Chapin 62000 Manual de usuario

Categoría
Pistolas de pulverización
Tipo
Manual de usuario
010805 R0510
NO DEVOLVER ESTE
PULVERIZADOR A LA TIENDA.
LLAMAR AL: 1-800-950-4458
www.c
hapinmfg.com
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
¡ADVERTENCIA!
Modelo 62000 4.0G/15.1L
La forma de pulverizar
desde 1884
Manual de uso
y cuidado
Tree / Turf ProTree / Turf Pro
Chapin International, Inc
P
.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
010805 R0510
NE PAS RETOURNER CE
PULVÉRISATEUR AU MAGASIN.
APPELER: 1-800-950-4458
www.c
hapinmfg.com
Chapin International, Inc
P
.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
MISE EN GARDE!
Avertissement :
lisez attentivement ces instructions avant l'utilisation
Manuel d’utilisation
et d’entretien
Modèle 62000 4,0G/15,1L
Tree / Turf ProTree / Turf Pro
La voie de pulvérisation
Depuis 1884
EL MAL USO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE ORIGINAR
QUE EL PRODUCTO NO FUNCIONE O PRODUZCA LESIONES. P
ARA UN
USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO LEA AQUÍ PRIMERO.
1S
REGLAS PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
Antes de armar y utilizar su pulverizador, lea atentamente todas las instrucciones. Cuando se
trabaja con equipo a presión, siempre se deben tomar medidas de seguridad como las
siguientes:
NUNCA pulverice materiales inflamables ni presurice agentes químicos productores de
gas, como el hidróxido de sodio.
Lea SIEMPRE la etiqueta de los productos químicos antes de llenar el pulverizador, ya que
algunos productos químicos pueden ser peligrosos al utilizarlos con el pulverizador.
Cuando utilice el pulverizador SIEMPRE utilice anteojos protectores, guantes, camisa de
manga larga y protección completa en los pies. Utilícelo en áreas ventiladas o al aire libre.
REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien apretada para
asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al ensamblaje de apagado.
Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al tanque, apretando la
abrazadera de la manguera si es necesario. Asegúrese de que todas las conexiones de la
boquilla y la varilla esté'8en bien apretadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la
bomba esté bien apretada. Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca
de bombeo al eje de la bomba estén bien apretados.
NUNCA deje el pulverizador presurizado bajo el sol ni en lugares cerca de alguna fuente de
calor. El calor hace que la presión aumente y puede causar que el pulverizador se incendie
o explote causando lesiones o muerte.
NUNCA presurice el pulverizador de cualquier otra manera que no sea con la bomba
original. Si el pulverizador se presuriza demasiado puede explotar y causar lesiones o
muerte.
NO trate de modificar o reparar este producto, excepto con las partes originales del
fabricante.
NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su
interior
, debido a pruebas de calidad realizadas en el pulverizador.
PRECAUCIÓN: El manejo de las partes de latón de este producto lo expondrá al plomo,
un agente químico que en el Estado de California es conocido por provocar defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO
Placa de válvula
Anillo “O”
Anillo “O”
Collarín
6-8179
Ensamblaje
del cilindro
de pistón
6-8178
Ensamblaje
del cilindro
de pistón
6-8146
Tapón y canastilla
del filtro
6-8180
Kit de reparación para
la bomba de pistón
Cilindro de pistón
con anillo "O"
Cilindro de presión
con anillo "O"
Pistón del collar
de la bomba
Cilindro de
pistón para
la placa de
la válvula
6-8151
Regulador de presión
6-8150
Sujetador para v
arilla
Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicott St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
¡Felicitaciones!
Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin.
Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp
6-8182
Backpad y T
irantes
6-8501
CF Válvula™
Anillo "O" para codo
Anillo “O” para codo Arandela de manguera
Junta de la boquilla
6-8153
Kit del anillo "O"
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIÓN
11S
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO
ENSAMBLADE DE BOQUILLA
Tapa
enroscable
Anillo “O”
6-8149
Montaje
de la
v
arilla
Varilla
6-8096
Boquilla de
pulverización
plana
6-8093
Boquilla
ajustable de
polietileno
6-8122
Boquilla
ajustable
de latón
6-8148
Kit de la
boquilla
Tuerca de
retención
Junta de
la boquilla
Codo con
anillo "O"
6-8175
Unidad de
cierre
6-8120B
Kit de reparación
para la válvula
de cierre
6-8177
Calibrador
6-8105
Montaje de la
manguera
Arandela de
manguera
Tuerca de retensión
Manguera
6-8169
Kit de reemplazo
de filtro
Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o
químicos herbicidas en el mismo. Si el pulverizador ha sido utilizado para proteger plantas o como herbicida,
limpie completamente el pulverizador (consulte la página 5) antes de utilizarlo.
Fertilizante:
utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y
aplicación de fungicidas y pesticidas.
Herbicidas: reducen la maleza y plantas no deseadas, evite utilizar el mismo pulverizador que usa para fertilizar o
proteger plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la página 4).
Uso general en el hogar: aplique detergentes, vinagre, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los
120°F/49°C) o químicos limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y
techos. NO utilice el pulverizador que se utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para
aplicaciones en el hogar.
Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente
para propósitos de limpieza general. Otras aplicaciones incluyen conservadores de madera, ceras,
impermeabilizantes y blanqueador diluido para el hogar (solución de máximo
1 porción de blanqueador para el hogar por cada 9 porciones de agua).
USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR
2S
ENSAMBLE DE BOQUILLA
Figura (1-2)
Desatornille la tapa de boquilla (
1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5).
Desatornille la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de
separarlos de la tuerca de retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el
último paso.
Figura 3
Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe
de la tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
3. Cuerpo de
la boquilla
2. T
uerca de
retención
5. Codo
4. Junta de
la boquilla
Figura 1 Figura 2 Figura 3
1. Tapa de boquilla
de polietileno
1.
Tapa de boquilla
de latón
Codo
Junta de
la boquilla
Punta de la boquilla de
pulverización
Tuerca de retención
2. T
uerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
4. Junta de
la boquilla
5. Codo
CF VALVE™ ASSEMBLY
Inserte la junta de la boquilla en el lado de entrada de la Válvula
CF™'aa y atorníllela hasta el final del codo. Coloque la punta de la
boquilla de pulverización en la tuerca de retención y después coloque
la junta de la boquilla sobre el reborde de la punta de la boquilla de
pulverización. Atornille este ensamble en el lado de salida de la
Válvula CF™. Para desinstalar la Válvula CF™, haga lo mismo pero
empezando por el último paso .
La Válvula CF™ está diseñada para usarse con una boquilla fija. La punta de la boquilla de pulverización que se
proporciona está calculada para una capacidad de .4 galones por minuto a una presión de 40psi.
Codo
Junta de
la boquilla
Entrada
(Rosca de 3/8)
Válvula CF™
(1.5 BAR-21 psi)
Rosca de salida
(Rosca de 3/8)
Junta de
la boquilla
Punta de la boquilla
de pulverización
Tuerca de
retención
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR
3S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
Figura 1
Pasador de sujeción
Figura 2
Alinee los orificios
Figura 3
Deslice el pasador por los orificios.
Figura 5
En el lado derecho
Figura 4
En el lado izquierdo
PARA GUARDAR LA MANIJA DE LA BOMBA
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA
Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados del eje de
la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la manija (C) sobre el
eje (A) alineando el orificio de la manija de la bomba con el orificio del eje.
Empuje el lado recto del pasador de sujeción (B) a través del orificio alineado
como se muestra en las figuras 1 a 3. Hay orificios en la manija de la bomba para
permitir su montaje en el lado izquierdo (fig.4) o en el lado derecho (fig. 5).
MONTAJE DE LA VARILLA
1. Asegúrese de que el anillo "O" esté instalado en el extremo de la varilla
pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre.
2.
Gire y apriete el tapón de rosca en sentido de las manecillas del reloj sobre la válvula de cierre.
Varilla
Válvula de
a
pagado
Anillo "O"
Tapa
roscada
10S
Figura 6
Figura 5
Regulador
de presión
8. En este punto, puede retirar el cartucho de filtro en la base del
cilindro de presión con alicates y puede limpiarlo o reemplazarlo
(fig. 4).
9. El anillo "O" del cilindro de presión también se puede cambiar.
NO estire el anillo "O" sobre la pestaña inferior. Monte el anillo
"O" sobre la parte superior del cilindro. Aplique jalea de petróleo
en el anillo "O" antes de reinstalar el cilindro de presión en el
tanque (fig. 3b).
10. El regulador de presión también se puede cambiar en este
punto si fuera necesario, desenroscándolo del cilindro de presión.
Si hace un reemplazo, aplique jalea de petróleo a los anillos "o"
del regulador de presión antes de la instalación (fig. 5).
11. Vuelva a armar el equipo, desde el paso 6 al 2, siguiendo cada
paso, pero a la inversa. Nota: hay una combinación de
lengüeta/muesca en el cilindro de presión/tanque que se debe
usar para la alineación (fig. 6).
Figura 4
Anillos “O”
Piston Cylinder
Notch
Pressure
cylinder base
1) Válvula de cierre armada (Figura 1).
2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el
extremo de la clavija de retención que lleva la muesca en una
superficie dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de
retención y deslice la manija para sacarla de la válvula.
PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE
3) Retire la tuerca de retención (con el anillo "O" incorporado),
el resorte y el vástago de la válvula (B) (Figura 3). Reemplace las
partes desgastadas. Lubrique los anillos "O" y vuelva a armar
siguiendo los pasos anteriores, pero a la inversa. Coloque la
hendidura de la manija en el área ranurada del vástago de la
válvula y asegúrese de que el broche sujetador esté en la
posición correcta (consulte la sección "Información útil acerca
de la pulverización"). Inserte la clavija de retención. Presione la
manija hacia abajo varias veces para distribuir el lubricante de
manera uniforme. Revise el filtro (C) en el extremo de la válvula
de cierre para detectar residuos. Retire el filtro y enjuáguelo con
agua para limpiarlo.
A
C
B
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Vástago de
la válvula
C
B
A
Jale
hacia
arriba
Gire
180º
Inserte
en la
ranura
Pump Handle
Positioned For Use
(right hand shown)
INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS
La correa de la mochila viene con varios accesorios, entre ellos, la
correa para hombros, la correa de pecho, el cinturón, el apoyo
lumbar y la almohadilla para la espalda (figura 1). La parte superior
de la correa para hombros y la correa de la almohadilla para la
espalda están sujetas a la parte superior del tanque y no son
desmontables. La correa de la almohadilla para la espalda se sujeta a
la base del tanque (figura 2). La almohadilla para la espalda se sujeta
a la correa con velcro y es desmontable (figura 3). La correa del
apoyo lumbar se sujeta al tubo de base, en la parte inferior del tanque
(figura 4).
Figura 1
Montaje de la correa
Correa para
hombros
Almohadilla
para la espalda
Correa de
pecho
Apoyo
lumbar
Cinturón
Tubo de
base
Apoyo
lumbar
Figura 2
Sujeción de la correa de la
almohadilla para la espalda
Figura 3
Almohadilla para la
espalda desmontable
Figura 4
Sujeción de la correa
Correa de la almohadilla
para la espalda
Sujeción de
velcro
Almohadilla para la
espalda desmonta
ble
SUJETADOR PARA VARILLA
La varilla puede sujetarse a la manija de
la bomba usando el sujetador para varilla.
9S
7) Aplique jalea de petróleo en la pared interna del cilindro de
pistón y en el collarín y coloque de nuevo el pistón en el
cilindro de pistón.
8) Coloque el pistón en ángulo en relación con el borde
delantero del collarín colocado sobre la ranura en el cilindro
del pistón. Atornille el pistón en el eje de la bomba con los
tornillos.
9) Reemplace la tapa protectora de polvo Apriete la
tuerca y el tornillo. Reinstale la manija de la bomba.
Reemplace la manguera y asegure con firmeza la
abrazadera de la manguera en su posición.
Figura 9
Figura 8
Figura 7
B
Figura 2b
Figura 3a Figura 3b
Figura 1
Anillo "O"
de la
cámara de
presión
Figura 2a
Abrazadera
Montaje
de la
bomba
Sólo retire el cilindro de presión si el filtro del cartucho está obstruido o si el pulverizador
gotea en la unión entre el cilindro de presión y el tanque.
CÓMO DESARMAR Y REPARAR EL MONTAJE DE LA BOMBA
1. Libere la presión del pulverizador y elimine todo el líquido de la cámara de presión y del tanque.
2. Retire la manguera.
3. Retire el filtro que está en el tanque del cilindro de presión (ubicado dentro del tanque, figura 1).
4. Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pistón (figuras
2a y 2b).
5. Retire la abrazadera grande que une la cámara de presión con el tanque (figura 1).
6. Mueva la cámara de presión hacia adelante y hacia atrás y empuje hacia abajo para separarla del tanque
(figura 1).
7. Una vez suelta, puede retirar todo el montaje de la bomba manualmente a través del bastidor de la base
(figuras 3a y 3b).
REGULADOR DE PRESIÓN
El tanque de pulverización y la cámara de presión son compartimentos
independientes del pulverizador. La presión se mantiene en una cámara
de presión independiente dentro de la unidad y está diseñada para
resistir la presión de operación normal. El pulverizador de mochila tiene
instalado un regulador ajustable para controlar la presión de
pulverización. De ser necesario, ajuste el regulador antes de llenar el
tanque del pulverizador. Para ajustarlo, primero retire la tapa del tanque
y la canasta de filtro. Observe dentro del tanque para ver la parte superior
del regulador. Existen cuatro "salientes" en la perilla del regulador. Las
salientes están numeradas del 1 al 4. Saliente 1=30 psi, Saliente 2=45 psi,
Saliente 3=60 psi y Saliente 4=80 psi. Mientras más alto sea el ajuste de
la presión, mayor será la cantidad de lí'92quido que saldrá del
pulverizador en un tiempo determinado. Nota: cuando la presión sea más
alta, las gotas serán más pequeñas. Por lo tanto, a mayor presión, habrá
mas "aire" en el líquido que sale. Para ajustarla, presione la perilla del
regulador hacia abajo y gírela para alinearla con la clavija de
alineamiento hasta el número deseado.
30psi
45psi
60psi
80psi
Cámara de
presión
Regulador de
presión
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
4S
CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN
8S
1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste la unidad sobre
su parte posterior con la bomba viendo hacia usted (Figura 1). Afloje la
abrazadera de la manguera y quite la manguera pulverizadora. Precaución:
podría haber residuos líquidos en la manguera y el cilindro de presión. Retire la
tuerca y tornillo de la tapa protectora y retire la tapa (referencia: figura 9). Gire el
eje de la bomba para alcanzar los dos tornillos (A). Con una llave Allen, retire los
tornillos. Jale el ensamblaje del pistón (B) y sáquelo del cilindro de pistón (C).
2) Retire la unidad del cilindro de pistón girándolo en sentido contrario a
las manecillas del reloj si está viendo el pulverizador desde la parte inferior.
Precaución: el cilindro de pistón puede tener orillas filosas.
3) Verifique que no haya grietas verticales dentro del cilindro
de pistón y en el pistón. Si alguno o ambos están agrietados,
debe reemplazarlos.
4) Para remplazar el collarín, sáquelo de la corona del
pistón con ayuda de su dedo pulgar (Figura 6). Verá las
ranuras donde debe instalar el nuevo collarín en la
corona del pistón.
6) Engrase los 2 anillos "O" en el cilindro del pistón (no deje que caiga grasa en
la placa de válvula) y enrosque el ensamblaje del pistón en la base del cilindro
de presión. Atornille el cilindro del pistón en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que apriete y ya no se vea el anillo "O" en el fondo. Cuando se coloca
de manera apropiada, la pestaña en el cilindro del pistón quedará alineada con
el pestillo de la base del cilindro de pistón.
5) Retire la placa de válvula y los anillos “O” fuera del cilindro de pistón.
Asegúrese que los anillos “O” estén bien colocados en las hendiduras
expuestas, coloque la nueva placa de válvula y los dosanillos “O”. Hay una
segunda placa de válvula dentro del cilindro de pistón. Jale la clavija roja o
naranja y retire la placa de válvula con un destornillador de punta en
estrella (Phillips) #2. Coloque una nueva placa de válvula y vuelva a colocar
en su sitio la clavija, de manera firme, con un destornillador de punta en
estrella Phillips #2.
Figura 1
Figura 6
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
C
B
A
5S
LLENADO DEL PULVERIZADOR
Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque.
Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación.
Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico
en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo).
Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene
capacidad para 4 galones (15.1L) más el agente químico.
No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la
cantidad necesaria para cada aplicación.
Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto.
Etapa 4
(Filtro de cierre)
SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 4 ETAPAS
Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 4
etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la
abertura del tanque donde se coloca el fluido. Los filtros de las etapas 2 y 3
están ubicados en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla
de filtro desmontable. La etapa 3 es un cartucho de filtro desmontable
integrado en el cilindro de presión. La etapa 4 es un filtro desmontable
integrado en el montaje de cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos
filtros para garantizar un flujo uniforme del fluido a través del pulverizador.
Esto también reducirá el desgaste del componente pulverizador.
La limpieza del cartucho de filtro de la etapa 3 requiere quitar todo el montaje
del cilindro de presión (consultar sección “desarmado y reparación del cilindro
de presión”). Una vez que se haya retirado el cilindro de presión, el filtro de la
etapa 3 se puede retirar para su limpieza (ver Figura 3). Se recomienda
altamente la limpieza periódica del filtro de la etapa 2, así se reduce la
necesidad de realizar este desmontaje. Es mejor tener una cantidad mínima o
nada de líquido en el tanque antes de retirar y reinstalar el filtro del tanque de
la etapa 2. La varilla de filtro debe orientarse de una manera específica cuando
se inserta en la base del cilindro de presión (ver Figura 2).
El filtro de la etapa 4 es un filtro desmontable incorporado en el lado de la
entrada de la válvula de cierre (vea la sección "desarmado y reparación de la
válvula de cierre"). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la manguera
del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o nada de
líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro de cierre de
la etapa 4, ya que el líquido podría gotear por la manguera.
Etapa 1
(canastilla
de filtro)
Etapa 2 (varilla
desmonta
ble)
Figura 1
Etapa 3
(cartucho de filtro)
Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable)
Figura 3 etapa 3 (cartucho de filtro
desmontable)
Cartucho de filtro
desmontado
Cartucho de filtro sobre
la base del cilindro de
presión
El borde de la guía está
mirando hacia afuera del
cilindro de presión
El borde de la guía está en
el cilindro de presión
Cilindro de
presión
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
6S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN
Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido
cuando sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime
después de bombear varias veces. Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la
característica de bloqueo de seguridad (no pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de
bloqueo de color rojo a la posición de bloqueo como se muestra en la figura 1. Para desunir, levante en la
manija y vuelva el mecanismo de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig. 3. Para la característica
de fijación (pulverización continua), baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la
posición de fijación como se muestra en la figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque
nuevamente el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición neutral como se muestra en la figura 3.
A POSICIÓN DE BLOQUEO LA POSICIÓN DE FIJACIÓN LA POSICIÓN NEUTRAL
Figura 1 Figura 2 Figura 3
7S
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR
El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco.
Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre,
varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los
componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”). Ponga la válvula de cierre en la
posición "abierta".
Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre
insista en que usen piezas de repuesto originales.
Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de
cierre en busca de daños o fugas y repare los defectos pronto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR
Problema
Posible razón Solución
Dificultad para accionar la palanca de Varas de la placa superior de válvula. Limpie o reemplace el kit de la válvula.
bombeo y/o la manija de la bomba Obstrucción en el conducto de salida del Limpie el conducto de salida del cilindro de
cilindro de pistón pistón
Ninguna o poca resistencia durante el Placa superior de válvula dañada/ desgastada/sucia. Limpie o reemplace la placa de válvula
bombeo continuo – sin presión. Anillo "O" superior del pistón dañado/desgastado. Reemplace el anillo "O"
Desgaste en el montaje del collarín de pistón o Reemplace el montaje del collarín de pistón
cilindro de pistón. o del cilindro del pistón
Mucha resistencia después de sólo Cojín de aire insuficiente en la cámara de presión Libere la presión en la cámara de presión
unos pocos movimientos de bombeo Retire la manguera y vacíe la cámara de
pero la presión dura sólo por poco presión. Vuelva a conectar la manguera.
Placa de la válvula de superior dañada/ Limpie o reemplace la placa superior de
desgastada/sucia. válvula.
La acción de bombeo ascendente El agujero de ventilación está taponado Limpie el agujero de ventilación en la tapa
es más difícil y/o la manija de la bomba La placa inferior de válvula se pega. Limpie o reemplace la placa de válvula.
se mueve por sí sola hacia atrás. Obstrucción en el orificio de ventilación. Limpie el filtro dentro del tanque y/o retire el
filtro de cartucho
Obstrucción en la entrada del cilindro de pistón Limpie el cilindro de pistón
Cuando se levanta la manija, ésta se La placa de válvula está pegajosa Limpie o reemplace la placa de válvula
mueve por sí sola hacia atrás
Fugas en el cilindro de pistón Collarín dañado/desgastado/sucio Limpie o reemplace el collarín del pistón
Cilindro de pistón dañado Reemplace el cilindro de pistón
Fugas en la unidad de cierre Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Unidad de cierre desgastada o dañada Reconstruya o reemplace la válvula de cierre
Fugas en el montaje de la varilla Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Anillo "O"/junta dañada o desgastada Reemplace el anillo "O"/la junta
Fugas en el montaje de la boquilla Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Anillo "O"/junta dañada o desgastada Reemplace el anillo "O"/la junta
Fuga entre el montaje de la bomba Abrazadera de la bomba suelta Ajuste la abrazadera
y el tanque de presión Anillo "O" dañado o desgastado Reemplace el anillo "O" de la cámara
Fuga de la manguera en la salida Abrazadera de la manguera suelta Ajuste la abrazadera
del tanque
Fuga de la manguera en la unidad Conexiones sueltas Ajuste la tuerca de retención
de cierre Anillo "O"/junta dañada o desgastada Reemplace el anillo "O"/la junta
QUÍMICOS EN POLVO
Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por
lo general, abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador,
asegúrese de que esté completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el
pulverizador para alargar la vida de sus piezas pulverizadoras.
LIMPIEZA
1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso.
2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(
mínimo
de 30 movimientos).
3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este
procedimiento las veces que sea necesario).
Otros consejos sobre limpieza:
• Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está
atascada; retírela y límpiela.
• Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque.
• No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes.
• Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar
las aguas residuales.
• Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química.
Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido
expulsado durante la pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de
ventilador es clasificada en .4 gpm en 40psi. Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador.
Nota:
Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la
manija con el tanque vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver
a presurizar. Realice este procedimiento de vez en cuando como mantenimiento general.

Transcripción de documentos

NO DEVOLVER ESTE PULVERIZADOR A LA TIENDA. LLAMAR AL: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com La forma de pulverizar desde 1884 Tree / Turf Pro Manual de uso y cuidado NE PAS RETOURNER CE PULVÉRISATEUR AU MAGASIN. APPELER: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com La voie de pulvérisation Depuis 1884 Tree / Turf Pro Manuel d’utilisation et d’entretien Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Modelo 62000 4.0G/15.1L ¡ADVERTENCIA! Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo 010805 R0510 Modèle 62000 4,0G/15,1L MISE EN GARDE! Avertissement : lisez attentivement ces instructions avant l'utilisation 010805 R0510 INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO Placa de válvula Anillo “O” 6-8151 Regulador de presión ¡ADVERTENCIA! 6-8180 Kit de reparación para la bomba de pistón Anillo “O” Pistón del collar de la bomba 6-8178 Ensamblaje del cilindro de pistón Cilindro de presión con anillo "O" Cilindro de pistón para la placa de la válvula EL MAL USO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE ORIGINAR QUE EL PRODUCTO NO FUNCIONE O PRODUZCA LESIONES. PARA UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO LEA AQUÍ PRIMERO. PRECAUCIÓN: El manejo de las partes de latón de este producto lo expondrá al plomo, un agente químico que en el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. Collarín PRECAUCIÓN Cilindro de pistón con anillo "O" 6-8179 Ensamblaje del cilindro de pistón REGLAS PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Antes de armar y utilizar su pulverizador, lea atentamente todas las instrucciones. Cuando se trabaja con equipo a presión, siempre se deben tomar medidas de seguridad como las siguientes: Anillo “O” para codo Junta de la boquilla Arandela de manguera 6-8153 Kit del anillo "O" 6-8146 Tapón y canastilla del filtro • NUNCA pulverice materiales inflamables ni presurice agentes químicos productores de gas, como el hidróxido de sodio. • Lea SIEMPRE la etiqueta de los productos químicos antes de llenar el pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos al utilizarlos con el pulverizador. • Cuando utilice el pulverizador SIEMPRE utilice anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga y protección completa en los pies. Utilícelo en áreas ventiladas o al aire libre. • REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien apretada para asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al ensamblaje de apagado. Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al tanque, apretando la abrazadera de la manguera si es necesario. Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla esté'8en bien apretadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la bomba esté bien apretada. Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca de bombeo al eje de la bomba estén bien apretados. • NUNCA deje el pulverizador presurizado bajo el sol ni en lugares cerca de alguna fuente de calor. El calor hace que la presión aumente y puede causar que el pulverizador se incendie o explote causando lesiones o muerte. • NUNCA presurice el pulverizador de cualquier otra manera que no sea con la bomba original. Si el pulverizador se presuriza demasiado puede explotar y causar lesiones o muerte. • NO trate de modificar o reparar este producto, excepto con las partes originales del fabricante. Anillo "O" para codo 6-8150 Sujetador para varilla 6-8182 Backpad y Tirantes 6-8501 CF Válvula™ NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a pruebas de calidad realizadas en el pulverizador. ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicott St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países. 1S USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o químicos herbicidas en el mismo. Si el pulverizador ha sido utilizado para proteger plantas o como herbicida, limpie completamente el pulverizador (consulte la página 5) antes de utilizarlo. Fertilizante: utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y aplicación de fungicidas y pesticidas. Herbicidas: reducen la maleza y plantas no deseadas, evite utilizar el mismo pulverizador que usa para fertilizar o proteger plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la página 4). Uso general en el hogar: aplique detergentes, vinagre, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los 120°F/49°C) o químicos limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y techos. NO utilice el pulverizador que se utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para aplicaciones en el hogar. Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente para propósitos de limpieza general. Otras aplicaciones incluyen conservadores de madera, ceras, impermeabilizantes y blanqueador diluido para el hogar (solución de máximo 1 porción de blanqueador para el hogar por cada 9 porciones de agua). Válvula CF™ (1.5 BAR-21 psi) Entrada (Rosca de 3/8) Codo Junta de la boquilla Rosca de salida (Rosca de 3/8) Punta de la boquilla de pulverización Junta de la boquilla Tuerca de retención La Válvula CF™ está diseñada para usarse con una boquilla fija. La punta de la boquilla de pulverización que se proporciona está calculada para una capacidad de .4 galones por minuto a una presión de 40psi. ENSAMBLE DE BOQUILLA Figura (1-2) Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la tuerca de retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso. Figura 3 Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de la tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso. 1. Tapa de boquilla de polietileno Tuerca de retención 6-8148 Kit de la boquilla 6-8169 Kit de reemplazo de filtro Codo con anillo "O" Anillo “O” 6-8149 Montaje de la varilla Varilla Tapa enroscable Arandela de manguera 6-8105 Montaje de la manguera Tuerca de retención 3. Cuerpo de la boquilla 3. Cuerpo de la boquilla 4. Junta de la boquilla 5. Codo 6-8093 Boquilla ajustable de polietileno Manguera 2. Tuerca de retención 4. Junta de la boquilla 6-8122 Boquilla ajustable de latón 6-8096 Boquilla de pulverización plana Tuerca de retensión 1. Tapa de boquilla de latón 2. Tuerca de retención ENSAMBLADE DE BOQUILLA Junta de la boquilla INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR CF VALVE™ ASSEMBLY Inserte la junta de la boquilla en el lado de entrada de la Válvula CF™'aa y atorníllela hasta el final del codo. Coloque la punta de la boquilla de pulverización en la tuerca de retención y después coloque la junta de la boquilla sobre el reborde de la punta de la boquilla de pulverización. Atornille este ensamble en el lado de salida de la Válvula CF™. Para desinstalar la Válvula CF™, haga lo mismo pero empezando por el último paso . INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO Punta de la boquilla de pulverización 6-8177 Calibrador Junta de la boquilla Codo 5. Codo Figura 1 Figura 2 2S Figura 3 6-8175 Unidad de cierre 6-8120B Kit de reparación para la válvula de cierre 11S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación Figura 4 Anillos “O” Regulador de presión Figura 5 Pressure cylinder base Piston Cylinder Notch 8. En este punto, puede retirar el cartucho de filtro en la base del cilindro de presión con alicates y puede limpiarlo o reemplazarlo (fig. 4). 9. El anillo "O" del cilindro de presión también se puede cambiar. NO estire el anillo "O" sobre la pestaña inferior. Monte el anillo "O" sobre la parte superior del cilindro. Aplique jalea de petróleo en el anillo "O" antes de reinstalar el cilindro de presión en el tanque (fig. 3b). 10. El regulador de presión también se puede cambiar en este punto si fuera necesario, desenroscándolo del cilindro de presión. Si hace un reemplazo, aplique jalea de petróleo a los anillos "o" del regulador de presión antes de la instalación (fig. 5). 11. Vuelva a armar el equipo, desde el paso 6 al 2, siguiendo cada paso, pero a la inversa. Nota: hay una combinación de lengüeta/muesca en el cilindro de presión/tanque que se debe usar para la alineación (fig. 6). Figura 6 MONTAJE DE LA VARILLA 1. Asegúrese de que el anillo "O" esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre. 2. Gire y apriete el tapón de rosca en sentido de las manecillas del reloj sobre la válvula de cierre. Tapa roscada Varilla Válvula de apagado Anillo "O" INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la manija (C) sobre el eje (A) alineando el orificio de la manija de la bomba con el orificio del eje. Empuje el lado recto del pasador de sujeción (B) a través del orificio alineado como se muestra en las figuras 1 a 3. Hay orificios en la manija de la bomba para permitir su montaje en el lado izquierdo (fig.4) o en el lado derecho (fig. 5). A B PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE 1) Válvula de cierre armada (Figura 1). Figura 1 Figura 2 Figura 3 Pasador de sujeción Alinee los orificios Deslice el pasador por los orificios. Figura 1 Pump Handle Positioned For Use (right hand shown) 2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo de la clavija de retención que lleva la muesca en una superficie dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de retención y deslice la manija para sacarla de la válvula. A Figura 4 Figura 5 En el lado izquierdo En el lado derecho Figura 2 Vástago de la válvula B C Figura 3 3) Retire la tuerca de retención (con el anillo "O" incorporado), el resorte y el vástago de la válvula (B) (Figura 3). Reemplace las partes desgastadas. Lubrique los anillos "O" y vuelva a armar siguiendo los pasos anteriores, pero a la inversa. Coloque la hendidura de la manija en el área ranurada del vástago de la válvula y asegúrese de que el broche sujetador esté en la posición correcta (consulte la sección "Información útil acerca de la pulverización"). Inserte la clavija de retención. Presione la manija hacia abajo varias veces para distribuir el lubricante de manera uniforme. Revise el filtro (C) en el extremo de la válvula de cierre para detectar residuos. Retire el filtro y enjuáguelo con agua para limpiarlo. 10S PARA GUARDAR LA MANIJA DE LA BOMBA Jale hacia arriba Inserte en la ranura Gire 180º 3S C INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS La correa de la mochila viene con varios accesorios, entre ellos, la correa para hombros, la correa de pecho, el cinturón, el apoyo lumbar y la almohadilla para la espalda (figura 1). La parte superior de la correa para hombros y la correa de la almohadilla para la espalda están sujetas a la parte superior del tanque y no son desmontables. La correa de la almohadilla para la espalda se sujeta a la base del tanque (figura 2). La almohadilla para la espalda se sujeta a la correa con velcro y es desmontable (figura 3). La correa del apoyo lumbar se sujeta al tubo de base, en la parte inferior del tanque (figura 4). 7) Aplique jalea de petróleo en la pared interna del cilindro de pistón y en el collarín y coloque de nuevo el pistón en el cilindro de pistón. Correa para hombros Almohadilla para la espalda Correa de pecho Apoyo lumbar Figura 7 8) Coloque el pistón en ángulo en relación con el borde delantero del collarín colocado sobre la ranura en el cilindro del pistón. Atornille el pistón en el eje de la bomba con los tornillos. Cinturón Figura 1 Montaje de la correa Correa de la almohadilla para la espalda Almohadilla para la espalda desmontable Figura 8 Apoyo lumbar Sujeción de velcro Figura 2 Figura 3 Figura 4 Sujeción de la correa de la almohadilla para la espalda Almohadilla para la espalda desmontable Sujeción de la correa Tubo de base 9) Reemplace la tapa protectora de polvo Apriete la tuerca y el tornillo. Reinstale la manija de la bomba. Reemplace la manguera y asegure con firmeza la abrazadera de la manguera en su posición. Figura 9 CÓMO DESARMAR Y REPARAR EL MONTAJE DE LA BOMBA Sólo retire el cilindro de presión si el filtro del cartucho está obstruido o si el pulverizador gotea en la unión entre el cilindro de presión y el tanque. SUJETADOR PARA VARILLA 1. Libere la presión del pulverizador y elimine todo el líquido de la cámara de presión y del tanque. 2. Retire la manguera. 3. Retire el filtro que está en el tanque del cilindro de presión (ubicado dentro del tanque, figura 1). 4. Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pistón (figuras 2a y 2b). 5. Retire la abrazadera grande que une la cámara de presión con el tanque (figura 1). 6. Mueva la cámara de presión hacia adelante y hacia atrás y empuje hacia abajo para separarla del tanque (figura 1). 7. Una vez suelta, puede retirar todo el montaje de la bomba manualmente a través del bastidor de la base (figuras 3a y 3b). La varilla puede sujetarse a la manija de la bomba usando el sujetador para varilla. REGULADOR DE PRESIÓN El tanque de pulverización y la cámara de presión son compartimentos independientes del pulverizador. La presión se mantiene en una cámara de presión independiente dentro de la unidad y está diseñada para resistir la presión de operación normal. El pulverizador de mochila tiene instalado un regulador ajustable para controlar la presión de pulverización. De ser necesario, ajuste el regulador antes de llenar el tanque del pulverizador. Para ajustarlo, primero retire la tapa del tanque y la canasta de filtro. Observe dentro del tanque para ver la parte superior del regulador. Existen cuatro "salientes" en la perilla del regulador. Las salientes están numeradas del 1 al 4. Saliente 1=30 psi, Saliente 2=45 psi, Saliente 3=60 psi y Saliente 4=80 psi. Mientras más alto sea el ajuste de la presión, mayor será la cantidad de lí'92quido que saldrá del pulverizador en un tiempo determinado. Nota: cuando la presión sea más alta, las gotas serán más pequeñas. Por lo tanto, a mayor presión, habrá mas "aire" en el líquido que sale. Para ajustarla, presione la perilla del regulador hacia abajo y gírela para alinearla con la clavija de alineamiento hasta el número deseado. 4S Cámara de presión Abrazadera Anillo "O" de la cámara de presión Figura 2a 45psi Montaje de la bomba 80psi 30psi 60psi B Regulador de presión Figura 1 Figura 2b Figura 3a 9S Figura 3b INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN C B A Figura 1 1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste la unidad sobre su parte posterior con la bomba viendo hacia usted (Figura 1). Afloje la abrazadera de la manguera y quite la manguera pulverizadora. Precaución: podría haber residuos líquidos en la manguera y el cilindro de presión. Retire la tuerca y tornillo de la tapa protectora y retire la tapa (referencia: figura 9). Gire el eje de la bomba para alcanzar los dos tornillos (A). Con una llave Allen, retire los tornillos. Jale el ensamblaje del pistón (B) y sáquelo del cilindro de pistón (C). 2) Retire la unidad del cilindro de pistón girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj si está viendo el pulverizador desde la parte inferior. Precaución: el cilindro de pistón puede tener orillas filosas. Figura 2 3) Verifique que no haya grietas verticales dentro del cilindro de pistón y en el pistón. Si alguno o ambos están agrietados, debe reemplazarlos. SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 4 ETAPAS Figura 1 Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 4 etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la abertura del tanque donde se coloca el fluido. Los filtros de las etapas 2 y 3 están ubicados en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla de filtro desmontable. La etapa 3 es un cartucho de filtro desmontable integrado en el cilindro de presión. La etapa 4 es un filtro desmontable integrado en el montaje de cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos filtros para garantizar un flujo uniforme del fluido a través del pulverizador. Esto también reducirá el desgaste del componente pulverizador. Etapa 2 (varilla desmontable) La limpieza del cartucho de filtro de la etapa 3 requiere quitar todo el montaje del cilindro de presión (consultar sección “desarmado y reparación del cilindro de presión”). Una vez que se haya retirado el cilindro de presión, el filtro de la etapa 3 se puede retirar para su limpieza (ver Figura 3). Se recomienda altamente la limpieza periódica del filtro de la etapa 2, así se reduce la necesidad de realizar este desmontaje. Es mejor tener una cantidad mínima o nada de líquido en el tanque antes de retirar y reinstalar el filtro del tanque de la etapa 2. La varilla de filtro debe orientarse de una manera específica cuando se inserta en la base del cilindro de presión (ver Figura 2). Etapa 1 (canastilla de filtro) Cilindro de presión Etapa 3 (cartucho de filtro) Etapa 4 (Filtro de cierre) El filtro de la etapa 4 es un filtro desmontable incorporado en el lado de la entrada de la válvula de cierre (vea la sección "desarmado y reparación de la válvula de cierre"). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la manguera del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o nada de líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro de cierre de la etapa 4, ya que el líquido podría gotear por la manguera. Figura 3 Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable) Figura 3 etapa 3 (cartucho de filtro desmontable) 4) Para remplazar el collarín, sáquelo de la corona del pistón con ayuda de su dedo pulgar (Figura 6). Verá las ranuras donde debe instalar el nuevo collarín en la corona del pistón. Figura 4 Figura 5 El borde de la guía está mirando hacia afuera del cilindro de presión Cartucho de filtro sobre la base del cilindro de presión El borde de la guía está en el cilindro de presión Cartucho de filtro desmontado 5) Retire la placa de válvula y los anillos “O” fuera del cilindro de pistón. Asegúrese que los anillos “O” estén bien colocados en las hendiduras expuestas, coloque la nueva placa de válvula y los dosanillos “O”. Hay una segunda placa de válvula dentro del cilindro de pistón. Jale la clavija roja o naranja y retire la placa de válvula con un destornillador de punta en estrella (Phillips) #2. Coloque una nueva placa de válvula y vuelva a colocar en su sitio la clavija, de manera firme, con un destornillador de punta en estrella Phillips #2. LLENADO DEL PULVERIZADOR 6) Engrase los 2 anillos "O" en el cilindro del pistón (no deje que caiga grasa en la placa de válvula) y enrosque el ensamblaje del pistón en la base del cilindro de presión. Atornille el cilindro del pistón en el sentido de las manecillas del reloj hasta que apriete y ya no se vea el anillo "O" en el fondo. Cuando se coloca de manera apropiada, la pestaña en el cilindro del pistón quedará alineada con el pestillo de la base del cilindro de pistón. No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la cantidad necesaria para cada aplicación. Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación. Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo). Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene capacidad para 4 galones (15.1L) más el agente químico. Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto. Figura 6 8S 5S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de bombear varias veces. Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la característica de bloqueo de seguridad (no pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de bloqueo como se muestra en la figura 1. Para desunir, levante en la manija y vuelva el mecanismo de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig. 3. Para la característica de fijación (pulverización continua), baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de fijación como se muestra en la figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque nuevamente el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición neutral como se muestra en la figura 3. A POSICIÓN DE BLOQUEO Figura 1 LA POSICIÓN DE FIJACIÓN Figura 2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR Problema QUÍMICOS EN POLVO Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general, abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de sus piezas pulverizadoras. LIMPIEZA 1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso. 2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(mínimo de 30 movimientos). 3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este procedimiento las veces que sea necesario). Otros consejos sobre limpieza: • Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está atascada; retírela y límpiela. • Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque. • No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes. • Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar las aguas residuales. • Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química. Solución Varas de la placa superior de válvula. Obstrucción en el conducto de salida del cilindro de pistón Limpie o reemplace el kit de la válvula. Limpie el conducto de salida del cilindro de pistón Ninguna o poca resistencia durante el bombeo continuo – sin presión. Placa superior de válvula dañada/ desgastada/sucia. Anillo "O" superior del pistón dañado/desgastado. Desgaste en el montaje del collarín de pistón o cilindro de pistón. Limpie o reemplace la placa de válvula Reemplace el anillo "O" Reemplace el montaje del collarín de pistón o del cilindro del pistón Mucha resistencia después de sólo unos pocos movimientos de bombeo pero la presión dura sólo por poco Cojín de aire insuficiente en la cámara de presión Libere la presión en la cámara de presión Retire la manguera y vacíe la cámara de presión. Vuelva a conectar la manguera. Limpie o reemplace la placa superior de válvula. Placa de la válvula de superior dañada/ desgastada/sucia. Figura 3 Nota: Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la manija con el tanque vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver a presurizar. Realice este procedimiento de vez en cuando como mantenimiento general. Posible razón Dificultad para accionar la palanca de bombeo y/o la manija de la bomba LA POSICIÓN NEUTRAL Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido expulsado durante la pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de ventilador es clasificada en .4 gpm en 40psi. Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador. 6S CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”). Ponga la válvula de cierre en la posición "abierta". • Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre insista en que usen piezas de repuesto originales. • Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de cierre en busca de daños o fugas y repare los defectos pronto. La acción de bombeo ascendente es más difícil y/o la manija de la bomba se mueve por sí sola hacia atrás. El agujero de ventilación está taponado La placa inferior de válvula se pega. Obstrucción en el orificio de ventilación. Obstrucción en la entrada del cilindro de pistón Limpie el agujero de ventilación en la tapa Limpie o reemplace la placa de válvula. Limpie el filtro dentro del tanque y/o retire el filtro de cartucho Limpie el cilindro de pistón Cuando se levanta la manija, ésta se mueve por sí sola hacia atrás La placa de válvula está pegajosa Limpie o reemplace la placa de válvula Fugas en el cilindro de pistón Collarín dañado/desgastado/sucio Cilindro de pistón dañado Limpie o reemplace el collarín del pistón Reemplace el cilindro de pistón Fugas en la unidad de cierre Conexiones sueltas Unidad de cierre desgastada o dañada Ajuste la conexión Reconstruya o reemplace la válvula de cierre Fugas en el montaje de la varilla Conexiones sueltas Anillo "O"/junta dañada o desgastada Ajuste la conexión Reemplace el anillo "O"/la junta Fugas en el montaje de la boquilla Conexiones sueltas Anillo "O"/junta dañada o desgastada Ajuste la conexión Reemplace el anillo "O"/la junta Fuga entre el montaje de la bomba y el tanque de presión Abrazadera de la bomba suelta Anillo "O" dañado o desgastado Ajuste la abrazadera Reemplace el anillo "O" de la cámara Fuga de la manguera en la salida del tanque Abrazadera de la manguera suelta Ajuste la abrazadera Fuga de la manguera en la unidad de cierre Conexiones sueltas Anillo "O"/junta dañada o desgastada Ajuste la tuerca de retención Reemplace el anillo "O"/la junta 7S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Chapin 62000 Manual de usuario

Categoría
Pistolas de pulverización
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas