Bella 5QT Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario
Table of Contents
Important safeguards ........................................................................................................................................2
Additional important safegaurds .....................................................................................................................3
Notes on the cord ............................................................................................................................................... 3
Notes on the plug ...............................................................................................................................................3
Plasticizer warning .............................................................................................................................................3
Electric power .....................................................................................................................................................3
Getting to know your 5 quart slow cooker ......................................................................................................4
Introduction to slow cooking ............................................................................................................................ 4
Before using for the rst time ...........................................................................................................................4
Operating instructions ....................................................................................................................................... 5
Hints for slow cooking .......................................................................................................................................6
Converting standard recipes to slow cooking ................................................................................................ 6
User maintenance instructions .........................................................................................................................6
Storing instructions ............................................................................................................................................6
Recipes ................................................................................................................................................................. 7
Warranty ..............................................................................................................................................................8
Table des matières
Consignes decurité importantes .................................................................................................................9
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 10
Remarques sur le cordon ................................................................................................................................ 10
Remarques sur la che ................................................................................................................................... 10
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................. 10
Alimentation électrique ...................................................................................................................................10
Caractéristiques de la mijoteuse de 4,7 L ..................................................................................................... 11
Introduction à la cuisson lente ....................................................................................................................... 11
Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 11
Mode d’emploi .................................................................................................................................................. 12
Conseils pour la cuisson lente ........................................................................................................................ 13
Conversion de recettes courantes pour la mijoteuse.................................................................................. 13
Réparation .........................................................................................................................................................13
Rangement ........................................................................................................................................................13
Recettes .............................................................................................................................................................14
Garantie.............................................................................................................................................................. 15
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 16
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 17
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 17
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 17
Advertencia sobre los plasticantes ..............................................................................................................17
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 17
Introduccn a la olla de cocción lenta de 5 cuartos ................................................................................... 18
Introducción a la cocción lenta .......................................................................................................................18
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 18
Instrucciones de funcionamiento ...................................................................................................................19
Consejos para la cocción lenta ....................................................................................................................... 20
Conversión de recetas tradicionales a recetas de cocción lenta ...............................................................20
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................20
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................20
Recetas ............................................................................................................................................................... 21
Garantía..............................................................................................................................................................22
16
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni
el aparato en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los
supervise o instruya en el uso del aparato.
5. Supervise a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no
funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calicado para
que lo examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque
las supercies calientes.
11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas
calientes, ni en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros
líquidos calientes.
13. Para desconectarlo, cambie los controles a la posición de apagado (OFF); luego,
quite el enchufe del tomacorriente de pared.
14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas
refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
17
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor
de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos
de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad.
1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos los
usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones
antes de manejar o limpiar la unidad.
2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo
inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua!
3. Cuando utilice este aparato, deje suciente ventilación por encima y alrededor
de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto
con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores u otros materiales
inamables.
4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable
inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal.
6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de
120 V de CA.
7. No use el aparato en posición inestable o supercie inclinada.
8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas o
eléctrica, ni directamente sobre la llama, ni eu un horno caliente.
9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee
dentro de la cacerola de cerámica de gres.
10. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente en la
unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista.
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación
separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto.
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un
tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, délo vuelta. Si aun así no encaja, llame a un electricista calicado.
No modique el enchufe de ninguna manera.
Advertencia sobre los plasticantes
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la
mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA
DE PLÁSTICO entre el aparato y la supercie de la mesada o mesa. Si no se hace esto,
es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan
manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros artefactos, es posible que este aparato no
funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros
artefactos.
19
Instrucciones de funcionamiento
1. Prepare la receta según las indicaciones.
2. Coloque los alimentos dentro de la cacerola de cerámica de gres y cúbrala con la tapa de vidrio. NO LLENE
LA CACEROLA HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga
el tiempo de coccn. Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo de la
cacerola de cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes.
ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos de temperatura. Si la
cacerola está caliente, NO agregue alimentos fos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un
poco de líquido tibio.
3. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Cambie el control para seleccionar la temperatura: ALTA o BAJA o CALIENTE.
5. Cocine según las indicaciones de la receta.
6. PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde están ubicados
los elementos calefactores. Use manoplas o agarraderas para horno cuando deba mover o manipular la
unidad. (Consulte la gura 2).
7. Cuando nalice el tiempo de cocción, cambie el control a la posición CALIENTE durante unos instantes
antes de servir o a la posicn de apagado (OFF) y desenchufe la unidad del tomacorriente.
8. Con manoplas para horno, quite cuidadosamente la tapa de vidrio tomándola de la perilla y levántela un
poco en dirección opuesta a donde usted es. Esto permitirá que el vapor salga antes de quitar la tapa.
9. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA.
NOTA: Si necesita mover la olla de coccn lenta, tómela de las asas de la unidad base; use manoplas o
agarraderas para horno. (Consulte la gura 2).
10. Aún desps de apagada y desenchufada, la olla de coccn lenta permanece caliente por unos instantes;
jela aparte y permita que se enfríe antes de limpiarla o guardarla.
Figura 2
20
Consejos para la cocción lenta
Las carnes no se doran durante el proceso de coccn. Si desea dorarlas, caliente una pequa cantidad
de aceite en una sarn y haga dorar la carne antes de colocarla en la cacerola de cemica de gres.
En la cocción lenta, las hierbas y especias enteras aromatizan mejor que las trituradas o molidas.
Cuando cocine en una olla de coccn lenta, recuerde que los líquidos no hierven de la misma manera
que en la coccn convencional. Reduzca la cantidad de líquido de cualquier receta que no sea para hacer
en una olla de cocción lenta. El arroz y las sopas son excepciones para esta regla. Recuerde: los líquidos
siempre se pueden agregar más tarde si es necesario. Si una receta resulta demasiado líquida al nalizar
el tiempo de coccn, quite la tapa de vidrio y cambie el control a temperatura ALTA. Luego de 30 o 45
minutos, se habrá reducido la cantidad de líquido.
La mayoría de las recetas que requieren carne y vegetales crudos necesitan entre 6 y 8 horas a
temperatura BAJA.
Las carnes con mayor contenido de grasa pueden dar platos con menos sabor. Precocinarlas o dorarlas
ayudará a reducir la cantidad de grasa y a mantener el color. Cuando más alto sea el contenido de grasa,
menos líquido se necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de
cebolla debajo de la carne para que esta no se cocine directamente en la grasa. Si es necesario, use una
rebanada de pan, una cuchara o un escurridor para quitar el exceso de grasa de la parte superior de la
comida antes de servirla.
Los alimentos cortados en partes uniformes se cocinan más rápido y de manera más pareja que las piezas
enteras, como carnes asadas o aves.
Use la temperatura CALIENTE para mantener la comida ya cocinada a una temperatura ideal al momento
de servirla. NO cocine alimentos en temperatura CALIENTE.
NOTA: No mantenga los alimentos a temperatura CALIENTE durante más de 4 horas.
Conversión de recetas tradicionales a recetas de cocción lenta
Los vegetales como zanahorias, papas, nabos y remolachas requieren mayor tiempo de cocción que
muchas carnes. Aserese de colocarlos en el fondo de la olla de coccn lenta y de cubrirlos con líquido.
Si agrega leche fresca o yogurt, debe hacerlo durante las últimas 2 horas. Al principio de la cocción, se
puede agregar leche evaporada.
No se recomienda cocinar arroz, deos o pasta durante mucho tiempo. Cocínelos por separado y
agréguelos luego en la olla de coccn lenta durante los últimos 30 minutos.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente
reparar la unidad usted mismo. Cualquier servicio en el que se requiera desarmar la unidad, con la excepcn
de la limpieza, debe realizarlo un técnico calicado de reparación de aparatos ectricos
1. Evite los cambios bruscos de temperatura. Por ejemplo, no coloque la tapa de vidrio caliente o la cacerola
de cemica de gres caliente en agua fa o sobre una supercie húmeda.
2. No use la cacerola de cemica de gres para almacenar los alimentos en el refrigerador y luego
recalentarlos en la unidad base. El cambio repentino de temperatura puede partir la cacerola.
3. Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cemica de gres o la tapa de vidrio contra el grifo u otra
supercie dura.
4. No use la cacerola de cemica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy
rayadas. PRECAUCN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
1. Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfe antes de limpiarlo.
2. Tanto la cacerola como la tapa de vidrio pueden lavarse en el lavavajillas. Para limpiar
la cacerola y la tapa de vidrio a mano, lávelas en agua tibia y jabonosa.
3. Si quedan alimentos pegados en la cacerola, lnela de agua jabonosa y déjela en remojo antes de lavarla
con una esponja abrasiva de plástico. Enjuáguela y séquela bien.
4. Seque el interior y el exterior de la unidad base con un paño o esponja suave, apenas húmedos.
Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas abrasivas para limpiar la unidad base, ya que pueden
dañar la supercie.
Instrucciones de almacenamiento
1. Aserese de que todas las partes esn limpias y secas antes de almacenarlas.
2. Guarde el aparato en su caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la olla de cocción lenta si está caliente o húmeda.
4. Para almacenarla, coloque la cacerola de cerámica de gres dentro de la unidad base y la tapa de vidrio
sobre la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, envuélvala con un paño suave y colóquela al revés sobre
la cacerola.
5. Nunca enrosque el cable alrededor del aparato; guárdelo ligeramente enrollado.
21
Recetas
Sándwiches de carne de cerdo desmenuzada cocinada lentamente
Rinde: 10 a 14 porciones
1 cabeza de lomo de cerdo
(o espaldilla de cerdo) (5 a 7 libras [2 a 3 kg])
2 cebollas, picadas
2 cucharaditas de sal kosher, más sal adicional
para condimentar
1/2 cucharadita de pimienta negra recn
molida, o más, a gusto
2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo,
o más, a gusto
2 tazas de agua o de caldo de carne con bajo
contenido de sodio
2 tazas de salsa barbacoa, envasada o casera
3 cucharadas soperas de salsa de soja con
bajo contenido de sodio
3 cucharadas soperas de mostaza de Dijon
1 cucharada sopera de vinagre de sidra de
manzana
3 cucharadas soperas de jarabe de arce
6 chiles jalapeños, picados (opcional)
1. Recortar el exceso de grasa de la carne de cerdo.
2. Agregar las cebollas a la cacerola de cerámica de gres. Colocar la carne de cerdo en la parte
superior, espolvorar sal y pimienta a gusto. Agregar el caldo, cubrir y cocinar a temperatura BAJA
durante 8 horas o hasta que la carne se desprenda.
3. Quitar la carne de cerdo de la olla eléctrica de coccn lenta. Recortar toda la grasa y el tejido
muscular. Con 2 tenedores, o con los dedos, desmenuzar (cortar en trizas) la carne de cerdo.
4. Con una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido de cocción. Agregar los
ingredientes restantes a la cacerola de cemica de gres y mezclar bien.
5. Volver a colocar la carne de cerdo desmenuzada en la olla eléctrica de coccn lenta, y
condimentar con sal y pimienta a gusto. Continuar la cocción a temperatura BAJA durante 1 hora.
6. Colocar la carne de cerdo desmenuzada en bollos de sésamo tostados y cubrir con ensalada de
col fresca.
Jamón con glaseado de jengibre
Pruebe este nuevo y simple cambio en su próximo jan de Pascua.
1 pernil ahumado con hueso
(4 a 7 libras [2 a 3 kg])
4 cuartos de galón (4 l)
de cerveza de jengibre*
2 tazas de mermelada de naranja
3 cucharadas soperas de jengibre rallado
fresco
4 cucharadas soperas de rábano picante
preparado
1 taza de azúcar morena oscura
1 cucharadita de clavo de olor molido
1. En un recipiente, mezclar la mermelada de naranja, el jengibre, la mostaza, el acar morena
y los clavos de olor hasta formar un glaseado espeso.
2. Colocar el jan con la parte plana hacia abajo en la cacerola de cemica de gres.
*Agregar suciente cerveza de jengibre para cubrir la carne.
NOTA: Es posible que sea necesario recortar el jamón, de modo que encaje en la olla eléctrica
de coccn lenta.
3. Cocinar en la olla ectrica de cocción lenta cubierta durante 3-1/2 a 4 horas; probar para
comprobar que el jan está tierno. Cuando el jan esté totalmente cocido, levantarlo
cuidadosamente de la olla eléctrica de coccn lenta.
4. Cortar con cuidado la piel y dejar una capa na de grasa. Pincelar el jamón con una capa
abundante de glaseado y colocarlo en una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio.
Colocar el jan debajo de la parilla durante 20 minutos hasta que la parte externa esté dorada
y crujiente.
5. Disfrutarlo caliente o fo. Servirlo con el glaseado restante.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparacn o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un prosito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atencn al cliente a nuestro número telenico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intenta
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.

Transcripción de documentos

Table of Contents Important safeguards......................................................................................................................................... 2 Additional important safegaurds...................................................................................................................... 3 Notes on the cord................................................................................................................................................ 3 Notes on the plug................................................................................................................................................ 3 Plasticizer warning.............................................................................................................................................. 3 Electric power...................................................................................................................................................... 3 Getting to know your 5 quart slow cooker....................................................................................................... 4 Introduction to slow cooking............................................................................................................................. 4 Before using for the first time............................................................................................................................ 4 Operating instructions........................................................................................................................................ 5 Hints for slow cooking........................................................................................................................................ 6 Converting standard recipes to slow cooking................................................................................................. 6 User maintenance instructions.......................................................................................................................... 6 Storing instructions............................................................................................................................................. 6 Recipes.................................................................................................................................................................. 7 Warranty............................................................................................................................................................... 8 Table des matières Consignes de sécurité importantes.................................................................................................................. 9 Autres consignes de sécurité importantes.................................................................................................... 10 Remarques sur le cordon................................................................................................................................. 10 Remarques sur la fiche .................................................................................................................................... 10 Avertissement de migration de plastifiants ................................................................................................. 10 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 10 Caractéristiques de la mijoteuse de 4,7 L...................................................................................................... 11 Introduction à la cuisson lente........................................................................................................................ 11 Avant la première utilisation............................................................................................................................ 11 Mode d’emploi................................................................................................................................................... 12 Conseils pour la cuisson lente......................................................................................................................... 13 Conversion de recettes courantes pour la mijoteuse.................................................................................. 13 Réparation.......................................................................................................................................................... 13 Rangement......................................................................................................................................................... 13 Recettes.............................................................................................................................................................. 14 Garantie.............................................................................................................................................................. 15 Índice Medidas de seguridad importantes................................................................................................................ 16 Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................... 17 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 17 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 17 Advertencia sobre los plastificantes............................................................................................................... 17 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 17 Introducción a la olla de cocción lenta de 5 cuartos.................................................................................... 18 Introducción a la cocción lenta........................................................................................................................ 18 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 18 Instrucciones de funcionamiento.................................................................................................................... 19 Consejos para la cocción lenta........................................................................................................................ 20 Conversión de recetas tradicionales a recetas de cocción lenta................................................................ 20 Instrucciones de mantenimiento para el usuario......................................................................................... 20 Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 20 Recetas................................................................................................................................................................ 21 Garantía.............................................................................................................................................................. 22 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. 4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato. 5. Supervise a los niños para evitar que jueguen con el aparato. 6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas. 7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado para que lo examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos. 8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. 9. No lo utilice en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes. 11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni en un horno caliente. 12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. 13. Para desconectarlo, cambie los controles a la posición de apagado (OFF); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. 15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE ­16 OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad. 1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad. 2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua! 3. Cuando utilice este aparato, deje suficiente ventilación por encima y alrededor de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores u otros materiales inflamables. 4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso. 5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal. 6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. 7. No use el aparato en posición inestable o superficie inclinada. 8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas o eléctrica, ni directamente sobre la llama, ni eu un horno caliente. 9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee dentro de la cacerola de cerámica de gres. 10. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista. Notas sobre el cable Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, délo vuelta. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Advertencia sobre los plastificantes PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. Corriente eléctrica Si se recarga el circuito eléctrico con otros artefactos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros artefactos. ­17 Instrucciones de funcionamiento 1. Prepare la receta según las indicaciones. 2. Coloque los alimentos dentro de la cacerola de cerámica de gres y cúbrala con la tapa de vidrio. NO LLENE LA CACEROLA HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga el tiempo de cocción. Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo de la cacerola de cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes. ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido tibio. 3. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120 V de CA. 4. Cambie el control para seleccionar la temperatura: ALTA o BAJA o CALIENTE. 5. Cocine según las indicaciones de la receta. 6. PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde están ubicados los elementos calefactores. Use manoplas o agarraderas para horno cuando deba mover o manipular la unidad. (Consulte la figura 2). 7. Cuando finalice el tiempo de cocción, cambie el control a la posición CALIENTE durante unos instantes antes de servir o a la posición de apagado (OFF) y desenchufe la unidad del tomacorriente. 8. Con manoplas para horno, quite cuidadosamente la tapa de vidrio tomándola de la perilla y levántela un poco en dirección opuesta a donde usted está. Esto permitirá que el vapor salga antes de quitar la tapa. 9. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla; consulte las INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. NOTA: Si necesita mover la olla de cocción lenta, tómela de las asas de la unidad base; use manoplas o agarraderas para horno. (Consulte la figura 2). 10. Aún después de apagada y desenchufada, la olla de cocción lenta permanece caliente por unos instantes; déjela aparte y permita que se enfríe antes de limpiarla o guardarla. Figura 2 ­19 Consejos para la cocción lenta • • • • • • • Las carnes no se doran durante el proceso de cocción. Si desea dorarlas, caliente una pequeña cantidad de aceite en una sartén y haga dorar la carne antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres. En la cocción lenta, las hierbas y especias enteras aromatizan mejor que las trituradas o molidas. Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no hierven de la misma manera que en la cocción convencional. Reduzca la cantidad de líquido de cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. El arroz y las sopas son excepciones para esta regla. Recuerde: los líquidos siempre se pueden agregar más tarde si es necesario. Si una receta resulta demasiado líquida al finalizar el tiempo de cocción, quite la tapa de vidrio y cambie el control a temperatura ALTA. Luego de 30 o 45 minutos, se habrá reducido la cantidad de líquido. La mayoría de las recetas que requieren carne y vegetales crudos necesitan entre 6 y 8 horas a temperatura BAJA. Las carnes con mayor contenido de grasa pueden dar platos con menos sabor. Precocinarlas o dorarlas ayudará a reducir la cantidad de grasa y a mantener el color. Cuando más alto sea el contenido de grasa, menos líquido se necesitará. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo de la carne para que esta no se cocine directamente en la grasa. Si es necesario, use una rebanada de pan, una cuchara o un escurridor para quitar el exceso de grasa de la parte superior de la comida antes de servirla. Los alimentos cortados en partes uniformes se cocinan más rápido y de manera más pareja que las piezas enteras, como carnes asadas o aves. Use la temperatura CALIENTE para mantener la comida ya cocinada a una temperatura ideal al momento de servirla. NO cocine alimentos en temperatura CALIENTE. NOTA: No mantenga los alimentos a temperatura CALIENTE durante más de 4 horas. Conversión de recetas tradicionales a recetas de cocción lenta • • • Los vegetales como zanahorias, papas, nabos y remolachas requieren mayor tiempo de cocción que muchas carnes. Asegúrese de colocarlos en el fondo de la olla de cocción lenta y de cubrirlos con líquido. Si agrega leche fresca o yogurt, debe hacerlo durante las últimas 2 horas. Al principio de la cocción, se puede agregar leche evaporada. No se recomienda cocinar arroz, fideos o pasta durante mucho tiempo. Cocínelos por separado y agréguelos luego en la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier servicio en el que se requiera desarmar la unidad, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico calificado de reparación de aparatos eléctricos 1. Evite los cambios bruscos de temperatura. Por ejemplo, no coloque la tapa de vidrio caliente o la cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. 2. No use la cacerola de cerámica de gres para almacenar los alimentos en el refrigerador y luego recalentarlos en la unidad base. El cambio repentino de temperatura puede partir la cacerola. 3. Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio contra el grifo u otra superficie dura. 4. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas. PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. 1. Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Tanto la cacerola como la tapa de vidrio pueden lavarse en el lavavajillas. Para limpiar la cacerola y la tapa de vidrio a mano, lávelas en agua tibia y jabonosa. 3. Si quedan alimentos pegados en la cacerola, llénela de agua jabonosa y déjela en remojo antes de lavarla con una esponja abrasiva de plástico. Enjuáguela y séquela bien. 4. Seque el interior y el exterior de la unidad base con un paño o esponja suave, apenas húmedos. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas abrasivas para limpiar la unidad base, ya que pueden dañar la superficie. Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas antes de almacenarlas. Guarde el aparato en su caja o en un lugar limpio y seco. Nunca guarde la olla de cocción lenta si está caliente o húmeda. Para almacenarla, coloque la cacerola de cerámica de gres dentro de la unidad base y la tapa de vidrio sobre la cacerola. Para proteger la tapa de vidrio, envuélvala con un paño suave y colóquela al revés sobre la cacerola. 5. Nunca enrosque el cable alrededor del aparato; guárdelo ligeramente enrollado. ­20 Recetas Sándwiches de carne de cerdo desmenuzada cocinada lentamente Rinde: 10 a 14 porciones • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 cabeza de lomo de cerdo (o espaldilla de cerdo) (5 a 7 libras [2 a 3 kg]) 2 cebollas, picadas 2 cucharaditas de sal kosher, más sal adicional para condimentar 1/2 cucharadita de pimienta negra recién molida, o más, a gusto 2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo, o más, a gusto 2 tazas de agua o de caldo de carne con bajo contenido de sodio • • • • • • 2 tazas de salsa barbacoa, envasada o casera 3 cucharadas soperas de salsa de soja con bajo contenido de sodio 3 cucharadas soperas de mostaza de Dijon 1 cucharada sopera de vinagre de sidra de manzana 3 cucharadas soperas de jarabe de arce 6 chiles jalapeños, picados (opcional) Recortar el exceso de grasa de la carne de cerdo. Agregar las cebollas a la cacerola de cerámica de gres. Colocar la carne de cerdo en la parte superior, espolvorar sal y pimienta a gusto. Agregar el caldo, cubrir y cocinar a temperatura BAJA durante 8 horas o hasta que la carne se desprenda. Quitar la carne de cerdo de la olla eléctrica de cocción lenta. Recortar toda la grasa y el tejido muscular. Con 2 tenedores, o con los dedos, desmenuzar (cortar en trizas) la carne de cerdo. Con una cuchara grande o un cucharón, quitar la grasa del líquido de cocción. Agregar los ingredientes restantes a la cacerola de cerámica de gres y mezclar bien. Volver a colocar la carne de cerdo desmenuzada en la olla eléctrica de cocción lenta, y condimentar con sal y pimienta a gusto. Continuar la cocción a temperatura BAJA durante 1 hora. Colocar la carne de cerdo desmenuzada en bollos de sésamo tostados y cubrir con ensalada de col fresca. Jamón con glaseado de jengibre Pruebe este nuevo y simple cambio en su próximo jamón de Pascua. • • 1 pernil ahumado con hueso (4 a 7 libras [2 a 3 kg]) 4 cuartos de galón (4 l) de cerveza de jengibre* • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 2 tazas de mermelada de naranja 3 cucharadas soperas de jengibre rallado fresco 4 cucharadas soperas de rábano picante preparado 1 taza de azúcar morena oscura 1 cucharadita de clavo de olor molido En un recipiente, mezclar la mermelada de naranja, el jengibre, la mostaza, el azúcar morena y los clavos de olor hasta formar un glaseado espeso. Colocar el jamón con la parte plana hacia abajo en la cacerola de cerámica de gres. *Agregar suficiente cerveza de jengibre para cubrir la carne. NOTA: Es posible que sea necesario recortar el jamón, de modo que encaje en la olla eléctrica de cocción lenta. Cocinar en la olla eléctrica de cocción lenta cubierta durante 3-1/2 a 4 horas; probar para comprobar que el jamón está tierno. Cuando el jamón esté totalmente cocido, levantarlo cuidadosamente de la olla eléctrica de cocción lenta. Cortar con cuidado la piel y dejar una capa fina de grasa. Pincelar el jamón con una capa abundante de glaseado y colocarlo en una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio. Colocar el jamón debajo de la parilla durante 20 minutos hasta que la parte externa esté dorada y crujiente. Disfrutarlo caliente o frío. Servirlo con el glaseado restante. ­21 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella 5QT Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario