Echo MS-41BPD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
013782-4 R0916
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Manual de uso
y cuidado
Model MS-41BPD
4G/ 15L
Pulverizador
de mochila
Pulverizador
de mochila
1S
ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede
resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo.
Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el
pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión
resultando en una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después
de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores, guantes, camisa
de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna
herramienta para retirar la bomba si hay presión en la cámara de presión. Nunca presurice el
pulverizador con cualquier otro elemento que no sea la bomba original. No intente modificar
este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca
pulverice soluciones inamables, cáusticas, ácidas, con cloro, con lejía u otras
soluciones corrosivas o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre
lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo
con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos
cuando se usan con este pulverizador.
SK 1158-3
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien
apretada para asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al
ensamblaje de apagado. Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en
forma segura al tanque, apretando la abrazadera de la manguera si es necesario.
Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla estén bien apre
tadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la bomba esté bien apretada.
Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca de bombeo al eje
de la bomba estén bien apretados.
No exceda la temperatura de la solución del tanque de 120º F/ 49º C.
NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a
las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en
el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
1. Tapa de boquilla
de polietileno
2. Tuerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
4. Junta de
la boquilla
5. Codo
Figura 3Figura 2Figura 1
1. Tapa de boquilla
de latón
2. Tuerca de
retención
3. Cuerpo de
la boquilla
4. Junta de
la boquilla
5. Codo
Junta de
la boquilla
Tuerca de retención
Codo
Punta de la boquilla
de pulverización
2S
USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR
Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o
químicos herbicidas en el mismo. Si se ha utilizado el pulverizador para proteger plantas o como herbicida, limpie
completamente el pulverizador (consulte la sección de limpieza) antes de utilizarlo.
Fertilizante: utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y aplicación de
fungicidas y pesticidas.
Herbicidas: reduzca la maleza y las plantas no deseadas, pero evite utilizar el mismo pulverizador para fertilizar o
proteger plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la sección de limpieza).
Uso general en el hogar: aplique detergentes, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los 120°F/49°C)
o químicos limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y techos. NO utilice
el pulverizador que se utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para aplicaciones en el hogar.
Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente para
propósitos de limpieza general.
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR
ENSAMBLE DE BOQUILLA
Figura 1-2
Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille
la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la
tuerca de retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso..
Figura 3
Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de
la tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.
Anillo “O”
Varilla
Tuerca de
retención
Válvula de
apagado
MONTAJE DE LA VARILLA
1. Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la
válvula de cierre.
2. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
3S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
SUJETADOR PARA
VARILLA
La varilla puede
sujetarse a la manija
de la bomba usando el
sujetador para varilla.
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
Manija de la bomba
posicionada para
su uso (se muestra
en el lado derecho)
C. Manija de la bomba
A. Eje de la bomba
B. Perno
D. La tuerca
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA
Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados
del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la
manija (C) sobre el eje (A) alineando el orificio de la manija de la bomba
con el orificio del eje. Deslice el perno (B) a través del orificio alineado
como se muestra en las figuras 1 a 4. Apriete la tuerca (D) al perno. Hay
orificios en la manija de la bomba para permitir su montaje en el lado
derecho (fig.5) o en el lado izquierdo (fig. 6).
Figura 2
Alinee los oricios
Figura 5
En el lado derecho
Figura 6
En el lado izquierdo
Figura 3
Deslice el perno a través de
los oricios
Figure 4
Apriete la tuerca al perno
Figura 1
Perno con rosca
Contratuerca de nylon
PARA GUARDAR LA MANIJA DE LA BOMBA
Jale
hacia
arriba
Gire
180º
Inserte
en la
ranura
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
4S
INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS
La p rmazón de metal, en la parte donde el armazón sale del
tanque y se curva alrededor del mismo.
En el caso de que el arnés del rociador (correas) se hayan
contaminado con productos químicos, se recomienda lavar bien
las correas con agua y jabon y dejar que se sequen antes de usar
el rociador.
Figura 1
Etapa 1
(canastilla
de filtro)
Etapa 2
(varilla
desmontable)
Cilindro de
presión
Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 3
etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la
abertura del tanque donde se coloca el fluido. El filtro de etapa 2 está ubicado
en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla de filtro
desmontable. La etapa 3 es un filtro desmontable integrado en el montaje de
cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos filtros para garantizar un
flujo uniforme del fluido a través del pulverizador. Esto también reducirá el
desgaste del componente pulverizador.
El filtro de la etapa 3 es un filtro desmontable incorporado en el lado de
la entrada de la válvula de cierre (vea la sección “desarmado y reparación
de la válvula de cierre”). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la
manguera del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o
nada de líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro
de cierre de la etapa 3, ya que el líquido podría gotear por la manguera.
SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 3 ETAPAS
Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable)
El borde de la guía está
mirando hacia afuera del
cilindro de presión
El borde de la guía está
en el cilindro de presión
Etapa 3
(Filtro de cierre)
5S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
LLENADO DEL PULVERIZADOR
Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque.
Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación.
Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico
en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo).
Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene
capacidad para 4 galones (15.1L) más el agente químico.
No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la
cantidad necesaria para cada aplicación.
Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto.
INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN
Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando
sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de
bombear varias veces. Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la característica
de bloqueo de seguridad (no pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la
posición de bloqueo como se muestra en la figura 1. Para desunir, levante en la manija y vuelva el mecanismo
de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig. 3. Para la característica de fijación (pulverización continua),
baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de fijación como se muestra en la
figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque nuevamente el mecanismo de bloqueo de color rojo a la
posición neutral como se muestra en la figura 3.
En caso de que el mango se atasque en la posición de bloqueo (rociador constante) y la presión del tanque debe
aliviarse, abra con cuidado el depósito y coloque la varita dentro del tanque hasta que se alivie la presión.
LA POSICIÓN DE FIJACIÓN LA POSICIÓN NEUTRAL
A POSICIÓN DE BLOQUEO
Mecanismo de bloqueo
Palanca
levantada
Palanca
bajada
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido expulsado
durante la pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de ventilador es clasifi
-
cada en .4 gpm en 40psi. Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador.
Nota: Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la manija
con el tanque vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver a presurizar.
Realice este procedimiento de vez en cuando como mantenimiento general.
6S
INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación
QUÍMICOS EN POLVO
Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general,
abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté
completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de
sus piezas pulverizadoras.
LIMPIEZA
1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso.
2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(mínimo de
30 movimientos).
3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este
procedimiento las veces que sea necesario).
Otros consejos sobre limpieza:
• Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está
atascada; retírela y límpiela.
Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque.
No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes.
Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar
las aguas residuales.
Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR
El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco.
Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y
boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del
pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”). Ponga la válvula de cierre en la posición “abierta”.
Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre insista en que usen piezas de
repuesto originales.
Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de cierre en busca de
daños o fugas y repare los defectos pronto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR
Problema Posible razón Solución
Dificultad para accionar la palanca de Varas de la placa superior de válvula. Limpie o reemplace la placa de la válvula.
bombeo y/o la manija de la bomba Obstrucción en el conducto de salida del Limpie el conducto de salida del cilindro de
se mueve por sí sola hacia atrás cilindro de pistón pistón
Ninguna o poca resistencia durante el Placa superior de válvula dañada/ desgastada/sucia. Limpie o reemplace la placa de válvula
bombeo continuo – sin presión. Desgaste en el montaje del collarín de pistón o Remplace el montaje del pistón/diafragma
cilindro de pistón.
Demasiada resistencia después de sólo Cojín de aire insuficiente en la cámara de presión Libere la presión en la cámara de presión
unos pocos movimientos de bombeo Retire la manguera y vacíe la cámara de
pero la presión dura sólo por poco tiempo. presión. Vuelva a conectar la manguera.
Placa de la válvula de superior dañada/ Limpie o remplace la placa superior de
desgastada/sucia. válvula.
La acción de bombeo ascendente El agujero de ventilación está obstruido Limpie el agujero de ventilación en la tapa
es más difícil y/o la manija de la bomba La placa inferior de válvula se pega. Limpie o reemplace la placa de válvula.
se mueve por sí sola hacia atrás. El filtro de entrada está obstruido Limpie el filtro incorporado en el tanque.
Obstrucción en la entrada del cilindro de pistón Limpie la entrada del cilindro de pistón
Fugas en el cilindro de pistón Collarín dañado/desgastado/sucio Remplace el montaje del pistón/diafragma
Cilindro de pistón dañado Remplace el montaje del pistón/diafragma
Pistón dañado Remplace el montaje del pistón/diafragma
Fugas en la unidad de cierre Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Unidad de cierre desgastada o dañada Reconstruya o reemplace la válvula de cierre
Fugas en el montaje de la varilla Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Anillo “O”/junta dañados o desgastados Reemplace el anillo “O”/la junta
Fugas en el montaje de la boquilla Conexiones sueltas Ajuste la conexión
Anillo “O”/junta dañados o desgastados Reemplace el anillo “O”/la junta
Fuga entre el montaje de la bomba Abrazadera de la bomba suelta Ajuste la abrazadera
y el tanque de presión Anillo “O” dañado o desgastado Reemplace el anillo “O” de la cámara
Fuga de la manguera en la salida Abrazadera de la manguera suelta Ajuste la abrazadera
del tanque
Fuga de la manguera en la unidad Conexiones sueltas Ajuste la tuerca de retención
de cierre Anillo “O”/junta dañados o desgastados Reemplace el anillo “O”/la junta
7S
CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN
8S
1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste
la unidad sobre su parte posterior con la bomba viendo hacia
usted (Figura 1). Afloje la abrazadera de la manguera y quite la
manguera pulverizadora. Precaución: Podría haber residuos
líquidos en la manguera y el cilindro de presión. Gire el eje de la
bomba para alcanzar los dos tornillos (A). Con una llave Allen,
retire los tornillos.
2) Retire los tornillos que unen las dos mitades del
bastidor de la bomba de pistón/diafragma (Figura 2).
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
A
3) Separe las mitades del bastidor de la bomba y
revise si el collarín del pistón/diafragma presenta
algún desgaste. Remplace si es necesario (Figura 3).
4) Guíe la palanca a través de la falda de pistón (Figura 4).
9S
CÓMO DESARMAR Y REPARAR O CAMBIAR EL MONTAJE DE LA BOMBA
1. Libere la presión del pulverizador y elimine todo el líquido de la cámara de presión y del tanque.
2. Retire la manguera.
3. Quite el filtro del En-tanque de la c·mara de presión.
4. Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pistón
(figuras 2).
5. Retire la abrazadera grande que une la cámara de presión con el tanque (figura 1).
6. Mueva la cámara de presión hacia adelante y hacia atrás y empuje hacia abajo para separarla del
tanque (figura 1).
7. Una vez suelta, puede retirar todo el montaje de la bomba manualmente a través del bastidor de la
base (figuras 3a y 3b). Si desea, puede retirar el eje de la bomba para desarmarla más fácilmente.
Figura 1
Figura 2 Figura 3a
Abrazadera
Montaje
de la
bomba
In-Tank
Filter
Figure 3b
Anillo “O” de
la cámara de
presión
Figure 6
6) Vuelva a montar las dos mitades de la bomba
(Figura 3). Vuelva a ajustar todos los tornillos del
bastidor de la bomba. Vuelva a montar la
manguera y los tornillos.
Figure 5
5) Alinee la “ranura” en la falda del pistón con
el borde plano del anillo de retención. Alinee el
borde plano con la conexión de la manguera.
Plano
Ranura
10S
8. El anillo “O” de la cámara de presión también se puede cambiar.
NO estire el anillo “O” sobre la pestaña inferior. Monte el anillo “O”
sobre la parte superior de la cámara. Aplique vaselina en el anillo “O”
antes de reinstalar la cámara de presión en el tanque (figura 3b).
9. Vuelva a armar el equipo, desde el paso 6 al 2, siguiendo cada paso,
pero a la inversa. Nota: hay una combinación de lengüeta/muesca en
el montaje de la bomba/tanque que se debe usar para la alineación
(figura 4).
Pestaña del
tanque
Muesca del montaje
de la bomba
Figura 4
PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE
1) Válvula de cierre armada (Figura 1).
2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo
de la clavija de retención que lleva la muesca en una superficie
dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de retención y deslice
la manija para sacarla de la válvula.
3) Retire la tuerca de retención (con el anillo “O” incorporado), el
resorte y el vástago de la válvula (B) (Figura 3). Reemplace las partes
desgastadas. Lubrique los anillos “O” y vuelva a armar siguiendo
los pasos anteriores, pero a la inversa. Coloque la hendidura de la
manija en el área ranurada del vástago de la válvula y asegúrese
de que el broche sujetador esté en la posición correcta (consulte la
sección “Información útil acerca de la pulverización”). Inserte la
clavija de retención. Presione la manija hacia abajo varias veces para
distribuir el lubricante de manera uniforme. Revise el filtro (C) en el
extremo de la válvula de cierre para detectar residuos. Retire el filtro
y enjuáguelo con agua para limpiarlo.
Figura 3
C
Figura 1
Figura 2
A
B
Vástago de
la válvula
11S
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO
99944100484
Boquilla de
pulverización
plana
99944100482
Boquilla
ajustable de
latón
99944100483
Boquilla
ajustable de
polietileno
99944100479
Montaje de la
manguera
Arandela de
manguera
Tuerca de retensión
Manguera
99944100477
Kit de reparación
de la válvula
de cierre
99944100478
Unidad
de cierre
99944100485
Kit de boquilla
99944100481
Kit de
reemplazo
de filtro
99944100505
Ensamlbaje de
la varilla
Varilla
pulverizadora
Tapa
roscada
Anillo “o”
INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO
99944100486
Kit de junta
tórica
CN011429
Sujetador para varilla
569035
Tapón y
canastilla
del filtro
569036
Manija de la
bomba
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
99944100523
Pistón/Diafragma
Bomba
99944100524
Collarín del pistón
99944100472
Tirantes
Anillo “O”
para codo
Junta de la
manguera
Junta de la
boquilla
Anillo “O”
para codo
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE ECHO PARA
LOS ROCIADORES VENDIDOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ COMENZANDO EL 01/01/2010
RESPONSABILIDAD DE ECHO
La garantía limitada de ECHO Incorporated, declara al usuario nal que compró el producto originalmente que este producto ECHO está libre de defectos en materiales y mano
de obra. Bajo el uso normal y mantenimiento a partir de la fecha de compra, ECHO acepta reparar o reemplazar, a criterio de ECHO, cualquier producto defectuoso sin cargo
en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO dentro de los periodos de tiempo de solicitud, limitaciones y exclusiones listados a continuación. ESTA GARANTÍA
LIMITADA SÓLO ES APLICABLE A LOS PRODUCTOS DE ECHO VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE ECHO. SE EXTIENDE AL USUARIO FINAL
ORIGINAL ÚNICAMENTE, Y NO ES TRANSFERIBLE A LOS PROPIETARIOS POSTERIORES. Las refacciones y accesorios reemplazados bajo esta garantía se garantizan
únicamente por el remanente del periodo de garantía de la unidad o accesorio original. Cualquier daño causado por el uso, modicaciones, instalación o mantenimiento
inadecuados no estará cubierto por esta garantía. Todas las partes o productos reemplazados bajo garantía se vuelven propiedad de ECHO, Inc. Para obtener una lista de
distribuidores autorizados de ECHO, consulte WWW.ECHO-USA.COM o llame al 1-800-432-Echo.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar la cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre su equipo Echo por Internet en WWW.ECHO-USA.COM o llenando la tarjeta de registro de
garantía suministrada con su unidad. Registrar su producto conrma la cobertura de su garantía y proporciona un vínculo directo si encontramos necesario comunicarnos con
usted. El propietario deberá demostrar cuidado y uso razonables, y seguir las instrucciones de mantenimiento preventivo y almacenamiento, como se indica en el Manual de
Uso y Cuidado. Si ocurre algún problema con el producto, usted debe entregar o enviar su unidad ECHO, cubriendo los gastos, a un distribuidor de servicio autorizado ECHO
para reparaciones por garantía (dentro del periodo de garantía aplicable), y tomar medidas para recoger o devolver su unidad después de que las reparaciones se hayan
realizado. Para encontrar a su distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano, llame al centro de referencia de distribuidores de ECHO al 1-800-432-ECHO o también
puede localizar a un distribuidor de servicio autorizado ECHO en WWW.ECHO-USA.COM. Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta respecto a la declaración de garantía
de ECHO, puede comunicarse con el Departamento de Soporte a Productos de Consumo al 1-800-432-ECHO o comunicarse con nosotros por medio de Internet en WWW.
ECHO-USA.COM.
PERIODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
USO DOMÉSTICO
• GARANTÍA POR 5 AÑOS - Todas las unidades para uso doméstico no lucrativo estarán cubiertas por esta garantía limitada durante cinco (5) años a partir de la fecha de
compra.
EXCEPCIONES:
• Daño causado por:
No seguir el Manual de Uso y Cuidado
• No seguir todas las instrucciones de los fabricantes de químicos incluidas en la etiqueta o en algún otro lugar
• No seguir la sección de almacenamiento/mantenimiento de su rociador en el Manual de Uso y Cuidado
Uso de químicos basados en polvos con o dentro de un rociador de bomba de pistones
Desgaste de artículos incluyendo, de manera enunciativa: sellos, empaques, pistones, mangueras, diafragmas, cintas o cualquier artículo de desgaste. Estos artículos están
cubiertos durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Cualquier mal uso del producto no está cubierto incluyendo, de manera enunciativa: el uso de partes o sustancias químicas no aprobadas, usos no aprobados, uso de partes o
unidades dañadas o faltantes durante la operación, o modicación del rociador en cualquier manera
USO COMERCIAL
• GARANTÍA POR 2 AÑOS - Todas las unidades para uso comercial, institucional, agrícola, industrial o con nes de lucro estarán cubiertas por esta garantía limitada durante
dos (2) años a partir de la fecha compra.
EXCEPCIONES:
• No leer ni seguir el Manual de Uso y Cuidado
• No seguir todas las instrucciones de los fabricantes de químicos incluidas en la etiqueta o en algún otro lugar
• No seguir la sección de almacenamiento/mantenimiento de su rociador en el Manual de Uso y Cuidado
Uso de químicos basados en polvos con o dentro de un rociador de bomba de pistones
Desgaste de artículos incluyendo, de manera enunciativa: sellos, empaques, pistones, mangueras, diafragmas, cintas o cualquier artículo de desgaste. Estos artículos están
cubiertos durante 30 días a partir de la fecha de compra.
Cualquier mal uso del producto no está cubierto incluyendo, de manera enunciativa: el uso de partes o sustancias químicas no aprobadas, usos no aprobados, uso de partes o
unidades dañadas o faltantes durante la operación, o modicación del rociador en cualquier manera
USO PARA RENTA - GARANTÍA POR 90 DÍAS
• Las unidades para uso de renta están cubiertas contra defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra, excepto por
cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente.
REFACCIONES Y ACCESORIOS COMPRADOS
Garantía doméstica o sin nes lucrativos excepto para cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente.
• Garantía de 30 días para uso comercial, institucional, agrícola, industrial, para nes de lucro, o aplicaciones de renta excepto para cualquiera de las EXCEPCIONES listadas
anteriormente
DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE COMPRA INCLUYENDO FECHA, MODELO Y NÚMERO DE SERIE Y PRESENTARLO A UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO ECHO
AUTORIZADO PARA SERVICIO DE GARANTÍA. LA PRUEBA DE COMPRA SERÁ RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL CLIENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES PARA USTED.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES, POR LO QUE TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA POR ECHO INCORPORATED, 400 OAKWOOD
RD., LAKE ZURICH, IL 60047.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN
FIN O USO ESPECÍFICO Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE DE CUALQUIER OTRO MODO A ESTE PRODUCTO. ECHO Y SUS
EMPRESAS AFILIADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS. NO
SE EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA ADICIONAL A LAS PROVISTAS POR EL PRESENTE DOCUMENTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA PODRÁ SER MODIFICADA
ÚNICAMENTE POR ECHO.
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio web http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo
producto en línea. Es RAPIDO y FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO,
Inc. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted en el caso de una actualización de servicio, o
el retiro del producto del mercado, y vericar la propiedad de su producto para consideraciones de garantía.
Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente formulario y enviarlo a:
ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.

Transcripción de documentos

Pulverizador de mochila Manual de uso y cuidado Model MS-41BPD 4G/ 15L ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo 013782-4 R0916 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión resultando en una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después de usar. Cuando utilice el pulverizador siempre utilice anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. Nunca utilice ninguna herramienta para retirar la bomba si hay presión en la cámara de presión. Nunca presurice el pulverizador con cualquier otro elemento que no sea la bomba original. No intente modificar este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca pulverice soluciones inflamables, cáusticas, ácidas, con cloro, con lejía u otras soluciones corrosivas o químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos SK 1158-3 cuando se usan con este pulverizador. ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. PRECAUCIÓN • REVISIÓN PREVIA AL USO: Revise que la tuerca de la manguera esté bien apretada para asegurar que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al ensamblaje de apagado. Asegúrese de que la manguera se encuentre sujeta en forma segura al tanque, apretando la abrazadera de la manguera si es necesario. Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla estén bien apre tadas Asegúrese de que la abrazadera grande de la bomba esté bien apretada. Asegúrese de que los dos tornillos utilizados para unir la palanca de bombeo al eje de la bomba estén bien apretados. • No exceda la temperatura de la solución del tanque de 120º F/ 49º C. NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador. 1S USO Y APLICACIÓN DE SU PULVERIZADOR Evite el uso de un pulverizador con fines de limpieza si ya se utilizaron productos protectores para plantas o químicos herbicidas en el mismo. Si se ha utilizado el pulverizador para proteger plantas o como herbicida, limpie completamente el pulverizador (consulte la sección de limpieza) antes de utilizarlo. Fertilizante: utilice diferentes tipos de patrones de pulverización para la óptima nutrición de follaje y aplicación de fungicidas y pesticidas. Herbicidas: reduzca la maleza y las plantas no deseadas, pero evite utilizar el mismo pulverizador para fertilizar o proteger plantas sin primero limpiar el pulverizador por completo (consulte la sección de limpieza). Uso general en el hogar: aplique detergentes, soluciones limpiadoras, agua tibia (que no exceda los 120°F/49°C) o químicos limpiadores para el hogar no tóxicos en alfombras, pisos, paredes, vidrio, encimeras y techos. NO utilice el pulverizador que se utilizó con herbicidas, pesticidas u otros químicos tóxicos para aplicaciones en el hogar. Uso general en exteriores: utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar algún detergente para propósitos de limpieza general. INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR ENSAMBLE DE BOQUILLA Figura 1-2 Desatornille la tapa de boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) en el codo (5). Desatornille la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la boquilla junta (4) de manera de separarlos de la tuerca de retención (2). Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso.. Figura 3 Desatornille la tuerca de retención del codo y empuje la punta de la boquilla de pulverización de modo que se separe de la tuerca de retención. Para volver a instalar la boquilla, haga lo mismo pero empezando por el último paso. 1. Tapa de boquilla de polietileno 1. Tapa de boquilla de latón 2. Tuerca de retención 2. Tuerca de retención 3. Cuerpo de la boquilla Tuerca de retención 3. Cuerpo de la boquilla 4. Junta de la boquilla Punta de la boquilla de pulverización Junta de la boquilla 4. Junta de la boquilla Codo 5. Codo 5. Codo Figura 1 Figura 2 Figura 3 MONTAJE DE LA VARILLA 1. Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre. 2. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj. Tuerca de retención Varilla Válvula de apagado Anillo “O” 2S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA Se puede instalar la manija de la bomba en cualquiera de los dos lados del eje de la bomba (A). Para instalar la manija de la bomba, coloque la manija (C) sobre el eje (A) alineando el orificio de la manija de la bomba con el orificio del eje. Deslice el perno (B) a través del orificio alineado como se muestra en las figuras 1 a 4. Apriete la tuerca (D) al perno. Hay orificios en la manija de la bomba para permitir su montaje en el lado derecho (fig.5) o en el lado izquierdo (fig. 6). A. Eje de la bomba D. La tuerca B. Perno C. Manija de la bomba Contratuerca de nylon Perno con rosca Figura 1 Figura 2 Alinee los orificios Figura 3 Deslice el perno a través de los orificios Figure 4 Apriete la tuerca al perno Figura 5 En el lado derecho Figura 6 En el lado izquierdo Manija de la bomba posicionada para su uso (se muestra en el lado derecho) SUJETADOR PARA VARILLA La varilla puede sujetarse a la manija de la bomba usando el sujetador para varilla. 3S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación PARA GUARDAR LA MANIJA DE LA BOMBA Jale hacia arriba Inserte en la ranura Gire 180º INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS La p rmazón de metal, en la parte donde el armazón sale del tanque y se curva alrededor del mismo. En el caso de que el arnés del rociador (correas) se hayan contaminado con productos químicos, se recomienda lavar bien las correas con agua y jabon y dejar que se sequen antes de usar el rociador. SISTEMA DE FILTRACIÓN EN 3 ETAPAS Este pulverizador de mochila está equipado con un sistema de filtración en 3 etapas (ver Figura 1). La etapa 1 es una canastilla de filtro incorporada en la Figura 1 abertura del tanque donde se coloca el fluido. El filtro de etapa 2 está ubicado Etapa 1 (canastilla de filtro) en la entrada del cilindro de presión. La etapa 2 es una varilla de filtro desmontable. La etapa 3 es un filtro desmontable integrado en el montaje de cierre. Se recomienda limpieza periódica de estos filtros para garantizar un flujo uniforme del fluido a través del pulverizador. Esto también reducirá el Etapa 2 (varilla desmontable) Cilindro de presión desgaste del componente pulverizador. El filtro de la etapa 3 es un filtro desmontable incorporado en el lado de la entrada de la válvula de cierre (vea la sección “desarmado y reparación de la válvula de cierre”). Asegúrese de liberar la presión antes de retirar la manguera del dispositivo de cierre. Es mejor tener una cantidad mínima o nada de líquido en el cilindro de presión antes de retirar y reinstalar el filtro de cierre de la etapa 3, ya que el líquido podría gotear por la manguera. Figura 2 Etapa 2 (varilla de filtro desmontable) Etapa 3 (Filtro de cierre) El borde de la guía está mirando hacia afuera del cilindro de presión El borde de la guía está en el cilindro de presión 4S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación LLENADO DEL PULVERIZADOR Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación. Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo). Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene capacidad para 4 galones (15.1L) más el agente químico. No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la cantidad necesaria para cada aplicación. Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto. INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE LA PULVERIZACIÓN Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando sienta una resistencia firme en la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de bombear varias veces. Al presionar la palanca en la unidad de cierre, la válvula se abre. Para la característica de bloqueo de seguridad (no pulverizar), levante la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de bloqueo como se muestra en la figura 1. Para desunir, levante en la manija y vuelva el mecanismo de bloqueo rojo a la posición neutral como en fig. 3. Para la característica de fijación (pulverización continua), baje la manija y mueva el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición de fijación como se muestra en la figura 2. Para desconectarla, baje la manija y coloque nuevamente el mecanismo de bloqueo de color rojo a la posición neutral como se muestra en la figura 3. En caso de que el mango se atasque en la posición de bloqueo (rociador constante) y la presión del tanque debe aliviarse, abra con cuidado el depósito y coloque la varita dentro del tanque hasta que se alivie la presión. A POSICIÓN DE BLOQUEO Mecanismo de bloqueo LA POSICIÓN DE FIJACIÓN LA POSICIÓN NEUTRAL Palanca bajada Palanca levantada Figura 1 Figura 2 Figura 3 Para un bombeo fácil, utilice la punta EXTREMA de la manija de la bomba. La cantidad de líquido expulsado durante la pulverización depende de la frecuencia de bombeo. La extremidad de boca de ventilador es clasificada en .4 gpm en 40psi. Ésta es la presión de funcionamiento nominal del rociador. Nota: Si experimenta una pérdida rápida de presión, vacíe el pulverizador por completo y bombee la manija con el tanque vacío. La cámara de presión se llenará con el volumen de aire necesario para volver a presurizar. Realice este procedimiento de vez en cuando como mantenimiento general. 5S INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación QUÍMICOS EN POLVO Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general, abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de sus piezas pulverizadoras. LIMPIEZA 1) Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso. 2) Bombee la manija del pulverizador hasta que todos los residuos y aire salgan por la boquilla(mínimo de 30 movimientos). 3) Llene el tanque con agua hasta la mitad y bombee el agua como se explica en el paso 2 (repita este procedimiento las veces que sea necesario). Otros consejos sobre limpieza: • Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está atascada; retírela y límpiela. • Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque. • No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes. • Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar las aguas residuales. • Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”). Ponga la válvula de cierre en la posición “abierta”. • Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre insista en que usen piezas de repuesto originales. • Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de cierre en busca de daños o fugas y repare los defectos pronto. 6S RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR Problema Posible razón Solución Dificultad para accionar la palanca de bombeo y/o la manija de la bomba se mueve por sí sola hacia atrás Varas de la placa superior de válvula. Obstrucción en el conducto de salida del cilindro de pistón Limpie o reemplace la placa de la válvula. Limpie el conducto de salida del cilindro de pistón Ninguna o poca resistencia durante el bombeo continuo – sin presión. Placa superior de válvula dañada/ desgastada/sucia. Desgaste en el montaje del collarín de pistón o cilindro de pistón. Limpie o reemplace la placa de válvula Remplace el montaje del pistón/diafragma Demasiada resistencia después de sólo Cojín de aire insuficiente en la cámara de presión unos pocos movimientos de bombeo pero la presión dura sólo por poco tiempo. Placa de la válvula de superior dañada/ desgastada/sucia. Libere la presión en la cámara de presión Retire la manguera y vacíe la cámara de presión. Vuelva a conectar la manguera. Limpie o remplace la placa superior de válvula. La acción de bombeo ascendente es más difícil y/o la manija de la bomba se mueve por sí sola hacia atrás. El agujero de ventilación está obstruido La placa inferior de válvula se pega. El filtro de entrada está obstruido Obstrucción en la entrada del cilindro de pistón Limpie el agujero de ventilación en la tapa Limpie o reemplace la placa de válvula. Limpie el filtro incorporado en el tanque. Limpie la entrada del cilindro de pistón Fugas en el cilindro de pistón Collarín dañado/desgastado/sucio Cilindro de pistón dañado Pistón dañado Remplace el montaje del pistón/diafragma Remplace el montaje del pistón/diafragma Remplace el montaje del pistón/diafragma Fugas en la unidad de cierre Conexiones sueltas Unidad de cierre desgastada o dañada Ajuste la conexión Reconstruya o reemplace la válvula de cierre Fugas en el montaje de la varilla Conexiones sueltas Anillo “O”/junta dañados o desgastados Ajuste la conexión Reemplace el anillo “O”/la junta Fugas en el montaje de la boquilla Conexiones sueltas Anillo “O”/junta dañados o desgastados Ajuste la conexión Reemplace el anillo “O”/la junta Fuga entre el montaje de la bomba y el tanque de presión Abrazadera de la bomba suelta Anillo “O” dañado o desgastado Ajuste la abrazadera Reemplace el anillo “O” de la cámara Fuga de la manguera en la salida del tanque Abrazadera de la manguera suelta Ajuste la abrazadera Fuga de la manguera en la unidad de cierre Conexiones sueltas Anillo “O”/junta dañados o desgastados Ajuste la tuerca de retención Reemplace el anillo “O”/la junta 7S CÓMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA DE PISTÓN 1) Retire el pasador de sujeción y la manija de la bomba. Acueste la unidad sobre su parte posterior con la bomba viendo hacia usted (Figura 1). Afloje la abrazadera de la manguera y quite la manguera pulverizadora. Precaución: Podría haber residuos líquidos en la manguera y el cilindro de presión. Gire el eje de la bomba para alcanzar los dos tornillos (A). Con una llave Allen, A retire los tornillos. Figure 1 2) Retire los tornillos que unen las dos mitades del bastidor de la bomba de pistón/diafragma (Figura 2). Figure 2 3) Separe las mitades del bastidor de la bomba y revise si el collarín del pistón/diafragma presenta algún desgaste. Remplace si es necesario (Figura 3). Figure 3 4) Guíe la palanca a través de la falda de pistón (Figura 4). Figure 4 8S 5) Alinee la “ranura” en la falda del pistón con Ranura Plano el borde plano del anillo de retención. Alinee el borde plano con la conexión de la manguera. Figure 5 6) Vuelva a montar las dos mitades de la bomba (Figura 3). Vuelva a ajustar todos los tornillos del bastidor de la bomba. Vuelva a montar la manguera y los tornillos. Figure 6 CÓMO DESARMAR Y REPARAR O CAMBIAR EL MONTAJE DE LA BOMBA 1. Libere la presión del pulverizador y elimine todo el líquido de la cámara de presión y del tanque. 2. Retire la manguera. 3. Quite el filtro del En-tanque de la c·mara de presión. 4. Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pistón (figuras 2). 5. Retire la abrazadera grande que une la cámara de presión con el tanque (figura 1). 6. Mueva la cámara de presión hacia adelante y hacia atrás y empuje hacia abajo para separarla del tanque (figura 1). 7. Una vez suelta, puede retirar todo el montaje de la bomba manualmente a través del bastidor de la base (figuras 3a y 3b). Si desea, puede retirar el eje de la bomba para desarmarla más fácilmente. Anillo “O” de la cámara de presión Abrazadera In-Tank Filter Figura 1 Montaje de la bomba Figura 2 Figura 3a 9S Figure 3b Pestaña del tanque Muesca del montaje de la bomba Figura 4 8. El anillo “O” de la cámara de presión también se puede cambiar. NO estire el anillo “O” sobre la pestaña inferior. Monte el anillo “O” sobre la parte superior de la cámara. Aplique vaselina en el anillo “O” antes de reinstalar la cámara de presión en el tanque (figura 3b). 9. Vuelva a armar el equipo, desde el paso 6 al 2, siguiendo cada paso, pero a la inversa. Nota: hay una combinación de lengüeta/muesca en el montaje de la bomba/tanque que se debe usar para la alineación (figura 4). PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE 1) Válvula de cierre armada (Figura 1). Figura 1 2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo de la clavija de retención que lleva la muesca en una superficie dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de retención y deslice la manija para sacarla de la válvula. A Figura 2 Vástago de la válvula B C Figura 3 3) Retire la tuerca de retención (con el anillo “O” incorporado), el resorte y el vástago de la válvula (B) (Figura 3). Reemplace las partes desgastadas. Lubrique los anillos “O” y vuelva a armar siguiendo los pasos anteriores, pero a la inversa. Coloque la hendidura de la manija en el área ranurada del vástago de la válvula y asegúrese de que el broche sujetador esté en la posición correcta (consulte la sección “Información útil acerca de la pulverización”). Inserte la clavija de retención. Presione la manija hacia abajo varias veces para distribuir el lubricante de manera uniforme. Revise el filtro (C) en el extremo de la válvula de cierre para detectar residuos. Retire el filtro y enjuáguelo con agua para limpiarlo. 10S INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 99944100482 Boquilla ajustable de latón 99944100484 Boquilla de pulverización plana 99944100483 Boquilla ajustable de polietileno 99944100481 Kit de reemplazo de filtro 99944100485 Kit de boquilla Anillo “o” Tapa roscada Varilla pulverizadora 99944100505 Ensamlbaje de la varilla Arandela de manguera 99944100479 Montaje de la manguera Tuerca de retensión Manguera 99944100477 Kit de reparación de la válvula de cierre 99944100478 Unidad de cierre 11S INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 99944100524 Collarín del pistón 99944100523 Pistón/Diafragma Bomba 99944100486 Kit de junta tórica Anillo “O” para codo Junta de la boquilla Junta de la manguera 569035 Tapón y canastilla del filtro Anillo “O” para codo 569036 Manija de la bomba 99944100472 Tirantes CN011429 Sujetador para varilla ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.com DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE ECHO PARA LOS ROCIADORES VENDIDOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ COMENZANDO EL 01/01/2010 RESPONSABILIDAD DE ECHO La garantía limitada de ECHO Incorporated, declara al usuario final que compró el producto originalmente que este producto ECHO está libre de defectos en materiales y mano de obra. Bajo el uso normal y mantenimiento a partir de la fecha de compra, ECHO acepta reparar o reemplazar, a criterio de ECHO, cualquier producto defectuoso sin cargo en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO dentro de los periodos de tiempo de solicitud, limitaciones y exclusiones listados a continuación. ESTA GARANTÍA LIMITADA SÓLO ES APLICABLE A LOS PRODUCTOS DE ECHO VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE ECHO. SE EXTIENDE AL USUARIO FINAL ORIGINAL ÚNICAMENTE, Y NO ES TRANSFERIBLE A LOS PROPIETARIOS POSTERIORES. Las refacciones y accesorios reemplazados bajo esta garantía se garantizan únicamente por el remanente del periodo de garantía de la unidad o accesorio original. Cualquier daño causado por el uso, modificaciones, instalación o mantenimiento inadecuados no estará cubierto por esta garantía. Todas las partes o productos reemplazados bajo garantía se vuelven propiedad de ECHO, Inc. Para obtener una lista de distribuidores autorizados de ECHO, consulte WWW.ECHO-USA.COM o llame al 1-800-432-Echo. RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO Para asegurar la cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre su equipo Echo por Internet en WWW.ECHO-USA.COM o llenando la tarjeta de registro de garantía suministrada con su unidad. Registrar su producto confirma la cobertura de su garantía y proporciona un vínculo directo si encontramos necesario comunicarnos con usted. El propietario deberá demostrar cuidado y uso razonables, y seguir las instrucciones de mantenimiento preventivo y almacenamiento, como se indica en el Manual de Uso y Cuidado. Si ocurre algún problema con el producto, usted debe entregar o enviar su unidad ECHO, cubriendo los gastos, a un distribuidor de servicio autorizado ECHO para reparaciones por garantía (dentro del periodo de garantía aplicable), y tomar medidas para recoger o devolver su unidad después de que las reparaciones se hayan realizado. Para encontrar a su distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano, llame al centro de referencia de distribuidores de ECHO al 1-800-432-ECHO o también puede localizar a un distribuidor de servicio autorizado ECHO en WWW.ECHO-USA.COM. Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta respecto a la declaración de garantía de ECHO, puede comunicarse con el Departamento de Soporte a Productos de Consumo al 1-800-432-ECHO o comunicarse con nosotros por medio de Internet en WWW. ECHO-USA.COM. PERIODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO USO DOMÉSTICO • GARANTÍA POR 5 AÑOS - Todas las unidades para uso doméstico no lucrativo estarán cubiertas por esta garantía limitada durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra. EXCEPCIONES: • Daño causado por: No seguir el Manual de Uso y Cuidado • No seguir todas las instrucciones de los fabricantes de químicos incluidas en la etiqueta o en algún otro lugar • No seguir la sección de almacenamiento/mantenimiento de su rociador en el Manual de Uso y Cuidado Uso de químicos basados en polvos con o dentro de un rociador de bomba de pistones Desgaste de artículos incluyendo, de manera enunciativa: sellos, empaques, pistones, mangueras, diafragmas, cintas o cualquier artículo de desgaste. Estos artículos están cubiertos durante 90 días a partir de la fecha de compra. Cualquier mal uso del producto no está cubierto incluyendo, de manera enunciativa: el uso de partes o sustancias químicas no aprobadas, usos no aprobados, uso de partes o unidades dañadas o faltantes durante la operación, o modificación del rociador en cualquier manera USO COMERCIAL • GARANTÍA POR 2 AÑOS - Todas las unidades para uso comercial, institucional, agrícola, industrial o con fines de lucro estarán cubiertas por esta garantía limitada durante dos (2) años a partir de la fecha compra. EXCEPCIONES: • No leer ni seguir el Manual de Uso y Cuidado • No seguir todas las instrucciones de los fabricantes de químicos incluidas en la etiqueta o en algún otro lugar • No seguir la sección de almacenamiento/mantenimiento de su rociador en el Manual de Uso y Cuidado Uso de químicos basados en polvos con o dentro de un rociador de bomba de pistones Desgaste de artículos incluyendo, de manera enunciativa: sellos, empaques, pistones, mangueras, diafragmas, cintas o cualquier artículo de desgaste. Estos artículos están cubiertos durante 30 días a partir de la fecha de compra. Cualquier mal uso del producto no está cubierto incluyendo, de manera enunciativa: el uso de partes o sustancias químicas no aprobadas, usos no aprobados, uso de partes o unidades dañadas o faltantes durante la operación, o modificación del rociador en cualquier manera USO PARA RENTA - GARANTÍA POR 90 DÍAS • Las unidades para uso de renta están cubiertas contra defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra, excepto por cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente. REFACCIONES Y ACCESORIOS COMPRADOS Garantía doméstica o sin fines lucrativos excepto para cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente. • Garantía de 30 días para uso comercial, institucional, agrícola, industrial, para fines de lucro, o aplicaciones de renta excepto para cualquiera de las EXCEPCIONES listadas anteriormente DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE COMPRA INCLUYENDO FECHA, MODELO Y NÚMERO DE SERIE Y PRESENTARLO A UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO ECHO AUTORIZADO PARA SERVICIO DE GARANTÍA. LA PRUEBA DE COMPRA SERÁ RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL CLIENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES PARA USTED. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES, POR LO QUE TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA POR ECHO INCORPORATED, 400 OAKWOOD RD., LAKE ZURICH, IL 60047. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE DE CUALQUIER OTRO MODO A ESTE PRODUCTO. ECHO Y SUS EMPRESAS AFILIADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS. NO SE EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA ADICIONAL A LAS PROVISTAS POR EL PRESENTE DOCUMENTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA PODRÁ SER MODIFICADA ÚNICAMENTE POR ECHO. Gracias por elegir ECHO Power Equipment Por favor, ingrese a sitio web http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO, Inc. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del producto del mercado, y verificar la propiedad de su producto para consideraciones de garantía. Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente formulario y enviarlo a: ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Echo MS-41BPD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas