Hamilton Beach 33134 Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3 in One Slow Cooker
Mijoteuse 3 en 1
Olla de Cocción Lenta 3 en Uno
English ...................... 2
Francais .................. 15
Español .................. 28
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.com pour les
recettes délicieux et à enregistrer votre
produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar de su
producto en línea.
840156800 nv05.qxd 4/9/07 2:26 PM Page 1
28
Cuando esté utilizando artefactos eléctricos, deben seguirse ciertas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el
cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de
la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cordón o el enchufe están ave-
riados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha
caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llama-
da gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el exa-
men, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de elec-
trodomésticos puede causar incendios, choques eléctricos o
lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superfi-
cie de una estufa.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de
un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato elec-
trodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la olla eléctrica de cocimiento lento, coloque la perilla
en la posición apagada (OFF); saque el enchufe del tomacorriente.
14. Precaución: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico no cocine
sobre la base. Cocine solamente dentro del revestimiento desmontable.
15. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de alimentos
refrigerados en una el recipiente de cerámica caliente.
16. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 28
29
PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE EL RECIPIENTE DE CERÁMICA Y LA TAPA DE VIDRIO
• Es importante tener cuidado con el recipiente de cerámica y la
tapa para asegurar una larga duración.
• Evite cambios de temperatura repentinos o extremos. Por ejemplo,
no coloque una vasija o tapa caliente en agua fría, ni sobre una
superficie húmeda.
• Evite golpear el recipiente de cerámica y la tapa contra el grifo u
otras superficies duras.
• No use el recipiente de cerámica o la tapa si están cascadas,
rajadas o muy rayadas.
• No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas.
• El fondo el recipiente de cerámica es muy áspero y puede dañar la
mesera. Tenga cuidado.
• El recipiente de cerámica y la tapa se pueden calentar mucho.
Tenga cuidado.
No las coloque directamente sobre una superficie o mesera sin
protección.
• El recipiente de cerámica se puede usar en hornos microondas y
en hornos
convencionales, pero nunca se debe calentar cuando esté vacía.
Nunca coloque el recipiente de cerámica sobre un quemador o un
hornillo. No coloque la tapa en un horno microondas, horno con-
vencional o sobre un hornillo.
CÓMO SACAR LA TAPA Y EL RECIPIENTE DE CERÁMICA
Cuando saque la tapa, inclínela de manera que la abertura apunte
en dirección opuesta a donde usted se encuentre para evitar recibir
quemaduras con el vapor.
Los costados de la Base de la olla eléctrica de cocimiento lento
se calientan mucho debido a que allí es donde se encuentran los
elementos calefactores. Use los mangos en la base si fuese nece-
sario. Use guantes de cocina para sacar el recipiente de cerámica.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera.
Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Este producto ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción
y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales
que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use un aparato de
alto vataje en el mismo circuito con la olla eléctrica de cocimiento lento.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la
cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 29
30
Partes y Características
Recipiente de
Cerámica de 2 qt.
(2 L)
Tapa de Vidrio
Recipiente de
Cerámica de 4 qt.
(4 L)
Recipiente de
Cerámica de 6 qt.
(6 L)
Base
Eléctrica
Botones para Control
de Temperatura y
Recipiente de
Cerámica
Capacidad el recipiente de cerámica
Para mejores resultados, llene el recipiente de cerámica por lo
menos por la mitad pero no más de una pulgada desde el
borde. Si solo lo llena por la mitad, verifique el estado de coc-
ción de 1 a 2 horas antes de lo señalado en la receta.
Perilla de Control
de Temperatura
Botones del
Recipiente de
Cerámica
wADVERTENCIA
Es importante que la comida esté lo suficientemente caliente
para evitar el crecimiento de bacteria antes de utilizar la
graduación de mantener caliente. La graduación de manten-
er caliente (KEEP WARM) se debe usar solamente después
de haber cocinado la receta completamente. No recaliente
comidas en la graduación de mantener caliente. Si la comi-
da se cocinó y luego se refrigeró, deberá recalentarse en la
graduación baja o alta y luego se podrá colocar en mantener
caliente. Para más información, visite foodsafety.gov.
Configuración de la
Perilla de Control
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 30
31
Uso de la Olla de Cocción Lenta
1 2
5
Seleccione el tamaño necesario
del recipiente de cerámica para la
receta. NOTA: El tamaño del recip-
iente de cerámica figura impreso
en la parte inferior de las vasijas.
Prepare la receta siguiendo las
instrucciones.
Coloque la tapa de vidrio en el
recipiente de cerámica.
Seleccione la configuración de
cocción deseada.
Seleccione la configuración de capacidad
deseada. 2 qt. (2 L), 4 qt. (4 L) o 6 qt (6 L).
Antes de Usar por Primera Vez: Lave la tapa y el recipi-
ente de cerámica con agua caliente y jabón. Enjuague y
seque. No introduzca la base en el agua.
4
3
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 31
32
1
3
Asegúrese que la perilla de con-
trol esté en la posición de apaga-
do (OFF) y desenchufe la base
eléctrica.
Limpieza de la Olla de Cocción Lenta
2
Quite la tapa de vidrio y el recipi-
ente de cerámica. Deje enfriar.
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Desconecte el enchufe antes de limpiar. No introduzca el cable, el
enchufe ni la base en ningún líquido. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir descarga eléctrica o la muerte.
w ADVERTENCIA
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 32
33
Consejos para la Cocción Lenta
• Los alimentos seguirán elevando su temperatura después de haber
alcanzado la temperatura deseada.
• Para mejores resultados, llene el recipiente de cerámica por lo
menos por la mitad pero no más de una pulgada desde el borde.
Si solo lo llena por la mitad, verifique el estado de cocción de 1 a 2
horas antes de lo señalado en la receta.
• No hace falta revolver cuando se cocina a fuego lento y si usted
quita la tapa de vidrio provocará una pérdida de calor importante y
quizás haya que prolongar el tiempo de cocción. Sin embargo, si
cocina en High (alto), es preferible que revuelva de vez en cuando.
• Para aquellas recetas que necesitan un día completo para su cocción,
haga los preparativos la noche anterior. Coloque los ingredientes en
el recipiente de cerámica, cubra y refrigere durante la noche. Por la
mañana, coloque el recipiente de cerámica en la olla de cocción lenta
para su cocción.
• No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta.
Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la
cocción lenta.
• Algunos alimentos no son adecuados para una cocción prolongada
en la olla. Las pastas, frutos de mar, leche, crema o crema agria
deben agregarse 2 horas antes de servir. La leche evaporada o las
sopas condensadas son perfectas para la olla de cocción lenta.
• Cuanto mayor sea el contenido de grasa de la carne, menor será la
cantidad de líquido necesaria. Si va a cocinar carne con un elevado
contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo
para que la carne no se deposite (y se cocine) sobre la grasa.
• Las ollas de cocción lenta permiten una evaporación muy pequeña.
Al hacer su sopa, guiso o salsa preferidos, reduzca el líquido señal-
ado en la receta original. Si la preparación queda muy espesa, el
líquido puede agregarse más tarde.
• Si hace un guiso de vegetales, tendrá que haber líquido en la
preparación para evitar que se quemen los lados del recipiente.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 33
34
Recetas por recipiente de cerámica de 2 qt. (2 L)
Dip de Alcauciles
2 latas (14 onzas/400 g) de corazones de alcauciles en agua, escurridos y cortados
1 cebolla pequeña, picada
3/4 taza (175 ml) de mayonesa
1 taza (250 ml) de queso Parmesano, rallado
En el recipiente de cerámica, mezcle los alcauciles, la cebolla, la mayonesa y 1/2 taza (125 ml) de queso. Cubra y cocine en MEDIA
durante 2 a 3 horas. De una a media hora antes de servir, reduzca la temperatura a tibia, vierta la 1/2 taza (125 ml) de queso restante y
cubra. 8 porciones.
Salsa con Queso
1 paquete (1 libra/450 g) de queso preparado pasteurizado, en cubos
2 tazas (500 ml) de salsa
1 lata (4 onzas/115 g) de chiles verdes picados
2 cucharaditas (10 ml) de chile en polvo
1/2 cucharadita (2,5 ml) de ajo en polvo
4 onzas (115 g) de queso Monterey Jack, desmenuzado
Coloque el queso en cubos, la salsa, los chiles, el chile en polvo y el ajo en polvo en el recipiente de cerámica. Cubra y cocine en
MEDIA durante 1 hora. Mezcle y continúe cocinando hasta que la mezcla esté bien caliente. Mezcle el queso Monterey Jack justo
antes de servir. 12 porciones.
Pechugas de Pollo con Limón y Romero Fresco
2-3 pechugas de pollo (con piel y hueso), enjuagadas y secadas con paño
Jugo de 1 limón
3 ramitas de romero fresco
2-3 cucharadas de páprika ahumada
Sal y pimienta recién molida
Coloque las pechugas de pollo en el recipiente de cerámica. Vierta el jugo de limón sobre las pechugas de pollo y espolvoree abun-
dantemente con páprika ahumada. Condimente las pechugas de pollo con sal y pimienta recién molida. Coloque las ramitas de
romero. Cocine en BAJA por aproximadamente 4 horas o en ALTA por aproximadamente 3-1/2 horas hasta que la temperatura interna
alcance 180ºF* (82ºC). 6 porciones.
*Según la guía de seguridad de alimentos de USDA. Visite foodsafety.gov para más información.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 34
35
Salsa Marinara de Pimientos Rojos Asados
1 lata (32 onzas/900 g) de tomates en cubos
1 lata (6 onzas/170 g) de concentrado de tomates
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
2 dientes de ajo, machacados
1 cucharadita (5 ml) de aderezo italiano
1/2 cebolla pequeña, picada
1/2 taza (125 ml) de pimientos rojos asados, picada
1 cucharadita (5 ml) de sal y de pimienta
Coloque todos los ingredientes en el recipiente de cerámica. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 2 horas o en MEDIA durante
4 horas. 4-6 porciones.
Consejo Rápido: Reemplace los tomates con tomates italianos condimentados y omita el aderezo.
Consejo de servicio: Sirva sobre cabellos de ángel (o sus pastas favoritas) y coloque queso Parmesano recién rallado por encima.
Batatas con Arándanos
4 cucharadas (60 ml) de jugo de naranja o licor de naranja
2 cucharadas (30 ml) de manteca
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno
1 cucharadita (5 ml) de canela molida
1/4 de cucharadita (2,5 ml) de sal
2 libras (1 kg) de batatas, lavadas, peladas y cortadas en piezas de 1 pulgada (2,5 cm)
1/2 taza (125 ml) de arándanos secos
En el recipiente, mezcle el jugo de naranja, la manteca, el aceite, el azúcar moreno, la canela y la sal. Cubra y cocine en ALTA mientras
prepara las batatas. Agregue las batatas a la mezcla tibia, cubra el recipiente y cocine en ALTA durante 3 a 4 horas. 4-6 porciones.
Consejo: Reemplace las batatas con batatas enlatadas (escurridas). Reduzca la temperatura de cocción a MEDIA.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 35
36
Recetas por recipiente de cerámica de 4 qt. (4 L)
Arroz con pollo
1 (3 libras/1,35 kg) pollo, cortado en trozos
1 (14.5 oz/415 g) lata de tomates al estofado estilo italiano caja 10 oz de chícharos congelados
1 (14 oz/400 ml) lata de caldo de gallina/pollo
3⁄4 taza (175 ml) de chiles rojos tostados, escurridos y cortados en tiras
1 (8 oz/225 g) caja de mezcla de arroz amarillo a la española
1 cucharadita (5 ml) de sal de ajo
Combinar todos los ingredientes en la vasija. Revolver bien. Tapar y cocinar a temperatura Alta 4 horas o Baja 8 horas. 4 porciones.
Chile
1 libra (450 g) de salchicha italiana picante, sin piel
1 libra (450 g) de carne de res magra molida
1 cebolla mediana, picada
1 (3/4 oz/20 g) sobres de mezcla de especias para chile
1 (16 oz/450 g) lata de frijoles en forma de riñón, escurridos
1 (14 oz/400 g) lata de tomates en trozos
1 (6 oz/170 g) lata de pasta de tomates
1 (15 oz/425 ml) lata de caldo de gallina/pollo
Desmenuzar la salchicha y la carne picada en una sartén grande. Agregar la cebolla. Cocinar parcialmente la salchicha, la carne picada
y la cebolla a tempe-ratura media-alta. Colocar la mezcla de carne cocinada en la vasija. Agregar el resto de los ingredientes. Tapar y
cocinar a temperatura Alta 4 horas o Baja 8 horas. 4-6 porciones.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 36
37
Barbacoa de cerdo estilo Carolina del Norte
3 libras (1,35 kg) de nalga, paleta o paletilla de cerdo deshuesada
1 (14 oz/400 g) lata de tomates en trozos
1⁄2 taza (125 ml) de vinagre
2 cucharadas (30 ml) de salsa Worcestershire
1 cucharada (15 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) colmada de escamas de chiles triturados
1 cucharada (15 ml) de sal
2 cucharaditas (10 ml) de pimienta negra
Combinar todos los ingredientes en la vasija. Tapar y cocinar a temperatura Alta 5 horas o Baja 8 a 10 horas. Retirar y cortar la carne
en tiras para servir. 10 porciones.
Zanahorias y nueces acarameladas
2 (16 oz/450 g) paquetes de zanahorias en rodajas, congeladas
3⁄4 tazas (175 ml) de almíbar para panqueques (crepas)
1⁄4 taza (60 ml) de azúcar morena, apretado
1 taza (250 ml) de nueces picadas
Combinar todos los ingredientes en la vasija. Revolver bien. Tapar y cocinar a temperatura Alta 5 horas* 4-6 porciones.
* Se recomienda solamente la graduación Alta para esta receta.
Fondue de chocolate
1 (8 oz/225 g) caja de chocolate semi-dulce para hornear
1 (8 oz/225 g) caja de chocolate amargo para hornear
1 (6 oz/170 g) caja de chocolate blanco para hornear
1 (14 oz/400 ml) lata de leche condensada azucarada, no evaporada
1 taza (250 ml) de leche
1⁄4 taza (60 ml) de brandy con sabor de moras, u otro brandy con sabor de fruta
Sugerencias de alimentos para mojar: Fresas, trozos de piña, trozos de plátano, cubos de pastel, bombones marshmallows y galletas.
Combinar todos los ingredientes del fondue en la vasija. Revolver bien. Tapar y cocinar a temperatura: Alta – 45 minutos* a 1 hora y
15 minutos o hasta que se haya derretido. Revolver bien después de 45 minutos. Colocar la perilla de control en la graduación Baja.
Servir inmediatamente o mantener caliente según se desee. Refrigerar el resto y usarlo como salsa de chocolate. 4-6 porciones.
* Se recomienda solamente la temperatura Alta para esta receta.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 37
38
Recetas por recipiente de cerámica de 6 qt. (6 L)
Sopa Picante De Lentejas Y Garbanzos Con Chorizo
1 lb. (450 g) de lentejas marrones, bien enjuagadas y escurridas
2 latas de 14 oz. (400 g) de tomates en cubos con jugo
3 latas de 15 oz. (425 ml) de caldo de pollo
1 cebolla grande, pelada, picada
4 dientes de ajo, pelados, picados
3 zanahorias, peladas, rebanadas
6 ramitas de tomillo fresco
1 lata de 14 oz. (400 g) de garbanzos, enjuagados y escurridos
1 chorizo de 12 oz. (300 g) rebanado
Jugo fresco de 1/2 lima
1/2 a 1-1/2 cucharada (2,5-7,5 ml) de cayena molida
Sal y pimienta fresca molida a gusto
Perejil fresco para decoración
Mezcle las lentejas, zanahorias, tomates, 2 latas de caldo de pollo, cebolla, ajo y ramitas de tomillo en el recipiente de cerámica.
Cocine en BAJA durante 6 horas, o en ALTA durante 4 horas hasta que las lentejas estén tiernas. Quite las ramitas de tomillo. Agregue
los garbanzos, chorizo, 1 lata de caldo de pollo y la cayena molida. Cocine en BAJA por aproximadamente 2 horas o en ALTA por 1
hora más. Justo antes de servir, mezcle con el jugo de lima y condimente a gusto con sal y pimienta recién molida. 4-6 porciones.
Albóndigas con Salsa Barbacoa
1 paquete de albóndigas congeladas de 80 oz. (2,28 kg)
2 cebollas medianas, picadas
3/4 taza (175 ml) de pedazos de panceta verdadera
1 frasco de 18 oz. (500 ml) de salsa barbacoa
Queso Monterey Jack rallado para servir
Mezcle la cebolla picada, salsa barbacoa y pedazos de panceta en el recipiente de cerámica. Agregue las albóndigas congeladas a la
salsa y mezcle. Cocine en ALTA durante 3 horas*. Si lo desea, coloque queso rallado y sirva. 10-12 porciones.
*Sólo se recomienda la configuración alta para esta receta.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 38
39
Asado De Cerdo Estilo Cubano
1 asado de cerdo sin hueso de 5 lb. (2,25 kg)
1 cucharadita (5 ml) de chile en polvo
1 cucharadita (5 ml) de cúrcuma molida
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de pimienta
En un tazón pequeño, mezcle el chile en polvo, cúrcuma, sal, pimienta, jugo de limón y lima, aceite vegetal y jerez seco. Coloque el
asado de cerdo en una bolsa Ziploc y vierta la mezcla por encima. Deje marinar toda la noche en el refrigerador. Cuando esté listo para
cocinar, coloque el asado en el recipiente de cerámica. Espolvoree la especia cítrica sobre el asado. Cubra e introduzca la sonda en el
centro del asado. Cocine en BAJA por aproximadamente 4-5 horas o en ALTA por aproximadamente 2-1/2 horas hasta que la temper-
atura interna alcance 160ºF (71ºC)*.
*Según la guía de seguridad de alimentos de USDA. Visite foodsafety.gov para más información.
Frijoles Blancos Con Aceite De Oliva Estilo Toscano
4 latas de 14 oz. (400 g) de frijoles Cannellini, enjuagados, escurridos
1 cebolla grande, picada
4 dientes de ajo, picados
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva extra virgen
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de pimienta recién molida
Coloque todos los ingredientes en el recipiente de cerámica y mezcle. Cocine en ALTA durante 3 horas o en BAJA durante 5 horas.
10-12 porciones.
Consejo de servicio: ¡Un excelente aperitivo para servir con crostini de ajo!
Compota De Manzana Y Jengibre Con Nueces Tostadas
6 manzanas Granny Smith, sin corazón y rebanadas
4 ramitas de canela
1 taza (250 ml) de pasas de uva
1 taza (250 ml) de azúcar moreno
1 pieza de 2 pulgadas (5 cm) de jengibre fresco, pelado y picado fino en procesadora
Coloque todos los ingredientes de la compota en el recipiente de cerámica y mezcle. Cocine en BAJA durante 5 horas o en ALTA
durante 3 horas. Mezcle y quite las ramitas de canela antes de servir tibio sobre el helado de vainilla.
Consejo de servicio: ¡Un gran acompañamiento de tostadas francesas para un delicioso plato de brunch!
3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón, fresco
3 cucharadas (45 ml) de jugo de lima, fresco
2 cucharadas (30 ml0 de aceite vegetal
1/4 taza (60 ml) de jerez seco
2 cucharadas (30 ml) de mezcla de especia cítrica
1 cucharadita (5 ml) de romero seco, desmenuzado,
o 2 ramitas de romero fresco
1 cucharadita (5 ml) de pimienta roja molida
1 taza (250 ml) de agua
Ramitas de romero fresco o perejil para decorar
Jugo y ralladura de 1 limón
1/2 taza (125 ml) de agua
1 taza (250 ml) de nueces picadas, tostadas
Helado de vainilla, si así lo desea
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 39
40
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos
fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 40
41
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio, Col. El Infiernillo C.P. 54878, Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 • Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 41
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
33133 SC31 120V ~ 60Hz 290 W
33134 SC31 120V ~ 60Hz 290 W
33135 SC31 120V ~ 60Hz 290 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
4/07
840156800
840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 44

Transcripción de documentos

840156800 nv05.qxd 4/9/07 2:26 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! 3 in One Slow Cooker Mijoteuse 3 en 1 Olla de Cocción Lenta 3 en Uno Consulter hamiltonbeach.com pour les recettes délicieux et à enregistrer votre produit ! Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registrar de su producto en línea. Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Francais .................. 15 Español .................. 28 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 28 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Cuando esté utilizando artefactos eléctricos, deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido. 5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza. 7. No opere ningún aparato eléctrico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos puede causar incendios, choques eléctricos o lesiones. 9. No lo use al aire libre. 10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa. 11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar la olla eléctrica de cocimiento lento, coloque la perilla en la posición apagada (OFF); saque el enchufe del tomacorriente. 14. Precaución: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del revestimiento desmontable. 15. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de alimentos refrigerados en una el recipiente de cerámica caliente. 16. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 28 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 29 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Este producto ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use un aparato de alto vataje en el mismo circuito con la olla eléctrica de cocimiento lento. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE EL RECIPIENTE DE CERÁMICA Y LA TAPA DE VIDRIO • Es importante tener cuidado con el recipiente de cerámica y la tapa para asegurar una larga duración. • Evite cambios de temperatura repentinos o extremos. Por ejemplo, no coloque una vasija o tapa caliente en agua fría, ni sobre una superficie húmeda. • Evite golpear el recipiente de cerámica y la tapa contra el grifo u otras superficies duras. • No use el recipiente de cerámica o la tapa si están cascadas, rajadas o muy rayadas. • No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. • El fondo el recipiente de cerámica es muy áspero y puede dañar la mesera. Tenga cuidado. • El recipiente de cerámica y la tapa se pueden calentar mucho. Tenga cuidado. No las coloque directamente sobre una superficie o mesera sin protección. • El recipiente de cerámica se puede usar en hornos microondas y en hornos convencionales, pero nunca se debe calentar cuando esté vacía. Nunca coloque el recipiente de cerámica sobre un quemador o un hornillo. No coloque la tapa en un horno microondas, horno convencional o sobre un hornillo. CÓMO SACAR LA TAPA Y EL RECIPIENTE DE CERÁMICA Cuando saque la tapa, inclínela de manera que la abertura apunte en dirección opuesta a donde usted se encuentre para evitar recibir quemaduras con el vapor. Los costados de la Base de la olla eléctrica de cocimiento lento se calientan mucho debido a que allí es donde se encuentran los elementos calefactores. Use los mangos en la base si fuese necesario. Use guantes de cocina para sacar el recipiente de cerámica. 29 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 30 Partes y Características Perilla de Control de Temperatura Tapa de Vidrio Recipiente de Cerámica de 2 qt. (2 L) Botones del Recipiente de Cerámica Recipiente de Cerámica de 4 qt. (4 L) Recipiente de Cerámica de 6 qt. (6 L) Botones para Control de Temperatura y Recipiente de Cerámica 30 Configuración de la Perilla de Control wADVERTENCIA Es importante que la comida esté lo suficientemente caliente para evitar el crecimiento de bacteria antes de utilizar la graduación de mantener caliente. La graduación de mantener caliente (KEEP WARM) se debe usar solamente después de haber cocinado la receta completamente. No recaliente comidas en la graduación de mantener caliente. Si la comida se cocinó y luego se refrigeró, deberá recalentarse en la graduación baja o alta y luego se podrá colocar en mantener caliente. Para más información, visite foodsafety.gov. Base Eléctrica Capacidad el recipiente de cerámica Para mejores resultados, llene el recipiente de cerámica por lo menos por la mitad pero no más de una pulgada desde el borde. Si solo lo llena por la mitad, verifique el estado de cocción de 1 a 2 horas antes de lo señalado en la receta. 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 31 Uso de la Olla de Cocción Lenta 1 Seleccione el tamaño necesario del recipiente de cerámica para la receta. NOTA: El tamaño del recipiente de cerámica figura impreso en la parte inferior de las vasijas. 2 Prepare la receta siguiendo las instrucciones. Antes de Usar por Primera Vez: Lave la tapa y el recipiente de cerámica con agua caliente y jabón. Enjuague y seque. No introduzca la base en el agua. 3 Coloque la tapa de vidrio en el recipiente de cerámica. 4 Seleccione la configuración de cocción deseada. 5 Seleccione la configuración de capacidad deseada. 2 qt. (2 L), 4 qt. (4 L) o 6 qt (6 L). 31 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 32 Limpieza de la Olla de Cocción Lenta w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Desconecte el enchufe antes de limpiar. No introduzca el cable, el enchufe ni la base en ningún líquido. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir descarga eléctrica o la muerte. 1 Asegúrese que la perilla de control esté en la posición de apagado (OFF) y desenchufe la base eléctrica. 32 2 Quite la tapa de vidrio y el recipiente de cerámica. Deje enfriar. 3 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 33 Consejos para la Cocción Lenta • Los alimentos seguirán elevando su temperatura después de haber alcanzado la temperatura deseada. • Para mejores resultados, llene el recipiente de cerámica por lo menos por la mitad pero no más de una pulgada desde el borde. Si solo lo llena por la mitad, verifique el estado de cocción de 1 a 2 horas antes de lo señalado en la receta. • No hace falta revolver cuando se cocina a fuego lento y si usted quita la tapa de vidrio provocará una pérdida de calor importante y quizás haya que prolongar el tiempo de cocción. Sin embargo, si cocina en High (alto), es preferible que revuelva de vez en cuando. • Para aquellas recetas que necesitan un día completo para su cocción, haga los preparativos la noche anterior. Coloque los ingredientes en el recipiente de cerámica, cubra y refrigere durante la noche. Por la mañana, coloque el recipiente de cerámica en la olla de cocción lenta para su cocción. • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta. • Algunos alimentos no son adecuados para una cocción prolongada en la olla. Las pastas, frutos de mar, leche, crema o crema agria deben agregarse 2 horas antes de servir. La leche evaporada o las sopas condensadas son perfectas para la olla de cocción lenta. • Cuanto mayor sea el contenido de grasa de la carne, menor será la cantidad de líquido necesaria. Si va a cocinar carne con un elevado contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo para que la carne no se deposite (y se cocine) sobre la grasa. • Las ollas de cocción lenta permiten una evaporación muy pequeña. Al hacer su sopa, guiso o salsa preferidos, reduzca el líquido señalado en la receta original. Si la preparación queda muy espesa, el líquido puede agregarse más tarde. • Si hace un guiso de vegetales, tendrá que haber líquido en la preparación para evitar que se quemen los lados del recipiente. 33 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 34 Recetas por recipiente de cerámica de 2 qt. (2 L) Dip de Alcauciles 2 latas (14 onzas/400 g) de corazones de alcauciles en agua, escurridos y cortados 1 cebolla pequeña, picada 3/4 taza (175 ml) de mayonesa 1 taza (250 ml) de queso Parmesano, rallado En el recipiente de cerámica, mezcle los alcauciles, la cebolla, la mayonesa y 1/2 taza (125 ml) de queso. Cubra y cocine en MEDIA durante 2 a 3 horas. De una a media hora antes de servir, reduzca la temperatura a tibia, vierta la 1/2 taza (125 ml) de queso restante y cubra. 8 porciones. Salsa con Queso 1 paquete (1 libra/450 g) de queso preparado pasteurizado, en cubos 2 tazas (500 ml) de salsa 1 lata (4 onzas/115 g) de chiles verdes picados 2 cucharaditas (10 ml) de chile en polvo 1/2 cucharadita (2,5 ml) de ajo en polvo 4 onzas (115 g) de queso Monterey Jack, desmenuzado Coloque el queso en cubos, la salsa, los chiles, el chile en polvo y el ajo en polvo en el recipiente de cerámica. Cubra y cocine en MEDIA durante 1 hora. Mezcle y continúe cocinando hasta que la mezcla esté bien caliente. Mezcle el queso Monterey Jack justo antes de servir. 12 porciones. Pechugas de Pollo con Limón y Romero Fresco 2-3 pechugas de pollo (con piel y hueso), enjuagadas y secadas con paño Jugo de 1 limón 3 ramitas de romero fresco 2-3 cucharadas de páprika ahumada Sal y pimienta recién molida Coloque las pechugas de pollo en el recipiente de cerámica. Vierta el jugo de limón sobre las pechugas de pollo y espolvoree abundantemente con páprika ahumada. Condimente las pechugas de pollo con sal y pimienta recién molida. Coloque las ramitas de romero. Cocine en BAJA por aproximadamente 4 horas o en ALTA por aproximadamente 3-1/2 horas hasta que la temperatura interna alcance 180ºF* (82ºC). 6 porciones. *Según la guía de seguridad de alimentos de USDA. Visite foodsafety.gov para más información. 34 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 35 Salsa Marinara de Pimientos Rojos Asados 1 lata (32 onzas/900 g) de tomates en cubos 1 lata (6 onzas/170 g) de concentrado de tomates 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva 2 dientes de ajo, machacados 1 cucharadita (5 ml) de aderezo italiano 1/2 cebolla pequeña, picada 1/2 taza (125 ml) de pimientos rojos asados, picada 1 cucharadita (5 ml) de sal y de pimienta Coloque todos los ingredientes en el recipiente de cerámica. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 2 horas o en MEDIA durante 4 horas. 4-6 porciones. Consejo Rápido: Reemplace los tomates con tomates italianos condimentados y omita el aderezo. Consejo de servicio: Sirva sobre cabellos de ángel (o sus pastas favoritas) y coloque queso Parmesano recién rallado por encima. Batatas con Arándanos 4 cucharadas (60 ml) de jugo de naranja o licor de naranja 2 cucharadas (30 ml) de manteca 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva 2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno 1 cucharadita (5 ml) de canela molida 1/4 de cucharadita (2,5 ml) de sal 2 libras (1 kg) de batatas, lavadas, peladas y cortadas en piezas de 1 pulgada (2,5 cm) 1/2 taza (125 ml) de arándanos secos En el recipiente, mezcle el jugo de naranja, la manteca, el aceite, el azúcar moreno, la canela y la sal. Cubra y cocine en ALTA mientras prepara las batatas. Agregue las batatas a la mezcla tibia, cubra el recipiente y cocine en ALTA durante 3 a 4 horas. 4-6 porciones. Consejo: Reemplace las batatas con batatas enlatadas (escurridas). Reduzca la temperatura de cocción a MEDIA. 35 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 36 Recetas por recipiente de cerámica de 4 qt. (4 L) Arroz con pollo 1 (3 libras/1,35 kg) pollo, cortado en trozos 1 (14.5 oz/415 g) lata de tomates al estofado estilo italiano caja 10 oz de chícharos congelados 1 (14 oz/400 ml) lata de caldo de gallina/pollo 3⁄4 taza (175 ml) de chiles rojos tostados, escurridos y cortados en tiras 1 (8 oz/225 g) caja de mezcla de arroz amarillo a la española 1 cucharadita (5 ml) de sal de ajo Combinar todos los ingredientes en la vasija. Revolver bien. Tapar y cocinar a temperatura Alta 4 horas o Baja 8 horas. 4 porciones. Chile 1 libra (450 g) de salchicha italiana picante, sin piel 1 libra (450 g) de carne de res magra molida 1 cebolla mediana, picada 1 (3/4 oz/20 g) sobres de mezcla de especias para chile 1 (16 oz/450 g) lata de frijoles en forma de riñón, escurridos 1 (14 oz/400 g) lata de tomates en trozos 1 (6 oz/170 g) lata de pasta de tomates 1 (15 oz/425 ml) lata de caldo de gallina/pollo Desmenuzar la salchicha y la carne picada en una sartén grande. Agregar la cebolla. Cocinar parcialmente la salchicha, la carne picada y la cebolla a tempe-ratura media-alta. Colocar la mezcla de carne cocinada en la vasija. Agregar el resto de los ingredientes. Tapar y cocinar a temperatura Alta 4 horas o Baja 8 horas. 4-6 porciones. 36 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 37 Barbacoa de cerdo estilo Carolina del Norte 3 libras (1,35 kg) de nalga, paleta o paletilla de cerdo deshuesada 1 (14 oz/400 g) lata de tomates en trozos 1⁄2 taza (125 ml) de vinagre 2 cucharadas (30 ml) de salsa Worcestershire 1 cucharada (15 ml) de azúcar 1 cucharada (15 ml) colmada de escamas de chiles triturados 1 cucharada (15 ml) de sal 2 cucharaditas (10 ml) de pimienta negra Combinar todos los ingredientes en la vasija. Tapar y cocinar a temperatura Alta 5 horas o Baja 8 a 10 horas. Retirar y cortar la carne en tiras para servir. 10 porciones. Zanahorias y nueces acarameladas 2 (16 oz/450 g) paquetes de zanahorias en rodajas, congeladas 3⁄4 tazas (175 ml) de almíbar para panqueques (crepas) 1⁄4 taza (60 ml) de azúcar morena, apretado 1 taza (250 ml) de nueces picadas Combinar todos los ingredientes en la vasija. Revolver bien. Tapar y cocinar a temperatura Alta 5 horas* 4-6 porciones. * Se recomienda solamente la graduación Alta para esta receta. Fondue de chocolate 1 (8 oz/225 g) caja de chocolate semi-dulce para hornear 1 (8 oz/225 g) caja de chocolate amargo para hornear 1 (6 oz/170 g) caja de chocolate blanco para hornear 1 (14 oz/400 ml) lata de leche condensada azucarada, no evaporada 1 taza (250 ml) de leche 1⁄4 taza (60 ml) de brandy con sabor de moras, u otro brandy con sabor de fruta Sugerencias de alimentos para mojar: Fresas, trozos de piña, trozos de plátano, cubos de pastel, bombones marshmallows y galletas. Combinar todos los ingredientes del fondue en la vasija. Revolver bien. Tapar y cocinar a temperatura: Alta – 45 minutos* a 1 hora y 15 minutos o hasta que se haya derretido. Revolver bien después de 45 minutos. Colocar la perilla de control en la graduación Baja. Servir inmediatamente o mantener caliente según se desee. Refrigerar el resto y usarlo como salsa de chocolate. 4-6 porciones. * Se recomienda solamente la temperatura Alta para esta receta. 37 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 38 Recetas por recipiente de cerámica de 6 qt. (6 L) Sopa Picante De Lentejas Y Garbanzos Con Chorizo 1 lb. (450 g) de lentejas marrones, bien enjuagadas y escurridas 2 latas de 14 oz. (400 g) de tomates en cubos con jugo 3 latas de 15 oz. (425 ml) de caldo de pollo 1 cebolla grande, pelada, picada 4 dientes de ajo, pelados, picados 3 zanahorias, peladas, rebanadas 6 ramitas de tomillo fresco 1 lata de 14 oz. (400 g) de garbanzos, enjuagados y escurridos 1 chorizo de 12 oz. (300 g) rebanado Jugo fresco de 1/2 lima 1/2 a 1-1/2 cucharada (2,5-7,5 ml) de cayena molida Sal y pimienta fresca molida a gusto Perejil fresco para decoración Mezcle las lentejas, zanahorias, tomates, 2 latas de caldo de pollo, cebolla, ajo y ramitas de tomillo en el recipiente de cerámica. Cocine en BAJA durante 6 horas, o en ALTA durante 4 horas hasta que las lentejas estén tiernas. Quite las ramitas de tomillo. Agregue los garbanzos, chorizo, 1 lata de caldo de pollo y la cayena molida. Cocine en BAJA por aproximadamente 2 horas o en ALTA por 1 hora más. Justo antes de servir, mezcle con el jugo de lima y condimente a gusto con sal y pimienta recién molida. 4-6 porciones. Albóndigas con Salsa Barbacoa 1 paquete de albóndigas congeladas de 80 oz. (2,28 kg) 2 cebollas medianas, picadas 3/4 taza (175 ml) de pedazos de panceta verdadera 1 frasco de 18 oz. (500 ml) de salsa barbacoa Queso Monterey Jack rallado para servir Mezcle la cebolla picada, salsa barbacoa y pedazos de panceta en el recipiente de cerámica. Agregue las albóndigas congeladas a la salsa y mezcle. Cocine en ALTA durante 3 horas*. Si lo desea, coloque queso rallado y sirva. 10-12 porciones. *Sólo se recomienda la configuración alta para esta receta. 38 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 39 Asado De Cerdo Estilo Cubano 3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón, fresco 1 asado de cerdo sin hueso de 5 lb. (2,25 kg) 3 cucharadas (45 ml) de jugo de lima, fresco 1 cucharadita (5 ml) de chile en polvo 2 cucharadas (30 ml0 de aceite vegetal 1 cucharadita (5 ml) de cúrcuma molida 1/4 taza (60 ml) de jerez seco 1 cucharadita (5 ml) de sal 2 cucharadas (30 ml) de mezcla de especia cítrica 1 cucharadita (5 ml) de pimienta En un tazón pequeño, mezcle el chile en polvo, cúrcuma, sal, pimienta, jugo de limón y lima, aceite vegetal y jerez seco. Coloque el asado de cerdo en una bolsa Ziploc y vierta la mezcla por encima. Deje marinar toda la noche en el refrigerador. Cuando esté listo para cocinar, coloque el asado en el recipiente de cerámica. Espolvoree la especia cítrica sobre el asado. Cubra e introduzca la sonda en el centro del asado. Cocine en BAJA por aproximadamente 4-5 horas o en ALTA por aproximadamente 2-1/2 horas hasta que la temperatura interna alcance 160ºF (71ºC)*. *Según la guía de seguridad de alimentos de USDA. Visite foodsafety.gov para más información. Frijoles Blancos Con Aceite De Oliva Estilo Toscano 4 latas de 14 oz. (400 g) de frijoles Cannellini, enjuagados, escurridos 1 cucharadita (5 ml) de romero seco, desmenuzado, o 2 ramitas de romero fresco 1 cebolla grande, picada 1 cucharadita (5 ml) de pimienta roja molida 4 dientes de ajo, picados 1 taza (250 ml) de agua 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva extra virgen Ramitas de romero fresco o perejil para decorar 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 cucharadita (5 ml) de pimienta recién molida Coloque todos los ingredientes en el recipiente de cerámica y mezcle. Cocine en ALTA durante 3 horas o en BAJA durante 5 horas. 10-12 porciones. Consejo de servicio: ¡Un excelente aperitivo para servir con crostini de ajo! Compota De Manzana Y Jengibre Con Nueces Tostadas Jugo y ralladura de 1 limón 6 manzanas Granny Smith, sin corazón y rebanadas 1/2 taza (125 ml) de agua 4 ramitas de canela 1 taza (250 ml) de nueces picadas, tostadas 1 taza (250 ml) de pasas de uva Helado de vainilla, si así lo desea 1 taza (250 ml) de azúcar moreno 1 pieza de 2 pulgadas (5 cm) de jengibre fresco, pelado y picado fino en procesadora Coloque todos los ingredientes de la compota en el recipiente de cerámica y mezcle. Cocine en BAJA durante 5 horas o en ALTA durante 3 horas. Mezcle y quite las ramitas de canela antes de servir tibio sobre el helado de vainilla. Consejo de servicio: ¡Un gran acompañamiento de tostadas francesas para un delicioso plato de brunch! 39 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 40 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 40 840156800 SPnv02.qxd 4/9/07 2:33 PM Page 41 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio, Col. El Infiernillo C.P. 54878, Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 • Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 41 840156800 SPnv02.qxd Modelos: 33133 33134 33135 4/9/07 2:33 PM Page 44 Tipo: SC31 SC31 SC31 Características Eléctricas: 120V ~ 60Hz 290 W 120V ~ 60Hz 290 W 120V ~ 60Hz 290 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840156800 4/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 33134 Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para