Bella 6QT Purple Programmable Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
6 QT. PROGRAMMABLE
SLOW COOKER
MIJOTEUSE
PROGRAMMABLE DE 5,7 L
OLLA DE COCCIÓN LENTA
PROGRAMABLE DE
6 CUARTOS
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting to Know Your 6 Quart Programmable Slow Cooker ........................................................................ 4
Introduction to Programmable Slow Cooking ................................................................................................5
Before Using for the First Time ........................................................................................................................5
Stoneware Pot Care ............................................................................................................................................ 5
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 6
Hints for Slow Cooking ...................................................................................................................................6-7
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................7
Cleaning Instructions ......................................................................................................................................... 7
Storing Instructions ............................................................................................................................................7
6 Qt. Slow Cooker Cooking Chart .....................................................................................................................8
Recipes .................................................................................................................................................................9
Warranty ............................................................................................................................................................10
Table des matières
Consignes decurité importantes ............................................................................................................... 11
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 12
Remarques sur le che .................................................................................................................................... 12
Remarques sur la cordon ................................................................................................................................ 12
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................. 12
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 12
Caractéristiques de la mijoteuse programmable ......................................................................................... 13
Introduction à la cuisson lente programmable ............................................................................................ 14
Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 14
Entretien de la cuve en grès ............................................................................................................................ 14
Mode d’emploi .................................................................................................................................................. 15
Conseils pour la cuisson lente ........................................................................................................................ 16
Réparation ........................................................................................................................................................ 16
Directives de nettoyage .............................................................................................................................. 16-17
Rangement ........................................................................................................................................................ 17
Tableau de cuisson lente – Mijoteuse de 5,7 L ............................................................................................. 17
Recettes .............................................................................................................................................................18
Garantie.............................................................................................................................................................. 19
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 20
Otras medidas de seguridad importantes ....................................................................................................21
Notas sobre el enchufe ....................................................................................................................................21
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 21
Advertencia sobre los plasticantes .............................................................................................................21
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................ 21
Introduccn a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos ...........................................................22
Introducción a la cocción lenta programable ............................................................................................... 23
Antes de utilizar por primera vez ...................................................................................................................23
Cuidado de la cacerola de cerámica de gres ............................................................................................... 23
Instrucciones de funcionamiento ..................................................................................................................24
Consejos para la cocción lenta ....................................................................................................................... 25
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................25
Instrucciones de limpieza ...........................................................................................................................25-26
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................26
Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos ..........................................................................26
Recetas ...............................................................................................................................................................27
Garantía..............................................................................................................................................................28
20
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad
básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni
el aparato en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los
supervise o instruya en el uso del aparato.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos
o están cerca de ellos.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no
funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calicado para
que la examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque
las supercies calientes.
11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas
calientes, ni en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros
líquidos calientes.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente en la
unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista.
13. Para desenchufar, presione el botón STOP; luego, quite el enchufe del
tomacorriente de pared.
14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas
refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente.
16. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca,
rajadura o si están muy rayadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
21
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor
de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos
de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad.
1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos los
usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones
antes de manejar o limpiar la unidad.
2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo
inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua!
3. Cuando utilice este aparato, deje suciente ventilación por encima y
alrededor de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca
o en contacto con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores
u otros materiales inamables.
4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable
inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal.
6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico
de 120V de CA.
7. No use el aparato en posición inestable.
8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas o
eléctrica, ni directamente sobre la llama, ni en un horno caliente.
9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee
dentro de la cacerola de cerámica de gres.
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un
tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista
calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación
separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto.
Advertencia sobre los plasticantes
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la mesada,
la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE
PLÁSTICO entre el aparato y la supercie de la mesada o mesa. Si no se hace esto,
es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan
manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato
no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de
los otros aparatos.
22
Introducción a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Figura 1
Perilla de la tapav
Portacucharas
Cuchara para mezclar
Tapa de vidrio templado
Botón de bloqueo delantero
de la tapa
Mangos de la acerola de
cerámica de gres
cacerola de cerámica
de gres
Mangos de la base
Unidad base
Pantalla de tiempo
Fechas ARRIBA/ABAJO
de TIEMPO
Botón STOP (Detener)
Botón MODE (Modo)
Luces indicadoras
de programas:
BAJA/ALTA/CALIENTE
Enchufe polarizado
Figura 1A
Vista trasera
Receptáculode
la bisagra
Botón de bloqueo
trasero de la tapa
Bisagra trasera de la tapa
23
Introducción a la cocción lenta programable
¡Al n! Una olla de cocción lenta lo sucientemente bella como para cocinar y servir
¡con un lugar práctico para guardar la cuchara para mezclar/servir! Esta olla de coccn lenta programable
puede funcionar a temperatura BAJA todo el día o toda la noche, hasta 20 horas... con un temporizador digital
de cuenta regresiva fácil de leer que apaga el aparato automáticamente. ¡Basta de alimentos cocidos en
exceso cuando se los cocina lentamente! La tapa con trabas delantera y trasera se cierra herméticamente y
facilita un transporte sin derrames.
NOTA: Cocinar lentamente a temperatura ALTA es muy similar a cocinar en una olla con tapa sobre la estufa.
A temperatura ALTA, los alimentos se cocinarán en la mitad del tiempo que
se requiere para cocinarlos a temperatura BAJA. Es posible que se necesite líquido adicional, ya que los
alimentos en temperatura ALTA hierven.
Antes de utilizar por primera vez
1. Desempaque cuidadosamente la olla de cocción lenta programable. Quite todos los envoltorios y
materiales de la cacerola de cerámica de gres, la tapa y la cuchara para mezclar.
2. Es necesario hacer funcionar la olla de coccn lenta programable una vez antes de colocar alimentos en
la cacerola de cemica de gres.
3. Abra la tapa con traba. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa
para abrir la tapa de la olla de coccn lenta.
4. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres.
5. Cierre la tapa de vidrio. Oirá un clic cuando la tapa se trabe correctamente.
6. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. La pantalla comienza a destellar hasta que se
programa la unidad.
7. Presione el bon LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM (Tibio) hasta que la luz del indicador de control HIGH
se encienda. Presione el indicador de control TIME (HORA) y el botón
+ hasta que “0:30” aparezca en la
pantalla del tiempo. La olla de coccn lenta comenzara a calentar en 2 segundos.
NOTA: Usted notara un olor leve; el cual es normal y desaparecerá rápidamente.
8. Cuando termina el tiempo de cocción (00:00), el ambiente cálido parpadeará por 5 segundos y luego se
activará el modo mantener caliente durante 4 horas.
NOTA: Presione el botón STOP (detener) en cualquier momento para apagar la cocción lenta
programable OFF.
9. Desconecte la olla de coccn lenta y déjela enfriar.
10. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con
bisagra de la olla de cocción lenta. Con manoplas para horno, tome con cuidado los mangos de la cacerola
para levantarla y retirarla de la unidad base; vae el agua que quedó en la cacerola de cemica de gres.
11. Lave la cacerola de cerámica de gres y la cuchara para mezclar con un detergente suave. Use una esponja
con un poco de jabón para limpiar la tapa de vidrio. Enjuague y seque todas las piezas minuciosamente.
Vuelva a colocar la cacerola de cerámica de gres en la unidad base. Coloque la cuchara para mezclar en el
portacucharas que está detrás de la tapa.
Cuidado de la cacerola de cerámica de gres
Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar o romper si no se la
manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela con cuidado!
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas que ocasionen lesiones o daños a la
propiedad.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE UNA CACEROLA DE
CERÁMICA DE GRES CALIENTE.
NO coloque la cacerola de cemica caliente sobre la mesada. Use un reposaollas protector.
NO coloque la cacerola de cemica de gres sobre un quemador de cocina, debajo de la parrilla
del horno, en el elemento para dorar de microondas, en un horno caliente o en un horno tostador.
NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cemica de gres paraquitar el alimento.
NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar el acar
o elaborar dulces.
NO use limpiadores abrasivos, esponjas melicas abrasivas ni ningún otro objeto que pueda rayar
la olla o los accesorios.
NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota.
NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el almacenamiento
general de alimentos.
Siempre coloque alimentos en la cacerola de cemica de gres a temperatura ambiente; luego,
coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad. NUNCA caliente la cacerola de
cerámica de gres si está vaa.
24
Instrucciones de funcionamiento
NOTA:
Cuando use la olla de cocción programable para servir, siempre coloque un reposaollas o una
almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla sobre una mesa o mesada.
1. Prepare los ingredientes sen las indicaciones de la receta.
2. Presione el bon de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la
olla de coccn lenta.
3. Coloque el alimento en la cacerola de cemica de gres. NO LLENE LA CACEROLA HASTA ARRIBA CON
ALIMENTOS. Para obtener mejores resultados, la olla de coccn lenta debe llenarse hasta la mitad. Al
cocinar sopas o estofados, deje un espacio
de 5 cm (2 pulgadas) entre el alimento y la parte superior de la olla, de modo que los ingredientes puedan
alcanzar el punto de ebullición.
NOTA: Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo de la cacerola de
cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes.
NOTA: Al cocinar a temperatura ALTA, compruebe el progreso de coccn, ya que las sopas pueden llegar
a hervir. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga el tiempo de cocción.
ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos de temperatura. Si la
cacerola está caliente, NO agregue alimentos fos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un
poco de líquido tibio.
4. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras de los 3 programas
parpadearán hasta que la unidad se haya programado.
5. Siga las instrucciones de la receta y presione el bon MODE hasta que la luz indicadora del programa
ALTA o BAJA se ilumine.
NOTA: Use la función WARM (Caliente) para recalentar o mantener el alimento cocido caliente.
6. Presione el bon
+ del programa de TIEMPO y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la pantalla de TIEMPO.
A continuación, presione el bon
+ o hasta que aparezca el modo de TIEMPO KEEP WARM (Mantener
caliente) que se desea alcanzar. La olla de cocción lenta programable se puede programar en incrementos
de media hora (30 minutos), de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). Luego de 2 segundos, la olla de
coccn lenta comenzará a calentar.
NOTA: Presione el botón
+ o para regular el TIEMPO de coccn que se desee alcanzar en cualquier
momento mientras la olla de cocción lenta está cocinando.
NOTA: Si selecciona el MODO BAJA o ALTA sin ingresar un tiempo de cocción la olla de cocción lenta
programable calentará autoticamente durante un tiempo preprogramado de “08:00” (8 horas) a
temperatura BAJA y “04:00” (4 horas) a temperatura ALTA.
NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable.
7. La hora en la pantalla comenzará la cuenta ats en minutos hasta que aparezca “0:00” minutos,. Tiempo
de cocción se ha completado. Cuando termina el tiempo de cocción (00:00), el ambiente cálido parpadeará
durante 5 segundos y luego se activará autoticamente el modo mantener caliente durante 4 horas.8.
Presione el bon de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con
bisagra de la olla de cocción lenta.
NOTA: Presione el botón STOP (detener) en cualquier momento para apagar la cocción lenta
programable OFF.
9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento para ver si está listo, y
regule la cantidad de condimentos si es necesario.
10. Para seleccionar manualmente el ajuste caliente, presione el botón MODE hasta que se encienda WARM
(caliente). La cocción lenta programable se calentará por defecto para “4:00” (4 horas).
NOTA: Presione el botón STOP (detener) en cualquier momento
para apagar la olla de cocción lenta programable.
11. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas y sirva
directamente de la cacerola de cerámica de gres, si lo desea.
PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante
la cocción. Aquí es donde están ubicados los elementos
calefactores. Al trasladar la olla de cocción lenta programable,
mela de los mangos de la unidad base; use manoplas o
agarraderas para horno. (Consulte la gura 2).
Aún desps de apagada y desenchufada, la unidad base de la
olla de coccn lenta programable permanece caliente por unos
instantes; déjela aparte y permita que la unidad se enfríe antes
de limpiarla o guardarla.
12. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla;
consulte las Instrucciones de limpieza.
Figura 2
25
Consejos para la cocción lenta
Los cortes de carne más tiernos y ecomicos son más aptos para la coccn lenta que las variedades más
costosas.
Las carnes no se doran durante el proceso de coccn. Dorar las carnes grasosas reducirá la cantidad
de grasa y ayudará a conservar el color mientras que aportará un sabor más rico. Caliente una pequeña
cantidad de aceite en una sarn y haga dorar la carne antes de colocarla en la cacerola de cemica de
gres.
En la cocción lenta, las hierbas y especias enteras aromatizan mejor que las trituradas o molidas.
Cuando cocine en una olla de coccn lenta, recuerde que los líquidos no hierven de la misma manera
que en la coccn convencional. Reduzca la cantidad de líquido de cualquier receta que no sea para hacer
en una olla de cocción lenta. El arroz y las sopas son excepciones para esta regla. Recuerde: los líquidos
siempre se pueden agregar más tarde si es necesario. Si, al nalizar su tiempo de cocción una receta deja
mucho líquido, quite la cubierta y reprograme la olla de coccn lenta de modo que cocine a temperatura
ALTA durante 1 hora (1:00). Compruebe la coccn cada 15 minutos hasta que la cantidad de líquido se
reduzca. Presione el botón STOP (detener) cuando se alcance la consistencia deseada.
La mayoría de las recetas que requieren carne y vegetales crudos necesitan entre 6 y 8 horas a
temperatura BAJA.
Cuando más alto sea el contenido de grasa, menos líquido se necesitará. Si cocina carne con alto
contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo de la carne para que esta no se cocine
directamente en la grasa. Si es necesario, use una rebanada de pan, una cuchara o un escurridor para
quitar el exceso de grasa de la parte superior de los alimentos antes de servirlos.
Los alimentos cortados en partes uniformes se cocinan más rápido y de manera más pareja que las piezas
enteras, como carnes asadas o aves.
Siempre use un termómetro para carnes para determinar si las carnes se cocinaron a la temperatura
adecuada.
Los tubérculos, como zanahorias, papas, nabos y remolachas, requieren mayor tiempo de cocción que
muchas carnes. Colóquelos en la parte inferior de la olla de cocción lenta y cúbralos con líquido.
Compruebe con un tenedor que la carne esté tierna al alcanzar la temperatura adecuada. Extraiga la carne
y siga cocinando los vegetales si es necesario.
Agregue los productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogur) antes de servir. Al principio de la
coccn, se puede agregar leche evaporada o sopas cremosas condensadas.
No se recomienda cocinar arroz, deos o pasta durante mucho tiempo. Cocínelos por separado y
agréguelos luego en la olla de coccn lenta durante los últimos 30 minutos.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente
reparar la unidad usted mismo.
Cualquier servicio en el que se requiera desarmar la unidad, con la excepcn de la limpieza, debe realizarlo
un técnico calicado de reparacn de aparatos ectricos.
Instrucciones de limpieza
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
1. Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfe antes de limpiarlo.
2. Quite la tapa con traba. Presione los botones de bloqueo
delantero y trasero de la tapa. Levante la tapa y extráigala de la
unidad base.
3. La cacerola de cerámica de gres, la tapa de vidrio templado y
la cuchara para mezclar pueden lavarse en el lavavajillas. Para
evitar daños, coloque la cacerola de cerámica de gres y la tapa de
vidrio en el estante del lavavajillas, de modo que no golpee otros
elementos durante
la limpieza. Para limpiar la cacerola y la tapa de vidrio a mano,
lávelas con agua tibia y jan.
4. Evite los cambios bruscos de temperatura. Por ejemplo, no
coloque
la cacerola de cemica de gres caliente en agua fa o sobre una supercie húmeda.
5. Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cemica de gres o la tapa de vidrio contra el grifo u otra
supercie dura.
PRECAUCIÓN: No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura
o si están muy rayadas.
6. Si quedan alimentos pegados en la cacerola, lnela con agua tibia y jan, y déjela en remojo antes de
limpiarla. Se puede usar una pasta de bicarbonato de sodio con una esponja abrasiva de plástico.
Figura 3
26
7. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales,
limpie la cacerola con vinagre blanco destilado. En el caso de las
manchas difíciles, vierta una pequa cantidad en la cacerola
de cemica de gres y deje esta última en remojo. Enjuáguela y
séquela minuciosamente.
8. Seque el interior y el exterior de la unidad base con un paño o
una esponja suave, apenas húmedos. Nunca use limpiadores
abrasivos ni esponjas abrasivas para limpiar la unidad base, ya
que pueden dañar la supercie.
9. Vuelva a colocar la tapa con traba. Introduzca las barras de
bloqueo traseras de la tapa en el receptáculo de la bisagra que
está en la parta trasera de la unidad base. (Consulte la gura 4).
Instrucciones de almacenamiento
1. Aserese de que todas las partes esn limpias y secas antes de almacenarlas.
2. Guarde la olla de coccn lenta programable con la cacerola de cerámica de gres dentro de la unidad base,
y la tapa de vidrio templado trabada. Guarde la unidad armada en su caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o húmeda.
4. Nunca enrosque el cable alrededor del aparato; guárdelo ligeramente enrollado.
Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos
NOTA: Esta tabla pretende servir de guía general. Compruebe la temperatura con un termómetro para carnes
y siga las pautas de seguridad de los alimentos del USDA que gura a continuación.
Pautas de cocción del USDA
TENGA EN CUENTA: El USDA recomienda que las carnes tales como la carne de vaca, de cordero, etc., se
cocinen hasta alcanzar una temperatura interna de 63 °C/145 °F. El cerdo se debe cocinar hasta alcanzar una
temperatura interna de 71 °C/160 °F y las aves se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 77
°C/170 °F a 82 °C/180 °F para asegurarse de matar toda bacteria perjudicial. Cuando se recalientan productos
con carne de vaca o ave, también se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 74 °C/165 °F.
Alimentos Peso LBS Peso KGS BAJA/
Temporizador
ALTA/
Temporizador
Carne asada 3 lb 1.3 kg 3:00 - 4:00 1:30
Pecho de res 4-5 lb 1.8-2.2 kg 8:00 6:00
Pechuga de pavo 5-6 lb 2.3-2.7 kg 6:00 - 7:00 3:00 - 4:00
Pollo entero 4-6 lb 1.8-2.7 kg 6:00 4:00
Trozos de pollo,
con hueso
3-4 lb 1.3-1.8 kg 4:00 - 5:00 1:30
Jamón totalmente cocido 6,5 lb 3 kg 4:00 - 5:00 3:00
Solomillo de cerdo 2-3 lb 1-1.3 kg 2:00 – 3:00 1:30 – 2:00
Carne de cerdo asada 4-5 lb 1.8-2.2 kg 4:00 - 5:00 2:00 – 2:30
Chuletas de cerdo 2-3 lb 1-1.3 kg 5:00 2:00 – 3:00
Figura 4
27
Recetas
Pollo asiático dulce y picante cocido lentamente con arroz con
cebolletas y naranja
Este arroz cítrico liviano y refrescante se acompaña bien con un pollo picante. Cubra el arroz con
brotes de soja frescos y salsa. Sírvalo junto con guisantes o judías verdes salteados.
Coccn: 4:00 a 5:00 BAJA
Rinde de 4 a 6 porciones
1 pollo entero (1,4 kg a 1,8 kg/3 a 4 lb.) o los
trozos de pollo con hueso que desee
Sal kosher
Pimienta, recién molida
Salsa dulce y picante:
1 taza de néctar de agave
1/2 taza de salsa de soja
1 taza de cebolla cortada
en cubos
1/3 taza de ketchup
2 cucharadas soperas de puré
de tomate
2 cucharadas soperas de aceite
de sésamo
2 dientes de ajo, picados
2 cucharadas soperas de jengibrefresco,
rallado
3 zanahorias, ralladas
2 naranjas de ombligo, ralladas y exprimidas
(guardar la ralladura para el arroz)
3 cucharaditas de Sambal Oelek
(pasta de chile roja), a gusto
4 cucharaditas de almidón de maíz
disueltas en
6 cucharadas soperas de agua fría
Arroz con cebolletas y naranja:
4 a 5 tazas de arroz hervido
1 naranja de ombligo, rallada y exprimida
3 cebolletas, picadas
1 cucharada sopera de sal kosher, o a gusto
1. En un bol mediano, combinar el néctar de agave, la salsa de soja, la cebolla, el ketchup, el pu
de tomate, el aceite de sésamo, el ajo, el jengibre, las zanahorias, el jugo de naranja y la pasta de
chile rojo. Mezclar bien.
2. Quitar la piel y toda la grasa visible del pollo.
NOTA: Quitar la piel del pollo y el exceso de grasa para evitar obtener una salsa grasosa.
3. Condimentar el pollo ligeramente con sal y pimienta. Esparcir con una cuchara la salsa en la
cavidad del pollo, y colocar la pechuga entera del pollo orientada hacia abajo en la cacerola de
cerámica de gres. Verter la salsa restante sobre el pollo. Cerrar la tapa.
4. Programar la olla de coccn lenta en BAJA; congurar el TIEMPO en 4:00 horas o hasta que el
pollo se cocine completamente y quede tierno.
5. Trasladar el pollo a un plato para servir a n de mantenerlo caliente.
6. Verter la salsa en una sartén pequeña. Disolver 4 cucharaditas de almidón de mz en 6
cucharadas soperas de agua y verter en la salsa. Calentar al descubierto sobre la estufa hasta que
el contenido se espese, alrededor de15 minutos.
7. A medida que la salsa se espesa, preparar el arroz con cebolletas y naranja. Agregar la ralladura
de naranja de la salsa, y el jugo y la ralladura de 1 naranja adicional, las cebolletas y la sal al arroz
hervido. Mezclar para combinar los elementos.
8. Servir el pollo con el arroz con cebolletas y naranja. Esparcir la salsa en abundancia con una
cuchara sobre la parte superior.
28
Garantía limitada de un año
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de
obra y por 90 días para las piezas no mecánicas.
A su sola discrecn, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que
resultara defectuoso,o emitirá un reembolso sobre el producto durante
el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base
en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no
es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere
la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.Las tiendas de ventas al
detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modicar o cambiar de
ninguna manera los términos y condiciones de
esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños
resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto,
uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteraciónpor
personas distintas del personal calicado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre
Actos de Dios,como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado
por el incumplimientode ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el
alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o
conveniencia para un n particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía.
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía
implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas
arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales especos que
pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
MO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con
el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843.
Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía
por teléfono. Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema,
se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc.
Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de
teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También,
incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la
dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al
producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2014 Sensio.
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.,
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.,
BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle

Transcripción de documentos

6 QT. PROGRAMMABLE SLOW COOKER MIJOTEUSE PROGRAMMABLE DE 5,7 L OLLA DE COCCIÓN LENTA PROGRAMABLE DE 6 CUARTOS Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Additional Important Safeguards...................................................................................................................... 3 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 3 Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3 Plasticizer Warning.............................................................................................................................................. 3 Electric Power...................................................................................................................................................... 3 Getting to Know Your 6 Quart Programmable Slow Cooker......................................................................... 4 Introduction to Programmable Slow Cooking................................................................................................. 5 Before Using for the First Time......................................................................................................................... 5 Stoneware Pot Care............................................................................................................................................. 5 Operating Instructions........................................................................................................................................ 6 Hints for Slow Cooking....................................................................................................................................6-7 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 7 Cleaning Instructions.......................................................................................................................................... 7 Storing Instructions............................................................................................................................................. 7 6 Qt. Slow Cooker Cooking Chart...................................................................................................................... 8 Recipes.................................................................................................................................................................. 9 Warranty............................................................................................................................................................. 10 Table des matières Consignes de sécurité importantes................................................................................................................ 11 Autres consignes de sécurité importantes.................................................................................................... 12 Remarques sur le fiche..................................................................................................................................... 12 Remarques sur la cordon................................................................................................................................. 12 Avertissement de migration de plastifiants ................................................................................................. 12 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 12 Caractéristiques de la mijoteuse programmable.......................................................................................... 13 Introduction à la cuisson lente programmable............................................................................................. 14 Avant la première utilisation............................................................................................................................ 14 Entretien de la cuve en grès............................................................................................................................. 14 Mode d’emploi................................................................................................................................................... 15 Conseils pour la cuisson lente......................................................................................................................... 16 Réparation ......................................................................................................................................................... 16 Directives de nettoyage............................................................................................................................... 16-17 Rangement......................................................................................................................................................... 17 Tableau de cuisson lente – Mijoteuse de 5,7 L.............................................................................................. 17 Recettes.............................................................................................................................................................. 18 Garantie.............................................................................................................................................................. 19 Índice Medidas de seguridad importantes................................................................................................................ 20 Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................... 21 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 21 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 21 Advertencia sobre los plastificantes ............................................................................................................. 21 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 21 Introducción a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos............................................................ 22 Introducción a la cocción lenta programable................................................................................................ 23 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 23 Cuidado de la cacerola de cerámica de gres ................................................................................................ 23 Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................... 24 Consejos para la cocción lenta........................................................................................................................ 25 Instrucciones de mantenimiento para el usuario......................................................................................... 25 Instrucciones de limpieza............................................................................................................................25-26 Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 26 Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos........................................................................... 26 Recetas................................................................................................................................................................ 27 Garantía.............................................................................................................................................................. 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. 4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato. 5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos. 6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas. 7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado para que la examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos. 8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. 9. No lo utilice en exteriores. 10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes. 11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni en un horno caliente. 12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista. 13. Para desenchufar, presione el botón STOP; luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. 15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente. 16. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE ­20 OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad. 1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad. 2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua! 3. Cuando utilice este aparato, deje suficiente ventilación por encima y alrededor de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores u otros materiales inflamables. 4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso. 5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal. 6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120V de CA. 7. No use el aparato en posición inestable. 8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas o eléctrica, ni directamente sobre la llama, ni en un horno caliente. 9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee dentro de la cacerola de cerámica de gres. Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Notas sobre el cable Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Advertencia sobre los plastificantes A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. PRECAUCIÓN: Corriente eléctrica Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos. ­21 Introducción a la olla de cocción lenta programable de 6 cuartos El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Perilla de la tapav Cuchara para mezclar Portacucharas Tapa de vidrio templado Mangos de la acerola de cerámica de gres cacerola de cerámica de gres Unidad base Botón de bloqueo delantero de la tapa Mangos de la base Pantalla de tiempo Luces indicadoras de programas: BAJA/ALTA/CALIENTE Botón MODE (Modo) Fechas ARRIBA/ABAJO de TIEMPO Botón STOP (Detener) Enchufe polarizado Figura 1A Vista trasera Bisagra trasera de la tapa Receptáculode la bisagra Botón de bloqueo trasero de la tapa ­22 Introducción a la cocción lenta programable ¡Al fin! Una olla de cocción lenta lo suficientemente bella como para cocinar y servir… ¡con un lugar práctico para guardar la cuchara para mezclar/servir! Esta olla de cocción lenta programable puede funcionar a temperatura BAJA todo el día o toda la noche, hasta 20 horas... con un temporizador digital de cuenta regresiva fácil de leer que apaga el aparato automáticamente. ¡Basta de alimentos cocidos en exceso cuando se los cocina lentamente! La tapa con trabas delantera y trasera se cierra herméticamente y facilita un transporte sin derrames. NOTA: Cocinar lentamente a temperatura ALTA es muy similar a cocinar en una olla con tapa sobre la estufa. A temperatura ALTA, los alimentos se cocinarán en la mitad del tiempo que se requiere para cocinarlos a temperatura BAJA. Es posible que se necesite líquido adicional, ya que los alimentos en temperatura ALTA hierven. Antes de utilizar por primera vez 1. Desempaque cuidadosamente la olla de cocción lenta programable. Quite todos los envoltorios y materiales de la cacerola de cerámica de gres, la tapa y la cuchara para mezclar. 2. Es necesario hacer funcionar la olla de cocción lenta programable una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres. 3. Abra la tapa con traba. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta. 4. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres. 5. Cierre la tapa de vidrio. Oirá un clic cuando la tapa se trabe correctamente. 6. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. La pantalla comienza a destellar hasta que se programa la unidad. 7. Presione el botón LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM (Tibio) hasta que la luz del indicador de control HIGH se encienda. Presione el indicador de control TIME (HORA) y el botón + hasta que “0:30” aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de cocción lenta comenzara a calentar en 2 segundos. NOTA: Usted notara un olor leve; el cual es normal y desaparecerá rápidamente. 8. Cuando termina el tiempo de cocción (00:00), el ambiente cálido parpadeará por 5 segundos y luego se activará el modo mantener caliente durante 4 horas. NOTA: Presione el botón STOP (detener) en cualquier momento para apagar la cocción lenta programable OFF. 9. Desconecte la olla de cocción lenta y déjela enfriar. 10. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta. Con manoplas para horno, tome con cuidado los mangos de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base; vacíe el agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres. 11. Lave la cacerola de cerámica de gres y la cuchara para mezclar con un detergente suave. Use una esponja con un poco de jabón para limpiar la tapa de vidrio. Enjuague y seque todas las piezas minuciosamente. Vuelva a colocar la cacerola de cerámica de gres en la unidad base. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas que está detrás de la tapa. ­Cuidado de la cacerola de cerámica de gres Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar o romper si no se la manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela con cuidado! ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas que ocasionen lesiones o daños a la propiedad. • SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE UNA CACEROLA DE CERÁMICA DE GRES CALIENTE. • NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la mesada. Use un reposaollas protector. • NO coloque la cacerola de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, debajo de la parrilla del horno, en el elemento para dorar de microondas, en un horno caliente o en un horno tostador. • NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cerámica de gres paraquitar el alimento. • NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar el azúcar o elaborar dulces. • NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún otro objeto que pueda rayar la olla o los accesorios. • NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota. • NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el almacenamiento general de alimentos. • Siempre coloque alimentos en la cacerola de cerámica de gres a temperatura ambiente; luego, coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad. NUNCA caliente la cacerola de cerámica de gres si está vacía. ­23 Instrucciones de funcionamiento NOTA: Cuando use la olla de cocción programable para servir, siempre coloque un reposaollas o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla sobre una mesa o mesada. 1. Prepare los ingredientes según las indicaciones de la receta. 2. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta. 3. Coloque el alimento en la cacerola de cerámica de gres. NO LLENE LA CACEROLA HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Para obtener mejores resultados, la olla de cocción lenta debe llenarse hasta la mitad. Al cocinar sopas o estofados, deje un espacio de 5 cm (2 pulgadas) entre el alimento y la parte superior de la olla, de modo que los ingredientes puedan alcanzar el punto de ebullición. NOTA: Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo de la cacerola de cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes. NOTA: Al cocinar a temperatura ALTA, compruebe el progreso de cocción, ya que las sopas pueden llegar a hervir. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga el tiempo de cocción. ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido tibio. 4. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado. 5. Siga las instrucciones de la receta y presione el botón MODE hasta que la luz indicadora del programa ALTA o BAJA se ilumine. NOTA: Use la función WARM (Caliente) para recalentar o mantener el alimento cocido caliente. 6. Presione el botón + del programa de TIEMPO y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la pantalla de TIEMPO. A continuación, presione el botón + o – hasta que aparezca el modo de TIEMPO KEEP WARM (Mantener caliente) que se desea alcanzar. La olla de cocción lenta programable se puede programar en incrementos de media hora (30 minutos), de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). Luego de 2 segundos, la olla de cocción lenta comenzará a calentar. NOTA: Presione el botón + o – para regular el TIEMPO de cocción que se desee alcanzar en cualquier momento mientras la olla de cocción lenta está cocinando. NOTA: Si selecciona el MODO BAJA o ALTA sin ingresar un tiempo de cocción la olla de cocción lenta programable calentará automáticamente durante un tiempo preprogramado de “08:00” (8 horas) a temperatura BAJA y “04:00” (4 horas) a temperatura ALTA. NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable. 7. La hora en la pantalla comenzará la cuenta atrás en minutos hasta que aparezca “0:00” minutos,. Tiempo de cocción se ha completado. Cuando termina el tiempo de cocción (00:00), el ambiente cálido parpadeará durante 5 segundos y luego se activará automáticamente el modo mantener caliente durante 4 horas.8. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta. NOTA: Presione el botón STOP (detener) en cualquier momento para apagar la cocción lenta programable OFF. 9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento para ver si está listo, y regule la cantidad de condimentos si es necesario. 10. Para seleccionar manualmente el ajuste caliente, presione el botón MODE hasta que se encienda WARM (caliente). La cocción lenta programable se calentará por defecto para “4:00” (4 horas). NOTA: Presione el botón STOP (detener) en cualquier momento Figura 2 para apagar la olla de cocción lenta programable. 11. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas y sirva directamente de la cacerola de cerámica de gres, si lo desea. PRECAUCIÓN: La unidad base se calentará mucho durante la cocción. Aquí es donde están ubicados los elementos calefactores. Al trasladar la olla de cocción lenta programable, tómela de los mangos de la unidad base; use manoplas o agarraderas para horno. (Consulte la figura 2). Aún después de apagada y desenchufada, la unidad base de la olla de cocción lenta programable permanece caliente por unos instantes; déjela aparte y permita que la unidad se enfríe antes de limpiarla o guardarla. 12. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla; consulte las Instrucciones de limpieza. ­24 ­Consejos para la cocción lenta • • • • • • • • • • • Los cortes de carne más tiernos y económicos son más aptos para la cocción lenta que las variedades más costosas. Las carnes no se doran durante el proceso de cocción. Dorar las carnes grasosas reducirá la cantidad de grasa y ayudará a conservar el color mientras que aportará un sabor más rico. Caliente una pequeña cantidad de aceite en una sartén y haga dorar la carne antes de colocarla en la cacerola de cerámica de gres. En la cocción lenta, las hierbas y especias enteras aromatizan mejor que las trituradas o molidas. Cuando cocine en una olla de cocción lenta, recuerde que los líquidos no hierven de la misma manera que en la cocción convencional. Reduzca la cantidad de líquido de cualquier receta que no sea para hacer en una olla de cocción lenta. El arroz y las sopas son excepciones para esta regla. Recuerde: los líquidos siempre se pueden agregar más tarde si es necesario. Si, al finalizar su tiempo de cocción una receta deja mucho líquido, quite la cubierta y reprograme la olla de cocción lenta de modo que cocine a temperatura ALTA durante 1 hora (1:00). Compruebe la cocción cada 15 minutos hasta que la cantidad de líquido se reduzca. Presione el botón STOP (detener) cuando se alcance la consistencia deseada. La mayoría de las recetas que requieren carne y vegetales crudos necesitan entre 6 y 8 horas a temperatura BAJA. Cuando más alto sea el contenido de grasa, menos líquido se necesitará. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo de la carne para que esta no se cocine directamente en la grasa. Si es necesario, use una rebanada de pan, una cuchara o un escurridor para quitar el exceso de grasa de la parte superior de los alimentos antes de servirlos. Los alimentos cortados en partes uniformes se cocinan más rápido y de manera más pareja que las piezas enteras, como carnes asadas o aves. Siempre use un termómetro para carnes para determinar si las carnes se cocinaron a la temperatura adecuada. Los tubérculos, como zanahorias, papas, nabos y remolachas, requieren mayor tiempo de cocción que muchas carnes. Colóquelos en la parte inferior de la olla de cocción lenta y cúbralos con líquido. Compruebe con un tenedor que la carne esté tierna al alcanzar la temperatura adecuada. Extraiga la carne y siga cocinando los vegetales si es necesario. Agregue los productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogur) antes de servir. Al principio de la cocción, se puede agregar leche evaporada o sopas cremosas condensadas. No se recomienda cocinar arroz, fideos o pasta durante mucho tiempo. Cocínelos por separado y agréguelos luego en la olla de cocción lenta durante los últimos 30 minutos. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier servicio en el que se requiera desarmar la unidad, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico calificado de reparación de aparatos eléctricos. Instrucciones de limpieza PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. 1. Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Quite la tapa con traba. Presione los botones de bloqueo Figura 3 delantero y trasero de la tapa. Levante la tapa y extráigala de la unidad base. 3. La cacerola de cerámica de gres, la tapa de vidrio templado y la cuchara para mezclar pueden lavarse en el lavavajillas. Para evitar daños, coloque la cacerola de cerámica de gres y la tapa de vidrio en el estante del lavavajillas, de modo que no golpee otros elementos durante la limpieza. Para limpiar la cacerola y la tapa de vidrio a mano, lávelas con agua tibia y jabón. 4. Evite los cambios bruscos de temperatura. Por ejemplo, no coloque la cacerola de cerámica de gres caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. 5. Tenga cuidado de no golpear la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio contra el grifo u otra superficie dura. PRECAUCIÓN: No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas. 6. Si quedan alimentos pegados en la cacerola, llénela con agua tibia y jabón, y déjela en remojo antes de limpiarla. Se puede usar una pasta de bicarbonato de sodio con una esponja abrasiva de plástico. ­25 7. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales, limpie la cacerola con vinagre blanco destilado. En el caso de las manchas difíciles, vierta una pequeña cantidad en la cacerola de cerámica de gres y deje esta última en remojo. Enjuáguela y séquela minuciosamente. 8. Seque el interior y el exterior de la unidad base con un paño o una esponja suave, apenas húmedos. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas abrasivas para limpiar la unidad base, ya que pueden dañar la superficie. 9. Vuelva a colocar la tapa con traba. Introduzca las barras de bloqueo traseras de la tapa en el receptáculo de la bisagra que está en la parta trasera de la unidad base. (Consulte la figura 4). Figura 4 Instrucciones de almacenamiento 1. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas antes de almacenarlas. 2. Guarde la olla de cocción lenta programable con la cacerola de cerámica de gres dentro de la unidad base, y la tapa de vidrio templado trabada. Guarde la unidad armada en su caja o en un lugar limpio y seco. 3. Nunca guarde la olla de cocción lenta programable si está caliente o húmeda. 4. Nunca enrosque el cable alrededor del aparato; guárdelo ligeramente enrollado. Tabla de cocción de la olla de cocción lenta de 6 cuartos NOTA: Esta tabla pretende servir de guía general. Compruebe la temperatura con un termómetro para carnes y siga las pautas de seguridad de los alimentos del USDA que figura a continuación. Alimentos Peso LBS Peso KGS BAJA/ Temporizador ALTA/ Temporizador 1:30 Carne asada 3 lb 1.3 kg 3:00 - 4:00 Pecho de res 4-5 lb 1.8-2.2 kg 8:00 6:00 Pechuga de pavo 5-6 lb 2.3-2.7 kg 6:00 - 7:00 3:00 - 4:00 Pollo entero 4-6 lb 1.8-2.7 kg 6:00 4:00 Trozos de pollo, con hueso 3-4 lb 1.3-1.8 kg 4:00 - 5:00 1:30 Jamón totalmente cocido 6,5 lb 3 kg 4:00 - 5:00 3:00 Solomillo de cerdo 2-3 lb 1-1.3 kg 2:00 – 3:00 1:30 – 2:00 Carne de cerdo asada 4-5 lb 1.8-2.2 kg 4:00 - 5:00 2:00 – 2:30 Chuletas de cerdo 2-3 lb 1-1.3 kg 5:00 2:00 – 3:00 Pautas de cocción del USDA TENGA EN CUENTA: El USDA recomienda que las carnes tales como la carne de vaca, de cordero, etc., se cocinen hasta alcanzar una temperatura interna de 63 °C/145 °F. El cerdo se debe cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 71 °C/160 °F y las aves se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 77 °C/170 °F a 82 °C/180 °F para asegurarse de matar toda bacteria perjudicial. Cuando se recalientan productos con carne de vaca o ave, también se deben cocinar hasta alcanzar una temperatura interna de 74 °C/165 °F. ­26 Recetas Pollo asiático dulce y picante cocido lentamente con arroz con cebolletas y naranja Este arroz cítrico liviano y refrescante se acompaña bien con un pollo picante. Cubra el arroz con brotes de soja frescos y salsa. Sírvalo junto con guisantes o judías verdes salteados. Cocción: 4:00 a 5:00 BAJA Rinde de 4 a 6 porciones • • • 1 pollo entero (1,4 kg a 1,8 kg/3 a 4 lb.) o los trozos de pollo con hueso que desee Sal kosher Pimienta, recién molida • • • Salsa dulce y picante: • 1 taza de néctar de agave • 1/2 taza de salsa de soja • 1 taza de cebolla cortada en cubos • 1/3 taza de ketchup • 2 cucharadas soperas de puré de tomate • 2 cucharadas soperas de aceite de sésamo • 2 dientes de ajo, picados 2 cucharadas soperas de jengibrefresco, rallado 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • • 3 zanahorias, ralladas 2 naranjas de ombligo, ralladas y exprimidas (guardar la ralladura para el arroz) 3 cucharaditas de Sambal Oelek (pasta de chile roja), a gusto 4 cucharaditas de almidón de maíz disueltas en 6 cucharadas soperas de agua fría Arroz con cebolletas y naranja: • 4 a 5 tazas de arroz hervido • 1 naranja de ombligo, rallada y exprimida • 3 cebolletas, picadas • 1 cucharada sopera de sal kosher, o a gusto En un bol mediano, combinar el néctar de agave, la salsa de soja, la cebolla, el ketchup, el puré de tomate, el aceite de sésamo, el ajo, el jengibre, las zanahorias, el jugo de naranja y la pasta de chile rojo. Mezclar bien. Quitar la piel y toda la grasa visible del pollo. NOTA: Quitar la piel del pollo y el exceso de grasa para evitar obtener una salsa grasosa. Condimentar el pollo ligeramente con sal y pimienta. Esparcir con una cuchara la salsa en la cavidad del pollo, y colocar la pechuga entera del pollo orientada hacia abajo en la cacerola de cerámica de gres. Verter la salsa restante sobre el pollo. Cerrar la tapa. Programar la olla de cocción lenta en BAJA; configurar el TIEMPO en 4:00 horas o hasta que el pollo se cocine completamente y quede tierno. Trasladar el pollo a un plato para servir a fin de mantenerlo caliente. Verter la salsa en una sartén pequeña. Disolver 4 cucharaditas de almidón de maíz en 6 cucharadas soperas de agua y verter en la salsa. Calentar al descubierto sobre la estufa hasta que el contenido se espese, alrededor de15 minutos. A medida que la salsa se espesa, preparar el arroz con cebolletas y naranja. Agregar la ralladura de naranja de la salsa, y el jugo y la ralladura de 1 naranja adicional, las cebolletas y la sal al arroz hervido. Mezclar para combinar los elementos. Servir el pollo con el arroz con cebolletas y naranja. Esparcir la salsa en abundancia con una cuchara sobre la parte superior. ­27 Garantía limitada de un año SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía. EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteraciónpor personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios,como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimientode ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía por teléfono. Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­28 bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2014 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bella 6QT Purple Programmable Slow Cooker El manual del propietario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
El manual del propietario