Bella 6 QT. Programmable Slow Cooker with Bonus Dipper Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL / RECIPE GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES / GUÍA DE RECETAS
6 QT. PROGRAMMABLE SLOW COOKER
WITH BONUS DIPPER
OLLA DE COCCIÓN LENTA
PROGRAMABLE DE 6 CUARTOS
CON RECIPIENTE PEQUEÑO ADICIONAL
Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
Also available in red and purple
También disponible en rojo y morado
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................................................2
Additional Important Safeguards............................................................................................3
Notes on the Cord.................................................................................................................3
Notes on the Plug .................................................................................................................3
Getting to Know Your 6 Quart Programmable Slow Cooker .................................................. 4
Introduction to Programmable Slow Cooking ........................................................................4
Before Using for the First Time ..............................................................................................5
Stoneware Liner Care ............................................................................................................ 5
Operating Instructions ....................................................................................................... 5-6
Hints for Slow Cooking .......................................................................................................... 7
User Maintenance Instructions ..............................................................................................7
Cleaning Instructions ......................................................................................................... 7-8
Storing Instructions................................................................................................................8
6 Qt. Slow Cooker Cooking Chart .........................................................................................9
.65 Qt. BONUS Little Dipper ............................................................................................ 9-10
Operating Instructions .........................................................................................................9
Care & Cleaning Instructions .............................................................................................10
Storing Instructions ...........................................................................................................10
Recipes ......................................................................................................................... 11-15
Little Dipper Recipes ..................................................................................................... 16-17
Warranty .............................................................................................................................. 18
ÍNdiCE
Medidas de seguridad importantes .....................................................................................19
Otras medidas de seguridad importantes ............................................................................ 20
Notas sobre el cable ...........................................................................................................20
Notas sobre el enchufe .......................................................................................................20
Introducción a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos .......................................21
Introducción a la cocción lenta programable .......................................................................21
Antes de utilizar por primera vez .........................................................................................22
Cuidado de la cacerola de cerámica de gres .....................................................................22
Instrucciones de funcionamiento .................................................................................. 23-24
Consejos para la cocción lenta ...................................................................................... 24-25
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ..................................................................25
Instrucciones de limpieza ....................................................................................................25
Instrucciones de almacenamiento .......................................................................................26
Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos ..................................................26
Recipiente pequeño adicional de 0,65 cuartos ....................................................................27
Instrucciones de funcionamiento .......................................................................................27
Instrucciones de limpieza y cuidado ..................................................................................27
Instrucciones de almacenamiento .....................................................................................27
Recetas ......................................................................................................................... 28-32
Recetas para el recipiente pequeño .............................................................................. 33-35
Garantía ..............................................................................................................................36
19
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad
básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes
ni el aparato en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad
los supervise o instruya en el uso del aparato.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos
o están cerca de ellos.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado
para que la examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque
las superficies calientes.
11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes,
ni en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros
líquidos calientes.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente
en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista.
13. Para desenchufar, presione el botón STOP (Detener); luego, quite el enchufe
del tomacorriente de pared.
14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas
refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente.
16. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca,
rajadura o si están muy rayadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMéSTICO
úNICAMENTE
20
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor
y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para
evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño
a la propiedad.
1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos
los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones
antes de manejar o limpiar la unidad.
2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo
inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua!
3. Cuando utilice este aparato, deje suficiente ventilación por encima y alrededor
de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto con
cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores u otros materiales inflamables.
4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe
el cable inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal.
6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico
de 120V de CA.
7. No use el aparato en posición inestable.
8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas
o eléctrica, ni directamente sobre la llama.
9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee
dentro de la cacerola de cerámica de gres.
NOTAS SOBrE EL ENChuFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado
en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta
el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe
de ninguna manera.
NOTAS SOBrE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable)
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo. No utilice un cable
de extensión con este producto.
AdvErTENCiA SOBrE LOS PLASTiFiCANTES
PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada,
la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO
entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que
el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas.
COrriENTE ELéCTriCA
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione
correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos.
21
iNTrOduCCióN A LA OLLA dE COCCióN LENTA PrOgrAmABLE
dE 6 CuArTOS
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
iNTrOduCCióN A LA COCCióN LENTA PrOgrAmABLE
¡Al fin! Una olla de cocción lenta lo suficientemente bella como para cocinar y servir…
¡con un lugar práctico para guardar la cuchara para mezclar/servir! Esta olla de cocción lenta
programable puede funcionar a temperatura BAJA todo el día o toda la noche, hasta
20 horas... con un temporizador digital de cuenta regresiva fácil de leer que apaga el aparato
automáticamente. ¡Basta de alimentos cocidos en exceso cuando se los cocina lentamente!
La tapa con trabas delantera y trasera se cierra herméticamente y facilita un transporte
sin derrames.
NOTA: Cocinar lentamente a temperatura ALTA es muy similar a cocinar en una olla con tapa
sobre la estufa. A temperatura ALTA, los alimentos se cocinarán en la mitad del tiempo que
se requiere para cocinarlos a temperatura BAJA. Es posible que se necesite líquido adicional,
ya que los alimentos en temperatura ALTA hierven.
Figura 1
Figura 1a
Vista trasera
Receptáculo
de la bisagra
Botón de bloqueo
trasero de la tapa
Bisagra
trasera de la
tapa
Perilla de la tapa
Portacucharas
Cuchara para mezclar
Tapa de vidrio templado
Botón de bloqueo
delantero de la tapa
Mangos de la cacerola
Cacerola de cerámica de gres
Mangos de la base
Unidad base
Pantalla de tiempo
Botón MODE (Modo)
Fechas ARRIBA/ABAJO
de TIEMPO
Botón STOP
(Detener)
Luces indicadoras
de programas:
BAJA/ALTA/CALIENTE
Enchufe
polarizado
Unidad
base del
recipiente
pequeño
Enchufe
polarizado
Perilla de
la tapa
Tapa de
plástico
22
ANTES dE uTiLizAr POr PrimErA vEz
1. Desempaque cuidadosamente la olla de cocción lenta programable.
Quite todos los envoltorios y materiales de la cacerola de cerámica de gres,
la tapa y la cuchara para mezclar.
2. Es necesario hacer funcionar la olla de cocción lenta programable una vez antes
de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres.
3. Abra la tapa con traba. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego,
use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta.
4. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres.
5. Cierre la tapa de vidrio. Oirá un clic cuando la tapa se trabe correctamente.
6. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras
de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado.
7. Siga las instrucciones detalladas que figuran en las Instrucciones de funcionamiento
de este Manual de instrucciones para programar la olla de cocción lenta, de modo
que cocine a temperatura ALTA durante 0:30 minutos.
NOTA: Es posible que note que la olla emite un ligero olor; es normal y debe
desaparecer enseguida.
8. Luego de 30 minutos, la olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente.
9. Desenchufe la olla de cocción lenta.
10. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa
para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta. Con manoplas para horno,
tome con cuidado los mangos de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base;
vacíe el agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres.
11. Lave la cacerola de cerámica de gres y la cuchara para mezclar con un detergente suave.
Use una esponja con un poco de jabón para limpiar la tapa de vidrio. Enjuague y seque
todas las piezas minuciosamente. Vuelva a colocar la cacerola de cerámica de gres
en la unidad base. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas que está detrás
de la tapa.
CuidAdO dE LA CACErOLA dE CErámiCA dE grES
Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar o romper
si no se la manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela con cuidado!
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas que ocasionen
lesiones o daños a la propiedad.
• SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE
UNA CACEROLA DE CERÁMICA DE GRES CALIENTE.
• NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la mesada.
Use un reposaollas protector.
• NO coloque la cacerola de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, debajo
de la parrilla del horno, en el elemento para dorar de microondas o en un horno tostador.
• NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cerámica de gres para quitar
el alimento.
• NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar
el azúcar o elaborar dulces.
• NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún otro objeto
que pueda rayar la olla o los accesorios.
• NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota.
• NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el
almacenamiento general de alimentos.
• Siempre coloque alimentos en la cacerola de cerámica de gres a temperatura ambiente;
luego, coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad.
NUNCA caliente la cacerola de cerámica de gres si está vacía.
23
iNSTruCCiONES dE FuNCiONAmiENTO
NOTA: Cuando use la olla de cocción programable para servir, siempre coloque
un reposaollas o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla sobre
una mesa o mesada.
1. Prepare los ingredientes según las indicaciones de la receta.
2. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa
para abrir la tapa de la olla de cocción lenta.
3. Coloque el alimento en la cacerola de cerámica de gres. NO LLENE LA CACEROLA
HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Para obtener mejores resultados, la olla
de cocción lenta debe llenarse hasta la mitad. Al cocinar sopas o estofados,
deje un espacio de 5 cm (2 pulgadas) entre el alimento y la parte superior de la olla,
de modo que los ingredientes puedan alcanzar el punto de ebullición.
NOTA: Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo
de la cacerola de cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes.
NOTA: Al cocinar a temperatura ALTA, compruebe el progreso de cocción, ya que
las sopas pueden llegar a hervir. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga
el tiempo de cocción.
ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos
de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar
alimentos congelados, agregue un poco de líquido tibio.
4. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras
de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado.
5. Siga las instrucciones de la receta y presione el botón MODE hasta que la luz indicadora
del programa ALTA o BAJA se ilumine.
NOTA: Use la función WARM (Caliente) para recalentar o mantener
el alimento cocido caliente.
6. Presione la flecha ARRIBA del programa de TIEMPO y “0:30” (30 minutos) aparecerá
en la pantalla de TIEMPO. A continuación, presione las flechas ARRIBA o ABAJO hasta
que aparezca el modo de TIEMPO KEEP WARM (Mantener caliente) que se desea
alcanzar. La olla de cocción lenta programable se puede programar en incrementos
de media hora (30 minutos), de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). Luego de
2 segundos, la olla de cocción lenta comenzará a calentar.
NOTA: Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para regular el TIEMPO de cocción que
se desee alcanzar en cualquier momento mientras la olla de cocción lenta está cocinando.
NOTA: Si selecciona el MODO BAJA o ALTA sin ingresar un tiempo de cocción la olla
de cocción lenta programable calentará automáticamente durante un tiempo
preprogramado de “08:00” (8 horas) a temperatura BAJA y “04:00” (4 horas)
a temperatura ALTA.
NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción
lenta programable.
7. Los minutos del TIEMPO de la pantalla comenzarán a decrecer hasta “0:00” minutos;
lo que significa que el tiempo de cocción ha finalizado. La olla de cocción lenta
programable se apagará automáticamente. La pantalla quedará en blanco.
8. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa
para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta.
9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento
para ver si está listo, y regule la cantidad de condimentos si es necesario.
10. Presione el botón MODE hasta que la luz de WARM se ilumine. La olla de cocción lenta
programable CALENTARÁ automáticamente durante “02:00” (2 horas). La olla de cocción
lenta programable se apagará automáticamente luego de 2 horas.
NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción
lenta programable.
24 24
11. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas y sirva directamente de la cacerola
de cerámica de gres, si lo desea.
PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde
están ubicados los elementos calefactores. Al trasladar la olla de cocción lenta
programable, tómela de los mangos de la unidad base; use manoplas o agarraderas
para horno. (Consulte la figura 2). Aún después de apagada y desenchufada,
la unidad base de la olla de cocción lenta programable permanece caliente por unos
instantes; déjela aparte y permita que la unidad se enfríe antes de limpiarla
o guardarla.
12. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico. Deje que se enfríe completamente
antes de limpiarla; consulte las Instrucciones de limpieza.
CONSEjOS PArA LA COCCióN LENTA
• Loscortesdecarnemástiernosyeconómicossonmásaptosparalacocciónlenta
que las variedades más costosas.
• Lascarnesnosedoranduranteelprocesodecocción.Dorarlascarnesgrasosas
reducirá la cantidad de grasa y ayudará a conservar el color mientras que aportará
un sabor más rico. Caliente una pequeña cantidad de aceite en una sartén y haga dorar
la carne antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres.
• Enlacocciónlenta,lashierbasyespeciasenterasaromatizanmejor
que las trituradas o molidas.
• Cuandococineenunaolladecocciónlenta,recuerdequeloslíquidosnohiervende
la misma manera que en la cocción convencional. Reduzca la cantidad de líquido de
cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. El arroz y las sopas
son excepciones para esta regla. Recuerde: los líquidos siempre se pueden agregar más
tarde si es necesario. Si, al finalizar su tiempo de cocción una receta deja mucho líquido,
quite la cubierta y reprograme la olla de cocción lenta de modo que cocine a temperatura
ALTA durante 1 hora (1:00). Compruebe la cocción cada 15 minutos hasta que la cantidad
de líquido se reduzca. Presione el botón STOP cuando se alcance la consistencia
deseada.
• Lamayoríadelasrecetasquerequierencarneyvegetalescrudosnecesitan
entre 6 y 8 horas a temperatura BAJA.
• Cuandomásaltoseaelcontenidodegrasa,menoslíquidosenecesitará.Sicocinacarne
con alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo de la carne
para que esta no se cocine directamente en la grasa. Si es necesario, use una rebanada
de pan, una cuchara o un escurridor para quitar el exceso de grasa de la parte superior
de los alimentos antes de servirlos.
• Losalimentoscortadosenpartesuniformessecocinanmásrápidoydemanera
más pareja que las piezas enteras, como carnes asadas o aves.
• Siempreuseuntermómetroparacarnesparadeterminarsilascarnessecocinaron
a la temperatura adecuada.
• Lostubérculos,comozanahorias,papas,nabosyremolachas,requierenmayortiempo
de cocción que muchas carnes. Colóquelos en la parte inferior de la olla de cocción lenta
y cúbralos con líquido. Compruebe con un tenedor que la carne esté tierna al alcanzar la
temperatura adecuada. Extraiga la carne y siga cocinando los vegetales si es necesario.
Figura 2
25
• Agreguelosproductoslácteosfrescos(leche,cremaagriaoyogur)antesdeservir.
Al principio de la cocción, se puede agregar leche evaporada o sopas cremosas
condensadas.
• Noserecomiendacocinararroz,fideosopastadurantemuchotiempo.Cocínelospor
separado y agréguelos luego en la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos.
iNSTruCCiONES dE mANTENimiENTO PArA EL uSuAriO
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda
reparar. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier servicio en el que se requiera
desarmar la unidad, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico calificado
de reparación de aparatos eléctricos.
iNSTruCCiONES dE LimPiEzA
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO
LÍQUIDO.
1. Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
2. Quite la tapa con traba. Presione los botones de bloqueo delantero y trasero de la tapa.
Levante la tapa y extráigala de la unidad base.
3. La cacerola de cerámica de gres, la tapa de vidrio templado y la cuchara para mezclar
pueden lavarse en el lavavajillas. Para evitar daños, coloque la cacerola de cerámica
de gres y la tapa de vidrio en el estante del lavavajillas, de modo que no golpee otros
elementos durante la limpieza. Para limpiar la cacerola y la tapa de vidrio a mano,
lávelas con agua tibia y jabón.
4. Evite los cambios bruscos de temperatura. Por ejemplo, no coloque la cacerola
de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda.
5. Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio contra
el grifo u otra superficie dura.
PRECAUCIÓN: No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen
alguna marca, rajadura o si están muy rayadas.
6. Si quedan alimentos pegados en la cacerola, llénela con agua tibia y jabón, y déjela
en remojo antes de limpiarla. Se puede usar una pasta de bicarbonato de sodio con
una esponja abrasiva de plástico.
7. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales, limpie la cacerola
con vinagre blanco destilado. En el caso de las manchas difíciles, vierta una pequeña
cantidad en la cacerola de cerámica de gres y deje esta última en remojo.
Enjuáguela y séquela minuciosamente.
8. Seque el interior y el exterior de la unidad base con un paño o una esponja suave,
apenas húmedos. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas abrasivas para limpiar
la unidad base, ya que pueden dañar la superficie.
25
Figura 3
26
9. Vuelva a colocar la tapa con traba. Introduzca las barras de bloqueo traseras de la tapa
en el receptáculo de la bisagra que está en la parta trasera de la unidad base.
(Consulte la figura 4).
iNSTruCCiONES dE ALmACENAmiENTO
1. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas antes de almacenarlas.
2. Guarde la olla de cocción lenta programable con la cacerola de cerámica de gres dentro
de la unidad base, y la tapa de vidrio templado trabada. Guarde la unidad armada
en su caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o húmeda.
4. Nunca enrosque el cable alrededor del aparato; guárdelo ligeramente enrollado.
TABLA dE COCCióN dE LA OLLA dE COCCióN LENTA dE 6 CuArTOS
NOTA: Esta tabla pretende servir de guía general. Compruebe la temperatura con
un termómetro para carnes y siga las pautas de seguridad de los alimentos del USDA
que figura a continuación.
PAuTAS dE COCCióN dEL uSdA
TENGA EN CUENTA: El USDA recomienda que las carnes tales como la carne de vaca,
de cordero, etc., se cocinen hasta alcanzar una temperatura interna de 63 °C/145 °F.
El cerdo se debe cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 71 °C/160 °F y las aves
se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 77 °C/170 °F a 82 °C/180 °F para
asegurarse de matar toda bacteria perjudicial. Cuando se recalientan productos con carne de
vaca o ave, también se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 74 °C/165 °F.
Alimentos Peso BAJA/Temporizador ALTA/Temporizador
Carne asada 1,3 kg (3 lb.) 3:00 - 4:00 1:30
Pecho de res 1,8-2,2 kg (4-5 lb.) 8:00 6:00
Pechuga de pavo 2,7-3,1 kg (6-7 lb.) 6:00 - 7:00 3:00 - 4:00
Pollo entero 1,8-2,7 kg (4-6 lb.) 6:00 4:00
Trozos de pollo, con
hueso
1,3-1,8 kg (3-4 lb.) 4:00 - 5:00 1:30
Jamón totalmente
cocido
3,4 kg (7,5 lb.) 4:00 - 5:00 3:00
Solomillo de cerdo 1-1,3 kg (2-3 lb.) 2:00 – 3:00 1:30 – 2:00
Carne de cerdo
asada
1,8-2,2 kg (4-5 lb.) 4:00 - 5:00 2:00 – 2:30
Chuletas de cerdo 1-1,3 kg (2-3 lb.) 5:00 2:00 – 3:00
Figura 4
27
rECiPiENTE PEQuEñO AdiCiONAL dE 0,65 CuArTOS
El recipiente pequeño de 0,65 cuartos (21 onzas) debe ser utilizado para calentar,
conservar y es ideal para servir sus quesos, salsas y aperitivos favoritos, calientes y cocidos
a la temperatura ideal.
iNSTruCCiONES dE FuNCiONAmiENTO
1. Llene la olla de cocción con la salsa deseada. Para obtener mejores resultados,
el recipiente pequeño debe estar lleno al menos hasta la mitad.
2. Al servir salsas y baños calientes, llene la olla de cocción hasta el 75% de su capacidad
(15 onzas), pero no supere ese nivel.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico de CA de 120 V.
4. Caliente el contenido hasta que se encuentre completamente mezclado y caliente,
revolviendo de vez en cuando. Dependiendo de la cantidad y el tipo de los alimentos
que servirá, cocine durante 30 a 75 minutos.
5. Sirva y disfrute. Los alimentos permanecerán calientes hasta 4 horas.
6. Desenchufe el electrodoméstico después de su uso; El recipiente pequeño permanecerá
encendido hasta que se lo desenchufe.
Para obtener mejores resultados: Mantenga la tapa colocada en el recipiente pequeño
para ayudar a conservar el calor y mantener la temperatura ideal de los alimentos.
ADVERTENCIA: La olla de cocción NO se debe utilizar para cocinar. NO SE PUEDEN
COCINAR CARNES. Los alimentos deben estar completamente cocidos antes
de colocarlos en el recipiente pequeño.
iNSTruCCiONES dE LimPiEzA Y CuidAdO
PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el recipiente pequeño antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja el recipiente pequeño en agua ni en ningún otro líquido.
1. Limpie el contenido del recipiente pequeño.
2. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia
y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja plástica.
Enjuague y seque completamente.
3. Limpie el interior y el exterior de la unidad base con un paño suave ligeramente húmedo
o con una esponja.
4. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la unidad
base ya que pueden dañar la superficie.
5. La tapa de plástico se puede lavar en el estante superior del lavavajillas.
iNSTruCCiONES dE ALmACENAmiENTO
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde el recipiente pequeño si está caliente o mojado.
4. Para almacenar, coloque la tapa al revés en la cacerola de cerámica de gres.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
28
RECETAS
pollo ASiátiCo dulCe y piCAnte
CoCido lentAMente Con Arroz
Con CeBolletAS y nArAnjA
Este arroz cítrico liviano y refrescante se acompaña bien con un pollo picante.
Cubra el arroz con brotes de soja frescos y salsa. Sírvalo junto
con guisantes o judías verdes salteados.
Cocción: 4:00 a 5:00 BAJA
Rinde de 6 a 8 porciones
1 pollo entero (1,8 kg a 2,2 kg/4 a 5 lb.)
o los trozos de pollo con hueso que desee
Sal kosher
Pimienta, recién molida
Salsa dulce y picante
1 taza de néctar de agave
1/2 taza de salsa de soja
1 taza de cebolla cortada en cubos
1/3 taza de ketchup
2 cucharadas soperas de puré de tomate
2 cucharadas soperas de aceite de sésamo
2 dientes de ajo, picados
3 zanahorias, ralladas
2 cucharadas soperas
de jengibre fresco, rallado
2 naranjas de ombligo, ralladas y exprimidas
(guardar la ralladura para el arroz)
3 cucharaditas de Sambal Oelek
(pasta de chile roja), a gusto
4 cucharaditas de almidón
de maíz disueltas en
6 cucharadas soperas de agua fría
Arroz con cebolletas y naranja
4 a 6 tazas de arroz hervido
1 naranja de ombligo, rallada y exprimida
3 cebolletas, picadas
1 cucharada sopera de sal kosher, o a gusto
En un bol mediano, combinar el néctar de agave, la salsa de soja, la cebolla,
el ketchup, el puré de tomate, el aceite de sésamo, el ajo, el jengibre, las zanahorias,
el jugo de naranja y la pasta de chile rojo. Mezclar bien.
Quitar la piel y toda la grasa visible del pollo.
NOTA: Quitar la piel del pollo y el exceso de grasa para evitar obtener una salsa grasosa.
Condimentar el pollo ligeramente con sal y pimienta. Esparcir con una cuchara la salsa
en la cavidad del pollo, y colocar la pechuga entera del pollo orientada hacia abajo en
la cacerola de cerámica de gres. Verter la salsa restante sobre el pollo. Cerrar la tapa.
Programar la olla de cocción lenta en BAJA; configurar el TIEMPO
en 4:00 horas o hasta que el pollo se cocine completamente y quede tierno.
La receta continúa en la página 31.
29
Trasladar el pollo a un plato para servir a fin de mantenerlo caliente.
Verter la salsa en una sartén pequeña. Disolver 4 cucharaditas de almidón de maíz
en 6 cucharadas soperas de agua y verter en la salsa. Calentar al descubierto sobre
la estufa hasta que el contenido se espese, alrededor de 15 minutos.
A medida que la salsa se espesa, preparar el arroz con cebolletas y naranja.
Agregar la ralladura de naranja de la salsa, y el jugo y la ralladura de 1 naranja
adicional, las cebolletas y la sal al arroz hervido. Mezclar para combinar los elementos.
Servir el pollo con el arroz con cebolletas y naranja. Esparcir la salsa
en abundancia con una cuchara sobre la parte superior.
pollo deSMenuzAdo CoCido A fuego lento
y BAjo Con ArCe y Chipotle
Cocción: 10:00 a 12:00 BAJA, o 7:00 a 9:00 ALTA
Rinde de 6 a 10 porciones
1 espaldilla de cerdo
(1,8 kg a 2,2 kg/4 a 5 lb.)
10 dientes de ajo
1 taza de sidra de manzana
Sal y pimienta recién molida
6 a 10 panecillos crujientes,
para servir (y sumergir)
Salsa de arce y chipotle
1 taza de jarabe de arce
6 chiles chipotle, con semillas
1/4 taza de ketchup
10 a 12 higos secos, picados
4 manzanas, con semillas y picadas
1/4 taza de agua
2 cucharadas soperas de sal
Con un cuchillo filoso pequeño, hacer cortes profundos en todos los lados de la
espaldilla de cerdo y enterrar 1 diente de ajo en cada corte.
En una sartén grande, saltear todos los lados de la espaldilla de cerdo en aceite
humeante a fuego mediano hasta lograr que el exterior esté bien dorado.
Extraer el cerdo dorado y dejarlo aparte.
Desglasar la sartén con sidra de manzana, procurando que todos los sabrosos trocitos
dorados se incorporen al jugo. Agregar la sidra y los ingredientes de la salsa de arce y
chipotle a la cacerola de cerámica de gres. Mezclar hasta combinar bien.
Volver a colocar a espaldilla de cerdo en la cacerola de cerámica de gres. Cerrar la tapa.
Programar la olla de cocción lenta en BAJA; de acuerdo con la cantidad de alimento
dentro de la cacerola de cerámica de gres; configurar el TIEMPO entre 10:00 y 12:00
horas o cocinar en ALTA entre 7:00 y 9:00 horas.
El cerdo estará listo cuando la carne se desprenda. Colar el líquido y eliminar la grasa.
Con 2 tenedores, desmenuzar el cerdo en tiras sabrosas. Rellenar los panecillos y
empaparlos con salsa. Servir con batatas fritas y frijoles horneados.
30
Chile Con CArne y frijoleS
Servir con cebollas coloradas y de verdeo frescas picadas, queso Cheddar cortado
en tiras, aguacates picados, crema agria, espagueti o macarrones coditos.
Cocción: 8:00 BAJA o 5:00 ALTA
Rinde de 6 a 10 porciones
1-1/2 tazas de frijoles secos
(frijoles pintos, rojos o blancos)
1,3 kg (3 lb.) de carne molida (85 % magra)
3 cebollas medianas, picadas
6 dientes de ajo medianos, picados
1/4 taza de chile en polvo
1 cucharada sopera de comino molido
1/4 taza de puré de tomate
1/2 cucharadita de hojuelas
de pimienta de cayena roja
2 latas (28 onzas) de tomates cocidos
con condimentos mexicanos
3 cucharadas soperas de salsa de soja
1 cucharadita de orégano seco
1 cucharada sopera de azúcar morena
2 chiles serranos, picados
(o más o menos, a gusto)
2 chiles jalapeños, picados
(o más o menos, a gusto)
3 cucharadas soperas de sal kosher
(o más o menos, a gusto)
Colocar los frijoles secos en un bol grande. Verter 4 tazas de agua hirviendo
sobre la parte superior y dejar en remojo durante 20 a 30 minutos. El volumen
de los frijoles se expandirá hasta la capacidad de 3 tazas. Colar el agua y agregar
los frijoles a la cacerola de cerámica de gres.
Agregar los ingredientes restantes a la cacerola de cerámica de gres. Cerrar la tapa.
Programar la olla de cocción lenta en BAJA; configurar el TIEMPO en 8:00 o cocinar
en ALTA durante 5:00 horas. Probar los frijoles para ver si están listos y permitir
que se sigan cocinando lentamente si es necesario.
NOTA: Para evitar que los frijoles se endurezcan, agregar la sal luego
de que se hayan cocido por completo.
Para servir, presione el botón MODE hasta que la luz de WARM se ilumine.
Configurar el TIEMPO KEEP WARM (Mantener caliente) deseado para servir.
Colocar la cuchara para mezclar en el portacucharas y servir directamente de la
cacerola de cerámica de gres. Con una cuchara, verter el chile en bols para servir.
Servir con pan de maíz caliente para sumergir.
31
ABundAnte eStofAdo
de CArne CoCido lentAMente
Saltear la carne es un paso fundamental para lograr que el estofado
tenga un delicioso sabor.
Cocción: 9:00 a 10:00 BAJA, o 6:00 a 7:00 ALTA
Rinde de 6 a 8 porciones
1,8 kg a 2,2 kg (4 a 5 lb.) de aguja
de res horneada sin hueso
1/4 taza de sal
1/4 taza de pimienta negra, partida fresca
1/4 taza de pimentón húngaro ahumado
4 cucharadas soperas de aceite vegetal
2 cebollas medianas, picadas
3 dientes de ajo medianos, picados
1 taza de vino tinto seco
4 tazas de caldo de carne con bajo
contenido de sodio
1 cucharadita de tomillo seco
2 hojas de laurel
8 papas rojas medianas, bien lavadas
5 zanahorias medianas, peladas y cortadas
en trocitos de 2,5 cm (1 pulgada)
2 tazas de arvejas congeladas,
descongeladas
2 cucharadas soperas de hojas
de perejil frescas picadas
Recortar la carne y cortarla en cubos de 4 cm (1-1/2 pulgadas).
Condimentar en abundancia con partes iguales de sal, pimienta y pimentón ahumado.
En una sartén grande, calentar 1 cucharada sopera de aceite hasta
que comience ahumear. Saltear todos los lados de la carne, en 2 tandas,
hasta lograr que el exterior esté bien dorado.
Trasladar las dos tandas de carne dorada a la olla de cocción lenta programable.
Disminuir el fuego de la sartén a mediano y calentar las 2 cucharaditas restantes
de aceite hasta que comience a ahumear. Agregar las cebollas; dejar que se siga
cocinando durante 5 minutos, hasta que las cebollas se doren ligeramente.
Agregar el ajo en última instancia; cocinar hasta que despida aroma,
alrededor de 30 segundos.
Agregar vino tinto para desglasar la sartén, procurando que todos los sabrosos trocitos
dorados se incorporen al jugo. Verter en la cacerola de cerámica de gres.
Agregar el caldo de carne, el tomillo y las hojas de laurel. Colocar las papas enteras
en los bordes externos de la cacerola de cerámica de gres.
Agregar las zanahorias. Cerrar la tapa.
Programar la olla de cocción lenta en BAJA; de acuerdo con la cantidad de alimento
dentro de la cacerola de cerámica de gres; configurar el TIEMPO entre 9:00 y 10:00
horas, o cocinar en ALTA entre 6:00 y 7:00 horas.
Cuando la carne esté tierna, extraer las papas con una cuchara ranurada.
Pisar la mitad de las papas y volver a colocarlas en la cacerola de cerámica de gres.
Esto servirá para espesar la salsa de modo natural. Cortar las papas restantes
en cuatro y volver a colocarlas en la cacerola de cerámica de gres.
Incorporar las arvejas y el perejil. Condimentar a gusto.
Agregar la sal y la pimienta antes de servir.
32
CoStillAS pArA BArBACoA
Para lograr unas costillas de cerdo para barbacoa ricas y sabrosas, la olla de cocción
lenta programable es su mejor amiga. Sin importar si las termina de cocinar debajo
de la parrilla del horno o en una parrilla de carbón caliente,
¡estas costillas jugosas son para chuparse los dedos!
Cocción: 5:00 a 6:00 ALTA
Rinde de 6 a 8 porciones
1-1/2 - 2 planchas completas (1,8 kg a 2,2 kg/4 a 5 lb.) de costillas de cerdo, sin el pecho
Mezcla de especias secas
1 taza de chile en polvo
2 cucharadas soperas de ajo en polvo
1 cucharada sopera de cebolla en polvo
2 cucharaditas de comino
4 cucharadas soperas de sal condimentada
Salsa barbacoa, la que desee
Combinar todos los ingredientes de la mezcla de especias secas en un bol pequeño.
Mezclar bien.
Extraer el cartílago de la parte trasera de las planchas, si lo desea. Cortar las planchas
en mitades para que quepan en la cacerola de cerámica de gres.
Frotar bien las costillas con la mezcla de especias secas.
Guardar la mezcla restante. Envolver las costillas con un envoltorio plástico
y dejarlas reposar en el refrigerador entre 4 y 6 horas.
Programar la olla de cocción lenta en ALTA; configurar el TIEMPO
entre 5:00 y 6:00 horas. Agregar las costillas, cerrar la tapa y dejar
que se cocinen en la cacerola de cerámica de gres seca,
hasta que estén tiernas.
IMPORTANTE: No cocinar en exceso a menos que desee
que la carne se desprenda de los huesos.
Trasladar las costillas de la cacerola de cerámica de gres a una lámina para hornear
forrada con papel de aluminio. Espolvorear con la mezcla restante. Pincelar ambos
lados de las costillas con abundante salsa barbacoa y terminar de dorar debajo de la
parilla del horno o en un parilla de carbón caliente durante 10 a 20 minutos cada lado.
33
SAlSA CreMoSA de CAMAroneS
y ráBAno piCAnte
Rinde aproximadamente 1-1/2 tazas de salsa o 4 a 5 porciones.
1/2 paquete (4 onzas) de queso crema,
cortado en cubos de 1/2 pulgada
1/4 taza de salsa rosa
2 cucharadas de rábano
picante blanco preparado
1/8 taza de mayonesa liviana o común
2 cebollas de verdeo cortadas
en rodajas nas
4 onzas de camarones pequeños para
ensalada congelados, descongelados
Galletas o croutons
Coloque los camarones descongelados en un colador.
Coloque el queso crema, la salsa rosa, el rábano picante, la mayonesa
y las cebollas de verdeo en la olla de cocción y mezcle bien.
Coloque la tapa y cocine durante 1 hora o hasta que esté caliente
y revuelva después de los 40 minutos de cocción.
Enjuague los camarones con agua caliente. Agréguelos a la olla
de cocción 20 minutos antes de servir.
Revuelva la salsa y sirva con galletas o croutons tostados.
recetas para
el recipiente pequeño
34
Aperitivo de nAChoS Con QueSo
Rinde aproximadamente 1-1/2 tazas de salsa de queso o 6 a 8 porciones.
Salsa de queso
8 onzas de queso untable Velveeta
pasteurizado Kraft®,
cortado en cubos de ½ pulgada
1/4 taza de salsa preparada
2 cucharaditas de ají en polvo
1 lata (4-1/2 onzas) de chiles verdes
cortados en cubitos
Coberturas
Carne molida dorada
Chorizo dorado
Pimiento jalapeño en escabeche
Chips de tortilla
Coloque el queso, la salsa, el ají en polvo y los chiles verdes en la olla
de cocción y mezcle bien.
Coloque la tapa y cocine durante 1 hora o hasta que el queso se haya derretido
y la salsa esté caliente, revuelva después de los 45 minutos de cocción.
Coloque los chips de tortilla en una fuente. Vierta salsa de queso
para nachos caliente sobre los chips.
Cúbralos con carne molida dorada desmenuzada o chorizo.
Añada pimientos jalapeños en escabeche a gusto.
SAlSA de SAlChiChón y QueSo
1 vaso (5 onzas) de queso
Cheddar fuerte procesado
12 rodajas nas de salchichón
5 onzas de crema agria
1 pizca de salsa Worcestershire
1 cucharada de cebolla cortada en cubitos
Derrita el queso en un plato apto para microondas. Agréguelo a la olla de cocción.
Corte el salchichón en tiras con tijeras de cocina y saltéelo con cebolla
en una cacerola pequeña hasta que se dore. Agréguelo a la olla de cocción.
Mezcle la crema agria y la salsa Worcestershire y revuelva con el queso derretido.
Sírvalo con salsa de vegetales.
35
CoBerturA de frutillAS freSCAS
1-1/2 tazas de frutillas frescas, limpias, sin
cabo, cortadas en rodajas
5 cucharaditas de azúcar granulada
1 pizca de sal de mesa
1/3 taza de dulce de frutilla
2 cucharaditas de jugo de limón recién
exprimido
Agregue todos los ingredientes en la olla de cocción.
Coloque la tapa y cocine hasta que las frutillas hayan largado el jugo y el azúcar
se haya disuelto; revuélvalas de vez en cuando para mezclarlas.
Agregue el dulce y el jugo de limón.
Coloque la tapa y cocine hasta que la cobertura se haya calentado por completo.
Espolvoree la cobertura de frutillas caliente sobre tostadas francesas,
panqueques, wafles, tarta de queso o helado.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos menicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
©2013 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
www.bellahousewares. com
facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife

Transcripción de documentos

Instruction Manual / Recipe Guide Manual de instrucciones / Guía de recetas Also available in red and purple También disponible en rojo y morado 6 qt. programmable slow cooker with bonus dipper olla de cocción lenta programable de 6 cuartos con Recipiente pequeño adicional Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome TABLE OF CONTENTS Important Safeguards.............................................................................................................2 Additional Important Safeguards............................................................................................3 Notes on the Cord.................................................................................................................3 Notes on the Plug..................................................................................................................3 Getting to Know Your 6 Quart Programmable Slow Cooker...................................................4 Introduction to Programmable Slow Cooking.........................................................................4 Before Using for the First Time...............................................................................................5 Stoneware Liner Care.............................................................................................................5 Operating Instructions........................................................................................................ 5-6 Hints for Slow Cooking...........................................................................................................7 User Maintenance Instructions...............................................................................................7 Cleaning Instructions.......................................................................................................... 7-8 Storing Instructions................................................................................................................8 6 Qt. Slow Cooker Cooking Chart..........................................................................................9 .65 Qt. BONUS Little Dipper............................................................................................. 9-10 Operating Instructions..........................................................................................................9 Care & Cleaning Instructions..............................................................................................10 Storing Instructions............................................................................................................10 Recipes.......................................................................................................................... 11-15 Little Dipper Recipes...................................................................................................... 16-17 Warranty...............................................................................................................................18 Índice Medidas de seguridad importantes......................................................................................19 Otras medidas de seguridad importantes.............................................................................20 Notas sobre el cable............................................................................................................20 Notas sobre el enchufe........................................................................................................20 Introducción a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos........................................21 Introducción a la cocción lenta programable........................................................................21 Antes de utilizar por primera vez..........................................................................................22 Cuidado de la cacerola de cerámica de gres ......................................................................22 Instrucciones de funcionamiento ................................................................................... 23-24 Consejos para la cocción lenta....................................................................................... 24-25 Instrucciones de mantenimiento para el usuario...................................................................25 Instrucciones de limpieza.....................................................................................................25 Instrucciones de almacenamiento........................................................................................26 Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos...................................................26 Recipiente pequeño adicional de 0,65 cuartos.....................................................................27 Instrucciones de funcionamiento........................................................................................27 Instrucciones de limpieza y cuidado...................................................................................27 Instrucciones de almacenamiento......................................................................................27 Recetas.......................................................................................................................... 28-32 Recetas para el recipiente pequeño............................................................................... 33-35 Garantía...............................................................................................................................36 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. 4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato. 5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos. 6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas. 7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado para que la examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos. 8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. 9. No lo utilice en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes. 11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni en un horno caliente. 12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista. 13. Para desenchufar, presione el botón STOP (Detener); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. 15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente. 16. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para uso doméstico únicamente ­19 OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad. 1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad. 2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua! 3. Cuando utilice este aparato, deje suficiente ventilación por encima y alrededor de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores u otros materiales inflamables. 4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso. 5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal. 6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120V de CA. 7. No use el aparato en posición inestable. 8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas o eléctrica, ni directamente sobre la llama. 9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee dentro de la cacerola de cerámica de gres. Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Notas sobre el cable Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Advertencia sobre los plastificantes PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. Corriente eléctrica Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos. ­20 Introducción a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Perilla de la tapa Portacucharas Cuchara para mezclar Tapa de vidrio templado Mangos de la cacerola Cacerola de cerámica de gres Botón de bloqueo delantero de la tapa Mangos de la base Perilla de la tapa Unidad base Tapa de plástico Pantalla de tiempo Luces indicadoras de programas: BAJA/ALTA/CALIENTE Unidad base del recipiente pequeño Botón MODE (Modo) Enchufe polarizado Fechas ARRIBA/ABAJO de TIEMPO Botón STOP (Detener) Enchufe polarizado Figura 1a Vista trasera Bisagra trasera de la tapa Receptáculo de la bisagra Botón de bloqueo trasero de la tapa Introducción a la cocción lenta programable ¡Al fin! Una olla de cocción lenta lo suficientemente bella como para cocinar y servir… ¡con un lugar práctico para guardar la cuchara para mezclar/servir! Esta olla de cocción lenta programable puede funcionar a temperatura BAJA todo el día o toda la noche, hasta 20 horas... con un temporizador digital de cuenta regresiva fácil de leer que apaga el aparato automáticamente. ¡Basta de alimentos cocidos en exceso cuando se los cocina lentamente! La tapa con trabas delantera y trasera se cierra herméticamente y facilita un transporte sin derrames. NOTA: Cocinar lentamente a temperatura ALTA es muy similar a cocinar en una olla con tapa sobre la estufa. A temperatura ALTA, los alimentos se cocinarán en la mitad del tiempo que se requiere para cocinarlos a temperatura BAJA. Es posible que se necesite líquido adicional, ya que los alimentos en temperatura ALTA hierven. ­ ­21 Antes de utilizar por primera vez 1. Desempaque cuidadosamente la olla de cocción lenta programable. Quite todos los envoltorios y materiales de la cacerola de cerámica de gres, la tapa y la cuchara para mezclar. 2. Es necesario hacer funcionar la olla de cocción lenta programable una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres. 3. Abra la tapa con traba. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta. 4. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres. 5. Cierre la tapa de vidrio. Oirá un clic cuando la tapa se trabe correctamente. 6. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado. 7. Siga las instrucciones detalladas que figuran en las Instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones para programar la olla de cocción lenta, de modo que cocine a temperatura ALTA durante 0:30 minutos. NOTA: Es posible que note que la olla emite un ligero olor; es normal y debe desaparecer enseguida. 8. Luego de 30 minutos, la olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente. 9. Desenchufe la olla de cocción lenta. 10. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta. Con manoplas para horno, tome con cuidado los mangos de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base; vacíe el agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres. 11. Lave la cacerola de cerámica de gres y la cuchara para mezclar con un detergente suave. Use una esponja con un poco de jabón para limpiar la tapa de vidrio. Enjuague y seque todas las piezas minuciosamente. Vuelva a colocar la cacerola de cerámica de gres en la unidad base. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas que está detrás de la tapa. ­Cuidado de la cacerola de cerámica de gres Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar o romper si no se la manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela con cuidado! ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas que ocasionen lesiones o daños a la propiedad. • SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE UNA CACEROLA DE CERÁMICA DE GRES CALIENTE. • NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la mesada. Use un reposaollas protector. • NO coloque la cacerola de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, debajo de la parrilla del horno, en el elemento para dorar de microondas o en un horno tostador. • NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cerámica de gres para quitar el alimento. • NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar el azúcar o elaborar dulces. • NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún otro objeto que pueda rayar la olla o los accesorios. • NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota. • NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el almacenamiento general de alimentos. • Siempre coloque alimentos en la cacerola de cerámica de gres a temperatura ambiente; luego, coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad. NUNCA caliente la cacerola de cerámica de gres si está vacía. ­22 Instrucciones de funcionamiento NOTA: Cuando use la olla de cocción programable para servir, siempre coloque un reposaollas o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla sobre una mesa o mesada. 1. Prepare los ingredientes según las indicaciones de la receta. 2. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta. 3. Coloque el alimento en la cacerola de cerámica de gres. NO LLENE LA CACEROLA HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Para obtener mejores resultados, la olla de cocción lenta debe llenarse hasta la mitad. Al cocinar sopas o estofados, deje un espacio de 5 cm (2 pulgadas) entre el alimento y la parte superior de la olla, de modo que los ingredientes puedan alcanzar el punto de ebullición. NOTA: Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo de la cacerola de cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes. NOTA: Al cocinar a temperatura ALTA, compruebe el progreso de cocción, ya que las sopas pueden llegar a hervir. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga el tiempo de cocción. ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido tibio. 4. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado. 5. Siga las instrucciones de la receta y presione el botón MODE hasta que la luz indicadora del programa ALTA o BAJA se ilumine. NOTA: Use la función WARM (Caliente) para recalentar o mantener el alimento cocido caliente. 6. Presione la flecha ARRIBA del programa de TIEMPO y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la pantalla de TIEMPO. A continuación, presione las flechas ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca el modo de TIEMPO KEEP WARM (Mantener caliente) que se desea alcanzar. La olla de cocción lenta programable se puede programar en incrementos de media hora (30 minutos), de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). Luego de 2 segundos, la olla de cocción lenta comenzará a calentar. NOTA: Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para regular el TIEMPO de cocción que se desee alcanzar en cualquier momento mientras la olla de cocción lenta está cocinando. NOTA: Si selecciona el MODO BAJA o ALTA sin ingresar un tiempo de cocción la olla de cocción lenta programable calentará automáticamente durante un tiempo preprogramado de “08:00” (8 horas) a temperatura BAJA y “04:00” (4 horas) a temperatura ALTA. NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable. 7. Los minutos del TIEMPO de la pantalla comenzarán a decrecer hasta “0:00” minutos; lo que significa que el tiempo de cocción ha finalizado. La olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente. La pantalla quedará en blanco. 8. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta. 9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento para ver si está listo, y regule la cantidad de condimentos si es necesario. 10. Presione el botón MODE hasta que la luz de WARM se ilumine. La olla de cocción lenta programable CALENTARÁ automáticamente durante “02:00” (2 horas). La olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente luego de 2 horas. NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable. ­23 11. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas y sirva directamente de la cacerola de cerámica de gres, si lo desea. Figura 2 PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde están ubicados los elementos calefactores. Al trasladar la olla de cocción lenta programable, tómela de los mangos de la unidad base; use manoplas o agarraderas para horno. (Consulte la figura 2). Aún después de apagada y desenchufada, la unidad base de la olla de cocción lenta programable permanece caliente por unos instantes; déjela aparte y permita que la unidad se enfríe antes de limpiarla o guardarla. 12. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla; consulte las Instrucciones de limpieza. ­Consejos para la cocción lenta • • • • • • • • • Los cortes de carne más tiernos y económicos son más aptos para la cocción lenta que las variedades más costosas. Las carnes no se doran durante el proceso de cocción. Dorar las carnes grasosas reducirá la cantidad de grasa y ayudará a conservar el color mientras que aportará un sabor más rico. Caliente una pequeña cantidad de aceite en una sartén y haga dorar la carne antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres. En la cocción lenta, las hierbas y especias enteras aromatizan mejor que las trituradas o molidas. Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no hierven de la misma manera que en la cocción convencional. Reduzca la cantidad de líquido de cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. El arroz y las sopas son excepciones para esta regla. Recuerde: los líquidos siempre se pueden agregar más tarde si es necesario. Si, al finalizar su tiempo de cocción una receta deja mucho líquido, quite la cubierta y reprograme la olla de cocción lenta de modo que cocine a temperatura ALTA durante 1 hora (1:00). Compruebe la cocción cada 15 minutos hasta que la cantidad de líquido se reduzca. Presione el botón STOP cuando se alcance la consistencia deseada. La mayoría de las recetas que requieren carne y vegetales crudos necesitan entre 6 y 8 horas a temperatura BAJA. Cuando más alto sea el contenido de grasa, menos líquido se necesitará. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo de la carne para que esta no se cocine directamente en la grasa. Si es necesario, use una rebanada de pan, una cuchara o un escurridor para quitar el exceso de grasa de la parte superior de los alimentos antes de servirlos. Los alimentos cortados en partes uniformes se cocinan más rápido y de manera más pareja que las piezas enteras, como carnes asadas o aves. Siempre use un termómetro para carnes para determinar si las carnes se cocinaron a la temperatura adecuada. Los tubérculos, como zanahorias, papas, nabos y remolachas, requieren mayor tiempo de cocción que muchas carnes. Colóquelos en la parte inferior de la olla de cocción lenta y cúbralos con líquido. Compruebe con un tenedor que la carne esté tierna al alcanzar la temperatura adecuada. Extraiga la carne y siga cocinando los vegetales si es necesario. ­24 • • Agregue los productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogur) antes de servir. Al principio de la cocción, se puede agregar leche evaporada o sopas cremosas condensadas. No se recomienda cocinar arroz, fideos o pasta durante mucho tiempo. Cocínelos por separado y agréguelos luego en la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier servicio en el que se requiera desarmar la unidad, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico calificado de reparación de aparatos eléctricos. Instrucciones de limpieza PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. 1. Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Quite la tapa con traba. Presione los botones de bloqueo delantero y trasero de la tapa. Levante la tapa y extráigala de la unidad base. Figura 3 3. 4. 5. 6. 7. 8. La cacerola de cerámica de gres, la tapa de vidrio templado y la cuchara para mezclar pueden lavarse en el lavavajillas. Para evitar daños, coloque la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio en el estante del lavavajillas, de modo que no golpee otros elementos durante la limpieza. Para limpiar la cacerola y la tapa de vidrio a mano, lávelas con agua tibia y jabón. Evite los cambios bruscos de temperatura. Por ejemplo, no coloque la cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio contra el grifo u otra superficie dura. PRECAUCIÓN: No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas. Si quedan alimentos pegados en la cacerola, llénela con agua tibia y jabón, y déjela en remojo antes de limpiarla. Se puede usar una pasta de bicarbonato de sodio con una esponja abrasiva de plástico. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales, limpie la cacerola con vinagre blanco destilado. En el caso de las manchas difíciles, vierta una pequeña cantidad en la cacerola de cerámica de gres y deje esta última en remojo. Enjuáguela y séquela minuciosamente. Seque el interior y el exterior de la unidad base con un paño o una esponja suave, apenas húmedos. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas abrasivas para limpiar la unidad base, ya que pueden dañar la superficie. ­25 9. Vuelva a colocar la tapa con traba. Introduzca las barras de bloqueo traseras de la tapa en el receptáculo de la bisagra que está en la parta trasera de la unidad base. (Consulte la figura 4). Figura 4 Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas antes de almacenarlas. Guarde la olla de cocción lenta programable con la cacerola de cerámica de gres dentro de la unidad base, y la tapa de vidrio templado trabada. Guarde la unidad armada en su caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o húmeda. Nunca enrosque el cable alrededor del aparato; guárdelo ligeramente enrollado. Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos NOTA: Esta tabla pretende servir de guía general. Compruebe la temperatura con un termómetro para carnes y siga las pautas de seguridad de los alimentos del USDA que figura a continuación. Alimentos Peso BAJA/Temporizador ALTA/Temporizador Carne asada 1,3 kg (3 lb.) 3:00 - 4:00 1:30 Pecho de res 1,8-2,2 kg (4-5 lb.) 8:00 6:00 Pechuga de pavo 2,7-3,1 kg (6-7 lb.) 6:00 - 7:00 3:00 - 4:00 Pollo entero 1,8-2,7 kg (4-6 lb.) 6:00 4:00 Trozos de pollo, con hueso 1,3-1,8 kg (3-4 lb.) 4:00 - 5:00 1:30 Jamón totalmente cocido 3,4 kg (7,5 lb.) 4:00 - 5:00 3:00 Solomillo de cerdo 1-1,3 kg (2-3 lb.) 2:00 – 3:00 1:30 – 2:00 Carne de cerdo asada 1,8-2,2 kg (4-5 lb.) 4:00 - 5:00 2:00 – 2:30 Chuletas de cerdo 1-1,3 kg (2-3 lb.) 5:00 2:00 – 3:00 Pautas de cocción del USDA TENGA EN CUENTA: El USDA recomienda que las carnes tales como la carne de vaca, de cordero, etc., se cocinen hasta alcanzar una temperatura interna de 63 °C/145 °F. El cerdo se debe cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 71 °C/160 °F y las aves se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 77 °C/170 °F a 82 °C/180 °F para asegurarse de matar toda bacteria perjudicial. Cuando se recalientan productos con carne de vaca o ave, también se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 74 °C/165 °F. ­26 Recipiente pequeño adicional de 0,65 cuartos El recipiente pequeño de 0,65 cuartos (21 onzas) debe ser utilizado para calentar, conservar y es ideal para servir sus quesos, salsas y aperitivos favoritos, calientes y cocidos a la temperatura ideal. Instrucciones de funcionamiento 1. Llene la olla de cocción con la salsa deseada. Para obtener mejores resultados, el recipiente pequeño debe estar lleno al menos hasta la mitad. Al servir salsas y baños calientes, llene la olla de cocción hasta el 75% de su capacidad (15 onzas), pero no supere ese nivel. Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico de CA de 120 V. Caliente el contenido hasta que se encuentre completamente mezclado y caliente, revolviendo de vez en cuando. Dependiendo de la cantidad y el tipo de los alimentos que servirá, cocine durante 30 a 75 minutos. Sirva y disfrute. Los alimentos permanecerán calientes hasta 4 horas. Desenchufe el electrodoméstico después de su uso; El recipiente pequeño permanecerá encendido hasta que se lo desenchufe. Para obtener mejores resultados: Mantenga la tapa colocada en el recipiente pequeño para ayudar a conservar el calor y mantener la temperatura ideal de los alimentos. ADVERTENCIA: La olla de cocción NO se debe utilizar para cocinar. NO SE PUEDEN COCINAR CARNES. Los alimentos deben estar completamente cocidos antes de colocarlos en el recipiente pequeño. 2. 3. 4. 5. 6. Instrucciones de limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el recipiente pequeño antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: Nunca sumerja el recipiente pequeño en agua ni en ningún otro líquido. 1. Limpie el contenido del recipiente pequeño. 2. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja plástica. Enjuague y seque completamente. 3. Limpie el interior y el exterior de la unidad base con un paño suave ligeramente húmedo o con una esponja. 4. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la unidad base ya que pueden dañar la superficie. 5. La tapa de plástico se puede lavar en el estante superior del lavavajillas. Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. 5. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde el recipiente pequeño si está caliente o mojado. Para almacenar, coloque la tapa al revés en la cacerola de cerámica de gres. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo. ­27 RECETAS Pollo asiático dulce y picante cocido lentamente con arroz con cebolletas y naranja Este arroz cítrico liviano y refrescante se acompaña bien con un pollo picante. Cubra el arroz con brotes de soja frescos y salsa. Sírvalo junto con guisantes o judías verdes salteados. Cocción: 4:00 a 5:00 BAJA Rinde de 6 a 8 porciones 1 pollo entero (1,8 kg a 2,2 kg/4 a 5 lb.) o los trozos de pollo con hueso que desee Sal kosher Pimienta, recién molida Salsa dulce y picante 1 taza de néctar de agave 2 cucharadas soperas de jengibre fresco, rallado 1/2 taza de salsa de soja 2 naranjas de ombligo, ralladas y exprimidas 1 taza de cebolla cortada en cubos (guardar la ralladura para el arroz) 1/3 taza de ketchup 3 cucharaditas de Sambal Oelek 2 cucharadas soperas de puré de tomate (pasta de chile roja), a gusto 2 cucharadas soperas de aceite de sésamo 4 cucharaditas de almidón 2 dientes de ajo, picados de maíz disueltas en 3 zanahorias, ralladas 6 cucharadas soperas de agua fría Arroz con cebolletas y naranja 4 a 6 tazas de arroz hervido 3 cebolletas, picadas 1 naranja de ombligo, rallada y exprimida 1 cucharada sopera de sal kosher, o a gusto En un bol mediano, combinar el néctar de agave, la salsa de soja, la cebolla, el ketchup, el puré de tomate, el aceite de sésamo, el ajo, el jengibre, las zanahorias, el jugo de naranja y la pasta de chile rojo. Mezclar bien. Quitar la piel y toda la grasa visible del pollo. NOTA: Quitar la piel del pollo y el exceso de grasa para evitar obtener una salsa grasosa. Condimentar el pollo ligeramente con sal y pimienta. Esparcir con una cuchara la salsa en la cavidad del pollo, y colocar la pechuga entera del pollo orientada hacia abajo en la cacerola de cerámica de gres. Verter la salsa restante sobre el pollo. Cerrar la tapa. Programar la olla de cocción lenta en BAJA; configurar el TIEMPO en 4:00 horas o hasta que el pollo se cocine completamente y quede tierno. La receta continúa en la página 31. ­28 Trasladar el pollo a un plato para servir a fin de mantenerlo caliente. Verter la salsa en una sartén pequeña. Disolver 4 cucharaditas de almidón de maíz en 6 cucharadas soperas de agua y verter en la salsa. Calentar al descubierto sobre la estufa hasta que el contenido se espese, alrededor de 15 minutos. A medida que la salsa se espesa, preparar el arroz con cebolletas y naranja. Agregar la ralladura de naranja de la salsa, y el jugo y la ralladura de 1 naranja adicional, las cebolletas y la sal al arroz hervido. Mezclar para combinar los elementos. Servir el pollo con el arroz con cebolletas y naranja. Esparcir la salsa en abundancia con una cuchara sobre la parte superior. Pollo desmenuzado cocido a fuego lento y bajo con arce y chipotle Cocción: 10:00 a 12:00 BAJA, o 7:00 a 9:00 ALTA Rinde de 6 a 10 porciones 1 espaldilla de cerdo (1,8 kg a 2,2 kg/4 a 5 lb.) 10 dientes de ajo 1 taza de sidra de manzana Sal y pimienta recién molida 6 a 10 panecillos crujientes, para servir (y sumergir) Salsa de arce y chipotle 1 taza de jarabe de arce 4 manzanas, con semillas y picadas 6 chiles chipotle, con semillas 1/4 taza de agua 1/4 taza de ketchup 2 cucharadas soperas de sal 10 a 12 higos secos, picados Con un cuchillo filoso pequeño, hacer cortes profundos en todos los lados de la espaldilla de cerdo y enterrar 1 diente de ajo en cada corte. En una sartén grande, saltear todos los lados de la espaldilla de cerdo en aceite humeante a fuego mediano hasta lograr que el exterior esté bien dorado. Extraer el cerdo dorado y dejarlo aparte. Desglasar la sartén con sidra de manzana, procurando que todos los sabrosos trocitos dorados se incorporen al jugo. Agregar la sidra y los ingredientes de la salsa de arce y chipotle a la cacerola de cerámica de gres. Mezclar hasta combinar bien. Volver a colocar a espaldilla de cerdo en la cacerola de cerámica de gres. Cerrar la tapa. Programar la olla de cocción lenta en BAJA; de acuerdo con la cantidad de alimento dentro de la cacerola de cerámica de gres; configurar el TIEMPO entre 10:00 y 12:00 horas o cocinar en ALTA entre 7:00 y 9:00 horas. El cerdo estará listo cuando la carne se desprenda. Colar el líquido y eliminar la grasa. Con 2 tenedores, desmenuzar el cerdo en tiras sabrosas. Rellenar los panecillos y empaparlos con salsa. Servir con batatas fritas y frijoles horneados. ­29 Chile con carne y frijoles Servir con cebollas coloradas y de verdeo frescas picadas, queso Cheddar cortado en tiras, aguacates picados, crema agria, espagueti o macarrones coditos. Cocción: 8:00 BAJA o 5:00 ALTA Rinde de 6 a 10 porciones 2 latas (28 onzas) de tomates cocidos con condimentos mexicanos 3 cucharadas soperas de salsa de soja 1 cucharadita de orégano seco 1 cucharada sopera de azúcar morena 2 chiles serranos, picados (o más o menos, a gusto) 2 chiles jalapeños, picados (o más o menos, a gusto) 3 cucharadas soperas de sal kosher (o más o menos, a gusto) 1-1/2 tazas de frijoles secos (frijoles pintos, rojos o blancos) 1,3 kg (3 lb.) de carne molida (85 % magra) 3 cebollas medianas, picadas 6 dientes de ajo medianos, picados 1/4 taza de chile en polvo 1 cucharada sopera de comino molido 1/4 taza de puré de tomate 1/2 cucharadita de hojuelas de pimienta de cayena roja Colocar los frijoles secos en un bol grande. Verter 4 tazas de agua hirviendo sobre la parte superior y dejar en remojo durante 20 a 30 minutos. El volumen de los frijoles se expandirá hasta la capacidad de 3 tazas. Colar el agua y agregar los frijoles a la cacerola de cerámica de gres. Agregar los ingredientes restantes a la cacerola de cerámica de gres. Cerrar la tapa. Programar la olla de cocción lenta en BAJA; configurar el TIEMPO en 8:00 o cocinar en ALTA durante 5:00 horas. Probar los frijoles para ver si están listos y permitir que se sigan cocinando lentamente si es necesario. NOTA: Para evitar que los frijoles se endurezcan, agregar la sal luego de que se hayan cocido por completo. Para servir, presione el botón MODE hasta que la luz de WARM se ilumine. Configurar el TIEMPO KEEP WARM (Mantener caliente) deseado para servir. Colocar la cuchara para mezclar en el portacucharas y servir directamente de la cacerola de cerámica de gres. Con una cuchara, verter el chile en bols para servir. Servir con pan de maíz caliente para sumergir. ­30 Abundante estofado de carne cocido lentamente Saltear la carne es un paso fundamental para lograr que el estofado tenga un delicioso sabor. Cocción: 9:00 a 10:00 BAJA, o 6:00 a 7:00 ALTA Rinde de 6 a 8 porciones contenido de sodio 1 cucharadita de tomillo seco 2 hojas de laurel 8 papas rojas medianas, bien lavadas 5 zanahorias medianas, peladas y cortadas en trocitos de 2,5 cm (1 pulgada) 2 tazas de arvejas congeladas, descongeladas 2 cucharadas soperas de hojas de perejil frescas picadas 1,8 kg a 2,2 kg (4 a 5 lb.) de aguja de res horneada sin hueso 1/4 taza de sal 1/4 taza de pimienta negra, partida fresca 1/4 taza de pimentón húngaro ahumado 4 cucharadas soperas de aceite vegetal 2 cebollas medianas, picadas 3 dientes de ajo medianos, picados 1 taza de vino tinto seco 4 tazas de caldo de carne con bajo Recortar la carne y cortarla en cubos de 4 cm (1-1/2 pulgadas). Condimentar en abundancia con partes iguales de sal, pimienta y pimentón ahumado. En una sartén grande, calentar 1 cucharada sopera de aceite hasta que comience ahumear. Saltear todos los lados de la carne, en 2 tandas, hasta lograr que el exterior esté bien dorado. Trasladar las dos tandas de carne dorada a la olla de cocción lenta programable. Disminuir el fuego de la sartén a mediano y calentar las 2 cucharaditas restantes de aceite hasta que comience a ahumear. Agregar las cebollas; dejar que se siga cocinando durante 5 minutos, hasta que las cebollas se doren ligeramente. Agregar el ajo en última instancia; cocinar hasta que despida aroma, alrededor de 30 segundos. Agregar vino tinto para desglasar la sartén, procurando que todos los sabrosos trocitos dorados se incorporen al jugo. Verter en la cacerola de cerámica de gres. Agregar el caldo de carne, el tomillo y las hojas de laurel. Colocar las papas enteras en los bordes externos de la cacerola de cerámica de gres. Agregar las zanahorias. Cerrar la tapa. Programar la olla de cocción lenta en BAJA; de acuerdo con la cantidad de alimento dentro de la cacerola de cerámica de gres; configurar el TIEMPO entre 9:00 y 10:00 horas, o cocinar en ALTA entre 6:00 y 7:00 horas. Cuando la carne esté tierna, extraer las papas con una cuchara ranurada. Pisar la mitad de las papas y volver a colocarlas en la cacerola de cerámica de gres. Esto servirá para espesar la salsa de modo natural. Cortar las papas restantes en cuatro y volver a colocarlas en la cacerola de cerámica de gres. Incorporar las arvejas y el perejil. Condimentar a gusto. Agregar la sal y la pimienta antes de servir. ­31 Costillas para barbacoa Para lograr unas costillas de cerdo para barbacoa ricas y sabrosas, la olla de cocción lenta programable es su mejor amiga. Sin importar si las termina de cocinar debajo de la parrilla del horno o en una parrilla de carbón caliente, ¡estas costillas jugosas son para chuparse los dedos! Cocción: 5:00 a 6:00 ALTA Rinde de 6 a 8 porciones 1-1/2 - 2 planchas completas (1,8 kg a 2,2 kg/4 a 5 lb.) de costillas de cerdo, sin el pecho Mezcla de especias secas 2 cucharaditas de comino 1 taza de chile en polvo 4 cucharadas soperas de sal condimentada 2 cucharadas soperas de ajo en polvo Salsa barbacoa, la que desee 1 cucharada sopera de cebolla en polvo Combinar todos los ingredientes de la mezcla de especias secas en un bol pequeño. Mezclar bien. Extraer el cartílago de la parte trasera de las planchas, si lo desea. Cortar las planchas en mitades para que quepan en la cacerola de cerámica de gres. Frotar bien las costillas con la mezcla de especias secas. Guardar la mezcla restante. Envolver las costillas con un envoltorio plástico y dejarlas reposar en el refrigerador entre 4 y 6 horas. Programar la olla de cocción lenta en ALTA; configurar el TIEMPO entre 5:00 y 6:00 horas. Agregar las costillas, cerrar la tapa y dejar que se cocinen en la cacerola de cerámica de gres seca, hasta que estén tiernas. IMPORTANTE: No cocinar en exceso a menos que desee que la carne se desprenda de los huesos. Trasladar las costillas de la cacerola de cerámica de gres a una lámina para hornear forrada con papel de aluminio. Espolvorear con la mezcla restante. Pincelar ambos lados de las costillas con abundante salsa barbacoa y terminar de dorar debajo de la parilla del horno o en un parilla de carbón caliente durante 10 a 20 minutos cada lado. ­32 Recetas para el recipiente pequeño Salsa cremosa de camarones y rábano picante Rinde aproximadamente 1-1/2 tazas de salsa o 4 a 5 porciones. 2 cebollas de verdeo cortadas en rodajas finas 4 onzas de camarones pequeños para ensalada congelados, descongelados Galletas o croutons 1/2 paquete (4 onzas) de queso crema, cortado en cubos de 1/2 pulgada 1/4 taza de salsa rosa 2 cucharadas de rábano picante blanco preparado 1/8 taza de mayonesa liviana o común Coloque los camarones descongelados en un colador. Coloque el queso crema, la salsa rosa, el rábano picante, la mayonesa y las cebollas de verdeo en la olla de cocción y mezcle bien. Coloque la tapa y cocine durante 1 hora o hasta que esté caliente y revuelva después de los 40 minutos de cocción. Enjuague los camarones con agua caliente. Agréguelos a la olla de cocción 20 minutos antes de servir. Revuelva la salsa y sirva con galletas o croutons tostados. ­33 Aperitivo de nachos con queso Rinde aproximadamente 1-1/2 tazas de salsa de queso o 6 a 8 porciones. Salsa de queso 2 cucharaditas de ají en polvo 8 onzas de queso untable Velveeta pasteurizado Kraft®, 1 lata (4-1/2 onzas) de chiles verdes cortado en cubos de ½ pulgada cortados en cubitos 1/4 taza de salsa preparada Coberturas Carne molida dorada Chorizo dorado Pimiento jalapeño en escabeche Chips de tortilla Coloque el queso, la salsa, el ají en polvo y los chiles verdes en la olla de cocción y mezcle bien. Coloque la tapa y cocine durante 1 hora o hasta que el queso se haya derretido y la salsa esté caliente, revuelva después de los 45 minutos de cocción. Coloque los chips de tortilla en una fuente. Vierta salsa de queso para nachos caliente sobre los chips. Cúbralos con carne molida dorada desmenuzada o chorizo. Añada pimientos jalapeños en escabeche a gusto. Salsa de salchichón y queso 5 onzas de crema agria 1 pizca de salsa Worcestershire 1 cucharada de cebolla cortada en cubitos 1 vaso (5 onzas) de queso Cheddar fuerte procesado 12 rodajas finas de salchichón Derrita el queso en un plato apto para microondas. Agréguelo a la olla de cocción. Corte el salchichón en tiras con tijeras de cocina y saltéelo con cebolla en una cacerola pequeña hasta que se dore. Agréguelo a la olla de cocción. Mezcle la crema agria y la salsa Worcestershire y revuelva con el queso derretido. Sírvalo con salsa de vegetales. ­34 Cobertura de frutillas frescas 1/3 taza de dulce de frutilla 2 cucharaditas de jugo de limón recién exprimido 1-1/2 tazas de frutillas frescas, limpias, sin cabo, cortadas en rodajas 5 cucharaditas de azúcar granulada 1 pizca de sal de mesa Agregue todos los ingredientes en la olla de cocción. Coloque la tapa y cocine hasta que las frutillas hayan largado el jugo y el azúcar se haya disuelto; revuélvalas de vez en cuando para mezclarlas. Agregue el dulce y el jugo de limón. Coloque la tapa y cocine hasta que la cobertura se haya calentado por completo. Espolvoree la cobertura de frutillas caliente sobre tostadas francesas, panqueques, wafles, tarta de queso o helado. ­35 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. www.bellahousewares.com facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 ©2013 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bella 6 QT. Programmable Slow Cooker with Bonus Dipper Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario