Maxi-matic MST-900V Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
TABLE OF CONTENT
IMPORTANT SAFEGUARDS________________________________ 2
PARTS & FEATURES ____________________________ ________ 3
BEFORE USING YOUR SLOW COOKER ________________ ________ 4
OPERATING INSTRUCTIONS _______________________________ 4
TIPS FOR SLOW COOKING ________________________________ 5-6
CARE & CLEANING _____________________________________ 7
RECIPES ____________________________________________ 8-13
WARRANTY & CUSTOMER SERVICE _________________________ 14
SHORT CORD PURPOSE
NOTE: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
If an extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the product; (2) the extension cord should
be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped over by
children or pets.
POLARIZED PLUG
If this appliance is equipped with a
polarized plug
(one blade is wider than the other),
please follow the below instructions:
To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If you are unable to fit the plug into the electrical outlet, try reversing the
plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with
an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord. Do not
alter the plug of the product or any extension cord being used with this product. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and
manufactured with our valued consumers' safety in mind. Additionally, we ask that you
exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all
instructions and important safeguards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. To protect against the risk of electrical shock do not put base in water or in any
other liquid.
2. Close supervision is necessary when appliance is used near children.
3. NEVER ALLOW A CHILD TO USE THIS PRODUCT.
4. Unplug from the socket when not in use, before putting on or taking off
attachments, and before cleaning.
5. The use of attachments or tools not recommended by supplier may cause fire,
electric shock or injury.
6. Do not use outdoors.
7. DO NOT let the power cord hang over the edge of the table or work-top, and keep it
away form any hot surfaces.
8. KEEP YOUR APPLIANCE AWAY FROM ANY HOT PLATES, BURNERS AND HEATED
OVENS.
9. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food,
water, or other hot liquids.
10. Do not use the appliance for other than intended use.
11. Do not switch on the cooker if the ceramic pot is empty.
12. Allow lid and slow cooker to cool before allowing it to touch water.
13. Never touch the outer enclosure of the slow cooker during its operation or before it
cools. Use the handles or knobs. Do not touch hot surfaces. Use oven gloves or a
cloth when removing lid or handling contents.
14. Never cook directly in the base unit. Use the ceramic pot.
15. Do not use slow cooker or glass lid if cracked or chipped.
16. Never leave the appliance connected to the socket outlet when not in use.
17. Do not switch on the appliance when it is upside down or laid on its side.
18. The glass lid and ceramic pot are fragile. Handle them with care.
19. The appliance must not be immersed in water.
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly
available from the manufacture or its service agent.
23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
24. Some countertop and table surfaces, such as Corian®, wood and/or laminates, are
not designed to withstand prolonged heat generated by certain appliances. It is
strongly recommended by countertop manufacturers and Maxi-Matic, that a hot
pad or trivet be placed under your appliance to prevent possible damage to the
surface.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
2
PARTS IDENTIFICATION
A) Knob for Lid
B) Tempered Glass Lid
C) 8.5Qt. Ceramic Inner Pot
D) Outer Body/Base
E) Power Indicator Light
F) Off / Warm / Low / High Knob
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
3
INTRODUCTION TO SLOW COOKING
Slow cookers cook at temperatures just around boiling. The Programmable Slow Cooker
can operate at LOW all day or night if required. When cooking on a HIGH setting, it is very
much like a covered pot on the stove top. Foods will cook on HIGH in about half the time
required for LOW cooking. Additional liquid may be required as foods do boil on HIGH. To
turn the Slow Cooker OFF, press the POWER button. Always unplug from electrical outlet
when not in use.
BEFORE FIRST USE
Before using the slow cooker for the first time remove all labels and tags from the
product.
Wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water with a sponge or a dish cloth, rinse
thoroughly and dry.
IMPORTANT: DO NOT IMMERSE THE SLOW COOKER BASE IN WATER.
PLEASE NOTE: The initial 15 minutes of use may result in minimal smell and smoke. This
is normal and harmless and comes from the protective substance applied to the heating
elements during manufacturing.
STONEWARE POT CARE
Like any ceramic, the stoneware pot may crack or break if not properly handled. To
prevent damage, handle with care! WARNING: Failure to follow these instructions can
cause breakage resulting in injury or property damage.
ALWAYS USE POT HOLDERS OR OVEN MITTS WHEN HANDLING HOT STONEWARE.
DO NOT place hot stoneware pots on counter top. Use a protective trivet.
DO NOT place stoneware pot on any range top burner, under a broiler, microwave
browning element, or in a toaster oven.
DO NOT strike utensils against rim of stoneware pot to dislodge food.
DO NOT use stoneware pot to popcorn, caramelize sugar, or make candy.
DO NOT use abrasive cleaners, scouring pads, or any object that will scratch the
cookware or accessories.
DO NOT use or repair any stoneware pot or lid that is chipped, cracked, or broken.
DO NOT use stoneware pot for reheating foods or for general food storage.
Always place foods into the stoneware pot at room temperature; then place
stoneware pot into the base unit before turning unit ON. NEVER heat the stoneware
pot when it is empty.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
4
HOW TO USE YOUR SLOW COOKER
COOKING:
Place the base on a dry, level, heat resistant surface, away from the edge of the table
surface. Do not use on the floor.
Place food and other ingredients into the ceramic pot, and place the pot into the
base.
Cover with the glass lid. If you need to pre-cook or brown foods prior to slow
cooking, this must be done in a pan. Do not try to brown or pre-cook food in the
slow cooker.
Set the control knob to the OFF position before plugging the unit into the main
socket.
Set the temperature to LOW or HIGH settings and cook according to the recipe.
Do not exceed cooking for over 8 hours.
Once food is finished cooking, you can switch off the slow cooker or set it to Keep
Warm to keep food warm up to 4 hours.
To turn off, set the knob to OFF and unplug the slow cooker after cooking is
complete and remove the ceramic pot using heat resistant gloves or mitts.
CAUTION: BE CAREFUL NOT TO TOUCH THE BASE UNIT AFTER COOKING AS IT WILL
REMAIN HOT.
KEEP WARM FUNCTION:
Food can be kept warm in the slow cooker for up to 4 hours. Past 4 hours and food
contents may start to become dry or the flavor may alter.
Food cooked in other appliances can be transferred to the slow cooker to keep
warm as well.
TIPS FOR SLOW COOKING
ABOUT SLOW COOKING:
Slow cooking has always been the best way to prepare a nutritious hot meal with
minimum preparation and maximum free time away from the kitchen.
Traditionally slow cooking has centered on soups and casseroles but with this oval
ceramic pot you can also produce most modern family meals and dinner party
dishes. This pot is convenient as well as looking good enough to take straight to the
table for serving. (Always place the slow cooker on a heat proof mat or surface).
This method of cooking is ideal for preparing tougher cuts of meat, giving them the
long, gentle simmering that ensures that they become tender and full of flavor.
The slow cooker should be at least half full for best results to avoid over spilling.
Slow cooking retains moisture. If you wish to reduce moisture in the cooker, remove
the lid after cooking and turn the control to high (if set to low or medium) and
simmer for 30 to 45 minutes.
The lid is not a sealed fit. Don’t remove unnecessarily as the built up heat will
escape. Each time you remove the lid, allow an additional 10 minutes to the cooking
time.
If cooking soups, leave a 5 cm space between the top of the cook pot and the food
surface to allow simmering.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
5
TIPS FOR SLOW COOKING (cont.)
Many recipes demand all day cooking, if you do not have time to prepare food that
morning prepare it the night before and store the food in a covered container in the
refrigerator. Transfer the food to the slow cooker and add liquid/gravy. Select the
setting low, high or medium.
Most meat and vegetable recipes require 8-10 hours on low. 4-6 hours on high and
5-7 hours on medium.
Some ingredients are not suitable for slow cooking. Pasta, seafood, milk, and cream
should be added towards the end of the cooking time. Many things can affect how
quickly a recipe will cook, water and fat content, initial temperature of the food and
the size of the food.
Food cut into small pieces will cook quicker. A degree of ‘trial and error’ will be
required to fully optimize the potential of your slow cooker.
Vegetables usually take longer to cook than meat, so try and arrange vegetables in
the lower half of the pot.
After food is cooked, switch cooker off and leave covered with the lid. There will be
enough heat in the slow cooker to keep warm for 30 minutes. If you require longer
to keep warm switch to the low setting.
All food should be covered with a liquid, gravy or sauce. In a separate pan or jug
prepare your liquid, gravy or sauce and completely cover the food in the slow
cooker.
Suitable Foods for Slow Cooking & Preparation
Most foods are suited to slow cooking methods; however there are a few guidelines that
need to be followed.
Cut root vegetables into small, even pieces, as they take longer to cook than meat.
They should be gently sautéed for 2-3 minutes before slow cooking. Ensure that
root vegetables are always placed at the bottom of the pot and all ingredients are
immersed in the cooking liquid.
Trim all excess fat from meat before cooking, since the slow cooking method does
not allow fat to evaporate.
If adapting an existing recipe from conventional cooking, you may need to cut down
on the amount of liquid used. Liquid will not evaporate from the slow cooker to the
same extent as with conventional cooking.
Never leave uncooked food at room temperature in the slow cooker.
Do not use the slow cooker to reheat food.
Insert a meat thermometer into joints of roasts, hams, or whole chickens to ensure
they are cooked to the desired temperature.
Authentic stoneware is fired at high temperatures therefore the ceramic pot may
have minor surface blemishes, the glass lid may rock slightly due to these
imperfection. Low heat cooking does not produce steam so there will be little heat
loss. Due to normal wear and tear through the products life, the outer surface may
start appearing “crazed”.
Do not put the ceramic pot or glass lid in an oven, freezer, and microwave or on a
gas/electrical hob.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
6
TIPS FOR SLOW COOKING (cont.)
Do not subject the ceramic pot to sudden changes in temperature. Adding cold
water to a very hot opt could cause it to crack.
Do not allow the pot to stand in water for a long time (You can leave water in the
pot to soak).
There is an area on the base of the ceramic pot that has to remain unglazed for
manufacturing purposes. This unglazed area is porous, therefore will soak up water,
this should be avoided.
Do not switch the slow cooker on when the ceramic pot is empty or out of the base.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always make sure the slow cooker is unplugged and in the OFF position before storing
away or cleaning. Make sure the unit has cooled down completely before cleaning.
- The ceramic insert is dishwasher safe or can also be cleaned with warm soapy water.
To remove any foods that have been cooked onto the bottom of the pot, simply
soak overnight in soapy water and rinse the next day.
- Do not place a hot or warm ceramic insert into a cold environment or it may result in
cracking.
- The exterior of the slow cooker can be wiped with a damp cloth and dried. DO NOT
use harsh abrasive cleaner or scouring pad to clean any part of the slow cooker as
this will damage the surfaces.
- The glass lid is dishwasher safe once it has cooled down to room temperature. Do
not place a hot or warm glass lid into a cold environment or it may result in cracking.
WARNING: NEVER SUBMERGE THE ENTIRE SLOW COOKER INTO WATER OR ANY OTHER
LIQUID OR THIS MAY DAMAGE THE SLOW COOKER.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
7
RECIPES
ITALIAN MEATBALLS
1 lb. ground beef 1/2 lb. Italian sausage
2 eggs 1/4 C. milk
1/2 C. dry breadcrumbs 3 Tbsp. grated parmesan cheese
1/2 tsp. garlic powder salt and pepper
In a bowl, beat eggs and add milk. Add beef and Italian sausage. Mix together. Add
rest of ingredients and mix until combined.
Shape the mixture into 1 inch balls and place on a greased cookie sheet.
Bake at 350°F. for 15 minutes. Add to slow cooker.
Sauce
1 15 oz. can tomato sauce 1 6 oz. can tomato paste
1 small onion chopped 1/2 C. green pepper
1/2 C. beef broth 1/3 C. water
2 garlic cloves minced 1 tsp. oregano
1 tsp. salt 1 tsp. sugar
1 2 tsp. pepper
Mix all ingredients in a bowl and pour over the meatballs.
Cover and cook on Low for 4 - 5 hours.
SLOPPY JOES
3 lbs. ground beef 1 C. onions diced
1 C. celery diced 1 C. green pepper diced
1 1/2 C. ketchup 2 Tbsp. Worcestershire sauce
1 6 oz. can tomato paste 3/4 C. water
1/2 tsp. paprika 3 Tbsp. vinegar
3 Tbsp. brown sugar 1 tsp. dry mustard
salt and pepper
Brown ground beef in a skillet and break up into small pieces. Add to slow cooker.
Add the rest of the ingredients and mix well. Turn on low and cook for 8 hours.
Serve on hamburger buns.
CHILI DIP
1 lb. ground beef 1 16 oz. jar mild picante sauce
2 cans refried beans 8 oz. sour cream
1/2 tsp. chili powder 1/2 C. chopped onion
8 oz. cheddar cheese shredded Jalapenos or mild chilies to taste
Brown ground beef and onion in a pan. Drain and add to slowcooker.
Add beans, picante sauce, jalapenos (if using) and chili powder. Turn on low and
cook for 2 - 3 hours.
Add cheese and sour cream last 1/2 hour. Serve with tortilla chips.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
8
RECIPES (cont.)
WILD MUSHROOM BEEF STEW
2 lbs. beef for stew, cut into 1-inch pieces 1/4 C. all-purpose flour
1 tsp. salt 1/2 tsp. pepper
1/2 tsp. dried thyme leaves, crushed 3/4 C. ready-to-serve beef broth
1/4 C. tomato paste 1/4 C. dry red wine
2 cloves garlic, minced 1 lb. red-skinned potatoes (1-1/2-inch
8 oz. assorted mushrooms, such as shiitake, diameter), cut into quarters
cremini and oyster, cut into quarters
1 C. baby carrots
Fresh parsley (optional)
Combine flour, salt, pepper and thyme in small bowl. Place beef in 8-1/5 quart slow
cooker. Sprinkle with flour mixture; toss to coat.
Combine broth, tomato paste, wine and garlic in small bowl; mix well. Add to beef.
Add potatoes, mushrooms and carrots; mix well.
Cover and cook on HIGH 5 to 6 hours or on LOW 8 to 9 hours, or until beef and
vegetables are tender. (No stirring is necessary during cooking.) Stir well before
serving. Garnish with parsley, if desired.
POT ROAST
3 - 4 lb. pot roast large onion cut up
1 C. beef broth 1 lb. carrots cut in 2 inch pieces
4 - 5 potatoes cut up salt and pepper
Brown pot roast in a pan on top of the stove. Add vegetables to bottom of slow
cooker.
Top with roast and pour beef broth over it. Salt and pepper to taste.
Cook for 8 hours on low in slow cooker.
BBQ MEATLOAF
2 - 2 1/2 lbs. ground beef 3/4 C. barbecue sauce
1 egg 1 C. crushed soda crackers
2 tsp. Worcestershire sauce 1/2 C. diced onion
1/2 tsp. salt 1/4 C. water
2 tsp. prepared mustard 2 Tbsp. brown sugar
1 Tbsp. vinegar
Mix all ingredients in a large bowl. Form into a meatloaf shape that will fit into your
slow cooker. Cut a strip of foil to go under the meatloaf in the slow cooker, leaving it
long enough so that you can use it to lift the meatloaf out when it is finished
cooking.
After placing the meatloaf in slow cooker, top the meatloaf with an additional 1/3 C.
barbecue sauce. Cook for 8 - 10 hours on Low.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
9
RECIPES (cont.)
CHICKEN MERLOT WITH MUSHROOMS
2 1/2 to 3 lbs. boneless, 12 oz. sliced fresh mushrooms
skinless chicken thighs 1 large onion, peeled and chopped
2 garlic cloves, peeled and minced 3/4 C. low-sodium chicken broth
1 6-oz. can tomato paste 1/4 C. Merlot or any dry red wine, or
2 Tbsp. quick-cooking tapioca additional chicken broth
2 Tbsp. chopped fresh basil 2 tsp. granulated sugar
1/4 tsp. salt 1/4 tsp. freshly ground black pepper
2 C. cooked noodles 2 Tbsp. freshly grated Parmesan cheese
Rinse chicken, pat dry and set aside.
Place the mushrooms, onion and garlic in the insert of the slow cooker. Place the
chicken pieces on top of the vegetables.
Combine broth, tomato paste, wine, tapioca, dried basil (if using), sugar, salt and
pepper in a medium bowl. Pour mixture over the chicken and vegetables.
Cover and cook on Low for 7 to 8 hours or on High for 3 1/2 to 4 hours.
To serve, spoon chicken mixture over cooked noodles. Sprinkle with Parmesan
cheese.
LEMON GARLIC CHICKEN
2 lbs. chicken breasts boneless/skinless 1 1/2 tsp. oregano leaves crushed
1/2 tsp seasoned salt 1/4 tsp. pepper freshly ground
2 Tbsp. butter 1/4 C. water
4 Tbsp. fresh lemon juice 4 cloves garlic minced
2 tsp. chicken bouillon 2 tsp. fresh chopped parsley
Wash chicken and dry on paper towels. Combine oregano, salt and pepper in a small
bowl. Sprinkle on the chicken and pat it in.
Fry the chicken breasts until browned in the butter. Transfer chicken to the slow
cooker.
Add the water, lemon juice, bouillon, garlic and parsley to the pan. Scrape any
browned bits from the bottom of the pan. Bring mixture to a boil and pour over the
chicken.
Cover and cook on High for 2 1/2 - 3 hours or on Low for 5 - 6 hours.
Add parsley and baste chicken. Cover and cook another 15 -30 minutes.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
10
RECIPES (cont.)
CHICKEN WINGS IN HONEY SAUCE
3 pounds chicken wings (16 wings) salt and pepper to taste
2 cups honey 1 cup soy sauce
1/2 cup ketchup 1/4 cup oil
2 cloves garlic, minced
Rinse chicken and pat dry. Cut off and discard wing tips. Cut each wing at joint to
make two sections. Sprinkle wing parts with salt and pepper.
Place wing parts on broiler pan. Broil 5-4 inches from heat 20 minutes, 10 minutes a
side or until chicken is brown. Transfer chicken to slow cooker. (continue on next
page)
For sauce, combine honey, soy sauce, ketchup, oil and garlic in bowl. Pour over chicken
wings.
Cover and cook on low 4-5 hours or on high 2-2 /2 hours.
SOUTHWESTERN CHICKEN
1 (15-oz) can whole kernel corn, drained 1 (11- oz) can Mexicorn, drained
1 (15- oz) can black beans, rinsed and drained 1 (16- oz) jar chunky salsa (divided use)
6 boneless, skinless chicken breast halves, rinsed and dried
Flour tortillas Shredded cheddar cheese
Combine the cans of corn, beans and half the salsa in slow-cooker. Top with the
chicken. Pour remaining sauce over.
Cover and cook first hour on High, then either 3 more hours on High or 6 on Low
until meat juices run clear. Serve with warm tortillas; top with cheese.
CHICKEN PAPRIKA WITH DUMPLINGS
6 boneless, skinless chicken breasts 1 medium onion chopped
1 tsp. salt 1/2 tsp. black pepper
1 Tbsp. Hungarian paprika 1 cup chicken broth
8 ounces sour cream 1 Tbsp. cornstarch or flour
Dumplings Ingredients:
3 eggs 1/3 cup water
2-1/2 cups all-purpose flour, sifted
Add onions to slow cooker. Add seasonings, chicken and broth.
Cover and cook on LOW 5 to 6 hours.
Shortly before serving, turn on high and stir together sour cream and cornstarch.
Stir into slow cooker and heat through.
Taste and adjust seasonings (sour cream and cornstarch may be omitted if desired).
Serve with dumplings. (recipe below)
Dumplings Instructions
Beat 3 eggs, add 1/3 cup water and 2-1/2 cups flour. Beat with a spoon until
smooth. Drop from teaspoon into boiling salted water and cook until dumplings rise
to the top, approximately 10 minutes.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
11
RECIPES (cont.)
CHEESY SHRIMP PASTA
1 (2-lb.) block Velveeta cheese 1 (16-oz.) carton half-and-half
1 (8-oz) Canned Chopped Tomatoes 1 small onion, chopped
4 pods garlic, minced 1 lb. raw shrimp
Cooked pasta of choice
Place cheese, half-and-half, tomatoes, onion and garlic in slow cooker and cook on
Low for 4 hours.
Add shrimp and cook for another hour on High or until shrimp are pink.
Cook pasta of choice and spoon sauce over cooked pasta.
FISHERMAN’S SEAFOOD CHOWDER
1 to 1-1/2 lbs. fish (any combination of flounder, ocean perch, pike, trout, haddock or
halibut)
1/2 C. chopped onion 1/2 C. chopped celery
1/2 C. chopped carrots 1/4 C. snipped parsley
1/4 tsp. leaf rosemary 1/2 C. dry white wine
16-oz. can whole tomatoes, mashed 8-oz. bottle of clam juice
1 tsp. salt 3 Tbsp. flour
3 Tbsp. butter or margarine, melted 1/3 C. light cream
Cut cleaned fish into 1-inch chunks. Combine all ingredients except flour, butter and
cream in slow cooker; stir well.
Cover and cook on low setting for 7 to 8 hours (3 to 4 hours on high).
One hour before serving, combine flour, butter and cream and stir into slow cooker.
Continue cooking until mixture is slightly thickened.
SALMON BAKE
2 cans salmon, boned and skinned (15 oz. size) 4 cups bread crumbs
1 tsp. lemon juice 1 (8-oz.) can tomatoes
1 chopped green bell pepper 1 (8-oz.) can cream of onion soup
1 can cream of celery soup 4 well beaten eggs
1 tsp. garlic powder 1 teaspoon Greek seasoning
2 chicken bouillon cubes, crushed 1/4 cup milk
Grease slow cooker liner. Combine all ingredients except celery soup and milk. Pour
into slow cooker. Cover and cook on low heat for approximately 5 hours.
Combine cream of celery soup with 1/2 cup of milk and heat in saucepan.
Use as a sauce for salmon bake.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
12
RECIPES (cont.)
BAKED STUFFED APPLES
6 medium red tart apples 1 C. light brown sugar
1/4 C. raisins 1 Tbsp. orange peel
1/4 C. butter 2 C. very hot water
3 Tbsp. orange juice concentrate
Wash and core the apples, but don't peel them. In a pan that will fit in your slow
cooker, stand up the apples. Butter the pan first.
Fill the core cavities with the brown sugar, raisins and orange peel. Top with butter.
Place the pan in the slow cooker. Pour the hot water around the pan. Sprinkle the
orange juice concentrate over the apples.
Cover the cooker and cook on low for 3 - 5 hours or until apples are tender.
PIÑA COLADA BREAD PUDDING
1 lb. loaf French bread 10 oz. frozen piña colada drink mix
6 oz. pineapple juice 12 oz. evaporated milk
1/2 C. cream of coconut 2 large bananas; sliced
3 eggs 1/4 C. light rum
1 C. raisins 8 oz. pineapple; crushed w/juice
1 t. lemon peel; grated fresh mint sprigs
With a sharp knife, peel crust from bread; discard crust or make into bread crumbs
for use in another recipe. Cut bread into 1-inch cubes; set aside. In blender or food
processor, fitted with a metal blade, combine 1/2 of the following ingredients; drink
mix, pineapple juice, evaporated milk, cream of coconut, and banana slices.
Process until pureed; pour puree into a 6-cup bowl. Puree remaining 1/2 of liquid
ingredients and banana slices as well as eggs and liqueur, if desired.
Combine both purees; set aside. Combine raisins and crushed pineapple (and the
juice); set aside. Place about 2/3 of bread cubes in slow cooker, sprinkle with 1/2 t.
grated lemon peel and spread 1 cup of the raisin-pineapple mixture over bread in
slow cooker. Top with remaining bread cubes, then with remaining 1/2 t. lemon
peel and raisin-pineapple mixture. Pour pureed ingredients into slow-cooker.
Cover and cook on LOW 6 hours. Spread pudding into 8 or 10 dessert dishes and
serve hot. Garnish with fresh mint sprigs.
BLUEBERRY BUMP CAKE
2 21 oz. cans blueberry pie filling 2 packages yellow cake mix
1 C. butter 1 C. chopped walnuts
Place pie filling in the slow cooker. Combine dry cake mix and butter, sprinkle over
filling. Sprinkle the walnuts on top of that.
Cover and cook on low for 2 - 3 hours. Serve warm in bowls.
Top with whipped cream or vanilla ice cream.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
13
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
PLEASE DO NOT RETURN TO STORE OF PURCHASE.
If you have any problems with this unit, contact Customer Service for support.
1. Your small kitchen appliance is warranted to the original purchaser to be free from any
manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded. This
Warranty applies only to the original purchaser of this product.
2. Retail stores/merchants selling this product do not have the right to alter, modify, or in any
way revise the terms and conditions of the warranty.
3. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give you
years of satisfactory service.
4. At its sole discretion, Maxi-Matic USA will either repair or replace the product found to be
defective during the warranty period.
5. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
6. Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service Center.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50 U.S. states plus the
District of Columbia and does NOT cover normal wear of parts or:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial use,
improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance,
or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; i.e. cracked or broken plastic/glass, scratched/dented
inner pots.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Acts of God such as fire, floods, hurricanes, tornadoes, etc.
8. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Maxi-Matic, USA shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the
duration of the warranty.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 U.S. states plus the District of Columbia, excluding
Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product usage
which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights to which you are
entitled which may vary by state, province, and/or jurisdiction.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Customer Support Hours of Operation MON-FRI 8:30 AM - 5:00 PM PST
(800) 365-6133 Ext: 120/107/105; (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Visit: www.maxi-matic.com for Live Chat Support and Contact Us Form
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
14
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by
first contacting customer service ([email protected]) to obtain an RA # (Return
Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an
applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these
instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic, USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box with sufficient
cushioning to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number,
and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you are having
(Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is
sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic, USA recommends that you ship the package via UPS ground service
for tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged
products returned to us during incoming shipment. For your protection, always
carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D
shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic, USA will
repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject
to the conditions in paragraph B.
6. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or replacement
product back to you.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
15
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse,
incluyendo las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico
o aparato en agua o ningún otro líquido.
6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños
7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se
enfríe, para remover las partes o accesorios.
8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o
dañado en alguna otra forma.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños
personales o al aparato.
10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier
superficie caliente.
12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente
eléctrica, si aplica.
14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente.
15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga
eléctrica o daños personales
16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como
cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso.
17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro
material que no sean de metal o vidrio, si aplica.
18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales,
papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable.
20. SI EL CORDON DE ALIMENTACION ES DAÑADO ESTE DEBE SER REMPLAZADO POR EL
FABRICANTE, PERSONAL CAPACITADO O SU AGENTE DE SERVICIO PARA EVITAR
RIESGOS.
21. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón,
plásticos o materiales similares que no sean comestibles.
22. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de laminados de
CORIAN, MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para soportar calores
prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA
COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O MANTELES RESISTENTES AL CALOR BAJO SU
APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
16
DESCRIPCION DE PARTES
A) Perilla de Tapadera
B) Tapadera de vidrio
templado
C) Olla de gres segura para
máquina de lavaplatos
D) Acabado en acero inoxidable pulido
E) Luz indicadora de encendido
F) Ajustes convenientes de bajo/ alto/
Ajuste para mantener caliente
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
17
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar su olla de cocimiento lento por primera vez.
Remueva todo material de empaque.
Lave el tazón de cerámica removible de la olla incluyendo la tapa de vidrio con una
esponja o trapo en agua caliente y jabón, enjuague y seque perfectamente.
IMPORTANTE: Nunca sumerja en agua o ningún otro líquido la base de la olla.
Nota: Durante el primer uso de la olla, tal vez usted note un poco de olor a
quemado , no se alarme esto es completamente normal y esto se deve a la quema
de residuos que fueron dejados en el proceso de manufactura. Esto desaparecerà
con varios usos.
POSICIÓN DE AUTO/DESCONGELADO:
Esto le permitirá al usuario cocinar en la posición de cocinar alimentos
congelados(AUTO/DEFROST)por todo el dia y estar listo para servir entre 8 o 10
horas mas tarde. Cuando selecciona la posición de (Auto defrost) la olla cocinará a la
temperatura mas alta(High) hasta que los alimentos se descongelen y luego se
cambiaraá automaticamente cocinando a una temperatura constante mas baja.
No obstante si usted desea extender el periodo de cocinar seleccione la posición de
(Slow) pero si decea acortar el periodo de cocimiento seleccione la posicion (High)
COMO USAR
Coloque la olla en una superficie resistente al calor, seca y plana, lejos de cualquier
orilla del area de trabajo. No lo use en el piso.
Ponga los alimentos en el tazón de cerámica y coloque sobre la base. Tape la olla. Si
usted nececita dorar primero los alimentos antes de ponerlos en la olla de
cocimiento lento, estos deverán ser dorados en un sartén aparte. No trate de utilizar
la olla para dorar o precocinar alimentos.
Coloque el boton en la pocición de apagado(Off) antes de de conectar la unidad al
toma corriente.
Apague la unidad y desconecte de la toma de corriente despues de cocinar, utilize
guantes para remover el tazón de cerámica de la base.
CUIDADO: NO TOQUE LA BASE DE LA OLLA INMEDIATAMENTE DESPUES DE COCINAR
ESTA MUY CALIENTE Y PUEDE CAUSARLE GRAVES QUEMADURAS.
COCER A FUEGO LENTO
El cocer lentamente a sido siempre el mejor metodo para cocinar nutritivamente
con un minimo de preparación sin tener que perder mucho tiempo en la cocina. Este
moderno estilo de cocinar a sido traido para usted por Elite Cusine
Tradicionalmente el cocinar lentamente se a centrado tradicionalmente para Sopas
y estofados regulares pero con esta olla de construcción ovalada tambien usted
podrá cocinar los mas sofisticados y modernos platillos familiares para sus fiestas.
Este lujoso y conveniente tazón lo puede utilizar para llevar y servir los alimentos
directamente a la mesa. Como protección siempre coloque el tazón sobre una
cubierta resistente al calor.
Este metodo para cocinar es ideal para preparar cortes de carnes muy duros ,
dandoles el tiempo, para cocinar muy lentamente asegurando la absorción total de
los condimentos y el blando terminado de la carne.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
18
COMO USAR (cont.)
Alimentos adecuados para preparar y cocinar a fuego lento:
Casi todo tipo de alimentos son adecuados para cocinar lentamente ; sin embargo se
tiene que seguir ciertas reglas.
Corte las raices de los vegetales en partes iguales y pequeñas la razón es que toman
mas tiempo que la carne para cocinarse. Las raices deverán de sofreir por unos 2 o 3
minutos antes de cocinarlos lentamente, asegurese de que los inredientes esten
sumergidos y las raises de los vegetales estén colocados en el fondo del tazón de
serámica.
Corte todos los exesos de grasa de la carne antes de ponerlos a cocinar, el metodo
de cocimiento lento no permite la evaporación de la grasa.
Al adaptar una receta convencional con otra, podra ser necesario disminuir la
cantidad de liquído usado. El liquído no se evaporará de la olla de la misma manera
que la reseta convencional.
Nunca deje alimentos sin cocinar dentro del tazón a la temperatura ambiente
Los frijoles deverán de ser enjuagados y hervidos cuando menos por unos 10
minutos para remover impuresas y toxinas previamente antes de ponerlos a cocinar
en la olla de cocimiento lento.
Para asegurarse que los alimentos a cocinar esten bien cocidos a la temperatura
correcta, inserte el termometro en la carne de res, jamón o pollo.
Autenticos tazónes de cerámica son manufacturados a altas temperaturas por lo
tanto el tazón de serámica podra tener pequeñas imperfecciones,
la tapadera podra vibrar un poco devido a esta imperfección. El cocinar lentamente
no produce vapor, por lo tanto Habra un poco de pérdida de calor. Devido al
desgaste por el uso normal la superficie exterior de la olla empezarán a verse
rajaduras superficiales que no afectan de ninguna manera su funcionamiento.
No ponga su olla de cocimiento lento o tapadera en el horno, congelador o
microhondas.
No precaliente la olla antes de poner los alimentos.
No exponga la olla a cambios bruscos de temperaturas . Como echar agua dentro de
la olla estando muy caliente. Esto podra causar rajaduras en el tazón de cerámica.
No deje el tazón sobre agua por largo periodo de tiempo (Puede dejar el tazón
remojando en agua).
Existe una area en la superficie exterior inferior del tazón que no esta glaseado es de
superficie porosa y fue necesario en la manufactura del tazón. Esta area no deve
exponerse o dejar sumergido en agua.
No encienda la unidad cuando el tazón este vácio o fuera de la base.
Sugerencias para cocinar lentamente:
Para mejores resultados la olla de cocimiento lento deverá de estar a medio llenar.
El cocer lentamente retiene húmedad. Si usted decea reducir la húmedad en el
tazón, remueva la tapadera despues de cocinar y coloque el control de temperature
en (HIGH) si es colocado en (LOW O MEDIUM) dejelo cocinar por 30 o 45 minutos.
La tapa no sella completamente, no la remueva si no es necesario, el calor generado
dentro de la olla escapará. Cada vez que destape la olla deje otros 10 minutos
adicionales cocinando.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
19
COMO USAR (cont.)
Si cocina sopas o consome deje 5 cm de espacio entre la olla y la superficie de lo
que esta cocinando.
Muchas recetas de cocina demandan todo el dia para cocinar, Si usted no tiene
tiempo para preparar los alimentos esa mañana, preparelos en la noche y guarde los
alimentos en un recipiente con tapadera en el refrigerador. Cuando tranfiera y
precliente los alimentos en la olla de cocimiento lento ponga un poco de consome o
agua, seleccione la temperatura (LOW, MEDIUM O HIGH).
Casi todas las recetas de cocina para carnes o vegetales requieren de 8 a 10 horas de
cocimiento en la posicion de (LOW), 5 a 7 horas en (MEDIUM) y de 4 a 6 horas en
(HIGH).
Algunos alimentos no son apropiados para cocer lentamente como pasta y
mariscos, la leche y crema deverán de ser aderidos solamente casi al final. Muchas
cosas pueden afectar la rapidez en que los alimentos puedan estar cocinados, agua,
contenido de grasas, temperatura y tamaño del producto a cocinar.
Piezas de alimentos cortados en trozos pequeños se cocinarán más rapido. Cierto
percentage de errores puede ser requerido para obtener el maximo potencial y
beneficio de su olla de cocimiento lento.
Los vegetales usualmente toman un poco mas de tiempo que las carnes, por lo
tanto trate de colocarlos en la parte media baja del tazón de cerámica.
Despues de que los alimentos se hayan cocinado, apague la unidad y mantengalo
tapado, Hay suficiente calor generado en el tazón para mantener los alimentos
calientes por 30 minutos aproximadamente. Si se require mantener los alimentos
calientes por mas tiempo, coloque el control de temperature en(LOW).
Todos los alimentos a cocinar deverán estar cubiertos completamente con salsa,
consome o agua.
Semi guise las cebollas y carnes en un sartén para sellarlos en sus propios jugos asi
tambien podrá reducir el contenido de grasas antes de ponerlos en la olla. Hacer
esto no es necesario si el tiempo es limitado, pero aumenta el sabor.
Cuando haga asados de carne de rez, jamón y pollo el tamaño y forma es
importante. Trate de mantener el asado en las 2/ 3 partes de la parte baja de la olla y
cubra completamente con agua. Si es necesario corte en dos pedazos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Siempre asegurese de que la unidad este apagada, desconectada del toma corriente y
completamente fría antes de limpiar o guardar.
- El tazón de cerámica puede ser lavado en el lavaplatos o puede ser limpiado con
agua tíbia y jabón.Para remover cualquier reciduo de alimentos del fondo del tazón
de cerámica, simplemente deje remojando la olla toda la noche con agua caliente y
jabón, enjuague la mañana siguiente
- El exterior del producto puede ser limpiado con un trapo húmedo seque
perfectamente. NUNCA use limpiadores abrasivos, estropajos de metal o espatulas
de metal para limpiar la unidad, al hacerlo la superficie del mismo se dañará.
CUIDADO: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD COMPLETA EN AGUA O NINGÚN
OTRO LÍQUIDO AL HACERLO PODRÍA DAÑAR LA UNIDAD.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
20
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno
por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
3. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
4. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección
"Devoluciones" a continuación).
5. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
6. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto
a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Lunes a viernes 8:30am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
21
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se
aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada
para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en
un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
6. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maxi-matic MST-900V Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas