The First Years Y4572 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Ventilación del vapor
Tapa del esterilizador
Rejilla de secado
Taza de medición
incorporada de 45 ml
Poste y soporte de
la taza de medición
2 bandejas para
accesorios
1 rejilla para biberón
con postes
Cámara para biberones
Base del esterilizador
Placa de calentamiento
Luz de encendido
Botón de encendido
Cordón de electricidad
Manual de instrucciones
ESTERILIZADOR
ELÉCTRICO A VAPOR
Power
of
Steam
Y4572
¿Preguntas? ¡Conversemos!
help@thefirstyears.com
USA & Canada 1-800-704-8697
2
El esterilizador no requiere productos químicos para su funcionamiento.
La esterilización se logra al rodear los biberones y accesorios con vapor, lo
que destruye la mayoría de las bacterias domésticas comunes. El esteriliza-
dor acepta hasta 5 biberones de boca ancha e incluye las tetinas, collares y
tapas. También se puede configurar al esterilizador para que acepte piezas de
la bomba para mamas, chupetes, tazas, juguetes y utensilios lo que depend-
erá de la cantidad, tamaño y forma.
IMPORTANTE:
Los accesorios tales como chupetes, mordedores, juguetes
pequeños, tazas, utensilios y piezas de la bomba para mamas deben
poder soportar el hervor para poder ser esterilizadas en esta unidad.
1. Antes de la esterilización, es importante lavar, enjuagar completamente
con agua fresca y vaciar todos los biberones y accesorios.
2. Ponga el esterilizador en una superficie plana donde esté fuera del
alcance de los niños y no pueda moverse ni caerse durante el
funcionamiento.
3. Saque la tapa del esterilizador, cámara para biberones, rejillas para
biberones y bandejas para accesorios de la base del esterilizador.
USO
X 2
A
B
3
4. Saque la taza de medición incorporada de 45 ml de la parte de arriba de la
rejilla de secado y llénela con agua. Llene la taza dos veces con AGUA
LIMPIA Y FRÍA y viértala SOBRE LA PLACA DE CALENTAMIENTO
SOLAMENTE.
Es IMPORTANTE que usted NO EXCEDA este volumen de agua.
Agua dura podría aumentar la acumulación de residuos en la placa
de calentamiento.
Si tiene agua dura, podría ser necesario usar agua filtrada.
5. Ponga la CÁMARA DEL BIBERÓN en
la base del esterilizador.
6. Si esteriliza biberones y sus accesorios:
Ponga la rejilla para biberones en el
fondo de la rejilla para el secado y
deje la bandeja grande para
accesorios en la posición superior.
(Vea A).
Si esteriliza piezas de la bomba y
artículos adicionales pequeños:
Saque la rejilla para biberones y
cámbiela por una bandeja para
accesorios. (Vea B).
Si esteriliza pequeños juguetes y
chupetes, ponga la bandeja de
accesorios en la posición del medio
de la rejilla para el secado y agregue
una tercera bandeja para accesorios
en la posición inferior. (Vea C).
7. Cuando esteriliza biberones,
ponga los biberones BOCA ABAJO
en los postes de la rejilla para biberones.
Poner los biberones boca abajo
permitirá que el vapor entre
libremente a los biberones.
C
Cómo mover y trabar
las bandejas
4
LIMPIEZA
8. Cuando usa las bandejas para
accesorios, ponga los productos
que va a esterilizar con el extremo
abierto BOCA ABAJO para permitir
que el vapor ingrese libremente a los
accesorios. Ponga la rejilla para el
secado en la cámara para biberones.
9. Tape el aparato con la tapa del
esterilizador.
10. Después de enchufar el cordón
de electricidad en el tomacorriente,
oprima el botón de ENCENDIDO
para iniciar el ciclo de esterilización.
El esterilizador se apagará
automáticamente al final del ciclo,
en aproximadamente 13 minutos.
Deje siempre que el esterilizador
se enfríe entre ciclos o antes de
tocarlo, aproximadamente 11 minutos.
NOTA: Cuando enchufa el esterilizador
por primera vez, verá que se encenderá la
luz de encendido. ESTO NO ES UN
ERROR. Después del primer ciclo, la
unidad se apagará automáticamente.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
patilla es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará solamente en un tomacorri-
ente polarizado de una sola manera. Si todavía no entra, llame a un electri-
cista calificado. No lo modifique de manera alguna.
Este producto viene con un cordón eléctrico corto para asegurar la seguridad.
Si se usa un cordón de extensión, la capacidad eléctrica marcada del cordón de
extensión deberá ser por lo menos igual a la capacidad eléctrica del aparato.
Con el uso normal, deberá limpiar su esterilizador por lo menos una vez por
semana. Espere por lo menos 15 minutos después de completar el último
ciclo de esterilización para permitir que el calentador se enfríe. Antes de
limpiar el esterilizador, desenchufe SIEMPRE el enchufe del tomacorriente.
La cámara para biberones, rejillas para biberones, bandejas para accesorios
y tapa del esterilizador se pueden lavar en el lavaplatos o con agua caliente
jabonosa y enjuagados completamente.
La base del esterilizador se puede limpiar con un trapo suave húmedo.
NO SUMERJA LA BASE DEL ESTERILIZADOR EN AGUA.
Placa de calentamiento:
Se pueden formar depósitos minerales (generalmente de color blanco) en la
placa de calentamiento y pueden causar daños a la unidad. Para eliminarlos:
1. Desenchufe la unidad.
2. Saque la tapa del esterilizador, cámara para biberones, rejillas para
biberones y bandejas para accesorios de la base del esterilizador. Primero,
limpie y elimine depósitos con un trapo limpio suave.
3. Elimine el resto de agua de la cámara para el calentamiento
4. Vierta 2 onzas de vinagre en la cámara para el calentamiento y déjelo
descansar durante una hora o dos (más tiempo si fuera necesario).
5. Deseche el vinagre y enjuague la cámara dos o tres veces vertiendo, y
luego desechando, 3 ó 4 onzas de agua corriente.
NOTA: No use abrasivos o solventes fuertes para limpiar la placa de
calentamiento. Podrían dañar el aparato.
5
PRECAUCIONES DE IMPORTANCIA
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
2. Cuando usa productos eléctricos, se deben observar siempre
precauciones básicas de seguridad.
3. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de electricidad indicado en el
aparato corresponda con el suministro principal.
4. Si aparecen daños visibles en el aparato, enchufe o cordón de electricidad,
desenchufe el aparato inmediatamente y deje de usarlo.
5. Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños. No deje que los
niños toquen o usen el aparato. La placa de calentamiento se calienta
mucho y el vapor puede causar lesiones.
6. No mueva el aparato cuando está en uso o contiene líquidos calientes.
7. Úselo solamente en superficies niveladas.
8. No toque las superficies calientes.
9. No ponga el aparato en o cerca de superficies calientes, en un horno
caliente o cerca de un calentador a gas o eléctrico.
10. Desenchufe el cordón de electricidad antes de limpiar o guardar el aparato.
11. No sumerja el cordón de electricidad, enchufe o la base en agua o en
cualquier otro líquido.
12. Este aparato no contiene ninguna pieza reparable en su interior. No lo
desarme. El usuario no deberá tratar de reparar o arreglar la unidad.
13. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No lo use al aire libre.
14. Desenchufe el aparato para desconectarlo de la electricidad principal.
15. PRECAUCIÓN: La superficie del esterilizador se “CALIENTA” cuando se usa.
16. Deje que el esterilizador se enfríe antes de tocar la unidad.
17. Instalación permanente: Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
usa, antes de poner o sacar piezas y antes de la limpieza.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará
solamente en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no entra en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no
entra, llame a un electricista calificado. No lo modifique de manera alguna.
19. Se debe usar un cordón eléctrico corto (o cordón eléctrico desmontable)
para reducir el riesgo que resulta del enredo o tropiezo con un cordón
largo. Cordones eléctricos desmontables más largos o cordones de
extensión están disponibles y se pueden usar si se tiene cuidado con el
uso.Si se usa un cordón eléctrico desmontable o cordón de extensión más
largo, la capacidad eléctrica marcada del cordón o cordón de extensión
deberá ser por lo menos igual a la capacidad eléctrica del aparato y el cordón
deberá estar instalado de manera tal que no cuelgue del borde de la mesada o
mesa donde los niños pueden tirarlo o tropezarse involuntariamente.
20. No lo ponga sobre o cerca de un quemador caliente electric o de gas.
21. No ponga latas de metal u otros objetos de metal en este calentador.
22. Precaución: para prevenir posibles descargas, no toque los * con los dedos
u objetos de metal. (*: líquidos, sólidos o alimentos.)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
6
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO
Garantía
Si su esterilizador no funciona, por favor comuníquese con nuestro Centro de
Servicio para Padres llamando al 1-800-704-8697 o visítenos en
www.thefirstyears.com
Nuestra Garantía Limitada y Periodo de Garantía
Cuando utilicemos los términos “nosotros,” “nos,” y “nuestro,” nos referimos a TOMY, Inc., y cuando
utilicemos los términos “usted,” y “su,” queremos decir el cliente de uso final original. Se garantiza
que nuestros productos están libres de defectos de material y mano de obra bajo el uso normal
para el que están diseñados durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra.
Reparación/Reemplazo
Si su producto no satisface nuestra garantía limitada durante el periodo de garantía, repararemos o
reemplazaremos el producto gratuitamente.
Lo que No Cubre Nuestra Garantía Limitada
Ofrecemos esta garantía limitada solamente cuando el producto va a ser utilizado por el cliente de
uso final original. No ofrecemos ninguna otra garantía. Además, mientras que nuestra garantía es
excelente, tiene otros límites. NO ofrecemos GARANTÍA en los casos de daños en tránsito, cuidado
inadecuado, abuso, uso anormal, uso inapropiado, accidente, desgaste normal, daños debidos a
elementos medioambientales o naturales, el no seguir las instrucciones del producto, la inmersión
en el agua (excepto en el caso de los productos que hemos especificado por escrito diciendo que
se han diseñado para utilizarse en el agua), fugas de baterías o almacenaje o mantenimiento
inapropiado de los productos.
Descargo de Responsabilidad de Otras Garantías
LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE LA SECCIÓN ANTERIOR SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Sin embargo, en la medida en que la ley aplicable no permite
descargos de responsabilidad de ciertas garantías implícitas, esas garantías se limitan al periodo de
garantía identificado anteriormente. Algunos estados y países no permiten limitaciones con
respecto a la duración de las garantías implícitas, así que es posible que las limitaciones anteriores
no le apliquen a usted.
Limitación de Daños
NO NOS HACEMOS LEGALMENTE RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INCIDENTALES, COMPENSATORIOS, PUNITIVOS, EMERGENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES O DE
NINGÚN OTRO TIPO. NUESTRA RESPONSABILIDAD LEGAL TOTAL CON RESPECTO A LOS
PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA AL DINERO QUE SE NOS HA PAGADO POR EL ARTÍCULO
DEFECTUOSO. Algunos estados y países no permiten la exclusión o limitación de daños inciden-
tales, emergentes o de otros tipos, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores
no le apliquen a usted.
Variaciones Estatales
Esta garantía le da derechos legales específicos, y es posible que tenga también otros derechos que
varíen según el estado, la provincia o el país.
Póngase en Contacto con Nosotros
Si tiene reclamos o peticiones de garantía, o preguntas de atención al cliente, póngase en contacto
con nosotros por correo electrónico a www. thefirstyears.com o llámenos al 1-800-704-8697
© TOMY
OAK BROOK, IL 60523, U.S.A.
Todos los derechos reservados.
Fabricado en China.
Y4572 140917

Transcripción de documentos

Power of Steam Manual de instrucciones ESTERILIZADOR ELÉCTRICO A VAPOR Ventilación del vapor Tapa del esterilizador Rejilla de secado Taza de medición incorporada de 45 ml Poste y soporte de la taza de medición 2 bandejas para accesorios 1 rejilla para biberón con postes Cámara para biberones Base del esterilizador Placa de calentamiento Luz de encendido Botón de encendido Cordón de electricidad ¿Preguntas? ¡Conversemos! Y4572 [email protected] USA & Canada 1-800-704-8697 USO El esterilizador no requiere productos químicos para su funcionamiento. La esterilización se logra al rodear los biberones y accesorios con vapor, lo que destruye la mayoría de las bacterias domésticas comunes. El esterilizador acepta hasta 5 biberones de boca ancha e incluye las tetinas, collares y tapas. También se puede configurar al esterilizador para que acepte piezas de la bomba para mamas, chupetes, tazas, juguetes y utensilios lo que dependerá de la cantidad, tamaño y forma. IMPORTANTE: Los accesorios tales como chupetes, mordedores, juguetes pequeños, tazas, utensilios y piezas de la bomba para mamas deben poder soportar el hervor para poder ser esterilizadas en esta unidad. 1. Antes de la esterilización, es importante lavar, enjuagar completamente con agua fresca y vaciar todos los biberones y accesorios. 2. Ponga el esterilizador en una superficie plana donde esté fuera del alcance de los niños y no pueda moverse ni caerse durante el funcionamiento. 3. Saque la tapa del esterilizador, cámara para biberones, rejillas para biberones y bandejas para accesorios de la base del esterilizador. 2 4. Saque la taza de medición incorporada de 45 ml de la parte de arriba de la rejilla de secado y llénela con agua. Llene la taza dos veces con AGUA LIMPIA Y FRÍA y viértala SOBRE LA PLACA DE CALENTAMIENTO SOLAMENTE. X2 Es IMPORTANTE que usted NO EXCEDA este volumen de agua. Agua dura podría aumentar la acumulación de residuos en la placa de calentamiento. Si tiene agua dura, podría ser necesario usar agua filtrada. 5. Ponga la CÁMARA DEL BIBERÓN en la base del esterilizador. A 6. Si esteriliza biberones y sus accesorios: Ponga la rejilla para biberones en el fondo de la rejilla para el secado y deje la bandeja grande para accesorios en la posición superior. (Vea A). Si esteriliza piezas de la bomba y artículos adicionales pequeños: Saque la rejilla para biberones y cámbiela por una bandeja para accesorios. (Vea B). Si esteriliza pequeños juguetes y chupetes, ponga la bandeja de accesorios en la posición del medio de la rejilla para el secado y agregue una tercera bandeja para accesorios en la posición inferior. (Vea C). 7. Cuando esteriliza biberones, ponga los biberones BOCA ABAJO en los postes de la rejilla para biberones. Poner los biberones boca abajo permitirá que el vapor entre libremente a los biberones. 3 B C 8. Cuando usa las bandejas para accesorios, ponga los productos que va a esterilizar con el extremo abierto BOCA ABAJO para permitir que el vapor ingrese libremente a los accesorios. Ponga la rejilla para el secado en la cámara para biberones. 9. Tape el aparato con la tapa del esterilizador. 10. Después de enchufar el cordón de electricidad en el tomacorriente, oprima el botón de ENCENDIDO para iniciar el ciclo de esterilización. El esterilizador se apagará automáticamente al final del ciclo, en aproximadamente 13 minutos. Deje siempre que el esterilizador se enfríe entre ciclos o antes de tocarlo, aproximadamente 11 minutos. NOTA: Cuando enchufa el esterilizador por primera vez, verá que se encenderá la luz de encendido. ESTO NO ES UN ERROR. Después del primer ciclo, la unidad se apagará automáticamente. Cómo mover y trabar Este aparato tiene un enchufe polarizado (una las bandejas patilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará solamente en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si todavía no entra, llame a un electricista calificado. No lo modifique de manera alguna. Este producto viene con un cordón eléctrico corto para asegurar la seguridad. Si se usa un cordón de extensión, la capacidad eléctrica marcada del cordón de extensión deberá ser por lo menos igual a la capacidad eléctrica del aparato. LIMPIEZA Con el uso normal, deberá limpiar su esterilizador por lo menos una vez por semana. Espere por lo menos 15 minutos después de completar el último ciclo de esterilización para permitir que el calentador se enfríe. Antes de limpiar el esterilizador, desenchufe SIEMPRE el enchufe del tomacorriente. • La cámara para biberones, rejillas para biberones, bandejas para accesorios y tapa del esterilizador se pueden lavar en el lavaplatos o con agua caliente jabonosa y enjuagados completamente. • La base del esterilizador se puede limpiar con un trapo suave húmedo. NO SUMERJA LA BASE DEL ESTERILIZADOR EN AGUA. Placa de calentamiento: Se pueden formar depósitos minerales (generalmente de color blanco) en la placa de calentamiento y pueden causar daños a la unidad. Para eliminarlos: 1. Desenchufe la unidad. 2. Saque la tapa del esterilizador, cámara para biberones, rejillas para biberones y bandejas para accesorios de la base del esterilizador. Primero, limpie y elimine depósitos con un trapo limpio suave. 3. Elimine el resto de agua de la cámara para el calentamiento 4. Vierta 2 onzas de vinagre en la cámara para el calentamiento y déjelo descansar durante una hora o dos (más tiempo si fuera necesario). 5. Deseche el vinagre y enjuague la cámara dos o tres veces vertiendo, y luego desechando, 3 ó 4 onzas de agua corriente. NOTA: No use abrasivos o solventes fuertes para limpiar la placa de calentamiento. Podrían dañar el aparato. 4 PRECAUCIONES DE IMPORTANCIA 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. 2. Cuando usa productos eléctricos, se deben observar siempre precauciones básicas de seguridad. 3. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de electricidad indicado en el aparato corresponda con el suministro principal. 4. Si aparecen daños visibles en el aparato, enchufe o cordón de electricidad, desenchufe el aparato inmediatamente y deje de usarlo. 5. Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños. No deje que los niños toquen o usen el aparato. La placa de calentamiento se calienta mucho y el vapor puede causar lesiones. 6. No mueva el aparato cuando está en uso o contiene líquidos calientes. 7. Úselo solamente en superficies niveladas. 8. No toque las superficies calientes. 9. No ponga el aparato en o cerca de superficies calientes, en un horno caliente o cerca de un calentador a gas o eléctrico. 10. Desenchufe el cordón de electricidad antes de limpiar o guardar el aparato. 11. No sumerja el cordón de electricidad, enchufe o la base en agua o en cualquier otro líquido. 12. Este aparato no contiene ninguna pieza reparable en su interior. No lo desarme. El usuario no deberá tratar de reparar o arreglar la unidad. 13. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No lo use al aire libre. 14. Desenchufe el aparato para desconectarlo de la electricidad principal. 15. PRECAUCIÓN: La superficie del esterilizador se “CALIENTA” cuando se usa. 16. Deje que el esterilizador se enfríe antes de tocar la unidad. 17. Instalación permanente: Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo usa, antes de poner o sacar piezas y antes de la limpieza. 18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará solamente en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, llame a un electricista calificado. No lo modifique de manera alguna. 19. Se debe usar un cordón eléctrico corto (o cordón eléctrico desmontable) para reducir el riesgo que resulta del enredo o tropiezo con un cordón largo. Cordones eléctricos desmontables más largos o cordones de extensión están disponibles y se pueden usar si se tiene cuidado con el uso.Si se usa un cordón eléctrico desmontable o cordón de extensión más largo, la capacidad eléctrica marcada del cordón o cordón de extensión deberá ser por lo menos igual a la capacidad eléctrica del aparato y el cordón deberá estar instalado de manera tal que no cuelgue del borde de la mesada o mesa donde los niños pueden tirarlo o tropezarse involuntariamente. 20. No lo ponga sobre o cerca de un quemador caliente electric o de gas. 21. No ponga latas de metal u otros objetos de metal en este calentador. 22. Precaución: para prevenir posibles descargas, no toque los * con los dedos u objetos de metal. (*: líquidos, sólidos o alimentos.) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 5 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO Si su esterilizador no funciona, por favor comuníquese con nuestro Centro de Servicio para Padres llamando al 1-800-704-8697 o visítenos en www.thefirstyears.com Garantía Nuestra Garantía Limitada y Periodo de Garantía Cuando utilicemos los términos “nosotros,” “nos,” y “nuestro,” nos referimos a TOMY, Inc., y cuando utilicemos los términos “usted,” y “su,” queremos decir el cliente de uso final original. Se garantiza que nuestros productos están libres de defectos de material y mano de obra bajo el uso normal para el que están diseñados durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra. Reparación/Reemplazo Si su producto no satisface nuestra garantía limitada durante el periodo de garantía, repararemos o reemplazaremos el producto gratuitamente. Lo que No Cubre Nuestra Garantía Limitada Ofrecemos esta garantía limitada solamente cuando el producto va a ser utilizado por el cliente de uso final original. No ofrecemos ninguna otra garantía. Además, mientras que nuestra garantía es excelente, tiene otros límites. NO ofrecemos GARANTÍA en los casos de daños en tránsito, cuidado inadecuado, abuso, uso anormal, uso inapropiado, accidente, desgaste normal, daños debidos a elementos medioambientales o naturales, el no seguir las instrucciones del producto, la inmersión en el agua (excepto en el caso de los productos que hemos especificado por escrito diciendo que se han diseñado para utilizarse en el agua), fugas de baterías o almacenaje o mantenimiento inapropiado de los productos. Descargo de Responsabilidad de Otras Garantías LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE LA SECCIÓN ANTERIOR SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Sin embargo, en la medida en que la ley aplicable no permite descargos de responsabilidad de ciertas garantías implícitas, esas garantías se limitan al periodo de garantía identificado anteriormente. Algunos estados y países no permiten limitaciones con respecto a la duración de las garantías implícitas, así que es posible que las limitaciones anteriores no le apliquen a usted. Limitación de Daños NO NOS HACEMOS LEGALMENTE RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INCIDENTALES, COMPENSATORIOS, PUNITIVOS, EMERGENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES O DE NINGÚN OTRO TIPO. NUESTRA RESPONSABILIDAD LEGAL TOTAL CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA AL DINERO QUE SE NOS HA PAGADO POR EL ARTÍCULO DEFECTUOSO. Algunos estados y países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, emergentes o de otros tipos, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no le apliquen a usted. Variaciones Estatales Esta garantía le da derechos legales específicos, y es posible que tenga también otros derechos que varíen según el estado, la provincia o el país. Póngase en Contacto con Nosotros Si tiene reclamos o peticiones de garantía, o preguntas de atención al cliente, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a www. thefirstyears.com o llámenos al 1-800-704-8697 © TOMY OAK BROOK, IL 60523, U.S.A. Todos los derechos reservados. Fabricado en China. Y4572 140917 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

The First Years Y4572 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario