Munchkin Steam Manual de usuario

Categoría
Esterilizadores de biberones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Manual
Guía del Usuario
Notice d’utilisation
Munchkin
®
Steam
Microwave Sterilizer
Esterilizador para Horno Microondas Steam
Stérilisateur micro-ondes Steam
For microwaves between 500 – 1850W
Para microondas de 500 a 1850W
Pour fours micro-ondes (500 à 1850 W)
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
CCD-0032-000 REV 4 11065-IS-6
Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu
2 3
IMPORTANT INFORMATION
Introduction ..........................................................................................................................................4
Warnings ................................................................................................................................................4
HOW TO USE
Included Parts ...................................................................................................................................... 5
Wash Items To Be Sterilized .............................................................................................................6
Fill Base With 7 Fl. Oz. Water ............................................................................................................ 6
Load Items Onto Tray..........................................................................................................................6
Begin Sterilizing ................................................................................................................................... 7
Unload The Sterilizer...........................................................................................................................8
Clean The Sterilizer ..............................................................................................................................8
CUSTOMER SERVICE
Contact Us .............................................................................................................................................9
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Introducción ......................................................................................................................................... 11
Precauciones Importantes ................................................................................................................ 11
CÓMO USAR
Piezas Incluidas ...................................................................................................................................12
Lave Los Artículos Que Desea Esterilizar ......................................................................................13
Llene La Base Con 7 Onzas Líquidas De Agua .............................................................................13
Ponga Los Artículos En La Bandeja ................................................................................................13
Comience A Esterilizar .......................................................................................................................15
Quite Los Artículos Del Esterilizador ..............................................................................................15
Limpie El Esterilizador .......................................................................................................................15
SATISFACCIÓN DEL CLIENTE
Contáctenos ........................................................................................................................................ 16
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Introduction ......................................................................................................................................... 18
Précautions.......................................................................................................................................... 18
MODE D’EMPLOI
Pièces comprises ............................................................................................................................... 19
Lavez les articles à stériliser ...........................................................................................................20
Remplissez la base avec 200 ml d’eau ........................................................................................20
Placez les articles sur le plateau ....................................................................................................20
Commencez la stérilisation ............................................................................................................. 22
Sortez les articles du stérilisateur .................................................................................................22
Nettoyage du stérilisateur ...............................................................................................................22
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Contactez-nous ..................................................................................................................................23
How to Use How to Use
5
Important Information
4
INTRODUCTION
Thank you for choosing Munchkin
®
to help protect your family’s health.
This sterilizer uses the speed and convenience of your microwave to sterilize
baby-feeding equipment with the natural power of steam. You can sterilize any other
items that are suitable for microwave use and can be boiled. If in doubt, please contact
the manufacturer of those items.
IMPORTANT: Read all instructions carefully before using the Steam
Microwave Sterilizer
and retain for future reference. To reduce risk of burns, use this sterilizer only in
accordance with these instructions.
WARNINGS
WARNING!: FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS MAY CAUSE INJURIES, DAMAGE TO THIS PRODUCT
AND/OR DAMAGE TO YOUR MICROWAVE.
Always add 7 . oz. of water before each use. Using distilled water is recommended as it
reduces mineral deposits.
Do not use bleach or chemical sterilizing solutions/tablets in your steam sterilizer or on
products to be sterilized.
In combination ovens, ensure that grill is switched off and has cooled before use.
Always follow loading instructions and do not overload.
When sterilizing any feeding items, simply arrange the items on the tray to ensure that
steam can effectively circulate in and around all surfaces.
Always allow at least 10 minutes cooling time before removing the sterilizer from
the microwave.
USE CAUTION when removing from the microwave—the sterilizer will be hot.
USE CAUTION when removing lid as hot steam will escape. Take care when opening
the lid as the handles will be hot and hot steam will escape and may cause burns.
Do not carry sterilizer using lid handle.
Keep out of reach of children.
This product is not intended for use by children or persons with limited physical or
mental capabilities unless they have been instructed or supervised on the proper use of
this product by a person responsible for their safety.
g
h
INCLUDED PARTS
LID
a. Handle
b. Hinge
b
a
TRAY
c. Tongs
d. Dome Cap Holders
e. Crescent-shaped holders
f. Arrow-shaped notches
e
f
c
d
BASE
g. Hinge
h. Side Clips
How to Use How to Use
6 7
1. WASH ITEMS TO BE STERILIZED
Prior to sterilizing, wash all items in mild soapy water and rinse thoroughly.
Antibacterial soap is not recommended—prolonged exposure may cause plastic
to become brittle over time.
2. FILL BASE WITH 7 FL. OZ. WATER
Remove tray and tongs, and then pour 7 . oz. of water, preferably distilled, directly
into the base. NOTE: Distilled water reduces mineral deposits like limescale.
Put the tray back into the base.
3. LOAD ITEMS ONTO TRAY
Congurations may vary due to a wide variety of bottle syles and accessories.
4 OZ. WIDE-MOUTH BOTTLES
(UP TO 4)
Place bottles upside down into the
crescent-shaped holders around the
tray’s center.
Arrange nipples around the edge on
top of the arrow-shaped notches.
Slot dome caps into holders above
the nipples.
Place collars on their side, behind bottles.
4 OZ. WIDE-MOUTH BOTTLES
(UP TO 6)
Place four bottles upside down between the
crescent-shaped holders, on top of the ar-
row-shaped notches.
Place two bottles upside down on top of
two of the crescent-shaped holders.
8 OZ. STANDARD BOTTLES
(UP TO 4)
Place nipples inside crescent-shaped holders.
Push bottles into the tray’s arrow-shaped
notches so that they stand at an angle.
Slot dome caps into dome cap holders.
Place collars underneath or to the side
of the dome caps.
BREAST PUMP AND ACCESSORIES
Place the breast pump shield into an
arrow-shaped notch on the tray.
Arrange the other accessories in the
remaining space.
4. BEGIN STERILIZING
NOTE: Be sure that you have added the correct amount of water (7 . oz.). Failure to
add enough water may cause damage to this product and/or your microwave. Adding
too much water may cause your items to not be properly sterilized.
Secure the lid onto the base using the side clips, and then place the sterilizer into the
microwave. Carry the sterilizer by holding the side clips, do not carry by the lid handle.
Set the microwave’s timer according to the following chart. Do not exceed the
recommended time.
WATTAGE FULL POWER COOLING TIME
1100 - 1850 2 min. 10 min.
850 - 1000 4 min. 10 min.
500 - 800 6 min. 10 min.
Customer Service Customer Service
9
How to Use
8
5. UNLOAD THE STERILIZER
IMPORTANT: WAIT AT LEAST TEN MINUTES BEFORE REMOVING STERILIZER FROM
MICROWAVE. This will complete the sterilization cycle and allow the unit to cool.
Carry the sterilizer by holding the side clips, do not carry by the lid handle.
After the sterilizer has cooled, remove the lid by unfastening the side clips one at a
time. USE CAUTION when removing lid as hot steam will escape.
Items will remain sterile for up to three hours if the sterilizer lid is not removed. Steril-
ized items may be removed using the tongs stored in the center of the tray.
6. CLEAN THE STERILIZER
After each cycle, drain excess water and wipe the unit dry to prevent limescale buildup.
The sterilizer parts are top-rack dishwasher safe.
CONTACT US
If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to
contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-F from 8:00am-5:00pm
PST) or visit our website at www.munchkin.com.
Información Importante
Información Importante
11
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Munchkin
®
para proteger la salud de su familia.
Este esterilizador utiliza la velocidad y conveniencia de su horno microondas para esterilizar
los artículos de alimentación del bebé con el poder natural del vapor. Puede esterilizar cual-
quier otro producto que sea adecuado para el microondas y que pueda hervirse. En caso
de dudas, comuníquese con el fabricante del producto en cuestión.
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el Esterilizador para
Horno Microondas Steam y consérvelas para referencia futura. Para reducir el riesgo de
quemaduras, use este esterilizador únicamente de acuerdo con estas instrucciones.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
: SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR LESIONES, DAÑOS A ESTE
PRODUCTO Y/O DAÑOS A SU HORNO MICROONDAS.
Siempre agregue 7 onzas líquidas de agua antes de cada uso. Se recomienda el uso de
agua destilada porque reduce los depósitos minerales.
No use blanqueador ni soluciones o tabletas de esterilización química en su esterilizador
Steam ni en productos a ser esterilizados.
En hornos mixtos, asegúrese de que la parrilla esté apagada y de que se haya enfriado
antes de usar.
Siempre siga las instrucciones de carga y no sobrecargue el producto.
Al esterilizar artículos de alimentación, simplemente acomode los artículos en la bandeja
de manera tal que el vapor pueda circular ecazmente en y alrededor de todas
las supercies.
Siempre espere al menos 10 minutos para dejar enfriar antes de retirar el esterilizador del
horno microondas.
TENGA CUIDADO al retirar el esterilizador del horno microondas ya que estará caliente.
TENGA CUIDADO al retirar la tapa ya que saldrá vapor caliente. Tenga cuidado al abrir
la tapa ya que las asas estarán calientes y saldrá vapor caliente, lo cual podría
causar quemaduras.
No tome el esterilizador usando el asa de la tapa.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
Este producto no debe ser usado por niños ni por individuos con capacidades físicas o
mentales reducidas a menos que les hayan enseñado el uso apropiado de este producto
o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
SPANISH
ESPANOL
ESPANOL
Como Usar
Como Usar
12 13
PIEZAS INCLUIDAS
TAPA
a. Asa
b. Bisagra
b
a
BANDEJA
c. Pinzas
d. Sostenedores de tapas en forma
de cúpula
e. Sostenedores en forma de
media luna
f. Ranuras en forma de echa
c
d
e
f
BASE
g. Bisagra
h. Clips laterales
g
h
1. LAVE LOS ARTÍCULOS QUE DESEA ESTERILIZAR
Antes de esterilizar, lave todos los artículos con agua con poco jabón y enjuáguelos
a fondo. No se recomienda el uso de jabón antibacteriano ya que su uso prolongado
podría causar que el plástico se debilite.
2. LLENE LA BASE CON 7 ONZAS LÍQUIDAS DE AGUA
Quite la bandeja y las pinzas, luego vierta 7 onzas líquidas de agua, preferentemente
agua destilada, directamente en la base. NOTA: El agua destilada reduce los depósitos
minerales como por ejemplo los calcáreos.
Vuelva a colocar la bandeja en la base.
3. PONGA LOS ARTÍCULOS EN LA BANDEJA
Las conguraciones podrían variar dada la amplia variedad de estilos de biberones
y accesorios.
BIBERONES DE 4 OZ. DE BOCA
ANCHA (HASTA 4)
Coloque los biberones boca abajo en los
sostenedores con forma de media luna
alrededor del centro de la bandeja.
Acomode las mamilas alrededor del borde
encima de las ranuras con forma de echa.
Acomode las tapas en forma de cúpula en los
sostenedores sobre las mamilas.
Ponga los cuellos de los biberones acostados,
detrás de los biberones.
Información Importante
Información Importante
15
Como Usar
14
BIBERONES DE 4 OZ. DE BOCA
ANCHA (HASTA 6)
Coloque cuatro biberones boca abajo
entre los sostenedores con forma de media
luna, encima de las ranuras con forma
de echa.
Coloque dos biberones boca abajo encima
de dos de los sostenedores con forma de
media luna.
BIBERONES ESTÁNDAR DE 8 OZ.
(HASTA 4)
Coloque las mamilas dentro de los
sostenedores con forma de media luna.
Empuje los biberones dentro de las
ranuras con forma de echa de modo
que queden en ángulo.
Acomode las tapas en forma de cúpula en los
sostenedores con forma de cúpula.
Coloque los cuellos de los biberones
debajo o al costado de las tapas en
forma de cúpula.
EXTRACTOR DE LECHE Y
ACCESORIOS
Coloque el protector del extracto de leche en
una de las ranuras con forma de echa que se
encuentran en la bandeja.
Acomode el resto de los accesorios en los
espacios libres.
4. COMIENCE A ESTERILIZAR
NOTA: Asegúrese de haber agregado la cantidad correcta de agua (7 onzas líquidas).
Si no agrega suciente agua, este producto y/o su horno microondas podrían sufrir
daños. Si agrega demasiada agua, es posible que sus artículos no se esterilicen de
manera apropiada.
Asegure la tapa a la base usando los clips laterales, y luego coloque el esterilizador en
el horno microondas. Tome el esterilizador sosteniéndolo de los clips laterales, pero no
del asa de la tapa. Programe el horno microondas de acuerdo con la siguiente tabla. No
se sobrepase del tiempo recomendado.
WATTS POTENCIA MÁXIMA
TIEMPO DE
ENFRIAMIENTO
1100 - 1850 2 min. 10 min.
850 - 1000 4 min. 10 min.
500 - 800 6 min. 10 min.
5. QUITE LOS ARTÍCULOS DEL ESTERILIZADOR
IMPORTANTE: Espere al menos diez MINUTOS antes de retirar el esterilizador del
microondas. De esta manera, se completa el ciclo de esterilización y se le da tiempo a
la unidad para que se enfríe.
Tome el esterilizador sosteniéndolo de los clips laterales, pero no del asa de la tapa.
Una vez que se haya enfriado, quite la tapa desprendiendo los clips laterales de a uno a
la vez. TENGA CUIDADO al retirar la tapa ya que saldrá vapor caliente.
Los artículos permanecerán esterilizados por hasta tres horas si no se retira la tapa del
esterilizador. Los artículos esterilizados pueden retirarse del esterilizador utilizando las
pinzas que están guardadas en el centro de la bandeja.
6. LIMPIE EL ESTERILIZADOR
Después de cada ciclo, escurra el exceso de agua y limpie la unidad con un paño para
prevenir la acumulación de depósitos calcáreos.
Las piezas del esterilizador pueden lavarse en la parte superior del lavaplatos.
Servicio Al Cliente
16
FRENCH
FRANCES
FRANÇAIS
CONTÁCTENOS
Si tiene preguntas o desea hacernos llegar comentarios sobre este producto,
comuníquese con nuestro equipo de Satisfacción del Cliente llamando al 1-800-344-2229
(Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web en www.munchkin.com.
Mode d’emploi
Mode d’emploi
19
Renseignements importants
18
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi Munchkin
®
pour vous aider à protéger la santé de
votre famille.
Ce stérilisateur tire parti de la vitesse et de la commodité de votre four micro-ondes pour
stériliser les articles repas de votre bébé avec le pouvoir naturel de la vapeur. Vous pouvez
stériliser d’autres articles dans ce stérilisateur, à condition qu'ils puissent aller au four
micro-ondes et qu'ils puissent être bouillis. En cas de doute, veuillez communiquer avec
le fabricant de ces articles.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement le mode d’emploi du stérilisateur et le conserver
pour toute consultation ultérieure. An de réduire le risque de brûlures, n’utilisez ce
produit que comme indiqué dans cette notice d’utilisation.
PRÉCAUTIONS
ATTENTION : Le non-respect de ces consignes
risque de causer des blessures, d’endommager ce produit et/ou
votre micro-ondes.
Toujours verser 200 ml d’eau avant chaque utilisation. Il est conseillé d'utiliser de l’eau dis-
tillée, car celle-ci réduit les dépôts minéraux.
Ne pas utiliser de Javel ou de produits chimiques de stérilisation, liquides ou en pastilles,
dans le stérilisateur ou sur les articles devant être stérilisés.
Pour les micro-ondes combinés, veiller à ce que le grill soit éteint et ait refroidi avant d'y
mettre le stérilisateur.
Toujours suivre les consignes de remplissage du stérilisateur et ne pas trop le remplir.
Pour stériliser les articles repas, disposer simplement les articles sur le plateau de manière à
ce que la vapeur circule partout autour des surfaces.
Laisser refroidir au moins pendant 10 minutes avant de sortir le stérilisateur du micro-ondes.
FAIRE ATTENTION en sortant le stérilisateur du micro-ondes; celui-ci est très chaud.
FAIRE ATTENTION en retirant le couvercle; de la vapeur brûlante s’échappera. User de pré-
caution pour ouvrir le couvercle, car les poignées seront très chaudes et de la vapeur brûlante
s'échappera, laquelle pourrait causer des brûlures.
Ne pas transporter le stérilisateur en le tenant par la poignée du couvercle.
Garder hors de la portée des enfants.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni des personnes ayant des capac-
ités mentales ou physiques limitées, à moins qu'ils n'aient été instruits de l'emploi correct de
ce produit ou qu’ils soient surveillés pendant qu’ils l’utilisent par une personne responsable
de leur sécurité.
PIECES COMPRISES
COUVERCLE
a. Poignée
b. Charnièreb
a
PLATEAU
c. Pinces
d. Supports pour les capuchons en
forme de dômes
e. Supports en forme de croissant
de lune
f. Encoches en forme de èches
c
d
e
f
BASE
g. Charnière
h. Attaches latérales
g
h
Mode d’emploi
Mode d’emploi
20 21
1. LAVEZ LES ARTICLES À STÉRILISER
Avant de stériliser, lavez tous les articles dans de l’eau savonneuse (savon doux)
et rincez-les soigneusement. Nous ne recommandons pas de laver avec un savon
antibactérien car, à la longue, le contact prolongé avec un tel savon pourrait abimer
le plastique.
2. REMPLISSEZ LA BASE AVEC 200 ML D’EAU
Enlevez le plateau et les pinces puis versez 200 ml d’eau (distillée de préférence), di-
rectement dans la base. REMARQUE : L’eau distillée réduit les dépôts calcaires comme
le tartre.
Remettez-le plateau dans la base.
3. PLACEZ LES ARTICLES SUR LE PLATEAU
La disposition des articles peut varier en fonction des différents modèles de biberons
et d'accessoires.
BIBERONS À COL LARGE DE 120 ML
(JUSQU’À 4)
Placez les biberons à l’envers dans les
supports en forme de croissant de lune autour
du centre du plateau.
Disposez les tétines à la périphérie du plateau,
sur les encoches en forme
de èche.
Insérez les capuchons dans les supports
au-dessus des tétines.
Placez les bagues sur la tranche, derrière les
biberons.
BIBERONS À COL LARGE DE 120 ML
(JUSQU’À 6)
Placez quatre biberons à l’envers entre
les supports en forme de croissant de
lune, au-dessus des encoches en forme
de èche.
Placez deux biberons à l’envers au-dessus des
deux supports en forme de croissant de lune.
BIBERONS STANDARD DE 240 ML
(JUSQU’À 4)
Placez les tétines à l’intérieur des supports en
forme de croissant de lune.
Enfoncez les biberons dans les encoches
en forme de èche du plateau de manière
à ce qu’elles tiennent en biais.
Placez les capuchons à l’intérieur des supports
correspondants.
Placez les bagues sous les capuchons ou
à côté.
TIRE-LAIT ET ACCESSOIRES
Placez la téterelle du tire-lait dans l’encoche
en forme de èche sur le plateau.
Disposez les autres accessoires dans
l'espace restant.
Service à la clientèle
Service à la clientèle
23
Mode d’emploi
22
4. COMMENCEZ LA STÉRILISATION
REMARQUE : Assurez-vous d’avoir versé la quantité requise d’eau (200 ml).
Si la quantité d’eau est insufsante, cela pourrait endommager le produit
et/ou le four micro-ondes. Si vous versez trop d’eau, les articles ne seront pas
correctement stérilisés.
Fixez le couvercle sur la base à l’aide des attaches latérales puis mettez le stérilisateur
dans le four micro-ondes. Transportez le stérilisateur en le tenant par les attaches
latérales, jamais par la poignée du couvercle. Réglez le minuteur du micro-ondes selon
les indications sur le tableau suivant. Ne dépassez pas la durée recommandée.
EN WATTS
EN FONCTION DE LA
PUISSANCE
TEMPS DE
REFROIDISSEMENT
1100 - 1850 2 min. 10 min.
850 - 1000 4 min. 10 min.
500 - 800 6 min. 10 min.
5. SORTEZ LES ARTICLES DU STÉRILISATEUR
IMPORTANT: ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES AVANT DE SORTIR LE STÉRILISA-
TEUR DU FOUR MICRO-ONDES. Cela achèvera le cycle de stérilisation et permettra à
l’appareil de refroidir. Transportez le stérilisateur en le tenant par les attaches latérales,
jamais par la poignée du couvercle.
Quand le stérilisateur a refroidi, ôtez le couvercle en détachant les attaches latérales
une après l’autre. FAITES ATTENTION en retirant le couvercle, car de la vapeur
brûlante s’échappera.
Les articles demeureront stérilisés pendant trois heures si vous n’ôtez pas le couvercle
du stérilisateur. Vous pouvez sortir les articles stérilisés en utilisant les pinces rangées
au centre du plateau.
6. NETTOYAGE DU STÉRILISATEUR
Après chaque cycle, videz l’eau du stérilisateur et essuyez l’appareil an de prévenir la
formation de tartre.
CONTACTEZNOUS
Si vous avez des questions ou désirez nous faire part de vos suggestions concernant ce produit,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-344-2229 (du lundi au vendredi
de 8 h à 5 h, heure du Pacique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com.
PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2007-2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE
LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN
NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT:
HTTP://WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS. MADE IN CHINA/HECHO IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Guía del Usuario Notice d’utilisation Munchkin® Steam™ Microwave Sterilizer Esterilizador para Horno Microondas Steam™ Stérilisateur micro-ondes Steam™ For microwaves between 500 – 1850W Para microondas de 500 a 1850W Pour fours micro-ondes (500 à 1 850 W) KEEP FOR FUTURE REFERENCE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE CCD-0032-000 REV 4 11065-IS-6 Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu IMPORTANT INFORMATION Introduction ........................................................................................................................................... 4 Warnings................................................................................................................................................. 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Introduction.......................................................................................................................................... 18 Précautions.......................................................................................................................................... 18 HOW TO USE Included Parts ....................................................................................................................................... 5 Wash Items To Be Sterilized ............................................................................................................. 6 Fill Base With 7 Fl. Oz. Water............................................................................................................. 6 Load Items Onto Tray.......................................................................................................................... 6 Begin Sterilizing.................................................................................................................................... 7 Unload The Sterilizer...........................................................................................................................8 Clean The Sterilizer...............................................................................................................................8 MODE D’EMPLOI Pièces comprises................................................................................................................................ 19 Lavez les articles à stériliser............................................................................................................20 Remplissez la base avec 200 ml d’eau.........................................................................................20 Placez les articles sur le plateau.....................................................................................................20 Commencez la stérilisation..............................................................................................................22 Sortez les articles du stérilisateur..................................................................................................22 Nettoyage du stérilisateur................................................................................................................22 CUSTOMER SERVICE Contact Us.............................................................................................................................................. 9 SERVICE À LA CLIENTÈLE Contactez-nous...................................................................................................................................23 INFORMACIÓN IMPORTANTE Introducción.......................................................................................................................................... 11 Precauciones Importantes................................................................................................................. 11 CÓMO USAR Piezas Incluidas....................................................................................................................................12 Lave Los Artículos Que Desea Esterilizar.......................................................................................13 Llene La Base Con 7 Onzas Líquidas De Agua..............................................................................13 Ponga Los Artículos En La Bandeja.................................................................................................13 Comience A Esterilizar........................................................................................................................15 Quite Los Artículos Del Esterilizador...............................................................................................15 Limpie El Esterilizador........................................................................................................................15 SATISFACCIÓN DEL CLIENTE Contáctenos......................................................................................................................................... 16 2 3 Important How to UseInformation        INTRODUCTION    INCLUDED PARTS a Thank you for choosing Munchkin® to help protect your family’s health. This sterilizer uses the speed and convenience of your microwave to sterilize baby-feeding equipment with the natural power of steam. You can sterilize any other items that are suitable for microwave use and can be boiled. If in doubt, please contact the manufacturer of those items. How to Use LID b a. Handle b. Hinge c IMPORTANT: Read all instructions carefully before using the Steam™ Microwave Sterilizer and retain for future reference. To reduce risk of burns, use this sterilizer only in accordance with these instructions. d TRAY WARNINGS WARNING! e : FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE INJURIES, DAMAGE TO THIS PRODUCT AND/OR DAMAGE TO YOUR MICROWAVE. c. Tongs d. Dome Cap Holders e. Crescent-shaped holders f. Arrow-shaped notches f • Always add 7 fl. oz. of water before each use. Using distilled water is recommended as it reduces mineral deposits. • Do not use bleach or chemical sterilizing solutions/tablets in your steam sterilizer or on products to be sterilized. • In combination ovens, ensure that grill is switched off and has cooled before use. • Always follow loading instructions and do not overload. • When sterilizing any feeding items, simply arrange the items on the tray to ensure that steam can effectively circulate in and around all surfaces. • Always allow at least 10 minutes cooling time before removing the sterilizer from the microwave. • USE CAUTION when removing from the microwave—the sterilizer will be hot. • USE CAUTION when removing lid as hot steam will escape. Take care when opening the lid as the handles will be hot and hot steam will escape and may cause burns. • Do not carry sterilizer using lid handle. • Keep out of reach of children. • This product is not intended for use by children or persons with limited physical or mental capabilities unless they have been instructed or supervised on the proper use of this product by a person responsible for their safety. 4 BASE g g. Hinge h. Side Clips h 5 How to Use    How to Use 1. WASH ITEMS TO BE STERILIZED Prior to sterilizing, wash all items in mild soapy water and rinse thoroughly. Antibacterial soap is not recommended—prolonged exposure may cause plastic to become brittle over time. 2. FILL BASE WITH 7 FL. OZ. WATER Remove tray and tongs, and then pour 7 fl. oz. of water, preferably distilled, directly into the base. NOTE: Distilled water reduces mineral deposits like limescale. Put the tray back into the base. 3. LOAD ITEMS ONTO TRAY 8 OZ. STANDARD BOTTLES (UP TO 4) • Place nipples inside crescent-shaped holders. • Push bottles into the tray’s arrow-shaped notches so that they stand at an angle. • Slot dome caps into dome cap holders. • Place collars underneath or to the side of the dome caps. BREAST PUMP AND ACCESSORIES Configurations may vary due to a wide variety of bottle syles and accessories. 4 OZ. WIDE-MOUTH BOTTLES (UP TO 4) • Place bottles upside down into the crescent-shaped holders around the tray’s center. • Arrange nipples around the edge on top of the arrow-shaped notches. • Slot dome caps into holders above the nipples. • Place collars on their side, behind bottles. 4 OZ. WIDE-MOUTH BOTTLES (UP TO 6) • Place four bottles upside down between the crescent-shaped holders, on top of the arrow-shaped notches. • Place two bottles upside down on top of two of the crescent-shaped holders. 6 • Place the breast pump shield into an arrow-shaped notch on the tray. • Arrange the other accessories in the remaining space. 4. BEGIN STERILIZING NOTE: Be sure that you have added the correct amount of water (7 fl. oz.). Failure to add enough water may cause damage to this product and/or your microwave. Adding too much water may cause your items to not be properly sterilized. Secure the lid onto the base using the side clips, and then place the sterilizer into the microwave. Carry the sterilizer by holding the side clips, do not carry by the lid handle. Set the microwave’s timer according to the following chart. Do not exceed the recommended time. WATTAGE FULL POWER COOLING TIME 1100 - 1850 2 min. 10 min. 850 - 1000 4 min. 10 min. 500 - 800 6 min. 10 min. 7 Customer How to UseService 5. UNLOAD THE STERILIZER IMPORTANT: WAIT AT LEAST TEN MINUTES BEFORE REMOVING STERILIZER FROM MICROWAVE. This will complete the sterilization cycle and allow the unit to cool. Carry the sterilizer by holding the side clips, do not carry by the lid handle. Customer Service CONTACT US If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-F from 8:00am-5:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com. After the sterilizer has cooled, remove the lid by unfastening the side clips one at a time. USE CAUTION when removing lid as hot steam will escape. Items will remain sterile for up to three hours if the sterilizer lid is not removed. Sterilized items may be removed using the tongs stored in the center of the tray. 6. CLEAN THE STERILIZER After each cycle, drain excess water and wipe the unit dry to prevent limescale buildup. The sterilizer parts are top-rack dishwasher safe. 8 9 Información Importante       Información Importante INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Munchkin® para proteger la salud de su familia. Este esterilizador utiliza la velocidad y conveniencia de su horno microondas para esterilizar los artículos de alimentación del bebé con el poder natural del vapor. Puede esterilizar cualquier otro producto que sea adecuado para el microondas y que pueda hervirse. En caso de dudas, comuníquese con el fabricante del producto en cuestión. IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el Esterilizador para Horno Microondas Steam y consérvelas para referencia futura. Para reducir el riesgo de quemaduras, use este esterilizador únicamente de acuerdo con estas instrucciones. SPANISH ESPANOL ESPANOL PRECAUCIONES IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA!    : SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR LESIONES, DAÑOS A ESTE PRODUCTO Y/O DAÑOS A SU HORNO MICROONDAS. • Siempre agregue 7 onzas líquidas de agua antes de cada uso. Se recomienda el uso de agua destilada porque reduce los depósitos minerales. • No use blanqueador ni soluciones o tabletas de esterilización química en su esterilizador Steam ni en productos a ser esterilizados. • En hornos mixtos, asegúrese de que la parrilla esté apagada y de que se haya enfriado antes de usar. • Siempre siga las instrucciones de carga y no sobrecargue el producto. • Al esterilizar artículos de alimentación, simplemente acomode los artículos en la bandeja de manera tal que el vapor pueda circular eficazmente en y alrededor de todas las superficies. • Siempre espere al menos 10 minutos para dejar enfriar antes de retirar el esterilizador del horno microondas. • TENGA CUIDADO al retirar el esterilizador del horno microondas ya que estará caliente. • TENGA CUIDADO al retirar la tapa ya que saldrá vapor caliente. Tenga cuidado al abrir la tapa ya que las asas estarán calientes y saldrá vapor caliente, lo cual podría causar quemaduras. • No tome el esterilizador usando el asa de la tapa. • Mantenga fuera del alcance de los niños. • Este producto no debe ser usado por niños ni por individuos con capacidades físicas o mentales reducidas a menos que les hayan enseñado el uso apropiado de este producto o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. 11    Como Usar PIEZAS INCLUIDAS 1. LAVE LOS ARTÍCULOS QUE DESEA ESTERILIZAR a TAPA b a. Asa b. Bisagra c BANDEJA e c. Pinzas d. Sostenedores de tapas en forma de cúpula e. Sostenedores en forma de media luna f. Ranuras en forma de flecha f BASE g g. Bisagra h. Clips laterales h Antes de esterilizar, lave todos los artículos con agua con poco jabón y enjuáguelos a fondo. No se recomienda el uso de jabón antibacteriano ya que su uso prolongado podría causar que el plástico se debilite. 2. LLENE LA BASE CON 7 ONZAS LÍQUIDAS DE AGUA Quite la bandeja y las pinzas, luego vierta 7 onzas líquidas de agua, preferentemente agua destilada, directamente en la base. NOTA: El agua destilada reduce los depósitos minerales como por ejemplo los calcáreos. d 12 Como Usar Vuelva a colocar la bandeja en la base. 3. PONGA LOS ARTÍCULOS EN LA BANDEJA Las configuraciones podrían variar dada la amplia variedad de estilos de biberones y accesorios. BIBERONES DE 4 OZ. DE BOCA ANCHA (HASTA 4) • Coloque los biberones boca abajo en los sostenedores con forma de media luna alrededor del centro de la bandeja. • Acomode las mamilas alrededor del borde encima de las ranuras con forma de flecha. • Acomode las tapas en forma de cúpula en los sostenedores sobre las mamilas. • Ponga los cuellos de los biberones acostados, detrás de los biberones. 13 Información Como Usar Importante       Información Importante 4. COMIENCE A ESTERILIZAR BIBERONES DE 4 OZ. DE BOCA ANCHA (HASTA 6) • Coloque cuatro biberones boca abajo entre los sostenedores con forma de media luna, encima de las ranuras con forma de flecha. • Coloque dos biberones boca abajo encima de dos de los sostenedores con forma de media luna. BIBERONES ESTÁNDAR DE 8 OZ. (HASTA 4) • Coloque las mamilas dentro de los sostenedores con forma de media luna. • Empuje los biberones dentro de las ranuras con forma de flecha de modo que queden en ángulo. • Acomode las tapas en forma de cúpula en los sostenedores con forma de cúpula. • Coloque los cuellos de los biberones debajo o al costado de las tapas en forma de cúpula. EXTRACTOR DE LECHE Y ACCESORIOS • Coloque el protector del extracto de leche en una de las ranuras con forma de flecha que se encuentran en la bandeja. • Acomode el resto de los accesorios en los espacios libres. NOTA: Asegúrese de haber agregado la cantidad correcta de agua (7 onzas líquidas). Si no agrega suficiente agua, este producto y/o su horno microondas podrían sufrir daños. Si agrega demasiada agua, es posible que sus artículos no se esterilicen de manera apropiada. Asegure la tapa a la base usando los clips laterales, y luego coloque el esterilizador en el horno microondas. Tome el esterilizador sosteniéndolo de los clips laterales, pero no del asa de la tapa. Programe el horno microondas de acuerdo con la siguiente tabla. No se sobrepase del tiempo recomendado. POTENCIA MÁXIMA TIEMPO DE ENFRIAMIENTO 1100 - 1850 2 min. 10 min. 850 - 1000 4 min. 10 min. 500 - 800 6 min. 10 min. WATTS 5. QUITE LOS ARTÍCULOS DEL ESTERILIZADOR IMPORTANTE: Espere al menos diez MINUTOS antes de retirar el esterilizador del microondas. De esta manera, se completa el ciclo de esterilización y se le da tiempo a la unidad para que se enfríe. Tome el esterilizador sosteniéndolo de los clips laterales, pero no del asa de la tapa. Una vez que se haya enfriado, quite la tapa desprendiendo los clips laterales de a uno a la vez. TENGA CUIDADO al retirar la tapa ya que saldrá vapor caliente. Los artículos permanecerán esterilizados por hasta tres horas si no se retira la tapa del esterilizador. Los artículos esterilizados pueden retirarse del esterilizador utilizando las pinzas que están guardadas en el centro de la bandeja. 6. LIMPIE EL ESTERILIZADOR Después de cada ciclo, escurra el exceso de agua y limpie la unidad con un paño para prevenir la acumulación de depósitos calcáreos. Las piezas del esterilizador pueden lavarse en la parte superior del lavaplatos. 14 15 Servicio Al Cliente CONTÁCTENOS Si tiene preguntas o desea hacernos llegar comentarios sobre este producto, comuníquese con nuestro equipo de Satisfacción del Cliente llamando al 1-800-344-2229 (Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web en www.munchkin.com. FRENCH FRANCES FRANÇAIS 16 Renseignements Mode d’emploi importants       INTRODUCTION    PIECES COMPRISES Nous vous remercions d'avoir choisi Munchkin® pour vous aider à protéger la santé de votre famille. Ce stérilisateur tire parti de la vitesse et de la commodité de votre four micro-ondes pour stériliser les articles repas de votre bébé avec le pouvoir naturel de la vapeur. Vous pouvez stériliser d’autres articles dans ce stérilisateur, à condition qu'ils puissent aller au four micro-ondes et qu'ils puissent être bouillis. En cas de doute, veuillez communiquer avec le fabricant de ces articles. a COUVERCLE a. Poignée b. Charnière b c IMPORTANT : Veuillez lire attentivement le mode d’emploi du stérilisateur et le conserver pour toute consultation ultérieure. Afin de réduire le risque de brûlures, n’utilisez ce produit que comme indiqué dans cette notice d’utilisation. d PLATEAU PRÉCAUTIONS ATTENTION    : Le non-respect de ces consignes risque de causer des blessures, d’endommager ce produit et/ou votre micro-ondes. e • Toujours verser 200 ml d’eau avant chaque utilisation. Il est conseillé d'utiliser de l’eau distillée, car celle-ci réduit les dépôts minéraux. • Ne pas utiliser de Javel ou de produits chimiques de stérilisation, liquides ou en pastilles, dans le stérilisateur ou sur les articles devant être stérilisés. • Pour les micro-ondes combinés, veiller à ce que le grill soit éteint et ait refroidi avant d'y mettre le stérilisateur. • Toujours suivre les consignes de remplissage du stérilisateur et ne pas trop le remplir. • Pour stériliser les articles repas, disposer simplement les articles sur le plateau de manière à ce que la vapeur circule partout autour des surfaces. • Laisser refroidir au moins pendant 10 minutes avant de sortir le stérilisateur du micro-ondes. • FAIRE ATTENTION en sortant le stérilisateur du micro-ondes; celui-ci est très chaud. • FAIRE ATTENTION en retirant le couvercle; de la vapeur brûlante s’échappera. User de précaution pour ouvrir le couvercle, car les poignées seront très chaudes et de la vapeur brûlante s'échappera, laquelle pourrait causer des brûlures. • Ne pas transporter le stérilisateur en le tenant par la poignée du couvercle. • Garder hors de la portée des enfants. • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni des personnes ayant des capacités mentales ou physiques limitées, à moins qu'ils n'aient été instruits de l'emploi correct de ce produit ou qu’ils soient surveillés pendant qu’ils l’utilisent par une personne responsable de leur sécurité. f 18 Mode d’emploi c. Pinces d. Supports pour les capuchons en forme de dômes e. Supports en forme de croissant de lune f. Encoches en forme de flèches BASE g g. Charnière h. Attaches latérales h 19    Mode d’emploi Mode d’emploi 1. LAVEZ LES ARTICLES À STÉRILISER Avant de stériliser, lavez tous les articles dans de l’eau savonneuse (savon doux) et rincez-les soigneusement. Nous ne recommandons pas de laver avec un savon antibactérien car, à la longue, le contact prolongé avec un tel savon pourrait abimer le plastique. 2. REMPLISSEZ LA BASE AVEC 200 ML D’EAU Enlevez le plateau et les pinces puis versez 200 ml d’eau (distillée de préférence), directement dans la base. REMARQUE : L’eau distillée réduit les dépôts calcaires comme le tartre. BIBERONS À COL LARGE DE 120 ML (JUSQU’À 6) • Placez quatre biberons à l’envers entre les supports en forme de croissant de lune, au-dessus des encoches en forme de flèche. • Placez deux biberons à l’envers au-dessus des deux supports en forme de croissant de lune. Remettez-le plateau dans la base. 3. PLACEZ LES ARTICLES SUR LE PLATEAU La disposition des articles peut varier en fonction des différents modèles de biberons et d'accessoires. BIBERONS À COL LARGE DE 120 ML (JUSQU’À 4) • Placez les biberons à l’envers dans les supports en forme de croissant de lune autour du centre du plateau. • Disposez les tétines à la périphérie du plateau, sur les encoches en forme de flèche. • Insérez les capuchons dans les supports au-dessus des tétines. • Placez les bagues sur la tranche, derrière les biberons. 20 BIBERONS STANDARD DE 240 ML (JUSQU’À 4) • Placez les tétines à l’intérieur des supports en forme de croissant de lune. • Enfoncez les biberons dans les encoches en forme de flèche du plateau de manière à ce qu’elles tiennent en biais. • Placez les capuchons à l’intérieur des supports correspondants. • Placez les bagues sous les capuchons ou à côté. TIRE-LAIT ET ACCESSOIRES • Placez la téterelle du tire-lait dans l’encoche en forme de flèche sur le plateau. • Disposez les autres accessoires dans l'espace restant. 21 Service à la clientèle Mode d’emploi Service à la clientèle 4. COMMENCEZ LA STÉRILISATION CONTACTEZ-NOUS REMARQUE : Assurez-vous d’avoir versé la quantité requise d’eau (200 ml). Si la quantité d’eau est insuffisante, cela pourrait endommager le produit et/ou le four micro-ondes. Si vous versez trop d’eau, les articles ne seront pas correctement stérilisés. Si vous avez des questions ou désirez nous faire part de vos suggestions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-344-2229 (du lundi au vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com. Fixez le couvercle sur la base à l’aide des attaches latérales puis mettez le stérilisateur dans le four micro-ondes. Transportez le stérilisateur en le tenant par les attaches latérales, jamais par la poignée du couvercle. Réglez le minuteur du micro-ondes selon les indications sur le tableau suivant. Ne dépassez pas la durée recommandée. EN WATTS EN FONCTION DE LA PUISSANCE TEMPS DE REFROIDISSEMENT 1100 - 1850 2 min. 10 min. 850 - 1000 4 min. 10 min. 500 - 800 6 min. 10 min. 5. SORTEZ LES ARTICLES DU STÉRILISATEUR IMPORTANT : ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES AVANT DE SORTIR LE STÉRILISATEUR DU FOUR MICRO-ONDES. Cela achèvera le cycle de stérilisation et permettra à l’appareil de refroidir. Transportez le stérilisateur en le tenant par les attaches latérales, jamais par la poignée du couvercle. Quand le stérilisateur a refroidi, ôtez le couvercle en détachant les attaches latérales une après l’autre. FAITES ATTENTION en retirant le couvercle, car de la vapeur brûlante s’échappera. Les articles demeureront stérilisés pendant trois heures si vous n’ôtez pas le couvercle du stérilisateur. Vous pouvez sortir les articles stérilisés en utilisant les pinces rangées au centre du plateau. 6. NETTOYAGE DU STÉRILISATEUR Après chaque cycle, videz l’eau du stérilisateur et essuyez l’appareil afin de prévenir la formation de tartre. 22 23 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2007-2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT: HTTP://WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS. MADE IN CHINA/HECHO IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Munchkin Steam Manual de usuario

Categoría
Esterilizadores de biberones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas