Dolmar SP-1815 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GB Cordless Garden Sprayer Instruction manual
F Pulvérisateur de jardin sans-fil Manuel d’instructions
D Akku Drucksprühgerät Betriebsanleitung
I Spruzzatore da giardinaggio Istruzioni per l’uso
a batteria
NL Accurugspuit Gebruiksaanwijzing
E Fumigador inalámbrico para Manual de instrucciones
jardín
P Pulverizador a bateria Manual de instruções
DK Batteridrevet havesprøjte Brugsanvisning
GR Ψεκαστήρας κήπου μπαταρίας Οδηγίες χρήσης
TR Kablosuz bahçe püskürtücüsü Kullanım kılavuzu
SP-1815
SP-1815-01
43
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Descripción y visión general
ESPECIFICACIONES
Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de un país a otro.
Peso, con el cartucho de la batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Símbolos
END007-4
Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo.
Asegúrese de que comprende su significado antes del
uso.
............. Lea el manual de instrucciones.
............. No debe utilizarse en caso de lluvia.
............. Utilice una máscara protectora.
............. Utilice guantes de protección.
............ Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche el aparato eléctrico o la
batería junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, y sobre
baterías y acumuladores y el desecho
de baterías y acumuladores y su
aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, la herramienta
eléctrica y las baterías y paquetes de
baterías cuya vida útil haya llegado a
su fin se deberán recoger por separado
y trasladar a una planta de reciclaje
que cumpla con las exigencias
ecológicas.
1. Indicador rojo
2. Botón
3. Cartucho de la batería
4. Cubierta de la batería
5. Tubo del pulverizador
6. Válvula de palanca
7. Boquilla
8. Enganche los ganchos de la
correa posterior
9. Interruptor
10. Hebilla
11. Tirar hacia arriba de la hebilla
12. Tirar
13. Filtro de absorción de agua
14. Tapa de la válvula de palanca
15. Filtro
16. Soporte del tubo del pulverizador
17. Soporte de enganche en el poste
de la esquina superior del
depósito
18. Soporte de enganche en la anilla
de metal de la correa posterior
19. Inserte la manguera de agua aquí
Modelo SP-1815
Tipo de bomba Sistema de engranajes cerámicos
Capacidad del depósito de productos químicos 15 l
Drenaje del depósito Con
Válvula del pulverizador Palanca con rosca integral
Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) 345 mm x 235 mm x 525 mm
Peso neto 4,1 kg
Rendimiento
Presión máxima 0,3 Mpa
Descarga
Boquilla vertical de
doble cabeza
0,8 l / min.
Boquilla herbicida
de ángulo amplio
1,3 l / min.
Tiempo de
trabajo
continuo
Batería
BL1815
Boquilla vertical de
doble cabeza
60 min.
Boquilla herbicida
de ángulo amplio
90 min.
Batería
BL1830
Boquilla vertical de
doble cabeza
125 min.
Boquilla herbicida
de ángulo amplio
200 min.
Tensión nominal CC de 18 V
Cd
Ni-MH
Li-ion
44
Uso previsto
ENE071-1
La herramienta se ha diseñado para pulverizar productos
químicos para el control de plagas y maleza en la
agricultura y la horticultura.
Advertencias de seguridad
generales para herramientas
eléctricas
GEA010-1
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La no observancia
de las advertencias y las instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e
instrucciones para futuras
consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
DEL FUMIGADOR
GEB044-4
Advertencias de seguridad para la operación de
fumigación:
1. No utilice el fumigador para una finalidad que no
sea fumigar productos químicos para al control de
plagas y maleza en agricultura u horticultura.
2. No utilice el fumigador para fumigar materiales
inflamables.
3. Tenga en cuenta los peligros que presentan los
materiales que se están fumigando. Consulte las
inscripciones del contenedor o la información
proporcionada por el fabricante del material que
se fumiga.
4. No fumigue ningún material cuyo peligro
desconozca.
5. Por lo que respecta al uso de productos químicos
para fumigar, asegúrese de leer atentamente las
instrucciones de los productos químicos para
estar totalmente familiarizado con las toxicidades
y los métodos de uso.
6. Si un producto químico entra en contacto con la
piel, lávela inmediatamente y de forma minuciosa
con jabón.
7. Cierre firmemente la tapa del depósito de
productos químicos para evitar fugas.
8. Nunca transfiera un producto químico a otro
contenedor.
9. Siempre debe lavar minuciosamente los
contenedores de productos químicos cuando
mezcle líquidos de fumigación y debe seguir las
instrucciones del fabricante del producto químico
en todo momento para desechar correctamente
los contenedores.
10. Antes de utilizar el fumigador, asegúrese de
comprobar que no haya anomalías, como un
desplazamiento de la junta del conector, tornillos
flojos, componentes que falten y/o una manguera
dañada, gastada o agrietada.
El uso de un fumigador incompleto puede provocar un
accidente y/o lesiones.
11. Las personas que no realicen la fumigación deben
abstenerse de acercarse al sitio de trabajo durante
la fumigación.
12. Cuando se transporta un fumigador cargado con
productos químicos en un vehículo, existe un
riesgo de fugas, por lo que siempre debe apretar
firmemente la tapa del depósito de productos
químicos y fijar el fumigador en una posición
vertical.
13. Nunca utilice elementos tales como productos
químicos de gran acidez, pinturas, disolventes,
gasolina o benceno con el fumigador, ya que
existe el riesgo de quemaduras o incendio.
14. No limpie el fumigador con disolventes
inflamables.
15. Asegúrese de seleccionar el producto químico
adecuado (teniendo en cuenta el método de uso y
la efectividad) para tratar con la plaga o la maleza
en cuestión.
16. Un producto químico mezclado de forma
inadecuada puede dañar a los humanos así como
a cosechas o plantas. Cuando mezcle productos
químicos, lea atentamente las instrucciones de
los productos químicos y dilúyalos correctamente
antes de su uso.
17. Mezcle siempre los productos químicos antes de
cargarlos en el depósito.
18. Para evitar la inhalación y/o el contacto con
productos químicos, asegúrese de vestir ropa de
seguridad (sombrero, gafas protectoras, máscara
de protección, guantes de goma, chaqueta de
control de plagas de manga larga, pantalones
largos y botas de goma), para que la piel no quede
expuesta durante la fumigación.
19. Rellene siempre el depósito con productos
químicos o agua limpia cuando utilice el
fumigador, ya que el uso del fumigador con el
depósito vacío puede dañar la bomba.
20. Si el fumigador deja de funcionar o si emite un
ruido anómalo, apague inmediatamente el
fumigador y deje de utilizarlo.
21. Tenga en cuenta constantemente la dirección del
viento durante la fumigación, para estar seguro de
si realiza la fumigación contra el viento o a favor
del viento, con el fin de evitar el contacto directo
de productos químicos con el cuerpo. Asimismo,
tenga cuidado de evitar que los productos
químicos alcancen los alrededores y deje de
utilizar el fumigador cuando el viento sea fuerte.
22. Como existe el riesgo de envenenamiento por
productos químicos cuando fumigue en un
invernadero, ventile siempre mientras fumiga.
23. No realice la fumigación cuando la temperatura
atmosférica sea alta.
24. Evite un uso prolongado del fumigador. Cuando
sea posible, haga rotaciones en los operarios.
25. Al menor síntoma de dolor de cabeza, mareo, etc.
detenga el trabajo de fumigación inmediatamente
y consulte con un doctor. Además, asegúrese de
informar claramente al doctor del nombre del
producto agroquímico que se está utilizando y de
las circunstancias de aplicación.
26. En los casos en que el estado del fumigador se
deteriore y la boquilla necesite limpieza, existe un
riesgo de que el producto químico entre en
contacto con la cara, por lo que debe asegurarse
45
de apagar el fumigador y después extraer la
boquilla para su limpieza.
27. Asegúrese de desechar correctamente las aguas
residuales generadas en el lavado de
contenedores usados y del depósito de productos
químicos en un lugar en el que no fluya hacia los
ríos y cursos de agua y donde no contamine el
agua subterránea.
28. Tras la fumigación, si quedan productos químicos
en el depósito de productos químicos, en la
manguera del fumigador, en el tubo del fumigador
y en la boquilla, pueden causar lesiones.
Asegúrese de lavar completamente los productos
químicos residuales con agua limpia, en particular
tras la fumigación con herbicida.
29. Mantenga los productos agroquímicos alejados
de los niños. Asegúrese de almacenar los
productos químicos residuales en contenedores
de almacenamiento designados para productos
químicos.
30. Tras completar la fumigación, asegúrese de lavar
(lavar fumigando) el equipo con agua limpia,
drenar el agua de lavado y almacenar el equipo a
cubierto, lejos de la luz directa del sol y de
temperaturas bajas, y lejos del alcance de los
niños.
31. Tras completar la fumigación, asegúrese de lavar
minuciosamente todo el cuerpo con jabón, de
enjuagar los ojos y realizar gárgaras. Durante el
período de fumigación, cambie la ropa
diariamente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o la familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la
no observancia de las normas de seguridad
expuestas en este manual de instrucciones pueden
ocasionar graves daños corporales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ENC007-8
PARA EL CARTUCHO DE LA
BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea
todas las instrucciones y referencias de
precaución que se encuentran en (1) el cargador
de baterías, (2) la batería y (3) el producto que
utiliza la batería.
2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato.
De lo contrario, existe el riesgo de
sobrecalentamiento, quemaduras e incluso
explosión.
4. Si se produce contacto ocular con electrolito,
enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la
visión.
5. No cortocircuite el cartucho de la batería:
(1) No toque los terminales con material
conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de la batería en un
recipiente con otros objetos metálicos, como
clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua
o a la lluvia.
Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo
de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o
incluso una avería.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura supere
los 50°C (122°F).
7. No queme el cartucho de la batería aunque esté
gravemente dañado o completamente gastado. El
cartucho de la batería puede explotar si entra en
contacto con fuego.
8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas.
9. No utilice una batería dañada.
10. Siga las normativas locales relativas al desecho
de la batería.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Consejos para conseguir una mayor
duración de la batería
1. Cargue la batería antes de que se descargue por
completo.
Cuando observe que la herramienta tiene menos
potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de
la batería.
2. No recargue nunca un cartucho de batería
completamente cargado.
La sobrecarga acorta la vida útil de la batería.
3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura
ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F -
104°F). Antes de cargar un cartucho de batería
caliente, deje que se enfríe.
4. Cargue la batería una vez cada seis meses si no la
utiliza durante un período de tiempo prolongado.
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Antes de ajustar o de comprobar la herramienta,
asegúrese siempre de que está apagada y de que la
batería ha sido extraída.
Instalación o extracción del cartucho de
la batería (Fig. 1)
Abra la cubierta de la batería del pulverizador.
Apague siempre la herramienta antes de insertar o
extraer el cartucho de la batería.
Para extraer el cartucho de la batería, quítelo de la
herramienta al mismo tiempo que desliza el botón
situado en la parte frontal del cartucho.
Para insertar el cartucho de la batería, alinee la
lengüeta situada en el cartucho de la batería con la
46
ranura del alojamiento e insértela. Insértelo
completamente hasta que quede firmemente sujeto y
se bloquee con un clic. Si puede ver la parte roja de la
zona superior del botón, significa que el cartucho no
está completamente bloqueado. Insértelo
completamente hasta que la parte roja quede oculta.
De lo contrario, el cartucho puede desprenderse
accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al
operario o a alguna persona que se encuentre cerca.
No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería. Si
no se desliza suavemente, significa que no lo está
instalando correctamente.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer
el cartucho de la batería antes de intentar realizar
cualquier tipo de operación en la herramienta.
Método de montaje del tubo del
pulverizador y de la boquilla (Fig. 2)
Tal y como se muestra en el diagrama, monte el tubo
del pulverizador y después la boquilla en la válvula de
palanca.
Ajuste la dirección de la boquilla utilizando la tuerca del
tubo del pulverizador.
Acople los componentes firmemente para asegurarse
de que no hay fugas.
Seleccione la boquilla de acuerdo con el tipo de
pulverización que se va a realizar.
NOTA:
Todas las unidades de conexión usan juntas. Antes del
montaje, compruebe siempre que las unidades tengan
juntas.
Asegúrese de que la manguera del pulverizador no
esté agrietada, gastada o dañada.
Apriete firmemente el tubo del pulverizador para evitar
fugas de líquidos.
Si hay una fuga de una unidad conectora, apriete más
usando una herramienta manual (aproximadamente
45 grados).
No utilice un tubo del pulverizador con una longitud
superior al tubo estándar proporcionado. Si lo hace
puede provocar fugas de las unidades conectoras.
Método de acoplamiento de la correa
posterior (Fig. 3)
Siga las indicaciones del diagrama para acoplar la correa
posterior a la parte superior e inferior, asegurándose de
que no esté retorcida.
NOTA:
Asegúrese de que la correa posterior esté acoplada
firmemente al depósito de productos químicos.
ACCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Antes de insertar el cartucho de la batería en la
herramienta, asegúrese de que está apagada.
Pulverización
PRECAUCIÓN:
Para evitar la pulverización repentina, asegúrese de
ajustar la válvula de palanca en la posición de
detención (STOP), antes de encender (ON) o apagar
(OFF) el pulverizador.
Cuando se interrumpa la pulverización, asegúrese de
colocar el interruptor en la posición OFF, para evitar
una pulverización accidental. (Fig. 4)
Asegúrese de comprobar la situación del entorno antes
de encender el pulverizador.
Accione la válvula de palanca para pulverizar.
Cuando se haya completado la pulverización, ajuste
inmediatamente la válvula de palanca en la posición
STOP y, a continuación coloque el interruptor del
pulverizador en la posición OFF.
Cómo utilizar la válvula de palanca
(Fig. 5)
1. La posición “A” es la posición de detención (STOP).
2. La posición “B” es la posición de pulverización. Suelte
la palanca y volverá a la posición “A” y se detendrá la
pulverización. (Pulverización intermitente)
3. La posición “C” es la posición de pulverización
continua. (Pulverización continua)
NOTA:
Asegúrese de que el depósito se haya rellenado con
productos químicos o con agua limpia cuando utilice el
pulverizador, ya que el uso continuado del pulverizador
con el depósito vacío puede quemar la bomba.
El funcionamiento del pulverizador durante períodos
de tiempo prolongados con la válvula de palanca
cerrada puede tener un efecto adverso en la bomba y
agotar la batería. Asegúrese de colocar el interruptor
del pulverizador en la posición OFF siempre que sea
posible.
Si el pulverizador chisporrotea o la bomba emite un
chirrido repentinamente, el depósito de combustible
está vacío, así que debe apagar inmediatamente el
pulverizador.
No pulverice con la cubierta de la batería abierta o sin
la almohadilla de soporte posterior, ya que existe
riesgo de daños al sistema eléctrico. Asimismo, no
accione la boquilla de pulverización apuntándola al
pulverizador.
No fuerce la válvula de palanca o el tubo del
pulverizador.
Mezcla de productos químicos
PRECAUCIÓN:
Nunca utilice polvo de Kelthane dispersable con agua
(acaricida) porque tiende a endurecerse debido al calor
generado por la bomba durante el uso, lo que hace
que la bomba se detenga. Use una emulsión de
Kelthane, una emulsión de Akar o polvo de Osadan
dispersable con agua como acaricida.
Cuando use polvo dispersable en agua o sulfuro de
calcio, asegúrese de disolverlo bien antes de su uso.
Tenga el máximo cuidado cuando maneje productos
químicos. Si entran en contacto con su cuerpo, lávelos
minuciosamente.
47
Los productos químicos son nocivos. Siga siempre las
instrucciones del fabricante cuando maneje productos
químicos.
Consulte en la tabla siguiente la información de
coeficiente que es útil cuando se diluyen productos
químicos.
Nunca pulverice productos químicos sin disolver.
Cuando utilice un polvo dispersable en agua, etc.
disuélvalo minuciosamente en un contenedor, como
por ejemplo un cubo.
012665
Rellenado del producto químico
ADVERTENCIA:
Cuando cambie el producto químico, asegúrese de
lavar con cuidado el depósito, la bomba, la boquilla,
etc., con agua limpia. Los residuos de los productos
químicos anteriores pueden causar lesiones al
pulverizar. Además, si se mezclan los productos
químicos, se puede producir un cambio químico, con el
riesgo de generar un gas tóxico.
Asegúrese de usar guantes protectores.
No cambie los productos químicos en locales con una
ventilación deficiente. (Para evitar la intoxicación por
productos químicos)
Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y rellene
el depósito de productos químicos con una mezcla de
productos químicos.
Cuando rellene el depósito con productos químicos, filtre
siempre los productos químicos a través del filtro
instalado en el depósito.
El lateral del depósito de productos químicos está
marcado con divisiones de escala y debe asegurarse de
usarlas como guía para las operaciones.
Apriete firmemente la tapa del depósito de productos
químicos para evitar fugas.
Ajuste de la correa posterior
Ajuste la correa posterior en una longitud que acerque el
pulverizador al cuerpo tanto como sea posible.
Alargamiento de la correa
(1) Tire hacia arriba de la hebilla.
(2) Tire de la correa del lado conectado al
pulverizador. (Fig. 6)
Acortamiento de la correa
Tire de la correa por el lado libre. (Fig. 7)
NOTA:
Cuando acorte la correa, se moverá de forma
relativamente fácil si no se ejerce ningún peso sobre la
correa.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer
el cartucho de la batería antes de intentar realizar
cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en
ella.
Para la inspección y el mantenimiento, utilice siempre
guantes protectores.
Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o
un producto similar. Se puede provocar una
decoloración, una deformación o grietas.
Mantenimiento posterior al uso
Tras el uso, retire los líquidos residuales del depósito
de productos químicos y lave los restos de productos
químicos de dentro del depósito con agua limpia.
Ahora rellene el depósito de productos químicos con
agua limpia y haga funcionar el pulverizador de 2 a 3
minutos para eliminar los residuos químicos de la
bomba, la manguera, la boquilla, etc.
Retire los residuos líquidos de dentro del depósito de
productos químicos, reinicie la bomba y haga funcionar
el pulverizador hasta que dejen de salir líquidos
residuales de la boquilla. A continuación, apague el
pulverizador.
Elimine la humedad y la suciedad del equipo y
compruebe si hay daños o fugas.
Comprobaciones diarias
Antes de su uso, compruebe si las piezas están flojas y
si faltan componentes.
Asegúrese de que la manguera del pulverizador no
esté agrietada, gastada o dañada.
Tras el uso, asegúrese siempre de limpiar la suciedad
del exterior y de comprobar si hay daños o fugas.
Limpieza del filtro de absorción de agua
(Fig. 8)
Tras retirar el producto químico del depósito, extraiga el
filtro de absorción de agua de la parte inferior del depósito
y límpielo.
Limpieza del filtro de la válvula de
palanca (Fig. 9)
Extraiga la tapa de la válvula de palanca y limpie el filtro.
NOTA:
Filtro de absorción de agua
Se trata de un filtro que se utiliza para evitar que la
suciedad y el polvo (que por alguna razón haya pasado
el filtro del depósito y haya llegado al depósito) entren
en la bomba. Si se bloquea el filtro de absorción de
agua, la pulverización se deteriorará y existe un riesgo
de que la bomba se vea afectada negativamente.
Filtro de la válvula de palanca
La pulverización se deteriora si el filtro de la válvula de
palanca se bloquea.
Almacenamiento del pulverizador
Lave el equipo usando los procedimientos de
mantenimiento posterior al uso.
En particular, durante el almacenamiento en invierno,
pueden producirse roturas o daños debidos a la
congelación de residuos químicos o del agua de
Producto
químico
Coeficiente de disolución
Agua
500 1.000 2.000
4 l 8 ml 4 ml 2 ml
6 l 12 ml 6 ml 3 ml
8 l 16 ml 8 ml 4 ml
10 l 20 ml 10 ml 5 ml
12 l 24 ml 12 ml 6 ml
15 l 30 ml 15 ml 7,5 ml
48
limpieza de la bomba. Haga funcionar la bomba hasta
que todos los residuos líquidos hayan salido de la
boquilla, asegúrese de que no haya más residuos
líquidos, apague el pulverizador y almacénelo.
PRECAUCIÓN:
Almacene el fumigador para jardín lejos del alcance de
los niños, en un lugar cubierto que no se congele, que
esté alejado de la luz directa del sol y que tenga una
buena ventilación.
- Tenga el máximo cuidado cuando almacene el
pulverizador, ya que, en algunos casos, los
componentes de plástico se deteriorarán
significativamente si se dejan a la luz directa del sol
durante un período prolongado; además, las etiquetas
de precaución del producto perderán su color y/o se
desprenderán.
Consejos útiles
Soporte del tubo del pulverizador
Asegúrese de acoplar el soporte en la dirección correcta.
(Fig. 10)
NOTA:
Por motivos de configuración, se debe ejercer fuerza
en el proceso de acoplamiento, pero hay que tener
cuidado de no doblar el tubo del pulverizador.
Use el soporte cuando se tome un descanso, cuando
rellene los líquidos de productos químicos, cuando lo
almacene, etc. (Fig. 11)
Para el modelo SP-1815 solamente (Fig. 12)
Poste de soporte del depósito de
productos químicos (Fig. 13)
El poste del soporte también sirve como soporte temporal
para la tapa del depósito de productos químicos, por lo
que puede engancharla en este poste.
Filtro del depósito
Las manos pueden quedar libres insertando la manguera
de agua en la útil sección muescada del filtro del
depósito. (Fig. 14)
Principales plagas y enfermedades de las
plantas
Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto
químico cuando maneje productos químicos. Disuelva los
productos químicos minuciosamente antes del uso.
Qué hacer si cree que hay una avería
Antes de solicitar reparaciones, lleve a cago su propia
inspección. Si encuentra un problema que no se explica
en el manual, no desmonte precipitadamente el
pulverizador. En su lugar, consulte con centros de
servicio autorizados de DOLMAR y utilice siempre
repuestos de DOLMAR.
49
010146
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de
mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros
de servicio autorizados de DOLMAR, utilizando siempre
repuestos DOLMAR.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
Se recomienda el uso de estos accesorios o
complementos con la herramienta Dolmar especificada
en este manual. El uso de otros accesorios o
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar
daños corporales. Utilice los accesorios o
complementos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para obtener más
información relativa a estos accesorios, pregunte a su
centro de servicio Dolmar local.
Boquillas variadas
Batería y cargador originales de DOLMAR
NOTA:
Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el
paquete de la herramienta como accesorios estándar.
Pueden ser diferentes de un país a otro.
Estado de la avería Causa Acción
El motor (bomba) no funciona
Interruptor en OFF El interruptor está en OFF
Ponga el interruptor en la
posición ON
Interruptor en la
posición ON
Problema de la batería
(tensión insuficiente)
Recárguela
Si la recarga no tiene efecto,
reemplace la batería.
El conector de cableado está
desconectado
Solicite una reparación
Rotura del cable Solicite una reparación
Rotura del interruptor Solicite una reparación
Rotura del motor Solicite una reparación
Fusible fundido Solicite una reparación
La bomba funciona pero no pulveriza
Boquilla bloqueada Límpiela o sustitúyala
No hay líquido en el depósito
de productos químicos
Rellénelo
El orificio de la tapa del
depósito de productos
químicos está bloqueado
Límpielo
Tubo bloqueado Solicite una reparación
Tubo roto o agrietado Solicite una reparación
Tubo roto o desconectado Solicite una reparación
Filtro de absorción de agua
bloqueado
Extráigalo y límpielo
El pulverizador pulveriza, pero de forma anómala o la
presión de pulverización es baja
El orificio de la tapa del
depósito de productos
químicos está bloqueado
Límpielo
Tubo bloqueado Solicite una reparación
Tubo roto o agrietado Solicite una reparación
Tubo roto o desconectado Solicite una reparación
Filtro de absorción de agua
bloqueado
Extráigalo y límpielo
Filtro de la válvula de palanca
bloqueado
Extráigalo y límpielo
Regulador de presión anómalo Solicite una reparación
Caja de engranajes gastada Solicite una reparación
Se emite un sonido extraño cuando el interruptor se
coloca en la posición ON
El acoplamiento que acciona
la bomba está roto
Solicite una reparación
Boquilla bloqueada Límpiela o sustitúyala
Cuando se deja el pulverizador tras colocar el
interruptor en la posición OFF, una gran cantidad de
líquido sale de la boquilla
La válvula de palanca está
ajustada en pulverización
continua
Ajuste la válvula de palanca
en STOP
50
Ruido
ENG905-1
Niveles típicos de ruido ponderado A determinados
conforme a EN60745:
Nivel de presión de sonido (L
pA
): 70 dB (A) o menos
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los
80 dB (A)
Utilice protección para los dos.
Vibración
ENG900-1
Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinada según el estándar EN60745:
Modo de trabajo: pulverización de líquido
Emisión de vibraciones (a
h
): 2,5 m/s
2
o menos
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
El valor de emisión de vibraciones se ha medido de
acuerdo con el método de prueba estándar y se puede
utilizar para comparar herramientas.
El valor de emisión de vibraciones declarado también
se puede usar en una evaluación preliminar de la
exposición.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibraciones durante el uso de la
herramienta eléctrica puede diferir del valor de
emisiones declarado, dependiendo de las formas en
que se utiliza la herramienta.
Asegúrese de identificar las mediciones correctas para
proteger al operario, que se basan en una estimación
de la exposición en condiciones de uso reales
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de
operaciones, como los momentos en los que la
herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí
además del tiempo en que está activado el interruptor).
Solo para países europeos
ENH025-3
Declaración de conformidad de la CE
Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer
Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar
GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR:
Designación de la máquina:
Fumigador inalámbrico para jardín
Nº de modelo/ Tipo: SP-1815
son de producción serie y
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2006/42/CE
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes
estándares o documentos estandarizados:
EN50580, EN60745
La documentación técnica está depositada en:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D-22045 Hamburg
12. 2. 2009
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Director general Director general

Transcripción de documentos

GB Cordless Garden Sprayer Instruction manual F Pulvérisateur de jardin sans-fil Manuel d’instructions D Akku Drucksprühgerät Betriebsanleitung I Spruzzatore da giardinaggio a batteria Istruzioni per l’uso Accurugspuit Gebruiksaanwijzing E Fumigador inalámbrico para jardín Manual de instrucciones P Pulverizador a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet havesprøjte Brugsanvisning GR Ψεκαστήρας κήπου μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Kablosuz bahçe püskürtücüsü Kullanım kılavuzu NL SP-1815 SP-1815-01 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Descripción y visión general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Indicador rojo Botón Cartucho de la batería Cubierta de la batería Tubo del pulverizador Válvula de palanca Boquilla Enganche los ganchos de la correa posterior Interruptor Hebilla Tirar hacia arriba de la hebilla Tirar Filtro de absorción de agua Tapa de la válvula de palanca Filtro Soporte del tubo del pulverizador 17. Soporte de enganche en el poste de la esquina superior del depósito 18. Soporte de enganche en la anilla de metal de la correa posterior 19. Inserte la manguera de agua aquí ESPECIFICACIONES Modelo SP-1815 Tipo de bomba Sistema de engranajes cerámicos Capacidad del depósito de productos químicos 15 l Drenaje del depósito Con Válvula del pulverizador Palanca con rosca integral Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) 345 mm x 235 mm x 525 mm Peso neto 4,1 kg Presión máxima Descarga Rendimiento Tiempo de trabajo continuo Batería BL1815 Batería BL1830 0,3 Mpa Boquilla vertical de doble cabeza 0,8 l / min. Boquilla herbicida de ángulo amplio 1,3 l / min. Boquilla vertical de doble cabeza 60 min. Boquilla herbicida de ángulo amplio 90 min. Boquilla vertical de doble cabeza 125 min. Boquilla herbicida de ángulo amplio 200 min. Tensión nominal CC de 18 V • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de un país a otro. • Peso, con el cartucho de la batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Símbolos END007-4 Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso. ............. Lea el manual de instrucciones. ............. No debe utilizarse en caso de lluvia. ............. Utilice una máscara protectora. ............. Utilice guantes de protección. Cd Ni-MH Li-ion batería junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. ............ Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche el aparato eléctrico o la 43 Uso previsto ENE071-1 La herramienta se ha diseñado para pulverizar productos químicos para el control de plagas y maleza en la agricultura y la horticultura. Advertencias de seguridad generales para herramientas GEA010-1 eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GEB044-4 DEL FUMIGADOR Advertencias de seguridad para la operación de fumigación: 1. No utilice el fumigador para una finalidad que no sea fumigar productos químicos para al control de plagas y maleza en agricultura u horticultura. 2. No utilice el fumigador para fumigar materiales inflamables. 3. Tenga en cuenta los peligros que presentan los materiales que se están fumigando. Consulte las inscripciones del contenedor o la información proporcionada por el fabricante del material que se fumiga. 4. No fumigue ningún material cuyo peligro desconozca. 5. Por lo que respecta al uso de productos químicos para fumigar, asegúrese de leer atentamente las instrucciones de los productos químicos para estar totalmente familiarizado con las toxicidades y los métodos de uso. 6. Si un producto químico entra en contacto con la piel, lávela inmediatamente y de forma minuciosa con jabón. 7. Cierre firmemente la tapa del depósito de productos químicos para evitar fugas. 8. Nunca transfiera un producto químico a otro contenedor. 9. Siempre debe lavar minuciosamente los contenedores de productos químicos cuando mezcle líquidos de fumigación y debe seguir las instrucciones del fabricante del producto químico en todo momento para desechar correctamente los contenedores. 10. Antes de utilizar el fumigador, asegúrese de comprobar que no haya anomalías, como un desplazamiento de la junta del conector, tornillos flojos, componentes que falten y/o una manguera dañada, gastada o agrietada. El uso de un fumigador incompleto puede provocar un accidente y/o lesiones. 11. Las personas que no realicen la fumigación deben abstenerse de acercarse al sitio de trabajo durante la fumigación. 44 12. Cuando se transporta un fumigador cargado con productos químicos en un vehículo, existe un riesgo de fugas, por lo que siempre debe apretar firmemente la tapa del depósito de productos químicos y fijar el fumigador en una posición vertical. 13. Nunca utilice elementos tales como productos químicos de gran acidez, pinturas, disolventes, gasolina o benceno con el fumigador, ya que existe el riesgo de quemaduras o incendio. 14. No limpie el fumigador con disolventes inflamables. 15. Asegúrese de seleccionar el producto químico adecuado (teniendo en cuenta el método de uso y la efectividad) para tratar con la plaga o la maleza en cuestión. 16. Un producto químico mezclado de forma inadecuada puede dañar a los humanos así como a cosechas o plantas. Cuando mezcle productos químicos, lea atentamente las instrucciones de los productos químicos y dilúyalos correctamente antes de su uso. 17. Mezcle siempre los productos químicos antes de cargarlos en el depósito. 18. Para evitar la inhalación y/o el contacto con productos químicos, asegúrese de vestir ropa de seguridad (sombrero, gafas protectoras, máscara de protección, guantes de goma, chaqueta de control de plagas de manga larga, pantalones largos y botas de goma), para que la piel no quede expuesta durante la fumigación. 19. Rellene siempre el depósito con productos químicos o agua limpia cuando utilice el fumigador, ya que el uso del fumigador con el depósito vacío puede dañar la bomba. 20. Si el fumigador deja de funcionar o si emite un ruido anómalo, apague inmediatamente el fumigador y deje de utilizarlo. 21. Tenga en cuenta constantemente la dirección del viento durante la fumigación, para estar seguro de si realiza la fumigación contra el viento o a favor del viento, con el fin de evitar el contacto directo de productos químicos con el cuerpo. Asimismo, tenga cuidado de evitar que los productos químicos alcancen los alrededores y deje de utilizar el fumigador cuando el viento sea fuerte. 22. Como existe el riesgo de envenenamiento por productos químicos cuando fumigue en un invernadero, ventile siempre mientras fumiga. 23. No realice la fumigación cuando la temperatura atmosférica sea alta. 24. Evite un uso prolongado del fumigador. Cuando sea posible, haga rotaciones en los operarios. 25. Al menor síntoma de dolor de cabeza, mareo, etc. detenga el trabajo de fumigación inmediatamente y consulte con un doctor. Además, asegúrese de informar claramente al doctor del nombre del producto agroquímico que se está utilizando y de las circunstancias de aplicación. 26. En los casos en que el estado del fumigador se deteriore y la boquilla necesite limpieza, existe un riesgo de que el producto químico entre en contacto con la cara, por lo que debe asegurarse de apagar el fumigador y después extraer la boquilla para su limpieza. 27. Asegúrese de desechar correctamente las aguas residuales generadas en el lavado de contenedores usados y del depósito de productos químicos en un lugar en el que no fluya hacia los ríos y cursos de agua y donde no contamine el agua subterránea. 28. Tras la fumigación, si quedan productos químicos en el depósito de productos químicos, en la manguera del fumigador, en el tubo del fumigador y en la boquilla, pueden causar lesiones. Asegúrese de lavar completamente los productos químicos residuales con agua limpia, en particular tras la fumigación con herbicida. 29. Mantenga los productos agroquímicos alejados de los niños. Asegúrese de almacenar los productos químicos residuales en contenedores de almacenamiento designados para productos químicos. 30. Tras completar la fumigación, asegúrese de lavar (lavar fumigando) el equipo con agua limpia, drenar el agua de lavado y almacenar el equipo a cubierto, lejos de la luz directa del sol y de temperaturas bajas, y lejos del alcance de los niños. 31. Tras completar la fumigación, asegúrese de lavar minuciosamente todo el cuerpo con jabón, de enjuagar los ojos y realizar gárgaras. Durante el período de fumigación, cambie la ropa diariamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión. El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENC007-8 PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión. 4. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de la batería: (1) No toque los terminales con material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso una avería. 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F). 7. No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego. 8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas. 9. No utilice una batería dañada. 10. Siga las normativas locales relativas al desecho de la batería. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1. Cargue la batería antes de que se descargue por completo. Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería. 2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F 104°F). Antes de cargar un cartucho de batería caliente, deje que se enfríe. 4. Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utiliza durante un período de tiempo prolongado. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Antes de ajustar o de comprobar la herramienta, asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída. Instalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1) • Abra la cubierta de la batería del pulverizador. • Apague siempre la herramienta antes de insertar o extraer el cartucho de la batería. • Para extraer el cartucho de la batería, quítelo de la herramienta al mismo tiempo que desliza el botón situado en la parte frontal del cartucho. • Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la 45 ranura del alojamiento e insértela. Insértelo completamente hasta que quede firmemente sujeto y se bloquee con un clic. Si puede ver la parte roja de la zona superior del botón, significa que el cartucho no está completamente bloqueado. Insértelo completamente hasta que la parte roja quede oculta. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca. • No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería. Si no se desliza suavemente, significa que no lo está instalando correctamente. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta. Método de montaje del tubo del pulverizador y de la boquilla (Fig. 2) • Tal y como se muestra en el diagrama, monte el tubo del pulverizador y después la boquilla en la válvula de palanca. • Ajuste la dirección de la boquilla utilizando la tuerca del tubo del pulverizador. • Acople los componentes firmemente para asegurarse de que no hay fugas. • Seleccione la boquilla de acuerdo con el tipo de pulverización que se va a realizar. NOTA: • Todas las unidades de conexión usan juntas. Antes del montaje, compruebe siempre que las unidades tengan juntas. • Asegúrese de que la manguera del pulverizador no esté agrietada, gastada o dañada. • Apriete firmemente el tubo del pulverizador para evitar fugas de líquidos. • Si hay una fuga de una unidad conectora, apriete más usando una herramienta manual (aproximadamente 45 grados). • No utilice un tubo del pulverizador con una longitud superior al tubo estándar proporcionado. Si lo hace puede provocar fugas de las unidades conectoras. Método de acoplamiento de la correa posterior (Fig. 3) Siga las indicaciones del diagrama para acoplar la correa posterior a la parte superior e inferior, asegurándose de que no esté retorcida. NOTA: • Asegúrese de que la correa posterior esté acoplada firmemente al depósito de productos químicos. ACCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de la batería en la herramienta, asegúrese de que está apagada. 46 Pulverización PRECAUCIÓN: • Para evitar la pulverización repentina, asegúrese de ajustar la válvula de palanca en la posición de detención (STOP), antes de encender (ON) o apagar (OFF) el pulverizador. • Cuando se interrumpa la pulverización, asegúrese de colocar el interruptor en la posición OFF, para evitar una pulverización accidental. (Fig. 4) Asegúrese de comprobar la situación del entorno antes de encender el pulverizador. Accione la válvula de palanca para pulverizar. Cuando se haya completado la pulverización, ajuste inmediatamente la válvula de palanca en la posición STOP y, a continuación coloque el interruptor del pulverizador en la posición OFF. Cómo utilizar la válvula de palanca (Fig. 5) 1. La posición “A” es la posición de detención (STOP). 2. La posición “B” es la posición de pulverización. Suelte la palanca y volverá a la posición “A” y se detendrá la pulverización. (Pulverización intermitente) 3. La posición “C” es la posición de pulverización continua. (Pulverización continua) NOTA: • Asegúrese de que el depósito se haya rellenado con productos químicos o con agua limpia cuando utilice el pulverizador, ya que el uso continuado del pulverizador con el depósito vacío puede quemar la bomba. • El funcionamiento del pulverizador durante períodos de tiempo prolongados con la válvula de palanca cerrada puede tener un efecto adverso en la bomba y agotar la batería. Asegúrese de colocar el interruptor del pulverizador en la posición OFF siempre que sea posible. • Si el pulverizador chisporrotea o la bomba emite un chirrido repentinamente, el depósito de combustible está vacío, así que debe apagar inmediatamente el pulverizador. • No pulverice con la cubierta de la batería abierta o sin la almohadilla de soporte posterior, ya que existe riesgo de daños al sistema eléctrico. Asimismo, no accione la boquilla de pulverización apuntándola al pulverizador. • No fuerce la válvula de palanca o el tubo del pulverizador. Mezcla de productos químicos PRECAUCIÓN: • Nunca utilice polvo de Kelthane dispersable con agua (acaricida) porque tiende a endurecerse debido al calor generado por la bomba durante el uso, lo que hace que la bomba se detenga. Use una emulsión de Kelthane, una emulsión de Akar o polvo de Osadan dispersable con agua como acaricida. • Cuando use polvo dispersable en agua o sulfuro de calcio, asegúrese de disolverlo bien antes de su uso. • Tenga el máximo cuidado cuando maneje productos químicos. Si entran en contacto con su cuerpo, lávelos minuciosamente. • Los productos químicos son nocivos. Siga siempre las instrucciones del fabricante cuando maneje productos químicos. • Consulte en la tabla siguiente la información de coeficiente que es útil cuando se diluyen productos químicos. • Nunca pulverice productos químicos sin disolver. • Cuando utilice un polvo dispersable en agua, etc. disuélvalo minuciosamente en un contenedor, como por ejemplo un cubo. Producto químico Agua 4l 6l 8l 10 l 12 l 15 l Coeficiente de disolución 500 1.000 2.000 8 ml 12 ml 16 ml 20 ml 24 ml 30 ml 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 15 ml 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 7,5 ml 012665 Rellenado del producto químico ADVERTENCIA: • Cuando cambie el producto químico, asegúrese de lavar con cuidado el depósito, la bomba, la boquilla, etc., con agua limpia. Los residuos de los productos químicos anteriores pueden causar lesiones al pulverizar. Además, si se mezclan los productos químicos, se puede producir un cambio químico, con el riesgo de generar un gas tóxico. • Asegúrese de usar guantes protectores. • No cambie los productos químicos en locales con una ventilación deficiente. (Para evitar la intoxicación por productos químicos) Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y rellene el depósito de productos químicos con una mezcla de productos químicos. Cuando rellene el depósito con productos químicos, filtre siempre los productos químicos a través del filtro instalado en el depósito. El lateral del depósito de productos químicos está marcado con divisiones de escala y debe asegurarse de usarlas como guía para las operaciones. Apriete firmemente la tapa del depósito de productos químicos para evitar fugas. Ajuste de la correa posterior Ajuste la correa posterior en una longitud que acerque el pulverizador al cuerpo tanto como sea posible. Alargamiento de la correa (1) Tire hacia arriba de la hebilla. (2) Tire de la correa del lado conectado al pulverizador. (Fig. 6) Acortamiento de la correa Tire de la correa por el lado libre. (Fig. 7) NOTA: Cuando acorte la correa, se moverá de forma relativamente fácil si no se ejerce ningún peso sobre la correa. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella. • Para la inspección y el mantenimiento, utilice siempre guantes protectores. • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Mantenimiento posterior al uso • Tras el uso, retire los líquidos residuales del depósito de productos químicos y lave los restos de productos químicos de dentro del depósito con agua limpia. • Ahora rellene el depósito de productos químicos con agua limpia y haga funcionar el pulverizador de 2 a 3 minutos para eliminar los residuos químicos de la bomba, la manguera, la boquilla, etc. • Retire los residuos líquidos de dentro del depósito de productos químicos, reinicie la bomba y haga funcionar el pulverizador hasta que dejen de salir líquidos residuales de la boquilla. A continuación, apague el pulverizador. • Elimine la humedad y la suciedad del equipo y compruebe si hay daños o fugas. Comprobaciones diarias • Antes de su uso, compruebe si las piezas están flojas y si faltan componentes. • Asegúrese de que la manguera del pulverizador no esté agrietada, gastada o dañada. • Tras el uso, asegúrese siempre de limpiar la suciedad del exterior y de comprobar si hay daños o fugas. Limpieza del filtro de absorción de agua (Fig. 8) Tras retirar el producto químico del depósito, extraiga el filtro de absorción de agua de la parte inferior del depósito y límpielo. Limpieza del filtro de la válvula de palanca (Fig. 9) Extraiga la tapa de la válvula de palanca y limpie el filtro. NOTA: Filtro de absorción de agua • Se trata de un filtro que se utiliza para evitar que la suciedad y el polvo (que por alguna razón haya pasado el filtro del depósito y haya llegado al depósito) entren en la bomba. Si se bloquea el filtro de absorción de agua, la pulverización se deteriorará y existe un riesgo de que la bomba se vea afectada negativamente. Filtro de la válvula de palanca • La pulverización se deteriora si el filtro de la válvula de palanca se bloquea. Almacenamiento del pulverizador • Lave el equipo usando los procedimientos de mantenimiento posterior al uso. • En particular, durante el almacenamiento en invierno, pueden producirse roturas o daños debidos a la congelación de residuos químicos o del agua de 47 limpieza de la bomba. Haga funcionar la bomba hasta que todos los residuos líquidos hayan salido de la boquilla, asegúrese de que no haya más residuos líquidos, apague el pulverizador y almacénelo. PRECAUCIÓN: Almacene el fumigador para jardín lejos del alcance de los niños, en un lugar cubierto que no se congele, que esté alejado de la luz directa del sol y que tenga una buena ventilación. - Tenga el máximo cuidado cuando almacene el pulverizador, ya que, en algunos casos, los componentes de plástico se deteriorarán significativamente si se dejan a la luz directa del sol durante un período prolongado; además, las etiquetas de precaución del producto perderán su color y/o se desprenderán. Consejos útiles Soporte del tubo del pulverizador Asegúrese de acoplar el soporte en la dirección correcta. (Fig. 10) NOTA: • Por motivos de configuración, se debe ejercer fuerza en el proceso de acoplamiento, pero hay que tener cuidado de no doblar el tubo del pulverizador. Use el soporte cuando se tome un descanso, cuando rellene los líquidos de productos químicos, cuando lo almacene, etc. (Fig. 11) Para el modelo SP-1815 solamente (Fig. 12) Poste de soporte del depósito de productos químicos (Fig. 13) El poste del soporte también sirve como soporte temporal para la tapa del depósito de productos químicos, por lo que puede engancharla en este poste. Filtro del depósito Las manos pueden quedar libres insertando la manguera de agua en la útil sección muescada del filtro del depósito. (Fig. 14) Principales plagas y enfermedades de las plantas Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto químico cuando maneje productos químicos. Disuelva los productos químicos minuciosamente antes del uso. Qué hacer si cree que hay una avería Antes de solicitar reparaciones, lleve a cago su propia inspección. Si encuentra un problema que no se explica en el manual, no desmonte precipitadamente el pulverizador. En su lugar, consulte con centros de servicio autorizados de DOLMAR y utilice siempre repuestos de DOLMAR. 48 Estado de la avería Interruptor en OFF El motor (bomba) no funciona Interruptor en la posición ON La bomba funciona pero no pulveriza El pulverizador pulveriza, pero de forma anómala o la presión de pulverización es baja Causa Acción El interruptor está en OFF Ponga el interruptor en la posición ON Problema de la batería (tensión insuficiente) Recárguela Si la recarga no tiene efecto, reemplace la batería. El conector de cableado está desconectado Solicite una reparación Rotura del cable Solicite una reparación Rotura del interruptor Solicite una reparación Rotura del motor Solicite una reparación Fusible fundido Solicite una reparación Boquilla bloqueada Límpiela o sustitúyala No hay líquido en el depósito de productos químicos Rellénelo El orificio de la tapa del depósito de productos químicos está bloqueado Límpielo Tubo bloqueado Solicite una reparación Tubo roto o agrietado Solicite una reparación Tubo roto o desconectado Solicite una reparación Filtro de absorción de agua bloqueado Extráigalo y límpielo El orificio de la tapa del depósito de productos químicos está bloqueado Límpielo Tubo bloqueado Solicite una reparación Tubo roto o agrietado Solicite una reparación Tubo roto o desconectado Solicite una reparación Filtro de absorción de agua bloqueado Extráigalo y límpielo Filtro de la válvula de palanca Extráigalo y límpielo bloqueado Regulador de presión anómalo Solicite una reparación Se emite un sonido extraño cuando el interruptor se coloca en la posición ON Cuando se deja el pulverizador tras colocar el interruptor en la posición OFF, una gran cantidad de líquido sale de la boquilla Caja de engranajes gastada Solicite una reparación El acoplamiento que acciona la bomba está roto Solicite una reparación Boquilla bloqueada Límpiela o sustitúyala La válvula de palanca está ajustada en pulverización continua Ajuste la válvula de palanca en STOP 010146 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de DOLMAR, utilizando siempre repuestos DOLMAR. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Dolmar especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Dolmar local. • Boquillas variadas • Batería y cargador originales de DOLMAR NOTA: • Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro. 49 Ruido ENG905-1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745: Nivel de presión de sonido (LpA): 70 dB (A) o menos Incertidumbre (K): 3 dB (A) El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB (A) Utilice protección para los oídos. Vibración ENG900-1 Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinada según el estándar EN60745: Modo de trabajo: pulverización de líquido Emisión de vibraciones (ah): 2,5 m/s2 o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas. • El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA: • La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado, dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta. • Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor). Solo para países europeos ENH025-3 Declaración de conformidad de la CE Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Fumigador inalámbrico para jardín Nº de modelo/ Tipo: SP-1815 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN50580, EN60745 La documentación técnica está depositada en: Dolmar GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg 12. 2. 2009 Tamiro Kishima Director general 50 Rainer Bergfeld Director general
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dolmar SP-1815 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario