Avent SCF271/02 Manual de usuario

Categoría
Esterilizadores de biberones
Tipo
Manual de usuario
Cargando un Biberón Desechable VIA* y hasta cuatro
Vasos y Tapas VIA de 6 oz./180 ml O de 8 oz./240 ml
1. Meta la mamila en una de las cavidades para
mamilas exteriores.
2. Coloque la rosca encima de la mamila.
3. Meta los Vasos VIA boca abajo alrededor del
vástago de las tapas de cúpula.
4. Coloque el Adaptador VIA de costado alrededor
del borde del estante (como se demuestra).
5. Meta las Tapas VIA verticalmente alrededor del
borde del estante. Será más fácil cargar si los
bordes dan al exterior.
6. Coloque la tapa de cúpula en la ranura superior
despejada del vástago de las tapas de cúpula.
Cargando otros productos para alimentar y productos
para bebés
Al esterilizar otros PRODUCTOS NO ELÉCTRICOS de AVENT
simplemente ponga los componentes en el estante,
dejando suficiente espacio como para permitir que el
vapor circule eficientemente.
NOTE: No sobrecargue el esterilizador.
NOTE: No coloque las tapas de cúpula boca abajo en el esterilizador.
NOTE: El Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II se
diseñó específicamente para contener el contorno ancho de los
Biber
ones de Alimentación Natural AVENT.
* Consta de Vaso, Tapa y Adaptador VIA, una Mamila de Flujo
Lento Extra Suave, Tapa de Cúpula y Rosca
E
B
A D
C
1
4
3
2
6
5
2
1
3
4
5
1
2
1
1
2
3
4
6
4
3
8
AVENT Express II Microwave Steam Sterilizer
US
Loading the sterilizer
Assembly and Use
Before using the AVENT Express II Microwave Steam
Sterilizer, always ensure that the items are positioned
according to the below loading instructions.
Loading six 4oz/125ml or 9oz/260ml
AVENT Natural Feeding Bottles
1.
Position the nipples in the nipple cavities around
the dome cap stem.
2. Place the screw rings over the nipples.
3. Place the first three dome caps in the lower slots
of the dome cap stem.
4. Place the remaining three dome caps in the upper
slots of the dome cap stem.
5. Position the bottles upside down around the
previously loaded nipples and screw rings.
Loading three 11oz/330ml AVENT Natural
Feeding Bottles
1. Position the nipples in the three nipple cavities
surrounding the dome cap stem.
2. Place the screw rings over the nipples.
3. Position the bottles upside down in the three
outer nipple cavities.
4. Arrange the three dome caps around the edge
of the rack in between the inverted bottles.
Loading one or two AVENT ISIS Breast Pumps
(non-electrical components only) and two
4oz/125ml OR two 9oz/260ml AVENT
Natural Feeding Bottles
1. Disassemble the ISIS Breast Pump ensuring
the stem is removed from the diaphragm.
2. Position the ISIS Breast Pump bodies into the
two slots provided.
3. Position the nipples in the nipple cavities
around the dome cap stem.
4. Place the screw rings over the nipples.
5. Place one dome cap in the unobstructed lower
slot of the dome cap stem, then the second in
the upper slot on top of the inserted dome cap.
6. Position the bottles upside down in the
unobstructed bottle cavities.
7. Place the remaining
NON-ELECTRICAL pump
components in any unobstructed space on the rack.
Loading six 6oz/180ml OR 8oz/240ml VIA
Cups and Lids
1. Position the VIA Cups upside down around the
dome cap stem.
2. Position the VIA Lids vertically around the racks
edge. Rims should face out for easier loading.
A
B
D
C
Contents
1. Lid
a. Clips
2.
Bottle/Accessories Rack
b. Dome cap stem
c. Bottle cavity
d. Nipple cavity
e. ISIS
Breast Pump slots
3.
Base
f. Safety grips
Before each use
Wash all items in warm
soapy water and then rinse
in water.
Wash your hands before
handling your sterilized
products.
1. Remove rack from the
sterilizer and pour 200ml
of water into the base.
IMPORTANT: Failure to add
enough water may cause damage
to the AVENT Express II
Microwave Steam Sterilizer
and/or your microwave. Adding
too much water may mean your
items are not properly sterilized.
2.
Put the rack back into the base.
3. Position the lid over the
sterilizer base and lock the
clips into place until you
hear them “click”.
4. Ensure that the microwave
is clean and dry before use –
Place the sterilizer into the
center of the microwave.
Select microwave wattage
and timings – See Table III –
do not exceed these times.
I
II
Please take a few minutes to read through
the
ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET including
the warnings before
using your AVENT
Express
II Microwave Steam Sterilizer
for the
first time.
PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS.
Also available at
www.aventamerica.com
Thank you for
choosing AVENT
Now you can enjoy the convenience
and ease of using the AVENT Express
II Microwave Steam Sterilizer, which
effectively eliminates household
bacteria in just minutes! Its large
capacity holds more than any other
microwave sterilizer – up to six
bottles – yet it is compact and
lightweight enough for travel.
Advanced features such as cool
safety grips aid in safe handling,
and make it easier than ever to
sterilize AVENT Breast Pumps,
Bottles, Cups and more.
III
13
ES
Después de cada ciclo
IMPORTANTE: Deje que la unidad se enfríe por un mínimo de
dos minutos antes de sacar el esterilizador del microondas.
1. Sacando el esterilizador del microondas: Después de
que la unidad se haya enfriado, sáquela del microondas
sujetando el faldón y/o las empuñaduras de seguridad
y luego coloque en una superficie plana y resistente
al calor.
NOTE: Artículos permanecerán estériles en el Esterilizador a Vapor
para Microondas por hasta 24 horas si no se quita la tapa.
2. Después de sacar el esterilizador del microondas:
Quite la tapa abriendo los ganchos – Al quitar la tapa,
diríjala en sentido opuesto de usted para permitir que
el vapor se escape.
Cuidado y limpieza
Siempre vacíe de la unidad cualquier agua que quede y
enjuague para prevenir la acumulación de sarro.
Siempre asegure que esté completamente seco antes
de guardarlo.
El Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express
II
es a prueba del lavavajillas.
A
DVERTENCIAS
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE HACER
QUE SE ESCALDE O CAUSAR DAÑO A ESTE
PRODUCTO Y/O SU MICROONDAS
Siempre asegure que use 200 ml de agua
antes de esterilizar. (Se debe vaciar la unidad
de cualquier agua que quede antes de cada
uso posterior.)
Siempre siga las instrucciones de carga y
no sobrecargue.
No utilice lejía o soluciones/pastillas químicas
para esterilizar en el esterilizador ni en los
productos por ser esterilizados.
No esterilice artículos metálicos o electrónicos
en el esterilizador.
No meta el cepillo para biberones en
el microondas.
Siempre emplee el período de tiempo de
calentamiento apropiado para la potencia de
su microondas. (Vea el Cuadro ).
En los hornos de combinación, asegure que el
grill esté apagado y se haya enfriado antes de
usar este producto.
Asegure que la tapa esté sujetada
apropiadamente a la base antes de meter
en el microondas.
Siempre deje que se enfríe por un mínimo de
2 minutos antes de sacar del microondas.
No quite la tapa del esterilizador
inmediatamente después de cada ciclo. Deje
que se enfríe ya que el vapor estará caliente.
Al sacar del microondas, asegure de sostener
el esterilizador a un nivel plano para evitar
que el agua caliente gotee o derrame.
Al sacar el esterilizador del microondas,
TENGA CUIDADO – todavía estará caliente.
Al quitar la tapa, diríjala en sentido opuesto
de usted para permitir que el vapor se escape.
Tenga cuidado al tocar los productos
esterilizados ya que pueden estar calientes.
Siempre mantenga el producto fuera del
alcance de los niños.
Puede ser que algunos de los productos no estén
disponibles en todo país. Favor de contactar AVENT
para averiguar la disponibilidad.
AVENT® está aquí para ayudarla
1.800.54.AVENT
www.aventamerica.com
IV
E
I
II
2
5
12
ES
Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express
II
Cargando el esterilizador
Montaje y uso
Antes de utilizar el Esterilizador a Vapor para Microondas
AVENT Express
II, siempre asegure que los artículos estén
colocados según las instrucciones de carga abajo.
Cargando seis Biberones de Alimentación Natural
AVENT de 4 oz./125 ml o de 9 oz./260 ml
1. Meta las mamilas en las cavidades para mamilas
alrededor del vástago de las tapas de cúpula.
2. Coloque las roscas encima de las mamilas.
3. Coloque las primeras tres tapas de cúpula en las
ranuras inferiores del vástago de las tapas de cúpula.
4. Coloque las tapas de cúpula que quedan en las ranuras
superiores del vástago de las tapas de cúpula.
5. Position the bottles upside down around the Meta los
biberones boca abajo alrededor de las mamilas y roscas
ya cargadas.
Cargando tres Biberones de Alimentación Natural
AVENT de 11 oz./220 ml
1. Meta las mamilas en las tres cavidades para mamilas
que rodean el vástago de las tapas de cúpula.
2. Coloque las roscas encima de las mamilas.
3. Meta los biberones boca abajo en las tres cavidades
para mamilas exteriores.
4. Arregle las tres tapas de cúpula alrededor del borde
del estante entre los biberones invertidos.
Cargando uno o dos Extractores de Leche ISIS de
AVENT (solamente componentes no eléctricos)
y dos Biberones de Alimentación Natural AVENT
de 4 oz./125 ml O dos de 9 oz./260 ml
1. Desmonte el Extractor de Leche ISIS asegurando
que se haya quitado el vástago del diafragma.
2. Meta los cuerpos del Extractor de Leche ISIS en
las dos ranuras proporcionadas.
3. Meta las mamilas en las cavidades para mamilas
alrededor del vástago de las tapas de cúpula.
4. Coloque las roscas encima de las mamilas.
5. Coloque una tapa de cúpula en la ranura inferior
despejada del vástago de las tapas de cúpula,
luego coloque la segunda en la ranura superior
encima de la tapa de cúpula ya puesta.
6. Meta los biberones boca abajo en las cavidades
para biberones despejadas.
7. Meta los componentes
NO ELÉCTRICOS del
extractor que quedan en cualquier lugar
despejado en el estante.
Cargando seis Vasos y Tapas VIA™ de 6 oz. /180 ml
O de 8 oz. /240 ml
1. Meta los Vasos VIA boca abajo alrededor del
vástago de las tapas de cúpula.
2. Meta las Tapas VIA verticalmente alrededor del
borde del estante. Será más fácil cargar si los
bor
des dan al exterior.
A
B
D
C
Contenido
1. Tapa
a. Ganchos
2.
Estante para
biberones/accesorios
b. Vástago de tapas de cúpula
c. Cavidad para biberones
d. Cavidad para mamilas
e. Ranuras para Extractor de
Leche ISIS
3. Base
f. Empuñaduras de seguridad
Antes de cada uso
Lave todos los artículos en agua
tibia jabonosa y luego enjuague
en agua.
Lávese las manos antes de tocar
los productos esterilizados.
1. Saque estante del esterilizador
y agréguele 200 ml de agua
a la base.
IMPORTANTE: El no agregarle
suficiente agua puede dañar
su Esterilizador a Vapor para
Microondas AVENT Express
II
y/o su microondas. El agregarle
demasiada agua puede causar que
los artículos no sean esterilizados
apropiadamente.
2. Devuelva el estante a la base.
3. Meta la tapa encima de la
base del esterilizador y encaje
los ganchos hasta que oiga
un “clic”.
4. Asegure que el microondas
esté limpio y seco antes del
uso – Coloque el esterilizador
en el centro del microondas.
Seleccione el vataje y las
sincronizaciones – vea el
Cuadro III –
no sobrepase
estas sincronizaciones.
I
II
Favor de tomar unos cuantos minutos para leer
completamente el
FOLLETO ENTERO DE
INSTRUCCIONES
y las advertencias antes de
utilizar su Esterilizador a Vapor para Microondas
AVENT Express
II por primera vez. FAVOR DE
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
. También
disponibles en
www.aventamerica.com
Gracias por
elegir AVENT
Ahora puede disfrutar de la conveniencia
y facilidad de utilizar el Esterilizador a
Vapor para Microondas AVENT Express
II,
¡la cual eficientemente elimina las
bacterias caseras en sólo unos cuantos
minutos! Por su capacidad grande,
contiene más que cualquier otro
esterilizador para microondas – hasta
seis biberones – sin embargo es lo
suficientemente compacto y ligero para
viajes. Sus ventajas avanzadas, tales
como empuñaduras de seguridad que
se mantienen enfriadas, permiten una
manipulación segura y hacen que
sea más fácil que nunca esterilizar
los Extractores de Leche, Biberones,
Vasos y otros productos AVENT.
III

Transcripción de documentos

A US D B 1 Thank you for choosing AVENT 1 Now you can enjoy the convenience and ease of using the AVENT Express II Microwave Steam Sterilizer, which effectively eliminates household bacteria in just minutes! Its large capacity holds more than any other microwave sterilizer – up to six bottles – yet it is compact and lightweight enough for travel. Advanced features such as cool safety grips aid in safe handling, and make it easier than ever to sterilize AVENT Breast Pumps, Bottles, Cups and more. 3 2 2 2 1 4 Please take a few minutes to read through the ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET including the warnings before using your AVENT Express II Microwave Steam Sterilizer for the first time. PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS. Also available at www.aventamerica.com 3 ES AVENT Express II Microwave Steam Sterilizer Assembly and Use Contents 1. Lid a. Clips 2. Bottle/Accessories Rack b. Dome cap stem c. Bottle cavity d. Nipple cavity e. ISIS™ Breast Pump slots 3. Base f. Safety grips I II Before each use Wash all items in warm soapy water and then rinse in water. Wash your hands before handling your sterilized products. 1. Remove rack from the sterilizer and pour 200ml of water into the base. IMPORTANT: Failure to add enough water may cause damage to the AVENT Express II Microwave Steam Sterilizer and/or your microwave. Adding too much water may mean your items are not properly sterilized. 2. Put the rack back into the base. 3. Position the lid over the sterilizer base and lock the clips into place until you hear them “click”. 4. Ensure that the microwave is clean and dry before use – Place the sterilizer into the center of the microwave. III Select microwave wattage and timings – See Table III – do not exceed these times. Loading the sterilizer 4 C E 3 Before using the AVENT Express II Microwave Steam Sterilizer, always ensure that the items are positioned according to the below loading instructions. 4 A Loading six 4oz/125ml or 9oz/260ml AVENT Natural Feeding Bottles 1. Position the nipples in the nipple cavities around the dome cap stem. 2. Place the screw rings over the nipples. 3. Place the first three dome caps in the lower slots of the dome cap stem. 4. Place the remaining three dome caps in the upper slots of the dome cap stem. 5. Position the bottles upside down around the previously loaded nipples and screw rings. 4 5 3 5 5 2 B Loading three 11oz/330ml AVENT Natural Feeding Bottles 1. Position the nipples in the three nipple cavities surrounding the dome cap stem. 2. Place the screw rings over the nipples. 3. Position the bottles upside down in the three outer nipple cavities. 4. Arrange the three dome caps around the edge of the rack in between the inverted bottles. 2 6 1 6 1 8 C Loading one or two AVENT ISIS Breast Pumps (non-electrical components only) and two 4oz/125ml OR two 9oz/260ml AVENT Natural Feeding Bottles 1. Disassemble the ISIS Breast Pump ensuring the stem is removed from the diaphragm. 2. Position the ISIS Breast Pump bodies into the two slots provided. 3. Position the nipples in the nipple cavities around the dome cap stem. 4. Place the screw rings over the nipples. 5. Place one dome cap in the unobstructed lower slot of the dome cap stem, then the second in the upper slot on top of the inserted dome cap. 6. Position the bottles upside down in the unobstructed bottle cavities. 7. Place the remaining NON-ELECTRICAL pump components in any unobstructed space on the rack. D Loading six 6oz/180ml OR 8oz/240ml VIA™ Cups and Lids 1. Position the VIA Cups upside down around the dome cap stem. 2. Position the VIA Lids vertically around the racks edge. Rims should face out for easier loading. IV Después de cada ciclo IMPORTANTE: Deje que la unidad se enfríe por un mínimo de dos minutos antes de sacar el esterilizador del microondas. 1. Sacando el esterilizador del microondas: Después de que la unidad se haya enfriado, sáquela del microondas sujetando el faldón y/o las empuñaduras de seguridad y luego coloque en una superficie plana y resistente al calor. NOTE: Artículos permanecerán estériles en el Esterilizador a Vapor para Microondas por hasta 24 horas si no se quita la tapa. 2. Después de sacar el esterilizador del microondas: Quite la tapa abriendo los ganchos – Al quitar la tapa, diríjala en sentido opuesto de usted para permitir que el vapor se escape. Cuidado y limpieza • Siempre vacíe de la unidad cualquier agua que quede y enjuague para prevenir la acumulación de sarro. • Siempre asegure que esté completamente seco antes de guardarlo. • El Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II es a prueba del lavavajillas. E Cargando un Biberón Desechable VIA* y hasta cuatro Vasos y Tapas VIA de 6 oz./180 ml O de 8 oz./240 ml 1. Meta la mamila en una de las cavidades para mamilas exteriores. 2. Coloque la rosca encima de la mamila. 3. Meta los Vasos VIA boca abajo alrededor del vástago de las tapas de cúpula. 4. Coloque el Adaptador VIA de costado alrededor del borde del estante (como se demuestra). 5. Meta las Tapas VIA verticalmente alrededor del borde del estante. Será más fácil cargar si los bordes dan al exterior. 6. Coloque la tapa de cúpula en la ranura superior despejada del vástago de las tapas de cúpula. Cargando otros productos para alimentar y productos para bebés Al esterilizar otros PRODUCTOS NO ELÉCTRICOS de AVENT simplemente ponga los componentes en el estante, dejando suficiente espacio como para permitir que el vapor circule eficientemente. NOTE: No sobrecargue el esterilizador. NOTE: No coloque las tapas de cúpula boca abajo en el esterilizador. NOTE: El Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II se diseñó específicamente para contener el contorno ancho de los Biberones de Alimentación Natural AVENT. * Consta de Vaso, Tapa y Adaptador VIA, una Mamila de Flujo Lento Extra Suave, Tapa de Cúpula y Rosca ADVERTENCIAS – EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE HACER QUE SE ESCALDE O CAUSAR DAÑO A ESTE PRODUCTO Y/O SU MICROONDAS • Siempre asegure que use 200 ml de agua antes de esterilizar. (Se debe vaciar la unidad de cualquier agua que quede antes de cada uso posterior.) • Siempre siga las instrucciones de carga y no sobrecargue. • No utilice lejía o soluciones/pastillas químicas para esterilizar en el esterilizador ni en los productos por ser esterilizados. • No esterilice artículos metálicos o electrónicos en el esterilizador. • No meta el cepillo para biberones en el microondas. • Siempre emplee el período de tiempo de calentamiento apropiado para la potencia de su microondas. (Vea el Cuadro III ). • En los hornos de combinación, asegure que el grill esté apagado y se haya enfriado antes de usar este producto. • Asegure que la tapa esté sujetada apropiadamente a la base antes de meter en el microondas. • Siempre deje que se enfríe por un mínimo de 2 minutos antes de sacar del microondas. • No quite la tapa del esterilizador inmediatamente después de cada ciclo. Deje que se enfríe ya que el vapor estará caliente. • Al sacar del microondas, asegure de sostener el esterilizador a un nivel plano para evitar que el agua caliente gotee o derrame. • Al sacar el esterilizador del microondas, TENGA CUIDADO – todavía estará caliente. • Al quitar la tapa, diríjala en sentido opuesto de usted para permitir que el vapor se escape. • Tenga cuidado al tocar los productos esterilizados ya que pueden estar calientes. • Siempre mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Puede ser que algunos de los productos no estén disponibles en todo país. Favor de contactar AVENT para averiguar la disponibilidad. AVENT® está aquí para ayudarla 1.800.54.AVENT www.aventamerica.com 13 ES Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II Gracias por elegir AVENT Ahora puede disfrutar de la conveniencia y facilidad de utilizar el Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II, ¡la cual eficientemente elimina las bacterias caseras en sólo unos cuantos minutos! Por su capacidad grande, contiene más que cualquier otro esterilizador para microondas – hasta seis biberones – sin embargo es lo suficientemente compacto y ligero para viajes. Sus ventajas avanzadas, tales como empuñaduras de seguridad que se mantienen enfriadas, permiten una manipulación segura y hacen que sea más fácil que nunca esterilizar los Extractores de Leche, Biberones, Vasos y otros productos AVENT. Favor de tomar unos cuantos minutos para leer completamente el FOLLETO ENTERO DE INSTRUCCIONES y las advertencias antes de utilizar su Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II por primera vez. FAVOR DE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. También disponibles en www.aventamerica.com Montaje y uso I Contenido 1. Tapa a. Ganchos 2. Estante para biberones/accesorios b. Vástago de tapas de cúpula c. Cavidad para biberones d. Cavidad para mamilas e. Ranuras para Extractor de Leche ISIS™ 3. Base f. Empuñaduras de seguridad II Antes de cada uso Lave todos los artículos en agua tibia jabonosa y luego enjuague en agua. Lávese las manos antes de tocar los productos esterilizados. 1. Saque estante del esterilizador y agréguele 200 ml de agua a la base. IMPORTANTE: El no agregarle suficiente agua puede dañar su Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II y/o su microondas. El agregarle demasiada agua puede causar que los artículos no sean esterilizados apropiadamente. 2. Devuelva el estante a la base. 3. Meta la tapa encima de la base del esterilizador y encaje los ganchos hasta que oiga un “clic”. 4. Asegure que el microondas esté limpio y seco antes del uso – Coloque el esterilizador en el centro del microondas. III Seleccione el vataje y las sincronizaciones – vea el Cuadro III – no sobrepase estas sincronizaciones. Cargando el esterilizador Antes de utilizar el Esterilizador a Vapor para Microondas AVENT Express II, siempre asegure que los artículos estén colocados según las instrucciones de carga abajo. A Cargando seis Biberones de Alimentación Natural AVENT de 4 oz./125 ml o de 9 oz./260 ml 1. Meta las mamilas en las cavidades para mamilas alrededor del vástago de las tapas de cúpula. 2. Coloque las roscas encima de las mamilas. 3. Coloque las primeras tres tapas de cúpula en las ranuras inferiores del vástago de las tapas de cúpula. 4. Coloque las tapas de cúpula que quedan en las ranuras superiores del vástago de las tapas de cúpula. 5. Position the bottles upside down around the Meta los biberones boca abajo alrededor de las mamilas y roscas ya cargadas. B Cargando tres Biberones de Alimentación Natural AVENT de 11 oz./220 ml 1. Meta las mamilas en las tres cavidades para mamilas que rodean el vástago de las tapas de cúpula. 2. Coloque las roscas encima de las mamilas. 3. Meta los biberones boca abajo en las tres cavidades para mamilas exteriores. 4. Arregle las tres tapas de cúpula alrededor del borde del estante entre los biberones invertidos. 12 C Cargando uno o dos Extractores de Leche ISIS de AVENT (solamente componentes no eléctricos) y dos Biberones de Alimentación Natural AVENT de 4 oz./125 ml O dos de 9 oz./260 ml 1. Desmonte el Extractor de Leche ISIS asegurando que se haya quitado el vástago del diafragma. 2. Meta los cuerpos del Extractor de Leche ISIS en las dos ranuras proporcionadas. 3. Meta las mamilas en las cavidades para mamilas alrededor del vástago de las tapas de cúpula. 4. Coloque las roscas encima de las mamilas. 5. Coloque una tapa de cúpula en la ranura inferior despejada del vástago de las tapas de cúpula, luego coloque la segunda en la ranura superior encima de la tapa de cúpula ya puesta. 6. Meta los biberones boca abajo en las cavidades para biberones despejadas. 7. Meta los componentes NO ELÉCTRICOS del extractor que quedan en cualquier lugar despejado en el estante. D Cargando seis Vasos y Tapas VIA™ de 6 oz. /180 ml O de 8 oz. /240 ml 1. Meta los Vasos VIA boca abajo alrededor del vástago de las tapas de cúpula. 2. Meta las Tapas VIA verticalmente alrededor del borde del estante. Será más fácil cargar si los bordes dan al exterior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Avent SCF271/02 Manual de usuario

Categoría
Esterilizadores de biberones
Tipo
Manual de usuario