Chapin 61813 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Modelo 61813 • 4G/ 15L
011998-5 R0917
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
Chapin International, Inc
P.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Manual de uso
y cuidado
NO DEVOLVER ESTE
PULVERIZADOR A LA TIENDA.
LLAMAR AL: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
ADVERTENCIA
Pulverizador
de mochila
Lawn/Landscape
Pulverizador
de mochila
Lawn/Landscape
1S
ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede
resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo.
Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el
pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión
resultando en una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después
de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores, guantes, camisa
de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna
herramienta para retirar la bomba si hay presión en la cámara de presión. Nunca presurice el
pulverizador con cualquier otro elemento que no sea la bomba original. No intente modificar
este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca
pulverice soluciones inamables, cáusticas, ácidas, con cloro, con lejía u otras
soluciones corrosivas o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre
lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo
con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos
cuando se usan con este pulverizador.
SK 1158-3
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien
apretada para asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al
ensamblaje de apagado. Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en
forma segura al tanque, apretando la abrazadera de la manguera si es necesario.
Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla estén bien apre
tadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la bomba esté bien apretada.
Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca de bombeo al eje
de la bomba estén bien apretados.
No exceda la temperatura de la solución del tanque de 120º F/ 49º C.
NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a
las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en
el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
1. Tapa de boquilla
de polietileno
2. Tuerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
4. Junta de
la boquilla
5. Codo
Figura 3Figura 2Figura 1
1. Tapa de boquilla
de latón
2. Tuerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
la boquilla
5. Codo
Junta de
la boquilla
Tuerca de retención
Codo
Punta de la boquilla
de pulverización
2S
USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR
Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o químicos
herbicidas en el mismo. Si se ha utilizado el pulverizador para proteger plantas o como herbicida, limpie completamente el
pulverizador (consulte la sección de limpieza) antes de utilizarlo.
Fertilizante: utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y aplicación de fungicidas
y pesticidas.
Herbicidas: reduzca la maleza y las plantas no deseadas, pero evite utilizar el mismo pulverizador para fertilizar o proteger
plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la sección de limpieza).
Uso general en el hogar: aplique detergentes, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los 120°F/49°C) o químicos
limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y techos. NO utilice el pulverizador que se
utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para aplicaciones en el hogar.
Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente para propósitos de
limpieza general.
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR
ENSAMBLE DE BOQUILLA
Figura 1-2
Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la
tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la tuerca de
retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso..
Figura 3
Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de la
tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
CF VALVE™ ASSEMBLY
Inserte la junta de la boquilla en el lado de entrada de la Válvula CF™
y atorníllela hasta el final del codo. Coloque la punta de la boquilla de
pulverización en la tuerca de retención y después coloque la junta de
la boquilla sobre el reborde de la punta de la boquilla de pulverización.
Atornille este ensamble en el lado de salida de la Válvula CF™. Para
desinstalar la Válvula CF™, haga lo mismo pero empezando por el
último paso .
Entrada
(Rosca de 3/8)
Válvula CF™
(1.5 BAR-21 psi)
Rosca de salida
(Rosca de 3/8)
Codo
Junta de la
boquilla
Junta de
la boquilla
Punta de la boquilla
de pulverización
Tuerca de
retención
La Válvula CF™ está diseñada para usarse con una boquilla fija. La punta de la boquilla de pulverización que se proporciona
está calculada para una capacidad de .4 galones por minuto a una presión de 40psi.
3S
La correa de la mochila viene con varios
accesorios, entre ellos, la correa para
hombros, la correa de pecho, el cinturón,
el apoyo lumbar y la almohadilla para
la espalda (figura 1). La parte superior
de la correa para hombros está sujeta
a la parte superior del tanque y es
desmontable. El gancho del apoyo
lumbar se sujeta al tubo de base, en la
parte inferior del tanque (figura 2).
INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS
Gancho
Correa de
pecho
Apoyo
lumbar
Cinturón
Figura 1
Montaje de la correa
Tubo
de
base
Apoyo
lumbar
Figura 2
Conexión de gancho
Correa para
hombros
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
Anillo “O”
Varilla
Tuerca de
retención
Válvula de
apagado
MONTAJE DE LA VARILLA
1. Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la
válvula de cierre.
2. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA
Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados
del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la
manija (C) sobre el eje (A) alineando los orificios de la manija de la bomba
con los orificios del eje. Deslice los pernos (B) a través de los orificios
alineados como se muestra en las figura 3. Apriete las tuercas (D) a los
pernos. Hay orificios en la manija de la bomba para permitir su montaje
en el lado izquierdo (fig. 2-4) o en el lado derecho (fig. 5).
A. Eje de la bomba
B. Perno
C. Manija de la bomba
D. La tuerca
Figura 1 Figura 2
Alinee los oricios
Figura 3
Deslice los pernos a través
de los oricios
Figura 5
En el lado izquierdo
Figure 4
Apriete las tuercas a los pernos
Perno con rosca
Contratuerca de nylon
Manija de
la bomba
Eje de
la bomba
Ensamblaje completo
4S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
LLENADO DEL PULVERIZADOR
Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque.
Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación.
Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el
tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo). Agite la
mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene capacidad para
4 galones (15.1L) más el agente químico.
No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la cantidad
necesaria para cada aplicación.
Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto.
Figura 1
Etapa 1
(canastilla
de filtro)
Etapa 2
(varilla
desmontable)
Cilindro de
presión
Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 3
etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la
abertura del tanque donde se coloca el fluido. El filtro de etapa 2 está ubicado
en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla de filtro
desmontable. La etapa 3 es un filtro desmontable integrado en el montaje de
cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos filtros para garantizar un
flujo uniforme del fluido a través del pulverizador. Esto también reducirá el
desgaste del componente pulverizador.
El filtro de la etapa 3 es un filtro desmontable incorporado en el lado de
la entrada de la válvula de cierre (vea la sección “desarmado y reparación
de la válvula de cierre”). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la
manguera del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o
nada de líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro
de cierre de la etapa 3, ya que el líquido podría gotear por la manguera.
SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 3 ETAPAS
Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable)
El borde de la guía está
mirando hacia afuera del
cilindro de presión
El borde de la guía está
en el cilindro de presión
Etapa 3
(Filtro de cierre)
SUJETADOR PARA VARILLA
El sujetador para varilla puede
sujetarse al bastidor de metal usando
los sujetadores para varilla.
Sujetador para varilla
5S
INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN
Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando sienta una
resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de bombear varias veces.
Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la característica de bloqueo de seguridad (no
pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de bloqueo como se muestra
en la figura 1. Para desunir, levante en la manija y vuelva el mecanismo de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig.
3. Para la característica de fijación (pulverización continua), baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color
rojo a la posición de fijación como se muestra en la figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque nuevamente el
mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición neutral como se muestra en la figura 3.
LA POSICIÓN DE FIJACIÓN LA POSICIÓN NEUTRAL
A POSICIÓN DE BLOQUEO
Mecanismo de bloqueo
Palanca
bajada
Palanca
levantada
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido expulsado durante la
pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de ventilador es clasificada en .4 gpm en 40psi.
Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador.
Nota: Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la manija con el tanque
vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver a presurizar. Realice este procedimiento
de vez en cuando como mantenimiento general.
QUÍMICOS EN POLVO
Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general, abrasivos
y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté completamente
disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de sus piezas pulverizadoras.
LIMPIEZA
1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso.
2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(mínimo de
30 movimientos).
3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este procedimiento
las veces que sea necesario).
Otros consejos sobre limpieza:
Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está
atascada; retírela y límpiela.
Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque.
No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes.
Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar
las aguas residuales.
Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química.
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
6S
Dificultad para accionar la palanca de Varas de la placa superior de válvula. Limpie o reemplace el kit de la válvula.
bombeo y/o la manija de la bomba Obstrucción en el conducto de salida del Limpie el conducto de salida del cilindro de
cilindro de pistón pistón
Ninguna o poca resistencia durante el Placa superior de válvula dañada/ desgastada/sucia. Limpie o reemplace la placa de válvula
bombeo continuo – sin presión. Anillo “O” superior del pistón dañado/desgastado. Reemplace el anillo “O”
Desgaste en el montaje del collarín de pistón o Reemplace el montaje del collarín de pistón
cilindro de pistón. o del cilindro del pistón
Mucha resistencia después de sólo Cojín de aire insuficiente en la cámara de presión Libere la presión en la cámara de presión
unos pocos movimientos de bombeo Retire la manguera y vacíe la cámara de
pero la presión dura sólo por poco presión. Vuelva a conectar la manguera.
Placa de la válvula de superior dañada/ Limpie o reemplace la placa superior de
desgastada/sucia. válvula.
La acción de bombeo ascendente El agujero de ventilación está taponado Limpie el agujero de ventilación en la tapa
es más difícil y/o la manija de la bomba La placa inferior de válvula se pega. Limpie o reemplace la placa de válvula.
se mueve por sí sola hacia atrás. El filtro de entrada está obstruido Limpie el filtro incorporado en el tanque.
Obstrucción en la entrada del cilindro de pistón Limpie el cilindro de pistón
Cuando se levanta la manija, ésta se La placa de válvula está pegajosa Limpie o reemplace la placa de válvula
mueve por sí sola hacia atrás
Fugas en el cilindro de pistón Collarín dañado/desgastado/sucio Limpie o reemplace el collarín del pistón
Cilindro de pistón dañado Reemplace el cilindro de pistón
Fugas en la unidad de cierre Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Unidad de cierre desgastada o dañada Reconstruya o reemplace la válvula de cierre
Fugas en el montaje de la varilla Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Anillo “O”/junta dañada o desgastada Reemplace el anillo “O”/la junta
Fugas en el montaje de la boquilla Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Anillo “O”/junta dañada o desgastada Reemplace el anillo “O”/la junta
Fuga entre el montaje de la bomba Abrazadera de la bomba suelta Ajuste la abrazadera
y el tanque de presión Anillo “O” dañado o desgastado Reemplace el anillo “O” de la cámara
Fuga de la manguera en la salida Abrazadera de la manguera suelta Ajuste la abrazadera
del tanque
Fuga de la manguera en la unidad Conexiones sueltas Ajuste la tuerca de retención
de cierre Anillo “O”/junta dañada o desgastada Reemplace el anillo “O”/la junta
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR
El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco.
Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre,
varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los
componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”). Ponga la válvula de cierre en la
posición “abierta”.
Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre insista en que usen
piezas de repuesto originales.
Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de
cierre en busca de daños o fugas y repare los defectos pronto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR
Problema Posible razón Solución
CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN
1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste la unidad sobre
su parte posterior con la bomba viendo hacia usted (Figura 1). Afloje la abrazadera
de la manguera y quite la manguera pulverizadora. Precaución: podría haber
residuos líquidos en la manguera y el cilindro de presión. Retire la tuerca y tornillo
de la tapa protectora y retire la tapa (referencia: figura 9). Gire el eje de la bomba
para alcanzar los dos tornillos (A). Con una llave Allen, retire los tornillos. Jale el
ensamblaje del pistón (B) y sáquelo del cilindro de pistón (C).
2) Retire la unidad del cilindro de pistón girándolo en sentido contrario
a las manecillas del reloj si está viendo el pulverizador desde la parte
inferior. Precaución: el cilindro de pistón puede tener orillas filosas.
3) Verifique que no haya grietas verticales dentro del cilindro de pistón y
en el pistón. Si alguno o ambos están agrietados, debe reemplazarlos.
4) Para remplazar el collarín, sáquelo de la corona del pistón con
ayuda de su dedo pulgar (Figura 6). Verá las ranuras donde debe
instalar el nuevo collarín en la corona del pistón.
6) Engrase los 2 anillos “O” en el cilindro del pistón (no deje que caiga
grasa en la placa de válvula) y enrosque el ensamblaje del pistón en la base
del cilindro de presión. Atornille el cilindro del pistón en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que apriete y ya no se vea el anillo “O” en el fondo.
Cuando se coloca de manera apropiada, la pestaña en el cilindro del pistón
quedará alineada con el pestillo de la base del cilindro de pistón.
5) Retire la placa de válvula y los anillos “O” fuera del cilindro de pistón.
Asegúrese que los anillos “O” estén bien colocados en las hendiduras
expuestas, coloque la nueva placa de válvula y los dosanillos “O”. Hay
una segunda placa de válvula dentro del cilindro de pistón. Jale la clavija
roja o naranja y retire la placa de válvula con un destornillador de punta
en estrella (Phillips) #2. Coloque una nueva placa de válvula y vuelva a
colocar en su sitio la clavija, de manera firme, con un destornillador de
punta en estrella Phillips #2.
Figura 1
Figura 6
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
C
B
A
Collarín
Entrada del cilindro
del pistón
Entrada
Placa
superior
válvula
Placa inferior
válvula
Conducto
de salida
Reborde de la base del
cilindro de presión
Pestaña del cilindro
del pistón
7S
8S
7) Aplique jalea de petróleo en la pared interna del cilindro de pistón y
en el collarín y coloque de nuevo el pistón en el cilindro de pistón.
8) Coloque el pistón en ángulo en relación con el borde delantero
del collarín colocado sobre la ranura en el cilindro del pistón.
Atornille el pistón en el eje de la bomba con los tornillos.
9) Reemplace la tapa protectora de polvo Apriete la tuerca
y el tornillo. Reinstale la manija de la bomba. Reemplace la
manguera y asegure con firmeza la abrazadera de la manguera
en su posición.
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Tapa
protectora
antipolvo
Figura 1
Figura 2a
Figura 2b Figura 3a Figura 3b
Anillo “O” de
la cámara de
presión
Abrazadera
Montaje
de la
bomba
In-Tank
Filter
1. Libere la presión del pulverizador y elimine todo el líquido de la cámara de presión y del tanque.
2. Retire la manguera.
3. Quite el filtro del En-tanque de la c·mara de presión.
4. Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pistón
(figuras 2a y 2b).
5. Retire la abrazadera grande que une la cámara de presión con el tanque (figura 1).
6. Mueva la cámara de presión hacia adelante y hacia atrás y empuje hacia abajo para separarla del
tanque (figura 1).
7. Una vez suelta, puede retirar todo el montaje de la bomba manualmente a través del bastidor de la
base (figuras 3a y 3b).
9S
8. El anillo “O” de la cámara de presión también se puede cambiar.
NO estire el anillo “O” sobre la pestaña inferior. Monte el anillo “O”
sobre la parte superior de la cámara. Aplique vaselina en el anillo “O”
antes de reinstalar la cámara de presión en el tanque (figura 3b).
9. Vuelva a armar el equipo, desde el paso 6 al 2, siguiendo cada paso,
pero a la inversa. Nota: hay una combinación de lengüeta/muesca en
el montaje de la bomba/tanque que se debe usar para la alineación
(figura 4).
Pestaña del
tanque
Muesca del montaje
de la bomba
Figura 4
PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE
1) Válvula de cierre armada (Figura 1).
2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo
de la clavija de retención que lleva la muesca en una superficie
dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de retención y deslice
la manija para sacarla de la válvula.
3) Retire la tuerca de retención (con el anillo “O” incorporado), el
resorte y el vástago de la válvula (B) (Figura 3). Reemplace las partes
desgastadas. Lubrique los anillos “O” y vuelva a armar siguiendo
los pasos anteriores, pero a la inversa. Coloque la hendidura de la
manija en el área ranurada del vástago de la válvula y asegúrese
de que el broche sujetador esté en la posición correcta (consulte la
sección “Información útil acerca de la pulverización”). Inserte la
clavija de retención. Presione la manija hacia abajo varias veces para
distribuir el lubricante de manera uniforme. Revise el filtro (C) en el
extremo de la válvula de cierre para detectar residuos. Retire el filtro
y enjuáguelo con agua para limpiarlo.
Figura 3
C
Figura 1
Figura 2
A
B
Vástago de
la válvula
10S
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO
6-8096
Boquilla de
pulverización
plana
6-8122
Boquilla
ajustable
de latón
6-8093
Boquilla
ajustable de
polietileno
6-8219
Ensamlbaje
de la varilla
Varilla
pulverizadora
Anillo “o”
Tapa
roscada
6-8105
Montaje de la
manguera
Arandela de
manguera
Tuerca de retensión
Manguera
6-8120B
Kit de reparación
de la válvula
de cierre
6-8138
Unidad
de cierre
Tuerca de
retención
Junta de la
boquilla
Codo con
anillo “O”
6-8148
Kit de boquilla
6-8169
Kit de
reemplazo
de filtro
6-8181
Tirantes
¡Felicitaciones!
Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin.
Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO
6-8178
Ensamblaje
del cilindro
de pistón
6-8179
Ensamblaje
del cilindro
de pistón
Placa superior
de válvula
Anillo “O” superior
Anillo “O”
inferior
Collarín del
pistón
6-8180
Kit de reparación de
la bomba de pistón
6-8153
Kit de junta tórica
6-8146-2
Tapón y canastilla
del filtro
Anillo “O”
para codo
Junta de la
manguera
Junta de la
boquilla
Anillo “O”
para codo
Pistón del
collar de la
bomba
Placa de
válvula -
Cilindro de
pistón
Anillo “O”- Cámara
de presión
Cilindro de pistón
con anillo “O”
6-8152
Sujetador para varilla
6-8501
CF Válvula™

Transcripción de documentos

NO DEVOLVER ESTE PULVERIZADOR A LA TIENDA. LLAMAR AL: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Pulverizador de mochila Lawn/Landscape Manual de uso y cuidado Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Modelo 61813 • 4G/ 15L ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo 011998-5 R0917 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión resultando en una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna herramienta para retirar la bomba si hay presión en la cámara de presión. Nunca presurice el pulverizador con cualquier otro elemento que no sea la bomba original. No intente modificar este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca pulverice soluciones inflamables, cáusticas, ácidas, con cloro, con lejía u otras soluciones corrosivas o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos SK 1158-3 cuando se usan con este pulverizador. ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. PRECAUCIÓN • REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien apretada para asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al ensamblaje de apagado. Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al tanque, apretando la abrazadera de la manguera si es necesario. Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla estén bien apre tadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la bomba esté bien apretada. Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca de bombeo al eje de la bomba estén bien apretados. • No exceda la temperatura de la solución del tanque de 120º F/ 49º C. NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador. 1S USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o químicos herbicidas en el mismo. Si se ha utilizado el pulverizador para proteger plantas o como herbicida, limpie completamente el pulverizador (consulte la sección de limpieza) antes de utilizarlo. Fertilizante: utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y aplicación de fungicidas y pesticidas. Herbicidas: reduzca la maleza y las plantas no deseadas, pero evite utilizar el mismo pulverizador para fertilizar o proteger plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la sección de limpieza). Uso general en el hogar: aplique detergentes, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los 120°F/49°C) o químicos limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y techos. NO utilice el pulverizador que se utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para aplicaciones en el hogar. Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente para propósitos de limpieza general. INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR CF VALVE™ ASSEMBLY Inserte la junta de la boquilla en el lado de entrada de la Válvula CF™ y atorníllela hasta el final del codo. Coloque la punta de la boquilla de pulverización en la tuerca de retención y después coloque la junta de la boquilla sobre el reborde de la punta de la boquilla de pulverización. Atornille este ensamble en el lado de salida de la Válvula CF™. Para desinstalar la Válvula CF™, haga lo mismo pero empezando por el último paso . Válvula CF™ (1.5 BAR-21 psi) Rosca de salida (Rosca de 3/8) Punta de la boquilla de pulverización Entrada (Rosca de 3/8) Codo Junta de la boquilla Junta de la boquilla Tuerca de retención La Válvula CF™ está diseñada para usarse con una boquilla fija. La punta de la boquilla de pulverización que se proporciona está calculada para una capacidad de .4 galones por minuto a una presión de 40psi. ENSAMBLE DE BOQUILLA Figura 1-2 Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la tuerca de retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.. Figura 3 Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de la tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso. 1. Tapa de boquilla de polietileno 1. Tapa de boquilla de latón 2. Tuerca de retención 2. Tuerca de retención 3. Cuerpo de la boquilla 4. Junta de la boquilla Tuerca de retención 3. Cuerpo de la boquilla Junta de la boquilla la boquilla Codo 5. Codo 5. Codo Figura 1 Figura 2 2S Punta de la boquilla de pulverización Figura 3 INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación MONTAJE DE LA VARILLA 1. Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre. 2. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj. Tuerca de retención Varilla Válvula de apagado Anillo “O” INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la manija (C) sobre el eje (A) alineando los orificios de la manija de la bomba con los orificios del eje. Deslice los pernos (B) a través de los orificios alineados como se muestra en las figura 3. Apriete las tuercas (D) a los pernos. Hay orificios en la manija de la bomba para permitir su montaje en el lado izquierdo (fig. 2-4) o en el lado derecho (fig. 5). Contratuerca de nylon Figure 4 Apriete las tuercas a los pernos D. La tuerca B. Perno C. Manija de la bomba Manija de la bomba Eje de la bomba Perno con rosca Figura 1 A. Eje de la bomba Figura 2 Figura 3 Alinee los orificios Deslice los pernos a través de los orificios Figura 5 Ensamblaje completo En el lado izquierdo INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS La correa de la mochila viene con varios accesorios, entre ellos, la correa para hombros, la correa de pecho, el cinturón, el apoyo lumbar y la almohadilla para la espalda (figura 1). La parte superior de la correa para hombros está sujeta a la parte superior del tanque y es desmontable. El gancho del apoyo lumbar se sujeta al tubo de base, en la parte inferior del tanque (figura 2). Gancho Correa para hombros Correa de pecho Apoyo lumbar Apoyo lumbar Cinturón Figura 1 Montaje de la correa 3S Figura 2 Conexión de gancho Tubo de base INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación SUJETADOR PARA VARILLA El sujetador para varilla puede sujetarse al bastidor de metal usando los sujetadores para varilla. Sujetador para varilla SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 3 ETAPAS Figura 1 Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 3 etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la Etapa 1 (canastilla de filtro) abertura del tanque donde se coloca el fluido. El filtro de etapa 2 está ubicado en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla de filtro desmontable. La etapa 3 es un filtro desmontable integrado en el montaje de cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos filtros para garantizar un Etapa 2 (varilla desmontable) Cilindro de presión flujo uniforme del fluido a través del pulverizador. Esto también reducirá el desgaste del componente pulverizador. El filtro de la etapa 3 es un filtro desmontable incorporado en el lado de la entrada de la válvula de cierre (vea la sección “desarmado y reparación de la válvula de cierre”). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la manguera del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o nada de líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro de cierre de la etapa 3, ya que el líquido podría gotear por la manguera. Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable) Etapa 3 (Filtro de cierre) El borde de la guía está mirando hacia afuera del cilindro de presión El borde de la guía está en el cilindro de presión LLENADO DEL PULVERIZADOR Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación. Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo). Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene capacidad para 4 galones (15.1L) más el agente químico. No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la cantidad necesaria para cada aplicación. Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto. 4S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de bombear varias veces. Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la característica de bloqueo de seguridad (no pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de bloqueo como se muestra en la figura 1. Para desunir, levante en la manija y vuelva el mecanismo de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig. 3. Para la característica de fijación (pulverización continua), baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de fijación como se muestra en la figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque nuevamente el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición neutral como se muestra en la figura 3. A POSICIÓN DE BLOQUEO LA POSICIÓN DE FIJACIÓN Mecanismo de bloqueo LA POSICIÓN NEUTRAL Palanca bajada Palanca levantada Figura 1 Figura 2 Figura 3 Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido expulsado durante la pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de ventilador es clasificada en .4 gpm en 40psi. Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador. Nota: Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la manija con el tanque vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver a presurizar. Realice este procedimiento de vez en cuando como mantenimiento general. QUÍMICOS EN POLVO Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general, abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de sus piezas pulverizadoras. LIMPIEZA 1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso. 2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(mínimo de 30 movimientos). 3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este procedimiento las veces que sea necesario). Otros consejos sobre limpieza: • Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está atascada; retírela y límpiela. • Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque. • No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes. • Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar las aguas residuales. • Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química. 5S CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”). Ponga la válvula de cierre en la posición “abierta”. • Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre insista en que usen piezas de repuesto originales. • Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de cierre en busca de daños o fugas y repare los defectos pronto. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR Problema Posible razón Solución Dificultad para accionar la palanca de bombeo y/o la manija de la bomba Varas de la placa superior de válvula. Obstrucción en el conducto de salida del cilindro de pistón Limpie o reemplace el kit de la válvula. Limpie el conducto de salida del cilindro de pistón Ninguna o poca resistencia durante el bombeo continuo – sin presión. Placa superior de válvula dañada/ desgastada/sucia. Anillo “O” superior del pistón dañado/desgastado. Desgaste en el montaje del collarín de pistón o cilindro de pistón. Limpie o reemplace la placa de válvula Reemplace el anillo “O” Reemplace el montaje del collarín de pistón o del cilindro del pistón Mucha resistencia después de sólo Cojín de aire insuficiente en la cámara de presión unos pocos movimientos de bombeo pero la presión dura sólo por poco Placa de la válvula de superior dañada/ desgastada/sucia. Libere la presión en la cámara de presión Retire la manguera y vacíe la cámara de presión. Vuelva a conectar la manguera. Limpie o reemplace la placa superior de válvula. La acción de bombeo ascendente es más difícil y/o la manija de la bomba se mueve por sí sola hacia atrás. El agujero de ventilación está taponado La placa inferior de válvula se pega. El filtro de entrada está obstruido Obstrucción en la entrada del cilindro de pistón Limpie el agujero de ventilación en la tapa Limpie o reemplace la placa de válvula. Limpie el filtro incorporado en el tanque. Limpie el cilindro de pistón Cuando se levanta la manija, ésta se mueve por sí sola hacia atrás La placa de válvula está pegajosa Limpie o reemplace la placa de válvula Fugas en el cilindro de pistón Collarín dañado/desgastado/sucio Cilindro de pistón dañado Limpie o reemplace el collarín del pistón Reemplace el cilindro de pistón Fugas en la unidad de cierre Conexiones sueltas Unidad de cierre desgastada o dañada Ajuste la conexión Reconstruya o reemplace la válvula de cierre Fugas en el montaje de la varilla Conexiones sueltas Anillo “O”/junta dañada o desgastada Ajuste la conexión Reemplace el anillo “O”/la junta Fugas en el montaje de la boquilla Conexiones sueltas Anillo “O”/junta dañada o desgastada Ajuste la conexión Reemplace el anillo “O”/la junta Fuga entre el montaje de la bomba y el tanque de presión Abrazadera de la bomba suelta Anillo “O” dañado o desgastado Ajuste la abrazadera Reemplace el anillo “O” de la cámara Fuga de la manguera en la salida del tanque Abrazadera de la manguera suelta Ajuste la abrazadera Fuga de la manguera en la unidad de cierre Conexiones sueltas Anillo “O”/junta dañada o desgastada Ajuste la tuerca de retención Reemplace el anillo “O”/la junta 6S CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN C B A Figura 1 1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste la unidad sobre su parte posterior con la bomba viendo hacia usted (Figura 1). Afloje la abrazadera de la manguera y quite la manguera pulverizadora. Precaución: podría haber residuos líquidos en la manguera y el cilindro de presión. Retire la tuerca y tornillo de la tapa protectora y retire la tapa (referencia: figura 9). Gire el eje de la bomba para alcanzar los dos tornillos (A). Con una llave Allen, retire los tornillos. Jale el ensamblaje del pistón (B) y sáquelo del cilindro de pistón (C). 2) Retire la unidad del cilindro de pistón girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj si está viendo el pulverizador desde la parte inferior. Precaución: el cilindro de pistón puede tener orillas filosas. Figura 2 3) Verifique que no haya grietas verticales dentro del cilindro de pistón y en el pistón. Si alguno o ambos están agrietados, debe reemplazarlos. Figura 3 Collarín 4) Para remplazar el collarín, sáquelo de la corona del pistón con ayuda de su dedo pulgar (Figura 6). Verá las ranuras donde debe instalar el nuevo collarín en la corona del pistón. Figura 4 Entrada del cilindro del pistón Entrada Placa superior válvula Placa inferior válvula Conducto de salida Figura 5 Reborde de la base del cilindro de presión Pestaña del cilindro del pistón 5) Retire la placa de válvula y los anillos “O” fuera del cilindro de pistón. Asegúrese que los anillos “O” estén bien colocados en las hendiduras expuestas, coloque la nueva placa de válvula y los dosanillos “O”. Hay una segunda placa de válvula dentro del cilindro de pistón. Jale la clavija roja o naranja y retire la placa de válvula con un destornillador de punta en estrella (Phillips) #2. Coloque una nueva placa de válvula y vuelva a colocar en su sitio la clavija, de manera firme, con un destornillador de punta en estrella Phillips #2. 6) Engrase los 2 anillos “O” en el cilindro del pistón (no deje que caiga grasa en la placa de válvula) y enrosque el ensamblaje del pistón en la base del cilindro de presión. Atornille el cilindro del pistón en el sentido de las manecillas del reloj hasta que apriete y ya no se vea el anillo “O” en el fondo. Cuando se coloca de manera apropiada, la pestaña en el cilindro del pistón quedará alineada con el pestillo de la base del cilindro de pistón. Figura 6 7S 7) Aplique jalea de petróleo en la pared interna del cilindro de pistón y en el collarín y coloque de nuevo el pistón en el cilindro de pistón. Figura 7 8) Coloque el pistón en ángulo en relación con el borde delantero del collarín colocado sobre la ranura en el cilindro del pistón. Atornille el pistón en el eje de la bomba con los tornillos. Figura 8 Tapa protectora antipolvo 9) Reemplace la tapa protectora de polvo Apriete la tuerca y el tornillo. Reinstale la manija de la bomba. Reemplace la manguera y asegure con firmeza la abrazadera de la manguera en su posición. Figura 9 1. Libere la presión del pulverizador y elimine todo el líquido de la cámara de presión y del tanque. 2. Retire la manguera. 3. Quite el filtro del En-tanque de la c·mara de presión. 4. Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pistón (figuras 2a y 2b). 5. Retire la abrazadera grande que une la cámara de presión con el tanque (figura 1). 6. Mueva la cámara de presión hacia adelante y hacia atrás y empuje hacia abajo para separarla del tanque (figura 1). 7. Una vez suelta, puede retirar todo el montaje de la bomba manualmente a través del bastidor de la base (figuras 3a y 3b). Anillo “O” de la cámara de presión Abrazadera In-Tank Filter Figura 1 Figura 2a Figura 2b Montaje de la bomba Figura 3a 8S Figura 3b Pestaña del tanque Muesca del montaje de la bomba Figura 4 8. El anillo “O” de la cámara de presión también se puede cambiar. NO estire el anillo “O” sobre la pestaña inferior. Monte el anillo “O” sobre la parte superior de la cámara. Aplique vaselina en el anillo “O” antes de reinstalar la cámara de presión en el tanque (figura 3b). 9. Vuelva a armar el equipo, desde el paso 6 al 2, siguiendo cada paso, pero a la inversa. Nota: hay una combinación de lengüeta/muesca en el montaje de la bomba/tanque que se debe usar para la alineación (figura 4). PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE 1) Válvula de cierre armada (Figura 1). Figura 1 2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo de la clavija de retención que lleva la muesca en una superficie dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de retención y deslice la manija para sacarla de la válvula. A Figura 2 Vástago de la válvula B C Figura 3 3) Retire la tuerca de retención (con el anillo “O” incorporado), el resorte y el vástago de la válvula (B) (Figura 3). Reemplace las partes desgastadas. Lubrique los anillos “O” y vuelva a armar siguiendo los pasos anteriores, pero a la inversa. Coloque la hendidura de la manija en el área ranurada del vástago de la válvula y asegúrese de que el broche sujetador esté en la posición correcta (consulte la sección “Información útil acerca de la pulverización”). Inserte la clavija de retención. Presione la manija hacia abajo varias veces para distribuir el lubricante de manera uniforme. Revise el filtro (C) en el extremo de la válvula de cierre para detectar residuos. Retire el filtro y enjuáguelo con agua para limpiarlo. 9S INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 6-8122 Boquilla ajustable de latón 6-8096 Boquilla de pulverización plana 6-8093 Boquilla ajustable de polietileno Tuerca de retención 6-8169 Kit de reemplazo de filtro 6-8148 Kit de boquilla Junta de la boquilla Codo con anillo “O” Anillo “o” Tapa roscada Varilla pulverizadora 6-8219 Ensamlbaje de la varilla Arandela de manguera 6-8105 Montaje de la manguera Tuerca de retensión Manguera 6-8120B Kit de reparación de la válvula de cierre 6-8138 Unidad de cierre 10S INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO Placa superior de válvula 6-8180 Kit de reparación de la bomba de pistón Anillo “O” superior Anillo “O” inferior Pistón del collar de la bomba 6-8178 Ensamblaje del cilindro de pistón Anillo “O”- Cámara de presión Placa de válvula Cilindro de pistón Collarín del pistón Cilindro de pistón con anillo “O” 6-8179 Ensamblaje del cilindro de pistón Anillo “O” para codo Junta de la manguera Junta de la boquilla Anillo “O” para codo 6-8153 Kit de junta tórica 6-8146-2 Tapón y canastilla del filtro 6-8152 Sujetador para varilla 6-8181 Tirantes 6-8501 CF Válvula™ ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Chapin 61813 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas