuamente la luz recibida. Un cambio repentino
de la cantidad de luz, como ocurriría, p. ej., si se limpia la lente,
restablece el valor de umbral.
Aprendizaje externo
La entrada de aprendizaje (ET) debe activarse durante > 200 ms
para efectuar un proceso de aprendizaje (ET a > 10 V … < Vs para
dispositivos PNP; ET a 0 V para dispositivos NPN).
3 Aprendizaje automático
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione aprendizaje automático.
Auto StrtC
Inicio: pulse la tecla teach-in.
Auto StrtC
Final: pulse la tecla teach-in.
Auto StoPC
123C
El indicador de umbral de conmutación par-
padea y se muestra la pantalla básica.
4 Zona de aprendizaje
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
Seleccione la zona de aprendizaje.
ZonE C
Pulse la tecla teach-in.
ZonE C
ZonE goodC
El indicador de umbral de conmutación
parpadea y se muestra la pantalla básica.
5 Aprendizaje de objetos transparentes
Pulse la tecla teach-in durante 3 s.
gLAS C
Pulse la tecla teach-in.
gLAS C
gLAS goodC
El indicador de umbral de conmutación
parpadea y se muestra la pantalla básica.
Opciones
G Tope nal
BEF-EB01-W190
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Para más información relacionada con el menú de configura-
ción y con las funciones de aprendizaje, consulte el manual de
usuario o entre en www.sick.com.
Español
Indicaciones de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio.
Use el reector. Las advertencias del reector tienen el cometido
de protegerle de posibles riesgos o de ayudarle a evitar daños en
el sensor o en la instalación. No siga ningún otro procedimiento de
instalación o de uso diferente al descrito en estas instrucciones.
> Conecte el sensor con la tensión de alimentación desconectada.
> No use el sensor sin la cubierta protectora.
> Su uso en alguno de los entornos que se especifican a continu-
ación puede
> afectar a su correcto funcionamiento:
1. Entorno polvoriento o con exceso de humedad.
2. Zonas con gases corrosivos.
3. Zonas expuestas a salpicaduras de agua o aceite.
4. Zonas expuestas a movimientos en el subsuelo.
> No use el sensor en exteriores.
> No use el sensor en ambientes propicios para incendios,
> con gases explosivos o líquidos inamables.
> No use este producto dentro del agua.
> No desmonte, repare ni modifique el sensor, ya que esto podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
> Este sensor debe usarse únicamente dentro del ámbito
prescrito.
> Conserve el embalaje.
> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva
de máquinas de la UE.
a
Este sensor no debe usarse como dispositivo de seguridad
para proteger a las personas.
A Esquema de conexión
Ajuste manual
Pulse una de las teclas de selección: el indicador de umbral de
conmutación empieza a parpadear. Esto indica que ahora se puede
realizar el ajuste. Ajuste usando las teclas de selección.
1 Normal
300 350
Regreso automático a la pantalla normal 5 s después de
finalizarse el ajuste.
Emisión de errores durante el proceso de aprendizaje
Si se efectúa una entrada incorrecta durante el proceso de ajuste,
se muestra un mensaje de error. Véase la siguiente tabla:
Err1
Err2
Err3
El valor recibido es demasiado bajo
El valor recibido es demasiado bajo
La diferencia entre dos valores recibidos es demasiado pequeña
Ajuste de las funciones
Pulsar la tecla de modo durante 3 s.
1. Ajuste del funcionamiento Seleccionar el modo de funcionamiento.
L––d L onC
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Ajuste del funcionamiento.
Lon
ON: conmutación en claro.
1)
don
ON: conmutación en oscuro.
TOP
2. Ajuste del tiempo de
respuesta
Seleccionar el tiempo de respuesta.
rESP LongC
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de Tiempo
de respuesta.
High
Tiempo de respuesta muy
corto: 16 μs
FASt
Tiempo de respuesta corto:
70 μs
Stnd
Tiempo de respuesta estándar:
250 µs
1)
Long
Gran alcance: 2 ms
SuPr
Alcance muy grande: 8 ms
TOP
3. Ajuste de etapas temporales Seleccionar la etapa temporal.
dELy C
Seleccionar y ajustar.
OFF cambia al indicador de salida.
oFF
No se ha activado ninguna
etapa temporal
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
One-Shot
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
Se pueden seleccionar etapas temporales
de 0,1 a 9.999 (0,1 ms … 9.999 ms)
se usan para cambiar las etapas
temporales y
para realizar el ajuste.
Después, la pantalla vuelve al menú
principal de Etapas temporales.
oFdy 0001C
4. Ajustes de detalle
(Modo Experto)
EPrt C
Lleva al menú de Ajuste de detalle.
TOP
A
5. Reset
Restablecimiento de todos los ajustes
rSEt no C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Inicialización.
no
No está activada la inicia-
lización
1)
yES
Inicialización
TOP
6. Finalización del ajuste
End C
Regreso a la pantalla normal
B Teclas de funciones de la unidad de evaluación
C Instalación de la unidad de evaluación
Montaje en el carril de montaje y retirada de este
Montaje del sensor:
1 Enganche el sensor en el carril de montaje.
2 A continuación, presione desde arriba para bloquearlo.
Retirada del sensor:
1 Deslice el sensor en la dirección de la echa.
2 Levante el lado de conexión de la fibra óptica y retire el sensor.
D Conexión de la bra óptica
Abra el bloqueo de la fibra óptica (véase 1).
Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes hasta el
tope (véase 2 - aprox. 15 mm).
Cierre el bloqueo de la fibra óptica (véase 3).
a
Atención
Si se usa una variante de palpador con disposición coaxial de
la fibra óptica, la fibra óptica del núcleo o marcada en blanco
debe conectarse al emisor. Conectar el segundo conductor de
fibra óptica al receptor.
A
4.1 Poner el valor de pantalla
a cero.
Configurar a “0” el valor de indicación de la
pantalla principal.
oFSt C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal de
Valor cero.
off
Desconecta el ajuste de valor
cero.
1)
on
Conecta el ajuste de valor cero.
TOP
4.2 Ajustes de pantalla Seleccionar un método de representación de los
ajustes de pantalla.
diSP dig C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Pantalla.
dig
Pantalla numérica
1)
bAr
Pantalla de barras
Pct
Pantalla porcentual
4.3 Modo Eco
Activar el modo de ahorro de energía.
Eco off C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Eco.
off
Modo de ahorro de energía
desactivado
1)
on
Modo de ahorro de energía
activado
La pantalla de valor nominal se desconecta a los
20 s. Para activarlo, pulse una tecla cualquiera.
TOP
4.4 Girar la pantalla
La pantalla se gira.
turn off C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Girar.
off
Pantalla normal
1)
on
Pantalla invertida
TOP
4.5 Ajuste de histéresis
Seleccionar ajuste de histéresis.
HyS P5 C
Seleccionar y ajustar.
se usan para cambiar el valor y
para realizar el ajuste. La pantalla vuelve al
menú principal Histéresis.
TOP
P 5C
Rango de valor del 1 … 40% del valor nominal.
4.6 Ajuste de entrada
Selección de función de la entrada ext.
InPt C
Seleccionar y ajustar.
Entrada
rtch
Aprendizaje ext.
1)
tESt
Entrada de prueba
Sync
Sincronización
Atch
Aprendizaje maestro
La pantalla vuelve al
menú principal Función de entrada ext.
TOP
4.7 Modo de copia Copia el ajuste en las unidades de ampliación
conectadas.
coPY no C
Seleccionar y ajustar.
La pantalla vuelve al menú principal Modo
de copia.
no
Sin función de copia
1)
yES
Función de copia
TOP
TIP
La unidad de evaluación bloqueada no se
modifica.
1 Aprendizaje de 1 punto
+10
%
1
1 Umbral de conmutación
2 Aprendizaje de 2 puntos
1
1.
2.
1 Umbral de conmutación
3 Teach-in automático
4 ZonaTeach-in
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Teach-in de objetos transparentes
1
1 Reector
1 Cerca
2 Umbral de conmutación
3 Límite superior
4 Valor de umbral
5 Zona
6 Límite inferior
7 Lejos
Variante de palpador:
Realizar el aprendizaje sobre el fondo
sin objeto.
Variante unidireccional:
Realice el ajuste con el objeto presente.
El umbral de conmutación se ajusta
un 10% por encima del valor lumínico
recibido.
Variante de palpador:
1.
er
paso: ajustar sobre un objeto
existente.
2.
º
paso: ajustar sobre el fondo sin
objeto.
Establezca el umbral de conmutación
entre los puntos 1 y 2.
Variante unidireccional/Variante de
palpador
Inicio y final: ajuste automático durante
el proceso en curso.
Variante de palpador:
Ajustar sobre el objeto presente.
Ajuste la zona a +10% en función de la luz recibida.
Variante de reexión:
Realice el Teach-in sin objeto.
El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz
recibida.
Sistema unidireccional:
realice el Teach-in sin objeto.
El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz
recibida.
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B 主(基本单元)
1 输出显示(橙色)
2 选择键
3 光导纤维体锁定装置
4 显
5 模式按键
6 示教键
1 打开光导纤维体锁定装置。
2 将光导纤维体插入指定开口直至极限位置。
3 关闭光导纤维体锁定装置。
4 光导纤维体
5 发射器/接收器显示
C 安装在安装导轨上/从安装导轨上移除
D 光导纤维体连接
从(扩展单元)
E 使用带细长终端套管的光导纤维体 F 评价单元扩展
1 带细长终端套管的光导纤维体
2 分离位置
3 调整盖罩
1 扩展单元
2 基本单元
3 保护盖板
4 端
5 总线插头
G 端件
H WLL180T
1 开角约180°
2 主:电缆:Ø3.8,4芯线,2m
从:电缆:Ø2.8,2芯线,2m
3 总线连接器(仅从)
4 插头,M8,4针
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
基本单元
扩展单元
连接类型
电缆 插头,M8,4针
开关量输出
NPN/PNP
开路集电极100mA/≤30VDC阻抗
负载电流:≤100mA
剩余电压:≤1.8V
NPN/PNP
开路集电极100mA/≤30VDC阻抗
负载电流:≤100mA
剩余电压:≤1.8V
工作电压
12~24VDC±10%含残余纹波
1)
12~24VDC±10%含残余纹波
1)
耗电量
≤50mA/24V ≤50mA/24V
响应时间
16µs/
70µs/250µs/2ms/8ms
16µs/
70µs/250µs/2ms/8ms
输出
明通/暗通开关 明通/暗通开关
短路保护
l l
光源
红色LED 红色LED
状态指示灯/显示器
输出显示:橙色(Q
1
,Q
2
)2x4位数7段显示 输出显示:橙色(Q
1
,Q
2
)2x4位数7段显示
灵敏度调节
示教/手动设置 示教/手动设置
时间等级 断开延迟,接通延迟,Oneshot,接通/断开延迟,Onshotdelay 断开延迟,接通延迟,Oneshot,接通/断开延迟,Onshotdelay
接通/断开延迟
0.1ms~9,999ms 0.1ms~9,999ms
输入设置
外部输入设置(示教/测试/同步) 外部输入设置(示教/测试/同步)
环境温度/运行
–25~+55°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝)
2)
–25~+55°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝)
2)
环境温度/仓储
–40~+70°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝) –40~+70°C/35~85%RF(无冰冻,无冷凝)
抗冲击性
10~55Hz双振幅1.5mm每个方向x、y、z2小时 10~55Hz双振幅1.5mm每个方向x、y、z2小时
防护等级
IP50
3)
IP50
3)
外壳材料
PC PC
重量
电缆类型:71g,M8类型:25g 电缆类型:71g,M8类型:25g
1)
12~24VDC±10%,2级电压供给
2)
最高环境温度:+55°C
温度/设备最大数量:
–25~+55°C/3台设备(负载电流:最大100mA)
–25~+50°C/8台设备(负载电流:最大50mA)
–25~+45°C/16台设备(负载电流:最大20mA)
3)
UL外壳类型1
总线类型
(计量单位:mm)
中文
A 接线图
1 棕色:12-24VDC
2 负荷
3 黑色:开关量输出
4 开关电路
5 白色:外部输入端
6 抑制器
7 蓝色:OV
NPN
PNP
1
12-24VDC
2 外部输入端
3 OV
4 开关量输出
E 使用带细长终端套管的光导纤维体
完全逆时针旋转适配件并插入光导纤维体。
通过顺时针旋转关闭。
分离多余的光导纤维体。
F 评价单元扩展
将任意评价单元推到安装导轨中并钩入。
将端件安装在两侧上进行固定。
可通过总线插头将多达16个单元连接在一起。
注意
首先将评价单元断电。
使用安装导轨和端件(BEF-EB01-W190)进行扩展。
扩展后检查工作温度
(参见数据表)
保护盖板必须安装在未使用的单元上,以避免短路。
将所连接的单元单独从安装导轨中移除。
设置
1 1点示教
按住示教键3秒。
选择1点示教。
1Pt C
按下示教键。
1Pt C
123C
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显
示基本显示。
2 2点示教
按住示教键3秒。
选择2点示教。
2Pt 1Pt C
第1点:按下示教键。
2Pt 1Pt C
第2点:按下示教键。
2Pt 2Pt C
123C
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器
显示基本显示。
C
B
4.10设置发射LED强度 可选择三种等级的照明强度。
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
选择和设置。
显示返回零值顶部菜单。
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
默认设置
1)
¦ ¦ ¦ ¦
中等强度设置
¦ ¦
低强度设置
TOP
TIP
避免接收光饱和。
4.11锁级别 按键锁类型
LocL L1
选择和设置。
显示返回锁级别顶部菜单。
L1
所有输入功能被锁定
L2
除外部输入外的所有输入功
能被锁定
TOP
4.12结束详细设置(专
家模式)
End EPrt
返回详细设置顶部菜单。
关于功能设置的提示
1)
意味着出厂设置。
除非另有说明,须按住设置键约0.3秒。
设置选项可用时,主指示灯闪烁。
利用按键返回正常设置
保持按住按键2秒或更长时间,以在不使用菜单项End的情况下
返回正常设置。
锁定操作元件
按照4.11中所选锁定所有输入功能(操作保护)。
在RUN模式下同时按住两个按键2秒或更长时间。模拟移动
进行解锁(操作保护)。
锁定
解锁
Loc
300
unLc
300
SAM CircuitASC = Automatic Sensitivity Control
自动灵敏度控制)
传感器目前在检查接收光,阈值被自动复位。例如清洁透镜等光量的
突然变化将复位阈值。
外部示教
示教输入(ET)必须启用>200ms,以执行示教过程(针对PNP设备
ET处于>10V...<UV;针对NPN设备ET处于0V)。
3 自动示教
按住示教键3秒。
选择自动示教。
Auto StrtC
开始:按下示教键。
Auto StrtC
结束:按下示教键。
Auto StoPC
123C
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显
示基本显示。
4 区段示教
按住示教键3秒。.
选择区段示教。
ZonE C
按下示教键。
ZonE C
ZonE goodC
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器
显示基本显示。
5 透明物体示教
按住示教键3秒。
gLAS C
按下示教键
gLAS C
gLAS goodC
开关阈值显示器短暂闪烁,显示器
显示基本显示。
选配
G 端件
BEF-EB01-W190
保留更改权利。
欲了解有关配置菜单和示教功能的更多信息,请参阅用户手册或
www.sick.com.
中文
安全须知
调试前阅读操作说明书。使用反射器。反射器警告可预防危险,或
帮助避免传感器或设备损坏。如此处所述,不要使用其他安装或操
作方法。
> 在工作电压断开的情况下连接传感器
> 不要在没有保护盖板的情况下使用传感器。
> 在下列环境下运行可能
> 导致功能故障:
1.多尘或潮湿环境。
2.具有腐蚀性气体的区域。
3.具有喷溅水或油的区域。
4.具有强烈运动地基的区域。
> 不要在户外使用传感器。
> 不要在有火、易爆
> 气体或易燃液体的环境中使用。
> 不要在水中使用。
> 不要拆解、维修或改装传感器。这可能导致火灾和电击。
> 仅在规定区域内使用。
> 妥善保管包装。
> 非欧盟机械指令中定义的安全部件。
a
此传感器不得用作安全装置以保护人身。
A 接线图
手动设置
按下一个选择键:开关阈值显示器闪烁。此时可进行设置。通过选择
键调整。
1正常
300 350
完成设置5秒后自动返回正常显示。
示教期间的错误输出
设置期间出现有错误的输入时将输出错误消息。参见下列表格。
Err1
Err2
Err3
接收值过低
接收值过低
接收值之间的差异过小
功能设置
按住模式按键3秒。
1.运行设置 选择运行模式。
L––d L onC
选择和设置。 .
显示返回运行设置顶部菜单。
Lon
ON-亮通.
1)
don
ON-暗通.
TOP
2.响应时间设置 选择响应时间。
rESP LongC
选择 和设置
显示返回响应时间顶部菜单。
High
最快设置16µs
FASt
快速设置70µs
Stnd
默认设置250µs
1)
Long
大扫描范围2ms
SuPr
超大扫描范围8ms
TOP
3.时间滞后设置 选择时间滞后。
dELy C
选择 和设置
OFF切换回输出显示。
oFF
时间滞后未启用
1)
oFdy
OFF-Delay
ondy
ON-Delay
Shot
单次
onoF
ON/OFF-Delay
onSh
One-Shot-Delay
TOP
可选择0.1...9999
(0.1ms...9999ms)的时间滞后
用于时间滞后切换和
用于设置。
此后显示返回时间滞后顶部菜单。
oFdy 0001C
4.详细设置(专家模式)
EPrt C
继续至详细设置。
TOP
A
5.复位 复位所有设置
rSEt no C
选择和设置。
显示返回初始化顶部菜单。
no
无初始化
1)
yES
初始化
TOP
6.完成设置
End C
返回正常显示
B 评价单元功能键
C 安装评价单元
安装在安装导轨上/从安装导轨上移除
安装传感器:
1 将传感器钩入安装导轨。
2 从上方按压以锁止。
移除传感器:
1 沿箭头方向推动传感器。
2 向上翻起光导纤维体的连接侧并移除传感器。
D 光导纤维体连接
打开光导纤维体锁定装置(参见1)。
将光导纤维体插入指定开口直至极限位置(参见2 -大约15mm)。
关闭光导纤维体锁定装置(参见3)。
a
请注意
使用具有同轴光导纤维体结构的传感器类型时,将核心光导纤维
体或标记为白色的光导纤维体与发射器相连。将第二个光导纤维
体与接收器相连。
A
4.1将显示值设置为零。 将主显示器的显示值设置为“0”。
oFSt C
选择 和设置
显示返回零值顶部菜单。
off
关闭零值设置。
1)
on
开启零值设置。
TOP
4.2显示器设置 选择显示器设置的显示。
diSP dig C
选择 和设置
显示返回显示器顶部菜单。
dig
数字显示
1)
bAr
条形显示
Pct
比例显示
4.3Eco模式 启用省电模式。
Eco off C
选择 和设置
显示返回Eco顶部菜单。
off
已禁用省电模式
1)
on
已启用省电模式
理论值显示在20秒后关闭。按下任意
按键启用。
TOP
4.4旋转显示 显示器显示被旋转。
turn off C
选择 和设置
显示返回Turn顶部菜单。
off
显示正常1)
on
显示“在顶部”
TOP
4.5迟滞现象设置 选择迟滞现象设置。
HyS P5 C
选择和设置。
适用于数字切换和用于设置。
显示返回迟滞现象顶部菜单。
TOP
P 5C
理论值的1…40%数字范围。
4.6输入设置
选择:外部输入功能
InPt C
选择 和设置
输入
rtch
外部示教
1)
tESt
测试输入
Sync
同步
Atch
主示教
显示返回外部输入功能顶部菜单。
TOP
4.7复制模式 复制设置到所连接的扩展单元。
coPY no C
选择 和设置
显示返回复制模式顶部菜单。
no
无复制功能
1)
yES
复制功能
TOP
TIP
锁定的评价单元不会更改。
4.8主示教 基本单元在所有已连接单元中执行
示教。
Atch
C
选择和设置。
显示返回主示教顶部菜单。
no
不执行示教。
1)
yES
执行1点示教。
TOP
TIP
锁定的评价单元不执行示教。
4.9ASC设置 设置ASC(AutomaticSensitivity
Control,自动灵敏度控制)
ASc oFF C
选择 和设置
显示返回ASC设置模式。
oFF
关闭ASC
1)
on
阈值根据环境自动调整。
TOP
TIP
清洁后优先设置阈值。
C
B
1 1点示教
+10
%
1
1 开关阈值
2 2点示教
1
1.
2.
1 开关阈值
3 自动示教
4 区段示教
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 透明物体示教
1
1 反射器
直射类型/按钮类型
开始和结束:
运行过程中自动设置。
1近
2 开关阈值
3 上
4 阈值
5 区段
6 下
7远
传感器类型:
无物体背景下执行示教功能。
直射类型:
需要在现有物体中设置。
将开关阈值设置为高于接收光线值10%。
按钮类型:
第1步:设置为存在物体。 第2步:设置为无物体背景。 确定第1点和第2点之间的开关阈值。
按钮类型:
设置为存在物体。
设置对应于接收光±10%的区段。
反射类型:
执行无物体情况下的示教。
使用反射器。
将开关阈值设置为接收光的90%。
直射系统:
执行无物体情况下的示教。
将开关阈值设置为接收光的90%。
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B マスター(ベースユニット)
1 出力表示(オレンジ)
2 選択ボタン
3 光ファイバロック
4 ディスプレイ
5 モードボタン
6 ティーチインボタン
1 光ファイバロックを開ける。
2 光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入する。
3 光ファイバロックを締める。
4 光ファイバ
5 投光/受光表示
C 取付レールへの取付/取付レールからの取外し
D 光ファイバ接続
スレーブ(拡張ユニット)
E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用 F 評価ユニットの拡張
1 スリムなエンドスリーブ付き光ファイバ
2 切断位置
3 アダプタキャップ
1 拡張ユニット
2 ベースユニット
3 保護カバー
4 エンドユニット
5 バスオスコネクタ
G エンドピース
H WLL180T
1 開放角約180°
2 Master: ケーブル:Ø3.84コア2m
Slave:
ケーブル:Ø2.82コア2m
3 バスコネクタ(スレーブのみ)
4 M8オスコネクタ、4ピン
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
ベースユニット
拡張ユニット
接続タイプ
ケーブル オスコネクタ、M8、4ピン
スイッチング出力
NPN/PNP
オープンコレクタ100mA/≤30VDC抵抗
負荷電流:≤100mA
残留電圧:≤1.8V
NPN/PNP
オープンコレクタ100mA/≤30VDC抵抗
負荷電流:≤100mA
残留電圧:≤1.8V
供給電圧
12...24VDC±10%残留リップルを含む
1)
12...24VDC±10%残留リップルを含む
1)
消費電力
≤50mA/24V ≤50mA/24V
応答時間
16µs/70
µs/250µs/2ms/8ms
16µs/70
µs/250µs/2ms/8ms
出力
ライトオン/ダークオン ライトオン/ダークオン
短絡保護
l l
光源
赤色のLED 赤色のLED
ステータス表示灯/ディスプレイ
出力表示:オレンジ(Q
1
)2x4桁の7セグメントディスプレイ 出力表示:オレンジ(Q
1
)2x4桁の7セグメントディスプレイ
感度調節
ティーチイン/手動設定 ティーチイン/手動設定
タイマ機能 停止遅延時間,起動遅延時間,Oneshot,起動/停止遅延時間,Oneshot
delay
停止遅延時間,起動遅延時間,Oneshot,起動/停止遅延時間,Oneshot
delay
起動/停止遅延時間
0.1ms...9,999ms 0.1ms...9,999ms
入力設定
外部入力設定(Teach-in/Test/Sync) 外部入力設定(Teach-in/Test/Sync)
周囲温度/動作時
–25...+55°C/35...85%RF(非凍結、非結露)
2)
–25...+55°C/35...85%RF(非凍結、非結露)
2)
周囲温度/保管時
–40...+70°C/35...85%RF(非凍結、非結露) –40...+70°C/35...85%RF(非凍結、非結露)
耐衝撃性
10...55Hz、二重振幅1.5mm、各方向(X、Y、Z)に2時間 10...55Hz、二重振幅1.5mm、各方向(X、Y、Z)に2時間
保護等級
IP50
3)
IP50
3)
筐体材質
PC PC
重量
ケーブルタイプ:71g、M8タイプ:25g ケーブルタイプ:71g、M8タイプ:25g
1)
12...24VDC±10%、クラス2供給電圧
2)
最高周囲温度:+55°C
温度/装置最大数:
–25…+55°C/3台(負荷電流:100mAmax.)
–25…+50°C/8台(負荷電流:50mAmax.)
–25…+45°C/16台(負荷電流:20mAmax.)
3)
UL規格筐体タイプ1
バスタイプ
(単位:mm)
日本語
A 配線図
1 茶色:12-24VDC
2 負荷
3 黒色:スイッチング出力
4 回
5 白色:外部入力
6 サプレッサ
7 青色:OV
NPN
PNP
1
12-24VDC
2 外部入力
3 OV
4 スイッチング出力
4.8マスターティーチイン ベースユニットは、接続されてるす
べてのユニットでティーチインを行
います。
Atch
C
で選択し、 で設定します。
画面は、マスターティーチインのトッ
プメニュに戻ります。
no
ティーチイン実行なし。
1)
yES
1ポイントティーチイ
ン実行
TOP
TIP
ロックされた評価ユニットは、ティー
チインを実行しません。
4.9ASC設定 ASC(AutomaticSensitivityControl=自
動感度調整)設定
ASc oFF C
で選択し、 で設定します。
画面は、ASC設定モードのトップメニ
ュに戻ります。
oFF
ASCをオフにする
1)
on
環境に合わせて閾値を
自動調整
TOP
TIP
閾値設定は、好ましくは清掃後に行っ
てください。
C
B
E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用
アダプタキャップを反時計回りに完全に回し、光ファイバを挿
入します。
時計回りに回してロックします。
余分な光ファイバを切断します。
F 評価ユニットの拡張
各評価ユニットを取付レールにスライドさせ、はめ込みます。
エンドピースを両側に取り付けて固定します。
バスオスコネクタを使用して、最大16ユニットまで相互接続でき
ます。
注意
まず最初に、評価ユニットの電源を切断します。
拡張用の取付レールとエンドピース(BEF-EB01-W190)を使用
します。
拡張後は、動作温度を点検します(データシート参照)。
短絡を防止するため、使用しないユニットには必ず保護カバーを
取り付けてください。
接続されたユニットを一つずつ取付レールから取り外します。
設定
1 1ポイントティーチイン
ティーチインボタンを3秒間押
します。
1ポイントティーチインを選択し
ます。
1Pt C
ティーチインボタンを押し
ます。
1Pt C
123C
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に戻
ります。
2 2ポイントティーチイン
ティーチインボタンを3秒間
押します。
2ポイントティーチインを選択
します。
2Pt 1Pt C
1.ポイント:ティーチインボタ
ンを押します。
2Pt 1Pt C
2.ポイント:ティーチインボタ
ンを押します。
2Pt 2Pt C
123C
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に
戻ります。
C B
4.10投光LEDの照度設定 照度は3段階から選択できます。
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
で選択し、 で設定します。
画面は、投光照度設定のトップメニュ
に戻ります。
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
標準設定
1)
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦
TOP
TIP
受光が飽和しないように設定してく
ださい。
4.11ロックレベル キーのロックレベル
LocL L1
で選択し、 で設定します。
画面は、ロックレベルのトップメニュ
に戻ります。
L1
すべての入力機能をロック
L2
外部入力を除く、すべての
入力機能をロック
TOP
4.12詳細設定終了
(エキスパートモード)
End EPrt
画面は、詳細設定のトップメニュに戻ります。
機能設定に関する注意事項
1)
工場出荷時の設定。
何も指示されなければ、設定ボタンを約0.3秒間押します。
各設定を選択できるようになると、メイン画面が点滅します。
ワンボタンで標準設定へ戻る
標準設定(RUNモード)に戻るには、メニュの「終了」項目を使用せ
ずに、 ボタンを2秒間以上長押しします。
操作要素のロック
4.11の選択に応じて、すべての入力機能をロックします(不正操作
防止)。
RUNモードで、両方のボタン
を同時に2秒間以上長押ししま
す。ロック解除も同じように行ってください
(不正操作防止)。
ロック
ロック解除
Loc
300
unLc
300
SAM
回路
(ASC=AutomaticSensitivityControl=
自動感度調整)
センサが連続的に受光を点検している場合、閾値は自動的にリセッ
トされます。レンズの清掃などで輝度が急に変わると、閾値がリセ
ットされます。
外部ティーチイン
ティーチイン手順を実行するには、ティーチイン入力(ET)を200ミ
リ秒以上起動させなければなりません
(PNP装置ではET>10V...<U
V
、NPN装置ではET0V)。
3 自動ティーチイン
ティーチインボタンを3秒間押
します。
自動ティーチインを選択します。
Auto StrtC
開始:ティーチインボタンを押
します。
Auto StrtC
終了:ティーチインボタンを押
します。
Auto StoPC
123C
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に戻
ります。
4 ゾーンティーチイン
ティーチインボタンを3秒間
押します。
ゾーンティーチインを選択し
ます。
ZonE C
ティーチインボタンを押し
ます。
ZonE C
ZonE goodC
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に
戻ります。
5 透明体のティーチイン
ティーチインボタンを3秒間
押します。
gLAS C
ィーチインボタンを押します。
gLAS C
gLAS goodC
スイッチング閾値表示が短く点滅
し、ディスプレイは標準画面に
戻ります。
オプション
G エンドユニット
BEF-EB01-W190
予告なしに変更される場合があります。
設定メニューおよびティーチイン機能に関する詳細情報は、ユー
ザマニュアルまたはwww.sick.com を参照してください。
日本語
安全上の注意事項
コミッショニング前に取扱説明書をお読みください。リフレクタを
使用します。リフレクタの警告は、ユーザを危険から保護し、セン
サや設備の損傷を回避することを目的としています。ここで説明
されている方法以外の設置手順または操作手順は適用しないでく
ださい。
> 供給電圧を切断した状態でセンサを接続します。
> 保護カバーなしでセンサを使用しないでください。
> 以下の環境でセンサを動作させると、
> 機能障害が生じる可能性があります:
1.埃または湿気の多い環境
2.腐食性ガスのある領域
3.水飛沫またはオイル飛沫が生じる領域
4.地盤が強く動く領域
> 屋外でセンサを使用しないでください。
> 周囲に火気、爆発性ガス、または
> 可燃性の液体がある環境では使用しないでください。
> 水中では使用しないでください。
> センサを解体したり、修理したり、覆ったりしないでください。
これは火災や感電につながることがあります。
> 規定された領域でのみ使用してください。
> 梱包材は保管してください。
> 本製品はEU機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではあ
りません。
a
人体保護を目的とした安全機器として本センサを使用すること
は禁じられています。
A 配線図
手動設定
選択ボタンの一つを押すと、スイッチング閾値表示が点滅します。
これで設定できるようになりました。選択ボタンを使用して調整
します。
1正常
300 350
設定終了後5秒経過すると、自動的に標準画面
に戻ります。
ティーチイン中のエラー表示
入力中にエラーが生じると、エラーメッセージが表示されます。以
下の表を参照してください。
Err1
Err2
Err3
受光値が低すぎる
受光値が低すぎる
2つの受光値の差が小さすぎる
機能設定
モードボタンを3秒間押します。
1.動作設定 動作モードを選択します。
L––d L onC
で選択し、 で設定します。
画面は、動作設定のトップメニュに
戻ります。
Lon
ON-ライトオン
1)
don
ON-ダークオン
TOP
2.応答時間の設定 応答時間を選択します。
rESP LongC
で選択し、 で設定します。
画面は、応答時間のトップメニュに
戻ります。
High
最速設定16µs
FASt
高速設定70µs
Stnd
標準設定250µs
1)
Long
長い検出距離2ms
SuPr
非常に長い検出距離8ms
TOP
3.タイマ設定 タイマと時間を選択します。
dELy C
で選択し、 で設定します。
OFFでタイマ設定のトップメニュに
戻ります。
oFF
タイマオフ
1)
oFdy
オフディレイ
ondy
オンディレイ
Shot
ワンショット
onoF
オン/オフディレイ
onSh
オンショットディレイ
TOP
タイマ設定0.1...9,999
(0.1ms...9,999ms)の範囲で選択可
でタイマ設定時間を変更し、
で設定します。
その後、画面はタイマ設定の
トップメニュに戻ります。
oFdy 0001C
4.詳細設定
(エキスパートモード)
EPrt C
詳細設定へ移動します。
TOP
A
5.リセット
工場出荷時の設定にすべてリセット
します。
rSEt no C
で選択し、 で設定します。
画面は、初期化(リセット)のトップメ
ニュに戻ります。
no
初期化なし
1)
yES
初期化
TOP
6.設定終了
End C
標準画面に戻る
B 評価ユニットの機能ボタン
C 評価ユニットの設置
取付レールへの取付/取付レールからの取外し
センサ取付:
1 センサを取付レールにはめ込みます。
2 上から押してロックします。
センサの取外し:
1 センサを矢印方向に押します。
2 光ファイバの接続側を上に持ち上げ、センサを取り外します。
D 光ファイバ接続
光ファイバロックを開けます(1を参照)。
光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入します
(2 を参照-約15mm)。
光ファイバロックを締めます(3を参照)。
a
ご注意ください
同軸ファイバ配置によるセンサバリエーションを使用する場
合、コアファイバまたは白線でマークされた光ファイバを投光
器と接続します。二つ目の光ファイバは受光器と接続します。
A
4.1表示値をゼロにリ
セット
メイン画面の表示値を「0」に設定
します。
oFSt C
で選択し、 で設定します。
画面は、ゼロリセットのトップメニュ
に戻ります。
off
ゼロリセットをオフに
する。
1)
on
ゼロリセットをオンに
する。
TOP
4.2ディスプレイ設定 ディスプレイ設定表示を選択します。
diSP dig C
で選択し、 で設定します。
画面は、ディスプレイ設定のトップメ
ニュに戻ります。
dig
数値表示
1)
bAr
バー表示
Pct
パーセント表示
4.3エコモード 省電力モードを起動します。
Eco off C
で選択し、 で設定します。
画面は、エコモード設定のトップメニ
ュに戻ります。
off
省電力モード無効
1)
on
省電力モード有効
規定値画面は、20秒後に終了しま
す。任意のボタンを押すと有効にな
ります。
TOP
4.4画面回 ディスプレイ表示を回転させます。
turn off C
で選択し、 で設定します。
画面は、画面回転のトップメニュに
戻ります。
off
標準画面
1)
on
上下逆表示
TOP
4.5ヒステリシス設定 ヒステリシス設定を選択します。
HyS P5 C
で選択し、 で設定します。
で値を変更し、 で設定しま
す。画面は、ヒステリシス設定のトッ
プメニュに戻ります。
TOP
P 5C
数値範囲は規定値の1...40%
4.6入力設定
外部入力機能を選択します。
InPt C
で選択し、 で設定します。
入力
rtch
外部ティーチイン
1)
tESt
テスト入力
Sync
同期
Atch
マスターティーチイン
画面は、外部入力機能の
トップメニュに戻ります。
TOP
4.7コピーモード 設定を接続された拡張ユニットにコピ
ーします。
coPY no C
で選択し、 で設定します。
画面は、コピーモードのトップメニュ
に戻ります。
no
コピー機能なし
1)
yES
コピー機能
TOP
TIP
ロックされた評価ユニットは変更さ
れません。
1 1ポイントティーチイン
+10
%
1
1 スイッチング閾値
2 2ポイントティーチイン
1
1.
2.
1 スイッチング閾値
3 自動ティーチイン
4 ゾーンティーチイン
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 透明体のティーチイン
1
1 リフレクタ
透過形バリエーション/センサバリエ
ーション
開始および終了:
対象物移動中に自動設定。
1近
2 スイッチング閾値
3 上
4 閾値
5 ゾーン
6 下
7遠
センサバリエーション:
既存の対象物に合わせて設定します。
ゾーンは、受光に応じて+10%で調整されます。
センサバリエーション:
背景に対象物がない状態でティーチインを
実行します。
透過形バリエーション:
対象物が存在している状態で調整しま
す。
スイッチング閾値は受光値より10%多く
設定されます。
センサバリエーション:
ステップ1:既存の対象物に合わせて設定し
ます。
ステップ2:背景に対象物がない状態で設
定します。
1.と2.の中間にスイッチング閾値を設定
します。
リフレクタ形バリエーション:
対象物がない状態でティーチインを実行します。
リフレクタを使用します。
スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。
透過システム:
対象物がない状態でティーチインを実行します。
スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
1
3
5
7
2
6
4
1
4
2
3
1
4
2
3
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
1
3
2
18.8
(0.74)
10
(0.39)
Ø 4.2
(0.17)
55.4 (2.18)
4.3 (0.17)
34.6 (1.36)
68.9 (2.71)3 (0.12)
16.1
(0.63)
Ø 8.6 (0.34)
3.55 (0.14)
17.8
(0.70)
27.8 (1.09)
7
(0.28)
9.2 (0.36) 37.3 (1.47)
7.7
(0.30)
51.9 (2.04)
10.5
(0.41)
33.2
(1.31)
2 – Ø 2.3
(0.08) - Ø (0.09)
8 (0.31)
5.7
(0.22)
8 (0.31)
(0.14)
10.4
(0.34)
B Ведущее устройство (базовый блок)
1 Исходная индикация
(оранжевый)
2 Кнопка выбора
3 Блокировка оптоволоконных
кабелей
4 Индикация
5 Кнопка «Mode» (режим)
6 Кнопка обучения
1 Открыть блокировку оптоволоконного кабеля.
2 Ввести оптоволоконный кабель в предусмотренные
отверстия до упора.
3 Закрыть блокировку оптоволоконного кабеля.
4 Оптоволоконный кабель
5 Индикация передатчик/приемник
C Установка на монтажную рейку/удаление с
монтажной рейки
D Подсоединение оптоволоконных кабелей
Ведомое устройство (блок расширения)
E Использование оптоволоконных кабелей с тонкими кабельными гильзами F Расширение блока оценки данных
1 Оптоволоконный кабель с тонкими кабельными гильзами
2 Место разъединения
3 Переходник-наконечник
1 Блок расширения
2 Базовый блок
3 Защитная крышка
4 Концевой элемент
5 Разъем шины
G ывода (опция)
H WLL180T
1 открытый угол прибл. 180°
2 Master: Кабель: Ø 3,8 4 жилы 2 м
Slave: Кабель: Ø 2,8 2 жилы 2 м
3 Шинный соединитель (только ведомое устройство)
4 Штекер M8, 4-конт.
WLL180T-M/L432
WLL180T-F/E232
WLL180T-M/L434
WLL180T-F/E434
Базовый блок
Блок расширения
Тип подключения
Кабель Штекер, M8, 4-конт.
Переключающий выход NPN/PNP
Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн.
Ток нагрузки: ≤ 100 мА
Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В
NPN/PNP
Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн.
Ток нагрузки: ≤ 100 мА
Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В
Напряжение питания
12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию
1)
12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию
1)
Потребление электроэнергии ≤ 50 мА/24 В ≤ 50 мА/24 В
Время отклика
16 мкс/70
мкс/250 мкс/2 мс/8 мс
16 мкс/70
мкс/250 мкс/2 мс/8 мс
Выход
срабатывание при наличии/отсутствии света срабатывание при наличии/отсутствии света
Защита от короткого замыкания
l l
Источник света
Красный светодиод
Красный светодиод
Индикатор питания/дисплей Исходная индикация: оранжевый (Q
1
, Q
2
) 2 x 4-разрядных 7-сегментных
индикатора
Исходная индикация: оранжевый (Q
1
, Q
2
) 2 x 4-разрядных 7-сегментных
индикатора
Регулировка чувствительности
Обучение/ручная настройка
Обучение/ручная настройка
Временная задержка Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при
включении/выключении, One shot delay
Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при
включении/выключении, One shot delay
Задержка при включении/выключении
0,1 мс–9 999 мс
0,1 мс–9 999 мс
Настройка входа Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.) Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.)
Окружающая температура/работа
–25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
2)
–25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
2)
Окружающая температура/хранение
–40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
–40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата)
Ударопрочность 10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом
направлении x, y, z
10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом
направлении x, y, z
Класс защиты
IP 50
3)
IP 50
3)
Материал корпуса PC PC
Вес Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г
1)
12 ... 24 В пост. тока ± 10 %, источник напряжения класса 2
2)
Макс. окружающая температура: +55 °C
Темп. / макс. число устройств:
–25–+55 °C / 3 прибора (макс. ток нагрузки: 100 мА)
–25–+50 °C / 8 приборов (макс. ток нагрузки: 50 мА)
–25–+45 °C / 16 приборов (макс. ток нагрузки: 20 мА)
3)
Тип корпуса UL 1
Типы шины
(Единицы измерения: мм)
Русский
A Схема подключений
1 Коричневый: 12–24 В пост. тока
2 Нагрузка
3 Черный: переключающий выход
4 Переключающая схема
5 Белый: внешний вход
6 Устройство подавления
7 Голубой: O В
NPN
PNP
1 12–24 В пост. тока
2 Внешний вход
3 O В
4 Переключающий
выход
4.7 Режим копирования Копирование настройки на подключенные
блоки расширения.
coPY no C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки режима копирования.
no
Без функции копирования
1)
yES
Функция копирования
TOP
TIP
Заблокированный блок оценки данных не
изменяется.
4.8 Обучение ведущим
устройством
Базовый блок выполняет обучение всех
взаимосвязанных блоков.
Atch
C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню обучения ведущим устройством.
no
Обучение не выполняется.
1)
yES
Выполняется 1-точечное
обучение.
TOP
TIP
Заблокированный блок оценки данных не
выполняет обучение..
4.9 Настройка ASC Настройка ASC (англ.: Automatic Sensitivity
Control = автоматическая регулировка
чувствительности)
ASc oFF C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается в режим настройки
ASC.
oFF
Выключить ASC.
1)
on
Автоматически адаптировать
пороговое значение к
окружающим условиям.
TOP
TIP
Настройку порогового значения лучше
выполнять после очистки.
C
B
E Использование оптоволоконных кабелей с
узкими гильзами для оконцевания
Полностью повернуть адаптер против часовой стрелки и ввести
оптоволоконные кабели.
Блокировка путем вращения по часовой стрелке.
Отрезать лишний оптоволоконный кабель.
F Расширение блока оценки данных
Надвинуть каждый блок оценки данных на монтажную рейку и
зацепить за нее.
Для фиксации с обеих сторон установить концевой элемент.
С помощью разъема шины можно соединить между собой до
16 блоков.
Внимание
Сначала обесточить блок оценки данных.
Для расширения использовать монтажную рейку и концевой
элемент (BEF-EB01-W190).
После расширения проверить рабочую температуру
(см. техническое описание).
Во избежание короткого замыкания неиспользуемые блоки
необходимо закрыть защитными крышками.
Удалить соединенные блоки с монтажной рейки по отдельности.
Настройка
1 1-точечное обучение
Нажать и удерживать кнопку обучения
в течение 3 секунд.
Выбрать 1-точечное обучение.
1Pt C
нажать кнопку обучения.
1Pt C
123C
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
2 2-точечное обучение
Нажать и удерживать кнопку
обучения в течение 3 секунд.
Выбрать 2-точечное обучение.
2Pt 1Pt C
1-я точка: нажать кнопку обучения.
2Pt 1Pt C
2-я точка: нажать кнопку обучения.
2Pt 2Pt C
123C
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
C B
4.10 Настройка
интенсивности свечения
светодиода передатчика
Можно выбрать три степени интенсивности
свечения.
SPor
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки нулевого значения..
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
Настройка по умолчанию
1)
¦ ¦ ¦ ¦
Настройка со средней
интенсивностью
¦ ¦
Настройка с незначительной
интенсивностью
TOP
TIP
Избегать концентрации воспринимаемого
света.
4.11 Уровень блокировки Вид блокировки кнопок
LocL L1
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню уровня блокировки.
L1
Заблокированы все функции
ввода
L2
Заблокированы все функции
ввода кроме внешнего входа
TOP
4.12 Завершение подробных
настроек (экспертный режим)
End EPrt
Возврат к верхнему уровню меню подробной настройки.
Указания по функциональной настройке
1)
означает заводскую установку.
Кнопку настройки необходимо удерживать примерно
0,3 секунды, если не указано иное.
Главная индикация мигает, если доступен выбор настроек.
Возврат к обычной настройке с помощью кнопки
Нажать у удерживать кнопку в течение 2 секунд или дольше,
чтобы вернуться к обычной настройке (режим работы), не
выбирая в меню пункт окончания настройки.
Блокировка элементов управления
Блокирует все функции ввода в соответствии с выбранными в п.
4.11 (защита от несанкционированного доступа).
Обе кнопки
нажать одновременно в режиме RUN на 2
секунды или дольше. Для разблокировки действовать таким же
образом (защита от несанкционированного доступа).
Блокировка
Разблокировка
Loc
300
unLc
300
SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control)
Пороговое значение автоматически сбрасывается при
непрерывной проверке датчиком воспринимаемого света.
Внезапное изменение количества света, например, после
очистки линзы, приводит к сбросу порогового значения.
Внешнее обучение
Ввод обучения (ET) должен быть активирован на > 200 мс, чтобы
выполнить процесс обучения (ET на > 10 В ... < U
V
для приборов
PNP; ET на 0 В для приборов NPN).
3 Автоматическое
обучение
Нажать и удерживать кнопку обучения
в течение 3 секунд.
Выбрать автоматическое обучение.
Auto StrtC
Запуск: нажать кнопку обучения.
Auto StrtC
Завершение: нажать кнопку обучения.
Auto StoPC
123C
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
4 Зона обучения
Нажать и удерживать кнопку
обучения в течение 3 секунд.
Выбрать зоны обучения.
ZonE C
нажать кнопку обучения.
ZonE C
ZonE goodC
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
5 Программирование прозрачных объектов
Нажать и удерживать кнопку
обучения в течение 3 секунд.
gLAS C
нажать кнопку обучения.
gLAS C
gLAS goodC
Индикатор порогов срабатывания
мигнет, и на дисплее появится основная
индикация.
Опции
G Концевой элемент
BEF-EB01-W190
Право на внесение изменений сохранено..
Дальнейшая информация о меню конфигурации и функциях
программирования путем обучения содержится в руководстве
пользователя или на сайте
www.sick.com
Русский
Указания по безопасности
Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство
пользователя. Использовать отражатель. Отражатель
Предупреждения призваны защитить вас от возможных
опасностей или помочь вам предотвратить повреждение датчика
или установки. Придерживайтесь процедуры установки и
управления, описанной в данном документе.
> При подключении датчика отключить напряжение питания.
> Не использовать датчик без защитной крышки.
> Использование в следующей среде может привести
> к сбоям в работе:
1. Пыльная или влажная среда.
2. Участки с коррозионными газами.
3. Участки с брызгами воды или масла.
4. Участки с очень подвижным основанием.
> Не использовать датчик под открытым небом.
> Не использовать вблизи огня, взрывоопасных
> газов или горючих жидкостей.
> Не использовать в воде.
> Не разбирать, не ремонтировать и не переоборудовать
датчик. Это может привести к возгоранию и поражению
электрическим током.
> Использовать только в предусмотренной сфере.
> Сохранять упаковку.
> Не является элементом обеспечения безопасности в
терминологии Директивы ЕС по работе с машинным
оборудованием.
a
Запрещается использовать данный датчик в качестве
элемента обеспечения безопасности
с целью защиты человеческого организма.
A Схема соединений
Ручная настройка
Нажмите одну из кнопок выбора: индикатор порогов
срабатывания начнет мигать. Можно выполнить настройку.
Настройка с помощью кнопок выбора.
1 Обычный вид
300 350
Автоматический возврат к обычному виду через
5 секунд после завершения настройки..
Вывод ошибок во время обучения
При неправильном вводе во время настройки выдается
сообщение об ошибке. См. следующую таблицу.
Err1
Err2
Err3
Слишком низкое принимаемое значение
Уровень измерения насыщен
Недостаточная разница между двумя принимаемыми
значениями
Функциональная настройка
Нажать и удерживать кнопку «Mode» (режим) в течение 3 секунд.
1. Настройка режима работы Выбрать режим работы.
L––d L onC
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки режима работы.
Lon
ON - активация при наличии
отраженного света.
1)
don
ON - активация при отсутствии
отраженного света.
TOP
2. Настройка времени
отклика
Выбрать время отклика.
rESP LongC
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки времени отклика.
High
Максимально быстрый отклик
16 мкс
FASt
Быстрый отклик 70 мкс
Stnd
Настройка по умолчанию
250 мкс
1)
Long
Большое расстояние
срабатывания 2 мс
SuPr
Очень большое расстояние
срабатывания 8 мс
TOP
3. Настройка временной
задержки
Выбрать временную задержку.
dELy C
выбрать и настроить.
OFF возвращается к исходной индикации.
oFF
Временная задержка не
активирована.
1)
oFdy
Задержка выключения
ondy
Задержка включения
Shot
Однократное срабатывание
onoF
Задержка включения/
выключения
onSh
Однократная задержка
включения
TOP
Временную задержку можно выбрать в
диапазоне от 0,1 до 9999 (от 0,1 до 9999 мс).
для выбора временной задержки и
для настройки.
Затем индикация возвращается к верхнему
уровню меню настройки временной задержки.
oFdy 0001C
4. Подробные настройки
(экспертный режим)
EPrt C
Дальше к подробной настройке.
TOP
A
5. Сброс
Сброс всех настроек.
rSEt no C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню инициализации.
no
Без инициализации
1)
yES
Инициализация
TOP
6. Завершение настройки
End C
Возврат к обычной индикации
B Функциональные кнопки блока оценки данных
C Установка блока оценки данных
Установка на монтажную рейку/удаление с монтажной рейки
Установка датчика:
1 Зацепить датчик за монтажную рейку.
2 Нажать сверху, чтобы зафиксировать.
Удаление датчика:
1 Сдвинуть датчик в направлении, указываемом стрелкой.
2 Повернуть стороной для подключения оптоволоконных
кабелей вверх и удалить датчик.
D Соединение оптоволоконных кабелей
Открыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей.
(см. 1).
Ввести оптоволоконные кабели в предусмотренные отверстия
до упора (см. 2 - прибл. 15 mm).
Закрыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей
(см. 3).
a
Внимание!
При использования варианта датчика с коаксиальным
расположением оптоволоконного кабеля, соединить
центральный оптоволоконный кабель или обозначенный
белым оптоволоконный кабель с передатчиком. Второй
оптоволоконный кабель соединить с приёмником.
A
4.1 Установка значения на
дисплее на нуль.
Установить показания на главном индикаторе
на «0».
oFSt C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки нулевого значения.
off
Выключить настройку нулевого
значения.
1)
on
Включить настройку нулевого
значения.
TOP
4.2 Настройки дисплея Выбрать способ представления настроек
дисплея.
diSP dig C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки дисплея.
dig
Цифровая индикация
1)
bAr
Столбчатая индикация
Pct
Индикация в процентах
4.3 Режим «Eco» Активировать режим экономии
электроэнергии.
Eco off C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню режима «Eco».
off
Режим экономии
электроэнергии выключен
1)
on
Режим экономии
электроэнергии включен
Индикация заданного значения отключается
черед 20 секунд. Активация путем нажатия
любой кнопки.
TOP
4.4 Поворот индикации Индикация на дисплее поворачивается.
turn off C
выбрать и настроить.
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню поворота.
off
Обычная индикация
1)
on
Перевернутая индикация
TOP
4.5 Hастройка гистерезиса Выбрать настройку гистерезиса.
HyS P5 C
выбрать и настроить.
для выбора цифр и для
настройки. Индикация возвращается к
верхнему уровню меню гистерезиса.
TOP
P 5C
Числовой диапазон 1–40 % от заданного
значения.
4.6 Настройка входа
Выбор: функция внешн. входа
InPt C
выбрать и настроить.
Вход
rtch
Внешн. обучение
1)
tESt
Тестовый вход
Sync
Синхронизация
Atch
Обучение ведущим
устройством
Индикация возвращается к верхнему уровню
меню настройки внешнего входа.
TOP
1 1-точечное обучение
+10
%
1
1 Порог срабатывания
2 2-точечное обучение
1
1.
2.
1 Порог срабатывания
3 Автоматическое обучение
4 Зона обучения
10 %
10 %
1
7
3
6
5
4
2
2
5 Программирование прозрачных объектов
1
1 Отражатель
Одноразовый вариант/Вариант
датчика
Запуск и завершение:
автоматическая настройка во время
процесса.
1 Близко
2 Порог срабатывания
3 Верхняя граница
4 Пороговое значение
5 Зона
6 Нижняя граница
7 Fern
Вариант датчика:
Провести обучение на фон без объекта.
Одноразовый вариант:
Выполнять настройку с
присутствующим объектом.
Порог переключения устанавливается
на 10 % выше воспринимаемого
светового значения.
Вариант датчика:
1-й шаг: настроить на имеющийся
объект.
2-й шаг: настроить на фон без объекта. Определяет порог срабатывания между
1-й и 2-й точкой.
Вариант датчика:
Настроить на имеющийся объект.
Настройка зоны с ±10 % в соответствии с
воспринимаемым светом.
Вариант отражения:
Выполнять обучение без объекта.
Порог переключения настраивается на 90 %
воспринимаемого света.
Однопроходная система:
Выполнять обучение без объекта.
Порог переключения настраивается на 90 %
воспринимаемого света.

Transcripción de documentos

B Master (Base unit) A Input/Output Schematic 1 2 ---------------------------------------------------------- 8026689 0321 COMAT ------------------------------------------------- tollfree Austria Phone +43 (0) 2236 62288-0 Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) 2 466 55 66 Brazil Phone +55 11 3215-4900 Canada Phone +1 905.771.1444 Czech Republic Phone +420 234 719 500 Chile Phone +56 (2) 2274 7430 China Phone +86 20 2882 3600 Denmark Phone +45 45 82 64 00 Finland Phone +358-9-25 15 800 France Phone +33 1 64 62 35 00 Germany Phone +49 (0) 2 11 53 010 Greece Phone +30 210 6825100 Hong Kong Phone +852 2153 6300 Hungary Phone +36 1 371 2680 India Phone +91-22-6119 8900 Israel Phone +972 97110 11 Italy Phone +39 02 27 43 41 Japan Phone +81 3 5309 2112 Malaysia Phone +603-8080 7425 Mexico Phone +52 (472) 748 9451 1 3 2 5 6 Netherlands Phone +31 (0) 30 229 25 44 New Zealand Phone +64 9 415 0459 0800 222 278 – tollfree Norway Phone +47 67 81 50 00 Poland Phone +48 22 539 41 00 Romania Phone +40 356-17 11 20 Russia Phone +7 495 283 09 90 Singapore Phone +65 6744 3732 Slovakia Phone +421 482 901 201 Slovenia Phone +386 591 78849 South Africa Phone +27 10 060 0550 South Korea Phone +82 2 786 6321/4 Spain Phone +34 93 480 31 00 Sweden Phone +46 10 110 10 00 Switzerland Phone +41 41 619 29 39 Taiwan Phone +886-2-2375-6288 Thailand Phone +66 2 645 0009 Turkey Phone +90 (216) 528 50 00 United Arab Emirates Phone +971 (0) 4 88 65 878 United Kingdom Phone +44 (0)17278 31121 USA Phone +1 800.325.7425 Vietnam Phone +65 6744 3732 +61 (3) 9457 0600 1800 33 48 02 – 1 B  rown: 12 ... 24 V DC 2 Load 3 Black: Control output 4 Main circuit 5 White: External input 6 Protection circuit 7 Blue: O V 4 4 SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch Detailed addresses and further locations at www.sick.com 3 7 2 4 1 3 1 Output Indicator (orange) 2 Select button 3 Lock lever 4 Display 5 Mode button 6 Teach-in button 3 1 12 ... 24 V DC 2 External input 3 O V 4 Control output 5 4 6 Slave (Expansion unit) 1 2 1 1 6 2 3 2 2 4 3 1 4 5 4 7 D Interconnection E How to use fine fiber  6 5 3 1 Open fiber lock lever. 2 Insert fiber into holes to stop. 3 Return fiber lock lever until it stops. 4 Fiber cable 5 Insertion sign of fiber cable    F Expansion of base unit 1 G End unit 1 3 2 2 3  1 Fine fiber 2 Cut position 3 Adapter cap 44VC NO 5 4 2006/42/EC SAFETY 1 Logic unit WI180C-B404 2 Base unit 3 Protection Cover 4 End unit 5 Connector Bus types WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Connection type Cable M8 4-pin Control output NPN/PNP open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive Load current: ≤ 100 mA Residual voltage ≤ 1.8 V NPN/PNP open collector 100 mA/≤ 30 V DC resistive Load current: ≤ 100 mA Residual voltage ≤ 1.8 V Power source, voltag 12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple 1) 12 ... 24 V DC ± 10 % incl. ripple 1) Base unit Expansion unit English H WLL180T 51.9 (2.04) (Dimensions: mm) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 16.1 (0.63) – 2 0.08 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) ( 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 (0.39) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 10.4 4 Ø 4.2 Consumption current ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V Response time 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Output method Light on/Dark on switching type in the function Light on/Dark on switching type in the function Short-circuit protection l l Light source Red LED Red LED Indicator light/ Display Output indicator light: Orange (Q1) 7-segment 8-digit display Output indicator light: Orange (Q1) 7-segment 8-digit display Sensitivity setting Teach-in/Manual adjustment Teach-in/Manual adjustment Timer function Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay Switch-off delay, Switch-on delay, One shot, On/Off delay, One shot delay Timer time 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Setting input External input setting (Teach-in/Test/Sync) External input setting (Teach-in/Test/Sync) Operating temperature/humidity –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) 2) Store temperature/humidity –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (No freezing and no condensation) Shock resistance 10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z 10 ... 55 Hz amplitude 1.5 mm 2 hours for each direction x, y, z Protective category IP 50 3) IP 50 3) Material PC PC Weight Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g Cable type: 71 g, M8 connector type: 25 g ) 12 ... 24 V DC ± 10 %, class 2 power supply 1 (0 ) Max. ambient temperature: +55 °C temp. / maximum units: –25 … +55 °C / 3 units (output current: 100 mA max.) –25 … +50 °C / 8 units (output current: 50 mA max.) –25 … +45 °C / 16 units (output current: 20 mA max.) 2 .17 ) ) UL enclosure type 1 3 (0.41) 3.55 (0.14) 7 (0.28) 17.8 1 3 (0.70) Ø )- 33.2 (1.31) 8 (0.31) ) 3 .09 2. Ø (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) 2 1 PNP BZ int49 Australia Phone 2 1 NPN WLL180T C Attaching and Removing to/from DIN rail 1 Open angle approx. 180° 2  Master: Cable: Ø 3.8 4 wire 2 m Slave: Cable: Ø 2.8 2 wire 2 m 3 Bus connector (slave only) 4 M8 4-pin connector English Safety Precautions 5. Initialization setting ​ (Initial reset) r S E t Carefully read and understand the safety precautions before operation. The important information is provided to protect your health and property. Do not apply any other installing or operating procedure other than that described in these operating instructions. >> It is dangerous to wire or attach/remove the connector with the power on. Make sure to turn off the power before operation. >> Make sure to use the product with the protective cover attached and closed. >> Installing in the following places may result in malfunction: 1. A dusty or steamy place. 2. A place generating corrosive gas. 3. A place directly receiving scattering water or oil. 4. A place suffered from heavy vibration or impact. >> The product is not designed for outdoor use. >> This product is not an explosion-proof construction. Do not use the product under flammable, explosive gas or liquid environment. >> Do not use the product in water. >> Do not disassemble, repair, or convert the product. Failure to do this may cause failure, fire, or electric shock. >> Operate within the rated range. >> Keep the packing box carefully. >> No safety component in accordance with EU machine guidelines. This product must not be used as a safety device to protect human body. a A Input/Output schematic Automatically returns to the normal display 5 s after completion of the setting (no operation). 3 0 0 E r r 1 Sensing level is too low E r r 2 Sensing level is saturated E r r 3 Difference of sensing level between two points is too small no E n d 4.9 ASC setting 2. Response speed setting r E S P LongC TOP 3. Timer setting d E Ly ON when light comes in. OFF when light is blocked. Set the displayed value on the main monitor to „0.“ 4.1 Zero-reset setting o F S t C FASt Fast setting 70 μs Stnd Standard setting 250 μs1) Long High accuracy 2 ms SuPr Super long range 8 ms Select by using TOP Select by using and fix by oFF Timer off 1) oFdy Off delay ondy On delay Shot One shot onoF On/Off delay onSh One shot delay d i g C off Turn off zero reset. 1) on Turn on zero reset. Select by using 4.3 Eco mode E c o B T urn adapter cap anticlockwise completely, then appropriately insert the fiber. Be locked by turning adapter cap clockwise (see 1). Cut the excess fiber with fiber cutter. F Expansion of base unit In locking L o c 3 0 0 1 1-Point Teach-in 2 2-Point Teach-in Press Teach-in button for 3 s. and fix by Displayed in bar display. Pct Displayed in percent (%) display. Select by using and fix by 4.4 Reverse display 2 P t C Select the auto Teach-in. TOP Press Teach-in button 1 P t 1 P t and fix by . 4.5 Hysteresis setting P 5 off Normal display 1) on Display upside-down 1 P t 2 P t The threshold flashes and the display returns to normal. TOP and fix by P 4.6 Input setting I n P t C Start: Press the Teach-in button A u t o S t r t C End: Press the Teach-in button A u t o S t o P C 1 2 3 C 4.10 Floodlight power setting S P o r Select by using TOP and fix by 0 0 0 1 C rtch Ext. Teach-in 1) Test input Sync Synchronization Atch Master Teach-in Z o n E g o o d C 2. 1 Threshold Proximity variant: 1st step: set to an existing object.. The threshold flashes and the display returns to normal. 3 2nd step: set on the background without an object. Set the threshold at the center between the 1st and 2nd point. Auto Teach-in C C G End unit BEF-EB01-W190 Through beam variant/Proximity variant Start and End: Perform adjustment while the object is passing. Select by using and fix by . ‒‒ Specifications and equipment are subject to change without any obligations on the part of manufacture. ‒‒ For further information regarding configuration menue and Teach-in function please take note of the application manual or www.sick.com. 4 Zone Teach-in Return to the top of floodlight power setting. ¦¦ TIP 4.11 Lock Level L o c L Set in the middle power Set in the low power Avoid saturation of the amount of light received. Key-lock level L 1 TOP Select by using and fix by L1 All inputs locked L2 All inputs locked, except external input. 1 3 10 % 10 % 5 6 7 1 Near 2 Threshold 3 Upper limit 4 Sensing level 5 Zone 6 Lower limit 7 Far . Proximity variant: Set to the existing object. Return to the top of lock level setting. . 4.12 End of Detail Setting (Expert mode) E n d 2 4 2 Set on standard 1) Input tESt C The threshold flashes and the display returns to normal. Light intensitiy can be chosen from the three levels. ¦¦¦¦¦¦ Selection of input function C 1 Press the Teach-in button. Z o n E g L A S g o o d C B . 5C C Options ¦¦¦¦¦¦ Hysteresis 1 … 40% from nominal value. Z o n E C The threshold flashes and the display returns to normal. TOP for change of numbers and for adjustment. The screen returns to the top of hysteresis setting. 2-Point Teach-in 1. g L A S 1 2 3 C ¦¦¦¦ Select by using 2 Press the Teach-in button. C 2. Point: Press the Teach-in button. Select hysteresis. C Press Teach-in button for 3 s. C 1. Point: Press the Teach-in button. 2 P t C 2 P t The screen returns to the top of reverse display setting. 4 Zone Teach-in Through beam variant: Perform adjustment when there is an object. The switching threshold is set to 10% above the received light value. Select the zone Teach-in. S t r t C g L A S Deactivate energy saving mode 1) Activate energy saving mode Select by using Proximity variant: Run teach-in on the background without an object. The external teach-input must be activated for > 200 ms to perform a teach-in (ET to > 10 V ... < UV for PNP devices; ET to 0 V for NPN devices). 5 Teach-in transparent object Display is reversed. o f f C 1 Threshold External Teach-in Press Teach-in button for 3 s. +10 % 1 Threshold value will be automatically reset as the sensor continuously monitors returned light. Sudden change of returned light, like cleaning of lens, will trigger reset of the best threshold computed in the circuit (SAM circuit). Select the 2-Point Teach-in. 1 2 3 C . 3 0 0 The threshold flashes and the display returns to normal. Press Teach-in button for 3 s. 1-Point Teach-in Press Teach-in button for 3 s. . bAr When cancelled u n L c 1 SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) A u t o Slide and hook up each sensor units to DIN rail. And fix it with end units from the both sides. As many as 16 units can be combined with the relay connector. Caution ‒‒ Make sure to use the DIN rail and the end unit (BEF-EB01-W190) in expanding the amplifier unit. ‒‒ After expansion, make sure to check the operating temperature (see „Specification“). ‒‒ To avoid short of connecting terminal, protection cover need to be attached to ones which are not in use. ‒‒ Do not remove the combined units all together from DIN rail. 1 P t Displayed in numeric display. 1) on H y S Locks all inputs according to the selected Level in 4.11. Useful to prevent accidental operation. Hold down the buttons for 2 s or more simultaneously in the RUN mode. Operate in the same way to cancel as well. 3 Auto Teach-in Select the 1-Point Teach-in. Activate energy saving mode. o f f C is for time changing and is to fix. Then the screen returns to timer setting top. o F d y Automatically set threshold even after sensors are cleaned. E How to use fine fiber . dig off . C Automatically adjust threshold along with the surroundings. The screen returns to the top of eco mode setting. t u r n Timer time setting 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms) 4. Detailed setting ​ (Expert mode) E P r t C and fix by Nominal value display is switched off after 20 sec. to activate press any button. OFF moves to the top of timer setting and others move to the timer setting. Non-use of ASC 1) Select a display method of normal main sub monitor. Select a timer and the time. C . The screen returns to the top of zero reset setting. Select by using and fix by . The screen returns to the top of response speed setting. Fastest setting 16 μs and fix by Key lock Adjustment TOP High The key-locked amplifier unit does not perform Teach-in. Return to the top of ASC setting. TIP A 1) Select a response speed. Performs all 1-point Teach-in. oFF ‒‒ Open fiber lock lever (see 1). ‒‒ Insert fiber into holes to stop. (see 2 - approximately 15 mm). ‒‒ Return fiber lock lever until it stops (see 3). Caution When using a proximity variant with coaxial fiber arrangement, connect the core fibers or fibers with white marking to the sender. Connect the second fibers to the receiver. . d o n Does not perform Teach-in. 1) on The screen returns to the of operation setting. L o n no yES Select by using TOP Attaching and removing to/from DIN rail Attachment of sensor unit: 1 Hook the claw on the connecting side of fiber cable to the DIN rail. 2 Then press down the hook until it locks. Removal of sensor unit: 1 Pushing the unit to the direction of the arrow. 2 Hold up the connecting side of fiber cable and remove the unit. . Set up ASC (Automatic Sensitivity Control). o F F C Returns to the normal display. B Each part C Installation of amplifier and fix by The screen returns to the top of master Teach-in setting. Initialize The screen returns to the top of display setting. and fix by TOP A S c d i S P Select by using Select by using 1) C Select an operation mode. o n C C TIP TOP Press the mode button for 3 s. A t c h . 6. End of setting 4.2 Display setting TOP Not initialize The base unit operates the Teach-in of all connected amplifier units. 4.8 Master Teach-in The screen returns to the top of initialization setting. yES Function setting 1. Operation setting and fix by a Error display in Teach-in An error message is displayed in the event of error during adjustment. Refer to the table below for readjustment. L Select by using TOP 3 5 0 L – – d C D How to connect the fiber cables Manual adjustment Pressing the select button flashes the threshold. It indicates that adjustment is possible. Adjust to any value using the select buttons. 1 Normal n o Reset all settings to the factory default. (Initial reset) 5 Set the zone (detection range) to ±10 %. Teach-in transparent objects EPrt 1 The screen returns to the top of extern input function setting. Moves to the detailed setting menu. TOP 4.7 All Copy setting A c o P Y n o Copies parameters to all connected amplifiers. C Select by using TOP and fix by . The screen returns to the top of all copy setting. no yES TIP Does not copy. 1) Makes copy. The key-locked amplifier unit setting is not modified. Returns to the top of detail setting (Expert mode). Precautions for function setting 1) ‒‒ means factory default setting ‒‒ H  old down the operation button for approx. 0.3 s if not especially specified. ‒‒ The display flashes when the setting selection is available. Returning to normal display with one button Pressing the button for 2 s or more in setting a function returns to normal display (RUN mode) without using the menu point End. 1 Reflector Reflection variant: Execute Teach-in without object. Use reflector. The switching threshold is set to 90% of the received light. Through beam variant/Proximity variant: Execute Teach-in without object. The switching threshold is set to 90% of the received light. B Master (Basiseinheit) Deutsch A Anschlussschema C Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 1 Braun: 12 - 24 V DC 2 Last 3 Schwarz: Schaltausgang 4 Schaltkreis 5 Weiß: Externer Eingang 6 Schutzbeschaltung 7 Blau: O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V DC 2 Externer Eingang 3 O V 4 Schaltausgang 6  1 Ausgangsanzeige (orange) 2 Auswahl-Taste 3 Verriegelung Lichtleiter 4 Anzeige 5 Mode-Taste 6 Teach-in-Taste 2 1 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen F Erweiterung der Auswerteeinheit 1 Lichtleiter mit schlanker Endhülse 2 Trennposition 3 Anpasskappe 1 G Endstück 1 3 2 2 1 Erweiterungseinheit 2 Basiseinheit 3 Schutzabdeckung 4 Endstück 5 Bus-Stecker 3 5 4 H WLL180T Bus-Typen (Maßeinheit: mm) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) ( 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 (0.39) 10.4 (0.41) Ø 8.6 3.55 (0.14) 4 7 (0.28) (0.34) 55.4 (2.18) 2 1 offener Winkel ca. 180° 2  Master: Kabel: Ø 3,8 4 Adern 2 m Slave: Kabel: Ø 2,8 2 Adern 2 m 3 Busverbinder (slave only) 4 Stecker M8, 4-polig Ø 4.2 (0 .17 ) 17.8 3 (0.70) 1 (0.63) Ø Ø – )2 0.08 33.2 (1.31) 8 (0.31) 9) 3 .0 2. (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) Basiseinheit Erweiterungseinheit WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Anschlussart Leitung Stecker, M8, 4-pin Schaltausgang NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv Laststrom: ≤ 100 mA Restspannung: ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC resistiv Laststrom: ≤ 100 mA Restspannung: ≤ 1,8 V Versorgungsspannung 12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit 1) 12 ... 24 V DC ± 10 % inkl. Restwelligkeit 1) Stromverbrauch ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V Ansprechzeit 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Ausgang Hell-/dunkelschaltend Hell-/dunkelschaltend Kurzschlussschutz l l Lichtquelle Rote LED Rote LED Betriebsanzeige/ Display Ausgangsanzeige: Orange (Q1) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige Ausgangsanzeige: Orange (Q1) 2 x 4-stellige 7-Segment-Anzeige Empfindlichkeitseinstellung Teach-in/Manuelle Einstellung Teach-in/Manuelle Einstellung Zeitstufe Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung, One shot delay Ausschaltverzögerung, Einschaltverzögerung, One shot, Ein-/Ausschaltverzögerung, One shot delay Ein-/Ausschaltverzögerung 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Einstellung Eingang Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync) Einstellung externer Eingang (Teach-in/Test/Sync) Umgebungstemperatur/Betrieb –25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) 2) Umgebungstemperatur/Lager –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) –40 ... +70 °C/35 ... 85 % RF (kein Frost, keine Kondensation) Schockfestigkeit 10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z 10 ... 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm 2 Std. in jede Richtung x, y, z Schutzart IP 50 3) IP 50 3) Gehäusematerial PC PC Gewicht Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g Leitungstyp: 71 g, M8-Typ: 25 g ) 12 ... 24 V DC ± 10 %, Klasse 2 Spannungsversorgung 1 ) Max. Umgebungstemperatur: +55 °C Temp. / max. Anzahl Geräte: –25 … +55 °C / 3 Geräte (Laststrom: 100 mA max.) –25 … +50 °C / 8 Geräte (Laststrom: 50 mA max.) –25 … +45 °C / 16 Geräte (Laststrom: 20 mA max.) 2 ) UL Gehäusetyp 1 3   Slave (Erweiterungseinheit) 1 D Verbindung der Lichtleiter   1 Lichtleiter-Verriegelung öffnen. 2 Lichtleiter in vorgesehene Öffnungen bis zum Anschlag einführen. 3 Lichtleiter-Verriegelung schließen. 4 Lichtleiter 5 Anzeige Sender/Empfänger Deutsch Sicherheitshinweise 5. Reset r S E t Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Reflektor verwenden. Reflektor Warnhinweise sollen Sie vor Gefahren schützen oder helfen Ihnen, eine Beschädigung des Sensors oder der Anlage zu vermeiden. Wenden Sie keine andere Installations- oder Bedie­ nungsprozedur wie hier beschrieben an. >> Sensor bei abgeschalteter Versorgungsspannung anschließen >> Verwenden Sie den Sensor nicht ohne Schutzabdeckung. >> Ein Betrieb in folgenden Umgebungen kann zu >> Fehlfunktionen führen: 1. staubige oder feuchte Umgebung. 2. Bereiche mit korrosiven Gasen. 3. Bereiche mit spritzendem Wasser oder Öl. 4. Bereiche mit stark bewegtem Untergrund. >> Verwenden Sie den Sensor nicht im Freien. >> Keine Verwendung im Umfeld von Feuer, explosiven >> Gasen oder brennbaren Flüssigkeiten. >> Nicht im Wasser verwenden. >> Sensor nicht zerlegen, reparieren oder umbauen. Dieses kann zu Feuer und Elektroschock führen. >> Nur im vorgeschriebenen Bereich anwenden. >> Verpackung aufbewahren. >> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie. Dieser Sensor darf nicht als Sicherheitsgerät verwendet werden, um den menschlichen Körper zu schützen. a A Anschlussschema Manuelle Einstellung Drücken Sie eine der Auswahltasten: Die Schaltschwellenanzeige blinkt. Einstellung ist nun möglich. Anpassung über die Auswahltasten. Kehrt automatisch in die Normaldarstellung nach 5 s nach Beendigung der Einstellung zurück. 1 Normal 3 0 0 E r r 1 Empfangswert ist zu niedrig E r r 2 Empfangswert ist zu niedrig E r r 3 Differenz zwischen zwei Empfangswerten ist zu klein no 1. Betriebseinstellung o n C 2. Einstellung der Ansprechzeit LongC ON - dunkelschaltend. Die Ansprechzeit wählen. wählen und einstellen. Die Anzeige kehrt zum Ansprechzeit-Top- Menü zurück. TOP 4.9 ASC-Einstellung ‒‒ Lichtleiter-Verriegelung schließen (siehe 3). Bitte beachten a Bei Verwendung einer Tastervariante mit koaxialer Lichtleiter- anordnung, den Kern-Lichtleiter oder weiß-gekennzeichneten Lichtleiter mit dem Sender verbinden. Den zweiten Lichtleiter mit dem Empfänger verbinden. Anzeigewert der Hauptanzeige auf „0“ stellen. wählen und High Schnellste Einstellung 16 µs FASt Schnelle Einstellung 70 µs Stnd Standard-Einstellung 250 µs 1) Long Hohe Reichweite 2 ms SuPr Superhohe Reichweite 8 ms 3. Zeitstufen-Einstellung C TOP Zeitstufe wählen. wählen und Nullwert- Einstellung ausschalten.1) Nullwert- Einstellung einschalten. off d i g Eine Darstellung der Display-Einstellungen wählen. C wählen und oFF 4.3 Eco-Modus E c o OFF-Delay ON-Delay Shot One-Shot onoF ON/OFF-Delay onSh One-Shot-Delay TIP C Numerische Anzeige 1) bAr Balken-Anzeige Pct Prozentuale Anzeige wählen und E Einsatz von Lichtleitern mit schlanken Endhülsen ‒‒ A dapterstück vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen und Lichtleiter einführen. Verschluss durch Drehung in Uhrzeigersinn. ‒‒ Abtrennen des überschüssigen Lichtleiters. F Erweiterung der Auswerteeinheit Jede Auswerteeinheit auf die Montageschiene schieben und einhaken. Zum Fixieren Endstück auf beiden Seiten anbringen. Bis zu 16 Einheiten können durch die Bus-Stecker miteinander verbunden werden. Achtung ‒‒ Zuerst Auswerteeinheit stromlos schalten. ‒‒ Montageschiene und Endstück (BEF-EB01-W190) für die Erweiterung verwenden. ‒‒ Betriebstemperatur nach der Erweiterung prüfen (s. Datenblatt) ‒‒ Schutzabdeckung muss auf nicht genutzten Einheiten angebracht sein, um Kurzschluss zu vermeiden. ‒‒ Verbundene Einheiten einzeln von der Montageschiene entfernen. Stromsparmodus deaktiviert 1) on Stromsparmodus aktiviert t u r n Teach-in-Taste für 3 s drücken. wählen und 1-Punkt-Teach-in wählen. Die Anzeige kehrt zum Turn-Top- Menü zurück. off Anzeige normal on Anzeige „auf dem Kopf“ 4.5 Hysterese-Einstellung P 5 1 P t wählen und einstellen. Teach-in-Taste drücken. 1 P t 4. Detaileinstellungen (Expertenmodus) E P r t C 4.6 Eingangs-Einstellung I n P t 1 P t wählen und TOP einstellen. 1 P t 2 P t Die Schaltschwellenanzeige blinkt kurz und das Display zeigt die Grundanzeige. C C 0 0 0 1 C tESt Ext. Teach-in 1) Test-Eingang Sync Synchronisation Atch Master Teach-in Die Anzeige kehrt zum Extern-Eingangsfunktion-​ Top-Menü zurück. Weiter zur Detaileinstellung. Schwellenwert wird automatisch zurückgesetzt, während der Sensor laufend das empfangene Licht prüft. Ein plötzlicher Wechsel der Lichtmenge wie z. B. die Reinigung der Linse, stellt den Schwellenwert zurück. 2 Die Schaltschwelle wird 10 % über dem empfangenen Lichtwert gesetzt. 2-Punkt-Teach-in Externer Teach-in Der Teach-in-Eingang (ET) muss für > 200 ms aktiviert werden um einen Teach-in-Vorgang durchzuführen (ET an > 10 V ... < UV für PNPGeräte; ET an 0 V für NPN-Geräte). 3 Auto-Teach-in Teach-in-Taste für 3 s drücken. 1. 1 4 Zone Teach-in 2. Teach-in-Taste für 3 s drücken. 1 Schaltschwelle Auto-Teach-in wählen. A u t o Zonen-Teach-in wählen. S t r t C Start: Teach-in-Taste drücken. A u t o S t r t C Ende: Teach-in-Taste drücken. A u t o S t o P C 1 2 3 C g L A S C Z o n E Tastervariante: 1. Schritt: auf ein vorhandenes Objekt einstellen. C 2. Schritt: auf den Hintergrund ohne Objekt einstellen. Legt die Schaltschwelle zwischen 1. und 2. Punkt fest. Teach-in-Taste drücken. Z o n E C Z o n E g o o d C 3 Auto-Teach-in Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige. Einwegvariante/Tastervariante Start und Ende: Automatisches Einstellen im laufenden Prozess. C Teach-in-Taste drücken. g L A S C 4 Zonen-Teach-in g L A S g o o d C 1 2 3 C Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige an. Optionen B 2 4 2 G Endstück 4.10 Einstellung der Stärke der Sende-LED S P o r ¦¦¦¦¦¦ Beleuchtungsstärke kann in drei Stufen gewählt werden. TOP Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top-Menü. wählen und ¦¦¦¦¦¦ TIP 4.11 Lock-Level L o c L einstellen. Einstellung Standard 1) ¦¦¦¦ Einstellung mittlere Stärke ¦¦ Einstellung geringe Stärke BEF-EB01-W190 Änderungen vorbehalten. Für weitergehende Informationen bzgl. Konfigurationsmenü und Teach-in-Funktionen siehe Anwenderhandbuch oder www.sick.com. Tastervariante: Auf das vorhandene Objekt einstellen. 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Nah 2 Schaltschwelle 3 Obere Grenze 4 Schwellwert 5 Zone 6 Untere Grenze 7 Fern Stellt die Zone mit ±10 % entsprechend dem empfangenen Licht ein. Sättigung des empfangenen Lichts vermeiden. Art der Tastensperre L 1 TOP wählen und einstellen. Die Anzeige kehrt zum Lock-Level-Top- Menü zurück. Eingang rtch 3 0 0 Einwegvariante: Bei vorhandenem Objekt einzustellen. 5 Teach-in transparenter Objekte C 2. Punkt: Teach-in-Taste drücken. 2 P t 5C Auswahl: Funktion des ext. Eingangs C 3 0 0 Tastervariante: Teach-in auf den Hintergrund ohne Objekt durchführen. 1. Punkt: Teach-in-Taste drücken. 2 P t C gilt für Zahlenwechsel und ist zur Einstellung. Die Anzeige kehrt zum Hysterese-Top-Menü zurück. P L o c Entsperrung u n L c 1 Schaltschwelle Teach-in-Taste für 3 s drücken. Zahlenbereich 1 … 40% vom Sollwert. o F d y 2 P t C 1) Hysterese-Einstellung wählen. C Sperrt alle Eingabe-Funktionen wie in 4.11 ausgewählt (Manipulationsschutz). Beide Tasten im RUN-Mode gleichzeitig 2 s oder länger drücken. Zum Entsperren analog verfahren (Manipulations­schutz). Sperrung +10 % 1 Sperren der Bedienelemente Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige. 2-Punkt-Teach-in wählen. Die Schaltschwellenanzeige blinkt und das Display zeigt die Grundanzeige. einstellen. Die Taste für 2 s oder länger gedrückt halten, um zur Normaleinstellung (Betriebsmodus) zurückzukehren ohne den Menüpunkt End zu verwenden. Teach-in-Taste für 3 s drücken. Display-Anzeige wird gedreht. o f f C 1-Punkt-Teach-in Rückkehr zur Normaleinstellung mit einer Taste 2 2-Punkt Teach-in 1 1-Punkt Teach-in Sollwert-Anzeige wird nach 20 s abgeschaltet. Aktivieren durch Drücken einer beliebigen Taste. 4.4 Anzeige drehen 1 Einstellung 1 2 3 C off Hinweise zur Funktionseinstellung ‒‒ 1) bedeutet Werkseinstellung. ‒‒ Einstelltaste ca. 0,3 s drücken, falls nichts anderes genannt wird. ‒‒ Die Anzeige blinkt, wenn die Einstellungs-Auswahl verfügbar ist. SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) einstellen. Die Anzeige kehrt zum Eco-Top- Menü zurück. TOP Zeitstufen von 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms) wählbar ist für Zeitstufenwechsel und ist zur Einstellung. Danach kehrt die Anzeige zum Zeitstufen-Top- Menü zurück. Schwellwert-Einstellung vorzugsweise nach Reinigung. B Stromsparmodus aktivieren. TOP H y S ondy einstellen. dig o f f C einstellen. Keine Zeitstufe aktiviert 1) ASC ausschalten 1) Schwellwert automatisch an Umgebung anpassen. Die Anzeige kehrt zum Display-Top- Menü zurück. OFF wechselt zur Ausgangsanzeige zurück. oFdy einstellen. Die Anzeige kehrt zum Nullwert-Top- Menü zurück. einstellen. Die Anzeige kehrt zum ASC-Einstellmodus zurück. on ‒‒ Lichtleiter-Verriegelung öffnen (siehe 1). ‒‒ Lichtleiter in vorgesehene Öffnungen bis zum Anschlag einführen (siehe 2 - ca. 15 mm). C wählen und oFF D Verbindung der Lichtleiter 4.1 Displaywert auf Null setzen. Führt 1-Punkt-Teach-in durch. Einstellen ASC (Automatic Sensitivity Control) TOP Anbringung auf/Entfernen von der Montageschiene Anbringen des Sensors: 1 Den Sensor in die Montageschiene einhaken. 2 Zum Arretieren von oben drücken. Entfernen des Sensors: 1 Den Sensor in Pfeilrichtung schieben. 2 Anschlussseite für die Lichtleiter nach oben kippen und Sensor entfernen. o F S t Führt kein Teach-in durch. 1) Die gesperrte Auswerteeinheit führt kein Teach-in durch. o F F C B Funktionstasten der Auswerteeinheit C Installation der Auswerteeinheit TOP d E Ly no Initialisierung Zurück zur normalen Anzeige einstellen. Die Anzeige kehrt zum Master-Teach-in-TopMenü zurück. TIP Den Betriebsmodus auswählen. wählen und einstellen. ON - hellschaltend. 1) TOP A S c d i S P d o n wählen und yES on L o n C Keine Initialisierung 1) yES Die Anzeige kehrt zum BetriebseinstellungsTop-Menü zurück. TOP Die Basiseinheit führt das Teach-in aller verbundenen Einheiten aus. 6. Beenden der Einstellung E n d C 4.2 Display-Einstellungen Die Mode-Taste für 3 s drücken. A t c h Die Anzeige kehrt zum Initialisierungs-Top-Menü zurück. TOP Funktionseinstellung r E S P 4.8 Master-Teach-in einstellen. A Fehlerausgabe während des Teach-in Eine Fehlermeldung wird bei fehlerhafter Eingabe während der Einstellung ausgegeben. Siehe nachfolgende Tabelle. L wählen und C TOP 3 5 0 L – – d Rücksetzen aller Einstellungen n o L1 L2 Alle Eingabe-Funktionen gesperrt Alle Eingabe-Funktionen gesperrt außer externer Eingang 5 Teach-in transparenter Objekte 1 4.12 Ende der Detaileinstellungen (Expert-Modus) E n d EPrt TOP 4.7 Kopiermodus A c o P Y n o Kopiert die Einstellung auf die angeschlossenen Erweiterungseinheiten. C wählen und TOP einstellen. Die Anzeige kehrt zum Kopiermodus-Top-Menü zurück. no yES TIP Keine Kopierfunktion 1) Kopierfunktion Die gesperrte Auswerteeinheit wird nicht geändert. Kehrt zum Detaileinstellungs-Top-Menü zurück. 1 Reflektor Reflexionsvariante: Teach-in ohne Objekt durchführen. Reflektor verwenden. Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts eingestellt. Einwegsystem: Teach-in ohne Objekt durchführen. Die Schaltschwelle wird auf 90 % des empfangenen Lichts eingestellt. B Master (unité de base) FRANÇAIS A Schéma de raccordement C Pose sur / retrait du rail de montage 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 1 Marron : 12 à 24 V DC 2 Charge 3 Noir : sortie de commutation 4 Circuit 5 Blanc : entrée externe 6 Antiparasite 7 Bleu : O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 à 24 V DC 2 Entrée externe 3 O V 4 Sortie de commutation 6  1 Affichage de la sortie (orange) 2 Touche de sélection 3 Verrouillage des fibres optiques 4 Affichage 5 Touche mode 6 Bouton d'apprentissage 2 1 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E Utilisation des fibres optiques avec des embouts minces F Extension de l’unité d’évaluation 1 Fibres optiques à embout mince 2 Position de séparation 3 Capuchon d'adaptation 1 G Embout terminal 1 3 2 2 1 Unité d’extension 2 Unité de base 3 Couvercle de protection 4 Embout terminal 5 Connecteur mâle bus 3 5 4 H WLL180T Types de bus (Unité de mesure : mm) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) (0.39) 7 (0.28) Ø 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 10 3.55 (0.14) 4 1 angle ouvert env. 180° 2  Master : câble : Ø 3,8 4 conducteurs 2 m Slave : câble : Ø 2,8 2 conducteurs 2 m 3 Connecteur de bus (slave only) 4 Connecteur mâle M8, 4 pôles 4.2 (0 .17 ) 17.8 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) ( (0.70) 1 3 (0.63) Ø Ø – )2 0.08 33.2 (1.31) 8 (0.31) 9) 3 .0 2. (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) Unité de base Unité d'extension WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Mode de raccordement Câble Connecteur mâle M8, 4 broches Sortie de commutation NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif Courant de charge : ≤ 100 mA Tension résiduelle : ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V DC résistif Courant de charge : ≤ 100 mA Tension résiduelle : ≤ 1,8 V Tension d’alimentation 12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 % 1) 12 ... 24 V DC y compris ondulation résiduelle de ± 10 % 1) Consommation électrique ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V Temps de réponse 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms Sortie commutation clair/sombre commutation clair/sombre Protection contre les courts-circuits l l Source lumineuse LED rouge LED rouge Afficheur d'état / écran Affichage de sortie : orange (Q1, Q2) 2 x 4 afficheurs à 7 segments Affichage de sortie : orange (Q1, Q2) 2 x 4 afficheurs à 7 segments Réglage de sensibilité Apprentissage / réglage manuel Apprentissage / réglage manuel Incrément de temps Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclen- Retard au déclenchement, Retard à la mise sous tension, One shot, Retard à l‘enclenchement / au déclenchement, One shot delay chement / au déclenchement, One shot delay Retard à l'enclenchement / au déclenchement 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Réglage de l'entrée Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync) Réglage de l'entrée externe (apprentissage/test/sync) Température ambiante/fonctionnement –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) 2) –25 ... + 55 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) 2) Température ambiante/entrepôt –40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) –40 ... +70 °C / 35 ... 85 % HR (pas de gel, pas de condensation) Immunité aux chocs 10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z 10 ... 55 Hz, amplitude double 1,5 mm, 2 h sur tous les axes x, y, z Indice de protection IP 50 3) IP 50 3) Matériau du boîtier PC PC Poids Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g Type de câble : 71 g, type M8 : 25 g 1) 2) 3) 12 ... 24 V DC ± 10 %, classe 2 alimentation électrique Température ambiante maxi. : +55 °C Temp. / nombre max. d’appareils : –25 … +55 °C / 3 appareils (courant de charge : 100 mA max.) –25 … +50 °C / 8 appareils (courant de charge : 50 mA max.) –25 … +45 °C / 16 appareils (courant de charge : 20 mA max.) UL boîtier de 1   Slave (unité d'extension) 1 D Raccordement des fibres optiques   1 Ouvrir le verrouillage des fibres optiques. 2 Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues jusqu'en butée. 3 Fermer le verrouillage des fibres optiques. 4 Fibres optiques 5 Affichage émetteur / récepteur FRANÇAIS 5. Réinitialisation r S E t Consignes de sécurité a A Schéma de raccordement Réglage manuel Appuyez sur l'une des touches de sélection : l'affichage du seuil de commutation clignote. Le réglage est désormais possible. Modification avec les touches de sélection. 3 0 0 Réinitialiser tous les paramètres Revient automatiquement à l'affichage normal 5 secondes après la fin du réglage. 3 5 0 Erreur pendant l'apprentissage Un message d'erreur s'affiche en cas de saisie incorrecte pendant le réglage. Voir le tableau suivant. E r r 1 La valeur de réception est trop faible E r r 2 La valeur de réception est trop faible E r r 3 La différence entre les deux valeurs de réception est trop faible 1 Réglage du mode L o n C TOP 2. Réglage du temps de réponse r E S P L o n g C TOP 3 Réglage d'incrément de temps d E Ly C TOP TOP n o A t c h y E S Régler la valeur de l'affichage principal sur “0”. régler. Désactiver le réglage de la valeur zéro.1) Activer le réglage de la valeur zéro. Sélectionner un affichage des réglages de l'affichage. C sélectionner et régler. L'affichage revient dans le menu principal de l'affichage. d i g Affichage numérique ON - commutation claire. 1) b A r Affichage en barres ON - commutation sombre. P c t Affichage en pourcentage 4.3. Mode éco Sélectionner le temps de réponse. Réglage le plus rapide 16 µs Réglage rapide 70 µs S t n d Réglage standard 250 μs1) L o n g Portée élevée 2 ms S u P r Portée super-élevée 8 ms E c o Sélectionner l'incrément de temps sélectionner et régler. o f f C 4.4. Tourner l'affichage o f f o n d y ON-Delay H y S S h o t One shot o n o F TOP ON/OFF-Delay 4.5 Réglage hystérésis P 5 Passer au réglage détaillé. TOP A Insérer chaque unité d'évaluation sur le rail de montage et l'accrocher. Pour fixer, poser l'élément final sur les deux côtés. Il est possible d'interconnecter jusqu'à 16 unités avec le connecteur mâle de bus. Attention ‒‒ Mettre d'abord hors tension l'unité d'évaluation. ‒‒ Utiliser le DIN rail de montage et l'élément final (BEFEB01-W190) pour l'extension. ‒‒ Vérifier la température de fonctionnement après l'extension (voir la fiche technique). ‒‒ Le couvercle de protection doit être posé sur les unités inutilisées pour éviter les courts-circuits. ‒‒ Retirer une à une les unités raccordées au rail de montage. Réglage Appuyer sur le bouton d'apprentissage pendant 3 secondes. Mode éco-énergie activé 1 P t Sélectionner l'apprentissage à 2 points. 2 P t C Appuyer sur le bouton d'apprentissage. 1 P t C régler. o f f Affichage normal1) o n Affichage à l'envers 1 P t 2. points : appuyer sur la touche d'apprentissage. L'affichage du seuil de commutation clignote rapidement et l'affichage de base apparaît. 2 P t 2 P t sélectionner et C 1 Seuil de commutation régler. Entrée t E S t Illum. Apprentissage1) Entrée test S y n c Synchronisation A t c h Apprentissage master L'affichage revient dans le menu principal de la fonction d'entrée externe. Version avec touche : procéder à l’apprentissage sur l’arrière-plan sans objet. Revient dans le menu principal des réglages détaillés. Remarques sur le réglage de fonction ‒‒ 1) signifie réglage d’usine. ‒‒ Appuyer sur la touche de réglage pendant 0,3 seconde si aucune autre instruction n’est fournie. ‒‒ L’affichage clignote lorsque la sélection du réglage est disponible. 2 Version à une seule voie : régler si un objet est présent. B Apprentissage 2 points Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes minimum pour revenir dans le réglage normal (mode de fonctionnement) sans utiliser l'option de menu Fin. 1. 1 Blocage des éléments de commande 2. Bloque toutes les fonctions de saisie comme indiqué sous 4.11 (protection contre la neutralisation frauduleuse). Appuyer sur les deux touches en même temps en mode RUN pendant au moins 2 secondes. Procéder de la même façon pour le déblocage (protection contre la neutralisation frauduleuse). Blocage Déblocage u n L c 3 0 0 1 Seuil de commutation Version avec touche : 1ère étape : régler sur un objet existant. 2e étape : régler sur l’arrière-plan sans objet. Trois niveaux d'intensité d'éclairage sont disponibles. TOP L'affichage revient dans le menu principal de la valeur zéro. sélectionner et ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦ ¦¦ TIP régler. Réglage standard1) Réglage intensité moyenne Réglage faible intensité Éviter de saturer la lumière reçue. Règle le seuil de commutation entre 1 et 2 points. 3 0 0 Circuit SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control) Le seuil est automatiquement réinitialisé lorsque le capteur contrôle la lumière reçue en continu. La variation soudaine de la quantité de lumière, par exemple pendant le nettoyage de la lentille, réinitialise le seuil. 3 Auto-apprentissage Apprentissage externe L'entrée d'apprentissage (ET) doit être activée pendant > 200 ms pour effectuer un apprentissage (ET > 10 V ... < UV pour appareils PNP ; ET 0 V pour appareils NPN). 3 Auto-apprentissage 4 Zone d'apprentissage Appuyer sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes. Appuyer sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes. Sélectionner l'auto-apprentissage. Sélectionner la zone d'apprentissage. A u t o S t r t C Démarrage : appuyer sur le bouton d'apprentissage. A u t o S t r t C Z o n E Fin : appuyer sur le bouton d'apprentissage A u t o S t o P C Version à une seule voie/Version avec touche Démarrage et fin : réglage automatique en cours de fonctionnement. C Appuyer sur le bouton d'apprentissage. Z o n E C Z o n E g o o d C 4 Zone d‘apprentissage 2 4 2 L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. g L A S Version avec touche : régler sur l’objet existant. 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Proche 2 Seuil de commutation 3 Limite supérieure 4 Seuil 5 Zone 6 Limite inférieure 7 Distant Règle la zone avec ±10 % selon la lumière reçue. C Appuyer sur le bouton d'apprentissage. 4.10 Réglage de l'intensité de la LED d'émission S P o r ¦¦¦¦¦¦ Le réglage du seuil de commutation est supérieur de 10 % à la valeur de lumière reçue. Retour au réglage normal avec une touche Appuyer sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes. L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. C +10 % 1 E P r t 5 Apprentissage des objets transparents 1 2 3 C 5C Sélection : fonction de l'entrée ext. r t c h E n d C régler. Plage numérique 1 … 40 % de la valeur de consigne. Apprentissage 1 point 1 2 3 C Sélectionner le réglage de l'hystérésis. sélectionner et 1 4.12 Fin des réglages détaillés (mode expert) 1 2 3 C sélectionner et C L 2 C 1. points : appuyer sur la touche d'apprentissage. 2 P t L'affichage pivote. P 4.6 Réglage initial 1 P t 1) s'applique au changement de chiffre et est destiné au réglage. L'affichage revient dans le menu principal de l'hystérésis. I n P t 4 Réglage détaillé (mode expert) E P r t C Mode éco-énergie désactivé régler. Toutes les fonctions de saisie bloquées Toutes les fonctions de saisie bloquées sauf l'entrée externe L 1 L o c F Extension de l'unité d'évaluation Sélectionner l'apprentissage à 1 point. o n C o n S h One-Shot-Delay TOP ‒‒ Tourner l'adaptateur à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et introduire les fibres optiques. Fermeture en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. ‒‒ Couper les fibres optiques superflues. L'affichage revient dans le menu principal de rotation. Pas d'incrément de temps activé1) OFF-Delay 0 0 0 1 C régler. o f f C TOP o F d y o F d y sélectionner et L'affichage de la valeur de consigne disparaît après 20 secondes. Activation en appuyant sur n'importe quelle touche. Incréments de 0,1 ... 9999 (0,1 ms ... 9999 ms) sélectionnables s'applique au changement de chiffre et est destiné au réglage. pour le réglage. Puis, l'affichage revient au menu principal de l'incrément de temps. B Appuyer sur le bouton d'apprentissage pendant 3 secondes. L'affichage revient dans le menu principal Eco. OFF permet de revenir à l'affichage initial. O F F Réglage du seuil de préférence après le nettoyage. Activer le mode éco-énergie. TOP t u r n Désactiver ASC.1) Adapter automatiquement le seuil à l'environnement. 1 Apprentissage 1 point 2 Apprentissage 2 points 1) d o n régler. E Utilisation des fibres optiques avec des embouts minces L'affichage revient dans le menu principal de la valeur zéro. d i g sélectionner et L'affichage revient au mode de réglage ASC. TIP A d i S P Réglage de l'ASC (Automatic Sensitivity Control) C o n a sélectionner et L'unité d'évaluation bloquée n'exécute pas d'apprentissage. O F F ‒‒ Fermer le verrouillage des fibres optiques (voir 3). Attention Si la version avec touche et fibres optiques coaxiales est utilisée, raccorder les fibres optiques du noyau ou les fibres optiques marquées en blanc à l’émetteur. Raccorder les secondes fibres optiques au récepteur. C o F F TOP ‒‒ Ouvrir le verrouillage des fibres optiques (voir 1). ‒‒ Introduire les fibres optiques dans les ouvertures prévues jusqu'en butée (voir 2 - env. 15 mm). L o n FA S t 4.9 Réglage ASC A S c D Raccordement des fibres optiques L'affichage revient dans le menu principal de réglage du mode. H i g h TIP C sélectionner et L'affichage revient dans le menu principal du niveau verrouillage. régler. N'exécute pas d'apprentissage.1) Exécute un apprentissage à 1 point. n o Pose sur/retrait du rail de montage Pose du capteur : 1 Accrocher le capteur au rail de montage. 2 Appuyer par le haut pour le bloquer. Retrait du capteur : 1 Pousser le capteur dans le sens de la flèche. 2 Basculer vers le haut le côté raccordement pour les fibres optiques et retirer le capteur. TOP L'affichage revient dans le menu principal de l'apprentissage master. B Touches de fonction de l'unité d'évaluation C Installation de l'unité d'évaluation 4.1 Régler la valeur affichée sur zéro. sélectionner et Type de blocage de touches L 1 Fonction de copie L'unité d'évaluation bloquée n'est pas modifiée. C 4.11 Niveau blocage L o c L Pas de fonction de copie1) L'unité de base exécute l'apprentissage de toutes les unités raccordées. TOP Retour à l'affichage normal régler. L'affichage revient dans le menu principal du mode copie. Initialisation TIP 4.2. Réglages de l’écran L'affichage revient dans le menu principal du temps de réponse. sélectionner et 4.8 Apprentissage master o n régler. C y E S o f f sélectionner et n o Copie le réglage dans les unités d'extension raccordées. 6. Fin du réglage E n d C TOP Sélectionner le mode de fonctionnement. sélectionner et régler. c o P Y Pas d'initialisation1) n o y E S o F S t Appuyer sur la touche mode pendant 3 secondes. 4.7 Mode copier régler. L'affichage revient au menu principal d'initialisation. Réglage de fonction L – – d sélectionner et C TOP Lire la notice d'utilisation avant la mise en service. Utiliser le réflecteur. Les avertissements du réflecteur doivent vous protéger contre les dangers et empêcher l'endommagement du capteur ou de l'installation. Ne suivez pas d'autre procédure d'installation ou d'utilisation que celle décrite ici. >> Brancher le capteur lorsque la tension d’alimentation est coupée >> Ne pas utiliser le capteur sans couvercle de protection. >> L'utilisation dans les environnements suivants peut entraîner des dysfonctionnements : 1 environnement poussiéreux ou humide 2. zones où règnent des gaz corrosifs. 3 Zones soumises à des projections d'eau ou d'huile. 4 Zones avec un sous-sol fortement meuble. >> Ne pas utiliser le capteur à l'extérieur. >> Ne pas utiliser à proximité du feu, de gaz explosifs ou de liquides inflammables. >> Ne pas utiliser dans l'eau. >> Ne pas démonter, réparer ni transformer le capteur. Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique. >> Utiliser uniquement dans la zone prescrite. >> Conserver l’emballage. >> Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE. Ne pas utiliser ce capteur comme un appareil de sécurité permettant de protéger le corps humain. 1 Normal n o g L A S C g L A S g o o d C 5 Apprentissage des objets transparents 1 L'affichage du seuil de commutation clignote et l'affichage de base apparaît. Options G Embout terminal BEF-EB01-W190 ‒‒ Sous réserve de modifications. ‒‒ Pour obtenir des informations complémentaires sur le menu de configuration et les fonctions d'apprentissage, voir le manuel d'utilisation ou www.sick.com. 1 Réflecteur Version avec réflexion : effectuer l’apprentissage sans objet. Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière reçue. Système émetteur-récepteur : apprentissage des objets transparents. Le seuil de commutation est réglé à 90 % de la lumière reçue. B Mestre (unidade básica) Português A Esquema de conexão C Instalação sobre/remoção do trilho de montagem 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 marrom: 12 - 24 V CC 2 Carga 3 Preto: saída de comutação 4 Circuito de comutação 5 Branco: entrada externa 6 Circuito de proteção 7 azul: O V 1 3 5 6 3 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V CC 2 Entrada externa 3 O V 4 Saída de comutação 6  1 Exibição de saída (laranja) 2 Tecla de seleção 3 Bloqueio de fibra óptica 4 Exibição 5 Tecla de modo 6 Tecla teach-in 1 2 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E Utilização de fibras ópticas com luvas terminais finas F Expansão da unidade de avaliação 1 Fibra óptica com luva terminal estreita 2 Posição de corte 3 Capa de ajuste 1 G Peça terminal 1 3 2 2 1 Unidade de expansão 2 Unidade básica 3 Cobertura de proteção 4 Peça terminal 5 Conector macho do barramento 3 5 4 H WLL180T Tipos de barramentos (unidade de medida) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 (0.39) 7 (0.28) Ø 4.2 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 3.55 (0.14) 4 1 ângulo aberto aprox. 180° 2  Mestre: cabo: Ø 3,8 4 fios 2 m escravo: cabo: Ø 2,8 2 fios 2 m 3 Conector do barramento (somente escravo) 4 Conector macho M8, 4 pinos (0 .17 ) 17.8 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) (0 (0.70) 1 3 (0.63) Ø Ø – )2 .08 33.2 (1.31) 8 (0.31) 9) 3 .0 2. (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) Unidade básica Unidade de extensão WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Tipo de conexão Cabo Conector macho M8, 4 pinos Saída de comutação NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corrente de carga: ≤ 100 mA Tensão residual ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corrente de carga: ≤ 100 mA Tensão residual ≤ 1,8 V Tensão de alimentação 12 ... 24 V CC ± 10% incl. ondulação residual 1) 12 ... 24 V CC ± 10% incl. ondulação residual 1) Consumo de corrente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V Tempo de resposta 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Saída Comutação por sombra/luz Comutação por sombra/luz Proteção contra curto-circuito l l Fonte de luz LED vermelho LED vermelho Indicador de operação/ display Exibição de saída: laranja (Q1, Q2) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições Exibição de saída: laranja (Q1, Q2) 2 x indicador de 7 segmentos de 4 posições Ajuste da sensibilidade Teach-in/configuração manual Teach-in/configuração manual Escala de tempo Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot delay Atraso de desligamento, Atraso de ligação, One shot, exibir/ocultar, One shot delay exibir/ocultar 0,1 ms ... 9999 ms 0,1 ms ... 9999 ms Configuração entrada Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr) Configuração entrada externa (teach-in/teste/sincr) Temperatura ambiente, operação –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) 2) Temperatura ambiente/depósito –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (sem congelamento, sem condensação) Resistência a choques mecânicos 10 ... 55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z 10 ... 55 Hz, dupla amplitude 1,5 mm, 2 horas em cada direção x, y, z Tipo de proteção IP 50 3) IP 50 3) Material da carcaça PC PC Peso Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo de potência: 71 g, tipo M8: 25 g 1) 2) 3) 12 ... 24 V CC ± 10%, alimentação de tensão classe 2 Temperatura ambiente máx.: +55 °C Temp. /número máximo de dispositivos: –25 ... 55 °C / 3 dispositivos (corrente de carga: 100 mA máx.) –25 ... +50 °C / 8 dispositivos (corrente de carga: 50 mA máx.) –25 ... +45 °C / 16 dispositivos (corrente de carga: 20 mA máx.) UL tipo de carcaça 1   escravo (unidade de expansão) 1 D Conexão fibra óptica   1 Abrir o bloqueio de fibras ópticas. 2 Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até encostar. 3 Fechar o bloqueio de fibras ópticas. 4 Fibra óptica 5 Exibição emissor/receptor Português 5. Reset Avisos de segurança r S E t Ler o manual de instruções antes da colocação em operação. Utilizar refletor. Os avisos de advertência do refletor têm por fim protegê-lo de riscos ou ajudá-lo a evitar uma danificação do sensor ou da instalação. Não utilize outro procedimento de instalação ou de operação a não ser o aqui descrito. >> Conectar o sensor com a tensão de alimentação desligada >> Não utilize o sensor sem cobertura de proteção. >> A operação sob as seguintes condições ambientais pode resultar >> falhas de funcionamento: 1. ambiente com poeira e umidade. 2. áreas contendo gases corrosivos. 3. áreas com respingos de água e óleo. 4. áreas com base de movimentação intensa. >> Não utilize o sensor ao ar livre. >> Não utilizar em ambientes com fogo, gases >> explosivos ou líquidos inflamáveis. >> Não utilizar em água. >> Não decompor o sensor, nem reparar ou modificar. Isto pode produzir fogo e choque elétrico. >> Utilizar exclusivamente na área especificada. >> Guardar a embalagem. >> Este não é um componente de segurança conforme a Diretriz de Máquinas Europeia. Este sensor não deve ser utilizado como dispositivo de segurança para proteger o corpo humano. a A Esquema de conexões Configuração manual Pressione uma das teclas de seleção: a exibição do limiar de comutação pisca. Agora a configuração é possível. Ajuste por meio das teclas de seleção. 1 Normal Retorna automaticamente para a representação normal 5 s após finalização da configuração. Restaurar todas as configurações n o Selecionar C e configurar 4.8 Teach-in mestre . A exibição retorna ao menu principal de inicialização. TOP n o y E S E n d n o Inicialização TIP 4.9 Configuração ASC A S c C Selecionar Diferença entre dois valores de recepção é muito pequena 4.2 Configurações do display d i S P d i g C Selecionar L o n C 2. Configuração do tempo de resposta r E S P L o n g C TOP . 4.3 Modo Eco L o n ON - comutação por luz. 1) d o n ON - comutação por sombra. E c o o f f TOP e configurar FA S t Configuração rápida 70 μs S t n d Configuração padrão 250 µs1) Distância de comutação alta 2 ms Distância de comutação super alta 8 ms 3. Configuração de níveis de tempo d E Ly C Selecionar TOP OFF retorna para exibição inicial. 4.4 Girar a exibição o f f ON-Delay Níveis de tempo selecionáveis de 0,1 ... 9.999 (0,1 ms ... 9.999 ms) Vale para troca de nível de tempo e ´para configuração. Depois disso, a exibição retorna para o menu principal de níveis de tempo. 4. Configurações detalhadas (modo especialista) E P r t C Selecionar P 5 C Selecionar teach-in de 1 ponto. 1 P t Modo de economia de energia desativado1) Modo de economia de energia ativado e configurar 2 P t Pressionar a tecla Teach-in. 2 P t 3 0 0 1 P t Variante de botão: executar o teach-in no fundo sem objeto. 1 2 3 C 2 Teach-in externo 1. A entrada teach-in (ET) deve ser ativada durante > 200 ms para executar o procedimento teach-in (ET em > 10 V a < UV para dispositivos PNP; ET em 0 V para dispositivos NPN). 3 Teach-in automático Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Selecionar teach-in automático. A u t o S t r t C Início: pressionar a tecla teach-in. A u t o S t r t C Fim: pressionar a tecla teach-in. A u t o S t o P C 1 2 3 C 1 2. 4 Teach-in de zona 1 Limiar de comutação Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Variante de botão: 1º passo: configurar para um objeto existente. Selecionar teach-in de zonas. Z o n E C Pressionar a tecla Teach-in. Z o n E C Z o n E g o o d C 3 A exibição do valor limiar pisca brevemente e o display apresenta a exibição básica. 2º passo: configurar para fundo sem objeto. o n Girado em “posição invertida” e configurar . Teach-in automático Variante descartável/Variante de botão Início e fim: configuração automática no processo em andamento. C Pressionar a tecla Teach-in. C g L A S C 1 2 3 C g L A S g o o d C A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. B 4 Teach-in de zona I n P t Selecionar C TOP e configurar 4.10 Configuração da intensidade do LED emissor S P o r ¦¦¦¦¦¦ A intensidade de iluminação pode ser selecionada em três níveis. TOP A exibição retorna ao menu principal do valor zero. TIP r t c h 0 0 0 1 C teach-in Teach-in Entrada de teste S y n c Sincronização A t c h Teach-in mestre 1) L o c L L 1 TOP Selecionar TOP e configurar . A exibição retorna ao menu principal do modo cópia. n o y E S TIP Selecionar e configurar L 2 ‒‒ Manter alteração. ‒‒ Para mais informações sobre o menu de configuração e as funções de teach-in, ver Manual do usuário ou www.sick.com. Variante de botão: Configurar para o objeto existente. 10 % 10 % 6 7 5 1 Próximo 2 Limiar de comutação 3 Limite superior 4 Valor limiar 5 Zona 6 Limite inferior 7 Distante Regula a zona em 10 % de acordo com a luz recebid. 5 Teach-in de objetos transparentes . 1 Todas as funções de inserção bloqueadas Todas as funções de inserção bloqueadas, exceto a entrada externa 4.12 Fim das configurações detalhadas (modo especialista) E n d E P r t Sem função de cópia1) Função de cópia A unidade de avaliação bloqueada não será alterada. G Peça terminal BEF-EB01-W190 1 3 Tipo de bloqueio de teclas L 1 Copia a configuração para as unidades de expansão conectadas. C Configuração Standard ¦¦¦¦ Configuração da intensidade média ¦¦ Configuração da intensidade fraca Evitar saturação da luz recebida. 1) A exibição retorna ao menu principal de nível de bloqueio. A exibição retorna ao menu principal da função de entrada externa. 4.7 Modo cópia . . 4.11 Nível de bloqueio t E S t e configurar ¦¦¦¦¦¦ Entrada 2 4 2 A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. Opções Selecionar Define o limiar de comutação entre o 1º e o 2º ponto. A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. C 2 P t Teach-in de 2 pontos O valor limiar é restaurado automaticamente enquanto o sensor verifica continuamente a luz recebida. Uma troca súbita da quantidade de luz, por exemplo, a limpeza da lente, restaura o valor limiar. 5 Teach-in de objetos transparentes 2. ponto: pressionar a tecla teach-in. 2 P t O limiar de comutação é definido em 10% acima do valor de luz recebido. A exibição do valor limiar pisca e o display apresenta a exibição básica. C 1 P t Variante descartável: A ser configurado se existir objeto. 3 0 0 Circuito SAM (ASC = Automatic Sensitivity Control) g L A S Faixa numérica de 1 a 40% do valor nominal. n o Desbloqueio u n L c 1 Limiar de comutação 1. ponto: pressionar a tecla teach-in. C C Exibição normal1) Seleção: função da entrada externa c o P Y Bloqueia todas as funções de inserção como selecionado no item 4.11 (proteção contra manipulação). Pressionar as duas as duas teclas simultaneamente no modo RUN durante 2 s ou mais. Para desbloquear, proceder de modo análogo (proteção contra manipulação). Bloqueio +10 % 1 Bloqueio dos elementos de comando Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. . o f f 4.6 Configuração de entrada TOP Manter pressionada a tecla por 2 s ou mais para voltar à configuração normal (modo operacional) sem utilizar o item do menu Fim. Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Selecionar teach-in de 2 pontos. C 1 P t Vale para troca de números e para configuração. A exibição retorna ao menu principal de histerese. P 5C Ir para configuração detalhada. A Pressionar a tecla Teach-in durante 3 s. Teach-in de 1 ponto Retornar à configuração normal com uma tecla 2 Teach-in de 2 pontos 1 Teach-in de 1 ponto . Selecionar o n d y o F d y e configurar Selecionar configuração de histerese. H y S One-Shot-Delay Exibição em percentuais 4.5 Configuração de histerese TOP ON/OFF-Delay P c t . OFF-Delay o n S h Configuração A exibição retorna ao menu principal de giro. nenhum nível de tempo ativado o n o F F Expansão da unidade de avaliação 1 A exibição do display será girada. C TOP o F d y One-Shot Exibição de barra A exibição do valor nominal é desligada após 20 s. Ativação pressionando uma tecla qualquer. t u r n 1) S h o t Exibição numérica1) o n Selecionar nível de tempo. e configurar d i g o f f Configuração mais rápida 16 μs o F F . Indicações sobre a configuração de funções ‒‒ 1) significa configuração de fábrica. ‒‒ Pressionar tecla de configuração por aprox. 0,3 s, caso não houver outra especificação. ‒‒ A exibição pisca se a seleção de configuração estiver disponível. L o c B A exibição retorna ao menu principal do modo Eco. . H i g h S u P r e configurar b A r Selecionar A exibição retorna ao menu principal do tempo de resposta. L o n g Desligar a configuração do valor zero.1) Ligar a configuração do valor zero. Ativar modo de economia de energia. C Selecionar o tempo de resposta. Selecionar . A exibição retorna ao menu principal do display. A exibição retorna ao menu principal de configuração de operação. Configuração do valor limiar de preferência após limpeza. Empurrar cada uma das unidades de avaliação sobre o trilho de montagem e encaixar. Para fixar, colocar uma peça terminal nas duas extremidades. Pelos conectores macho do barramento, podem ser ligadas entre si até 16 unidades. Atenção ‒‒ Primeiro deixar a unidade de avaliação sem energia. ‒‒ Utilizar um trilho de montagem DIN e peça terminal (BEFEB01-W190) para a expansão. ‒‒ Verificar a temperatura de operação após a expansão (v. data Sheet) ‒‒ Deve estar instalada uma cobertura de proteção nas unidades não utilizadas para evitar curto-circuito. ‒‒ Remover as unidades vinculadas individualmente do trilho de montagem. Selecionar uma exibição das configurações do display. Pressionar a tecla do modo durante 3 s. L – – d e configurar A exibição retorna ao menu principal do valor zero. o n Desligar ASC 1) Adequar o valor limiar automaticamente ao ambiente. ‒‒ Girar o adaptador totalmente em sentido anti-horário e introduzir a fibra óptica. Fechamento mediante giro em sentido horário. ‒‒ Corte da fibra óptica excedente. Configurar o valor de exibição da exibição principal em “0”. C . E Utilização de fibras ópticas com luvas terminais finas a TOP e configurar A exibição retorna ao menu principal do modo de configuração ASC. TIP ‒‒ Fechar o travamento das fibras ópticas (ver 3). Observar Na utilização de uma variante do botão com disposição coaxial das fibras ópticas, unir a fibra óptica de núcleo ou a fibra óptica identificada com branco com o emissor. Unir a segunda fibra óptica com o receptor. o f f TOP Selecionar o n ‒‒ Abrir o travamento das fibras ópticas (ver 1). ‒‒ Introduzir as fibras ópticas nas aberturas previstas até encostar (ver 2 - aprox. 15 mm). 4.1 Ajustar o valor do display em zero. Executa teach-in de 1 ponto. A unidade de avaliação bloqueada não executa nenhum teach-in. o F F D Conexão das fibras ópticas Valor de recepção é muito baixo Selecionar o modo operacional. Selecionar e configurar C B Teclas de funções da unidade de avaliação C Instalação da unidade de avaliação E r r 2 1. Configuração de operação o F F TOP o F S t Não executa teach-in.1) Configurar ASC (Automatic Sensitivity Control) Retorna à exibição normal Instalação sobre/remoção do trilho de montagem Instalação do sensor: 1 Encaixar o sensor no trilho de montagem. 2 Para fixar, pressionar pela parte superior. Remoção do sensor: 1 Deslocar o sensor na direção da seta. 2 Virar o lado da conexão da fibra óptica para cima e remover o sensor. . A exibição retorna ao menu principal da função de teach-in mestre. C Valor de recepção é muito baixo Configuração de funções TOP e configurar y E S E r r 1 E r r 3 Selecionar 6. Finalização da configuração 3 5 0 Edição de erros durante o teach-in Se for executada uma inserção errada durante a configuração, será editado um aviso de erro. Veja a tabela a seguir. C Sem inicialização1) A 3 0 0 A t c h A unidade básica executa o teach-in em todas as unidades vinculadas. Retorna ao menu principal da configuração de detalhes. 1 Refletor Variante de reflexão: Executar Teach-in sem objeto. Utilizar refletor. O limiar de comutação é configurado para 90% da luz recebida. Sistema de uma via: Executar Teach-in sem objeto. O limiar de comutação é configurado para 90% da luz recebida. B Master (unità principale) Italiano A Schema di collegamento C Applicazione a/rimozione da barra di montaggio 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 PNP 1 6 4 2 2 4 3 1 Marrone: 12 - 24 V DC 2 Carico 3 Nero: uscita di commutazione 4 Circuito di commutazione 5 Bianco: ingresso esterno 6 Circuito di protezione 7 Blu: O V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V DC 2 Ingresso esterno 3 O V 4 Uscita di commutazione 6  1 Display uscita (arancione) 2 Tasto di selezione 3 Bloccaggio fibre ottiche 4 Display 5 Tasto madalità 6 Tasto teach-in 1 2 2 1 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E Impiego di fibre ottiche con boccole terminali F Ampliamento dell'unità di controllo 1 Fibre ottiche con boccola terminale allungata 2 Posizione di separazione 3 Calotta di adattamento 1 G Uscita - terminale 1 3 2 2 1 Unità di ampliamento 2 Unità principale 3 Copertura di protezione 4 Terminale 5 Connettore bus 3 5 4 H WLL180T Tipi di bus (Unità di misura: mm) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) (0.39) 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 10 3.55 (0.14) 4 1 Angolo di apertura ca. 180° 2  Master: Cavo: Ø 3,8 4 fili 2 m Slave: Cavo: Ø 2,8 2 fili 2 m 3 Connettore bus (solo Slave) 4 Connettore maschio M8, 4 poli 7 (0.28) Ø 4.2 (0 .17 ) 17.8 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) (0 (0.70) 1 3 (0.63) Ø Ø – )2 .08 33.2 (1.31) 8 (0.31) 9) 3 .0 2. (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) Unità principale Unità di ampliamento WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Tipo di collegamento Cavo Connettore maschio M8, 4 pin Uscita di commutazione NPN/PNP Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo Corrente di carico: ≤ 100 mA Tensione residua: ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA / ≤ 30 V DC resistivo Corrente di carico: ≤ 100 mA Tensione residua: ≤ 1,8 V Tensione di alimentazione 12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo 1) 12 ... 24 V DC ± 10% incl. ripple residuo 1) Assorbimento elettrico ≤ 50 mA / 24 V ≤ 50 mA / 24 V Tempo di risposta 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms 16 µs / 70 µs / 250 µs / 2 ms / 8 ms Uscita Funzionamento light on/dark on Funzionamento light on/dark on Protezione anti-cortocircuito l l Fonte luminosa LED rossi LED rossi Indicatore di funzionamento / display Display uscita: arancione (Q1, Q2) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre Display uscita: arancione (Q1, Q2) Display a 7 segmenti con 2 x 4 cifre Impostazione della sensibilità Regolazione teach-in / manuale Regolazione teach-in / manuale Scala temporale Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello spegnimento, One shot delay Ritardo nello spegnimento, Ritardo sull‘avvio, One shot, Ritardo nell‘avvio / nello spegnimento, One shot delay Ritardo nell'avvio / nello spegnimento 0,1 ms ... 9.999 ms 0,1 ms ... 9.999 ms Regolazione ingresso Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync) Regolazione ingresso esterno (teach-in/test/sync) Temperatura ambiente / funzionamento –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) 2) Temperatura ambiente / magazzino –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (no gelo, no condensa) Resistenza agli urti 10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z 10 ... 55 Hz doppia ampiezza 1,5 mm 2 ore per ogni direzione x, y, z Grado di protezione IP 50 3) IP 50 3) Materiale alloggiamento PC PC Peso Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo di cavo: 71 g, tipo M8: 25 g 1) 2) 3) 12 ... 24 V DC ± 10%, Class 2 alimentazione elettrica Max. temperatura ambiente: +55 °C Temp. / max. numero dispositivi: –25 … +55 °C / 3 dispositivi (corrente di carico: 100 mA max.) –25 … +50 °C / 8 dispositivi (corrente di carico: 50 mA max.) –25 … +45 °C / 16 dispositivi (corrente di carico: 20 mA max.) UL tipo di involucro 1   Slave (unità di ampliamento) 1 D Collegamento fibre ottiche   1 Apertura bloccaggio fibre ottiche. 2 Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a battuta. 3 Chiusura bloccaggio fibre ottiche. 4 Fibre ottiche 5 Display emettitore/ricevitore Italiano Avvertenze di sicurezza a A Schema di collegamento Regolazione manuale Premere uno dei pulsanti di selezione: il display delle soglie di commutazione lampeggia. Ora è possibile l'impostazione. Adattamento tramite i pulsanti di selezione. 3 0 0 Ritorna automaticamente alla raffigurazione normale dopo 5 s dal termine dell'impostazione. selezionare e C Il valore di ricezione è troppo basso E r r 3 La differenza tra due valori di ricezione è troppo piccola y E S E n d 4.9 Impostazione ASC A S c L – – d L o n C 2. Impostazione del tempo di risposta r E S P LongC Selezionare il tempo di risposta. selezionare e impostare. 3. Regolazione scale temporali C TOP A l t o Regolazione più veloce 16 μs FA S t Regolazione veloce 70 μs S t n d Regolazione standard 250 µs1) L o n g Distanza di lavoro elevata 2 ms S u P r Distanza di lavoro molto elevata 8 ms selezionare scale temporali. selezionare e impostare. ‒‒ Chiusura bloccaggio fibre ottiche (vedere 3). Attenzione Per l’impiego di una variante di pulsante con assegnazione delle fibre ottiche coassiali, collegare all’emettitore le fibre ottiche del nucleo o le fibre ottiche contrassegnate in bianco. Collegare al ricevitore le seconde fibre ottiche. a A 4.1 Impostare a zero il valore display. Impostare a “0” il valore del display principale. C selezionare e o F F Nessuna scala temporale attivata1) OFF delay o f f d i g Selezionare una raffigurazione delle impostazioni display. C selezionare e 4.3 Modalità eco E c o o f f d i g Display numerico1) b A r Display a barre P c t Display a percentuale C selezionare e o f f E Impiego di fibre ottiche con boccole terminali o n 2 Teach-in a 2 punti Premere il tasto Teach-in per 3 s. t u r n o f f C selezionare e impostare. Il display ritorna al menu superiore di rotazione. 4.5 Impostazione isteresi ON delay One shot TOP o n o F ON/OFF delay o n S h One shot delay P 5 o f f Display normale1) o n Display “in testa” Selezionare impostazione isteresi. C selezionare e 1 P t 2 P t C 4.6 Impostazione ingresso Premere il tasto Teach-in. 1 P t 1 P t selezionare e 1 2 3 C TOP Ingresso 0 0 0 1 C r t c h t E S t 2 P t Il display delle soglie di commutazione lampeggia brevemente e mostra la visualizzazione di base. C 3 Auto teach-in Premere il pulsante teach-in per 3 s. Selezionare auto teach-in. A u t o 1. 1 Avvio: premere il tasto teach-in. A u t o 2. 1 Soglia di commutazione Premere il tasto Teach-in per 3 s. Variante di pulsante: 1a fase: impostare su un oggetto presente. Selezionare teach-in a zona. S t r t C S t r t C Fine: premere il tasto teach-in. A u t o S t o P C Z o n E La soglia di commutazione viene impostata al 10% sopra il valore di luce ricevuta. Teach-in a 2 punti 4 Teach-in a zona 2a impostare su uno sfondo senza oggetto. Definisce la soglia di commutazione tra il 1. e il 2. punto. C Premere il tasto Teach-in. Z o n E C Z o n E g o o d C 3 Auto-Teach-in Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. C Variante a sbarramento/Variante di pulsante Avvio e fine: impostazione automatica durante il processo. Premere il tasto Teach-in per 3 s. g L A S C 4 Teach-in-Taste drücken. 1 2 3 C g L A S C g L A S g o o d C Teach-in a zona 2 4 2 Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. B 4.10 Regolazione dell'intensità del LED di emissione S P o r ¦¦¦¦¦¦ L'intensità di illuminazione può essere selezionata in tre livelli. TOP Il display ritorna al menu superiore di valore zero. selezionare e ¦¦¦¦¦¦ TIP 4.11 Lock level L o c L 5 Teach-in di oggetti trasparenti C Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. impostare. Regolazione standard1) ¦¦¦¦ Regolazione intensità media ¦¦ Regolazione intensità ridotta Tipo di bloccaggio pulsante TOP Opzioni G Terminale 10 % 10 % 6 7 BEF-EB01-W190 Variante di pulsante: Impostare sull’oggetto presente. ‒‒ Con riserva di modifiche. ‒‒ Per ulteriori informazioni sul menu di configurazione e le funzioni teach-in vedere il manuale utente o www.sick.com. selezionare e impostare. 5 5 1 Vicino 2 Soglia di commutazione 3 Limite superiore 4 valor limiar 5 Zona 6 Limite inferiore 7 Lontano Imposta la zona con +10% in funzione della luce ricevuta. Teach-in di oggetti trasparenti Il display ritorna al menu superiore di lock level. L 1 Est. teach-in1) Ingresso test 1 3 Evitare la saturazione della luce ricevuta. L 1 L 2 S y n c Sincronizzazione Avanti all'impostazione dettagliata. 1 P t 2. punto: premere il tasto teach-in. 2 P t 5C impostare. 2 Variante a sbarramento: Impostazione con oggetto presente. L'ingresso teach-in (ET) deve essere attivato per > 200 ms per effettuare una procedura di teach-in (ET on > 10 V ... < UV per dispositivi PNP; ET on 0 V per dispositivi NPN). C 1. punto: premere il tasto teach-in. 2 P t C impostare. Selezione: funzione ingresso esterno C Variante di pulsante: eseguire il teach-in su sfondo senza oggetto. Il display delle soglie di commutazione lampeggia e mostra la visualizzazione di base. Intervallo numeri 1 … 40% del valore nominale. I n P t 3 0 0 SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) Selezionare teach-in a 2 punti. vale per modifica numeri e è per l'impostazione. Il display ritorna al menu superiore di isteresi. P Sbloccaggio u n L c 3 0 0 1 2 3 C Selezionare teach-in a 1 punto. Il display viene ruotato. TOP Bloccaggio 1 Soglia di commutazione Premere il tasto Teach-in per 3 s. Disattivazione display valore nominale dopo 20 s. Attivazione con pressione di un pulsante a piacere. 4.4 Ruotare display Blocca tutte le funzioni di immissione come selezionato in 4.11 (protezione da manipolazione). Premere contemporaneamente entrambi i tasti in modalità RUN per 2 s o oltre. Per lo sbloccaggio procedere in modo analogo (protezione da manipolazione). Teach-in esterno 1 Teach-in a 1 punto +10 % 1 Bloccaggio degli elementi di comando F Ampliamento dell'unità di controllo Regolazione Teach-in a 1 punto Tenere premuto il pulsante per 2 s o oltre per ritornare all'impostazione normale (modalità esercizio) senza utilizzare la voce di menu fine. Il valore di soglia viene resettato automaticamente mentre il sensore controlla costantemente la luce ricevuta. Una variazione improvvisa della quantità di luce, come ad es. la pulizia della lente, resetta il valore di soglia. Infilare e agganciare ogni unità di controllo alla barra di montaggio. Per il fissaggio applicare il terminale ad entrambe le estremità. Tramite il connettore bus è possibile collegare tra loro fino a 16 unità. Attenzione ‒‒ Dapprima togliere corrente dall'unità di controllo. ‒‒ Per l'ampliamento utilizzare la barra di montaggio DIN e il terminale (BEF-EB01-W190). ‒‒ Dopo l'ampliamento controllare la temperatura d'esercizio (v. scheda tecnica) ‒‒ Una copertura di protezione deve essere applicata sulle unità non utilizzate per evitare cortocircuiti. ‒‒ Rimuovere singolarmente dalla barra di montaggio le unità collegate. 1 Ritorno all'impostazione normale con un pulsante ‒‒ Ruotare l'adattatore completamente in senso antiorario e introdurre le fibre ottiche. Chiudere ruotando in senso orario. ‒‒ Tagliare le fibre ottiche in eccesso. impostare. Modalità di risparmio energetico disattivata1) Modalità di risparmio energetico attivata Indicazioni l'impostazione delle funzioni ‒‒ 1) significa impostazione di fabbrica. ‒‒ Premere il pulsante di impostazione per ca. 0,3 s se non diversamente indicato. ‒‒ Il display lampeggia se è disponibile la selezione impostazioni. L o c impostare. Il display ritorna al menu superiore eco. S h o t 4. Impostazioni dettagliate (modalità esperti) E P r t C B Attivare modalità di risparmio energetico. TOP o n d y o F d y Disattivare l'impostazione valore zero.1) Attivare l'impostazione valore zero. C Impostazione valore di soglia prevalentemente dopo la pulizia. Il display ritorna al menu superiore display. H y S Scale temporali da 0,1 ... 9.999 (0,1 ms ... 9.999 ms) selezionabili è per la modifica delle scale temporali e è per l'impostazione Poi il display ritorna al menu superiore scale temporali. impostare. Il display ritorna al menu superiore di valore zero. OFF ritorna al display di uscita. o F d y TIP D Collegamento fibre ottiche impostare. Disattivare ASC 1) Adattare automaticamente il valore di soglia all'ambiente. o n ‒‒ Apertura bloccaggio fibre ottiche (vedere 1). ‒‒ Introduzione fibre ottiche nelle aperture previste fino a battuta (vedere 2 - ca. 15 mm). Il display ritorna al menu superiore di tempo di risposta. TOP d E Ly ON - funzionamento dark on. selezionare e Il display ritorna alla modalità di impostazione ASC. B Tasti funzioni dell'unità di controllo C Installazione dell'unità di controllo Il display ritorna al menu superiore di impostazione esercizio. ON - funzionamento light on. 1) Esegue il teach-in a 1 punto. L'unità di controllo bloccata non esegue alcun teach-in. o F F Selezionare la modalità d'esercizio. selezionare e impostare. d o n Non esegue alcun teach-in.1) C TOP 4.2 Impostazioni display L o n o F F n o y E S Impostare ASC (Automatic Sensitivity Control) Indietro al display normale d i S P TOP Inizializzazione Applicazione a/rimozione da barra di montaggio Applicazione del sensore: 1 Agganciare il sensore alla barra di montaggio. 2 Per il bloccaggio premere dall'alto. Rimozione del sensore: 1 Spostare il sensore in direzione della freccia. 2 Ribaltare verso l'alto il lato di collegamento per le fibre ottiche e rimuovere il sensore. impostare. Il display ritorna al menu superiore di Master teach-in. TIP Impostazione funzioni 1. Impostazione esercizio selezionare e TOP C o n Premere il pulsante modalità per 3 s. C 6. Terminare la regolazione TOP E r r 2 A t c h L'unità principale esegue il teach-in di tutte le unità collegate. Nessuna inizializzazione1) n o o F S t Il valore di ricezione è troppo basso 4.8 Master teach-in impostare. Il display ritorna al menu superiore di impostazione esercizio. 3 5 0 Emissione errori durante il teach-in Durante la regolazione viene emesso un messaggio di errore in caso di immissione errata. Vedere la seguente tabella. E r r 1 n o TOP Prima della messa in servizio leggere le istruzioni per l'uso. Utilizzare il riflettore. Le avvertenze di pericolo sul riflettore hanno lo scopo di proteggere da pericoli o di aiutare a evitare danni del sensore o dell'impianto. Non applicare procedure di installazione o utilizzo diverse da quelle qui descritte. >> Collegare il sensore con tensione di alimentazione disinserita. >> Non utilizzare il sensore senza copertura di protezione. >> L'esercizio nelle seguenti condizioni può >> comportare malfunzionamenti: 1. ambienti polverosi o umidi 2. ambienti con gas corrosivi 3. ambienti con spruzzi di acqua o ilio 4. ambienti con fondi molto mobili. >> Non utilizzare il sensore all'aperto. >> Non utilizzare vicino a fiamme libere, >> gas esplosivi o fluidi infiammabili. >> Non utilizzare nell'acqua. >> Non disassemblare, riparare o smontare il sensore. Ciò può provocare incendi e scosse elettriche. >> Utilizzare solo per le applicazioni prescritte. >> Conservare l'imballaggio. >> Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE. Questo sensore non deve essere utilizzato come dispositivo di sicurezza per proteggere le persone fisiche. 1 Normale Reset di tutte le regolazioni 5. Reset r S E t 1 Tutte le funzioni di immissione sono bloccate Tutte le funzioni di immissione sono bloccate tranne l'ingresso esterno A t c h Master Teach-in TOP Il display ritorna al menu superiore di funzione ingresso esterno. A 4.7 Modalità copia c o P Y n o 4.12 Fine delle impostazioni dettagliate (modalità esperti) E n d E P r t Copia l'impostazione nelle unità di ampliamento collegate. C selezionare e TOP impostare. Il display ritorna al menu superiore di modalità copia. n o y E S TIP Nessuna funzione copia1) Funzione copia L'unità di controllo bloccata non viene modificata. Il display ritorna al menu superiore di impostazione dettagliata. 1 Riflettore Variante a riflessione: Esecuzione Teach-in senza oggetto. Utilizzare il riflettore. Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce ricevuta. Sistema a sbarramento: Esecuzione Teach-in senza oggetto. Il valore di commutazione viene impostato al 90% della luce ricevuta. B Maestro (unidad básica) Español A Esquema de conexión C Montaje en el carril de montaje y retirada de este 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 PNP 1 6 4 2 2 4 3 1 Marrón: 12 - 24 V CC 2 Carga 3 Negro: salida conmutada 4 Circuito de conmutación 5 Blanco: entrada externa 6 Circuito de protección 7 Azul: 0 V 2 4 1 3 3 7 5 4 1 12 - 24 V CC 2 Entrada externa 3 0 V 4 Salida de conmutada 6  1 Indicador de salida (naranja) 2 Tecla de selección 3 Bloqueo de fibra óptica 4 Pantalla 5 Tecla de modo 6 Tecla teach-in 1 2 2 1 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E Uso de fibras ópticas con manguitos terminales delgados F Ampliación de la unidad de evaluación 1 Fibra óptica con manguito terminal delgado 2 Posición de corte 3 Caperuza adaptadora 1 G Tope final 1 3 2 2 1 Unidad de ampliación 2 Unidad básica 3 Cubierta protectora 4 Tope final 5 Conector macho de bus 3 5 4 H WLL180T Tipos de bus (Unidad de medida: mm) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) (0.39) 7 (0.28) Ø 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 10 3.55 (0.14) 4 1 Ángulo abierto aprox. 180° 2 Maestro: cable: Ø 3,8, 4 conductores, 2 m Esclavo: cable: Ø 2,8, 2 conductores 2 m 3 Conector de bus (solo esclavo) 4 Conector macho M8 de 4 polos 4.2 (0 .17 ) 17.8 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) ( (0.70) 1 3 (0.63) Ø Ø – )2 0.08 33.2 (1.31) 8 (0.31) 9) 3 .0 2. (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) Unidad básica Unidad de ampliación WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Tipo de conexión Cable Conector macho M8 de 4 terminales Salida conmutada NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corriente de carga: ≤ 100 mA Tensión residual: ≤ 1,8 V NPN/PNP Open Collector 100 mA/≤ 30 V CC resistivo Corriente de carga: ≤ 100 mA Tensión residual: ≤ 1,8 V Tensión de alimentación 12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl. 1) 12 … 24 V CC ± 10% de ondulación residual incl. 1) Consumo de corriente ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V Tiempo de respuesta 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms Salida Conmutación en claro/oscuro Conmutación en claro/oscuro Protección contra cortocircuito l l Fuente de luz LED rojo LED rojo Indicador de servicio/pantalla Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q1, Q2) Indicador de salida: indicador de 7 segmentos naranja de 2 x 4 dígitos (Q1, Q2) Ajuste de la sensibilidad Ajuste manual/aprendizaje Ajuste manual/aprendizaje Fase de tiempo Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/ desconexión, One shot delay Retardo de desconexión, Retardo de conexión, One shot, Retardo de conexión/ desconexión, One shot delay Retardo de conexión/desconexión 0,1 ms … 9.999 ms 0,1 ms … 9.999 ms Ajuste de entrada Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync) Ajuste de entrada externa (Teach-in/Test/Sync) Temperatura ambiente/funcionamiento –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) 2) –25 … +55 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) 2) Temperatura ambiente/almacenamiento –40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) –40 … +70 °C/35 … 85% de HR (sin hielo/sin condensación) Resistencia a choque 10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z 10 … 55 Hz, doble amplitud 1,5 mm, 2 horas por dirección x, y, z Tipo de protección IP 50 3) IP 50 3) Material de la carcasa PC PC Peso Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g Tipo de cable: 71 g, tipo M8: 25 g 1) 2) 3) 12 … 24 V CC ± 10 %, fuente de alimentación de clase 2 Temperatura ambiente máx.: +55 °C Temp. / número máximo de dispositivos: –25 … +55 °C / 3 dispositivos (corriente de carga: 100 mA máx.) –25 … +50 °C / 8 dispositivos (corriente de carga: 50 mA máx.) –25 … +45 °C / 16 dispositivos (corriente de carga: 20 mA máx.) Tipo de carcasa UL 1   Esclavo (unidad de ampliación) 1 D Conexión de la fibra óptica   1 Abra el bloqueo de la fibra óptica. 2 Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes hasta el tope. 3 Cierre el bloqueo de la fibra óptica. 4 Fibra óptica 5 Indicador emisor/receptor Español 5. Reset r S E t Indicaciones de seguridad Seleccionar y C a A Esquema de conexión Ajuste manual Pulse una de las teclas de selección: el indicador de umbral de conmutación empieza a parpadear. Esto indica que ahora se puede realizar el ajuste. Ajuste usando las teclas de selección. Regreso automático a la pantalla normal 5 s después de finalizarse el ajuste. n o 3 5 0 Emisión de errores durante el proceso de aprendizaje Si se efectúa una entrada incorrecta durante el proceso de ajuste, se muestra un mensaje de error. Véase la siguiente tabla: y E S E n d Montaje en el carril de montaje y retirada de este Montaje del sensor: 1 Enganche el sensor en el carril de montaje. 2 A continuación, presione desde arriba para bloquearlo. Retirada del sensor: 1 Deslice el sensor en la dirección de la flecha. 2 Levante el lado de conexión de la fibra óptica y retire el sensor. D Conexión de la fibra óptica ‒‒ Cierre el bloqueo de la fibra óptica (véase 3). Atención Si se usa una variante de palpador con disposición coaxial de la fibra óptica, la fibra óptica del núcleo o marcada en blanco debe conectarse al emisor. Conectar el segundo conductor de fibra óptica al receptor. a Configurar a “0” el valor de indicación de la pantalla principal. C Seleccionar y TOP La diferencia entre dos valores recibidos es demasiado pequeña 4.2 Ajustes de pantalla d i S P d i g Seleccionar y Seleccionar el modo de funcionamiento. Seleccionar y ajustar. L o n ON: conmutación en claro. 1) d o n ON: conmutación en oscuro. 4.3 Modo Eco E c o ajustar. TIP C Ajustar el valor de umbral preferentemente después de la limpieza. B Seleccionar y Seleccionar la etapa temporal. Seleccionar y ajustar. OFF cambia al indicador de salida. o F F o F d y TOP ‒‒ Gire la pieza adaptadora completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj e inserte la fibra óptica. Se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj. ‒‒ Corte la fibra óptica que sobresalga. Deslice y enganche cada unidad de evaluación en el carril de montaje. Para fijarlas, coloque un tope final en ambos lados. Se pueden mantener agrupadas hasta 16 unidades con el conector macho de bus. Atención ‒‒ En primer lugar, conecte la unidad de evaluación sin corriente. ‒‒ Use DIN carril de montaje y tope final (BEF-EB01-W190) para la ampliación. ‒‒ Tras la ampliación, compruebe la temperatura de servicio (véase la hoja de datos) ‒‒ A fin de evitar cortocircuitos, la cubierta protectora debe colocarse en las unidades que no estén en uso. ‒‒ Extraiga las unidades agrupadas del carril de montaje una a una. o f f 1 Aprendizaje de 1 punto 2 Aprendizaje de 2 puntos Pulse la tecla teach-in durante 3 s. o n Seleccione aprendizaje de 1 punto. 1 P t 4.4 Girar la pantalla 2 P t C Seleccionar y TOP H y S P 5 o f f Pantalla normal1) o n Pantalla invertida Seleccionar ajuste de histéresis. C Seleccionar y TOP 1 P t P o n S h One-Shot-Delay Se pueden seleccionar etapas temporales de 0,1 a 9.999 (0,1 ms … 9.999 ms) se usan para cambiar las etapas temporales y para realizar el ajuste. Después, la pantalla vuelve al menú principal de Etapas temporales. ajustar. 4. Ajustes de detalle (Modo Experto) E P r t C 4.6 Ajuste de entrada I n P t C Seleccionar y ajustar. Entrada r t c h t E S t 1 2 3 C 4.7 Modo de copia c o P Y n o C 2. punto: pulse la tecla teach-in. 2 P t 2 P t El indicador de umbral de conmutación parpadea brevemente y se muestra la pantalla básica. C 1 2 3 C El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. C B 2 3 0 0 Variante unidireccional: Realice el ajuste con el objeto presente. El umbral de conmutación se ajusta un 10% por encima del valor lumínico recibido. Aprendizaje de 2 puntos SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) El valor de umbral se restablece automáticamente mientras el sensor comprueba continuamente la luz recibida. Un cambio repentino de la cantidad de luz, como ocurriría, p. ej., si se limpia la lente, restablece el valor de umbral. 1. Aprendizaje externo 1 La entrada de aprendizaje (ET) debe activarse durante > 200 ms para efectuar un proceso de aprendizaje (ET a > 10 V … < Vs para dispositivos PNP; ET a 0 V para dispositivos NPN). 2. 1 Umbral de conmutación 3 Aprendizaje automático 4 Zona de aprendizaje Pulse la tecla teach-in durante 3 s. Seleccione aprendizaje automático. A u t o S t r t C Variante de palpador: 1.er paso: ajustar sobre un objeto existente. Pulse la tecla teach-in durante 3 s. A u t o S t r t C Establezca el umbral de conmutación entre los puntos 1 y 2. Seleccione la zona de aprendizaje. Z o n E C 3 Inicio: pulse la tecla teach-in. 2.º paso: ajustar sobre el fondo sin objeto. Teach-in automático Pulse la tecla teach-in. Z o n E C Final: pulse la tecla teach-in. A u t o S t o P C Z o n E g o o d C 1 2 3 C El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. 5 Aprendizaje de objetos transparentes Variante unidireccional/Variante de palpador Inicio y final: ajuste automático durante el proceso en curso. g L A S C 4 ZonaTeach-in Pulse la tecla teach-in. g L A S C g L A S g o o d C 4.10 Ajuste de la intensidad del LED emisor S P o r ¦¦¦¦¦¦ Pueden seleccionarse tres niveles de intensidad de iluminación. TOP La pantalla vuelve al menú principal de Valor cero. Seleccionar y ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦ TIP 4.11 Nivel de bloqueo L o c L 2 4 2 El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. TOP ajustar. Ajuste estándar1) Ajuste de intensidad media Ajuste de intensidad mínima Evite la saturación de la luz recibida. Tipo de bloqueo de teclas L 1 Seleccionar y ajustar. La pantalla vuelve al menú principal de Nivel de bloqueo. L 1 Aprendizaje ext.1) Entrada de prueba La pantalla vuelve al menú principal Función de entrada ext. Lleva al menú de Ajuste de detalle. Desbloqueo u n L c 3 0 0 Variante de palpador: Realizar el aprendizaje sobre el fondo sin objeto. Pulse la tecla teach-in durante 3 s. L 2 S y n c Sincronización 0 0 0 1 C 1 P t ¦¦ Selección de función de la entrada ext. TOP TOP A 2 P t C 5C A t c h Aprendizaje maestro o F d y 1 P t Rango de valor del 1 … 40% del valor nominal. One-Shot o n o F ON/OFF-Delay 1 Umbral de conmutación Bloquea todas las funciones de entrada de acuerdo al nivel seleccionado en 4.11 (protección contra manipulación). Pulse las dos teclas simultáneamente durante 2 s o más en el modo RUN. Proceda del mismo modo para el desbloqueo (protección contra manipulación). C 1. punto: pulse la tecla teach-in. se usan para cambiar el valor y para realizar el ajuste. La pantalla vuelve al menú principal Histéresis. No se ha activado ninguna etapa temporal1) OFF-Delay Bloqueo de los elementos de mando L o c +10 % 1 ajustar. La pantalla vuelve al menú principal Girar. 4.5 Ajuste de histéresis Mantenga pulsada la tecla durante 2 s o más para volver al ajuste normal (modo de funcionamiento) sin usar el punto de menú Final. El indicador de umbral de conmutación parpadea y se muestra la pantalla básica. Pulse la tecla teach-in. La pantalla se gira. o f f Regreso al ajuste normal con una tecla Seleccione aprendizaje de 2 puntos. C La pantalla de valor nominal se desconecta a los 20 s. Para activarlo, pulse una tecla cualquiera. t u r n Aprendizaje de 1 punto Pulse la tecla teach-in durante 3 s. ajustar. Modo de ahorro de energía desactivado1) Modo de ahorro de energía activado 1 Ajuste La pantalla vuelve al menú principal Eco. o n d y ON-Delay S h o t Pantalla porcentual Seleccionar y ajustar. Tiempo de respuesta muy corto: 16 μs Tiempo de respuesta corto: 70 μs S t n d Tiempo de respuesta estándar: 250 µs1) L o n g Gran alcance: 2 ms S u P r Alcance muy grande: 8 ms Pantalla de barras P c t Indicaciones sobre el ajuste de funciones ‒‒ 1) significa ajuste de fábrica. ‒‒ Pulse la tecla de ajuste durante 0,3 s aprox. si no se indica otra cosa. ‒‒ La pantalla empieza a parpadear si la selección de ajuste está disponible. Bloqueo EU  so de fibras ópticas con manguitos terminales delgados Pantalla numérica1) b A r C Seleccionar el tiempo de respuesta. FA S t TOP ajustar. Desconectar ASC 1) Ajustar automáticamente el valor de umbral al entorno. o n Activar el modo de ahorro de energía. o f f La pantalla vuelve al menú principal de Tiempo de respuesta. C Desconecta el ajuste de valor cero.1) Conecta el ajuste de valor cero. Seleccionar un método de representación de los ajustes de pantalla. C d i g H i g h d E Ly Seleccionar y La pantalla vuelve al modo de ajuste ASC. La pantalla vuelve al menú principal Pantalla. La pantalla vuelve al menú principal de Ajuste del funcionamiento. 3. Ajuste de etapas temporales ajustar. La pantalla vuelve al menú principal de Valor cero. E r r 3 TOP C F Ampliación de la unidad de evaluación ‒‒ Abra el bloqueo de la fibra óptica (véase 1). ‒‒ Inserte la fibra óptica en los orificios correspondientes hasta el tope (véase 2 - aprox. 15 mm). o F S t La unidad de evaluación bloqueada no realiza el aprendizaje. o F F o n 2. Ajuste del tiempo de respuesta r E S P LongC o F F B Teclas de funciones de la unidad de evaluación C Instalación de la unidad de evaluación 4.1 Poner el valor de pantalla a cero. No se realiza el aprendizaje.1) Se realiza el aprendizaje de 1 punto. Ajustar ASC (Automatic Sensitivity Control) TOP El valor recibido es demasiado bajo o n C n o y E S Regreso a la pantalla normal ajustar. La pantalla vuelve al menú principal Aprendizaje maestro. A S c E r r 2 L TOP 4.9 Ajuste ASC Pulsar la tecla de modo durante 3 s. L – – d Seleccionar y TIP o f f TOP C C El valor recibido es demasiado bajo 1. Ajuste del funcionamiento La unidad básica realiza el aprendizaje de todas las unidades conectadas. 6. Finalización del ajuste E r r 1 Ajuste de las funciones A t c h No está activada la inicialización1) Inicialización A 3 0 0 4.8 Aprendizaje maestro ajustar. La pantalla vuelve al menú principal de Inicialización. TOP Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio. Use el reflector. Las advertencias del reflector tienen el cometido de protegerle de posibles riesgos o de ayudarle a evitar daños en el sensor o en la instalación. No siga ningún otro procedimiento de instalación o de uso diferente al descrito en estas instrucciones. >> Conecte el sensor con la tensión de alimentación desconectada. >> No use el sensor sin la cubierta protectora. >> Su uso en alguno de los entornos que se especifican a continuación puede >> afectar a su correcto funcionamiento: 1. Entorno polvoriento o con exceso de humedad. 2. Zonas con gases corrosivos. 3. Zonas expuestas a salpicaduras de agua o aceite. 4. Zonas expuestas a movimientos en el subsuelo. >> No use el sensor en exteriores. >> No use el sensor en ambientes propicios para incendios, >> con gases explosivos o líquidos inflamables. >> No use este producto dentro del agua. >> No desmonte, repare ni modifique el sensor, ya que esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. >> Este sensor debe usarse únicamente dentro del ámbito prescrito. >> Conserve el embalaje. >> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la UE. Este sensor no debe usarse como dispositivo de seguridad para proteger a las personas. 1 Normal Restablecimiento de todos los ajustes n o Opciones G Tope final BEF-EB01-W190 Variante de palpador: Ajustar sobre el objeto presente. ‒‒ Reservado el derecho a realizar modificaciones. ‒‒ Para más información relacionada con el menú de configuración y con las funciones de aprendizaje, consulte el manual de usuario o entre en www.sick.com. 5 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 Cerca 2 Umbral de conmutación 3 Límite superior 4 Valor de umbral 5 Zona 6 Límite inferior 7 Lejos Ajuste la zona a +10% en función de la luz recibida. Teach-in de objetos transparentes Todas las funciones de entrada bloqueadas Todas las funciones de entrada bloqueadas excepto la entrada externa 1 4.12 Final de la configuración detallada (modo experto) E n d E P r t Copia el ajuste en las unidades de ampliación conectadas. C Seleccionar y TOP ajustar. La pantalla vuelve al menú principal Modo de copia. n o y E S TIP Sin función de copia1) Función de copia La unidad de evaluación bloqueada no se modifica. La pantalla vuelve al menú principal de Ajuste de detalle. 1 Reflector Variante de reflexión: Realice el Teach-in sin objeto. El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz recibida. Sistema unidireccional: realice el Teach-in sin objeto. El umbral de conmutación se ajusta a un 90% de la luz recibida. B 主(基本单元) 中文 A 接线图 C 安装在安装导轨上/从安装导轨上移除 2 1 NPN 1 2 4 1 2 3 4 5 6 7 1 4 3 2 5 6 3 棕色:12 - 24 V DC 2 4 1 3 负荷 黑色:开关量输出 开关电路 白色:外部输入端 1 2 3 4 抑制器 蓝色:O V 7 3 5 4 12 - 24 V DC 外部输入端 6 1 2 3 4 5 6  输出显示(橙色) 选择键 显示  模式按键 示教键 2 1 2 1 开关量输出 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E 使用带细长终端套管的光导纤维体 F 评价单元扩展 1 1 2 3 带细长终端套管的光导纤维体 G 端件 1 分离位置 3 调整盖罩 2 2 1 2 3 4 5 扩展单元 基本单元 保护盖板 端件 总线插头 3 5 4 H WLL180T 总线类型 (计量单位:mm) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 1 3 16.1 (0.63) – 2 0.08 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) ( 18.8 2 (0.74) 27.8 (1.09) (0.39) 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 10 3.55 (0.14) 4 1 2 开角约 180° 主: 电缆:Ø 3.8,4 芯线,2 m 7 (0.28) Ø 4.2 (0 .17 ) 17.8 3 2. (0 Ø )-Ø 3.55 (0.14) (0.70) ) 9 .0 33.2 (1.31) 8 (0.31) (0.41) 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 基本单元 扩展单元 WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 连接类型 电缆 插头,M8,4 针 开关量输出 NPN/PNP 开路集电极 100 mA/≤ 30 V DC 阻抗 负载电流:≤ 100 mA 剩余电压:≤ 1.8 V NPN/PNP 开路集电极 100 mA/≤ 30 V DC 阻抗 负载电流:≤ 100 mA 剩余电压:≤ 1.8 V 工作电压 12 ~ 24 V DC ± 10% 含残余纹波 1) 12 ~ 24 V DC ± 10% 含残余纹波 1) 耗电量 ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V 响应时间 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 输出 明通/暗通开关 明通/暗通开关 短路保护 l l 光源 红色 LED 红色 LED 状态指示灯/显示器 输出显示:橙色 (Q1, Q2) 2 x 4 位数 7 段显示 输出显示:橙色 (Q1, Q2) 2 x 4 位数 7 段显示 灵敏度调节 示教/手动设置 示教/手动设置 时间等级 断开延迟, 接通延迟, One shot, 接通/断开延迟, On shot delay 断开延迟, 接通延迟, One shot, 接通/断开延迟, On shot delay 接通/断开延迟 0.1 ms ~ 9,999 ms 0.1 ms ~ 9,999 ms 输入设置 外部输入设置(示教/测试/同步) 外部输入设置(示教/测试/同步) 环境温度/运行 –25 ~ +55 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) 2) –25 ~ +55 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) 2) 环境温度/仓储 –40 ~ +70 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) –40 ~ +70 °C/35 ~ 85% RF(无冰冻,无冷凝) 抗冲击性 10 ~ 55 Hz 双振幅 1.5 mm 每个方向 x、y、z 2 小时 10 ~ 55 Hz 双振幅 1.5 mm 每个方向 x、y、z 2 小时 防护等级 IP 50 3) IP 50 3) 外壳材料 PC PC 重量 电缆类型:71 g,M8 类型:25 g 电缆类型:71 g,M8 类型:25 g 1) 12 ~ 24 V DC ± 10%,2 级电压供给 2) 最高环境温度:+55 °C 温度/设备最大数量: 从: 电缆:Ø 2.8,2 芯线,2 m 3 4 –25 ~ +55 °C / 3 台设备(负载电流:最大 100 mA) 总线连接器(仅从) –25 ~ +50 °C / 8 台设备(负载电流:最大 50 mA) 插头,M8,4 针 –25 ~ +45 °C / 16 台设备(负载电流:最大 20 mA) 3) UL 外壳类型 1  光导纤维体锁定装置 从(扩展单元) O V D 光导纤维体连接  1 2 3 4 5 打开光导纤维体锁定装置。 将光导纤维体插入指定开口直至极限位置。 关闭光导纤维体锁定装置。 光导纤维体 发射器/接收器显示  中文 安全须知 调试前阅读操作说明书。使用反射器。反射器警告可预防危险,或 帮助避免传感器或设备损坏。如此处所述,不要使用其他安装或操 作方法。 >> 在工作电压断开的情况下连接传感器 >> 不要在没有保护盖板的情况下使用传感器。 >> 在下列环境下运行可能 >> 导致功能故障: 1. 多尘或潮湿环境。 2.具有腐蚀性气体的区域。 3.具有喷溅水或油的区域。 4.具有强烈运动地基的区域。 >> 不要在户外使用传感器。 >> 不要在有火、易爆 >> 气体或易燃液体的环境中使用。 >> 不要在水中使用。 >> 不要拆解、维修或改装传感器。这可能导致火灾和电击。 >> 仅在规定区域内使用。 >> 妥善保管包装。 >> 非欧盟机械指令中定义的安全部件。 B 评价单元功能键 E 使用带细长终端套管的光导纤维体 C 安装评价单元 ‒‒ 完全逆时针旋转适配件并插入光导纤维体。 通过顺时针旋转关闭。 ‒‒ 分离多余的光导纤维体。 安装在安装导轨上/从安装导轨上移除 1 2 将传感器钩入安装导轨。 从上方按压以锁止。 可通过总线插头将多达 16 个单元连接在一起。 沿箭头方向推动传感器。 向上翻起光导纤维体的连接侧并移除传感器。 D 光导纤维体连接 ‒‒ 打开光导纤维体锁定装置 (参见 1)。 ‒‒ 将光导纤维体插入指定开口直至极限位置 (参见 2 - 大约 15 mm)。 ‒‒ 关闭光导纤维体锁定装置 (参见 3)。 a  注意 请 使用具有同轴光导纤维体结构的传感器类型时,将核心光导纤维 体或标记为白色的光导纤维体与发射器相连。将第二个光导纤维 体与接收器相连。 A 接线图 4.1 将显示值设置为零。 o F S t 手动设置 将主显示器的显示值设置为“0”。 C 选择 TOP 按下一个选择键:开关阈值显示器闪烁。此时可进行设置。通过选择 键调整。 4.2 显示器设置 d i S P 3 0 0 和设置 关闭零值设置。1) o n 开启零值设置。 C 选择 和设置 示教期间的错误输出 数字显示1) b A r 条形显示 设置期间出现有错误的输入时将输出错误消息。参见下列表格。 P c t 比例显示 E r r 1 接收值过低 E r r 2 接收值过低 E r r 3 接收值之间的差异过小 4.3 Eco 模式 E c o 功能设置 o f f C o n C 选择 2.响应时间设置 选择运行模式。 选择和设置。 4.4 旋转显示 . t u r n L o n ON - 亮通. 1) d o n ON - 暗通. 选择 和设置 o f f C H y S P 5 显示正常1) o n 显示“在顶部” C 选择 。 rtch tESt 4.7 复制模式 o n S h One-Shot-Delay c o P Y n o C 选择 2. 按下示教键 C 1 。 g L A S g o o d C 第 1步:设置为存在物体。 第 2步:设置为无物体背景。 复制功能 锁定的评价单元不会更改。 选配 G 端件 3 自动示教 ‒‒ 保留更改权利。 ‒‒ 欲了解有关配置菜单和示教功能的更多信息,请参阅用户手册或 www.sick.com. 避免接收光饱和。 按键锁类型 L 1 直射类型/按钮类型 开始和结束: 运行过程中自动设置。 选择和设置。 显示返回锁级别顶部菜单。 TOP 所有输入功能被锁定 除外部输入外的所有输入功 能被锁定 L1 L2 4 区段示教 4.12 结束详细设置(专 家模式) E n d EPrt 2 4 2 关于功能设置的提示 ‒‒ 1) 意味着出厂设置。 ‒‒ 除非另有说明,须按住设置键约 0.3 秒。 ‒‒ 设置选项可用时,主指示灯闪烁。 利用按键返回正常设置 继续至详细设置。 A t c h C 选择和设置。 TOP A 显示返回主示教顶部菜单。 n o 复位所有设置 y E S 选择和设置。 TIP 显示返回初始化顶部菜单。 无初始化1) 4.9 ASC 设置 初始化 A S c 6.完成设置 C 执行 1 点示教。 锁定的评价单元不执行示教。 o F F C 选择 和设置 。 显示返回 ASC 设置模式。 o F F o n TIP C 不执行示教。 B 10 % 10 % 6 7 设置对应于接收光 ±10 % 的区段。 设置为存在物体。 在 RUN 模式下同时按住两个按键 2 秒或更长时间。模拟移动 进行解锁(操作保护)。 锁定 L o c 3 0 0 解锁 u n L c 5 透明物体示教 1 3 0 0 1) 设置 ASC(Automatic Sensitivity Control,自动灵敏度控制) TOP 按钮类型: 1 3 锁定操作元件 按照 4.11 中所选锁定所有输入功能(操作保护)。 基本单元在所有已连接单元中执行 示教。 确定第 1 点和第 2 点之间的开关阈值。 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器 显示基本显示。 保持按住按键 2 秒或更长时间,以在不使用菜单项 End 的情况下 返回正常设置。 无复制功能 1) 开关阈值 按钮类型: 返回详细设置顶部菜单。 0 0 0 1 C TOP 返回正常显示 1 外部示教1) 测试输入 和设置 y E S TIP 4.8 主示教 n o 1. C ¦¦ 低强度设置 。 显示返回复制模式顶部菜单。 n o 4. 详细设置 (专家模式) y E S 选择和设置。 5C 复制设置到所连接的扩展单元。 TOP 可选择 0.1 ... 9999 (0.1 ms ... 9999 ms) 的时间滞后 用于时间滞后切换和 用于设置。 此后显示返回时间滞后顶部菜单。 TOP 2 点示教 显示返回零值顶部菜单。 L o c L 显示返回外部输入功能顶部菜单。 o n o F ON/OFF-Delay C ¦¦¦¦¦¦ 4.11 锁级别 S h o t 单次 将开关阈值设置为高于接收光线值 10%。 ¦¦¦¦ 中等强度设置 A t c h 主示教 o n d y ON-Delay 5.复位 需要在现有物体中设置。 S y n c 同步 时间滞后未启用1) o F d y OFF-Delay C 可选择三种等级的照明强度。 TIP 和设置 直射类型: 无物体背景下执行示教功能。 ¦¦¦¦¦¦ 默认设置 1) 输入 TOP 2 传感器类型: 开关阈值 BEF-EB01-W190 B S P o r 选择:外部输入功能 OFF 切换回输出显示。 o F d y C 1 2 3 C 4.10 设置发射 LED 强度 选择和设置。 4.6 输入设置 I n P t oFF 2 P t 理论值的 1 … 40% 数字范围。 S u P r 超大扫描范围 8 ms 选择时间滞后。 选择 和设置 C 第 2点:按下示教键。 。 o f f P 1 P t 2 P t C 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器 显示基本显示。 1 按住示教键 3 秒。 g L A S 1 2 3 C 适用于数字切换和用于设置。 显示返回迟滞现象顶部菜单。 L o n g 大扫描范围 2 ms E n d 2 P t C TOP 和设置 C S t n d 默认设置 250 µs1) n o 1 P t 选择迟滞现象设置。 F A S t 快速设置 70 µs C 已启用省电模式 选择 TOP H i g h 最快设置 16 µs TOP 已禁用省电模式1) g o o d C C 。 o n Z o n E 5 透明物体示教 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器 显示基本显示。 o f f 结束:按下示教键。 A u t o S t o P C 第 1点:按下示教键。 显示返回 Turn 顶部菜单。 4.5 迟滞现象设置 。 显示返回响应时间顶部菜单。 TOP r S E t 按下示教键。 显示器显示被旋转。 TOP 选择响应时间。 LongC E P r t C 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显 示基本显示。 和设置 C g L A S 理论值显示在 20 秒后关闭。按下任意 按键启用。 显示返回运行设置顶部菜单。 TOP 3.时间滞后设置 d E Ly 选择 2 点示教。 2 P t 1 P t 。 显示返回 Eco 顶部菜单。 按住模式按键 3 秒。 r E S P 选择 1 点示教。 1 P t +10 % 1 按下示教键。 Z o n E 开关阈值显示器短暂闪烁,显示器显 示基本显示。 按住示教键 3 秒。 启用省电模式。 TOP L 2 2 点示教 按住示教键 3 秒。 显示返回显示器顶部菜单。 3 5 0 d i g 1.运行设置 L – – d 1 1 点示教 选择显示器设置的显示。 d i g C S t r t C 1 2 3 C 。 o f f A u t o 设置 显示返回零值顶部菜单。 完成设置 5 秒后自动返回正常显示。 1 正常 开始:按下示教键。 注意 ‒‒ 首先将评价单元断电。 ‒‒ 使用安装导轨和端件 (BEF-EB01-W190) 进行扩展。 ‒‒ 扩展后检查工作温度 (参见数据表) ‒‒ 保护盖板必须安装在未使用的单元上,以避免短路。 ‒‒ 将所连接的单元单独从安装导轨中移除。 A a 此传感器不得用作安全装置以保护人身。 选择区段示教。 Z o n E 1 点示教 将端件安装在两侧上进行固定。 移除传感器: 1 2 按住示教键 3 秒。. 选择自动示教。 A u t o S t r t C 将任意评价单元推到安装导轨中并钩入。 1 4 区段示教 按住示教键 3 秒。 F 评价单元扩展 安装传感器: 3 自动示教 关闭 ASC 1) 阈值根据环境自动调整。 清洁后优先设置阈值。 SAM Circuit(ASC = Automatic Sensitivity Control, 自动灵敏度控制) 传感器目前在检查接收光,阈值被自动复位。例如清洁透镜等光量的 突然变化将复位阈值。 外部示教 示教输入 (ET) 必须启用 > 200 ms,以执行示教过程(针对 PNP 设备 ET 处于 > 10 V ... < UV;针对 NPN 设备 ET 处于 0 V)。 1 反射器 反射类型: 直射系统: 执行无物体情况下的示教。 使用反射器。 执行无物体情况下的示教。 将开关阈值设置为接收光的 90%。 将开关阈值设置为接收光的 90%。 5 1 2 3 4 5 6 7 近 开关阈值 上限 阈值 区段 下限 远 B マスター (ベースユニット) 日本語 A 配線図 C 取付レールへの取付/取付レールからの取外し 2 1 NPN 1 2 4 1 4 3 2 5 6 3 1 2 3 4 5 6 7 茶色: 12 - 24 V DC 2 4 1 3 負荷 黒色: スイッチング出力 回路 白色: 外部入力 1 2 3 4 サプレッサ 青色: O V 7 3 5 4 12 - 24 V DC 外部入力 6 1 2 3 4 5 6  出力表示 (オレンジ) 選択ボタン ディスプレイ  モードボタン ティーチインボタン 1 2 1 スイッチング出力 2 1 PNP 1 6 4 2 2 4 3 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用 1 F 評価ユニットの拡張 1 2 3 スリムなエンドスリーブ付き光ファイバ G エンドピース 1 切断位置 3 アダプタキャップ 2 2 1 2 3 4 5 拡張ユニット ベースユニット 保護カバー エンドユニット バスオスコネクタ 3 5 4 H WLL180T バスタイプ (単位: mm) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) (0 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 (0.39) 7 (0.28) 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 3.55 (0.14) 4 1 開放角 約180° 2  Master: ケーブル: Ø 3.8 4コア 2 m Slave: ケーブル: Ø 2.8 2コア 2 m 3  バスコネクタ (スレーブのみ) 4  M8オスコネクタ、4ピン Ø 4.2 (0 .17 ) 17.8 1 (0.63) 3 2. (0 Ø Ø – 8) 2 .0 3.55 (0.14) (0.70) ) 9 .0 33.2 (1.31) 8 (0.31) (0.41) 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 拡張ユニット WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 接続タイプ ケーブル オスコネクタ、M8、4ピン スイッチング出力 NPN/PNP オープンコレクタ 100 mA/≤ 30 V DC 抵抗 負荷電流: ≤ 100 mA 残留電圧: ≤ 1.8 V NPN/PNP オープンコレクタ 100 mA/≤ 30 V DC 抵抗 負荷電流: ≤ 100 mA 残留電圧: ≤ 1.8 V 供給電圧 12 ... 24 V DC ± 10% 残留リップルを含む 1) 12 ... 24 V DC ± 10% 残留リップルを含む 1) 消費電力 ≤ 50 mA/24 V ≤ 50 mA/24 V 応答時間 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 16 µs/70 µs/250 µs/2 ms/8 ms 出力 ライトオン/ダークオン ライトオン/ダークオン 短絡保護 l l 光源 赤色のLED 赤色のLED ステータス表示灯/ディスプレイ 出力表示: オレンジ (Q1) 2 x 4桁の7セグメントディスプレイ 出力表示: オレンジ (Q1) 2 x 4桁の7セグメントディスプレイ ベースユニット 51.9 (2.04) 感度調節 ティーチイン/手動設定 ティーチイン/手動設定 タイマ機能 停止遅延時間, 起動遅延時間, One shot, 起動/停止遅延時間, One shot delay 停止遅延時間, 起動遅延時間, One shot, 起動/停止遅延時間, One shot delay 起動/停止遅延時間 0.1 ms ... 9,999 ms 0.1 ms ... 9,999 ms 入力設定 外部入力設定 (Teach-in/Test/Sync) 外部入力設定 (Teach-in/Test/Sync) 周囲温度/動作時 –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) 2) –25 ... +55 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) 2) 周囲温度/保管時 –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) –40 ... +70 °C/35 ... 85% RF (非凍結、非結露) 耐衝撃性 10 ... 55 Hz、二重振幅 1.5 mm、各方向 (X、Y、Z) に2時間 10 ... 55 Hz、二重振幅 1.5 mm、各方向 (X、Y、Z) に2時間 保護等級 IP 50 3) IP 50 3) 筐体材質 PC PC 重量 ケーブルタイプ: 71 g、M8タイプ: 25 g ケーブルタイプ: 71 g、M8タイプ: 25 g 1) 12 ... 24 V DC ± 10%、クラス2 供給電圧 2) 最高周囲温度: +55 °C 温度 / 装置最大数: –25 … +55 °C / 3台 (負荷電流: 100 mA max.) –25 … +50 °C / 8台 (負荷電流: 50 mA max.) –25 … +45 °C / 16台 (負荷電流: 20 mA max.) 3) UL規格 筐体タイプ1  光ファイバロック スレーブ (拡張ユニット) O V D 光ファイバ接続  1 2 3 4 5  光ファイバロックを開ける。 光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入する。 光ファイバロックを締める。 光ファイバ 投光/受光表示 日本語 r S E t コミッショニング前に取扱説明書をお読みください。リフレクタを 使用します。リフレクタの警告は、ユーザを危険から保護し、セン サや設備の損傷を回避することを目的としています。ここで説明 されている方法以外の設置手順または操作手順は適用しないでく ださい。 >> 供給電圧を切断した状態でセンサを接続します。 >> 保護カバーなしでセンサを使用しないでください。 >> 以下の環境でセンサを動作させると、 >> 機能障害が生じる可能性があります: 1. 埃または湿気の多い環境 2.腐食性ガスのある領域 3.水飛沫またはオイル飛沫が生じる領域 4.地盤が強く動く領域 >> 屋外でセンサを使用しないでください。 >> 周囲に火気、爆発性ガス、または >> 可燃性の液体がある環境では使用しないでください。 >> 水中では使用しないでください。 >> センサを解体したり、修理したり、覆ったりしないでください。 これは火災や感電につながることがあります。 >> 規定された領域でのみ使用してください。 >> 梱包材は保管してください。 >> 本製品はEU機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではあ りません。 a  体保護を目的とした安全機器として本センサを使用すること 人 は禁じられています。 A 配線図 手動設定 選択ボタンの一つを押すと、スイッチング閾値表示が点滅します。 これで設定できるようになりました。選択ボタンを使用して調整 します。 設定終了後5秒経過すると、自動的に標準画面 に戻ります。 1 正常 工場出荷時の設定にすべてリセット します。 で選択し、 で設定します。 5.リセット 安全上の注意事項 n o C 画面は、初期化 (リセット) のトップメ ニュに戻ります。 TOP y E S 6.設定終了 E n d 初期化 n o y E S A S c 標準画面に戻る E r r 3 2つの受光値の差が小さすぎる o n 1 2 TIP センサを矢印方向に押します。 光ファイバの接続側を上に持ち上げ、センサを取り外します。 D 光ファイバ接続 ‒‒ 光ファイバロックを開けます (1を参照)。 ‒‒ 光ファイバを所定の開口部の停止位置まで挿入します (2 を参照 - 約15 mm)。 ‒‒ 光ファイバロックを締めます (3を参照)。 ご注意ください 同軸ファイバ配置によるセンサバリエーションを使用する場 合、コアファイバまたは白線でマークされた光ファイバを投光 器と接続します。二つ目の光ファイバは受光器と接続します。 a メイン画面の表示値を「0」に設定 します。 C で選択し、 o f f 4.2 ディスプレイ設定 d i S P d i g L o n C 画面は、動作設定のトップメニュに 戻ります。 2.応答時間の設定 r E S P LongC L o n ON - ライトオン1) d o n ON - ダークオン ゼロリセットをオフに する。1) ゼロリセットをオンに する。 で選択し、 4.3 エコモード E c o で設定します。 F A S t 高速設定 70 µs S t n d 標準設定 250 µs1) L o n g 長い検出距離 2 ms C TOP OFFでタイマ設定のトップメニュに 戻ります。 oFF タイマオフ1) バー表示 P c t パーセント表示 4.4 画面回 省電力モード無効 o n 省電力モード有効 C 4.5 ヒステリシス設定 P 5 o f f 標準画面1) o n 上下逆表示 A 1 2 1ポイントティーチイン ティーチインボタンを3秒間押 します。 C で選択し、 で設定します。 で値を変更し、 で設定しま す。画面は、ヒステリシス設定のトッ プメニュに戻ります。 TOP P 2ポイントティーチインを選択 します。 2 P t 1 P t C ティーチインボタンを押し ます。 1.ポイント: ティーチインボタ ンを押します。 1 P t 2 P t C C L o c 1 P t C 2 P t スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に戻 ります。 rtch 2 P t C SAM回路 (ASC = Automatic Sensitivity Control = 自動感度調整) センサが連続的に受光を点検している場合、閾値は自動的にリセッ トされます。レンズの清掃などで輝度が急に変わると、閾値がリセ ットされます。 B 外部ティーチイン1) テスト入力 で選択し、 で設定します。 画面は、コピーモードのトップメニュ に戻ります。 n o y E S TIP 4.10 投光LEDの照度設定 S P o r ¦¦¦¦¦¦ 照度は3段階から選択できます。 で選択し、 で設定します。 画面は、投光照度設定のトップメニュ に戻ります。 TOP ¦¦¦¦ 中 ¦¦ 強 TIP 4.11 ロックレベル L o c L 受光が飽和しないように設定してく ださい。 対象物が存在している状態で調整しま す。 スイッチング閾値は受光値より10%多く 設定されます。 2ポイントティーチイン 1. ティーチイン手順を実行するには、ティーチイン入力 (ET) を200ミ リ秒以上起動させなければなりません (PNP装置ではET > 10 V ... < UV、NPN装置ではET 0 V)。 3 自動ティーチイン 4 ティーチインボタンを3秒間押 します。 ティーチインボタンを3秒間 押します。 自動ティーチインを選択します。 A u t o S t r t C ゾーンティーチインを選択し ます。 Z o n E C 開始: ティーチインボタンを押 します。 A u t o S t r t C 終了: ティーチインボタンを押 します。 A u t o S t o P C 1 2 3 C 1 2. ゾーンティーチイン ティーチインボタンを押し ます。 Z o n E C Z o n E g o o d C 1 スイッチング閾値 センサバリエーション: ステップ1: 既存の対象物に合わせて設定し ます。 3 ステップ2: 背景に対象物がない状態で設 定します。 1.と2.の中間にスイッチング閾値を設定 します。 自動ティーチイン スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に 戻ります。 スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に戻 ります。 透明体のティーチイン 透過形バリエーション / センサバリエ ーション 開始および終了: 対象物移動中に自動設定。 ティーチインボタンを3秒間 押します。 C ィーチインボタンを押します。 4 ゾーンティーチイン C 2 4 2 スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に 戻ります。 G エンドユニット BEF-EB01-W190 センサバリエーション: ‒‒ 予告なしに変更される場合があります。 ‒‒ 設定メニューおよびティーチイン機能に関する詳細情報は、ユー ザマニュアルまたは www.sick.com を参照してください。 1 3 10 % 10 % 6 7 5 1 2 3 4 5 6 7 近 スイッチング閾値 上限 閾値 ゾーン 下限 遠 ゾーンは、受光に応じて+10%で調整されます。 既存の対象物に合わせて設定します。 5 透明体のティーチイン キーのロックレベル L 1 で選択し、 で設定します。 1 画面は、ロックレベルのトップメニュ に戻ります。 TOP L 1 L 2 すべての入力機能をロック 外部入力を除く、すべての 入力機能をロック 4.12 詳細設定終了 (エキスパートモード) E n d E P r t コピー機能なし1) 1 コピー機能 ロックされた評価ユニットは変更さ れません。 透過形バリエーション: 背景に対象物がない状態でティーチインを 実行します。 オプション で設定します。 設定を接続された拡張ユニットにコピ ーします。 C 2 センサバリエーション: 外部ティーチイン g L A S スイッチング閾値表示が短く点滅 し、ディスプレイは標準画面に 戻ります。 画面は、外部入力機能の トップメニュに戻ります。 TOP 3 0 0 スイッチング閾値 1 2 3 C ¦¦¦¦¦¦ 標準設定1) S y n c 同期 4.7 コピーモード 1 g L A S g o o d C 入力 tESt ロック解除 u n L c 3 0 0 2.ポイント: ティーチインボタ ンを押します。 5C で選択し、 TOP n o RUNモードで、両方のボタン を同時に2秒間以上長押ししま す。ロック解除も同じように行ってください (不正操作防止)。 ロック +10 % 1 4.11の選択に応じて、すべての入力機能をロックします (不正操作 防止)。 g L A S 1 2 3 C 外部入力機能を選択します。 I n P t 操作要素のロック ティーチインボタンを3秒間 押します。 数値範囲は規定値の1 ... 40% 4.6 入力設定 c o P Y 2ポイントティーチイン 1ポイントティーチインを選択し ます。 1 P t C C ヒステリシス設定を選択します。 0 0 0 1 C 詳細設定へ移動します。 設定 で設定します。 A t c h マスターティーチイン TOP 注意 ‒‒ まず最初に、評価ユニットの電源を切断します。 ‒‒ 拡張用の取付レールとエンドピース (BEF-EB01-W190) を使用 します。 ‒‒ 拡張後は、動作温度を点検します (データシート参照)。 ‒‒ 短絡を防止するため、使用しないユニットには必ず保護カバーを 取り付けてください。 ‒‒ 接続されたユニットを一つずつ取付レールから取り外します。 画面は、画面回転のトップメニュに 戻ります。 でタイマ設定時間を変更し、 で設定します。 その後、画面はタイマ設定の トップメニュに戻ります。 o F d y バスオスコネクタを使用して、最大16ユニットまで相互接続でき ます。 1) で選択し、 S h o t ワンショット 4.詳細設定 (エキスパートモード) E P r t C エンドピースを両側に取り付けて固定します。 1ポイントティーチイン 標準設定 (RUNモード) に戻るには、メニュの「終了」項目を使用せ ずに、 ボタンを2秒間以上長押しします。 で設定します。 o f f o n d y オンディレイ o n S h オンショットディレイ タイマ設定 0.1 ... 9,999 (0.1 ms ... 9,999 ms) の範囲で選択可 各評価ユニットを取付レールにスライドさせ、はめ込みます。 ディスプレイ表示を回転させます。 o f f TOP H y S F 評価ユニットの拡張 1 ワンボタンで標準設定へ戻る 5 規定値画面は、20秒後に終了しま す。任意のボタンを押すと有効にな ります。 t u r n ‒‒ アダプタキャップを反時計回りに完全に回し、光ファイバを挿 入します。 時計回りに回してロックします。 ‒‒ 余分な光ファイバを切断します。 画面は、エコモード設定のトップメニ ュに戻ります。 TOP o F d y オフディレイ o n o F オン/オフディレイ B 1) で選択し、 S u P r 非常に長い検出距離 8 ms タイマと時間を選択します。 で選択し、 で設定します。 数値表示 b A r C 応答時間を選択します。 で選択し、 で設定します。 H i g h 最速設定 16 µs d i g 省電力モードを起動します。 o f f 画面は、応答時間のトップメニュに 戻ります。 TOP 閾値設定は、好ましくは清掃後に行っ てください。 機能設定に関する注意事項 ‒‒ 1) 工場出荷時の設定。 ‒‒ 何も指示されなければ、設定ボタンを約0.3秒間押します。 ‒‒ 各設定を選択できるようになると、メイン画面が点滅します。 ディスプレイ設定表示を選択します。 C モードボタンを3秒間押します。 3.タイマ設定 d E Ly で設定します。 画面は、ゼロリセットのトップメニュ に戻ります。 画面は、ディスプレイ設定のトップメ ニュに戻ります。 TOP ASCをオフにする 1) 環境に合わせて閾値を 自動調整 E スリムなエンドスリーブ付き光ファイバの使用 上から押してロックします。 センサの取外し: 1 2 で設定します。 センサを取付レールにはめ込みます。 o n 動作モードを選択します。 で選択し、 で設定します。 で選択し、 画面は、ASC設定モードのトップメニ ュに戻ります。 C 評価ユニットの設置 機能設定 1.動作設定 L – – d C 取付レールへの取付/取付レールからの取外し o F S t 受光値が低すぎる o F F o F F C ティーチイン実行なし。1) 1ポイントティーチイ ン実行 ロックされた評価ユニットは、ティー チインを実行しません。 B 評価ユニットの機能ボタン センサ取付: で設定します。 ASC (Automatic Sensitivity Control = 自 動感度調整) 設定 TOP TOP E r r 2 で選択し、 画面は、マスターティーチインのトッ プメニュに戻ります。 TOP 4.9 ASC設定 入力中にエラーが生じると、エラーメッセージが表示されます。以 下の表を参照してください。 受光値が低すぎる C TIP ティーチイン中のエラー表示 E r r 1 ベースユニットは、接続されてるす べてのユニットでティーチインを行 います。 C 4.1 表示値をゼロにリ セット 3 5 0 A t c h 初期化なし1) n o A 3 0 0 4.8 マスターティーチイン 画面は、詳細設定のトップメニュに戻ります。 リフレクタ リフレクタ形バリエーション: 透過システム: 対象物がない状態でティーチインを実行します。 リフレクタを使用します。 対象物がない状態でティーチインを実行します。 スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。 スイッチング閾値は、受光の90%に設定されます。 B Ведущее устройство (базовый блок) Русский A Схема подключений C Установка на монтажную рейку/удаление с 2 1 NPN 1 2 4 2 4 1 3 5 6 3 PNP 1 6 4 2 2 4 3 1 Коричневый: 12–24 В пост. тока 2 Нагрузка 3 Черный: переключающий выход 4 Переключающая схема 5 Белый: внешний вход 6 Устройство подавления 7 Голубой: O В 7 2 4 1 3 монтажной рейки 3 5 4 1 12–24 В пост. тока 2 Внешний вход 3 O В 4 Переключающий выход 6 Ведомое устройство (блок расширения) 1 Исходная индикация (оранжевый) 2 Кнопка выбора 3 Блокировка оптоволоконных кабелей 4 Индикация 5 Кнопка «Mode» (режим) 6 Кнопка обучения  1 2 1 3 1 2 3 5 4 6 5 7 E Использование оптоволоконных кабелей с тонкими кабельными гильзами F Расширение блока оценки данных 1 Оптоволоконный кабель с тонкими кабельными гильзами 2 Место разъединения 3 Переходник-наконечник 1 G ывода (опция) 1 3 2 2 1 Блок расширения 2 Базовый блок 3 Защитная крышка 4 Концевой элемент 5 Разъем шины 3 5 4 H WLL180T Типы шины (Единицы измерения: мм) 51.9 (2.04) 37.3 (1.47) 7.7 (0.30) 9.2 (0.36) 3.55 (0.14) 16.1 4.3 (0.17) 5.7 (0.22) 8 (0.31) (0 18.8 (0.74) 27.8 (1.09) 10 (0.39) 7 (0.28) Ø 4.2 (0 .17 10.4 (0.41) Ø 8.6 (0.34) 55.4 (2.18) 2 3.55 (0.14) 4 1 открытый угол прибл. 180° 2  Master: Кабель: Ø 3,8 4 жилы 2 м Slave: Кабель: Ø 2,8 2 жилы 2 м 3 Шинный соединитель (только ведомое устройство) 4 Штекер M8, 4-конт. ) 17.8 3 (0.70) 1 (0.63) Ø Ø – )2 .08 33.2 (1.31) 8 (0.31) 9) 3 .0 2. (0 68.9 (2.71) 34.6 (1.36) 3 (0.12) Ø 8.6 (0.34) 10.5 (0.41) Базовый блок Блок расширения WLL180T-M/L432 WLL180T-F/E232 WLL180T-M/L434 WLL180T-F/E434 Тип подключения Кабель Штекер, M8, 4-конт. Переключающий выход NPN/PNP Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн. Ток нагрузки: ≤ 100 мА Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В NPN/PNP Open Collector 100 мА/≤ 30 В пост. тока резистивн. Ток нагрузки: ≤ 100 мА Остаточное напряжение: ≤ 1,8 В Напряжение питания 12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию 1) 12–24 В пост. тока ± 10 % вкл. остаточную пульсацию 1) Потребление электроэнергии ≤ 50 мА/24 В ≤ 50 мА/24 В Время отклика 16 мкс/70 мкс/250 мкс/2 мс/8 мс 16 мкс/70 мкс/250 мкс/2 мс/8 мс Выход срабатывание при наличии/отсутствии света срабатывание при наличии/отсутствии света Защита от короткого замыкания l l Источник света Красный светодиод Красный светодиод Индикатор питания/дисплей Исходная индикация: оранжевый (Q1, Q2) 2 x 4-разрядных 7-сегментных индикатора Исходная индикация: оранжевый (Q1, Q2) 2 x 4-разрядных 7-сегментных индикатора Регулировка чувствительности Обучение/ручная настройка Обучение/ручная настройка Временная задержка Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при включении/выключении, One shot delay Задержка при выключении, Задержка при включении, One shot, Задержка при включении/выключении, One shot delay Задержка при включении/выключении 0,1 мс–9 999 мс 0,1 мс–9 999 мс Настройка входа Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.) Настройка внешнего входа (обучение/тест/синхр.) Окружающая температура/работа –25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) 2) –25–+55 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) 2) Окружающая температура/хранение –40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) –40–+70 °C / 35–85 % отн. влажность (без мороза, без конденсата) Ударопрочность 10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом направлении x, y, z 10–55 Гц размах вибрационных колебаний 1,5 мм 2 часа в каждом направлении x, y, z Класс защиты IP 50 3) IP 50 3) Материал корпуса PC PC Вес Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г Тип кабеля: 71 г, тип M8: 25 г 1) 12 ... 24 В пост. тока ± 10 %, источник напряжения класса 2 2) Макс. окружающая температура: +55 °C Темп. / макс. число устройств: –25–+55 °C / 3 прибора (макс. ток нагрузки: 100 мА) –25–+50 °C / 8 приборов (макс. ток нагрузки: 50 мА) –25–+45 °C / 16 приборов (макс. ток нагрузки: 20 мА) 3) Тип корпуса UL 1   2 1 D Подсоединение оптоволоконных кабелей   1 Открыть блокировку оптоволоконного кабеля. 2 Ввести оптоволоконный кабель в предусмотренные отверстия до упора. 3 Закрыть блокировку оптоволоконного кабеля. 4 Оптоволоконный кабель 5 Индикация передатчик/приемник Русский 4. Подробные настройки (экспертный режим) E P r t C Указания по безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство пользователя. Использовать отражатель. Отражатель Предупреждения призваны защитить вас от возможных опасностей или помочь вам предотвратить повреждение датчика или установки. Придерживайтесь процедуры установки и управления, описанной в данном документе. >> При подключении датчика отключить напряжение питания. >> Не использовать датчик без защитной крышки. >> Использование в следующей среде может привести >> к сбоям в работе: 1. Пыльная или влажная среда. 2. Участки с коррозионными газами. 3. Участки с брызгами воды или масла. 4. Участки с очень подвижным основанием. >> Не использовать датчик под открытым небом. >> Не использовать вблизи огня, взрывоопасных >> газов или горючих жидкостей. >> Не использовать в воде. >> Не разбирать, не ремонтировать и не переоборудовать датчик. Это может привести к возгоранию и поражению электрическим током. >> Использовать только в предусмотренной сфере. >> Сохранять упаковку. >> Не является элементом обеспечения безопасности в терминологии Директивы ЕС по работе с машинным оборудованием. Запрещается использовать данный датчик в качестве элемента обеспечения безопасности с целью защиты человеческого организма. a A Схема соединений Ручная настройка Нажмите одну из кнопок выбора: индикатор порогов срабатывания начнет мигать. Можно выполнить настройку. Настройка с помощью кнопок выбора. Автоматический возврат к обычному виду через 5 секунд после завершения настройки.. 1 Обычный вид 3 0 0 3 5 0 Вывод ошибок во время обучения При неправильном вводе во время настройки выдается сообщение об ошибке. См. следующую таблицу. E r r 1 Слишком низкое принимаемое значение E r r 2 Уровень измерения насыщен E r r 3 Недостаточная разница между двумя принимаемыми значениями 4.7 Режим копирования TOP 5. Сброс L o n C r S E t n o no C TOP выбрать и no yES TOP d o n ON - активация при отсутствии отраженного света. 2. Настройка времени отклика r E S P LongC Выбрать время отклика. TOP Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки времени отклика. Stnd Long SuPr 3. Настройка временной задержки d E Ly C Выбрать временную задержку. TOP OFF возвращается к исходной индикации. oFF oFdy ondy настроить. Временная задержка не активирована. 1) Задержка выключения Задержка включения Shot Однократное срабатывание o n o F Задержка включения/ выключения o n S h Однократная задержка включения Временную задержку можно выбрать в диапазоне от 0,1 до 9999 (от 0,1 до 9999 мс). для выбора временной задержки и для настройки. Затем индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки временной задержки. o F d y Индикация возвращается к верхнему уровню меню обучения ведущим устройством. 4.9 Настройка ASC A S c Установка на монтажную рейку/удаление с монтажной рейки Установка датчика: 1 Зацепить датчик за монтажную рейку. 2 Нажать сверху, чтобы зафиксировать. Удаление датчика: 1 Сдвинуть датчик в направлении, указываемом стрелкой. 2 Повернуть стороной для подключения оптоволоконных кабелей вверх и удалить датчик. D Соединение оптоволоконных кабелей ‒‒ Открыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей. (см. 1). ‒‒ Ввести оптоволоконные кабели в предусмотренные отверстия до упора (см. 2 - прибл. 15 mm). ‒‒ Закрыть механизм блокировки оптоволоконных кабелей (см. 3). Внимание! При использования варианта датчика с коаксиальным расположением оптоволоконного кабеля, соединить центральный оптоволоконный кабель или обозначенный белым оптоволоконный кабель с передатчиком. Второй оптоволоконный кабель соединить с приёмником. a 4.1 Установка значения на дисплее на нуль. Установить показания на главном индикаторе на «0». C выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки нулевого значения. 4.2 Настройки дисплея d i S P d i g Выключить настройку нулевого значения.1) Включить настройку нулевого значения. 0 0 0 1 C выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки дисплея. E c o dig Цифровая индикация 1) bAr Столбчатая индикация Pct Индикация в процентах o F F C выбрать и TOP o f f C выбрать и oFF TIP C on E Использование оптоволоконных кабелей с узкими гильзами для оконцевания ‒‒ Полностью повернуть адаптер против часовой стрелки и ввести оптоволоконные кабели. Блокировка путем вращения по часовой стрелке. ‒‒ Отрезать лишний оптоволоконный кабель. F Расширение блока оценки данных Надвинуть каждый блок оценки данных на монтажную рейку и зацепить за нее. Для фиксации с обеих сторон установить концевой элемент. С помощью разъема шины можно соединить между собой до 16 блоков. Внимание ‒‒ Сначала обесточить блок оценки данных. ‒‒ Для расширения использовать монтажную рейку и концевой элемент (BEF-EB01-W190). ‒‒ После расширения проверить рабочую температуру (см. техническое описание). ‒‒ Во избежание короткого замыкания неиспользуемые блоки необходимо закрыть защитными крышками. ‒‒ Удалить соединенные блоки с монтажной рейки по отдельности. Настройка 1 1-точечное обучение 2 2-точечное обучение Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Выбрать 1-точечное обучение. 1 P t 4.4 Поворот индикации 2 P t нажать кнопку обучения. 1 P t выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню поворота. 4.5 Hастройка гистерезиса off Обычная индикация 1) on Перевернутая индикация Выбрать настройку гистерезиса. C TOP выбрать и настроить. для выбора цифр и для настройки. Индикация возвращается к верхнему уровню меню гистерезиса. P 2 P t C 4.6 Настройка входа TOP Указания по функциональной настройке 1 P t 1 2 3 C Блокировка элементов управления выбрать и 2 P t Вход rtch tESt Sync Atch Синхронизация Обучение ведущим устройством Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки внешнего входа. C 1 2 3 C Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. C Порог переключения устанавливается на 10 % выше воспринимаемого светового значения. 2-точечное обучение Блокирует все функции ввода в соответствии с выбранными в п. 4.11 (защита от несанкционированного доступа). Обе кнопки нажать одновременно в режиме RUN на 2 секунды или дольше. Для разблокировки действовать таким же образом (защита от несанкционированного доступа). Блокировка L o c 1. Разблокировка u n L c 3 0 0 3 0 0 1 2. SAM Circuit (ASC = Automatic Sensitivity Control) Пороговое значение автоматически сбрасывается при непрерывной проверке датчиком воспринимаемого света. Внезапное изменение количества света, например, после очистки линзы, приводит к сбросу порогового значения. 1 Порог срабатывания Вариант датчика: 1-й шаг: настроить на имеющийся объект. Внешнее обучение Ввод обучения (ET) должен быть активирован на > 200 мс, чтобы выполнить процесс обучения (ET на > 10 В ... < UV для приборов PNP; ET на 0 В для приборов NPN). 3 Автоматическое обучение Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. 4 Зона обучения 3 2-й шаг: настроить на фон без объекта. Определяет порог срабатывания между 1-й и 2-й точкой. Автоматическое обучение Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Выбрать зоны обучения. Выбрать автоматическое обучение. A u t o Z o n E C S t r t C нажать кнопку обучения. Запуск: нажать кнопку обучения. A u t o Z o n E C Z o n E g o o d C S t r t C Одноразовый вариант/Вариант датчика Запуск и завершение: автоматическая настройка во время процесса. Завершение: нажать кнопку обучения. A u t o S t o P C 1 2 3 C Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. 4 Зона обучения Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. 5 Программирование прозрачных объектов g L A S 2 4 2 C 1 3 10 % 10 % 5 6 7 1 Близко 2 Порог срабатывания 3 Верхняя граница 4 Пороговое значение 5 Зона 6 Нижняя граница 7 Fern нажать кнопку обучения. g L A S C Вариант датчика: Настроить на имеющийся объект. g L A S g o o d C Настройка зоны с ±10 % в соответствии с воспринимаемым светом. B 4.10 Настройка интенсивности свечения светодиода передатчика S P o r Можно выбрать три степени интенсивности свечения. ¦¦¦¦¦¦ выбрать и TOP настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки нулевого значения.. Настройка по умолчанию 1) Настройка со средней интенсивностью ¦¦ Настройка с незначительной интенсивностью Избегать концентрации воспринимаемого света. ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦ TIP 4.11 Уровень блокировки L o c L Внешн. обучение 1) Тестовый вход 2 P t Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. 5C настроить. 2 Одноразовый вариант: Выполнять настройку с присутствующим объектом. 2-я точка: нажать кнопку обучения. Выбор: функция внешн. входа C Вариант датчика: Провести обучение на фон без объекта. Возврат к обычной настройке с помощью кнопки C C 1 Порог срабатывания ‒‒ Главная индикация мигает, если доступен выбор настроек. Нажать у удерживать кнопку в течение 2 секунд или дольше, чтобы вернуться к обычной настройке (режим работы), не выбирая в меню пункт окончания настройки. +10 % 1 Нажать и удерживать кнопку обучения в течение 3 секунд. Числовой диапазон 1–40 % от заданного значения. I n P t 1 P t 1-я точка: нажать кнопку обучения. Индикация на дисплее поворачивается. o f f C TOP 1-точечное обучение ‒‒ 1) означает заводскую установку. ‒‒ Кнопку настройки необходимо удерживать примерно 0,3 секунды, если не указано иное. Выбрать 2-точечное обучение. C Индикация заданного значения отключается черед 20 секунд. Активация путем нажатия любой кнопки. P 5 Выключить ASC. 1) Автоматически адаптировать on пороговое значение к окружающим условиям. Настройку порогового значения лучше выполнять после очистки. B настроить. Режим экономии электроэнергии выключен 1) Режим экономии электроэнергии включен off H y S настроить. Индикация возвращается в режим настройки ASC. Индикация возвращается к верхнему уровню меню режима «Eco». t u r n Обучение не выполняется.1) Выполняется 1-точечное yES обучение. Заблокированный блок оценки данных не выполняет обучение.. Активировать режим экономии электроэнергии. TOP 1 EPrt Возврат к верхнему уровню меню подробной настройки. Выбрать способ представления настроек дисплея. C 4.3 Режим «Eco» настроить. Настройка ASC (англ.: Automatic Sensitivity Control = автоматическая регулировка чувствительности) Возврат к обычной индикации настроить. Максимально быстрый отклик 16 мкс Быстрый отклик 70 мкс Настройка по умолчанию 250 мкс 1) Большое расстояние срабатывания 2 мс Очень большое расстояние срабатывания 8 мс выбрать и TOP выбрать и no on ON - активация при наличии отраженного света. 1) FASt Инициализация настроить. L o n High Базовый блок выполняет обучение всех взаимосвязанных блоков. TIP Выбрать режим работы. выбрать и 4.8 Обучение ведущим устройством A t c h C B Функциональные кнопки блока оценки данных C Установка блока оценки данных E n d Функция копирования Заблокированный блок оценки данных не изменяется. Без инициализации 1) C TOP Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки режима работы. TIP настроить. 6. Завершение настройки E n d настроить. Без функции копирования 1) yES Индикация возвращается к верхнему уровню меню инициализации. o F S t выбрать и выбрать и 4.12 Завершение подробных настроек (экспертный режим) Индикация возвращается к верхнему уровню меню настройки режима копирования. Сброс всех настроек. off L – – d C A Нажать и удерживать кнопку «Mode» (режим) в течение 3 секунд. 1. Настройка режима работы n o TOP A Функциональная настройка c o P Y Дальше к подробной настройке. Копирование настройки на подключенные блоки расширения. TOP Индикатор порогов срабатывания мигнет, и на дисплее появится основная индикация. Опции 5 Программирование прозрачных объектов 1 G Концевой элемент BEF-EB01-W190 ‒‒ Право на внесение изменений сохранено.. ‒‒ Дальнейшая информация о меню конфигурации и функциях программирования путем обучения содержится в руководстве пользователя или на сайте www.sick.com Вид блокировки кнопок L 1 выбрать и настроить. Индикация возвращается к верхнему уровню меню уровня блокировки. L1 L2 Заблокированы все функции ввода Заблокированы все функции ввода кроме внешнего входа 1 Отражатель Вариант отражения: Выполнять обучение без объекта. Порог переключения настраивается на 90 % воспринимаемого света. Однопроходная система: Выполнять обучение без объекта. Порог переключения настраивается на 90 % воспринимаемого света.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

SICK WLL180T Bus, Ulus Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación