Bella Dots collection Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
DOTS COLLECTION
COLLECTION PETITS POIS
COLECCIÓN PUNTOS
5 Qt. Programmable Slow Cooker
Mijoteuse programmable de 5 Qt.
Olla de cocción lenta de 5 Cuartos
Instruction Manual Manuel dinstructions Manual de instrucciones
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, questions ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el depatmento de servico al cliente
1-866-832-4843
©2013 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc.,
BELLA®est une marque déposée de Sensio, Inc.,
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9
www.bellahousewares.com
facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife
ÍNdiCE
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................ 24
Otras instrucciones de seguridad importantes ....................................................... 25
Notas sobre el enchufe .........................................................................................25
Notas sobre el cable .............................................................................................25
Advertencia sobre el plasticante ..........................................................................26
Energía eléctrica .................................................................................................... 26
Conozca su olla de cocción lenta PROGRAMABLE de 5 cuartos ......................... 26
Introducción a la cocción lenta .............................................................................. 26
Antes de utilizar por primera vez ........................................................................... 27
Cuidado de la cacerola de cerámica de gres....................................................27-28
Antes de utilizar por primera vez ........................................................................... 28
Instrucciones de funcionamiento ......................................................................28-30
Consejos para la cocción lenta .........................................................................29-30
Cómo convertir recetas de cocción estándar en recetas de cocción lenta ............ 30
Instrucciones de mantenimiento para el usuario .................................................... 31
Instrucciones de limpieza ...................................................................................... 32
Instrucciones de almacenamiento ......................................................................... 32
Directrices de cocina de la USDA ..........................................................................33
Recetas ............................................................................................................34-35
Garantía ................................................................................................................ 36
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 2 2013-09-09 10:47 AM
24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable,
el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico
sea utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas.
6. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine,
lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
8. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera
ni que entre en contacto con supercies calientes.
10. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro
de un horno caliente.
11. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar la unidad, presione el botón OFF (Apagado) y retire el enchufe
del tomacorriente de pared.
13. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que
fue diseñado.
14. Evite los cambios bruscos de temperatura, como el que ocurre al colocar
alimentos refrigerados en una cacerola de cerámica de gres caliente.
PARA USO DOMÉSTICO
úNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 24 2013-09-09 10:47 AM
25
OTRAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor
y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas
para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños
a la propiedad.
1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones
de funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico.
Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este
manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este
electrodoméstico.
2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua,
desenchúfelo del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en
el agua!
3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación
por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este
electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas o se encuentre cerca
de cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales
inamables.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso,
desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un
electrodoméstico que funcione mal!
6. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de pared de CA de 120 V.
7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable.
8. Nunca utilice la cacerola de cerámica de gres sobre una cocina de gas o eléctrica
o sobre una llama abierta.
9. Levante la tapa con cuidado para evitar las quemaduras y deje que el agua gotee
dentro de la cacerola de cerámica de gres.
10. PRECAUCIÓN: Para protegerse de los daños o del riesgo de descarga eléctrica,
no cocine en la unidad base. Cocine sólo en la cacerola de cerámica de
gres suministrada.
NOTAS SOBrE EL ENChuFE
Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado.
No realice ninguna modicación al enchufe.
NOTAS SOBrE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 25 2013-09-09 10:47 AM
26
AdvErTENCiA SOBrE EL PLASTiFiCANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado
de la encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
manchas o marcas permanentes.
ENErgÍA ELéCTriCA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede
dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito
eléctrico separado de otros artefactos.
CONOzCA Su OLLA dE COCCióN LENTA PrOgrAmABLE dE 5 CuArTOS
El producto puede diferir levemente de la ilustración.
iNTrOduCCióN A LA COCCióN LENTA
La cocción lenta se realiza a temperaturas cercanas al punto de ebullición.
La olla de cocción lenta programable puede funcionar en la conguración LOW (Bajo)
durante todo el día y toda la noche si es necesario. Cocinar en la conguración HIGH (Alto)
es muy similar a cocinar en una olla cubierta sobre la cocina. En HIGH (Alto),
los alimentos se cocinan en la mitad de tiempo que lleva cocinar en LOW (Bajo).
Es posible que sea necesario agregar líquidos ya que los alimentos se hierven en HIGH
(Alto). Para apagar la olla de cocción lenta, presione el botón POWER
Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice.
00
:
00
WARM
POWERMODE
+–
Figura 1
Perilla de la tapa
Tapa de vidrio templado
Mangos de la
cacerola
Cacerola de cerámica
de gres
Mangos de la base
Unidad base
Pantalla del tiempo
Indicadores de Control
LOW/HIGH/WARM
Flechas de
programación
TIME (Tiempo)
POWER
Botones de selección
LOW/HIGH/WARM
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 26 2013-09-09 10:47 AM
27
ANTES dE uTiLizAr POr PrimErA vEz
1. Retire con cuidado la olla de cocción lenta programable y límpiela;
consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.
2. Es necesario utilizar la olla de cocción lenta una vez antes de colocar alimentos
en la cacerola de cerámica de gres. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica
de gres y colóquela dentro de la unidad base. Coloque la tapa de vidrio.
3. Enchúfela en un tomacorriente de CA de 120 V. Las 3 luces de los indicadores
de control titilarán hasta que la unidad haya sido programada.
4. Este artefacto no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento,
a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
artefacto de parte de una persona responsable de su seguridad.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca
de ellos.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Espere a que se enfríe antes
de colocarle o extraerle piezas.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calicado
para que lo examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque
las supercies calientes.
11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas
calientes, ni en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros
líquidos calientes.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine
directamente en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de
gres provista.
13. Para desenchufar, presione el botón OFF (Apagado); luego, quite el enchufe del
tomacorriente de pared.
14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas
refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente.
16. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca,
rajadura o si están muy rayadas.
CuidAdO dE LA CACErOLA dE CErámiCA dE grES
Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar
o romper si no se la manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela
con cuidado! ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas
que ocasionen lesiones o daños a la propiedad.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE
UNA CACEROLA DE CERÁMICA DE GRES CALIENTE.
NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la mesada.
Use un reposaollas protector.
NO coloque la cacerola de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, debajo
de la parrilla del horno, en el elemento para dorar de microondas o en un horno
tostador.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 27 2013-09-09 10:47 AM
28
NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cerámica de gres para quitar
el alimento.
NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar
el azúcar o elaborar dulces.
NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún otro objeto
que pueda rayar la olla o los accesorios.
NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota.
NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el
almacenamiento general de alimentos.
Siempre coloque alimentos en la cacerola de cerámica de gres a temperatura
ambiente; luego, coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad.
NUNCA caliente la cacerola de cerámica de gres si está vacía.
ANTES dE uTiLizAr POr PrimErA vEz
1. Desenvuelva con cuidado la olla de cocción lenta programable y límpiela; consulte las
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.
2. Es necesario hacer funcionar la olla de cocción lenta una vez antes de colocar
alimentos en la cacerola de cerámica de gres. Vierta 4tazas de agua en la cacerola de
cerámica de gres y colóquela dentro de la unidad base. Cúbrala con la tapa de vidrio.
3. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Presione el botón Power
(Encendido). La pantalla se iluminará y los números comenzarán a parpadear hasta que
la unidad se haya programado.
4. Presione el botón de selección MODE (Modo) para seleccionar el programa HIGH
(Alto). Presione el botón + del programa TIME (Tiempo) hasta que “0:30” aparezca en la
pantalla de tiempo. La olla de cocción lenta comenzará a calentar en 2segundos.
NOTA: Notará que emite un ligero olor; es normal y debe desaparecer enseguida.
5. Luego de 30minutos, la olla de cocción lenta programable se apagará
automáticamente. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe.
6. Con manoplas para horno, tome con cuidado las asas de la cacerola para levantarla y
retirarla de la unidad base; deshágase del agua que quedó en la cacerola de cerámica
de gres.
7. Enjuague la cacerola de cerámica de gres, séquela bien y vuelva a colocarla en el
interior de la unidad base.
iNSTruCCiONES dE FuNCiONAmiENTO
1. Prepare la receta siguiendo las instrucciones.
2. Coloque los alimentos en la cacerola de cerámica de gres y coloque la tapa
de vidrio. NO LLENE LA CACEROLA HASTA EL BORDE CON ALIMENTOS.
Para mejor resultado, la olla de cocción lenta debe ser llenada por lo menos
hasta la mitad. Cuando cocine sopas o guisos, deje un espacio 2 pulgadas
entre la comida y la tapa de la olla para cocinar, de manera que los ingredientes
se puedan cocinar a fuego lento. NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras,
primero coloque las verduras en el fondo de la cacerola de cerámica de gres.
Luego agregue la carne y el resto de los ingredientes. NOTA: Cuando cocine en
HIGH (Alto), hágale un seguimiento progresivo, ya que algunas sopas podrían hervir.
Recuerde que levantar la tapa con frecuencia durante la cocción retrasa el tiempo
de cocción.
ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta el impacto de los
cambios bruscos de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos
fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido caliente.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 28 2013-09-09 10:47 AM
29
3. Enchufe el cable a un tomacorriente de 120V de CA. Presione el botón POWER;
la pantalla se iluminará y los números comenzarán a parpadear hasta que la unidad se
haya programado.
4. Siga las instrucciones de la receta y presione el botón MODE
hasta seleccionar el programa deseado: LOW, HIGH o WARM (Alto, Bajo o Caliente).
NOTA: WARM no es una función temporizada. Es posible recalentar o mantener el
alimento cocido caliente durante un período indenido.
5. Presione el botón del programa TIME y “0:30” (30minutos) aparecerá en la pantalla
de tiempo. Luego, presione los botones + o - hasta que el tiempo de cocción deseado
aparezca en la pantalla de tiempo. La olla de cocción lenta programable se puede
programar en incrementos de media hora (30minutos), de “0:30” (30minutos) a
“20:00” (20horas). Luego de 2segundos, la olla de cocción lenta comenzará
a calentar. NOTA: Presione las echas ARRIBA o ABAJO para regular el tiempo de
cocción que se desee alcanzar en cualquier momento mientras la olla de cocción lenta
está cocinando. NOTA: Si selecciona el MODO LOW o HIGH sin ingresar un tiempo
de cocción la olla de cocción lenta programable calentará automáticamente durante
un tiempo preprogramado de “08:00” (8horas) en la conguración LOW y “04:00”
(4horas) en la conguración HIGH. NOTA: Presione el botón POWER en cualquier
momento para apagar la olla de cocción lenta programable.
6. Los minutos del tiempo de la pantalla comenzarán a decrecer hasta que “0:00”minutos
aparezca en la pantalla. PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante
la cocción. Aquí es donde están ubicados los elementos calefactores. Use manoplas o
agarraderas para horno cuando deba mover o manipular la unidad.
7. Cuando nalice el tiempo de cocción, la olla de cocción lenta programable se apagará
automáticamente.
8. Con manoplas para horno, quite cuidadosamente la tapa de vidrio tomándola de la
perilla y levántela un poco en dirección opuesta a donde usted está. Esto permitirá que
el vapor salga antes de quitar la tapa.
9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento para
ver si está listo, y regule la cantidad de condimentos si es necesario. A continuación,
con manoplas para horno, quite la cacerola de cerámica de gres de la unidad base.
Sirva el contenido. Si sirve directamente de la cacerola de cerámica de gres, siempre
coloque un reposaollas o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de
colocarla sobre una mesa o mesada.
10. Presione el botón MODE hasta que la luz de WARM se ilumine. La olla de cocción
lenta programable CALENTARÁ automáticamente durante un tiempo preprogramado
de “02:00” (2horas). La olla de cocción lenta programable se apagará
automáticamente. La pantalla quedará en blanco. NOTA: Presione el botón STOP
(Detener) en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico. Deje que se enfríe completamente
antes de limpiarlo; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.
NOTA: Si necesita mover la olla de cocción lenta, tómela de las asas de la
unidad base; use manoplas o agarraderas para horno (vea la gura 2).
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 29 2013-09-09 10:47 AM
30
12. Aún después de apagada y desenchufada, la olla de cocción lenta permanece
caliente por unos instantes; déjela aparte y permita que se enfríe antes de
limpiarla o guardarla.
*Por favor tomar nota del cuadro siguiente para propósitos de cocina.
CONSEjOS PArA LA COCCióN LENTA
Los cortes de carne más baratos y menos blandos, son mejores candidatos
para cocinar lentamente que variedades más costosas.
La carne no se dora durante el proceso de cocción. Carnes doradas ricas en grasa
ayudaran a reducir la cantidad de grasa y a preservar el color mientras añaden mayor
sabor. Si desea que la carne se dore, caliente una pequeña cantidad de aceite
en un sartén y dórela antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres.
Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta
si se los cocina enteros y no triturados o molidos.
Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no se evaporan
como en la cocción tradicional. Disminuya la cantidad de líquido en cualquier receta
que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. Las excepciones a esta regla
son el arroz y las sopas. Recuerde: después siempre puede agregar más líquidos
si es necesario. Si después de que nalice el tiempo de cocción queda demasiado
líquido, retire la tapa, reprograme la olla de cocción lenta para que continúe cocinando
en HIGH (ALTO) por 45 minutos. Revise cada 15 minutos. Después de 30 ó 45
minutos, la cantidad de líquido disminuirá.
La mayoría de las recetas que incluyen carne y verduras crudas requieren una cocción
en LOW (Bajo) de 6 a 8 horas.
00
:
00
WARM
POWER MODE
+–
Figura2
Ajustes de temperatura Temperatura máxima Tiempo máximo
LOW (Bajo) 98 ºC / 208 ºF 8.5 horas
HIGH (Alto) 100 ºC / 212 ºF 5 horas
WARM (Tibio) 63 ºC / 145 ºF 6.5 horas
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 30 2013-09-09 10:47 AM
31
Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos.
Precocer o dorar la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso
y a conservar el color. Cuanto mayor sea el contenido graso, menos líquido
se necesitará. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque rebanadas
gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa.
Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para
quitar el exceso de grasa de arriba de los alimentos antes de servir.
Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme
que los alimentos que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves.
CómO CONvErTir rECETAS dE COCCióN ESTáNdAr
EN rECETAS dE COCCióN LENTA
Las verduras, como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas,
requieren más tiempo de cocción que muchos tipos de carne. Asegúrese de colocarlas
en el fondo de la olla de cocción lenta y cúbralas con líquido.
Agregue productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogurt) antes de servir
la comida. Si planea agregar leche evaporada o crema condensada a las sopas,
estas deben ser añadidas al comienzo del proceso de cocción.
No se recomienda cocinar arroz, deos y pastas durante largos períodos de cocción.
Cocínelos por separado y luego agréguelos a la olla de cocción lenta durante
los últimos 30 minutos.
iNSTruCCiONES dE mANTENimiENTO PArA EL uSuAriO
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento
para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado
por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
1. Evite los cambios bruscos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque
una tapa de vidrio o cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre
una supercie mojada.
2. No utilice la cacerola de cerámica de gres para almacenar alimentos en el refrigerador
y luego recalentarlos en la unidad base. El cambio brusco de temperatura puede rajar
la cacerola.
3. Evite golpear la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con la llave de agua
u otras supercies duras.
4. No utilice la cacerola de cerámica de gres ni la tapa de vidrio si están astilladas,
rajadas o muy rayadas.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 31 2013-09-09 10:47 AM
32
iNSTruCCiONES dE LimPiEzA
PRECAUCIÓN: nunca sumerja la unidad base ni el cable en agua u otros líquidos.
1. Siempre desenchufe y deje enfriar completamente antes de limpiar.
2. La cacerola y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Para evitar daños,
coloque la cacerola de cerámica de gres en el comportamiento del lavavajillas
de manera tal que no golpee otras piezas durante el proceso de lavado.
Para lavar a mano, lave la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con agua
tibia y jabón.
3. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia
y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja plástica.
Enjuague y seque completamente. Una pasta de bicarbonato de sodio puede
ser utilizada con una almohadilla de plástico limpiadora.
4. Para remover puntos de agua o depósitos minerales, limpie la cacerola con vinagre
blanco destilado. Para las manchas difíciles, vierta una pequeña del vinagre
en la cacerola de cerámica de gres y déjela remojar. Enjuague y seque completamente.
iNSTruCCiONES dE ALmACENAmiENTO
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o mojada.
4. Para guardar la cacerola de cerámica de gres, colóquela dentro de la unidad base
y la tapa de vidrio sobre la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, puede envolverla
con un paño suave y colocarla al revés sobre la cacerola.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
NOTA: Si se dañase el cable de corriente, éste debe ser substituido por el fabricante,
un agente de servicio o una persona calicada para así evitar accidentes.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan
de experiencia y conocimiento, al menos que hayan sido provistas
de entrenamiento o supervisión por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con los equipos.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 32 2013-09-09 10:47 AM
33
NOTA: Esta tabla pretende ser una guía general. Compruebe la temperatura con un
termómetro de carne y siga las pautas de seguridad alimentaria de la USDA indicadas a
continuación:
dirECTriCES dE COCiNA dE LA uSdA
NOTA: La USDA recomienda que las carnes como la carne de cordero, etc deberían ser
cocinados a una temperatura interna de 145 ° F/63 ° C. Cerdo debe ser cocinado a
una temperatura interna de 160 ° F/71 ° C y aves deben ser cocinadas a una temperatura
interna de 170 ° F/77 ° C - 180 ° F/82 ° C para estar seguro las bacterias dañinas han sido
matadas. Cuando recaliente productos de carne / aves, también deben ser cocinadas a una
temperatura interna de 165 ° F/74 ° C.
Comida Peso (libras) Bajo (LOW)
Tiempo
(horas:minutos)
Alto (HIGH)
Tiempo
(horas:minutos)
Asado de res 3 3:00 – 4:00 1:30
Pecho de res 4-5 8:00 6:00
Pechuga de Pavo 6-7 6:00 – 7:00 3:00 – 4:00
Pollo entero 4-6 6:00 4:00
Piezas de pollo
con hueso
3-4 4:00 – 5:00 1:30
Jamon entero cocido 7.5 4:00 – 5:00 3:00
Lomo de cerdo 2-3 2:00 – 3:00 1:30 – 2:00
Asado de cerdo 4-5 4:00 - 5:00 2:00 – 2:30
Chuletas de cerdo 2-3 5:00 2:00 – 3:00
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 33 2013-09-09 10:47 AM
34
sándwiches de cARne
de ceRdo desmenuzAdA
cocinAdA lenTAmenTe
Rinde: 10 a 14 porciones
1 cabeza de lomo de cerdo (o espaldilla de cerdo) (5 a 7 libras [2 a 3 kg])
2 cebollas, picadas
2 cucharaditas de sal kosher, más sal adicional para condimentar
1/2 cucharadita de pimienta negra recién molida, o más, a gusto
2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo, o más, a gusto
2 tazas de agua o de caldo de carne con bajo contenido de sodio
2 tazas de salsa barbacoa, envasada o casera
3 cucharadas soperas de salsa de soja con bajo contenido de sodio
3 cucharadas soperas de mostaza de Dijon
1 cucharada sopera de vinagre de sidra de manzana
3 cucharadas soperas de jarabe de arce
6 chiles jalapeños, picados (opcional)
Recortar el exceso de grasa de la carne de cerdo.
Agregar las cebollas a la cacerola de cerámica de gres.
Colocar la carne de cerdo en la parte superior, espolvorar sal
y pimienta a gusto. Agregar el caldo, cubrir y cocinar a temperatura
BAJA durante 8 horas o hasta que la carne se desprenda.
Quitar la carne de cerdo de la olla eléctrica de cocción lenta.
Recortar toda la grasa y el tejido muscular. Con 2 tenedores,
o con los dedos, desmenuzar (cortar en trizas) la carne de cerdo.
Con una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido
de cocción. Agregar los ingredientes restantes a la cacerola
de cerámica de gres y mezclar bien.
Volver a colocar la carne de cerdo desmenuzada en la olla eléctrica
de cocción lenta, y condimentar con sal y pimienta a gusto.
Continuar la cocción a temperatura BAJA durante 1 hora.
Colocar la carne de cerdo desmenuzada en bollos de sésamo
tostados y cubrir con ensalada de col fresca.
ReceTAs
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 34 2013-09-09 10:47 AM
35
TRociTos de cosTillA Al
esTilo AsiáTico
Rinde: 6 a 8 porciones
1/2 taza de salsa de soja con bajo contenido de sodio
3 cucharadas soperas de melaza
3 cucharadas soperas de jalea de uva
(o mermelada o conservas de cualquier sabor)
1/4 taza de vinagre de arroz
1 naranja, exprimida y rallada
5 dientes de ajo, pelados y triturados
1 cucharada sopera de jengibre rallado fresco (o más, a gusto)
1 cucharada sopera de pasta de chile Sambal Oelek (o más, a gusto)
4 libras (2 kg) de trocitos de costilla
4 zanahorias medianas, peladas y cortadas en diagonal
1 col Napa pequeña (aproximadamente de 1 libra [450 g]),
cortada en cuatro
2 cucharadas soperas de almidón de maíz
1 cucharada sopera de agua caliente
2 cucharadas soperas de aceite de sésamo
4 cebolletas, cortadas en finas rebanadas
Combinar la salsa de soja, la melaza, la jalea, el vinagre, el jugo
y la ralladura de naranja, el ajo, el jengibre y la pasta de chile
en la cacerola de cerámica de gres. Mezclar bien.
Distribuir los trocitos de costilla y las zanahorias en una única capa.
Colocar la col cortada en cuatro en la parte superior.
Cocinar en la olla eléctrica de cocción lenta cubierta a temperatura
ALTA durante 5 a 6 horas (o a temperatura BAJA durante 7 a 8 horas),
o hasta que los trocitos de costilla estén tiernos.
Quitar la col, los trocitos de costilla y las zanahorias de la cacerola
de cerámica de gres. Mediante una cuchara grande o un cucharón,
quitar la grasa del líquido de cocción.
En una sartén mediana, batir el almidón de maíz con agua caliente
hasta formar una mezcla sin grumos. Agregar el líquido de cocción
desgrasado y cocinar a temperatura alta hasta reducirlo a la mitad.
En último término, agregar el aceite de sésamo.
Volver a colocar los trocitos de costilla, los vegetales y la salsa en la
olla eléctrica de cocción lenta. Revolver cada 30 minutos y mantener
la comida en la posición CALIENTE hasta 4 horas antes de servir.
Esparcir con una cuchara la salsa sobre la carne y los vegetales.
Espolvorear con cebolletas antes de servir. Disfrutar como un
aperitivo, y servir con arroz y ensalada asiática fresca.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 35 2013-09-09 10:47 AM
36
GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AñO a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas.
A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,
o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será
a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modicar o cambiar
de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calicado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios,
como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un n particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales especícos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente
en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas
de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará
un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 36 2013-09-09 10:47 AM

Transcripción de documentos

www.bellahousewares.com facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, questions ou commentaires Dudas o comentarios contactar el depatmento de servico al cliente 1-866-832-4843 ©2013 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA®est une marque déposée de Sensio, Inc., BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 DOTS COLLECTION COLLECTION PETITS POIS COLECCIÓN PUNTOS 5 Qt. Programmable Slow Cooker Mijoteuse programmable de 5 Qt. Olla de cocción lenta de 5 Cuartos Instruction Manual • Manuel d’instructions • Manual de instrucciones Índice ­­ Instrucciones de seguridad importantes................................................................. 24 Otras instrucciones de seguridad importantes........................................................ 25 Notas sobre el enchufe.......................................................................................... 25 Notas sobre el cable.............................................................................................. 25 Advertencia sobre el plastificante........................................................................... 26 Energía eléctrica..................................................................................................... 26 Conozca su olla de cocción lenta PROGRAMABLE de 5 cuartos.......................... 26 Introducción a la cocción lenta............................................................................... 26 Antes de utilizar por primera vez............................................................................ 27 Cuidado de la cacerola de cerámica de gres....................................................27-28 Antes de utilizar por primera vez............................................................................ 28 Instrucciones de funcionamiento.......................................................................28-30 Consejos para la cocción lenta..........................................................................29-30 Cómo convertir recetas de cocción estándar en recetas de cocción lenta............. 30 Instrucciones de mantenimiento para el usuario..................................................... 31 Instrucciones de limpieza....................................................................................... 32 Instrucciones de almacenamiento.......................................................................... 32 Directrices de cocina de la USDA........................................................................... 33 Recetas.............................................................................................................34-35 Garantía................................................................................................................. 36 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 2 2013-09-09 10:47 AM ­­INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas. 6. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede provocar lesiones. 8. No utilice este electrodoméstico en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. 10. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 11. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 12. Para desconectar la unidad, presione el botón OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared. 13. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. 14. Evite los cambios bruscos de temperatura, como el que ocurre al colocar alimentos refrigerados en una cacerola de cerámica de gres caliente. Para uso doméstico únicamente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ­24 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 24 2013-09-09 10:47 AM OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad. 1. Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no deben utilizar este electrodoméstico. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico. 2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua! 3. Cuando utilice este electrodoméstico, proporcione una buena ventilación por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas o se encuentre cerca de cortinas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables. 4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. 5. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe el cable de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal! 6. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de pared de CA de 120 V. 7. No utilice este electrodoméstico en una posición inestable. 8. Nunca utilice la cacerola de cerámica de gres sobre una cocina de gas o eléctrica o sobre una llama abierta. 9. Levante la tapa con cuidado para evitar las quemaduras y deje que el agua gotee dentro de la cacerola de cerámica de gres. 10. PRECAUCIÓN: Para protegerse de los daños o del riesgo de descarga eléctrica, no cocine en la unidad base. Cocine sólo en la cacerola de cerámica de gres suministrada. Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. Notas sobre el cable El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. ­25 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 25 2013-09-09 10:47 AM Advertencia sobre el plastificante PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. Energía eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. Conozca su olla de cocción lenta PROGRAMABLE de 5 cuartos El producto puede diferir levemente de la ilustración. Figura 1 Perilla de la tapa Tapa de vidrio templado Mangos de la cacerola Cacerola de cerámica de gres Indicadores de Control LOW/HIGH/WARM Botones de selección LOW/HIGH/WARM Mangos de la base Unidad base 00:00 WARM Pantalla del tiempo POWER POWER MODE + – Flechas de programación TIME (Tiempo) Introducción a la cocción lenta La cocción lenta se realiza a temperaturas cercanas al punto de ebullición. La olla de cocción lenta programable puede funcionar en la configuración LOW (Bajo) durante todo el día y toda la noche si es necesario. Cocinar en la configuración HIGH (Alto) es muy similar a cocinar en una olla cubierta sobre la cocina. En HIGH (Alto), los alimentos se cocinan en la mitad de tiempo que lleva cocinar en LOW (Bajo). Es posible que sea necesario agregar líquidos ya que los alimentos se hierven en HIGH (Alto). Para apagar la olla de cocción lenta, presione el botón POWER Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice. ­26 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 26 2013-09-09 10:47 AM Antes de utilizar por primera vez 1. 2. 3. 4. 5. Retire con cuidado la olla de cocción lenta programable y límpiela; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. Es necesario utilizar la olla de cocción lenta una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres y colóquela dentro de la unidad base. Coloque la tapa de vidrio. Enchúfela en un tomacorriente de CA de 120 V. Las 3 luces de los indicadores de control titilarán hasta que la unidad haya sido programada. Este artefacto no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del artefacto de parte de una persona responsable de su seguridad. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos. 6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas. 7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado para que lo examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos. 8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. 9. No lo utilice en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes. 11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni en un horno caliente. 12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine 13. 14. 15. 16. directamente en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista. Para desenchufar, presione el botón OFF (Apagado); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas. Cuidado de la cacerola de cerámica de gres Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar o romper si no se la manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela con cuidado! ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas que ocasionen lesiones o daños a la propiedad. • SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE UNA CACEROLA DE CERÁMICA DE GRES CALIENTE. • NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la mesada. Use un reposaollas protector. • NO coloque la cacerola de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, debajo de la parrilla del horno, en el elemento para dorar de microondas o en un horno tostador. ­27 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 27 2013-09-09 10:47 AM • • • • • • NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cerámica de gres para quitar el alimento. NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar el azúcar o elaborar dulces. NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún otro objeto que pueda rayar la olla o los accesorios. NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota. NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el almacenamiento general de alimentos. Siempre coloque alimentos en la cacerola de cerámica de gres a temperatura ambiente; luego, coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad. NUNCA caliente la cacerola de cerámica de gres si está vacía. Antes de utilizar por primera vez 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Desenvuelva con cuidado la olla de cocción lenta programable y límpiela; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. Es necesario hacer funcionar la olla de cocción lenta una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres y colóquela dentro de la unidad base. Cúbrala con la tapa de vidrio. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120 V de CA. Presione el botón Power (Encendido). La pantalla se iluminará y los números comenzarán a parpadear hasta que la unidad se haya programado. Presione el botón de selección MODE (Modo) para seleccionar el programa HIGH (Alto). Presione el botón + del programa TIME (Tiempo) hasta que “0:30” aparezca en la pantalla de tiempo. La olla de cocción lenta comenzará a calentar en 2 segundos. NOTA: Notará que emite un ligero olor; es normal y debe desaparecer enseguida. Luego de 30 minutos, la olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe. Con manoplas para horno, tome con cuidado las asas de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base; deshágase del agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres. Enjuague la cacerola de cerámica de gres, séquela bien y vuelva a colocarla en el interior de la unidad base. Instrucciones de funcionamiento 1. 2. Prepare la receta siguiendo las instrucciones. Coloque los alimentos en la cacerola de cerámica de gres y coloque la tapa de vidrio. NO LLENE LA CACEROLA HASTA EL BORDE CON ALIMENTOS. Para mejor resultado, la olla de cocción lenta debe ser llenada por lo menos hasta la mitad. Cuando cocine sopas o guisos, deje un espacio 2 pulgadas entre la comida y la tapa de la olla para cocinar, de manera que los ingredientes se puedan cocinar a fuego lento. NOTA: Cuando cocine un plato con carne y verduras, primero coloque las verduras en el fondo de la cacerola de cerámica de gres. Luego agregue la carne y el resto de los ingredientes. NOTA: Cuando cocine en HIGH (Alto), hágale un seguimiento progresivo, ya que algunas sopas podrían hervir. Recuerde que levantar la tapa con frecuencia durante la cocción retrasa el tiempo de cocción. ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta el impacto de los cambios bruscos de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido caliente. ­28 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 28 2013-09-09 10:47 AM 3. Enchufe el cable a un tomacorriente de 120 V de CA. Presione el botón POWER; la pantalla se iluminará y los números comenzarán a parpadear hasta que la unidad se haya programado. 4. Siga las instrucciones de la receta y presione el botón MODE hasta seleccionar el programa deseado: LOW, HIGH o WARM (Alto, Bajo o Caliente). NOTA: WARM no es una función temporizada. Es posible recalentar o mantener el alimento cocido caliente durante un período indefinido. 5. Presione el botón del programa TIME y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la pantalla de tiempo. Luego, presione los botones + o - hasta que el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla de tiempo. La olla de cocción lenta programable se puede programar en incrementos de media hora (30 minutos), de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). Luego de 2 segundos, la olla de cocción lenta comenzará a calentar. NOTA: Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para regular el tiempo de cocción que se desee alcanzar en cualquier momento mientras la olla de cocción lenta está cocinando. NOTA: Si selecciona el MODO LOW o HIGH sin ingresar un tiempo de cocción la olla de cocción lenta programable calentará automáticamente durante un tiempo preprogramado de “08:00” (8 horas) en la configuración LOW y “04:00” (4 horas) en la configuración HIGH. NOTA: Presione el botón POWER en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable. 6. Los minutos del tiempo de la pantalla comenzarán a decrecer hasta que “0:00” minutos aparezca en la pantalla. PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde están ubicados los elementos calefactores. Use manoplas o agarraderas para horno cuando deba mover o manipular la unidad. 7. Cuando finalice el tiempo de cocción, la olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente. 8. Con manoplas para horno, quite cuidadosamente la tapa de vidrio tomándola de la perilla y levántela un poco en dirección opuesta a donde usted está. Esto permitirá que el vapor salga antes de quitar la tapa. 9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento para ver si está listo, y regule la cantidad de condimentos si es necesario. A continuación, con manoplas para horno, quite la cacerola de cerámica de gres de la unidad base. Sirva el contenido. Si sirve directamente de la cacerola de cerámica de gres, siempre coloque un reposaollas o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla sobre una mesa o mesada. 10. Presione el botón MODE hasta que la luz de WARM se ilumine. La olla de cocción lenta programable CALENTARÁ automáticamente durante un tiempo preprogramado de “02:00” (2 horas). La olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente. La pantalla quedará en blanco. NOTA: Presione el botón STOP (Detener) en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable. 11. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. NOTA: Si necesita mover la olla de cocción lenta, tómela de las asas de la unidad base; use manoplas o agarraderas para horno (vea la figura 2). ­29 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 29 2013-09-09 10:47 AM 12. Aún después de apagada y desenchufada, la olla de cocción lenta permanece caliente por unos instantes; déjela aparte y permita que se enfríe antes de limpiarla o guardarla. Figura 2 00:00 WARM POWER MODE + – *Por favor tomar nota del cuadro siguiente para propósitos de cocina. Ajustes de temperatura Temperatura máxima Tiempo máximo LOW (Bajo) 98 ºC / 208 ºF 8.5 horas HIGH (Alto) 100 ºC / 212 ºF 5 horas WARM (Tibio) 63 ºC / 145 ºF 6.5 horas Consejos para la cocción lenta • • • • • Los cortes de carne más baratos y menos blandos, son mejores candidatos para cocinar lentamente que variedades más costosas. La carne no se dora durante el proceso de cocción. Carnes doradas ricas en grasa ayudaran a reducir la cantidad de grasa y a preservar el color mientras añaden mayor sabor. Si desea que la carne se dore, caliente una pequeña cantidad de aceite en un sartén y dórela antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres. Las hierbas y los condimentos obtienen un mejor sabor en la cocción lenta si se los cocina enteros y no triturados o molidos. Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no se evaporan como en la cocción tradicional. Disminuya la cantidad de líquido en cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. Las excepciones a esta regla son el arroz y las sopas. Recuerde: después siempre puede agregar más líquidos si es necesario. Si después de que finalice el tiempo de cocción queda demasiado líquido, retire la tapa, reprograme la olla de cocción lenta para que continúe cocinando en HIGH (ALTO) por 45 minutos. Revise cada 15 minutos. Después de 30 ó 45 minutos, la cantidad de líquido disminuirá. La mayoría de las recetas que incluyen carne y verduras crudas requieren una cocción en LOW (Bajo) de 6 a 8 horas. ­30 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 30 2013-09-09 10:47 AM • • Es posible que los platos con carne de alto contenido graso no queden tan sabrosos. Precocer o dorar la carne ayudará a reducir la cantidad de contenido graso y a conservar el color. Cuanto mayor sea el contenido graso, menos líquido se necesitará. Si está cocinando carne con alto contenido graso, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo, de modo que la carne no se selle ni se cocine con la grasa. Si es necesario, utilice una rebanada de pan, una cuchara o una espumadera para quitar el exceso de grasa de arriba de los alimentos antes de servir. Los alimentos cortados en trozos parejos se cocinan de forma más rápida y uniforme que los alimentos que se cocinan enteros, como la carne para asar o las aves. Cómo convertir recetas de cocción estándar en recetas de cocción lenta • • • Las verduras, como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas, requieren más tiempo de cocción que muchos tipos de carne. Asegúrese de colocarlas en el fondo de la olla de cocción lenta y cúbralas con líquido. Agregue productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogurt) antes de servir la comida. Si planea agregar leche evaporada o crema condensada a las sopas, estas deben ser añadidas al comienzo del proceso de cocción. No se recomienda cocinar arroz, fideos y pastas durante largos períodos de cocción. Cocínelos por separado y luego agréguelos a la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. 1. Evite los cambios bruscos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa de vidrio o cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una superficie mojada. 2. No utilice la cacerola de cerámica de gres para almacenar alimentos en el refrigerador y luego recalentarlos en la unidad base. El cambio brusco de temperatura puede rajar la cacerola. 3. Evite golpear la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con la llave de agua u otras superficies duras. 4. No utilice la cacerola de cerámica de gres ni la tapa de vidrio si están astilladas, rajadas o muy rayadas. ­31 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 31 2013-09-09 10:47 AM Instrucciones de limpieza precaución: nunca sumerja la unidad base ni el cable en agua u otros líquidos. 1. Siempre desenchufe y deje enfriar completamente antes de limpiar. 2. La cacerola y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas. Para evitar daños, coloque la cacerola de cerámica de gres en el comportamiento del lavavajillas de manera tal que no golpee otras piezas durante el proceso de lavado. Para lavar a mano, lave la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio con agua tibia y jabón. 3. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja plástica. Enjuague y seque completamente. Una pasta de bicarbonato de sodio puede ser utilizada con una almohadilla de plástico limpiadora. 4. Para remover puntos de agua o depósitos minerales, limpie la cacerola con vinagre blanco destilado. Para las manchas difíciles, vierta una pequeña del vinagre en la cacerola de cerámica de gres y déjela remojar. Enjuague y seque completamente. instrucciones de ALMACENAMIENTO 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o mojada. Para guardar la cacerola de cerámica de gres, colóquela dentro de la unidad base y la tapa de vidrio sobre la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, puede envolverla con un paño suave y colocarla al revés sobre la cacerola. 5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo. NOTA: Si se dañase el cable de corriente, éste debe ser substituido por el fabricante, un agente de servicio o una persona calificada para así evitar accidentes. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, al menos que hayan sido provistas de entrenamiento o supervisión por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con los equipos. ­32 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 32 2013-09-09 10:47 AM NOTA: Esta tabla pretende ser una guía general. Compruebe la temperatura con un termómetro de carne y siga las pautas de seguridad alimentaria de la USDA indicadas a continuación: Comida Peso (libras) Bajo (LOW) Tiempo (horas:minutos) Alto (HIGH) Tiempo (horas:minutos) Asado de res 3 3:00 – 4:00 1:30 Pecho de res 4-5 8:00 6:00 Pechuga de Pavo 6-7 6:00 – 7:00 3:00 – 4:00 Pollo entero 4-6 6:00 4:00 Piezas de pollo con hueso 3-4 4:00 – 5:00 1:30 Jamon entero cocido 7.5 4:00 – 5:00 3:00 Lomo de cerdo 2-3 2:00 – 3:00 1:30 – 2:00 Asado de cerdo 4-5 4:00 - 5:00 2:00 – 2:30 Chuletas de cerdo 2-3 5:00 2:00 – 3:00 Directrices de cocina de la USDA NOTA: La USDA recomienda que las carnes como la carne de cordero, etc deberían ser cocinados a una temperatura interna de 145 ° F/63 ° C. Cerdo debe ser cocinado a una temperatura interna de 160 ° F/71 ° C y aves deben ser cocinadas a una temperatura interna de 170 ° F/77 ° C - 180 ° F/82 ° C para estar seguro las bacterias dañinas han sido matadas. Cuando recaliente productos de carne / aves, también deben ser cocinadas a una temperatura interna de 165 ° F/74 ° C. ­33 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 33 2013-09-09 10:47 AM Recetas Sándwiches de carne de cerdo desmenuzada cocinada lentamente Rinde: 10 a 14 porciones 1 cabeza de lomo de cerdo (o espaldilla de cerdo) (5 a 7 libras [2 a 3 kg]) 2 cebollas, picadas 2 cucharaditas de sal kosher, más sal adicional para condimentar 1/2 cucharadita de pimienta negra recién molida, o más, a gusto 2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo, o más, a gusto 2 tazas de agua o de caldo de carne con bajo contenido de sodio 2 tazas de salsa barbacoa, envasada o casera 3 cucharadas soperas de salsa de soja con bajo contenido de sodio 3 cucharadas soperas de mostaza de Dijon 1 cucharada sopera de vinagre de sidra de manzana 3 cucharadas soperas de jarabe de arce 6 chiles jalapeños, picados (opcional) Recortar el exceso de grasa de la carne de cerdo. Agregar las cebollas a la cacerola de cerámica de gres. Colocar la carne de cerdo en la parte superior, espolvorar sal y pimienta a gusto. Agregar el caldo, cubrir y cocinar a temperatura BAJA durante 8 horas o hasta que la carne se desprenda. Quitar la carne de cerdo de la olla eléctrica de cocción lenta. Recortar toda la grasa y el tejido muscular. Con 2 tenedores, o con los dedos, desmenuzar (cortar en trizas) la carne de cerdo. Con una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido de cocción. Agregar los ingredientes restantes a la cacerola de cerámica de gres y mezclar bien. Volver a colocar la carne de cerdo desmenuzada en la olla eléctrica de cocción lenta, y condimentar con sal y pimienta a gusto. Continuar la cocción a temperatura BAJA durante 1 hora. Colocar la carne de cerdo desmenuzada en bollos de sésamo tostados y cubrir con ensalada de col fresca. ­34 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 34 2013-09-09 10:47 AM Trocitos de costilla al estilo asiático Rinde: 6 a 8 porciones 1/2 taza de salsa de soja con bajo contenido de sodio 3 cucharadas soperas de melaza 3 cucharadas soperas de jalea de uva (o mermelada o conservas de cualquier sabor) 1/4 taza de vinagre de arroz 1 naranja, exprimida y rallada 5 dientes de ajo, pelados y triturados 1 cucharada sopera de jengibre rallado fresco (o más, a gusto) 1 cucharada sopera de pasta de chile Sambal Oelek (o más, a gusto) 4 libras (2 kg) de trocitos de costilla 4 zanahorias medianas, peladas y cortadas en diagonal 1 col Napa pequeña (aproximadamente de 1 libra [450 g]), cortada en cuatro 2 cucharadas soperas de almidón de maíz 1 cucharada sopera de agua caliente 2 cucharadas soperas de aceite de sésamo 4 cebolletas, cortadas en finas rebanadas Combinar la salsa de soja, la melaza, la jalea, el vinagre, el jugo y la ralladura de naranja, el ajo, el jengibre y la pasta de chile en la cacerola de cerámica de gres. Mezclar bien. Distribuir los trocitos de costilla y las zanahorias en una única capa. Colocar la col cortada en cuatro en la parte superior. Cocinar en la olla eléctrica de cocción lenta cubierta a temperatura ALTA durante 5 a 6 horas (o a temperatura BAJA durante 7 a 8 horas), o hasta que los trocitos de costilla estén tiernos. Quitar la col, los trocitos de costilla y las zanahorias de la cacerola de cerámica de gres. Mediante una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido de cocción. En una sartén mediana, batir el almidón de maíz con agua caliente hasta formar una mezcla sin grumos. Agregar el líquido de cocción desgrasado y cocinar a temperatura alta hasta reducirlo a la mitad. En último término, agregar el aceite de sésamo. Volver a colocar los trocitos de costilla, los vegetales y la salsa en la olla eléctrica de cocción lenta. Revolver cada 30 minutos y mantener la comida en la posición CALIENTE hasta 4 horas antes de servir. Esparcir con una cuchara la salsa sobre la carne y los vegetales. Espolvorear con cebolletas antes de servir. Disfrutar como un aperitivo, y servir con arroz y ensalada asiática fresca. ­35 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 35 2013-09-09 10:47 AM GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía. EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­36 SO-310541 DOTS 5qt Programmable Slow Cooker IM_r2.indd 36 2013-09-09 10:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bella Dots collection Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario