Ryobi P2840 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
NOTE : Ces instructions replacer les instructions à la page 11 pour Replacer les
joints d’étanchéité dans le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT :
Ce feuillet n’est pas un substitut pour la lecture manuel d’utilisation. Pour réduire
les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Les références de page se rapportent au
manuel d’utilisation.
REPLACER LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ
Voir la figure 1.
AVERTISSEMENT :
Toujours suivre les procédures de vidange et de nettoyage du réservoir avant de
remplacer les joints. S’assurer de porter des gants de caoutchouc lorsque vous
mettez vos mains dans le réservoir à produits chimiques. Laver soigneusement
vos mains par la suite. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une
éruption cutanée, une irritation de la peau ou d’autres blessures corporelles graves
si vous entrez en contact direct avec des produits chimiques.
Avec le temps, les joints d’étanchéité peuvent durcir et fissurer, ce qui peut faire
en sorte que le pulvérisateur de produits chimiques coule. Un ensemble de joints
d’étanchéité de rechange est compris. Consulter l’image pour voir l’emplacement
de chaque joint d’étanchéité, puis les remplacer a besoin pour régler toute fuite qui
se crée.
On peut commander des ensembles de joints d’étanchéité de rechange en
communiquant avec le service à la clientèle.
NOTE : Dévisser les connexions pour remplacer les joints d’étanchéité peut permettre
à du liquide de s’échapper, alors toujours bien nettoyer le pulvérisateur de produits
chimiques en respectant les directives préalablement décrites avant de remplacer
les joints d’étanchéité.
NOTA: Estas instrucciones reemplazar a las instrucciones en la página 11 para
Reemplazar los sellos en el manual del operador.
ADVERTENCIA:
Leer esta hoja agregada no equivale a leer el manual del operador. Para reducir
los riesgos de lesiones o muerte, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de utilizar este producto. Todas las referencias a páginas se
refieren al manual del operador.
REEMPLAZAR LOS SELLOS
Vea la figura 1.
ADVERTENCIA:
Siga siempre los procedimientos para drenar y limpiar el tanque antes de
reemplazar las juntas. Asegúrese de usar guantes de goma al introducir las
manos en el tanque químico. Lávese bien las manos posteriormente. Si no sigue
estas instrucciones, podría sufrir sarpullido, irritación en la piel u otras lesiones
personales graves si toca directamente productos químicos.
Con el tiempo, los sellos pueden endurecerse y romperse, lo que puede hacer que el
rociador químico tenga fugas. Se incluye un conjunto de sellos de repuesto. Consulte
la imagen que se muestra sobre la ubicación de cada uno de los sellos; luego,
reemplácelos según sea necesario para solucionar las fugas que puedan presentarse.
Puede comprar conjuntos de sellos de repuesto; para ello, comuníquese con el
Servicio de atención al cliente.
NOTA: Al desenroscar las conexiones para reemplazar los sellos, puede derramarse
líquido. Limpie siempre el rociador químico minuciosamente como se describió
previamente antes de reemplazar los sellos.

Transcripción de documentos

NOTE : Ces instructions replacer les instructions à la page 11 pour Replacer les joints d’étanchéité dans le manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT : Ce feuillet n’est pas un substitut pour la lecture manuel d’utilisation. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Les références de page se rapportent au manuel d’utilisation. REPLACER LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ Voir la figure 1. AVERTISSEMENT : Toujours suivre les procédures de vidange et de nettoyage du réservoir avant de remplacer les joints. S’assurer de porter des gants de caoutchouc lorsque vous mettez vos mains dans le réservoir à produits chimiques. Laver soigneusement vos mains par la suite. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une éruption cutanée, une irritation de la peau ou d’autres blessures corporelles graves si vous entrez en contact direct avec des produits chimiques. Avec le temps, les joints d’étanchéité peuvent durcir et fissurer, ce qui peut faire en sorte que le pulvérisateur de produits chimiques coule. Un ensemble de joints d’étanchéité de rechange est compris. Consulter l’image pour voir l’emplacement de chaque joint d’étanchéité, puis les remplacer a besoin pour régler toute fuite qui se crée. On peut commander des ensembles de joints d’étanchéité de rechange en communiquant avec le service à la clientèle. NOTE : Dévisser les connexions pour remplacer les joints d’étanchéité peut permettre à du liquide de s’échapper, alors toujours bien nettoyer le pulvérisateur de produits chimiques en respectant les directives préalablement décrites avant de remplacer les joints d’étanchéité. NOTA: Estas instrucciones reemplazar a las instrucciones en la página 11 para Reemplazar los sellos en el manual del operador. ADVERTENCIA: Leer esta hoja agregada no equivale a leer el manual del operador. Para reducir los riesgos de lesiones o muerte, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de utilizar este producto. Todas las referencias a páginas se refieren al manual del operador. REEMPLAZAR LOS SELLOS Vea la figura 1. ADVERTENCIA: Siga siempre los procedimientos para drenar y limpiar el tanque antes de reemplazar las juntas. Asegúrese de usar guantes de goma al introducir las manos en el tanque químico. Lávese bien las manos posteriormente. Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir sarpullido, irritación en la piel u otras lesiones personales graves si toca directamente productos químicos. Con el tiempo, los sellos pueden endurecerse y romperse, lo que puede hacer que el rociador químico tenga fugas. Se incluye un conjunto de sellos de repuesto. Consulte la imagen que se muestra sobre la ubicación de cada uno de los sellos; luego, reemplácelos según sea necesario para solucionar las fugas que puedan presentarse. Puede comprar conjuntos de sellos de repuesto; para ello, comuníquese con el Servicio de atención al cliente. NOTA: Al desenroscar las conexiones para reemplazar los sellos, puede derramarse líquido. Limpie siempre el rociador químico minuciosamente como se describió previamente antes de reemplazar los sellos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi P2840 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario