Avent AVENT SCF291/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SCF291
SCF293
ENGLISH 3
ESPAÑOL 20
FRANÇAIS 39
PORTUGUÊS 58
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description
A I
J
B
C
D
M
G
H
F
E
K
L
SCF293
SCF291
S UTN PO
Q
R
SCF291
SCF291
SCF293
SCF293
130ml
A
Lid with grip
F
Heating element with water reservoir
B
Small basket
G
Base unit
C
Bottom plate for large basket
H
Power cord
D
Large basket with drip tray
I
Tongs
E
Maximum water level indicator
J
Cord storage
SCF293
K
Filter cover
O
Auto mode
L
Filter
P
Dry mode
M
Air outlet
Q
On/o button
N
Sterilize mode
R
Control knob with progress indicator
lights
SCF291
S
On/o indicator light
U
Power o button
T
Power on button
Note: You can nd the type number of your sterilizer on the bottom of the
appliance.
3
English
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1 Read all instructions.
2 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4 Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking o parts.
5 Always unplug the cord of the sterilizer before pouring away water and/or rinsing.
6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8 Do not use outdoors.
9 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
Always let the appliance cool down before moving, cleaning or storing it.
12 Always unplug the appliance when not in use.
13 Do not use appliance for other than intended use.
14 WHEN IN USE, THE STERILIZER CONTAINS BOILING WATER AND STEAM ESCAPES
FROM THE VENT IN THE LID.
15 Ensure the sterilizer is placed on a rm level surface when in use.
16 Never move or open the unit when in use.
17 Always keep out of reach of children.
18 Never place items on top of the sterilizer.
19 To stop the sterilizer during the cycle, unplug at the electrical outlet.
20 Take care when opening as steam can burn.
21 Do not use chemical sterilizing solutions/tablets or bleach in your steam sterilizer
or on products to be sterilized.
22 Do not use abrasive, antibacterial materials or scourers to clean the sterilizer.
23 Do not use softened water in the sterilizer.
24 A short power cord has been provided to prevent the risk of it becoming entangled
in or being tripped over. Extension cords may be used if care is exercised in their
use.
25 If an extension cord is used, its electrical rating must be as great as the rating of
the appliance and it must not be draped over the edge of the table top where it
could be pulled by children or tripped over. The extension cord should be a
grounded type 3 wire cord.
26 Failure to follow de-scaling instructions may cause irreparable damage.
27 There are no serviceable parts inside the sterilizer. Do not attempt to open, service
or repair the sterilizer yourself.
4
English
28 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
29 HOUSEHOLD USE ONLY.
30 Check if the voltage that is indicated on the appliance corresponds to the local
voltage before you connect the appliance.
31 Never turn on the sterilizer before lling water into the water reservoir in Sterilize
and Auto mode.
32 Do not sterilize very small parts which can fall through the holes of the containers
33 Using homeopathic additives in water can have negative impact on steam, health
and can damage plastic parts.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Caution
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or Philips which are
not specically recommended. If you use such accessories or parts, your warranty
becomes invalid.
- Use distilled water without any additives.
- Do not put bleach or other chemicals in the appliance.
- Only sterilize baby feeding products that have been approved for sterilization.
- Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight.
- Environmental conditions can inuence the function of the appliance e.g.
temperature, air pressure, local altitudes (sea level), etc.
5
English
Getting to know the settings
Note: Before you sterilize bottles and other items, clean them rst.
Only place items in the sterilizer which are suitable for sterilizing. Do not sterilize items
that are lled with liquid, e.g. a teether with cooling uid.
Sterilize Sterilize mode is for sterilizing baby items.
A sterilizing cycle takes approximately 10 minutes.
Heating up takes approximately 4 minutes and
sterilizing takes approximately 6 minutes.
Make sure to pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled
water directly into the water reservoir of the base .
/
Auto (SCF293 only)
Auto mode is for sterilizing and drying baby items in
one go.
An auto cycle takes approximately 40 minutes.
When you use the “Auto” mode, the appliance
starts sterilizing rst and then drying will
start automatically. The sterilizing cycle takes
approximately 10 minutes, and the drying cycle
takes approximately 30 minutes.
Make sure to pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled
water directly into the water reservoir of the base .
Dry (SCF293 only)
Dry mode is for drying baby items.
A drying cycle takes approximately 30 minutes.
When you dry baby items, do not add water to the
water reservoir of the base.
6
English
Things to Note
SCF293
Don’t pour water into the air outlet.
Don’t immerse the base unit in water.
130ml
4.5oz
Distilled
water
Use 130 ml/4.5 oz distilled water.
Clean the items beforehand.
Disassemble all parts completely and
place them with openings pointing
down.
Pour out the remaining water from
large basket after each use.
SCF293
Clean the lter every 4 weeks.
Every
4 weeks
Descale the sterilizer every 4 weeks.
7
English
Before rst use
When you use the appliance for the rst time, we advise you to let it complete one
sterilization process with empty baskets.
1 Use a clean baby bottle and pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled water directly into
the water reservoir of the base.
Tip: Using distilled water can minimize the formation of limescale on heating
element. For more information on limescale, see section “Descaling”.
130ml
130ml
130ml/4.5oz
2 Place the large basket on the base.
3 Place the bottom plate in the large basket.
4 Place the small basket on the large basket.
8
English
5 Place the lid on top of the small basket.
6 Put the plug in the wall socket.
7 SCF291: Press the power on button to switch on the
appliance.
SCF293: Turn the on/o button to “Sterilize” mode. Then
press it to switch on the appliance.
Note: If you plug in the appliance after you have pressed
the power on button, the sterilizer starts working
immediately. You can switch it o by pressing the power o
button.
Caution: The base, the baskets and the lid become hot
during or shortly after operation.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
The on/o indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing.
When the sterilization process is nished, the light goes o and the appliance
switches o automatically.
SCF293
All of the progress indicator lights ash to show the appliance is sterilizing.
When the sterilization process is nished, the lights go o and the appliance
switches o automatically.
You can turn the on/o button to “Dry” mode to dry the appliance. It takes
approximately 30 minutes to complete the drying cycle.
8 After the appliance has cooled down completely, remove the lid, the small basket,
the bottom plate, the large basket and wipe them dry.
Note: When you remove the large basket from the base, be aware of the remaining
water on the base drip tray.
9 Let the appliance cool down completely for approximately 10 minutes before you
use it again.
Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs
to cool down rst.
9
English
Preparing for use
Preparing for sterilizing
Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the
dishwasher or clean them by hand with hot water and liquid dishwashing detergent.
Assembling the sterilizer
There are several ways to assemble the sterilizer.
1 With only the small basket on the base to sterilize small
items such as soothers.
2 With only the large basket on the base to sterilize medium-
sized items such as breast pump parts, toddler plates or
toddler cutlery.
3 With the large basket and the small basket on the base
to sterilize up to six 330ml/ 11oz bottles. Place the bottles
upside down in the large basket and place the bottle dome
caps, screw rings and nipples in the small basket.
Note: When you ll the small basket, put screw rings on the
bottom, place the nipples and the bottle caps loosely on
top of the screw rings.
Note: Make sure all parts that need to be sterilized are
completely disassembled and place them in the basket with
their openings pointing down to prevent them from lling
up with water.
10
English
Using the appliance
Sterilizing (SCF291 and SCF293)
1 Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before rst
use”).
2 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items
to be sterilized in it.
3 Place the lid on top of the small or large basket.
4 Put the plug in the wall socket.
5 SCF291: Press the power on button to switch on the
appliance.
SCF293: Turn the on/o button to “Sterilize” mode. Then
press it to switch on the appliance.
Caution: The base, the baskets and the lid become hot
during or shortly after operation.
Note: You can switch the appliance o by pressing the
power o button.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
The on/o indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing.
When the sterilization process is nished, the light goes o and the appliance
switches o automatically.
SCF293
All of the progress indicator lights ash to show the appliance is sterilizing.
When the sterilization process is nished, the lights go o and the appliance
switches o automatically.
6 Remove the lid.
Wait until the appliance has cooled down before you remove the lid.
Be careful. Hot steam may come out of the sterilizer.
11
English
7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the
smaller items.
Be careful. The sterilized items may still be hot.
Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized
items.
8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely.
9 Remove the small basket and large basket.
Note: When you remove the large basket, be aware of the remaining water on the
base drip tray.
Note: The drip tray is designed to catch milk or food residue and prevent it from
going into the water reservoir of the base. This is to optimize the sterilizing
performance and make the heating element easy to clean.
10 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from
the large basket drip tray and clean it (see section “Cleaning”).
11 Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe it dry.
Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs
to cool down rst.
Auto – Sterilizing + Drying (SCF293)
1 Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before rst
use”).
2 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items
to be sterilized in it.
Note: Make sure all the items are completely disassembled and placed in the
basket with their openings pointing down for eective drying.
Be careful. Hot steam will come out of the sterilizer when drying starts.
3 Place the lid on top of the small or large basket.
4 Put the plug in the wall socket.
12
English
5 Turn the on/o button to “Auto” mode. Then press it to
switch on the appliance.
The appliance starts sterilizing rst. All of the progress
indicator lights ash to show the appliance is sterilizing.
After that, drying will start automatically. The progress
indicator lights ash and go o gradually to show the
appliance is drying.
When the whole process is nished, the lights go o and
the appliance switches o automatically.
Caution: The base, the baskets and the lid become hot
during or shortly after operation.
2
1
6 Remove the lid.
7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the
smaller items.
Be careful. The sterilized items may still be hot.
Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized
items.
Note: The drying result may vary depending on the ambient temperature, ambient
humidity and loading of sterilizer. You can run one more complete drying cycle if
necessary.
8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely.
9 Remove the small basket and large basket.
Note: When you remove the large basket, be aware of the remaining water on the
base drip tray.
10 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from
the large basket drip tray and clean it (see section “Cleaning”)
Drying (SCF293)
1 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items
to be dried in it.
Note: Make sure all the items are completely disassembled and placed in the
basket with their openings pointing down for eective drying.
Be careful. Hot steam will come out of the sterilizer when drying starts.
2 Place the lid on top of the small or large basket.
13
English
3 Put the plug in the wall socket.
4 Turn the on/o button to “Dry” mode. Then press it to
switch on the appliance.
Drying will start after about 30 seconds. The appliance
warms up to produce warm air to dry items.
The progress indicator lights ash and go o gradually to
show the appliance is drying.
When the drying process is nished, the lights go o and
the appliance switches o automatically.
Caution: The base, the baskets and the lid become hot
during or shortly after operation.
2
1
5 Remove the lid.
6 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the
smaller items.
Be careful. The dried items may still be hot.
Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the dried
items.
Note: The drying result may vary depending on the ambient temperature, ambient
humidity and loading of sterilizer. You can run one more complete drying cycle if
necessary.
7 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely.
Cleaning
Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to
clean this appliance.
Never immerse the base and the power cord in water or any other liquid.
Note: The sterilizer is not dishwasher-proof. The baskets, the bottom plate and the
lid can be cleaned with hot water and liquid dishwashing detergent.
1 Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it.
2 Clean the base with a moist cloth.
14
English
3 Detach the bottom plate from the large basket.
Pour out any remaining water from the large basket drip tray.
Note: Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle.
Pour out the remaining water from the large basket after each use.
4 Clean the lid, the small basket, the bottom plate and the large basket in hot water
with some liquid dishwashing detergent.
Note: After cleaning, store the sterilizer in a clean and dry place.
Cleaning the lter (SCF293)
1 Detach the lter cover from the base.
2 Take out the lter and clean it under tap water.
15
English
3 Let the lter air dry thoroughly. Put it back on the base and close the lter cover.
Note: Clean the lter at least every 4 weeks to ensure that it continues to lter
eectively.
Descaling
The sterilization process is extremely important to ensure the most hygienic standards
for your baby. Limescale deposits can slow down the sterilization cycle and even
impair its eectiveness.
Limescale is the hard and chalky deposit. Depending on the water type in your area,
limescale can have dierent appearances ranging from snow white looking powder
to brownish stains. The harder the water, the faster scale builds up. It builds up in
appliances as the residue of minerals naturally contained in water, which fail to
evaporate when water is heated. Although it is not harmful as such, it is unsightly, hard
to clean and can impair the operation of appliances or damage their components if
allowed to build up.
Descale the sterilizer at least every 4 weeks to ensure it works eciently.
1 Pour 90ml/3oz of white vinegar (5% acetic acid) and
30ml/1oz of water into the water reservoir.
16
English
2 Place the small basket on the base. Place the lid on top of
the small basket.
3 SCF291: Press the power on button to switch on the
appliance.
SCF293: Turn the on/o button to “Sterilize” mode. Then
press it to switch on the appliance.
Note: Place the small basket on the base to prevent hot
liquid from splashing out.
SCF291
SCF293
2
1
4 Let the appliance operate for 5 minutes, and then switch it o.
SCF291: Press the power o button to switch o the appliance.
SCF293: Press the on/o button to switch o the appliance.
5 min
SCF291
SCF293
5 Empty the water reservoir and rinse it thoroughly. If you still see traces of scale,
remove it by sponge. Rinse again and wipe the base with a damp cloth.
6 Rinse the small basket and lid as well to remove vinegar solution.
Note: You can also use citric acid based descalers.
Note: Do not use other types of descalers.
17
English
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com or go to your Philips dealer.
You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the
worldwide guarantee leaet for contact details).
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. For recycling information, please
contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
Assistance
For assistance visit our website: www.philips.com/Avent or call 1-800-54-Avent
(1-800-542-8368).
Warranty
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each
new Philips Avent product, model SCF291, SCF293, against defects in materials or
workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair
or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, or the axing of any attachment not provided with the
product.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply call 1-800-54 Avent.
Note: This appliance needs to be descaled regularly for optimal performance.
If you do not do this, the appliance may eventually stop working. In this case,
repair is NOT covered by your warranty.
Manufactured for:
Philips Personal Health
A division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA
In Canada imported by: Philips Electronics Ltd
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
18
English
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below,
contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
When should I
descale my sterilizer?
When you use the sterilizer, you may notice that there
are small spots ranging from snow white to brownish
appearing on the heating plate. This is a sign that your
sterilizer should be descaled.
In any case, the sterilizer should be descaled at least every
4 weeks to ensure that it continues to work eectively.
Why is the sterilizing
time so short?
You did not add enough water for sterilizing.
Pour exactly 130 ml/4.5 oz water directly into the water
reservoir of the base.
Why is there still much
water remaining on
the heating plate after
sterilizing?
The heating plate may be blocked by the limescale. The
sterilizer should be descaled at least every 4 weeks.
See section “Descaling”.
Why is there a burning
smell and burnt mark
on the base?
You may not have poured out the remaining water from the
large basket drip tray regularly. Water accumulates on the
large basket drip tray after each sterilizing cycle. Pour out
any remaining water from the large basket after each use.
1 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out
any remaining water from the large basket drip tray.
2 Clean the bottom plate and the large basket in hot water
with liquid dishwashing detergent.
The items may not have been cleaned thoroughly before
sterilizing.
Before you put the items to be sterilized in the sterilizer,
clean them thoroughly in the dishwasher or by hand with
hot water and liquid dishwashing detergent.
Why does the
sterilizer stop
working?
The heating plate may be blocked by the limescale. The
sterilizer should be descaled at least every 4 weeks.
See section “Descaling”.
The items are still wet
after drying.
The items may still be wet due to dierent reasons:
Ambient temperature or humidity
Loading of sterilizer
The items stack too closely together
Make sure hot air is able to circulate around the items to
ensure eective drying. You can run one more complete
drying cycle if necessary.
19
English
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Descripción general
A I
J
B
C
D
M
G
H
F
E
K
L
SCF293
SCF291
S UTN PO
Q
R
SCF291
SCF291
SCF293
SCF293
130ml
A
Tapa con asa
F
Resistencia con depósito de agua
B
Cesta pequeña
G
Unidad base
C
Placa inferior para la cesta grande
H
Cable de alimentación
D
Cesta grande con bandeja de goteo
I
Pinzas
E
Indicador de nivel máximo de agua
J
Recogecable
SCF293
K
Cubierta del ltro
O
Modo automático
L
Filtro
P
Modo de secado
M
Salida de aire
Q
Botón de encendido
N
Modo de esterilización
R
Rueda de control con pilotos
indicadores de progreso
SCF291
S
Piloto indicador de encendido y
apagado
U
Botón de apagado
T
Botón de encendido
Nota: Puede encontrar el número de modelo del esterilizador en la parte inferior
del aparato.
20
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones.
2 Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el
aparato en agua u otros líquidos.
3 Es necesario realizar una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizado por
niños o cerca de ellos.
4 Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
5 Desenchufe siempre el cable del esterilizador antes de tirar el agua o enjuagarlo.
6 No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañados ni que haya
mostrado algún fallo o tenga algún desperfecto.
7 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
8 No utilice el aparato al aire libre.
9 No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o encimera, ni que entre
en contacto con supercies calientes.
10 No coloque el aparato sobre una encimera de gas o eléctrica caliente ni cerca de
ella o de un horno caliente.
11 Debe extremarse la precaución al mover un aparato que contenga líquidos
calientes. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de moverlo, limpiarlo o
guardarlo.
12 Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice.
13 No utilice el aparato con otros nes distintos a los previstos.
14 AL USARLO, EL ESTERILIZADOR CONTIENE AGUA HIRVIENDO Y SALE VAPOR A
TRAVÉS DE LA ABERTURA DE LA TAPA.
15 Asegúrese de que el esterilizador está colocado sobre una supercie rme y plana
cuando lo utilice.
16 No mueva ni abra nunca la unidad cuando esté en uso.
17 Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
18 No coloque nunca objetos encima del esterilizador.
19 Para detener el esterilizador durante el ciclo, desenchúfelo de la toma de
corriente.
20 Tenga cuidado al abrirlo, ya que el vapor puede quemar.
21 No utilice soluciones ni pastillas esterilizadoras con químicos ni lejía en el
esterilizador de vapor ni en los productos que va a esterilizar.
22 No utilice materiales abrasivos o antibacterianos ni estropajos para limpiar el
esterilizador.
23 No utilice agua blanda en el esterilizador.
24 Con el esterilizador se suministra un cable de alimentación corto para evitar el
riesgo de enredarse o tropezar. Pueden utilizarse cables alargadores con el
debido cuidado.
21
Español
25 Si se utiliza un cable alargador, su clasicación eléctrica debe ser igual a la
clasicación del aparato y no debe caer por el borde de la mesa, ya que los niños
podrían tirar de él o alguien podría tropezarse. El cable alargador debe ser de tipo
3 de conexión a tierra.
26 Si no sigue las instrucciones para la eliminación de los depósitos de cal se pueden
provocar daños irreparables.
27 No hay piezas que se puedan reparar en el interior del esterilizador. No intente
abrir ni reparar el esterilizador por su cuenta.
28 No toque las supercies calientes. Utilice las asas y los botones.
29 SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
30 Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la red local.
31 No encienda nunca el esterilizador antes de llenar el depósito de agua en el modo
de esterilización ni el automático.
32 No esterilice piezas muy pequeñas que puedan caerse por los oricios de los
recipientes.
33 El uso de aditivos homeopáticos en el agua puede afectar al vapor, la salud y
puede dañar las piezas de plástico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Precaución
- No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o de Philips que no se
recomienden especícamente. Si lo hace, la garantía quedará anulada.
- Utilice agua destilada, sin aditivos.
- No ponga lejía ni otros productos químicos en el aparato.
- Esterilice únicamente productos de alimentación de bebés que hayan sido
aprobados para su esterilización.
- No exponga el aparato a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
- Las condiciones ambientales, como la temperatura, la presión del aire y las
altitudes (nivel del mar), pueden inuir en el funcionamiento del aparato.
22
Español
Descripción de la conguración
Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos primero.
Sólo coloque en el esterilizador objetos aptos para esterilizar. No esterilice objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo, un mordedor refrigerante.
Esterilización El modo de esterilización se utiliza para esterilizar
objetos para bebés.
Un ciclo de esterilización dura aproximadamente
10 minutos.
El aparato tarda aproximadamente 4 minutos en
calentarse y la esterilización dura unos 6.
Asegúrese de verter exactamente 130 ml de agua
destilada directamente en el depósito de agua de
la base.
/
Automático (solo para el
modelo SCF293)
El modo automático sirve para esterilizar y secar
artículos para bebés de una vez.
Un ciclo automático dura aproximadamente
40 minutos.
Cuando se utiliza el modo automático, el aparato
inicia primero la esterilización y, a continuación,
el secado se inicia automáticamente. El ciclo de
esterilización dura aproximadamente 10 minutos y
el ciclo de secado, unos 30 minutos.
Asegúrese de verter exactamente 130 ml de agua
destilada directamente en el depósito de agua de
la base.
Secado (solo para el modelo
SCF293)
El modo de secado sirve para secar objetos para
bebés.
Un ciclo de secado dura aproximadamente
30 minutos.
Cuando seque objetos para bebés, no añada agua
al depósito de agua de la base.
23
Español
Recuerde
SCF293
No vierta agua en la salida de aire.
No sumerja la unidad base en agua.
130ml
4.5oz
Distilled
water
Utilice 130 ml de agua destilada.
Limpie los objetos previamente.
Desmonte todas las piezas y
colóquelas con las aberturas hacia
abajo.
Vacíe el agua que quede en la cesta
grande tras cada uso.
SCF293
Limpie el ltro cada 4 semanas.
Every
4 weeks
Elimine los depósitos de cal del
esterilizador cada 4 semanas.
24
Español
Antes de utilizarlo por primera vez
Cuando utilice el aparato por primera vez, le recomendamos que complete un
proceso de esterilización con las cestas vacías.
1 Utilice un biberón limpio y vierta exactamente 130 ml de agua destilada
directamente en el depósito de agua de la base.
Sugerencia: El uso de agua destilada puede minimizar la formación de depósitos
de cal en la resistencia. Para obtener más información sobre la eliminación de cal,
consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal".
130ml
130ml
130ml/4.5oz
2 Coloque la cesta grande en la base.
3 Coloque la placa inferior en la cesta grande.
4 Coloque la cesta pequeña en la cesta grande.
25
Español
5 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña.
6 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
7 SCF291: pulse el botón de encendido para encender el
aparato.
SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de
esterilización. A continuación, pulse el botón para encender
el aparato.
Nota: Si enchufa el aparato después de haber pulsado el
botón de encendido, el esterilizador comenzará a funcionar
inmediatamente. Puede apagarlo pulsando el botón de
apagado.
Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes
durante su funcionamiento o poco después de este.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
El piloto indicador de encendido y apagado se ilumina para indicar que el aparato
inicia la esterilización.
Cuando naliza el proceso de esterilización, el piloto se desactiva y el aparato se
apaga automáticamente.
SCF293
Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el aparato
está realizando la esterilización.
Cuando naliza el proceso de esterilización, los pilotos se desactivan y el aparato
se apaga automáticamente.
Puede girar el botón de encendido hasta el modo de secado para secar el aparato.
El ciclo de secado dura aproximadamente 30 minutos.
8 Cuando el aparato se haya enfriado por completo, retire la tapa, la cesta pequeña,
la placa inferior y la cesta grande, y séquelas.
Nota: Cuando retire la cesta grande de la base, recuerde que queda agua en la
bandeja de goteo de la base.
26
Español
9 Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 10 minutos antes de
volver a utilizarlo.
Nota: El aparato no funcionará durante unos 10 minutos después de un ciclo de
esterilización, ya que primero necesita enfriarse.
Preparación para su uso
Preparación para la esterilización
Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el
lavavajillas o a mano con agua caliente y detergente líquido para lavavajillas.
Montaje del esterilizador
Hay varias maneras de montar el esterilizador.
1 Solo con la cesta pequeña en la base para esterilizar
objetos pequeños, como los chupetes.
2 Solo con la cesta grande en la base para esterilizar objetos
medianos, como las piezas del extractor de leche y los
platos y cubiertos para niños.
3 Con la cesta grande y la pequeña en la base para esterilizar
hasta 6 biberones de 330 ml. Coloque los biberones boca
abajo en la cesta grande y ponga las tapas, los anillos de
cierre y las tetinas en la cesta pequeña.
27
Español
Nota: Cuando llene la cesta pequeña, coloque los anillos de
cierre en la parte inferior, y las tetinas y los tapones de los
biberones encima de los anillos de cierre sin apretar.
Nota: Asegúrese de que todas las piezas que deben
esterilizarse se hayan desmontado completamente y
colóquelas en la cesta con las aberturas hacia abajo para
evitar que se llenen de agua.
Uso del aparato
Esterilización (SCF291 y SCF293)
1 Vierta agua directamente en el depósito de agua de la base (consulte la sección
"Antes de utilizarlo por primera vez").
2 Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque
dentro los objetos que se van a esterilizar.
3 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la
grande.
4 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
5 SCF291: pulse el botón de encendido para encender el
aparato.
SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de
esterilización. A continuación, pulse el botón para encender
el aparato.
Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes
durante su funcionamiento o poco después de este.
Nota: Para apagar el aparato, pulse el botón de apagado.
SCF291
SCF293
2
1
28
Español
SCF291
El piloto indicador de encendido y apagado se ilumina para indicar que el
aparato inicia la esterilización.
Cuando naliza el proceso de esterilización, el piloto se desactiva y el aparato se
apaga automáticamente.
SCF293
Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el
aparato está realizando la esterilización.
Cuando naliza el proceso de esterilización, los pilotos se desactivan y el
aparato se apaga automáticamente.
6 Quite la tapa.
Espere a que se enfríe el aparato antes retirar la tapa.
Tenga cuidado, ya que puede salir vapor caliente del esterilizador.
7 Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar
los objetos más pequeños.
Tenga cuidado, ya que los objetos esterilizados pueden estar aún calientes.
Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos
esterilizados.
8 Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo.
9 Retire tanto la cesta grande como la pequeña.
Nota: Cuando retire la cesta grande, recuerde que queda agua en la bandeja de
goteo de la base.
Nota: La bandeja de goteo está diseñada para recoger restos de leche o de
comida y evitar que entren en el depósito de agua de la base. De esta forma se
optimiza el rendimiento de esterilización y se facilita la limpieza de la resistencia.
10 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua que quede en la bandeja
de goteo de la cesta grande y límpiela (consulte la sección "Limpieza").
11 Vacíe los restos de agua del depósito de agua y séquelo.
Nota: El aparato no funcionará durante unos 10 minutos después de un ciclo de
esterilización, ya que primero necesita enfriarse.
Automático: esterilización y secado (SCF293)
1 Vierta agua directamente en el depósito de agua de la base (consulte la sección
"Antes de utilizarlo por primera vez").
2 Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque
dentro los objetos que se van a esterilizar.
Nota: Asegúrese de que todos los objetos están completamente desmontados y
colocados en la cesta con las aberturas hacia abajo para conseguir un secado
ecaz.
Tenga cuidado, ya que puede salir vapor caliente del esterilizador cuando se inicia
el secado.
29
Español
3 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la
grande.
4 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
5 Gire el botón de encendido hasta el modo automático. A
continuación, pulse el botón para encender el aparato.
El aparato inicia primero la esterilización. Todos los
pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar
que el aparato está realizando la esterilización.
A continuación, el secado se inicia automáticamente.
Los pilotos indicadores de progreso parpadean y se
apagan gradualmente para indicar que el aparato se
está secando.
Cuando naliza el proceso completo, los pilotos se
desactivan y el aparato se apaga automáticamente.
Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes
durante su funcionamiento o poco después de este.
2
1
6 Quite la tapa.
7 Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar
los objetos más pequeños.
Tenga cuidado, ya que los objetos esterilizados pueden estar aún calientes.
Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos
esterilizados.
Nota: El resultado del secado puede variar en función de la temperatura y la
humedad ambiente, así como de la carga del esterilizador. Si es necesario, puede
llevar a cabo un ciclo de secado completo adicional.
8 Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo.
9 Retire tanto la cesta grande como la pequeña.
Nota: Cuando retire la cesta grande, recuerde que queda agua en la bandeja de
goteo de la base.
10 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua que quede en la bandeja
de goteo de la cesta grande y límpiela (consulte la sección "Limpieza").
30
Español
Secado (SCF293)
1 Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque
dentro los objetos que se van a secar.
Nota: Asegúrese de que todos los objetos están completamente desmontados y
colocados en la cesta con las aberturas hacia abajo para conseguir un secado
ecaz.
Tenga cuidado, ya que puede salir vapor caliente del esterilizador cuando se inicia
el secado.
2 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la
grande.
3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
4 Gire el botón de encendido hasta el modo de secado. A
continuación, pulse el botón para encender el aparato.
El secado se inicia tras 30 segundos. El aparato se
calienta para generar aire caliente con el que secar los
objetos.
Los pilotos indicadores de progreso parpadean y se
apagan gradualmente para indicar que el aparato se
está secando.
Cuando naliza el proceso de secado, los pilotos se
desactivan y el aparato se apaga automáticamente.
Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes
durante su funcionamiento o poco después de este.
2
1
31
Español
5 Quite la tapa.
6 Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar
los objetos más pequeños.
Tenga cuidado, ya que los objetos secados pueden estar aún calientes.
Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos
secados.
Nota: El resultado del secado puede variar en función de la temperatura y la
humedad ambiente, así como de la carga del esterilizador. Si es necesario, puede
llevar a cabo un ciclo de secado completo adicional.
7 Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo.
Limpieza
No utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos
para limpiar el aparato.
No sumerja nunca la base ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
Nota: El esterilizador no es apto para el lavavajillas. Las cestas, la placa inferior y
la tapa se pueden limpiar con agua caliente y detergente líquido para lavavajillas.
1 Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
2 Limpie la base con un paño húmedo.
3 Suelte la placa inferior de la cesta grande.
Vacíe el agua que quede en la bandeja de goteo de la cesta grande.
Nota: El agua se acumula en la bandeja de goteo de la cesta grande tras cada
ciclo de esterilización. Vacíe el agua que quede en la cesta grande después de
cada uso.
4 Limpie la tapa, la cesta pequeña, la placa inferior y la cesta grande con agua
caliente y un poco de detergente líquido para lavavajillas.
Nota: Tras la limpieza, guarde el esterilizador en un lugar limpio y seco.
32
Español
Limpieza del ltro (SCF293)
1 Retire la cubierta del ltro de la base.
2 Saque el ltro y límpielo bajo el grifo.
3 Deje que el ltro se seque por completo al aire. Vuelva a colocarlo en la base y
cierre la cubierta del ltro.
Nota: Limpie el ltro al menos cada 4 semanas para garantizar un ltrado ecaz.
33
Español
Eliminación de los depósitos de cal
El proceso de esterilización es extremadamente importante para garantizar los más
altos niveles de higiene para los objetos de su bebé. Los depósitos de cal pueden
ralentizar el ciclo de esterilización e incluso afectar a su efectividad.
Los depósitos duros y blanquecinos que aparecen en su aparato son cal. En función
del tipo de agua de su zona, la cal puede tener diferentes apariencias, desde polvo
de aspecto blanco nieve hasta manchas marrones. Cuanto más dura sea el agua,
más rápida será la formación de estos depósitos. Se acumula en los aparatos
debido a que los residuos de los minerales que contiene el agua de forma natural
no se evaporan cuando esta se calienta. Aunque la cal no es nociva en sí, resulta
antiestética, es difícil de limpiar y puede afectar negativamente al funcionamiento de
los aparatos o dañar sus componentes si se acumula.
Elimine los depósitos de cal del esterilizador al menos cada 4 semanas para
garantizar un funcionamiento ecaz.
1 Vierta 90 ml de vinagre blanco (5 % de ácido acético) y
30 ml de agua en el depósito de agua.
2 Coloque la cesta pequeña en la base. Coloque la tapa
encima de la cesta pequeña.
3 SCF291: pulse el botón de encendido para encender el
aparato.
SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de
esterilización. A continuación, pulse el botón para encender
el aparato.
Nota: Coloque la cesta pequeña en la base para evitar que
el líquido caliente salpique.
SCF291
SCF293
2
1
34
Español
4 Deje que el aparato funcione durante 5 minutos y, a continuación, apáguelo.
SCF291: Pulse el botón de apagado para apagar el aparato.
SCF293: Pulse el botón de encendido para apagar el aparato.
5 min
SCF291
SCF293
5 Vacíe el depósito de agua y enjuáguelo bien. Si aún ve restos de cal, elimínelos con
una esponja. Enjuague de nuevo y limpie la base con un paño húmedo.
6 Enjuague también la cesta pequeña y la tapa para eliminar la solución de vinagre.
Nota: También puede utilizar descalcicadores a base de ácido cítrico.
Nota: No utilice otros tipos de descalcicadores.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com o acuda a
su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para
encontrar los datos de contacto).
Eliminación
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Para obtener información sobre el
proceso de reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de
residuos o visite www.recycle.philips.com.
Ayuda
Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/Avent o llame al
1-800-54-Avent (1-800-542-8368).
35
Español
Garantía
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan
cada nuevo producto Philips Avent, modelo SCF291, SCF293, frente a defectos
de materiales o de fabricación durante un periodo de dos años desde la fecha
de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto
defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, del
uso inapropiado o de abusos, de la falta de cuidado razonable ni de la adición de
cualquier accesorio no suministrado con el producto.
NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O RESULTANTES.
Para disfrutar del servicio de garantía, llame al 1-800-54 Avent.
Nota: Es necesario eliminar los depósitos de cal de este aparato con regularidad
para obtener un rendimiento óptimo.
Si no lo hace, es posible que el aparato deje de funcionar. En este caso, la
garantía NO cubrirá la reparación.
Fabricado para:
Philips Personal Health
Una división de Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, EE. UU.
Importado en Canadá por: Philips Electronics Ltd
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
36
Español
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con
el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a
continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Solución
¿Cuándo debo
eliminar los
depósitos de cal del
esterilizador?
Cuando utiliza el esterilizador, es posible que vea
pequeñas manchas, que pueden ser de color blanco nieve
hasta marrones, en la placa de calentamiento. Esto es
un indicio de que debe eliminar los depósitos de cal del
esterilizador.
En cualquier caso, le recomendamos eliminar los depósitos
de cal al menos cada 4 semanas para garantizar un
funcionamiento ecaz.
¿Por qué el tiempo de
esterilización es tan
corto?
Se debe a que no ha añadido suciente agua para la
esterilización.
Vierta exactamente 130 ml de agua directamente en el
depósito de agua de la base.
¿Por qué sigue
habiendo mucha
agua en la placa
de calentamiento
después de la
esterilización?
Es posible que la placa de calentamiento esté
obstruida por la cal. Por esa razón, el esterilizador debe
descalcicarse al menos cada 4 semanas.
Consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal".
¿Por qué huele a
quemado y hay una
marca de quemado
en la base?
Es posible que no haya vaciado el agua que queda en la
bandeja de goteo de la cesta grande de forma regular.
El agua se acumula en la bandeja de goteo de la cesta
grande tras cada ciclo de esterilización. Vacíe el agua que
quede en la cesta grande después de cada uso.
1 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua
que quede en la bandeja de goteo de la cesta grande.
2 Limpie la placa inferior y la cesta grande con agua
caliente y detergente líquido para lavavajillas.
Es posible que los objetos no se hayan limpiado en
profundidad antes la esterilización.
Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el
esterilizador, lávelos en el lavavajillas o a mano con agua
caliente y un poco de detergente líquido para lavavajillas.
37
Español
Problema Solución
¿Por qué ha dejado
de funcionar el
esterilizador?
Es posible que la placa de calentamiento esté
obstruida por la cal. Por esa razón, el esterilizador debe
descalcicarse al menos cada 4 semanas.
Consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal".
Los artículos siguen
húmedos después del
secado.
Los artículos pueden continuar húmedos por diferentes
razones:
Temperatura ambiente o humedad
Carga del esterilizador
Los elementos se apilan demasiado juntos
Asegúrese de que el aire caliente puede circular alrededor
de los artículos para garantizar un secado ecaz. Si
es necesario, puede llevar a cabo un ciclo de secado
completo adicional.
38
Español
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale
A I
J
B
C
D
M
G
H
F
E
K
L
SCF293
SCF291
S UTN PO
Q
R
SCF291
SCF291
SCF293
SCF293
130ml
A
Couvercle avec poignée
F
Élément chauant avec réservoir
d'eau
B
Petit panier
G
Socle
C
Fond pour grand panier
H
Cordon d'alimentation
D
Grand panier avec bac
d'égouttement
I
Pinces
E
Indicateur de niveau d'eau maximal
J
Range-cordon
SCF293
K
Couvercle du ltre
O
Mode automatique
L
Filtre
P
Mode de séchage
M
Sortie d'air
Q
Bouton marche/arrêt
N
Mode de stérilisation
R
Sélecteur avec voyants de
progression
SCF291
S
Voyant de marche/arrêt
U
Bouton d'arrêt
T
Bouton de marche
Remarque : la référence de votre stérilisateur se trouve sous l'appareil.
39
Français
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les précautions de
sécurité de base, y compris les précautions suivantes :
1 Lisez toutes les instructions.
2 An d'éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas le cordon, les ches ou
l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide.
3 Surveillez attentivement les enfants lorsqu'ils utilisent ou sont à proximité de tout
appareil.
4 Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas et avant
de le nettoyer. Laisser-le refroidir avant de xer ou de retirer des pièces.
5 Débranchez toujours le cordon du stérilisateur avant de vider l'eau et/ou de le
rincer.
6 N'utilisez pas un appareil quel qu'il soit si son cordon ou sa che sont
endommagés, s'il fonctionne mal ou s'il a été endommagé de quelque manière
que ce soit.
7 L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut
provoquer des blessures.
8 N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9 Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, et ne le déposez pas
sur des surfaces chaudes.
10 Ne placez pas l'appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique chaude ni dans un
four chaud.
11 Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des
liquides chauds. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le déplacer, de le
nettoyer ou de le ranger.
12 Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
13 N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu.
14 LORS DE L'UTILISATION, LE STÉRILISATEUR CONTIENT DE L'EAU BOUILLANTE ET
DE LA VAPEUR S'ÉCHAPPE DE L'ORIFICE DU COUVERCLE.
15 Veillez à placer le stérilisateur sur une surface rigide et horizontale lorsque vous
l'utilisez.
16 Ne déplacez et n'ouvrez jamais l'unité en cours d'utilisation.
17 Tenez toujours hors de portée des enfants.
18 Ne placez jamais d'objets sur le stérilisateur.
19 Pour arrêter le stérilisateur en cours de cycle, débranchez-le du secteur.
20 Prenez garde lors de l'ouverture car la vapeur est brûlante.
21 N'utilisez pas de solutions/tablettes de stérilisation chimique ou d'eau de javel
dans votre stérilisateur à vapeur ou sur des objets à stériliser.
22 N'utilisez pas de produits abrasifs et antibactériens ou de tampons à récurer pour
nettoyer le stérilisateur.
23 N'utilisez pas d'eau adoucie dans le stérilisateur.
40
Français
24 Un cordon d'alimentation court a été fourni an d'éviter les nœuds et les risques
de trébuchement. Vous pouvez utiliser des rallonges à condition de faire preuve
de précaution.
25 Si vous utilisez une rallonge, ses caractéristiques électriques doivent correspondre
à celles de l'appareil et elle ne doit pas pendre du plan de travail car des enfants
pourraient tirer dessus ou elle pourrait vous faire trébucher. La rallonge doit être
composée de 3 ls et permettre une mise à la terre.
26 Le non-respect des instructions de détartrage risque d'endommager l'appareil de
manière irréparable.
27 Les pièces situées à l'intérieur du stérilisateur ne sont pas réparables. N'essayez
pas d'ouvrir, de réparer ou de procéder à la maintenance du stérilisateur vous-
même.
28 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
29 USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
30 Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiquée sur l'appareil
correspond à la tension secteur locale.
31 N'allumez jamais le stérilisateur avant de remplir le réservoir d'eau lorsque vous
utilisez les modes automatique et de stérilisation.
32 Ne stérilisez pas de pièces de très petite taille car ils risqueraient de passer par les
trous des conteneurs.
33 L'utilisation d'additifs homéopathiques dans l'eau peut avoir un impact négatif sur
la vapeur, la santé et peut endommager les pièces en plastique.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Attention
- N'utilisez jamais d'accessoires et de pièces d'un autre fabricant ou de Philips
n'ayant pas été spéciquement recommandés. L'utilisation de ce type
d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie.
- Utilisez de l'eau distillée sans additifs.
- Ne versez pas d'eau de Javel ni d'autres produits chimiques dans l'appareil.
- Stérilisez uniquement des articles destinés à nourrir les bébés pour lesquels la
stérilisation a été approuvée.
- N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ni au soleil.
- Les conditions ambiantes (température, pression atmosphérique, altitude locale,
etc.) peuvent impacter le fonctionnement de l'appareil.
41
Français
Présentation des réglages
Remarque : nettoyez les biberons ou autres objets avant de les stériliser.
Placez uniquement dans le stérilisateur des pièces adaptées à la stérilisation. Ne
stérilisez pas d'objets remplis de liquide (anneau de dentition avec liquide réfrigérant,
par exemple).
Stérilisation Le mode de stérilisation permet de stériliser des
articles de puériculture.
Un cycle de stérilisation dure environ 10 minutes.
Le temps de chaue est d'environ 4 minutes, tandis
que la stérilisation dure environ 6 minutes.
Veillez à verser exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau
distillée directement dans le réservoir d'eau du
socle.
/
Automatique (SCF293
uniquement)
Le mode automatique permet de stériliser puis de
sécher des articles de puériculture.
Un cycle automatique dure environ 40 minutes.
Lorsque vous utilisez le mode automatique,
l'appareil commence par stériliser, puis démarre
automatiquement le séchage. Le cycle de
stérilisation dure environ 10 minutes, et le cycle de
séchage dure environ 30 minutes.
Veillez à verser exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau
distillée directement dans le réservoir d'eau du
socle.
Séchage (SCF293
uniquement)
Le mode de séchage permet de sécher des articles
de puériculture.
Un cycle de séchage dure environ 30 minutes.
Lorsque vous séchez des articles de puériculture,
n'ajoutez pas d'eau dans le réservoir d'eau du socle.
42
Français
À noter
SCF293
Ne versez pas d'eau dans la sortie d'air.
Ne plongez pas le socle dans l'eau.
130ml
4.5oz
Distilled
water
Utilisez 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée.
Lavez préalablement les objets.
Démontez entièrement toutes les
pièces et disposez-les en orientant les
ouvertures vers le bas.
Videz l'eau restant dans le grand
panier après chaque utilisation.
SCF293
Nettoyez le ltre toutes les
4 semaines.
Every
4 weeks
Détartrez le stérilisateur toutes les
4 semaines.
43
Français
Avant la première utilisation
Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à un cycle de
stérilisation à vide.
1 Utilisez un biberon propre et versez exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée
directement dans le réservoir d'eau du socle.
Conseil : utiliser de l'eau distillée permet de limiter l'entartrage de la résistance
chauante. Pour de plus amples informations sur le tartre, consultez la section
« Détartrage ».
130ml
130ml
130ml/4.5oz
2 Placez le grand panier sur le socle.
3 Placez le fond dans le grand panier.
4 Placez le petit panier sur le grand panier.
44
Français
5 Placez le couvercle sur le petit panier.
6 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
7 SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de
marche.
SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode
de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer
l'appareil.
Remarque : si vous branchez l'appareil après avoir appuyé
sur le bouton de marche, le stérilisateur se met
immédiatement en marche. Vous pouvez l'éteindre en
appuyant sur le bouton d'arrêt.
Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants
pendant et peu après le fonctionnement.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
Le voyant de marche/arrêt s'allume pour vous indiquer que l'appareil commence à
stériliser.
Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant s'éteint et l'appareil s'arrête
automatiquement.
SCF293
L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la stérilisation
est en cours.
Une fois le processus de stérilisation terminé, les voyants s'éteignent et l'appareil
s'arrête automatiquement.
Vous pouvez régler le bouton de marche/arrêt sur le mode de séchage pour sécher
l'appareil. Le cycle de séchage dure environ 30 minutes.
8 Lorsque l'appareil a complètement refroidi, retirez le couvercle, le petit panier, le
fond et le grand panier, puis essuyez-les.
Remarque : lorsque vous retirez le grand panier du socle, faites attention à l'eau
restant dans le bac d'égouttement du socle.
45
Français
9 Laissez l'appareil refroidir entièrement pendant environ 10 minutes avant de
l'utiliser à nouveau.
Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un
cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir.
Avant utilisation
Avant la stérilisation
Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement
au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Montage du stérilisateur
Il est possible de monter le stérilisateur de plusieurs manières :
1 en plaçant uniquement le petit panier sur le socle pour
stériliser des objets de petite taille tels que des sucettes ;
2 en plaçant uniquement le grand panier sur le socle pour
stériliser des objets de taille moyenne tels que des pièces
de tire-lait ou des assiettes et couverts pour enfant ;
3 en plaçant le grand panier et le petit panier sur le socle
pour stériliser jusqu'à six biberons de 330 ml (11 oz).
Placez les biberons à l'envers dans le grand panier et les
capuchons de biberon, les bagues d'étanchéité et les
tétines dans le petit panier.
46
Français
Remarque : lorsque vous remplissez le petit panier, placez
les bagues d'étanchéité au fond, et posez les tétines et les
capuchons de biberon par-dessus.
Remarque : assurez-vous que tous les objets à stériliser
sont complètement démontés et disposez-les dans le
panier en orientant les ouvertures vers le bas pour éviter
qu'ils ne se remplissent d'eau.
Utilisation de l'appareil
Stérilisation (SCF291 et SCF293)
1 Versez de l'eau directement dans le réservoir d'eau du socle (reportez-vous à la
section « Avant la première utilisation »).
2 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et
placez-y les objets à stériliser.
3 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier.
4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
5 SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de
marche.
SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode
de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer
l'appareil.
Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants
pendant et peu après le fonctionnement.
Remarque : vous pouvez éteindre l'appareil en appuyant sur
le bouton d'arrêt.
SCF291
SCF293
2
1
47
Français
SCF291
Le voyant de marche/arrêt s'allume pour vous indiquer que l'appareil commence
à stériliser.
Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant s'éteint et l'appareil
s'arrête automatiquement.
SCF293
L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la
stérilisation est en cours.
Une fois le processus de stérilisation terminé, les voyants s'éteignent et l'appareil
s'arrête automatiquement.
6 Retirez le couvercle.
Attendez que l'appareil ait refroidi avant d'enlever le couvercle.
Faites preuve de prudence. De la vapeur peut s'échapper du stérilisateur.
7 Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les
petits objets.
Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants.
Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets
stérilisés.
8 Débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement
refroidi.
9 Retirez le petit panier et le grand panier.
Remarque : lorsque vous retirez le grand panier, faites attention à l'eau restant
dans le bac d'égouttement du socle.
Remarque : le bac d'égouttement est conçu pour recueillir les résidus de lait ou
d'aliments an d'éviter qu'ils ne pénètrent dans le réservoir d'eau du socle. Cela
permet d'optimiser la stérilisation et de faciliter le nettoyage de la résistance.
10 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement
du grand panier, puis nettoyez-le (reportez-vous à la section « Nettoyage »).
11 Videz l'eau restant dans le réservoir et essuyez-le pour le sécher.
Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un
cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir.
Automatique - Stérilisation + Séchage (SCF293)
1 Versez de l'eau directement dans le réservoir d'eau du socle (reportez-vous à la
section « Avant la première utilisation »).
2 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et
placez-y les objets à stériliser.
Remarque : veillez à démonter entièrement tous objets et à les placer dans le
panier en orientant leurs ouvertures vers le bas pour qu'ils sèchent ecacement.
Faites preuve de prudence. De la vapeur chaude s'échappe du stérilisateur lorsque
le séchage commence.
48
Français
3 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier.
4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
5 Réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode
automatique. Appuyez ensuite dessus pour allumer
l'appareil.
L'appareil commence par la stérilisation. L'ensemble des
voyants de progression clignotent pour indiquer que la
stérilisation est en cours.
Le séchage démarre ensuite automatiquement. Les
voyants de progression clignotent et s'éteignent
progressivement pour indiquer que le séchage est en
cours.
Une fois la totalité du processus terminée, les voyants
s'éteignent et l'appareil s'arrête automatiquement.
Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants
pendant et peu après le fonctionnement.
2
1
6 Retirez le couvercle.
7 Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les
petits objets.
Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants.
Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets stérilisés.
Remarque : le niveau de séchage varie en fonction de la température ambiante,
de l'humidité ambiante et du chargement du stérilisateur. Vous pouvez réaliser un
cycle de séchage supplémentaire si nécessaire.
8 Débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement
refroidi.
9 Retirez le petit panier et le grand panier.
Remarque : lorsque vous retirez le grand panier, faites attention à l'eau restant
dans le bac d'égouttement du socle.
10 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement
du grand panier, puis nettoyez-le (reportez-vous à la section « Nettoyage »)
49
Français
Séchage (SCF293)
1 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et
placez-y les objets à stériliser.
Remarque : veillez à démonter entièrement tous objets et à les placer dans le
panier en orientant leurs ouvertures vers le bas pour qu'ils sèchent ecacement.
Faites preuve de prudence. De la vapeur chaude s'échappe du stérilisateur lorsque
le séchage commence.
2 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier.
3 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
4 Réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode de séchage.
Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil.
Le séchage démarrera au bout de 30 secondes environ.
L'appareil chaue, de manière à produire l'air chaud qui
séchera les objets.
Les voyants de progression clignotent et s'éteignent
progressivement pour indiquer que le séchage est en
cours.
Une fois le processus de séchage terminé, les voyants
s'éteignent et l'appareil s'arrête automatiquement.
Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants
pendant et peu après le fonctionnement.
2
1
50
Français
5 Retirez le couvercle.
6 Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les
petits objets.
Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants.
Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets
séchés.
Remarque : le niveau de séchage varie en fonction de la température ambiante,
de l'humidité ambiante et du chargement du stérilisateur. Vous pouvez réaliser un
cycle de séchage supplémentaire si nécessaire.
7 Débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement
refroidi.
Nettoyage
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de
tampons à récurer pour nettoyer l'appareil.
Ne plongez jamais le socle ou le cordon d'alimentation dans de l'eau ou dans tout
autre liquide.
Remarque : le stérilisateur ne passe pas au lave-vaisselle. Vous pouvez laver les
paniers, le fond et le couvercle à l'eau chaude et au liquide vaisselle.
1 Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2 Nettoyez le socle avec un chion humide.
3 Détachez le fond du grand panier.
Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier.
Remarque : l'eau s'accumule dans le bac d'égouttement du grand panier à chaque
cycle de stérilisation. Videz l'eau restant dans le grand panier après chaque
utilisation.
4 Nettoyez le couvercle, le petit panier, le fond et le grand panier à l'eau chaude
additionnée d'un peu de liquide vaisselle.
Remarque : une fois nettoyé, rangez le stérilisateur dans un endroit propre et sec.
51
Français
Nettoyage du ltre (SCF293)
1 Retirez le couvercle du ltre de la base.
2 Sortez le ltre et nettoyez-le sous l'eau du robinet.
3 Laissez le ltre sécher entièrement à l'air libre. Replacez-le dans le socle et fermez
le couvercle du ltre.
Remarque : nettoyez le ltre au moins toutes les 4 semaines pour garantir un
ltrage ecace.
52
Français
Détartrage
Le processus de stérilisation est crucial pour assurer un niveau d'hygiène élevé pour
votre bébé. Les dépôts de tartre peuvent ralentir le cycle de stérilisation et même
réduire son ecacité.
Le tartre est un dépôt dur et crayeux. L'apparence du tartre peut varier en fonction du
type d'eau de votre région. Il peut prendre diérentes formes, d'une poudre blanc pur
jusqu'aux taches brunâtres. Plus l'eau est calcaire, plus vite les dépôts se forment. Il
s'agit des résidus des minéraux naturellement contenus dans l'eau qui s'accumulent
dans les appareils car ils ne s'évaporent pas avec l'eau chauée. Bien qu'il ne soit pas
dangereux en tant que tel, il est peu esthétique, dicile à nettoyer et peut nuire au
fonctionnement des appareils ou endommager leurs composants si vous le laissez
s'accumuler.
Détartrez le stérilisateur au moins toutes les 4 semaines pour assurer un
fonctionnement ecace.
1 Versez 90 ml (3 oz) de vinaigre blanc (5 % d'acide acétique)
et 30 ml (1 oz) d'eau dans le réservoir d'eau.
2 Placez le petit panier sur le socle. Placez le couvercle sur le
petit panier.
3 SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de
marche.
SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode
de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer
l'appareil.
Remarque : placez le petit panier sur le socle pour éviter les
éclaboussures de liquide chaud.
SCF291
SCF293
2
1
53
Français
4 Laissez l'appareil fonctionner pendant 5 minutes, puis éteignez-le.
SCF291 : Appuyez sur le bouton d'arrêt pour éteindre l'appareil.
SCF293 : appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
5 min
SCF291
SCF293
5 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. S'il reste des dépôts de
calcaire, éliminez-les à l'aide d'une éponge. Rincez à nouveau et essuyez le socle à
l'aide d'un chion humide.
6 Rincez également le petit panier et le couvercle pour éliminer la solution à base de
vinaigre.
Remarque : vous pouvez également utiliser des détartrants à base d'acide
citrique.
Remarque : n'utilisez aucun autre type de détartrant.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur
www.philips.com ou chez votre revendeur Philips. Vous pouvez aussi contacter
le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Mise au rebut
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Pour plus d'informations sur le recyclage,
veuillez contacter l'organisme local de traitement des déchets ou vous rendre à
l'adresse www.recycle.philips.com.
Assistance
Pour obtenir de l'aide, visitez notre site Web à l'adresse www.philips.com/Avent ou
composez le 1-800-54-Avent
(1-800-542-8368).
54
Français
Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Philips North America LLC (USA) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent
chaque nouveau modèle Philips Avent SCF291/SCF293 contre toute anomalie en
termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter
de la date d'achat et s'engagent à réparer ou à remplacer gratuitement tout produit
défectueux.
IMPORTANT : cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un accident,
d'une utilisation abusive ou à mauvais escient, d'un manque de soin raisonnable, ou
de l'ajout de tout accessoire non fourni avec le produit.
AUCUNE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS.
Pour faire valoir votre garantie, il vous sut de composer le 1-800-54 Avent.
Remarque : pour des performances optimales, cet appareil doit être détartré
régulièrement.
Si vous ne le faites pas, l'appareil pourrait tomber en panne. Dans ce cas de gure,
sa réparation n'est pas couverte par votre garantie.
Fabriqué pour :
Philips Personal Health
Une liale de Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-Unis
Importé au Canada par : Philips Electronics Ltd
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
55
Français
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer
avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution
Quand dois-je
détartrer mon
stérilisateur ?
Lorsque vous utilisez le stérilisateur, vous remarquerez
peut-être de petites taches variant du blanc pur au
brunâtre sur la plaque chauante. C'est le signe que votre
stérilisateur doit être détartré.
En tout cas, vous devez procéder à un détartrage toutes
les 4 semaines au moins pour assurer un fonctionnement
ecace de l'appareil.
Pourquoi la durée de
stérilisation est-elle si
courte ?
Vous n'avez pas ajouté susamment d'eau pour la
stérilisation.
Versez exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau directement dans
le réservoir d'eau du socle.
Pourquoi reste-t-il
encore beaucoup
d'eau sur la plaque
chauante après
stérilisation ?
La plaque chauante est peut-être entartrée. Le
stérilisateur doit être détartré au moins toutes les
4 semaines.
Reportez-vous à la section « Détartrage ».
Pourquoi y a-t-il une
odeur de brûlé et une
marque de brûlure sur
le socle ?
Vous n'avez peut-être pas vidé régulièrement l'eau
restant dans le bac d'égouttement du grand panier. L'eau
s'accumule dans le bac d'égouttement du grand panier
après chaque cycle de stérilisation. Videz l'eau restant dans
le grand panier après chaque utilisation.
1 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant
dans le bac d'égouttement du grand panier.
2 Nettoyez le fond et le grand panier à l'eau chaude
additionnée de liquide vaisselle.
Les objets n'ont peut-être pas été soigneusement nettoyés
avant la stérilisation.
Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur,
nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main
avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
56
Français
Problème Solution
Pourquoi le
stérilisateur s'arrête-t-
il de fonctionner ?
La plaque chauante est peut-être entartrée. Le
stérilisateur doit être détartré au moins toutes les
4 semaines.
Reportez-vous à la section « Détartrage ».
Les articles sont
encore humides après
le séchage.
Il est possible que les articles soient encore humides pour
diérentes raisons :
Température ou humidité ambiante
Chargement du stérilisateur
Les articles sont trop proches les uns des autres
Veillez à ce que l'air chaud puisse circuler autour des
articles pour assurer un séchage ecace. Vous pouvez
réaliser un cycle de séchage supplémentaire si nécessaire.
57
Français
Introdução
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Descrição geral
A I
J
B
C
D
M
G
H
F
E
K
L
SCF291
S UTN PO
Q
R
SCF291
SCF291
SCF293
SCF293
130ml
A
Tampa com pega
F
Resistência com reservatório de
água
B
Cesto pequeno
G
Unidade de base
C
Placa inferior para cesto grande
H
Cabo de alimentação
D
Cesto grande com tabuleiro de
recolha
I
Pinça
E
Indicador do nível máximo de água
J
Compartimento do o
SCF293
K
Tampa do ltro
O
Modo automático
L
Filter
P
Modo de secagem
M
Saída de ar
Q
Botão de alimentação
N
Modo de esterilização
R
Botão de controlo com luzes
indicadoras de progresso
SCF291
S
Luz indicadora de ligado/desligado
U
Botão de ligar/desligar
T
Botão de alimentação
Nota: pode encontrar a referência do seu esterilizador na parte inferior do aparelho.
58
Português
Funcionalidades de
segurança importantes
Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre cumpridas as seguintes precauções
básicas de segurança:
1 Leia todas as instruções.
2 Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o o, as chas ou o
aparelho em água ou outro líquido.
3 É necessária uma supervisão rigorosa quando qualquer aparelho for utilizado por
ou perto de crianças.
4 Retire sempre a cha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado e
antes da limpeza. Deixe o aparelho arrefecer antes de colocar ou retirar peças.
5 Desligue sempre o cabo do esterilizador antes de verter a água para fora e/ou
enxaguar.
6 Não opere um aparelho com um cabo ou uma cha com danos, após uma avaria,
ou depois de ter sido danicado de qualquer forma.
7 A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode
provocar ferimentos.
8 Não o utilize no exterior.
9 Não permita que o cabo que pendurado na extremidade da mesa ou bancada,
nem toque em superfícies quentes.
10 Não coloque o aparelho sobre ou perto de um fogão elétrico ou a gás quente,
nem de um forno aquecido.
11 É necessário ter muito cuidado ao deslocar um aparelho que contenha líquidos
quentes. Deixe sempre o aparelho arrefecer antes de o deslocar, limpar ou
guardar.
12 Retire sempre a cha do aparelho da tomada quando este não estiver a ser
utilizado.
13 Não utilize o aparelho para qualquer nalidade diferente da prevista.
14 DURANTE A UTILIZAÇÃO, O ESTERILIZADOR CONTÉM ÁGUA A FERVER E O
VAPOR SAI PELA ABERTURA NA TAMPA.
15 Certique-se de que o esterilizador se encontra sobre superfície rme e nivelada
quando estiver a ser utilizado.
16 Nunca desloque ou abra a unidade durante a utilização.
17 Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
18 Nunca coloque artigos sobre o esterilizador.
19 Para parar o esterilizador durante o ciclo, retire a respetiva cha da tomada
elétrica.
20 Tenha cuidado ao abrir, uma vez que o vapor pode queimar.
21 Não utilize soluções/pastilhas de esterilização química ou lixívia no seu
esterilizador a vapor ou em produtos a esterilizar.
22 Não utilize materiais abrasivos, antibacterianos ou esfregões para limpar o
esterilizador.
23 Não utilize água descalcicada no esterilizador.
59
Português
24 Foi fornecido um cabo de alimentação curto para evitar o risco de car
emaranhado ou de tropeçar. Podem ser usados cabos de extensão se for exercido
cuidado durante a sua utilização.
25 Se for utilizado um cabo de extensão, a sua classicação elétrica tem de ser igual
à classicação do aparelho e este não pode car pendurado na extremidade da
mesa, onde poderia ser puxado por crianças ou provocar tropeções. O cabo de
extensão deve ser um cabo com ligação à terra do tipo 3.
26 O incumprimento das instruções de descalcicação pode causar danos
irreparáveis.
27 No interior do esterilizador, não existem peças que necessitem de manutenção.
Não tente abrir, fazer a manutenção ou reparar o esterilizador sozinho.
28 Não toque nas superfícies quentes. Utilize pegas ou botões.
29 APENAS PARA USO DOMÉSTICO.
30 Verique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local, antes de
conectar o aparelho.
31 Nunca ligue o esterilizador antes de encher o reservatório de água com água nos
modos de esterilização e automático.
32 Não esterilize peças muito pequenas que possam cair pelos buracos dos
recipientes
33 A utilização de aditivos homeopáticos na água pode ter um impacto negativo no
vapor e na saúde e danicar as peças de plástico.
GUARDAR ESTAS
INSTRUÇÕES
Atenção
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que não
sejam especicamente recomendados pela Philips. Se utilizar tais acessórios ou
peças, a garantia perderá a validade.
- Utilize apenas água destilada sem aditivos.
- Não coloque lixívia ou outros químicos no aparelho.
- Esterilize apenas produtos para alimentação de bebés aprovados para
esterilização.
- Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas ou à luz solar direta.
- As condições ambientais podem inuenciar o funcionamento do aparelho, por
exemplo, temperatura, pressão do ar, altitudes locais (nível do mar), etc.
60
Português
Conhecer as denições
Nota: antes de esterilizar biberões e outros produtos, lave-os.
Coloque no esterilizador apenas itens adequados à esterilização. Não esterilize itens
cheios de líquido, por exemplo um mordedor com líquido de arrefecimento.
Esterilização O modo de esterilização destina-se à esterilização
de artigos para bebé.
Um ciclo de esterilização demora
aproximadamente 10 minutos.
O aquecimento demora cerca de 4 minutos e a
esterilização demora, aproximadamente, 6 minutos.
Certique-se de que coloca exatamente 130 ml de
água destilada diretamente no reservatório da água
da base.
/
Automático (apenas
SCF293)
O modo automático destina-se à esterilização e
secagem de artigos para bebé de uma só vez.
Um ciclo automático demora aproximadamente
40 minutos.
Quando utiliza o modo "Auto", o aparelho realiza
a esterilização e, em seguida, a secagem começa
automaticamente. O ciclo de esterilização demora,
aproximadamente, 10 minutos e o ciclo de secagem
cerca de 30 minutos.
Certique-se de que coloca exatamente 130 ml de
água destilada diretamente no reservatório da água
da base.
Secagem (apenas SCF293)
O modo de secagem destina-se à secagem de itens
para bebé.
Um ciclo de secagem demora aproximadamente
30 minutos.
Quando efetuar a secagem de itens para bebé, não
adicione água ao reservatório da água da base.
61
Português
Observações
SCF293
Não deite água na saída de ar.
Não mergulhe a unidade de base em
água.
130ml
4.5oz
Distilled
water
Utilize 130 ml de água destilada.
Limpe os itens previamente.
Desmonte totalmente todas as peças
e coloque-as com as aberturas
voltadas para baixo.
Retire a água restante do cesto
grande após cada utilização.
SCF293
Limpe o ltro a cada 4 semanas.
Every
4 weeks
Descalcique o esterilizador a cada
4 semanas.
62
Português
Antes da primeira utilização
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, aconselhamo-lo a completar um
processo de esterilização com os cestos vazios.
1 Utilize um biberão limpo para colocar exatamente 130 ml de água destilada
diretamente no reservatório da água da base.
Sugestão: a utilização de água destilada pode minimizar a formação de calcário
na resistência. Para obter mais informações sobre o calcário, consulte a secção
"Descalcicação".
130ml
130ml
130ml/4.5oz
2 Coloque o cesto grande na base.
3 Coloque a placa inferior no cesto grande.
4 Coloque o cesto pequeno no cesto grande.
63
Português
5 Coloque a tampa sobre o cesto pequeno.
6 Ligue a cha à tomada eléctrica.
7 SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o
aparelho.
SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo
"Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho.
Nota: se ligar a cha do aparelho depois de premir o botão
de alimentação, o esterilizador começa a funcionar de
imediato. Pode desligá-lo ao premir o botão de desligar.
Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o
funcionamento e permanecem quentes durante algum
tempo.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
A luz indicadora de ligado/desligado acende-se para indicar que o aparelho
começou a esterilização.
Quando o processo de esterilização terminar, a luz apaga-se e o aparelho desliga-
se automaticamente.
SCF293
As luzes indicadoras de progresso cam intermitentes para indicar que o aparelho
está a esterilizar.
Quando o processo de esterilização terminar, as luzes apagam-se e o aparelho
desliga-se automaticamente.
Pode rodar o botão ligar/desligar para o modo "Secagem" para secar o aparelho. O
ciclo de secagem demora cerca de 30 minutos até estar concluído.
8 Depois de o aparelho arrefecer completamente, retire a tampa, o cesto pequeno, a
placa inferior e o cesto grande e seque-os com um pano.
Nota: quando retirar o cesto grande da base, tenha em atenção a água restante
no tabuleiro de recolha da base.
64
Português
9 Deixe o aparelho arrefecer totalmente durante aproximadamente 10 minutos antes
de o utilizar novamente.
Nota: o aparelho não funciona durante 10 minutos após um ciclo de esterilização.
Tem de arrefecer primeiro.
Preparar para a utilização
Preparar para a esterilização
Antes de colocar os artigos a esterilizar no esterilizador, lave-os bem na máquina de
lavar loiça ou à mão com água quente e detergente líquido para a loiça.
Montar o esterilizador
Há várias formas de montar o esterilizador.
1 Só com o cesto pequeno na base para esterilizar itens
pequenos, como chupetas.
2 Só com o cesto grande na base para esterilizar itens de
tamanho médio, como peças da bomba tira-leite, pratos
ou talheres para crianças.
3 Com o cesto grande e o cesto pequeno na base para
esterilizar até seis biberões de 330 ml. Coloque os biberões
voltados para baixo no cesto grande e coloque as tampas
das tetinas, os anéis roscados e as tetinas no cesto
pequeno.
65
Português
Nota: quando encher o cesto pequeno, coloque os anéis
roscados na parte inferior, as tetinas e as tampas sem
apertar na parte superior dos anéis roscados.
Nota: assegure-se de que todas as peças a esterilizar estão
completamente desmontadas e coloque-as no cesto com
as aberturas voltadas para baixo para evitar que estas se
encham com água.
Utilizar o aparelho
Esterilização (SCF291 e SCF293)
1 Deite água diretamente no reservatório da água da base (consulte a secção "Antes
da primeira utilização").
2 Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os
itens a esterilizar no mesmo.
3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande.
4 Ligue a cha à tomada eléctrica.
5 SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o
aparelho.
SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo
"Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho.
Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o
funcionamento e permanecem quentes durante algum
tempo.
Nota: pode desligar o aparelho premindo o botão de
desligar.
SCF291
SCF293
2
1
66
Português
SCF291
A luz indicadora de ligado/desligado acende-se para indicar que o aparelho
começou a esterilização.
Quando o processo de esterilização terminar, a luz apaga-se e o aparelho
desliga-se automaticamente.
SCF293
As luzes indicadoras de progresso cam intermitentes para indicar que o
aparelho está a esterilizar.
Quando o processo de esterilização terminar, as luzes apagam-se e o aparelho
desliga-se automaticamente.
6 Retire a tampa.
Aguarde até o aparelho arrefecer antes de retirar a tampa.
Tenha cuidado. Pode sair vapor quente do esterilizador.
7 Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens
mais pequenos.
Tenha cuidado. Os itens esterilizados podem ainda estar quentes.
Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens
esterilizados.
8 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente.
9 Remova o cesto pequeno e o cesto grande.
Nota: quando retirar o cesto grande, tenha em atenção a água restante no
tabuleiro de recolha da base.
Nota: o tabuleiro de recolha foi concebido para apanhar resíduos de alimentos ou
leite para evitar que estes entrem no reservatório da água da base. Isto destina-
se a otimizar o desempenho de esterilização e a facilitar a limpeza da resistência.
10 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a água restante do tabuleiro de
recolha do cesto grande e limpe-o (consulte a secção "Limpeza").
11 Esvazie a água restante do reservatório da água e seque-o com um pano.
Nota: o aparelho não funciona durante 10 minutos após um ciclo de esterilização.
Tem de arrefecer primeiro.
Auto – esterilização e secagem (SCF293)
1 Deite água diretamente no reservatório da água da base (consulte a secção "Antes
da primeira utilização").
2 Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os
itens a esterilizar no mesmo.
Nota: certique-se de que todos os itens estão completamente desmontados e
coloque-os no cesto com as aberturas voltadas para baixo para garantir uma
secagem ecaz.
Tenha cuidado. Quando a secagem começa, sai vapor quente do esterilizador.
67
Português
3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande.
4 Ligue a cha à tomada eléctrica.
5 Rode o botão ligar/desligar para o modo "Auto". Em
seguida, prima-o para ligar o aparelho.
O aparelho começa primeiro a esterilização. As luzes
indicadoras de progresso cam intermitentes para
indicar que o aparelho está a esterilizar.
Posteriormente, a secagem é iniciada automaticamente.
As luzes indicadoras de progresso cam intermitentes e
apagam-se gradualmente para indicar que o aparelho
está a efetuar a secagem.
Quando todo o processo estiver concluído, as luzes
apagam-se e o aparelho desliga-se automaticamente.
Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o
funcionamento e permanecem quentes durante algum
tempo.
2
1
6 Retire a tampa.
7 Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens
mais pequenos.
Tenha cuidado. Os itens esterilizados podem ainda estar quentes.
Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens
esterilizados.
Nota: o resultado da secagem pode variar consoante a temperatura ambiente, a
humidade ambiente e o carregamento do esterilizador. Se necessário, pode
executar mais um ciclo de secagem completo.
8 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente.
9 Remova o cesto pequeno e o cesto grande.
Nota: quando retirar o cesto grande, tenha em atenção a água restante no
tabuleiro de recolha da base.
10 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a água restante do tabuleiro de
recolha do cesto grande e limpe-o (consulte a secção "Limpeza")
68
Português
Secagem (SCF293)
1 Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os
itens a secar.
Nota: certique-se de que todos os itens estão completamente desmontados e
coloque-os no cesto com as aberturas voltadas para baixo para garantir uma
secagem ecaz.
Tenha cuidado. Quando a secagem começa, sai vapor quente do esterilizador.
2 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande.
3 Ligue a cha à tomada eléctrica.
4 Rode o botão ligar/desligar para o modo "Secagem". Em
seguida, prima-o para ligar o aparelho.
A secagem começa após cerca de 30 segundos. O
aparelho aquece para produzir ar quente e secar os
itens.
As luzes indicadoras de progresso cam intermitentes e
apagam-se gradualmente para indicar que o aparelho
está a efetuar a secagem.
Quando o processo de secagem estiver concluído,
as luzes apagam-se e o aparelho desliga-se
automaticamente.
Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o
funcionamento e permanecem quentes durante algum
tempo.
2
1
69
Português
5 Retire a tampa.
6 Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens
mais pequenos.
Tenha cuidado. Os itens secos ainda podem estar quentes.
Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens
secos.
Nota: o resultado da secagem pode variar consoante a temperatura ambiente, a
humidade ambiente e o carregamento do esterilizador. Se necessário, pode
executar mais um ciclo de secagem completo.
7 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente.
Limpeza
Não utilize abrasivos ou agentes de limpeza agressivos (por exemplo, lixívia) ou um
esfregão para limpar este aparelho.
Nunca mergulhe a base e o cabo de alimentação em água ou em qualquer outro
líquido.
Nota: o esterilizador não é lavável na máquina de lavar loiça. Os cestos, a placa
inferior e a tampa podem ser limpos com água quente e detergente líquido da
loiça.
1 Antes de limpar o aparelho, desligue-o sempre da corrente e deixe arrefecer.
2 Limpe a base com um pano húmido.
3 Retire a placa inferior do cesto grande.
Retire toda a água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande.
Nota: a água acumula-se no tabuleiro de recolha do cesto grande após cada ciclo
de esterilização. Retire a água restante do cesto grande após cada utilização.
4 Limpe a tampa, o cesto pequeno, a placa inferior e o cesto grande com água
quente e detergente líquido da loiça.
Nota: após a limpeza, guarde o esterilizador num local limpo e seco.
70
Português
Limpar o ltro (SCF293)
1 Retire a tampa do ltro da base.
2 Retire o ltro e limpe-o com água canalizada.
3 Deixe o ltro secar ao ar. Volte a colocá-lo na base e feche a tampa do ltro.
Nota: limpe o ltro, pelo menos, a cada 4 semanas para garantir que continua a
ltrar de forma ecaz.
71
Português
Descalcicação
O processo de esterilização é extremamente importante para garantir os padrões
mais higiénicos para o seu bebé. As acumulações de calcário podem tornar o ciclo de
esterilização mais lento e até comprometer a sua ecácia.
O calcário é o depósito duro com um aspeto farináceo. Dependendo do tipo de
água na sua área, o calcário pode ter diferentes aparências, desde pó de aspeto
branco a manchas acastanhadas. Quanto maior a dureza da água, tanto mais rápida
a acumulação de calcário. Este acumula-se em aparelhos quando os resíduos
minerais naturais presentes na água não se evaporam quando a água é aquecida.
Apesar do calcário em si não ser nocivo, este tem um aspeto desagradável, é difícil
de limpar e pode comprometer o funcionamento dos aparelhos ou danicar os seus
componentes se não impedir a sua acumulação.
Efetue a descalcicação do esterilizador, no mínimo, a cada 4 semanas para
garantir que funciona de forma eciente.
1 Verta 90 ml de vinagre branco (5% de ácido acético) e
30 ml de água para o reservatório da água.
2 Coloque o cesto pequeno na base. Coloque a tampa sobre
o cesto pequeno.
3 SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o
aparelho.
SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo
"Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho.
Nota: coloque o cesto pequeno na base para evitar que o
líquido quente salpique.
SCF291
SCF293
2
1
72
Português
4 Deixe o aparelho funcionar durante 5 minutos e, em seguida, desligue-o.
SCF291: prima o botão de desligar para desligar o aparelho.
SCF293: prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho.
5 min
SCF291
SCF293
5 Esvazie o reservatório da água e enxagúe-o cuidadosamente. Se continuar a ver
vestígios de calcário, remova-o com uma esponja. Lave novamente e limpe a base
com um pano húmido.
6 Lave também o cesto pequeno e a tampa para remover a solução de vinagre.
Nota: também pode utilizar os anticalcários à base de ácido cítrico.
Nota: não utilize outros tipos de produtos anticalcário.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com ou dirija-se
ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de apoio ao cliente da
Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Eliminação
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Para obter mais informações
sobre eliminação ou reciclagem, contacte as instalações locais de gestão de resíduos
ou visite www.recycle.philips.com.
Assistência
Para obter assistência, visite o nosso website www.philips.com/Aven ou contacte-
nos através do número 1-800-54-Avent (1-800-542-8368).
73
Português
Garantia
GARANTIA TOTAL DE DOIS ANOS
A Philips North America LLC (EUA) e a Philips Electronics Ltd (CANADÁ) fornecem
garantia a cada novo produto Philips Avent, modelo SCF291/SCF293, contra defeitos
de material ou de fabrico, durante um período de dois anos a partir da data de
compra, e aceitam reparar ou substituir gratuitamente qualquer produto defeituoso.
IMPORTANTE: Esta garantia não abrange danos resultantes de acidentes, utilização
indevida ou abusiva, falta de cuidado razoável ou montagem de qualquer acessório
não fornecido com o produto.
NÃO É ASSUMIDA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS
ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU SUBSEQUENTES.
Para obter assistência ao abrigo da garantia, ligue simplesmente para o número
1-800-54 Avent.
Nota: este aparelho tem de ser descalcicado regularmente para garantir um
desempenho ideal.
Se não o zer, o aparelho pode parar de funcionar. Neste caso a reparação NÃO é
abrangida pela garantia.
Fabricado para:
Philips Personal Health
Uma divisão da Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, EUA
No Canadá, importado por: Philips Electronics Ltd
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
74
Português
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se
não for possível resolver o problema com as informações fornecidas abaixo, contacte
o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Solução
Quando devo remover
o calcário do meu
esterilizador?
Quando utiliza o esterilizador, pode reparar que existem
pequenos pontos, que podem ter um tom branco a
acastanhado, que aparecem na placa de aquecimento.
Este é um sinal de que o esterilizador deve ser
descalcicado.
De qualquer modo, o esterilizador deve ser descalcicado,
pelo menos, a cada 4 semanas para garantir que este
continua a funcionar de forma ecaz.
Por que razão
o tempo de
esterilização é tão
curto?
Não adicionou água suciente para efetuar a esterilização.
Coloque exatamente 130 ml de água diretamente no
reservatório da água da base.
Por que razão
continua a existir
muita água na placa
de aquecimento após
a esterilização?
A placa de aquecimento pode estar a ser bloqueada pelo
calcário. O esterilizador deve ser descalcicado, pelo
menos, a cada 4 semanas.
Consulte a secção "Descalcicação".
Por que razão existe
um odor a queimado
e uma marca
queimada na base?
Pode não ter retirado regularmente a água restante do
tabuleiro de recolha do cesto grande. A água acumula-se
no tabuleiro de recolha do cesto grande após cada ciclo de
esterilização. Retire a água restante do cesto grande após
cada utilização.
1 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a
água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande.
2 Limpe a placa inferior e o cesto grande com água
quente e detergente líquido para a loiça.
Os artigos podem não ter sido bem limpos antes da
esterilização.
Antes de colocar os itens a esterilizar no esterilizador, lave-
os em profundidade na máquina de lavar loiça ou à mão
com água quente e líquido da loiça.
75
Português
Problema Solução
Por que razão o
esterilizador deixou
de funcionar?
A placa de aquecimento pode estar a ser bloqueada pelo
calcário. O esterilizador deve ser descalcicado, pelo
menos, a cada 4 semanas.
Consulte a secção "Descalcicação".
Os itens continuam
húmidos após a
secagem.
Os itens podem continuar húmidos por diferentes motivos:
Temperatura ambiente ou humidade
Carregamento do esterilizador
Os itens estão demasiado próximos
Certique-se de que o ar quente é capaz de circular à volta
dos itens para garantir uma secagem ecaz. Se necessário,
pode executar mais um ciclo de secagem completo.
76
Português
Specications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modiées sans préavis
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés. 3000 053 14061

Transcripción de documentos

SCF291 SCF293 ENGLISH 3 ESPAÑOL 20 FRANÇAIS 39 PORTUGUÊS 58 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description A I SCF291 B J SCF293 K C L D N O P 130ml E F G SCF291 M SCF293 SCF293 S T U Q R SCF291 H A Lid with grip F Heating element with water reservoir B C Small basket G Base unit Bottom plate for large basket H Power cord D Large basket with drip tray I Tongs E Maximum water level indicator J Cord storage SCF293 K Filter cover O Auto mode L Filter P Dry mode M Air outlet Q On/off button N R Control knob with progress indicator lights U Power off button Sterilize mode SCF291 S On/off indicator light T Power on button Note: You can find the type number of your sterilizer on the bottom of the appliance. 3 4 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4 Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 5 Always unplug the cord of the sterilizer before pouring away water and/or rinsing. 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8 Do not use outdoors. 9 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids. Always let the appliance cool down before moving, cleaning or storing it. 12 Always unplug the appliance when not in use. 13 Do not use appliance for other than intended use. 14 WHEN IN USE, THE STERILIZER CONTAINS BOILING WATER AND STEAM ESCAPES FROM THE VENT IN THE LID. 15 Ensure the sterilizer is placed on a firm level surface when in use. 16 Never move or open the unit when in use. 17 Always keep out of reach of children. 18 Never place items on top of the sterilizer. 19 To stop the sterilizer during the cycle, unplug at the electrical outlet. 20 Take care when opening as steam can burn. 21 Do not use chemical sterilizing solutions/tablets or bleach in your steam sterilizer or on products to be sterilized. 22 Do not use abrasive, antibacterial materials or scourers to clean the sterilizer. 23 Do not use softened water in the sterilizer. 24 A short power cord has been provided to prevent the risk of it becoming entangled in or being tripped over. Extension cords may be used if care is exercised in their use. 25 If an extension cord is used, its electrical rating must be as great as the rating of the appliance and it must not be draped over the edge of the table top where it could be pulled by children or tripped over. The extension cord should be a grounded type 3 wire cord. 26 Failure to follow de-scaling instructions may cause irreparable damage. 27 There are no serviceable parts inside the sterilizer. Do not attempt to open, service or repair the sterilizer yourself. English 28 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 29 HOUSEHOLD USE ONLY. 30 Check if the voltage that is indicated on the appliance corresponds to the local voltage before you connect the appliance. 31 Never turn on the sterilizer before filling water into the water reservoir in Sterilize and Auto mode. 32 Do not sterilize very small parts which can fall through the holes of the containers 33 Using homeopathic additives in water can have negative impact on steam, health and can damage plastic parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or Philips which are not specifically recommended. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. -- Use distilled water without any additives. -- Do not put bleach or other chemicals in the appliance. -- Only sterilize baby feeding products that have been approved for sterilization. -- Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight. -- Environmental conditions can influence the function of the appliance e.g. temperature, air pressure, local altitudes (sea level), etc. 5 6 English Getting to know the settings Note: Before you sterilize bottles and other items, clean them first. Only place items in the sterilizer which are suitable for sterilizing. Do not sterilize items that are filled with liquid, e.g. a teether with cooling fluid. Sterilize / Auto (SCF293 only) Dry (SCF293 only) • Sterilize mode is for sterilizing baby items. • A sterilizing cycle takes approximately 10 minutes. • Heating up takes approximately 4 minutes and sterilizing takes approximately 6 minutes. • Make sure to pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled water directly into the water reservoir of the base . • Auto mode is for sterilizing and drying baby items in one go. • An auto cycle takes approximately 40 minutes. • When you use the “Auto” mode, the appliance starts sterilizing first and then drying will start automatically. The sterilizing cycle takes approximately 10 minutes, and the drying cycle takes approximately 30 minutes. • Make sure to pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled water directly into the water reservoir of the base . • Dry mode is for drying baby items. • A drying cycle takes approximately 30 minutes. • When you dry baby items, do not add water to the water reservoir of the base. English Things to Note SCF293 • Don’t pour water into the air outlet. • Don’t immerse the base unit in water. d Distille water 130ml 4.5oz • Use 130 ml/4.5 oz distilled water. • Clean the items beforehand. • Disassemble all parts completely and place them with openings pointing down. • Pour out the remaining water from large basket after each use. SCF293 • Clean the filter every 4 weeks. Every 4 weeks • Descale the sterilizer every 4 weeks. 7 8 English Before first use When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilization process with empty baskets. 1 Use a clean baby bottle and pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled water directly into the water reservoir of the base. Tip: Using distilled water can minimize the formation of limescale on heating element. For more information on limescale, see section “Descaling”. 130ml/4.5oz 130ml 130ml 2 Place the large basket on the base. 3 Place the bottom plate in the large basket. 4 Place the small basket on the large basket. English 9 5 Place the lid on top of the small basket. 6 Put the plug in the wall socket. 7 SCF291: Press the power on button to switch on the appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then press it to switch on the appliance. Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power on button, the sterilizer starts working immediately. You can switch it off by pressing the power off button. SCF291 SCF293 1 2 Caution: The base, the baskets and the lid become hot during or shortly after operation. SCF291 • The on/off indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing. • When the sterilization process is finished, the light goes off and the appliance switches off automatically. SCF293 • All of the progress indicator lights flash to show the appliance is sterilizing. • When the sterilization process is finished, the lights go off and the appliance switches off automatically. • You can turn the on/off button to “Dry” mode to dry the appliance. It takes approximately 30 minutes to complete the drying cycle. 8 After the appliance has cooled down completely, remove the lid, the small basket, the bottom plate, the large basket and wipe them dry. Note: When you remove the large basket from the base, be aware of the remaining water on the base drip tray. 9 Let the appliance cool down completely for approximately 10 minutes before you use it again. Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs to cool down first. 10 English Preparing for use Preparing for sterilizing Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and liquid dishwashing detergent. Assembling the sterilizer There are several ways to assemble the sterilizer. 1 With only the small basket on the base to sterilize small items such as soothers. 2 With only the large basket on the base to sterilize mediumsized items such as breast pump parts, toddler plates or toddler cutlery. 3 With the large basket and the small basket on the base to sterilize up to six 330ml/ 11oz bottles. Place the bottles upside down in the large basket and place the bottle dome caps, screw rings and nipples in the small basket. Note: When you fill the small basket, put screw rings on the bottom, place the nipples and the bottle caps loosely on top of the screw rings. Note: Make sure all parts that need to be sterilized are completely disassembled and place them in the basket with their openings pointing down to prevent them from filling up with water. English 11 Using the appliance Sterilizing (SCF291 and SCF293) 1 Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before first use”). 2 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items to be sterilized in it. 3 Place the lid on top of the small or large basket. 4 Put the plug in the wall socket. 5 SCF291: Press the power on button to switch on the appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then press it to switch on the appliance. Caution: The base, the baskets and the lid become hot during or shortly after operation. Note: You can switch the appliance off by pressing the power off button. SCF291 SCF293 1 2 SCF291 • The on/off indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing. • When the sterilization process is finished, the light goes off and the appliance switches off automatically. SCF293 • All of the progress indicator lights flash to show the appliance is sterilizing. • When the sterilization process is finished, the lights go off and the appliance switches off automatically. 6 Remove the lid. Wait until the appliance has cooled down before you remove the lid. Be careful. Hot steam may come out of the sterilizer. 12 English 7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful. The sterilized items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized items. 8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely. 9 Remove the small basket and large basket. Note: When you remove the large basket, be aware of the remaining water on the base drip tray. Note: The drip tray is designed to catch milk or food residue and prevent it from going into the water reservoir of the base. This is to optimize the sterilizing performance and make the heating element easy to clean. 10 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray and clean it (see section “Cleaning”). 11 Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe it dry. Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs to cool down first. Auto – Sterilizing + Drying (SCF293) 1 Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before first use”). 2 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items to be sterilized in it. Note: Make sure all the items are completely disassembled and placed in the basket with their openings pointing down for effective drying. Be careful. Hot steam will come out of the sterilizer when drying starts. 3 Place the lid on top of the small or large basket. 4 Put the plug in the wall socket. English 13 5 Turn the on/off button to “Auto” mode. Then press it to switch on the appliance. • The appliance starts sterilizing first. All of the progress indicator lights flash to show the appliance is sterilizing. • After that, drying will start automatically. The progress indicator lights flash and go off gradually to show the appliance is drying. • When the whole process is finished, the lights go off and the appliance switches off automatically. 1 2 Caution: The base, the baskets and the lid become hot during or shortly after operation. 6 Remove the lid. 7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful. The sterilized items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized items. Note: The drying result may vary depending on the ambient temperature, ambient humidity and loading of sterilizer. You can run one more complete drying cycle if necessary. 8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely. 9 Remove the small basket and large basket. Note: When you remove the large basket, be aware of the remaining water on the base drip tray. 10 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray and clean it (see section “Cleaning”) Drying (SCF293) 1 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items to be dried in it. Note: Make sure all the items are completely disassembled and placed in the basket with their openings pointing down for effective drying. Be careful. Hot steam will come out of the sterilizer when drying starts. 2 Place the lid on top of the small or large basket. 14 English 3 Put the plug in the wall socket. 4 Turn the on/off button to “Dry” mode. Then press it to switch on the appliance. • Drying will start after about 30 seconds. The appliance warms up to produce warm air to dry items. • The progress indicator lights flash and go off gradually to show the appliance is drying. • When the drying process is finished, the lights go off and the appliance switches off automatically. 1 2 Caution: The base, the baskets and the lid become hot during or shortly after operation. 5 Remove the lid. 6 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful. The dried items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the dried items. Note: The drying result may vary depending on the ambient temperature, ambient humidity and loading of sterilizer. You can run one more complete drying cycle if necessary. 7 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely. Cleaning Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean this appliance. Never immerse the base and the power cord in water or any other liquid. Note: The sterilizer is not dishwasher-proof. The baskets, the bottom plate and the lid can be cleaned with hot water and liquid dishwashing detergent. 1 Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it. 2 Clean the base with a moist cloth. English 15 3 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray. Note: Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle. Pour out the remaining water from the large basket after each use. 4 Clean the lid, the small basket, the bottom plate and the large basket in hot water with some liquid dishwashing detergent. Note: After cleaning, store the sterilizer in a clean and dry place. Cleaning the filter (SCF293) 1 Detach the filter cover from the base. 2 Take out the filter and clean it under tap water. 16 English 3 Let the filter air dry thoroughly. Put it back on the base and close the filter cover. Note: Clean the filter at least every 4 weeks to ensure that it continues to filter effectively. Descaling The sterilization process is extremely important to ensure the most hygienic standards for your baby. Limescale deposits can slow down the sterilization cycle and even impair its effectiveness. Limescale is the hard and chalky deposit. Depending on the water type in your area, limescale can have different appearances ranging from snow white looking powder to brownish stains. The harder the water, the faster scale builds up. It builds up in appliances as the residue of minerals naturally contained in water, which fail to evaporate when water is heated. Although it is not harmful as such, it is unsightly, hard to clean and can impair the operation of appliances or damage their components if allowed to build up. Descale the sterilizer at least every 4 weeks to ensure it works efficiently. 1 Pour 90ml/3oz of white vinegar (5% acetic acid) and 30ml/1oz of water into the water reservoir. English 17 2 Place the small basket on the base. Place the lid on top of the small basket. 3 SCF291: Press the power on button to switch on the appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then press it to switch on the appliance. Note: Place the small basket on the base to prevent hot liquid from splashing out. SCF291 SCF293 1 2 4 Let the appliance operate for 5 minutes, and then switch it off. SCF291: Press the power off button to switch off the appliance. SCF293: Press the on/off button to switch off the appliance. SCF291 SCF293 5 min 5 Empty the water reservoir and rinse it thoroughly. If you still see traces of scale, remove it by sponge. Rinse again and wipe the base with a damp cloth. 6 Rinse the small basket and lid as well to remove vinegar solution. Note: You can also use citric acid based descalers. Note: Do not use other types of descalers. 18 English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Assistance For assistance visit our website: www.philips.com/Avent or call 1-800-54-Avent (1-800-542-8368). Warranty FULL TWO-YEAR WARRANTY Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, SCF293, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply call 1-800-54 Avent. Note: This appliance needs to be descaled regularly for optimal performance. If you do not do this, the appliance may eventually stop working. In this case, repair is NOT covered by your warranty. Manufactured for: Philips Personal Health A division of Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA In Canada imported by: Philips Electronics Ltd 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 English 19 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution When should I descale my sterilizer? When you use the sterilizer, you may notice that there are small spots ranging from snow white to brownish appearing on the heating plate. This is a sign that your sterilizer should be descaled. In any case, the sterilizer should be descaled at least every 4 weeks to ensure that it continues to work effectively. Why is the sterilizing time so short? You did not add enough water for sterilizing. Pour exactly 130 ml/4.5 oz water directly into the water reservoir of the base. Why is there still much The heating plate may be blocked by the limescale. The water remaining on sterilizer should be descaled at least every 4 weeks. the heating plate after See section “Descaling”. sterilizing? Why is there a burning You may not have poured out the remaining water from the smell and burnt mark large basket drip tray regularly. Water accumulates on the on the base? large basket drip tray after each sterilizing cycle. Pour out any remaining water from the large basket after each use. 1 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray. 2 Clean the bottom plate and the large basket in hot water with liquid dishwashing detergent. The items may not have been cleaned thoroughly before sterilizing. Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the dishwasher or by hand with hot water and liquid dishwashing detergent. Why does the sterilizer stop working? The heating plate may be blocked by the limescale. The sterilizer should be descaled at least every 4 weeks. See section “Descaling”. The items are still wet after drying. The items may still be wet due to different reasons: • Ambient temperature or humidity • Loading of sterilizer • The items stack too closely together Make sure hot air is able to circulate around the items to ensure effective drying. You can run one more complete drying cycle if necessary. 20 Español Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general A I SCF291 B J SCF293 K C L D N O P 130ml E F G SCF291 M SCF293 SCF293 S T U Q R SCF291 H A Tapa con asa F Resistencia con depósito de agua B C Cesta pequeña G Unidad base Placa inferior para la cesta grande H Cable de alimentación D E Cesta grande con bandeja de goteo I Pinzas Indicador de nivel máximo de agua J Recogecable SCF293 K Cubierta del filtro L Filtro M Salida de aire N Modo de esterilización O Modo automático P Modo de secado Q Botón de encendido Rueda de control con pilotos R indicadores de progreso SCF291 S T Piloto indicador de encendido y apagado Botón de encendido U Botón de apagado Nota: Puede encontrar el número de modelo del esterilizador en la parte inferior del aparato. Español 21 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones. 2 Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. 3 Es necesario realizar una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. 4 Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas. 5 Desenchufe siempre el cable del esterilizador antes de tirar el agua o enjuagarlo. 6 No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañados ni que haya mostrado algún fallo o tenga algún desperfecto. 7 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 8 No utilice el aparato al aire libre. 9 No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes. 10 No coloque el aparato sobre una encimera de gas o eléctrica caliente ni cerca de ella o de un horno caliente. 11 Debe extremarse la precaución al mover un aparato que contenga líquidos calientes. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo. 12 Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice. 13 No utilice el aparato con otros fines distintos a los previstos. 14 AL USARLO, EL ESTERILIZADOR CONTIENE AGUA HIRVIENDO Y SALE VAPOR A TRAVÉS DE LA ABERTURA DE LA TAPA. 15 Asegúrese de que el esterilizador está colocado sobre una superficie firme y plana cuando lo utilice. 16 No mueva ni abra nunca la unidad cuando esté en uso. 17 Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. 18 No coloque nunca objetos encima del esterilizador. 19 Para detener el esterilizador durante el ciclo, desenchúfelo de la toma de corriente. 20 Tenga cuidado al abrirlo, ya que el vapor puede quemar. 21 No utilice soluciones ni pastillas esterilizadoras con químicos ni lejía en el esterilizador de vapor ni en los productos que va a esterilizar. 22 No utilice materiales abrasivos o antibacterianos ni estropajos para limpiar el esterilizador. 23 No utilice agua blanda en el esterilizador. 24 Con el esterilizador se suministra un cable de alimentación corto para evitar el riesgo de enredarse o tropezar. Pueden utilizarse cables alargadores con el debido cuidado. 22 Español 25 Si se utiliza un cable alargador, su clasificación eléctrica debe ser igual a la clasificación del aparato y no debe caer por el borde de la mesa, ya que los niños podrían tirar de él o alguien podría tropezarse. El cable alargador debe ser de tipo 3 de conexión a tierra. 26 Si no sigue las instrucciones para la eliminación de los depósitos de cal se pueden provocar daños irreparables. 27 No hay piezas que se puedan reparar en el interior del esterilizador. No intente abrir ni reparar el esterilizador por su cuenta. 28 No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. 29 SOLO PARA USO DOMÉSTICO. 30 Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red local. 31 No encienda nunca el esterilizador antes de llenar el depósito de agua en el modo de esterilización ni el automático. 32 No esterilice piezas muy pequeñas que puedan caerse por los orificios de los recipientes. 33 El uso de aditivos homeopáticos en el agua puede afectar al vapor, la salud y puede dañar las piezas de plástico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución -- No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o de Philips que no se recomienden específicamente. Si lo hace, la garantía quedará anulada. -- Utilice agua destilada, sin aditivos. -- No ponga lejía ni otros productos químicos en el aparato. -- Esterilice únicamente productos de alimentación de bebés que hayan sido aprobados para su esterilización. -- No exponga el aparato a altas temperaturas ni a la luz solar directa. -- Las condiciones ambientales, como la temperatura, la presión del aire y las altitudes (nivel del mar), pueden influir en el funcionamiento del aparato. Español 23 Descripción de la configuración Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos primero. Sólo coloque en el esterilizador objetos aptos para esterilizar. No esterilice objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo, un mordedor refrigerante. Esterilización / Automático (solo para el modelo SCF293) • El modo de esterilización se utiliza para esterilizar objetos para bebés. • Un ciclo de esterilización dura aproximadamente 10 minutos. • El aparato tarda aproximadamente 4 minutos en calentarse y la esterilización dura unos 6. • Asegúrese de verter exactamente 130 ml de agua destilada directamente en el depósito de agua de la base. • El modo automático sirve para esterilizar y secar artículos para bebés de una vez. • Un ciclo automático dura aproximadamente 40 minutos. • Cuando se utiliza el modo automático, el aparato inicia primero la esterilización y, a continuación, el secado se inicia automáticamente. El ciclo de esterilización dura aproximadamente 10 minutos y el ciclo de secado, unos 30 minutos. • Asegúrese de verter exactamente 130 ml de agua destilada directamente en el depósito de agua de la base. Secado (solo para el modelo • El modo de secado sirve para secar objetos para bebés. SCF293) • Un ciclo de secado dura aproximadamente 30 minutos. • Cuando seque objetos para bebés, no añada agua al depósito de agua de la base. 24 Español Recuerde SCF293 • No vierta agua en la salida de aire. • No sumerja la unidad base en agua. d Distille water 130ml 4.5oz • Utilice 130 ml de agua destilada. • Limpie los objetos previamente. • Desmonte todas las piezas y colóquelas con las aberturas hacia abajo. • Vacíe el agua que quede en la cesta grande tras cada uso. SCF293 • Limpie el filtro cada 4 semanas. Every 4 weeks • Elimine los depósitos de cal del esterilizador cada 4 semanas. Español 25 Antes de utilizarlo por primera vez Cuando utilice el aparato por primera vez, le recomendamos que complete un proceso de esterilización con las cestas vacías. 1 Utilice un biberón limpio y vierta exactamente 130 ml de agua destilada directamente en el depósito de agua de la base. Sugerencia: El uso de agua destilada puede minimizar la formación de depósitos de cal en la resistencia. Para obtener más información sobre la eliminación de cal, consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal". 130ml/4.5oz 130ml 130ml 2 Coloque la cesta grande en la base. 3 Coloque la placa inferior en la cesta grande. 4 Coloque la cesta pequeña en la cesta grande. 26 Español 5 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña. 6 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 7 SCF291: pulse el botón de encendido para encender el aparato. SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de esterilización. A continuación, pulse el botón para encender el aparato. Nota: Si enchufa el aparato después de haber pulsado el botón de encendido, el esterilizador comenzará a funcionar inmediatamente. Puede apagarlo pulsando el botón de apagado. SCF291 SCF293 1 2 Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes durante su funcionamiento o poco después de este. SCF291 • El piloto indicador de encendido y apagado se ilumina para indicar que el aparato inicia la esterilización. • Cuando finaliza el proceso de esterilización, el piloto se desactiva y el aparato se apaga automáticamente. SCF293 • Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el aparato está realizando la esterilización. • Cuando finaliza el proceso de esterilización, los pilotos se desactivan y el aparato se apaga automáticamente. • Puede girar el botón de encendido hasta el modo de secado para secar el aparato. El ciclo de secado dura aproximadamente 30 minutos. 8 Cuando el aparato se haya enfriado por completo, retire la tapa, la cesta pequeña, la placa inferior y la cesta grande, y séquelas. Nota: Cuando retire la cesta grande de la base, recuerde que queda agua en la bandeja de goteo de la base. Español 9 Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 10 minutos antes de volver a utilizarlo. Nota: El aparato no funcionará durante unos 10 minutos después de un ciclo de esterilización, ya que primero necesita enfriarse. Preparación para su uso Preparación para la esterilización Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lavavajillas o a mano con agua caliente y detergente líquido para lavavajillas. Montaje del esterilizador Hay varias maneras de montar el esterilizador. 1 Solo con la cesta pequeña en la base para esterilizar objetos pequeños, como los chupetes. 2 Solo con la cesta grande en la base para esterilizar objetos medianos, como las piezas del extractor de leche y los platos y cubiertos para niños. 3 Con la cesta grande y la pequeña en la base para esterilizar hasta 6 biberones de 330 ml. Coloque los biberones boca abajo en la cesta grande y ponga las tapas, los anillos de cierre y las tetinas en la cesta pequeña. 27 28 Español Nota: Cuando llene la cesta pequeña, coloque los anillos de cierre en la parte inferior, y las tetinas y los tapones de los biberones encima de los anillos de cierre sin apretar. Nota: Asegúrese de que todas las piezas que deben esterilizarse se hayan desmontado completamente y colóquelas en la cesta con las aberturas hacia abajo para evitar que se llenen de agua. Uso del aparato Esterilización (SCF291 y SCF293) 1 Vierta agua directamente en el depósito de agua de la base (consulte la sección "Antes de utilizarlo por primera vez"). 2 Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque dentro los objetos que se van a esterilizar. 3 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la grande. 4 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 5 SCF291: pulse el botón de encendido para encender el aparato. SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de esterilización. A continuación, pulse el botón para encender el aparato. Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes durante su funcionamiento o poco después de este. Nota: Para apagar el aparato, pulse el botón de apagado. SCF291 SCF293 1 2 Español 29 SCF291 • El piloto indicador de encendido y apagado se ilumina para indicar que el aparato inicia la esterilización. • Cuando finaliza el proceso de esterilización, el piloto se desactiva y el aparato se apaga automáticamente. SCF293 • Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el aparato está realizando la esterilización. • Cuando finaliza el proceso de esterilización, los pilotos se desactivan y el aparato se apaga automáticamente. 6 Quite la tapa. Espere a que se enfríe el aparato antes retirar la tapa. Tenga cuidado, ya que puede salir vapor caliente del esterilizador. 7 Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar los objetos más pequeños. Tenga cuidado, ya que los objetos esterilizados pueden estar aún calientes. Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos esterilizados. 8 Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo. 9 Retire tanto la cesta grande como la pequeña. Nota: Cuando retire la cesta grande, recuerde que queda agua en la bandeja de goteo de la base. Nota: La bandeja de goteo está diseñada para recoger restos de leche o de comida y evitar que entren en el depósito de agua de la base. De esta forma se optimiza el rendimiento de esterilización y se facilita la limpieza de la resistencia. 10 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua que quede en la bandeja de goteo de la cesta grande y límpiela (consulte la sección "Limpieza"). 11 Vacíe los restos de agua del depósito de agua y séquelo. Nota: El aparato no funcionará durante unos 10 minutos después de un ciclo de esterilización, ya que primero necesita enfriarse. Automático: esterilización y secado (SCF293) 1 Vierta agua directamente en el depósito de agua de la base (consulte la sección "Antes de utilizarlo por primera vez"). 2 Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque dentro los objetos que se van a esterilizar. Nota: Asegúrese de que todos los objetos están completamente desmontados y colocados en la cesta con las aberturas hacia abajo para conseguir un secado eficaz. Tenga cuidado, ya que puede salir vapor caliente del esterilizador cuando se inicia el secado. 30 Español 3 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la grande. 4 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 5 Gire el botón de encendido hasta el modo automático. A continuación, pulse el botón para encender el aparato. • El aparato inicia primero la esterilización. Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el aparato está realizando la esterilización. • A continuación, el secado se inicia automáticamente. Los pilotos indicadores de progreso parpadean y se apagan gradualmente para indicar que el aparato se está secando. • Cuando finaliza el proceso completo, los pilotos se desactivan y el aparato se apaga automáticamente. 1 2 Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes durante su funcionamiento o poco después de este. 6 Quite la tapa. 7 Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar los objetos más pequeños. Tenga cuidado, ya que los objetos esterilizados pueden estar aún calientes. Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos esterilizados. Nota: El resultado del secado puede variar en función de la temperatura y la humedad ambiente, así como de la carga del esterilizador. Si es necesario, puede llevar a cabo un ciclo de secado completo adicional. 8 Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo. 9 Retire tanto la cesta grande como la pequeña. Nota: Cuando retire la cesta grande, recuerde que queda agua en la bandeja de goteo de la base. 10 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua que quede en la bandeja de goteo de la cesta grande y límpiela (consulte la sección "Limpieza"). Español 31 Secado (SCF293) 1 Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque dentro los objetos que se van a secar. Nota: Asegúrese de que todos los objetos están completamente desmontados y colocados en la cesta con las aberturas hacia abajo para conseguir un secado eficaz. Tenga cuidado, ya que puede salir vapor caliente del esterilizador cuando se inicia el secado. 2 Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la grande. 3 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 4 Gire el botón de encendido hasta el modo de secado. A continuación, pulse el botón para encender el aparato. • El secado se inicia tras 30 segundos. El aparato se calienta para generar aire caliente con el que secar los objetos. • Los pilotos indicadores de progreso parpadean y se apagan gradualmente para indicar que el aparato se está secando. • Cuando finaliza el proceso de secado, los pilotos se desactivan y el aparato se apaga automáticamente. Precaución: La base, las cestas y la tapa estarán calientes durante su funcionamiento o poco después de este. 1 2 32 Español 5 Quite la tapa. 6 Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar los objetos más pequeños. Tenga cuidado, ya que los objetos secados pueden estar aún calientes. Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos secados. Nota: El resultado del secado puede variar en función de la temperatura y la humedad ambiente, así como de la carga del esterilizador. Si es necesario, puede llevar a cabo un ciclo de secado completo adicional. 7 Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo. Limpieza No utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato. No sumerja nunca la base ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos. Nota: El esterilizador no es apto para el lavavajillas. Las cestas, la placa inferior y la tapa se pueden limpiar con agua caliente y detergente líquido para lavavajillas. 1 Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe. 2 Limpie la base con un paño húmedo. 3 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua que quede en la bandeja de goteo de la cesta grande. Nota: El agua se acumula en la bandeja de goteo de la cesta grande tras cada ciclo de esterilización. Vacíe el agua que quede en la cesta grande después de cada uso. 4 Limpie la tapa, la cesta pequeña, la placa inferior y la cesta grande con agua caliente y un poco de detergente líquido para lavavajillas. Nota: Tras la limpieza, guarde el esterilizador en un lugar limpio y seco. Español 33 Limpieza del filtro (SCF293) 1 Retire la cubierta del filtro de la base. 2 Saque el filtro y límpielo bajo el grifo. 3 Deje que el filtro se seque por completo al aire. Vuelva a colocarlo en la base y cierre la cubierta del filtro. Nota: Limpie el filtro al menos cada 4 semanas para garantizar un filtrado eficaz. 34 Español Eliminación de los depósitos de cal El proceso de esterilización es extremadamente importante para garantizar los más altos niveles de higiene para los objetos de su bebé. Los depósitos de cal pueden ralentizar el ciclo de esterilización e incluso afectar a su efectividad. Los depósitos duros y blanquecinos que aparecen en su aparato son cal. En función del tipo de agua de su zona, la cal puede tener diferentes apariencias, desde polvo de aspecto blanco nieve hasta manchas marrones. Cuanto más dura sea el agua, más rápida será la formación de estos depósitos. Se acumula en los aparatos debido a que los residuos de los minerales que contiene el agua de forma natural no se evaporan cuando esta se calienta. Aunque la cal no es nociva en sí, resulta antiestética, es difícil de limpiar y puede afectar negativamente al funcionamiento de los aparatos o dañar sus componentes si se acumula. Elimine los depósitos de cal del esterilizador al menos cada 4 semanas para garantizar un funcionamiento eficaz. 1 Vierta 90 ml de vinagre blanco (5 % de ácido acético) y 30 ml de agua en el depósito de agua. 2 Coloque la cesta pequeña en la base. Coloque la tapa encima de la cesta pequeña. 3 SCF291: pulse el botón de encendido para encender el aparato. SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de esterilización. A continuación, pulse el botón para encender el aparato. Nota: Coloque la cesta pequeña en la base para evitar que el líquido caliente salpique. SCF291 SCF293 1 2 Español 35 4 Deje que el aparato funcione durante 5 minutos y, a continuación, apáguelo. SCF291: Pulse el botón de apagado para apagar el aparato. SCF293: Pulse el botón de encendido para apagar el aparato. SCF291 SCF293 5 min 5 Vacíe el depósito de agua y enjuáguelo bien. Si aún ve restos de cal, elimínelos con una esponja. Enjuague de nuevo y limpie la base con un paño húmedo. 6 Enjuague también la cesta pequeña y la tapa para eliminar la solución de vinagre. Nota: También puede utilizar descalcificadores a base de ácido cítrico. Nota: No utilice otros tipos de descalcificadores. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Eliminación Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Para obtener información sobre el proceso de reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de residuos o visite www.recycle.philips.com. Ayuda Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/Avent o llame al 1-800-54-Avent (1-800-542-8368). 36 Español Garantía GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips Avent, modelo SCF291, SCF293, frente a defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, del uso inapropiado o de abusos, de la falta de cuidado razonable ni de la adición de cualquier accesorio no suministrado con el producto. NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O RESULTANTES. Para disfrutar del servicio de garantía, llame al 1-800-54 Avent. Nota: Es necesario eliminar los depósitos de cal de este aparato con regularidad para obtener un rendimiento óptimo. Si no lo hace, es posible que el aparato deje de funcionar. En este caso, la garantía NO cubrirá la reparación. Fabricado para: Philips Personal Health Una división de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, EE. UU. Importado en Canadá por: Philips Electronics Ltd 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Español 37 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución ¿Cuándo debo eliminar los depósitos de cal del esterilizador? Cuando utiliza el esterilizador, es posible que vea pequeñas manchas, que pueden ser de color blanco nieve hasta marrones, en la placa de calentamiento. Esto es un indicio de que debe eliminar los depósitos de cal del esterilizador. En cualquier caso, le recomendamos eliminar los depósitos de cal al menos cada 4 semanas para garantizar un funcionamiento eficaz. ¿Por qué el tiempo de esterilización es tan corto? Se debe a que no ha añadido suficiente agua para la esterilización. Vierta exactamente 130 ml de agua directamente en el depósito de agua de la base. ¿Por qué sigue habiendo mucha agua en la placa de calentamiento después de la esterilización? Es posible que la placa de calentamiento esté obstruida por la cal. Por esa razón, el esterilizador debe descalcificarse al menos cada 4 semanas. Consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal". ¿Por qué huele a quemado y hay una marca de quemado en la base? Es posible que no haya vaciado el agua que queda en la bandeja de goteo de la cesta grande de forma regular. El agua se acumula en la bandeja de goteo de la cesta grande tras cada ciclo de esterilización. Vacíe el agua que quede en la cesta grande después de cada uso. 1 Suelte la placa inferior de la cesta grande. Vacíe el agua que quede en la bandeja de goteo de la cesta grande. 2 Limpie la placa inferior y la cesta grande con agua caliente y detergente líquido para lavavajillas. Es posible que los objetos no se hayan limpiado en profundidad antes la esterilización. Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente líquido para lavavajillas. 38 Español Problema ¿Por qué ha dejado de funcionar el esterilizador? Solución Es posible que la placa de calentamiento esté obstruida por la cal. Por esa razón, el esterilizador debe descalcificarse al menos cada 4 semanas. Consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal". Los artículos siguen Los artículos pueden continuar húmedos por diferentes húmedos después del razones: secado. • Temperatura ambiente o humedad • Carga del esterilizador • Los elementos se apilan demasiado juntos Asegúrese de que el aire caliente puede circular alrededor de los artículos para garantizar un secado eficaz. Si es necesario, puede llevar a cabo un ciclo de secado completo adicional. Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale A I SCF291 B J SCF293 K C L D N O P 130ml E F G SCF291 M SCF293 SCF293 S T U Q R SCF291 H A Couvercle avec poignée F B Petit panier G Élément chauffant avec réservoir d'eau Socle C Fond pour grand panier Grand panier avec bac d'égouttement Indicateur de niveau d'eau maximal H Cordon d'alimentation I Pinces J Range-cordon D E SCF293 K Couvercle du filtre L Filtre M Sortie d'air N Mode de stérilisation O Mode automatique P Mode de séchage Q Bouton marche/arrêt Sélecteur avec voyants de R progression SCF291 S Voyant de marche/arrêt T Bouton de marche U Bouton d'arrêt Remarque : la référence de votre stérilisateur se trouve sous l'appareil. 39 40 Français RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les précautions de sécurité de base, y compris les précautions suivantes : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide. 3 Surveillez attentivement les enfants lorsqu'ils utilisent ou sont à proximité de tout appareil. 4 Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser-le refroidir avant de fixer ou de retirer des pièces. 5 Débranchez toujours le cordon du stérilisateur avant de vider l'eau et/ou de le rincer. 6 N'utilisez pas un appareil quel qu'il soit si son cordon ou sa fiche sont endommagés, s'il fonctionne mal ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. 7 L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures. 8 N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. 9 Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, et ne le déposez pas sur des surfaces chaudes. 10 Ne placez pas l'appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique chaude ni dans un four chaud. 11 Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des liquides chauds. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. 12 Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. 13 N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. 14 LORS DE L'UTILISATION, LE STÉRILISATEUR CONTIENT DE L'EAU BOUILLANTE ET DE LA VAPEUR S'ÉCHAPPE DE L'ORIFICE DU COUVERCLE. 15 Veillez à placer le stérilisateur sur une surface rigide et horizontale lorsque vous l'utilisez. 16 Ne déplacez et n'ouvrez jamais l'unité en cours d'utilisation. 17 Tenez toujours hors de portée des enfants. 18 Ne placez jamais d'objets sur le stérilisateur. 19 Pour arrêter le stérilisateur en cours de cycle, débranchez-le du secteur. 20 Prenez garde lors de l'ouverture car la vapeur est brûlante. 21 N'utilisez pas de solutions/tablettes de stérilisation chimique ou d'eau de javel dans votre stérilisateur à vapeur ou sur des objets à stériliser. 22 N'utilisez pas de produits abrasifs et antibactériens ou de tampons à récurer pour nettoyer le stérilisateur. 23 N'utilisez pas d'eau adoucie dans le stérilisateur. Français 41 24 Un cordon d'alimentation court a été fourni afin d'éviter les nœuds et les risques de trébuchement. Vous pouvez utiliser des rallonges à condition de faire preuve de précaution. 25 Si vous utilisez une rallonge, ses caractéristiques électriques doivent correspondre à celles de l'appareil et elle ne doit pas pendre du plan de travail car des enfants pourraient tirer dessus ou elle pourrait vous faire trébucher. La rallonge doit être composée de 3 fils et permettre une mise à la terre. 26 Le non-respect des instructions de détartrage risque d'endommager l'appareil de manière irréparable. 27 Les pièces situées à l'intérieur du stérilisateur ne sont pas réparables. N'essayez pas d'ouvrir, de réparer ou de procéder à la maintenance du stérilisateur vousmême. 28 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 29 USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. 30 Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale. 31 N'allumez jamais le stérilisateur avant de remplir le réservoir d'eau lorsque vous utilisez les modes automatique et de stérilisation. 32 Ne stérilisez pas de pièces de très petite taille car ils risqueraient de passer par les trous des conteneurs. 33 L'utilisation d'additifs homéopathiques dans l'eau peut avoir un impact négatif sur la vapeur, la santé et peut endommager les pièces en plastique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Attention -- N'utilisez jamais d'accessoires et de pièces d'un autre fabricant ou de Philips n'ayant pas été spécifiquement recommandés. L'utilisation de ce type d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie. -- Utilisez de l'eau distillée sans additifs. -- Ne versez pas d'eau de Javel ni d'autres produits chimiques dans l'appareil. -- Stérilisez uniquement des articles destinés à nourrir les bébés pour lesquels la stérilisation a été approuvée. -- N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ni au soleil. -- Les conditions ambiantes (température, pression atmosphérique, altitude locale, etc.) peuvent impacter le fonctionnement de l'appareil. 42 Français Présentation des réglages Remarque : nettoyez les biberons ou autres objets avant de les stériliser. Placez uniquement dans le stérilisateur des pièces adaptées à la stérilisation. Ne stérilisez pas d'objets remplis de liquide (anneau de dentition avec liquide réfrigérant, par exemple). Stérilisation / Automatique (SCF293 uniquement) Séchage (SCF293 uniquement) • Le mode de stérilisation permet de stériliser des articles de puériculture. • Un cycle de stérilisation dure environ 10 minutes. • Le temps de chauffe est d'environ 4 minutes, tandis que la stérilisation dure environ 6 minutes. • Veillez à verser exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée directement dans le réservoir d'eau du socle. • Le mode automatique permet de stériliser puis de sécher des articles de puériculture. • Un cycle automatique dure environ 40 minutes. • Lorsque vous utilisez le mode automatique, l'appareil commence par stériliser, puis démarre automatiquement le séchage. Le cycle de stérilisation dure environ 10 minutes, et le cycle de séchage dure environ 30 minutes. • Veillez à verser exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée directement dans le réservoir d'eau du socle. • Le mode de séchage permet de sécher des articles de puériculture. • Un cycle de séchage dure environ 30 minutes. • Lorsque vous séchez des articles de puériculture, n'ajoutez pas d'eau dans le réservoir d'eau du socle. Français À noter SCF293 • Ne versez pas d'eau dans la sortie d'air. • Ne plongez pas le socle dans l'eau. d Distille water 130ml 4.5oz • Utilisez 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée. • Lavez préalablement les objets. • Démontez entièrement toutes les • Videz l'eau restant dans le grand pièces et disposez-les en orientant les panier après chaque utilisation. ouvertures vers le bas. SCF293 • Nettoyez le filtre toutes les 4 semaines. Every 4 weeks • Détartrez le stérilisateur toutes les 4 semaines. 43 44 Français Avant la première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à un cycle de stérilisation à vide. 1 Utilisez un biberon propre et versez exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée directement dans le réservoir d'eau du socle. Conseil : utiliser de l'eau distillée permet de limiter l'entartrage de la résistance chauffante. Pour de plus amples informations sur le tartre, consultez la section « Détartrage ». 130ml/4.5oz 130ml 130ml 2 Placez le grand panier sur le socle. 3 Placez le fond dans le grand panier. 4 Placez le petit panier sur le grand panier. Français 45 5 Placez le couvercle sur le petit panier. 6 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 7 SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. Remarque : si vous branchez l'appareil après avoir appuyé sur le bouton de marche, le stérilisateur se met immédiatement en marche. Vous pouvez l'éteindre en appuyant sur le bouton d'arrêt. SCF291 SCF293 1 2 Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants pendant et peu après le fonctionnement. SCF291 • Le voyant de marche/arrêt s'allume pour vous indiquer que l'appareil commence à stériliser. • Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant s'éteint et l'appareil s'arrête automatiquement. SCF293 • L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la stérilisation est en cours. • Une fois le processus de stérilisation terminé, les voyants s'éteignent et l'appareil s'arrête automatiquement. • Vous pouvez régler le bouton de marche/arrêt sur le mode de séchage pour sécher l'appareil. Le cycle de séchage dure environ 30 minutes. 8 Lorsque l'appareil a complètement refroidi, retirez le couvercle, le petit panier, le fond et le grand panier, puis essuyez-les. Remarque : lorsque vous retirez le grand panier du socle, faites attention à l'eau restant dans le bac d'égouttement du socle. 46 Français 9 Laissez l'appareil refroidir entièrement pendant environ 10 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir. Avant utilisation Avant la stérilisation Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Montage du stérilisateur Il est possible de monter le stérilisateur de plusieurs manières : 1 en plaçant uniquement le petit panier sur le socle pour stériliser des objets de petite taille tels que des sucettes ; 2 en plaçant uniquement le grand panier sur le socle pour stériliser des objets de taille moyenne tels que des pièces de tire-lait ou des assiettes et couverts pour enfant ; 3 en plaçant le grand panier et le petit panier sur le socle pour stériliser jusqu'à six biberons de 330 ml (11 oz). Placez les biberons à l'envers dans le grand panier et les capuchons de biberon, les bagues d'étanchéité et les tétines dans le petit panier. Français 47 Remarque : lorsque vous remplissez le petit panier, placez les bagues d'étanchéité au fond, et posez les tétines et les capuchons de biberon par-dessus. Remarque : assurez-vous que tous les objets à stériliser sont complètement démontés et disposez-les dans le panier en orientant les ouvertures vers le bas pour éviter qu'ils ne se remplissent d'eau. Utilisation de l'appareil Stérilisation (SCF291 et SCF293) 1 Versez de l'eau directement dans le réservoir d'eau du socle (reportez-vous à la section « Avant la première utilisation »). 2 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et placez-y les objets à stériliser. 3 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier. 4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 5 SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants pendant et peu après le fonctionnement. Remarque : vous pouvez éteindre l'appareil en appuyant sur le bouton d'arrêt. SCF291 SCF293 1 2 48 Français SCF291 • Le voyant de marche/arrêt s'allume pour vous indiquer que l'appareil commence à stériliser. • Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant s'éteint et l'appareil s'arrête automatiquement. SCF293 • L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la stérilisation est en cours. • Une fois le processus de stérilisation terminé, les voyants s'éteignent et l'appareil s'arrête automatiquement. 6 Retirez le couvercle. Attendez que l'appareil ait refroidi avant d'enlever le couvercle. Faites preuve de prudence. De la vapeur peut s'échapper du stérilisateur. 7 Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les petits objets. Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants. Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets stérilisés. 8 Débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement refroidi. 9 Retirez le petit panier et le grand panier. Remarque : lorsque vous retirez le grand panier, faites attention à l'eau restant dans le bac d'égouttement du socle. Remarque : le bac d'égouttement est conçu pour recueillir les résidus de lait ou d'aliments afin d'éviter qu'ils ne pénètrent dans le réservoir d'eau du socle. Cela permet d'optimiser la stérilisation et de faciliter le nettoyage de la résistance. 10 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier, puis nettoyez-le (reportez-vous à la section « Nettoyage »). 11 Videz l'eau restant dans le réservoir et essuyez-le pour le sécher. Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir. Automatique - Stérilisation + Séchage (SCF293) 1 Versez de l'eau directement dans le réservoir d'eau du socle (reportez-vous à la section « Avant la première utilisation »). 2 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et placez-y les objets à stériliser. Remarque : veillez à démonter entièrement tous objets et à les placer dans le panier en orientant leurs ouvertures vers le bas pour qu'ils sèchent efficacement. Faites preuve de prudence. De la vapeur chaude s'échappe du stérilisateur lorsque le séchage commence. Français 49 3 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier. 4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 5 Réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode automatique. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. • L'appareil commence par la stérilisation. L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la stérilisation est en cours. • Le séchage démarre ensuite automatiquement. Les voyants de progression clignotent et s'éteignent progressivement pour indiquer que le séchage est en cours. • Une fois la totalité du processus terminée, les voyants s'éteignent et l'appareil s'arrête automatiquement. 1 2 Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants pendant et peu après le fonctionnement. 6 Retirez le couvercle. 7 Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les petits objets. Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants. Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets stérilisés. Remarque : le niveau de séchage varie en fonction de la température ambiante, de l'humidité ambiante et du chargement du stérilisateur. Vous pouvez réaliser un cycle de séchage supplémentaire si nécessaire. 8 Débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement refroidi. 9 Retirez le petit panier et le grand panier. Remarque : lorsque vous retirez le grand panier, faites attention à l'eau restant dans le bac d'égouttement du socle. 10 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier, puis nettoyez-le (reportez-vous à la section « Nettoyage ») 50 Français Séchage (SCF293) 1 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et placez-y les objets à stériliser. Remarque : veillez à démonter entièrement tous objets et à les placer dans le panier en orientant leurs ouvertures vers le bas pour qu'ils sèchent efficacement. Faites preuve de prudence. De la vapeur chaude s'échappe du stérilisateur lorsque le séchage commence. 2 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier. 3 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 4 Réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode de séchage. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. • Le séchage démarrera au bout de 30 secondes environ. L'appareil chauffe, de manière à produire l'air chaud qui séchera les objets. • Les voyants de progression clignotent et s'éteignent progressivement pour indiquer que le séchage est en cours. • Une fois le processus de séchage terminé, les voyants s'éteignent et l'appareil s'arrête automatiquement. Attention : le socle, les paniers et le couvercle sont brûlants pendant et peu après le fonctionnement. 1 2 Français 51 5 Retirez le couvercle. 6 Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les petits objets. Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants. Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets séchés. Remarque : le niveau de séchage varie en fonction de la température ambiante, de l'humidité ambiante et du chargement du stérilisateur. Vous pouvez réaliser un cycle de séchage supplémentaire si nécessaire. 7 Débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement refroidi. Nettoyage N'utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de tampons à récurer pour nettoyer l'appareil. Ne plongez jamais le socle ou le cordon d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Remarque : le stérilisateur ne passe pas au lave-vaisselle. Vous pouvez laver les paniers, le fond et le couvercle à l'eau chaude et au liquide vaisselle. 1 Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2 Nettoyez le socle avec un chiffon humide. 3 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier. Remarque : l'eau s'accumule dans le bac d'égouttement du grand panier à chaque cycle de stérilisation. Videz l'eau restant dans le grand panier après chaque utilisation. 4 Nettoyez le couvercle, le petit panier, le fond et le grand panier à l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Remarque : une fois nettoyé, rangez le stérilisateur dans un endroit propre et sec. 52 Français Nettoyage du filtre (SCF293) 1 Retirez le couvercle du filtre de la base. 2 Sortez le filtre et nettoyez-le sous l'eau du robinet. 3 Laissez le filtre sécher entièrement à l'air libre. Replacez-le dans le socle et fermez le couvercle du filtre. Remarque : nettoyez le filtre au moins toutes les 4 semaines pour garantir un filtrage efficace. Français 53 Détartrage Le processus de stérilisation est crucial pour assurer un niveau d'hygiène élevé pour votre bébé. Les dépôts de tartre peuvent ralentir le cycle de stérilisation et même réduire son efficacité. Le tartre est un dépôt dur et crayeux. L'apparence du tartre peut varier en fonction du type d'eau de votre région. Il peut prendre différentes formes, d'une poudre blanc pur jusqu'aux taches brunâtres. Plus l'eau est calcaire, plus vite les dépôts se forment. Il s'agit des résidus des minéraux naturellement contenus dans l'eau qui s'accumulent dans les appareils car ils ne s'évaporent pas avec l'eau chauffée. Bien qu'il ne soit pas dangereux en tant que tel, il est peu esthétique, difficile à nettoyer et peut nuire au fonctionnement des appareils ou endommager leurs composants si vous le laissez s'accumuler. Détartrez le stérilisateur au moins toutes les 4 semaines pour assurer un fonctionnement efficace. 1 Versez 90 ml (3 oz) de vinaigre blanc (5 % d'acide acétique) et 30 ml (1 oz) d'eau dans le réservoir d'eau. 2 Placez le petit panier sur le socle. Placez le couvercle sur le petit panier. 3 SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. Remarque : placez le petit panier sur le socle pour éviter les éclaboussures de liquide chaud. SCF291 SCF293 1 2 54 Français 4 Laissez l'appareil fonctionner pendant 5 minutes, puis éteignez-le. SCF291 : Appuyez sur le bouton d'arrêt pour éteindre l'appareil. SCF293 : appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil. SCF291 SCF293 5 min 5 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. S'il reste des dépôts de calcaire, éliminez-les à l'aide d'une éponge. Rincez à nouveau et essuyez le socle à l'aide d'un chiffon humide. 6 Rincez également le petit panier et le couvercle pour éliminer la solution à base de vinaigre. Remarque : vous pouvez également utiliser des détartrants à base d'acide citrique. Remarque : n'utilisez aucun autre type de détartrant. Commande d'accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur www.philips.com ou chez votre revendeur Philips. Vous pouvez aussi contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Mise au rebut Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Pour plus d'informations sur le recyclage, veuillez contacter l'organisme local de traitement des déchets ou vous rendre à l'adresse www.recycle.philips.com. Assistance Pour obtenir de l'aide, visitez notre site Web à l'adresse www.philips.com/Avent ou composez le 1-800-54-Avent (1-800-542-8368). Français 55 Garantie GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Philips North America LLC (USA) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent chaque nouveau modèle Philips Avent SCF291/SCF293 contre toute anomalie en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat et s'engagent à réparer ou à remplacer gratuitement tout produit défectueux. IMPORTANT : cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un accident, d'une utilisation abusive ou à mauvais escient, d'un manque de soin raisonnable, ou de l'ajout de tout accessoire non fourni avec le produit. AUCUNE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. Pour faire valoir votre garantie, il vous suffit de composer le 1-800-54 Avent. Remarque : pour des performances optimales, cet appareil doit être détartré régulièrement. Si vous ne le faites pas, l'appareil pourrait tomber en panne. Dans ce cas de figure, sa réparation n'est pas couverte par votre garantie. Fabriqué pour : Philips Personal Health Une filiale de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-Unis Importé au Canada par : Philips Electronics Ltd 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 56 Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution Quand dois-je détartrer mon stérilisateur ? Lorsque vous utilisez le stérilisateur, vous remarquerez peut-être de petites taches variant du blanc pur au brunâtre sur la plaque chauffante. C'est le signe que votre stérilisateur doit être détartré. En tout cas, vous devez procéder à un détartrage toutes les 4 semaines au moins pour assurer un fonctionnement efficace de l'appareil. Pourquoi la durée de stérilisation est-elle si courte ? Vous n'avez pas ajouté suffisamment d'eau pour la stérilisation. Versez exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau directement dans le réservoir d'eau du socle. Pourquoi reste-t-il encore beaucoup d'eau sur la plaque chauffante après stérilisation ? La plaque chauffante est peut-être entartrée. Le stérilisateur doit être détartré au moins toutes les 4 semaines. Reportez-vous à la section « Détartrage ». Pourquoi y a-t-il une odeur de brûlé et une marque de brûlure sur le socle ? Vous n'avez peut-être pas vidé régulièrement l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier. L'eau s'accumule dans le bac d'égouttement du grand panier après chaque cycle de stérilisation. Videz l'eau restant dans le grand panier après chaque utilisation. 1 Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier. 2 Nettoyez le fond et le grand panier à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Les objets n'ont peut-être pas été soigneusement nettoyés avant la stérilisation. Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Français Problème Solution Pourquoi le stérilisateur s'arrête-til de fonctionner ? La plaque chauffante est peut-être entartrée. Le stérilisateur doit être détartré au moins toutes les 4 semaines. Reportez-vous à la section « Détartrage ». Les articles sont encore humides après le séchage. Il est possible que les articles soient encore humides pour différentes raisons : • Température ou humidité ambiante • Chargement du stérilisateur • Les articles sont trop proches les uns des autres Veillez à ce que l'air chaud puisse circuler autour des articles pour assurer un séchage efficace. Vous pouvez réaliser un cycle de séchage supplémentaire si nécessaire. 57 58 Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/ welcome. Descrição geral A I SCF291 B J SCF293 K C L D N O P 130ml E F G SCF291 M SCF293 SCF293 S T U Q R SCF291 H A Tampa com pega F B Cesto pequeno G Resistência com reservatório de água Unidade de base C Placa inferior para cesto grande Cesto grande com tabuleiro de recolha Indicador do nível máximo de água H Cabo de alimentação I Pinça J Compartimento do fio D E SCF293 K Tampa do filtro L Filter M Saída de ar N Modo de esterilização O Modo automático P Modo de secagem Q Botão de alimentação Botão de controlo com luzes R indicadoras de progresso SCF291 S Luz indicadora de ligado/desligado T Botão de alimentação U Botão de ligar/desligar Nota: pode encontrar a referência do seu esterilizador na parte inferior do aparelho. Português 59 Funcionalidades de segurança importantes Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre cumpridas as seguintes precauções básicas de segurança: 1 Leia todas as instruções. 2 Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o fio, as fichas ou o aparelho em água ou outro líquido. 3 É necessária uma supervisão rigorosa quando qualquer aparelho for utilizado por ou perto de crianças. 4 Retire sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado e antes da limpeza. Deixe o aparelho arrefecer antes de colocar ou retirar peças. 5 Desligue sempre o cabo do esterilizador antes de verter a água para fora e/ou enxaguar. 6 Não opere um aparelho com um cabo ou uma ficha com danos, após uma avaria, ou depois de ter sido danificado de qualquer forma. 7 A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode provocar ferimentos. 8 Não o utilize no exterior. 9 Não permita que o cabo fique pendurado na extremidade da mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes. 10 Não coloque o aparelho sobre ou perto de um fogão elétrico ou a gás quente, nem de um forno aquecido. 11 É necessário ter muito cuidado ao deslocar um aparelho que contenha líquidos quentes. Deixe sempre o aparelho arrefecer antes de o deslocar, limpar ou guardar. 12 Retire sempre a ficha do aparelho da tomada quando este não estiver a ser utilizado. 13 Não utilize o aparelho para qualquer finalidade diferente da prevista. 14 DURANTE A UTILIZAÇÃO, O ESTERILIZADOR CONTÉM ÁGUA A FERVER E O VAPOR SAI PELA ABERTURA NA TAMPA. 15 Certifique-se de que o esterilizador se encontra sobre superfície firme e nivelada quando estiver a ser utilizado. 16 Nunca desloque ou abra a unidade durante a utilização. 17 Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças. 18 Nunca coloque artigos sobre o esterilizador. 19 Para parar o esterilizador durante o ciclo, retire a respetiva ficha da tomada elétrica. 20 Tenha cuidado ao abrir, uma vez que o vapor pode queimar. 21 Não utilize soluções/pastilhas de esterilização química ou lixívia no seu esterilizador a vapor ou em produtos a esterilizar. 22 Não utilize materiais abrasivos, antibacterianos ou esfregões para limpar o esterilizador. 23 Não utilize água descalcificada no esterilizador. 60 Português 24 Foi fornecido um cabo de alimentação curto para evitar o risco de ficar emaranhado ou de tropeçar. Podem ser usados cabos de extensão se for exercido cuidado durante a sua utilização. 25 Se for utilizado um cabo de extensão, a sua classificação elétrica tem de ser igual à classificação do aparelho e este não pode ficar pendurado na extremidade da mesa, onde poderia ser puxado por crianças ou provocar tropeções. O cabo de extensão deve ser um cabo com ligação à terra do tipo 3. 26 O incumprimento das instruções de descalcificação pode causar danos irreparáveis. 27 No interior do esterilizador, não existem peças que necessitem de manutenção. Não tente abrir, fazer a manutenção ou reparar o esterilizador sozinho. 28 Não toque nas superfícies quentes. Utilize pegas ou botões. 29 APENAS PARA USO DOMÉSTICO. 30 Verifique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local, antes de conectar o aparelho. 31 Nunca ligue o esterilizador antes de encher o reservatório de água com água nos modos de esterilização e automático. 32 Não esterilize peças muito pequenas que possam cair pelos buracos dos recipientes 33 A utilização de aditivos homeopáticos na água pode ter um impacto negativo no vapor e na saúde e danificar as peças de plástico. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES Atenção -- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que não sejam especificamente recomendados pela Philips. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. -- Utilize apenas água destilada sem aditivos. -- Não coloque lixívia ou outros químicos no aparelho. -- Esterilize apenas produtos para alimentação de bebés aprovados para esterilização. -- Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas ou à luz solar direta. -- As condições ambientais podem influenciar o funcionamento do aparelho, por exemplo, temperatura, pressão do ar, altitudes locais (nível do mar), etc. Português 61 Conhecer as definições Nota: antes de esterilizar biberões e outros produtos, lave-os. Coloque no esterilizador apenas itens adequados à esterilização. Não esterilize itens cheios de líquido, por exemplo um mordedor com líquido de arrefecimento. Esterilização / Automático (apenas SCF293) • O modo de esterilização destina-se à esterilização de artigos para bebé. • Um ciclo de esterilização demora aproximadamente 10 minutos. • O aquecimento demora cerca de 4 minutos e a esterilização demora, aproximadamente, 6 minutos. • Certifique-se de que coloca exatamente 130 ml de água destilada diretamente no reservatório da água da base. • O modo automático destina-se à esterilização e secagem de artigos para bebé de uma só vez. • Um ciclo automático demora aproximadamente 40 minutos. • Quando utiliza o modo "Auto", o aparelho realiza a esterilização e, em seguida, a secagem começa automaticamente. O ciclo de esterilização demora, aproximadamente, 10 minutos e o ciclo de secagem cerca de 30 minutos. • Certifique-se de que coloca exatamente 130 ml de água destilada diretamente no reservatório da água da base. Secagem (apenas SCF293) • O modo de secagem destina-se à secagem de itens para bebé. • Um ciclo de secagem demora aproximadamente 30 minutos. • Quando efetuar a secagem de itens para bebé, não adicione água ao reservatório da água da base. 62 Português Observações SCF293 • Não deite água na saída de ar. • Não mergulhe a unidade de base em água. d Distille water 130ml 4.5oz • Utilize 130 ml de água destilada. • Limpe os itens previamente. • Desmonte totalmente todas as peças e coloque-as com as aberturas voltadas para baixo. • Retire a água restante do cesto grande após cada utilização. SCF293 • Limpe o filtro a cada 4 semanas. Every 4 weeks • Descalcifique o esterilizador a cada 4 semanas. Português 63 Antes da primeira utilização Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, aconselhamo-lo a completar um processo de esterilização com os cestos vazios. 1 Utilize um biberão limpo para colocar exatamente 130 ml de água destilada diretamente no reservatório da água da base. Sugestão: a utilização de água destilada pode minimizar a formação de calcário na resistência. Para obter mais informações sobre o calcário, consulte a secção "Descalcificação". 130ml/4.5oz 130ml 130ml 2 Coloque o cesto grande na base. 3 Coloque a placa inferior no cesto grande. 4 Coloque o cesto pequeno no cesto grande. 64 Português 5 Coloque a tampa sobre o cesto pequeno. 6 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 7 SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o aparelho. SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo "Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. Nota: se ligar a ficha do aparelho depois de premir o botão de alimentação, o esterilizador começa a funcionar de imediato. Pode desligá-lo ao premir o botão de desligar. SCF291 SCF293 1 2 Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o funcionamento e permanecem quentes durante algum tempo. SCF291 • A luz indicadora de ligado/desligado acende-se para indicar que o aparelho começou a esterilização. • Quando o processo de esterilização terminar, a luz apaga-se e o aparelho desligase automaticamente. SCF293 • As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes para indicar que o aparelho está a esterilizar. • Quando o processo de esterilização terminar, as luzes apagam-se e o aparelho desliga-se automaticamente. • Pode rodar o botão ligar/desligar para o modo "Secagem" para secar o aparelho. O ciclo de secagem demora cerca de 30 minutos até estar concluído. 8 Depois de o aparelho arrefecer completamente, retire a tampa, o cesto pequeno, a placa inferior e o cesto grande e seque-os com um pano. Nota: quando retirar o cesto grande da base, tenha em atenção a água restante no tabuleiro de recolha da base. Português 65 9 Deixe o aparelho arrefecer totalmente durante aproximadamente 10 minutos antes de o utilizar novamente. Nota: o aparelho não funciona durante 10 minutos após um ciclo de esterilização. Tem de arrefecer primeiro. Preparar para a utilização Preparar para a esterilização Antes de colocar os artigos a esterilizar no esterilizador, lave-os bem na máquina de lavar loiça ou à mão com água quente e detergente líquido para a loiça. Montar o esterilizador Há várias formas de montar o esterilizador. 1 Só com o cesto pequeno na base para esterilizar itens pequenos, como chupetas. 2 Só com o cesto grande na base para esterilizar itens de tamanho médio, como peças da bomba tira-leite, pratos ou talheres para crianças. 3 Com o cesto grande e o cesto pequeno na base para esterilizar até seis biberões de 330 ml. Coloque os biberões voltados para baixo no cesto grande e coloque as tampas das tetinas, os anéis roscados e as tetinas no cesto pequeno. 66 Português Nota: quando encher o cesto pequeno, coloque os anéis roscados na parte inferior, as tetinas e as tampas sem apertar na parte superior dos anéis roscados. Nota: assegure-se de que todas as peças a esterilizar estão completamente desmontadas e coloque-as no cesto com as aberturas voltadas para baixo para evitar que estas se encham com água. Utilizar o aparelho Esterilização (SCF291 e SCF293) 1 Deite água diretamente no reservatório da água da base (consulte a secção "Antes da primeira utilização"). 2 Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os itens a esterilizar no mesmo. 3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande. 4 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 5 SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o aparelho. SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo "Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o funcionamento e permanecem quentes durante algum tempo. Nota: pode desligar o aparelho premindo o botão de desligar. SCF291 SCF293 1 2 Português 67 SCF291 • A luz indicadora de ligado/desligado acende-se para indicar que o aparelho começou a esterilização. • Quando o processo de esterilização terminar, a luz apaga-se e o aparelho desliga-se automaticamente. SCF293 • As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes para indicar que o aparelho está a esterilizar. • Quando o processo de esterilização terminar, as luzes apagam-se e o aparelho desliga-se automaticamente. 6 Retire a tampa. Aguarde até o aparelho arrefecer antes de retirar a tampa. Tenha cuidado. Pode sair vapor quente do esterilizador. 7 Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens mais pequenos. Tenha cuidado. Os itens esterilizados podem ainda estar quentes. Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens esterilizados. 8 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente. 9 Remova o cesto pequeno e o cesto grande. Nota: quando retirar o cesto grande, tenha em atenção a água restante no tabuleiro de recolha da base. Nota: o tabuleiro de recolha foi concebido para apanhar resíduos de alimentos ou leite para evitar que estes entrem no reservatório da água da base. Isto destinase a otimizar o desempenho de esterilização e a facilitar a limpeza da resistência. 10 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande e limpe-o (consulte a secção "Limpeza"). 11 Esvazie a água restante do reservatório da água e seque-o com um pano. Nota: o aparelho não funciona durante 10 minutos após um ciclo de esterilização. Tem de arrefecer primeiro. Auto – esterilização e secagem (SCF293) 1 Deite água diretamente no reservatório da água da base (consulte a secção "Antes da primeira utilização"). 2 Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os itens a esterilizar no mesmo. Nota: certifique-se de que todos os itens estão completamente desmontados e coloque-os no cesto com as aberturas voltadas para baixo para garantir uma secagem eficaz. Tenha cuidado. Quando a secagem começa, sai vapor quente do esterilizador. 68 Português 3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande. 4 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 5 Rode o botão ligar/desligar para o modo "Auto". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. • O aparelho começa primeiro a esterilização. As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes para indicar que o aparelho está a esterilizar. • Posteriormente, a secagem é iniciada automaticamente. As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes e apagam-se gradualmente para indicar que o aparelho está a efetuar a secagem. • Quando todo o processo estiver concluído, as luzes apagam-se e o aparelho desliga-se automaticamente. 1 2 Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o funcionamento e permanecem quentes durante algum tempo. 6 Retire a tampa. 7 Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens mais pequenos. Tenha cuidado. Os itens esterilizados podem ainda estar quentes. Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens esterilizados. Nota: o resultado da secagem pode variar consoante a temperatura ambiente, a humidade ambiente e o carregamento do esterilizador. Se necessário, pode executar mais um ciclo de secagem completo. 8 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente. 9 Remova o cesto pequeno e o cesto grande. Nota: quando retirar o cesto grande, tenha em atenção a água restante no tabuleiro de recolha da base. 10 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande e limpe-o (consulte a secção "Limpeza") Português Secagem (SCF293) 1 Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os itens a secar. Nota: certifique-se de que todos os itens estão completamente desmontados e coloque-os no cesto com as aberturas voltadas para baixo para garantir uma secagem eficaz. Tenha cuidado. Quando a secagem começa, sai vapor quente do esterilizador. 2 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande. 3 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 4 Rode o botão ligar/desligar para o modo "Secagem". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. • A secagem começa após cerca de 30 segundos. O aparelho aquece para produzir ar quente e secar os itens. • As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes e apagam-se gradualmente para indicar que o aparelho está a efetuar a secagem. • Quando o processo de secagem estiver concluído, as luzes apagam-se e o aparelho desliga-se automaticamente. Atenção: a base, os cestos e a tampa aquecem durante o funcionamento e permanecem quentes durante algum tempo. 1 2 69 70 Português 5 Retire a tampa. 6 Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens mais pequenos. Tenha cuidado. Os itens secos ainda podem estar quentes. Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens secos. Nota: o resultado da secagem pode variar consoante a temperatura ambiente, a humidade ambiente e o carregamento do esterilizador. Se necessário, pode executar mais um ciclo de secagem completo. 7 Desligue o aparelho e aguarde até ao aparelho arrefecer completamente. Limpeza Não utilize abrasivos ou agentes de limpeza agressivos (por exemplo, lixívia) ou um esfregão para limpar este aparelho. Nunca mergulhe a base e o cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido. Nota: o esterilizador não é lavável na máquina de lavar loiça. Os cestos, a placa inferior e a tampa podem ser limpos com água quente e detergente líquido da loiça. 1 Antes de limpar o aparelho, desligue-o sempre da corrente e deixe arrefecer. 2 Limpe a base com um pano húmido. 3 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande. Nota: a água acumula-se no tabuleiro de recolha do cesto grande após cada ciclo de esterilização. Retire a água restante do cesto grande após cada utilização. 4 Limpe a tampa, o cesto pequeno, a placa inferior e o cesto grande com água quente e detergente líquido da loiça. Nota: após a limpeza, guarde o esterilizador num local limpo e seco. Português Limpar o filtro (SCF293) 1 Retire a tampa do filtro da base. 2 Retire o filtro e limpe-o com água canalizada. 3 Deixe o filtro secar ao ar. Volte a colocá-lo na base e feche a tampa do filtro. Nota: limpe o filtro, pelo menos, a cada 4 semanas para garantir que continua a filtrar de forma eficaz. 71 72 Português Descalcificação O processo de esterilização é extremamente importante para garantir os padrões mais higiénicos para o seu bebé. As acumulações de calcário podem tornar o ciclo de esterilização mais lento e até comprometer a sua eficácia. O calcário é o depósito duro com um aspeto farináceo. Dependendo do tipo de água na sua área, o calcário pode ter diferentes aparências, desde pó de aspeto branco a manchas acastanhadas. Quanto maior a dureza da água, tanto mais rápida a acumulação de calcário. Este acumula-se em aparelhos quando os resíduos minerais naturais presentes na água não se evaporam quando a água é aquecida. Apesar do calcário em si não ser nocivo, este tem um aspeto desagradável, é difícil de limpar e pode comprometer o funcionamento dos aparelhos ou danificar os seus componentes se não impedir a sua acumulação. Efetue a descalcificação do esterilizador, no mínimo, a cada 4 semanas para garantir que funciona de forma eficiente. 1 Verta 90 ml de vinagre branco (5% de ácido acético) e 30 ml de água para o reservatório da água. 2 Coloque o cesto pequeno na base. Coloque a tampa sobre o cesto pequeno. 3 SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o aparelho. SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo "Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. Nota: coloque o cesto pequeno na base para evitar que o líquido quente salpique. SCF291 SCF293 1 2 Português 73 4 Deixe o aparelho funcionar durante 5 minutos e, em seguida, desligue-o. SCF291: prima o botão de desligar para desligar o aparelho. SCF293: prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho. SCF291 SCF293 5 min 5 Esvazie o reservatório da água e enxagúe-o cuidadosamente. Se continuar a ver vestígios de calcário, remova-o com uma esponja. Lave novamente e limpe a base com um pano húmido. 6 Lave também o cesto pequeno e a tampa para remover a solução de vinagre. Nota: também pode utilizar os anticalcários à base de ácido cítrico. Nota: não utilize outros tipos de produtos anticalcário. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Eliminação O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Para obter mais informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as instalações locais de gestão de resíduos ou visite www.recycle.philips.com. Assistência Para obter assistência, visite o nosso website www.philips.com/Aven ou contactenos através do número 1-800-54-Avent (1-800-542-8368). 74 Português Garantia GARANTIA TOTAL DE DOIS ANOS A Philips North America LLC (EUA) e a Philips Electronics Ltd (CANADÁ) fornecem garantia a cada novo produto Philips Avent, modelo SCF291/SCF293, contra defeitos de material ou de fabrico, durante um período de dois anos a partir da data de compra, e aceitam reparar ou substituir gratuitamente qualquer produto defeituoso. IMPORTANTE: Esta garantia não abrange danos resultantes de acidentes, utilização indevida ou abusiva, falta de cuidado razoável ou montagem de qualquer acessório não fornecido com o produto. NÃO É ASSUMIDA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU SUBSEQUENTES. Para obter assistência ao abrigo da garantia, ligue simplesmente para o número 1-800-54 Avent. Nota: este aparelho tem de ser descalcificado regularmente para garantir um desempenho ideal. Se não o fizer, o aparelho pode parar de funcionar. Neste caso a reparação NÃO é abrangida pela garantia. Fabricado para: Philips Personal Health Uma divisão da Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, EUA No Canadá, importado por: Philips Electronics Ltd 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Português 75 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não for possível resolver o problema com as informações fornecidas abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução Quando devo remover Quando utiliza o esterilizador, pode reparar que existem o calcário do meu pequenos pontos, que podem ter um tom branco a esterilizador? acastanhado, que aparecem na placa de aquecimento. Este é um sinal de que o esterilizador deve ser descalcificado. De qualquer modo, o esterilizador deve ser descalcificado, pelo menos, a cada 4 semanas para garantir que este continua a funcionar de forma eficaz. Por que razão o tempo de esterilização é tão curto? Não adicionou água suficiente para efetuar a esterilização. Coloque exatamente 130 ml de água diretamente no reservatório da água da base. Por que razão continua a existir muita água na placa de aquecimento após a esterilização? A placa de aquecimento pode estar a ser bloqueada pelo calcário. O esterilizador deve ser descalcificado, pelo menos, a cada 4 semanas. Consulte a secção "Descalcificação". Por que razão existe um odor a queimado e uma marca queimada na base? Pode não ter retirado regularmente a água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande. A água acumula-se no tabuleiro de recolha do cesto grande após cada ciclo de esterilização. Retire a água restante do cesto grande após cada utilização. 1 Retire a placa inferior do cesto grande. Retire toda a água restante do tabuleiro de recolha do cesto grande. 2 Limpe a placa inferior e o cesto grande com água quente e detergente líquido para a loiça. Os artigos podem não ter sido bem limpos antes da esterilização. Antes de colocar os itens a esterilizar no esterilizador, laveos em profundidade na máquina de lavar loiça ou à mão com água quente e líquido da loiça. 76 Português Problema Solução Por que razão o esterilizador deixou de funcionar? A placa de aquecimento pode estar a ser bloqueada pelo calcário. O esterilizador deve ser descalcificado, pelo menos, a cada 4 semanas. Consulte a secção "Descalcificação". Os itens continuam húmidos após a secagem. Os itens podem continuar húmidos por diferentes motivos: • Temperatura ambiente ou humidade • Carregamento do esterilizador • Os itens estão demasiado próximos Certifique-se de que o ar quente é capaz de circular à volta dos itens para garantir uma secagem eficaz. Se necessário, pode executar mais um ciclo de secagem completo. Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 3000 053 14061
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Avent AVENT SCF291/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para