Bella 5 Qt. Programmable Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario
5 QT. PROGRAMMABLE
SLOW COOKER
MIJOTEUSE
PROGRAMMABLE DE 4,7 L
OLLA DE COCCIÓN LENTA
PROGRAMABLE
DE 5 CUARTOS
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Enregistrer votre produit et recevoir de l’assistance au :
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 1 2015-07-10 8:42 AM
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4.
Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico
sea utilizado por niños o cerca de ellos.
5.
Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas.
6.
No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine,
lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos.
7.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
8. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que
entre en contacto con supercies calientes.
10. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un
horno caliente.
11. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar la unidad, presione el botón OFF (Apagado) y retire el enchufe
del tomacorriente de pared.
13. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado.
14. Evite los cambios bruscos de temperatura, como el que ocurre al colocar alimentos
refrigerados en una cacerola de cerámica de gres caliente.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 18 2015-07-10 8:42 AM
19
OTRAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera
vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar
el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad.
1.
Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones
de funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico.
Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este
manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este
electrodoméstico.
2.
Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo
del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación
por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este
electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas o se encuentre cerca
de cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales
inamables.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico
que funcione mal!
6.
El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de pared de CA de 120 V.
7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable.
8. Nunca utilice la cacerola de cerámica de gres sobre una cocina de gas o eléctrica
o sobre una llama abierta.
9.
Levante la tapa con cuidado para evitar las quemaduras y deje que el agua gotee
dentro de la cacerola de cerámica de gres.
10. PRECAUCIÓN: Para protegerse de los daños o del riesgo de descarga eléctrica,
no cocine en la unidad base. Cocine sólo en la cacerola de cerámica de gres
suministrada.
Notas sobre el enchufe
Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista
autorizado.
No realice ninguna modicación al enchufe.
Notas sobre el cable
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más
largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
Advertencia sobre el plasticante
PRECAUCIÓN : Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado
de la encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
manchas o marcas permanentes.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 19 2015-07-10 8:42 AM
20
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros artefactos.
Conozca su olla de cocción lenta programable de 5 cuartos
El producto puede diferir levemente de la ilustración.
Introducción a la cocción lenta
La cocción lenta se realiza a temperaturas cercanas al punto de ebullición. La olla de cocción lenta programable
puede funcionar en la conguración LOW (Bajo) durante todo el día y toda la noche si es necesario. Cocinar
en la conguración HIGH (Alto) es muy similar a cocinar en una olla cubierta sobre la cocina. En HIGH (Alto),
los alimentos se cocinan en la mitad de tiempo que lleva cocinar en LOW (Bajo). Es posible que sea necesario
agregar líquidos ya que los alimentos se hierven en HIGH (Alto). Para apagar la olla de cocción lenta, presione
el botón OFF (Apagado). Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice.
L
H
W
MODE
Perilla de la tapa
Tapa de vidrio
templado
Mangos de la
cacerola
Cacerola de
cerámica de gres
Mangos
de la base
Unidad base
Pantalla del tiempo
Boton de selección
LOW/HIGH/WARM
Luces de los
Indicadores de
Control LOW/HIGH/
WARM
Flechas de
programación
TIME (Tiempo)
Botón OFF
(Apagado)
Enchufe
polarizado
Figura 1
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 20 2015-07-10 8:42 AM
21
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire con cuidado la olla de coccn lenta programable y límpiela; consulte las INSTRUCCIONES DE
LIMPIEZA.
2. Es necesario utilizar la olla de coccn lenta una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica
de gres. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cemica de gres y colóquela dentro de la unidad base.
Coloque la tapa de vidrio.
3. Enchúfela en un tomacorriente de CA de 120 V. Las 3 luces de los indicadores de control titilarán hasta
que la unidad haya sido programada.
4. Lleve el indicador de control a la posicn HIGH (Alto) y deje que se caliente durante aproximadamente
30 minutos. Presione el botón LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM (Tibio) hasta que la luz del indicador
de control HIGH se encienda. Presione el indicador de control TIME (HORA) y la echa UP (Arriba) hasta
que “0:30” aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de cocción lenta comenzara a calentar
en 2 segundos.
NOTA: Usted notara un olor leve; el cual es normal y desaparecerá rápidamente.
5. Cuando nalice el tiempo de coccn (00:00), el indicador WARM (Tibio) titilara por 5 segundos y luego
cambiará automáticamente a WARM (Tibio) por 4 horas.
NOTA: Para apagar la olla presione el bon POWER OFF (Apagado).
6. Usando manoplas, sujete los mangos de la cacerola de cerámica de gres con cuidado para levantarla
y retirarla de la unidad base. Vierta el agua de la cacerola de cerámica de gres.
7. Enjuague la cacerola de cerámica de gres, séquela completamente y vuelva a colocarla dentro
de la unidad base.
Instrucciones de funcionamiento
1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
2. Coloque los alimentos en la cacerola de cerámica de gres y coloque la tapa de vidrio. NO LLENE LA
CACEROLA HASTA EL BORDE CON ALIMENTOS. Para mejor resultado, la olla de coccn lenta debe ser
llenada por lo menos hasta la mitad. Cuando cocine sopas o guisos, deje un espacio 2 pulgadas entre la
comida y la tapa de la olla para cocinar, de manera que los ingredientes se puedan cocinar a fuego lento.
NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras en el fondo de la
cacerola de cerámica de gres. Luego agregue la carne y el resto de los ingredientes.
NOTA: Cuando cocine en HIGH (Alto), hágale un seguimiento progresivo, ya que algunas sopas podan
hervir. Recuerde que levantar la tapa con frecuencia durante la cocción retrasa el tiempo de cocción.
ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta el impacto de los cambios bruscos de
temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fos. Antes de cocinar alimentos
congelados, agregue un poco de líquido caliente.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 V. Las 3 luces de los indicadores de control titilan
hasta que la unidad haya sido programada.
4. Siguiendo las instrucciones de la receta, presione el botón de seleccn LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM
(Tibio) hasta que la luz del indicador de control deseado LOW (Bajo), HIGH(Alto)o WARM (Tibio) se
encienda.
5. Presione el botón de control TIME (HORA) y la echa UP (Arriba) y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la
pantalla del tiempo. Continúe presionando las echas UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que el tiempo
de coccn deseado aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de coccn lenta programable puede ser
programada en intervalos de media hora (30 minutos) e incrementa de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20
horas). La olla de coccn lenta comenzara a calentar.
NOTA: Presione las echas UP (Arriba) o DOWN (Abajo) en cualquier momento para ajustar el tiempo de
cocción deseado mientras la olla de coccn lenta se encuentre cocinando.
NOTA: Presione el botón OFF (Apagado) en cualquier momento para apagar la olla de coccn lenta
programable.
6. El tiempo en la pantalla comenzará a disminuir en minutos en cuenta regresiva hasta que “0:00” aparezca
en la pantalla.
PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde se encuentran los
elementos calentadores. Use agarradores o manoplas cuando mueva o sujete la unidad.
7. Cuando nalice el tiempo de coccn, la olla de cocción lenta programable automáticamente cambiará a
WARM (Tibio) por 4 horas.
NOTA: Para apagar la olla presione el bon POWER OFF (Apagado).
8. Para seleccionar manualmente WARM (Tibio), presione el bon MODE hasta que se encienda el indicador
WARM (Tibio). La olla de cocción lenta programable calentará por “4:00” (4 horas).
NOTA: Presione el botón OFF (Apagado) en cualquier momento para apagar la olla de coccn lenta
programable
9. Usando manoplas, retire cuidadosamente la tapa de vidrio sujetando la perilla de la tapa y levantado la
tapa alejándola un poco de usted. Esto permitirá que el vapor salga antes de retirar la tapa.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 21 2015-07-10 8:42 AM
22
10. Deje pasar algunos segundos para que salga todo el vapor. Luego, usando manoplas, retire la cacerola
de cerámica de gres de la unidad base. Sirva el contenido. En caso de que vaya a servir directamente
de la cacerola de cerámica de gres, siempre coloque una almohadilla protectora debajo de la cacerola
antes de colocarla en la mesa o en el tope del mueble de la cocina.
11. Desconecte de el toma corriente. Deje enfriar completamente antes de limpiar; consulte
las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.
NOTA: Si planea mover la olla de coccn lenta, sujete la unidad por los mangos de la unidad base
utilizando agarradores o manoplas. (Ver Figura 2).
12. Aunque esté apagada o desenchufada, la olla de cocción lenta permanece caliente durante algún tiempo
desps de que se la utiliza. Coloque la unidad a un lado y deje que se enfe antes de limpiarla
o guardarla.
*Por favor tomar nota del cuadro siguiente para propósitos de cocina.
Consejos para la cocción lenta
Los cortes de carne más baratos y menos blandos, son mejores candidatos para cocinar lentamente
que variedades más costosas.
La carne no se dora durante el proceso de coccn. Carnes doradas ricas en grasa ayudaran a reducir
la cantidad de grasa y a preservar el color mientras añaden mayor sabor. Si desea que la carne se dore,
caliente una pequa cantidad de aceite en un sartén y dórela antes de colocarla en la cacerola de
cerámica de gres.
Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros
y no triturados o molidos.
Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no se evaporan como en la coccn
tradicional. Disminuya la cantidad de líquido en cualquier receta que no sea para hacer en una olla
de coccn lenta. Las excepciones a esta regla son el arroz y las sopas. Recuerde: después siempre puede
agregar más líquidos si es necesario. Si después de que nalice el tiempo de coccn queda demasiado
líquido, retire la tapa, reprograme la olla de coccn lenta para que continúe cocinando en HIGH (ALTO)
por 45 minutos. Revise cada 15 minutos. Después de 30 ó 45 minutos, la cantidad de líquido disminui.
La mayoría de las recetas que incluyen carne y verduras crudas requieren una cocción en LOW (Bajo)
de 6 a 8 horas.
Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar
la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea
el contenido graso, menos líquido se necesitará. Si está cocinando carne con alto contenido graso,
coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa.
Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso
de grasa de arriba de los alimentos antes de servir.
L
H
W
MODE
Figura 2
Ajustes de temperatura Temperatura máxima Tiempo máximo
LOW (Bajo) 98 ºC / 208 ºF 8.5 horas
HIGH (Alto) 100 ºC / 212 ºF 5 horas
WARM (Tibio) 63 ºC / 145 ºF 6.5 horas
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 22 2015-07-10 8:42 AM
23
Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos
que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves. Cómo convertir recetas de coccn estándar
en recetas de coccn lenta
Las verduras, como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas, requieren más tiempo
de coccn que muchos tipos de carne. Asegúrese de colocarlas en el fondo de la olla de cocción lenta
y cúbralas con líquido.
Agregue productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogurt) antes de servir la comida. Si planea
agregar leche evaporada o crema condensada a las sopas, estas deben ser añadidas al comienzo
del proceso de cocción.
No se recomienda cocinar arroz, deos y pastas durante largos períodos de coccn. Cocínelos por
separado y luego agréguelos a la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario
desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar
electrodomésticos.
1. Evite los cambios bruscos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa de vidrio
o cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una supercie mojada.
2. No utilice la cacerola de cemica de gres para almacenar alimentos en el refrigerador y luego
recalentarlos en la unidad base. El cambio brusco de temperatura puede rajar la cacerola.
3. Evite golpear la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con la llave de agua u otras supercies
duras.
4. No utilice la cacerola de cemica de gres ni la tapa de vidrio si están astilladas, rajadas o muy rayadas.
Instrucciones de limpieza
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE NI EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
1. Siempre desenchufe y deje enfriar completamente antes de limpiar.
2. La cacerola y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Para evitar dos, coloque la cacerola
de cerámica de gres en el comportamiento del lavavajillas de manera tal que no golpee otras piezas
durante el proceso de lavado. Para lavar a mano, lave la cacerola de cemica de gres y la tapa de vidrio
con agua tibia y jabón.
3. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia y jabón y déjela
en remojo antes de limpiarla con una esponja pstica. Enjuague y seque completamente. Una pasta
de bicarbonato de sodio puede ser utilizada con una almohadilla de pstico limpiadora.
4. Para remover puntos de agua o depósitos minerales, limpie la cacerola con vinagre blanco destilado.
Para las manchas difíciles, vierta una pequa del vinagre en la cacerola de cemica de gres y déjela
remojar. Enjuague y seque completamente.
Instrucciones de almacenamiento
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodostico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o mojada.
4. Para guardar la cacerola de cerámica de gres, colóquela dentro de la unidad base y la tapa de vidrio sobre
la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, puede envolverla con un po suave y colocarla al res sobre
la cacerola.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodostico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
NOTA: Si se dañase el cable de corriente, éste debe ser substituido por el fabricante, un agente de servicio
o una persona calicada para así evitar accidentes. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan
de experiencia y conocimiento, al menos que hayan sido provistas de entrenamiento o supervisn por
una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con los equipos.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 23 2015-07-10 8:42 AM
24
Sándwiches de carne de cerdo desmenuzada cocinada lentamente
Rinde: 10 a 14 porciones
1 cabeza de lomo de cerdo (o espaldilla de
cerdo) (5 a 7 libras [2 a 3 kg])
2 cebollas, picadas
2 cucharaditas de sal kosher, más sal adicional
para condimentar
1/2 cucharadita de pimienta negra recn
molida, o más, a gusto
2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo, o
s, a gusto
2 tazas de agua o de caldo de carne con bajo
contenido de sodio
2 tazas de salsa barbacoa, envasada o casera
3 cucharadas soperas de salsa de soja con
bajo contenido de sodio
3 cucharadas soperas de mostaza de Dijon
1 cucharada sopera de vinagre de sidra de
manzana
3 cucharadas soperas de jarabe de arce
6 chiles jalapeños, picados (opcional)
1. Recortar el exceso de grasa de la carne de cerdo.
2. Agregar las cebollas a la cacerola de cerámica de gres.Colocar la carne de cerdo en la parte
superior, espolvorar saly pimienta a gusto. Agregar el caldo, cubrir y cocinar a temperatura BAJA
durante 8 horas o hasta que la carne se desprenda.
3. Quitar la carne de cerdo de la olla ectrica de cocción lenta. Recortar toda la grasa y el tejido
muscular. Con 2 tenedores,o con los dedos, desmenuzar (cortar en trizas) la carne de cerdo.
4. Con una cuchara grande o un cuchan, quitar la grasa del líquidode cocción. Agregar los
ingredientes restantes a la cacerolade cemica de gres y mezclar bien.
5. Volver a colocar la carne de cerdo desmenuzada en la olla eléctrica de cocción lenta, y
condimentar con sal y pimienta a gusto.Continuar la coccn a temperatura BAJA durante 1 hora.
6. Colocar la carne de cerdo desmenuzada en bollos de sésamo tostados y cubrir con ensalada de
col fresca.
Trocitos de costilla al estilo asiático
Rinde: 6 a 8 porciones
1/2 taza de salsa de soja con bajo contenido
de sodio
3 cucharadas soperas de melaza
3 cucharadas soperas de jalea de uva
(o mermelada o conservas de cualquier sabor)
1/4 taza de vinagre de arroz
1 naranja, exprimida y rallada
5 dientes de ajo, pelados y triturados
1 cucharada sopera de jengibre rallado fresco
(o más, a gusto)
1 cucharada sopera de pasta de chile Sambal
Oelek (o más, a gusto)
4 libras (2 kg) de trocitos de costilla
4 zanahorias medianas, peladas y cortadas en
diagonal
1 col Napa pequeña (aproximadamente de 1
libra [450 g]), cortada en cuatro
2 cucharadas soperas de almidón de maíz
1 cucharada sopera de agua caliente
2 cucharadas soperas de aceite desamo
4 cebolletas, cortadas en nas rebanadas
1. Combinar la salsa de soja, la melaza, la jalea, el vinagre, el jugoy la ralladura de naranja,
el ajo, el jengibre y la pasta de chileen la cacerola de cemica de gres. Mezclar bien.
Distribuir los trocitos de costilla y las zanahorias en una única capa. Colocar la col cortada en
cuatro en la parte superior.
2. Cocinar en la olla ectrica de cocción lenta cubierta a temperatura ALTA durante 5 a 6 horas
(o a temperatura BAJA durante 7 a 8 horas), o hasta que los trocitos de costilla esn tiernos.
3. Quitar la col, los trocitos de costilla y las zanahorias de la cacerola de cemica de gres. Mediante
una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido de coccn.
4. En una sartén mediana, batir el almidón de maíz con agua caliente hasta formar una mezcla sin
grumos. Agregar el líquido de coccn desgrasado y cocinar a temperatura alta hasta reducirlo a
la mitad. En último término, agregar el aceite de sésamo.
5. Volver a colocar los trocitos de costilla, los vegetales y la salsa en la olla eléctrica de coccn
lenta. Revolver cada 30 minutos y mantener la comida en la posición CALIENTE hasta 4 horas
antes de servir.
6. Esparcir con una cuchara la salsa sobre la carne y los vegetales. Espolvorear con cebolletas antes
de servir. Disfrutar como un aperitivo, y servir con arroz y ensalada astica fresca.
Recetas
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 24 2015-07-10 8:42 AM
25
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violacn de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por tefono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
direccn, número telenico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 25 2015-07-10 8:42 AM
SO_311268
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 26 2015-07-10 8:42 AM

Transcripción de documentos

5 QT. PROGRAMMABLE SLOW COOKER MIJOTEUSE PROGRAMMABLE DE 4,7 L OLLA DE COCCIÓN LENTA PROGRAMABLE DE 5 CUARTOS Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Enregistrer votre produit et recevoir de l’assistance au : Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 1 2015-07-10 8:42 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas. 6. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones. 8. No utilice este electrodoméstico en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 10. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 11. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 12. Para desconectar la unidad, presione el botón OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 13. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. 14. Evite los cambios bruscos de temperatura, como el que ocurre al colocar alimentos refrigerados en una cacerola de cerámica de gres caliente. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ­18 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 18 2015-07-10 8:42 AM OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad. 1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico. 2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua! 3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas o se encuentre cerca de cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables. 4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. 5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal! 6. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de pared de CA de 120 V. 7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable. 8. Nunca utilice la cacerola de cerámica de gres sobre una cocina de gas o eléctrica o sobre una llama abierta. 9. Levante la tapa con cuidado para evitar las quemaduras y deje que el agua gotee dentro de la cacerola de cerámica de gres. 10. PRECAUCIÓN: Para protegerse de los daños o del riesgo de descarga eléctrica, no cocine en la unidad base. Cocine sólo en la cacerola de cerámica de gres suministrada. Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Notas sobre el cable El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Advertencia sobre el plastificante Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. PRECAUCIÓN : ­19 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 19 2015-07-10 8:42 AM Energía eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. Conozca su olla de cocción lenta programable de 5 cuartos El producto puede diferir levemente de la ilustración. Figura 1 Perilla de la tapa Tapa de vidrio templado Mangos de la cacerola Cacerola de cerámica de gres Mangos de la base Unidad base Pantalla del tiempo Luces de los Indicadores de Control LOW/HIGH/ WARM Boton de selección LOW/HIGH/WARM L H W MODE Enchufe polarizado Flechas de programación TIME (Tiempo) Botón OFF (Apagado) Introducción a la cocción lenta La cocción lenta se realiza a temperaturas cercanas al punto de ebullición. La olla de cocción lenta programable puede funcionar en la configuración LOW (Bajo) durante todo el día y toda la noche si es necesario. Cocinar en la configuración HIGH (Alto) es muy similar a cocinar en una olla cubierta sobre la cocina. En HIGH (Alto), los alimentos se cocinan en la mitad de tiempo que lleva cocinar en LOW (Bajo). Es posible que sea necesario agregar líquidos ya que los alimentos se hierven en HIGH (Alto). Para apagar la olla de cocción lenta, presione el botón OFF (Apagado). Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice. ­20 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 20 2015-07-10 8:42 AM Antes de utilizar por primera vez 1. Retire con cuidado la olla de cocción lenta programable y límpiela; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. 2. Es necesario utilizar la olla de cocción lenta una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres y colóquela dentro de la unidad base. Coloque la tapa de vidrio. 3. Enchúfela en un tomacorriente de CA de 120 V. Las 3 luces de los indicadores de control titilarán hasta que la unidad haya sido programada. 4. Lleve el indicador de control a la posición HIGH (Alto) y deje que se caliente durante aproximadamente 30 minutos. Presione el botón LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM (Tibio) hasta que la luz del indicador de control HIGH se encienda. Presione el indicador de control TIME (HORA) y la flecha UP (Arriba) hasta que “0:30” aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de cocción lenta comenzara a calentar en 2 segundos. NOTA: Usted notara un olor leve; el cual es normal y desaparecerá rápidamente. 5. Cuando finalice el tiempo de cocción (00:00), el indicador WARM (Tibio) titilara por 5 segundos y luego cambiará automáticamente a WARM (Tibio) por 4 horas. NOTA: Para apagar la olla presione el botón POWER OFF (Apagado). 6. Usando manoplas, sujete los mangos de la cacerola de cerámica de gres con cuidado para levantarla y retirarla de la unidad base. Vierta el agua de la cacerola de cerámica de gres. 7. Enjuague la cacerola de cerámica de gres, séquela completamente y vuelva a colocarla dentro de la unidad base. Instrucciones de funcionamiento 1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones. 2. Coloque los alimentos en la cacerola de cerámica de gres y coloque la tapa de vidrio. NO LLENE LA CACEROLA HASTA EL BORDE CON ALIMENTOS. Para mejor resultado, la olla de cocción lenta debe ser llenada por lo menos hasta la mitad. Cuando cocine sopas o guisos, deje un espacio 2 pulgadas entre la comida y la tapa de la olla para cocinar, de manera que los ingredientes se puedan cocinar a fuego lento. NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras en el fondo de la cacerola de cerámica de gres. Luego agregue la carne y el resto de los ingredientes. NOTA: Cuando cocine en HIGH (Alto), hágale un seguimiento progresivo, ya que algunas sopas podrían hervir. Recuerde que levantar la tapa con frecuencia durante la cocción retrasa el tiempo de cocción. ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta el impacto de los cambios bruscos de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido caliente. 3. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 V. Las 3 luces de los indicadores de control titilarán hasta que la unidad haya sido programada. 4. Siguiendo las instrucciones de la receta, presione el botón de selección LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM (Tibio) hasta que la luz del indicador de control deseado LOW (Bajo), HIGH(Alto)o WARM (Tibio) se encienda. 5. Presione el botón de control TIME (HORA) y la flecha UP (Arriba) y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la pantalla del tiempo. Continúe presionando las flechas UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de cocción lenta programable puede ser programada en intervalos de media hora (30 minutos) e incrementa de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). La olla de cocción lenta comenzara a calentar. NOTA: Presione las flechas UP (Arriba) o DOWN (Abajo) en cualquier momento para ajustar el tiempo de cocción deseado mientras la olla de cocción lenta se encuentre cocinando. NOTA: Presione el botón OFF (Apagado) en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable. 6. El tiempo en la pantalla comenzará a disminuir en minutos en cuenta regresiva hasta que “0:00” aparezca en la pantalla. PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde se encuentran los elementos calentadores. Use agarradores o manoplas cuando mueva o sujete la unidad. 7. Cuando finalice el tiempo de cocción, la olla de cocción lenta programable automáticamente cambiará a WARM (Tibio) por 4 horas. NOTA: Para apagar la olla presione el botón POWER OFF (Apagado). 8. Para seleccionar manualmente WARM (Tibio), presione el botón MODE hasta que se encienda el indicador WARM (Tibio). La olla de cocción lenta programable calentará por “4:00” (4 horas). NOTA: Presione el botón OFF (Apagado) en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable 9. Usando manoplas, retire cuidadosamente la tapa de vidrio sujetando la perilla de la tapa y levantado la tapa alejándola un poco de usted. Esto permitirá que el vapor salga antes de retirar la tapa. ­21 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 21 2015-07-10 8:42 AM 10. Deje pasar algunos segundos para que salga todo el vapor. Luego, usando manoplas, retire la cacerola de cerámica de gres de la unidad base. Sirva el contenido. En caso de que vaya a servir directamente de la cacerola de cerámica de gres, siempre coloque una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla en la mesa o en el tope del mueble de la cocina. 11. Desconecte de el toma corriente. Deje enfriar completamente antes de limpiar; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. NOTA: Si planea mover la olla de cocción lenta, sujete la unidad por los mangos de la unidad base utilizando agarradores o manoplas. (Ver Figura 2). 12. Aunque esté apagada o desenchufada, la olla de cocción lenta permanece caliente durante algún tiempo después de que se la utiliza. Coloque la unidad a un lado y deje que se enfríe antes de limpiarla o guardarla. Figura 2 L H W MODE *Por favor tomar nota del cuadro siguiente para propósitos de cocina. Ajustes de temperatura Temperatura máxima Tiempo máximo LOW (Bajo) 98 ºC / 208 ºF 8.5 horas HIGH (Alto) 100 ºC / 212 ºF 5 horas WARM (Tibio) 63 ºC / 145 ºF 6.5 horas ­Consejos para la cocción lenta • • • • • • Los cortes de carne más baratos y menos blandos, son mejores candidatos para cocinar lentamente que variedades más costosas. La carne no se dora durante el proceso de cocción. Carnes doradas ricas en grasa ayudaran a reducir la cantidad de grasa y a preservar el color mientras añaden mayor sabor. Si desea que la carne se dore, caliente una pequeña cantidad de aceite en un sartén y dórela antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres. Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros y no triturados o molidos. Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no se evaporan como en la cocción tradicional. Disminuya la cantidad de líquido en cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. Las excepciones a esta regla son el arroz y las sopas. Recuerde: después siempre puede agregar más líquidos si es necesario. Si después de que finalice el tiempo de cocción queda demasiado líquido, retire la tapa, reprograme la olla de cocción lenta para que continúe cocinando en HIGH (ALTO) por 45 minutos. Revise cada 15 minutos. Después de 30 ó 45 minutos, la cantidad de líquido disminuirá. La mayoría de las recetas que incluyen carne y verduras crudas requieren una cocción en LOW (Bajo) de 6 a 8 horas. Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea el contenido graso, menos líquido se necesitará. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa. Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso de grasa de arriba de los alimentos antes de servir. ­22 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 22 2015-07-10 8:42 AM • • • • Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves. Cómo convertir recetas de cocción estándar en recetas de cocción lenta Las verduras, como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas, requieren más tiempo de cocción que muchos tipos de carne. Asegúrese de colocarlas en el fondo de la olla de cocción lenta y cúbralas con líquido. Agregue productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogurt) antes de servir la comida. Si planea agregar leche evaporada o crema condensada a las sopas, estas deben ser añadidas al comienzo del proceso de cocción. No se recomienda cocinar arroz, fideos y pastas durante largos períodos de cocción. Cocínelos por separado y luego agréguelos a la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. 1. Evite los cambios bruscos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa de vidrio o cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una superficie mojada. 2. No utilice la cacerola de cerámica de gres para almacenar alimentos en el refrigerador y luego recalentarlos en la unidad base. El cambio brusco de temperatura puede rajar la cacerola. 3. Evite golpear la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con la llave de agua u otras superficies duras. 4. No utilice la cacerola de cerámica de gres ni la tapa de vidrio si están astilladas, rajadas o muy rayadas. Instrucciones de limpieza PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE NI EL CABLE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. 1. Siempre desenchufe y deje enfriar completamente antes de limpiar. 2. La cacerola y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Para evitar daños, coloque la cacerola de cerámica de gres en el comportamiento del lavavajillas de manera tal que no golpee otras piezas durante el proceso de lavado. Para lavar a mano, lave la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con agua tibia y jabón. 3. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja plástica. Enjuague y seque completamente. Una pasta de bicarbonato de sodio puede ser utilizada con una almohadilla de plástico limpiadora. 4. Para remover puntos de agua o depósitos minerales, limpie la cacerola con vinagre blanco destilado. Para las manchas difíciles, vierta una pequeña del vinagre en la cacerola de cerámica de gres y déjela remojar. Enjuague y seque completamente. Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o mojada. Para guardar la cacerola de cerámica de gres, colóquela dentro de la unidad base y la tapa de vidrio sobre la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, puede envolverla con un paño suave y colocarla al revés sobre la cacerola. 5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo. NOTA: Si se dañase el cable de corriente, éste debe ser substituido por el fabricante, un agente de servicio o una persona calificada para así evitar accidentes. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, al menos que hayan sido provistas de entrenamiento o supervisión por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con los equipos. ­23 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 23 2015-07-10 8:42 AM Recetas Sándwiches de carne de cerdo desmenuzada cocinada lentamente Rinde: 10 a 14 porciones • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 cabeza de lomo de cerdo (o espaldilla de cerdo) (5 a 7 libras [2 a 3 kg]) 2 cebollas, picadas 2 cucharaditas de sal kosher, más sal adicional para condimentar 1/2 cucharadita de pimienta negra recién molida, o más, a gusto 2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo, o más, a gusto • • • • • 2 tazas de agua o de caldo de carne con bajo contenido de sodio 2 tazas de salsa barbacoa, envasada o casera 3 cucharadas soperas de salsa de soja con bajo contenido de sodio 3 cucharadas soperas de mostaza de Dijon 1 cucharada sopera de vinagre de sidra de manzana 3 cucharadas soperas de jarabe de arce 6 chiles jalapeños, picados (opcional) • • Recortar el exceso de grasa de la carne de cerdo. Agregar las cebollas a la cacerola de cerámica de gres.Colocar la carne de cerdo en la parte superior, espolvorar saly pimienta a gusto. Agregar el caldo, cubrir y cocinar a temperatura BAJA durante 8 horas o hasta que la carne se desprenda. Quitar la carne de cerdo de la olla eléctrica de cocción lenta. Recortar toda la grasa y el tejido muscular. Con 2 tenedores,o con los dedos, desmenuzar (cortar en trizas) la carne de cerdo. Con una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquidode cocción. Agregar los ingredientes restantes a la cacerolade cerámica de gres y mezclar bien. Volver a colocar la carne de cerdo desmenuzada en la olla eléctrica de cocción lenta, y condimentar con sal y pimienta a gusto.Continuar la cocción a temperatura BAJA durante 1 hora. Colocar la carne de cerdo desmenuzada en bollos de sésamo tostados y cubrir con ensalada de col fresca. Trocitos de costilla al estilo asiático Rinde: 6 a 8 porciones • • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1/2 taza de salsa de soja con bajo contenido de sodio 3 cucharadas soperas de melaza 3 cucharadas soperas de jalea de uva (o mermelada o conservas de cualquier sabor) 1/4 taza de vinagre de arroz 1 naranja, exprimida y rallada 5 dientes de ajo, pelados y triturados 1 cucharada sopera de jengibre rallado fresco (o más, a gusto) • 1 cucharada sopera de pasta de chile Sambal Oelek (o más, a gusto) • 4 libras (2 kg) de trocitos de costilla • 4 zanahorias medianas, peladas y cortadas en diagonal • 1 col Napa pequeña (aproximadamente de 1 libra [450 g]), cortada en cuatro • 2 cucharadas soperas de almidón de maíz • 1 cucharada sopera de agua caliente • 2 cucharadas soperas de aceite de sésamo • 4 cebolletas, cortadas en finas rebanadas Combinar la salsa de soja, la melaza, la jalea, el vinagre, el jugoy la ralladura de naranja, el ajo, el jengibre y la pasta de chileen la cacerola de cerámica de gres. Mezclar bien. Distribuir los trocitos de costilla y las zanahorias en una única capa. Colocar la col cortada en cuatro en la parte superior. Cocinar en la olla eléctrica de cocción lenta cubierta a temperatura ALTA durante 5 a 6 horas (o a temperatura BAJA durante 7 a 8 horas), o hasta que los trocitos de costilla estén tiernos. Quitar la col, los trocitos de costilla y las zanahorias de la cacerola de cerámica de gres. Mediante una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido de cocción. En una sartén mediana, batir el almidón de maíz con agua caliente hasta formar una mezcla sin grumos. Agregar el líquido de cocción desgrasado y cocinar a temperatura alta hasta reducirlo a la mitad. En último término, agregar el aceite de sésamo. Volver a colocar los trocitos de costilla, los vegetales y la salsa en la olla eléctrica de cocción lenta. Revolver cada 30 minutos y mantener la comida en la posición CALIENTE hasta 4 horas antes de servir. Esparcir con una cuchara la salsa sobre la carne y los vegetales. Espolvorear con cebolletas antes de servir. Disfrutar como un aperitivo, y servir con arroz y ensalada asiática fresca. ­24 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 24 2015-07-10 8:42 AM Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­25 SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 25 2015-07-10 8:42 AM bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés. BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados. SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 26 SO_311268 www.sensioinc.com 2015-07-10 8:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bella 5 Qt. Programmable Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario