Chicco Electric Steam, MEC-6168U El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Chicco Electric Steam El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Electric Steam
Sterilizer
Owner's Manual
Manual del propietario • Manuel du propriétaire
IS0086.4ESF
©2013 Artsana USA, INC. 05/13
4
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURA
Para evitar el riesgo de sufrir
quemaduras:
• Loscomponentesdelesterilizadoryla
temperaturadelaguapuedenestarmuy
calientes.Eviteelcontactodirectoconel
aguayelvapor.Manéjelosconcuidado.
• NOtoquelassuperciesquepodríanestar
calientes.Esperehastaquetodaslaspiezas
delaunidadsehayanenfriadoantesde
tocarlas.
• Duranteeluso,laventilaciónenlaparte
superiordelatapaliberavapor.Mantenga
lasmanosyelrostrolejosdela
ventilación.
• NOtapelaventilación.
• NOcoloqueelesterilizadorbajoningún
objetoquepuedadañarseconelvapor.
• NUNCAretirelatapacuandoelproducto
estéenuso.
• Esaconsejablequeespereantesderetirar
latapa.Asegúresedeabrirlatapalejosde
ustedydejequesalgalentamente
cualquiervaporresidual.
• NOmuevaelesterilizadorcuandoestéenusoo
cuandoloscontenidosaúnesténcalientes.
PRECAUCIÓN
• NUNCAúselosinagua.
• Midasiemprelacantidaddeaguaenun
recipienteseparadoyviérteladirectamenteal
esterilizador.
• EsteproductoNOesunjuguete.
Manténgalofueradelalcancedelosniños.
• Serequierelasupervisióndeunadulto.
• Atentasupervisióncercanaesnecesaria
cuandocualquieraparatoestáusado
alrededorocercadelosniños.
• ParausodomésticoSOLAMENTE.NOlouseal
airelibre.
• NOuseelaparatoconotropropósitoque
elindicado.
• Chicconorecomiendaelusodeaccesoriosya
quepuedencausarlesiones.
• NOusarconbiberonesoelementosque
nosoportencalor.
• Nocoloqueelaparatoenocercadeun
calentadoragasoeléctricocaliente,oen
unhornocaliente.
• NUNCAuseelesterilizadorsinlabandeja
inferior.Losobjetosquesecoloquen
directamentesobrelaplacade
calentamientoprovocarándañosalobjeto
yalaplaca.
PRECAUCIÓN
• NUNCAcoloqueobjetosencimadel
esterilizador.
• NOusesolucionesotabletasesterilizantes
químicasolavandinaenelesterilizador.
• Siemprelaveyenjuaguelosbiberones
antesdecolocarlosdentrodel
esterilizador.
• Nodebeserutilizadoconnesde
calefacción.
• NOpermitaqueelcablecuelgueporel
bordedeunamesaomesadaoqueentre
encontactoconsuperciescalientes.
• NUNCAuseuncabledeextensión.
• EnchufeSIEMPREelcablealaparatoantes
deenchufarelcableeneltomacorriente.
• Esteaparatotieneunenchufepolarizado
(unaclavijaesmásanchaquelaotra).Para
reducirelriesgodedescargaeléctrica,este
enchufefuediseñadoparaqueentreenun
tomacorrientepolarizadodeunasola
forma.Sielenchufenoentra
completamenteeneltomacorriente,
inviertaelenchufe.Siaúnasínoentra,
comuníqueseconunelectricistacalicado.
Nointentemodicarelenchufedeninguna
manera.
• Nosepuedeusarelbotón“CICLO”para
apagarelaparato.Paraapagarlo,presione
elinterruptordeENCENDIDO/APAGADO.
• Retireelenchufedeltomacorriente
cuandonoestéusandoelaparato,antes
deagregarleosacarlepiezas,yantes
delalimpieza.Déjeloenfriarantesde
manéjarlo.
• Inspeccioneconatenciónantesde
cadauso.Nopongaesteaparatoen
funcionamientositieneuncableoenchufe
dañadooluegodelmalfuncionamientodel
aparatoosisehacaídoodañadode
algunaforma.Sielesterilizadorpresenta
fallasonofuncionacorrectamente,
apáguelodeinmediatoydesenchúfelodel
tomacorriente.
• Paraevitardescargaseléctricas,no
sumerjaelcable,losenchufesoel
esterilizadorenaguauotrolíquido.
• NOuseelproductosielesterilizador,el
enchufeoelcablesecaeenaguaose
sumergeaccidentalmente.
AL UTILIZAR ESTE EQUIPO ELÉCTRICO, SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD BÁSICAS, ENTRE LAS SIGUIENTES:
8
Measure½ cup = 4oz /120mlofwaterin
aseparatecontainer,andpourdirectlyinto
theSterilizerTank.Placethelowerrack
backintotheSterilizerTank.
Arrangefeedingbottlesneckdownintothe
LowerRack.PlacetheTopRackontothe
LowerRackstem,andarrangebottle
accessoriesintheTopRack.
PlacethelidbackontotheSterilizer.Make
sureitisttedcorrectly.
Mida½taza=4oz/120mldeaguaenun
recipienteseparadoyviértaladirectamente
enelrecipienteesterilizador.Vuelvaa
colocarlabandejainferiorenelrecipiente
esterilizador.
Pongalosbiberonesbocaabajoenla
bandejainferior.Coloquelabandeja
superiorenlatijadelabandejainferior
ypongalosaccesoriosdelbiberónenla
bandejasuperior.
Vuelvaaponerlelatapaalesterilizador.
Asegúresedequeestécolocado
correctamente.
Mesurer½tasse=120ml(4oz)d’eaudans
uncontenantdistinctetverserdirectement
dansleréservoirdustérilisateur.Remettre
lesupportinférieurdansleréservoirdu
stérilisateur.
Disposerlesbiberonsàl’enverssur
lesupportinférieur.Placerlesupport
supérieursurlatigedusupportinférieuret
disposerlesaccessoiresdesbiberonssurle
supportsupérieur.
Remettrelecouvercleenplacesurle
stérilisateur.S'assurerqu’ilest
adéquatementinstallé.
1/2 CUP
STEP 2
10
SANITATION CYCLE TIMES VARY.
Whenthesanitationcycleiscompleted
thelightonthe‘CYCLE’buttonwillturnoff
andtheSterilizerwillturnoff
automatically.
Alwayscleanyourhandsthoroughlybefore
touchingthesanitizedobjects.
Ifthereisapoweroutageduringuseofthe
Sterilizerthecyclemustberestarted.
AllowtheSterilizertocoolcompletely
beforestartinganewcycleorifcomplete
pouroutwateranddrythoroughly.
LOS TIEMPOS DEL CICLO DE
SANEAMIENTO VARÍAN.
Unavezquesehayacompletadoelciclo
desaneamiento,seapagarálaluzdel
botón“CICLO”yelesterilizadorseapagará
automáticamente.
Lavesiempresusmanosporcompleto
antesdetocarlosobjetosdesinfectados.
Sisecortalaluzduranteelusodel
esterilizador,sedeberáreiniciarelciclo.
Espereaqueelesterilizadorseenfríepor
completoantesdecomenzarunciclo
nuevoobienecheelaguayséquelopor
completo.
STEP 4
LA DURÉE DU CYCLE DE
SANITAIRE VARIE.
Lorsquelecycledesanitaireestterminé,
levoyantlumineuxdubouton« CYCLE »
s’éteintetlestérilisateurs’éteint
automatiquement.
Ilfauttoujourssenettoyerlesmainsàfond
avantdetoucherlesobjetsdésinfectés.
Lecycledoitêtreredémarréencasde
pannedecourantpendantcelui-ci.
Laisserlestérilisateurrefroidir
complètementavantderedémarrerun
nouveaucycle;viderl’eauetassécherà
fondunefoislastérilisationterminée.
11
Care and Maintenance
CLEANING
MakesuretheSterilizerisunpluggedandthepowercordisdisconnectedbeforecleaning.Clean
Sterilizerregularly.Aftereachuseallowtocooldowncompletely,pouroutleftoverwateranddrythe
insidethoroughly.UseasoftdampclothtocleantheSterilizer.DoNOTusebleachoranyotherharsh
chemicals.SterilizerisNOTdishwashersafe.Drythoroughlybeforestoring.Storeinadryplace.
WhencleaningtheSterilizerTank,neverimmerseitinwateroranyotherliquid.
DE-SCALING
ThenormaluseoftheSterilizercancausetheformationofscaleresidueontheheatingplate.
Excessivescaleresiduemaycauseincorrectoperationandpreventpropersanitationoftheobjects
insertedintheappliance,and/orcausingpermanentdamagetotheappliance.TodescaletheSterilizer
makesureitisunpluggedandhascooleddowncompletely.Fillwithasolutionofequalpartswater
andvinegarandletsoakovernight.DoNOTruntheunitthroughasanitationcycle.Afterithas
soakedovernight,emptyoutthewaterandvinegarsolution.Drythoroughlywithasoftcloth.
Cuidado y mantenimiento
Entretien et nettoyage
LIMPIEZA
Asegúresedequeelesterilizadorestédesenchufadoyqueelcabledealimentaciónestéconectado
antesdelimpiar.Limpieelesterilizadorregularmente.Luegodecadauso,dejequeseenfríepor
completo,echeelrestodeaguaysequebienelinteriordelaparato.Useuntraposuavehúmedopara
limpiarelesterilizador.NOuselavandinauotroquímicoagresivo.NOsedebelavarelesterilizadoren
ellavaplatos.Séqueloporcompletoantesdeguardarlo.Guárdeloenunlugarseco.Nuncasumerjael
recipienteesterilizadorenagua,niencualquierotrolíquido,allimpiarlo.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
Elusonormaldelesterilizadorpuedeprovocarlaformaciónderesiduodesarroenlaplacade
calentamiento.Unresiduoexcesivodesarropuedeprovocarunmalfuncionamientoyquenose
saneamientocorrectamentelosobjetosdentrodelaparato,ocausarundañopermanentealproducto.
Paraeliminarelsarrodelesterilizador,asegúresedequeestédesenchufadoyquesehayaenfriado
porcompleto.Lléneloconunasolucióndepartesigualesdeaguayvinagreydéjeloenremojotodala
noche.NOpongalaunidadenunciclodesaneamiento.Luegodequesehayaremojadodurantela
noche,desechelasolucióndeaguayvinagre.Sequecompletamenteconuntraposuave.
NETTOYAGE
S’assurerquelecordondustérilisateurestdébranchédel’appareiletdelaprisemuraleavantle
nettoyage.Nettoyerrégulièrementlestérilisateur.Aprèschaqueusage,laisserl’appareilrefroidir
complètement,viderl’eauetassécherl’intérieuràfond.Essuyerlestérilisateuravecunlingedoux
humide.NePASutiliserdejavellisantnid’autresproduitschimiquesforts.Cestérilisateurneselave
pasaulave-vaisselle.Bienassécheravantderanger.Conserverdansunendroitsec.Lorsdunettoyage
decestérilisateur,nejamaisl’immergerdansl’eauniaucunautreliquide.
DÉTARTRAGE
L’usagenormaldecestérilisateurpeutcauserlaformationderésidusdetartresurlaplaque
chauffante.Unexcèsdetartrepeutcauserlemauvaisfonctionnementdel’appareil,nuireàune
sanitaireefcacedesobjetsinsérésdanscelui-cietcauserdesdommagespermanentsau
stérilisateur.S’ilestnécessairedeprocéderaudétartragedel’humidicateur,s’assurerqu’ilest
débranchéetentièrementrefroidi.Remplirleréservoird’unesolutioncontenant50%d’eauet50%
devinaigre.Laissertrempertoutelanuit.NePASeffectuerdecycledesanitaire.Lelendemainmatin,
viderlasolutiond’eauetdevinaigre.Essuyeràfondavecunchiffondoux.
13
Solución de problemas y reparación
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Elesterilizadornose
enciende.
Nohaycorriente.
ElinterruptordeENCENDIDO/
APAGADO(ubicadoenlapartetrasera
delaparato)seencuentraenlaposición
APAGADO”.
Elenchufeoconectordelcablenose
haenchufadocorrectamenteoestá
dañado.
Sesumergióelaparatoenagua.
Veriquequehayacorrienteenel
tomacorriente.
Coloqueelinterruptorenla
posiciónENCENDIDO.
Veriquequeelenchufeyel
conectorsehayanenchufado
correctamenteyqueesténen
buenascondiciones.Sielproducto
aúnnofunciona,comuníquesecon
elServicioalcliente.
Desechelaunidad.
Losbiberonessetiñen
alnaldelciclode
saneamiento.
Haydepósitosdecapadecalcioenel
aparato.
Altocontenidodemineralesenelagua
delgrifo.
Sedebeeliminarlacapadecalcio
delesterilizador.Vealasección
“Cuidadoymantenimiento”para
obtenermásdetalles.
Useaguadestilada.
Ruido–Cicloincompleto.
Depósitoexcesivodecapadecalcioen
laplacadecalentamiento.
Sedebeeliminarlacapadecalcio
delesterilizador.Vealasección
“Cuidadoymantenimiento”para
obtenermásdetalles.
Laluzindicadoranose
enciendealpresionarel
botón“CICLO”.
Apagueelaparatopresionando
elinterruptordeENCENDIDO/
APAGADO(ubicadoenlaparte
traseradelaparato).Desenchufeel
cabledeltomacorrienteydejaqueel
esterilizadorseenfríeporcompleto.
Conecteelcablealtomacorriente
yenciendaelaparatopresionando
elinterruptordeENCENDIDO/
APAGADO.Presioneelbotón
“CICLO”(situadoenlapartedelante
delaparato).
Sielproductoaúnnofunciona,
comuníqueseconelServicioal
cliente.
Acumulaciónrápidadecapa
decalcio.
Usodeaguadegrifoconcontenido
mineralaltoodeaguasuavizadao
tratada.
Useaguadestilada.
Sedebeeliminarelcapadecalcio
delesterilizador.Vealasección
“Cuidadoymantenimiento”para
obtenermásdetalles.
15
For More Information
Pour plus d’information
Más información
ForUSAcustomers:
Pleasedonotreturnthisproducttothestore.
Ifyouhaveanyquestionsorcommentsabout
thisproduct,oraremissinganyoftheparts,
contactusinoneofthefollowingways:
Sitienepreguntasosugerenciassobreeste
producto,ofaltaalgunadelaspartes,no
devuelvaesteproductoalatienda.
Comuníqueseconnosotrosporalgunodelos
siguientesmedios:
ForCANADIANcustomers:
ForserviceinContactISISInc.at/Pourle
serviceauCanada,communiqueravec
ISISInc.au:
Sivousavezdesquestionsoucommentaires,
ausujetdeceproduit,ousicertainespièces
sontmanquantes,veuilleznepasretournerce
produitaumagasin.Communiquezavecnous
del'unedesfaçonssuivantes:
(877)-424-4226
1826WilliamPennWay
Lancaster,PA17601
www.chiccousa.com
@
(800)-667-4111
2260,rueGuénette
Saint-Laurent(Québec)H4R2M7
Canada
www.chicco.ca
Technical Information
Información técnica
Renseignements techniques
Reference / Referencia / Référence: 00067289300070
Electrical Ratings: / Eléctricas: / Caractéristiques électriques:400W120V~60Hz
Model / Modelo / Modèle: MEC-6168U
MadeInChina/HechoenChina/FabriqueenChine
=WARNING!
=ADVERTENCIA!
=MISEENGARDE
=WARNING!HotSteam.
=ADVERTENCIA!Vapor
Caliente
=ATTENTION!Vapeur
Chaude.
=WARNING!HotSurface.
=ADVERTENCIA!deSupercie
Caliente
=ATTENTION!SurfaceChaude
Made in China
Fabrique en Chine
Artsana USA Inc., Lancaster, PA 17601
Household Use Only
Pour usage
domestique seulement
Do Not Immerse
in Water
Ne pas immerger
120V - 60Hz 400W
Baby Bottle Sterilizer
Model/Modéle: MEC-6168U
DOM: MMYY
Baby Bottle
Sterilizer
4ZZ6
!
/