FoodSaver V3840 Guia de referencia

Categoría
Selladores al vacío
Tipo
Guia de referencia
www.foodsavereurope.com
1
Important Safeguards
Para su propia seguridad, siga siempre estas
precauciones básicas cuando utilice el aparato
FoodSaver
®
:
1. Lea atentamente el manual del usuario para
ver las instrucciones de uso. Lea todas las
instrucciones de este manual antes de utilizar el
aparato.
2. No utilice el aparato en superficies mojadas o
calientes, o cerca de fuentes de calor.
3. Para evitar descargas eléctricas, evite
sumergir parte alguna del aparato, el cable
de alimentación o el enchufe en agua u otros
líquidos. Desenchúfelo de la toma de corriente
cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
4. Para desconectarlo, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente. No lo
desconecte tirando del cable.
5. No utilice el aparato con un cable de
alimentación o enchufe en mal estado. No
use el aparato si no funciona bien o presenta
algún tipo de daño. Llévelo al centro de servicio
autorizado más cercano para que lo examinen
reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente.
6. Utilice el aparato sólo para lo que está diseñado.
7. Precaución: se incluye un cable de alimentación
corto para reducir el riesgos de enredos o
tropiezo de uno más largo. Se puede utilizar
un cable alargador cuando el régimen eléctrico
marcado no sea inferior al de este aparato. No
deje ningún cable colgando sobre la encimera
o la mesa para evitar tropiezos o tirones
accidentales, especialmente por parte de niños.
8. No lo coloque sobre o cerca de quemadores
de gas o eléctricos u hornos calientes. Extreme
la precaución cuando traslade productos que
contengan líquidos calientes.
9. Espere 20 segundos entre sellados para que el
aparato pueda enfriarse.
10. El usuario no debe intentar reparar el aparato.
11. Este aparato no debe ser utilizado por personas
(niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, a no ser que una
persona responsable de su seguridad les haya
supervisado e instruido acerca del uso del
aparato.
12. Es necesario supervisar estrechamente cuando
sea utilizado por niños o cerca de estos, para
evitar que jueguen con el mismo.
Exclusivamente para uso doméstico
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Medidas de seguridad
www.foodsavereurope.com
2
¡Felicidades!
Está a punto de disfrutar de toda la
frescura que aporta el FoodSaver
®
.
Durante años, el sistema de envasado al
vacío FoodSaver
®
ha ayudado a millones
de hogares a mantener los alimentos
frescos durante más tiempo en la
nevera, el congelador o la despensa. El
sistema FoodSaver
®
se ha diseñado para
extraer el aire y alargar la frescura de los
alimentos hasta cinco veces más que con
los métodos de conservación habituales.
Tenga su FoodSaver
®
siempre a mano
y pronto descubrirá su comodidad y
versatilidad.
¿Por qué envasar al vacío?
La exposición al aire hace que los alimentos pierdan
valor nutritivo y sabor, provoca quemaduras por
congelación y fomenta la proliferación de bacterias,
mohos y levaduras. El sistema de envasado al
vacío FoodSaver
®
elimina el aire y conserva el
sabor y la calidad de los alimentos. Con el juego
completo de bolsas, recipientes y accesorios de
FoodSaver
®
, podrá ampliar sus opciones y disfrutar
de los beneficios de un método de conservación
científicamente probado que conserva los alimentos
frescos hasta cinco veces más tiempo.
El sistema de envasado al vacío FoodSaver
®
ahorra
tiempo y dinero.
• Ahorre dinero. Con el sistema FoodSaver
®
,
puede comprar en grandes cantidades o
aprovechar ofertas y envasar los alimentos
al vacío y en las cantidades que desee, sin
desperdiciar nada.
• Ahorre tiempo. Cocine para toda la semana y
guarde las comidas en bolsas FoodSaver
®
.
• Marine en cuestión de minutos. El envasado
al vacío abre los poros de los alimentos, de
forma que puede lograr un marinado intenso en
minutos, en lugar de horas.
• Disfrute de sus reuniones. Cocine esos
platos para grandes ocasiones o que son su
especialidad de antemano y disfrute de la
compañía de sus invitados.
• Disfrute de los alimentos de temporada o
típicos. Conserve durante más tiempo los
artículos más perecederos o de uso más
infrecuente.
• Controle mejor las raciones de su dieta. Envase
al vacío las raciones justas y anote en la bolsa el
número de calorías y/o los gramos de grasa.
• Proteja los artículos no comestibles. Mantenga
secas y organizadas las provisiones para
excursiones o el barco. Proteja el pulido de plata
reduciendo al mínimo la exposición al aire.
No devuelva este producto
al punto de compra
Bienvenido al sistema de sellado al vacío FoodSaver
®
www.foodsavereurope.com
3
Características del aparato FoodSaver
®
A. Controles y luces de indicación
Para indicar el ajuste actual, el progreso
del vacío u tener un mejor control.
B. Visualización del progreso del vacío
Las luces azules indican el progreso
del proceso de vacío y sellado. Todas
las luces se apagan cuando termina
todo el proceso.
C. Botón de sellado
Característica de sellado instantáneo sin
aplastar los alimentos. Evita aplastar los
alimentos más delicados.
D. Puerta del aparato
Permite acceder al portarrollos y al
cortador incorporados.
E. Canal de vacío
Simplemente, introduzca la bolsa y el
aparato FoodSaver
®
hará el resto.
F. Puerto de tubo retraible/accesorios
El tubo para accesorios se puede
utilizar con todos los accesorios de la
marca FoodSaver
®
.
www.foodsavereurope.com
4
Características del aparato FoodSaver
®
L. Junta inferior (pegada)
M. Banda de sellado extra ancha con
revestimiento no adhesivo
Proporciona un sellado de gran
seguridad y hermético, dos veces
más ancho.
N. Bandeja de goteo
Recoge los líquidos que se derraman,
e incluye detectores de líquido.
O. Bandeja de detección de la bolsa
superior
P. Junta superior (pegada)
Q. Borde del sello de goma
G. Portarrollos incorporado
Para el almacenamiento de los rol-
los de sellado al vacío FoodSaver.
H. Barra de corte del rollo
Facilita la creación de bolsas de
tamaño personalizado.
I. Detector automático de bolsa
Introduzca el extremo abierto de
la bolsa en el canal de vacío y
la máquina detectará, sujetará
la bolsa, aplicará el vacío y se
apagará automáticamente.
J. Botones de apertura
Para abrir el aparato y poder
limpiarlo.
K. Puerta del aparato
Permite acceder al portarrollos y
al cortador incorporados.
www.foodsavereurope.com
5
Características del aparato FoodSaver
®
1
BOTÓN DE ENCENDIDO
Pulse el botón de encendido para comenzar. El
indicador de corriente, el indicador de velocidad,
y las luces indicadoras de alimento se iluminarán.
Una vez realizado el sellado al vacío, pulse el botón
de encendido para apagar el aparato. Nota: tras 12
minutos, el aparato se apagará automáticamente.
2
LUZ INDICADORA DE BANDEJA LLENA
Durante el proceso de sellado al vacío, pueden caer en
la bandeja de goteo pequeñas cantidades de líquido,
migas o trocitos de alimentos (N). Cuando la bandeja
de goteo, se llena de líquido la unidad se apaga y se
activa el indicador de bandeja llena
2
. Para reanudar
el funcionamiento normal, saque la bandeja de goteo,
vacíe el líquido y lávela con agua jabonosa caliente o
en el lavavajillas. Seque la bandeja y vuelva a colocarla
(Consulte Cuidados y limpieza)
3
BOTÓN DE MARINADO
Una secuencia predeterminada de diez minutos de
pulsos de vacío que permite que los alimentos cojan todo
el sabor en la menor cantidad de tiempo. Consulte la
sección “Marinar con el FoodSaver
®
” en la página 10.
4
BOTÓN DE ACCESORIOS
Púlselo para lograr el mejor vacío para recipientes y
accesorios. Pulse el botón de vacío para recipientes
4
para iniciar el proceso de vacío. El motor se activará
hasta finalizar el proceso de sellado al vacío.
5
BOTÓN DE AJUSTES DE VELOCIDAD
Cuando desee sellar al vacío cosas delicadas, pulse
el botón de ajuste de velocidad
5
, de forma que se
encienda la luz de indicación de velocidad delicada.
Para un mayor control, pulse el botón de sellado
5
en
cualquier momento y comience el proceso de sellado
automático. Nota: al pulsar el botón de encendido,
o cuando se interrumpe la alimentación eléctrica del
aparato, éste volverá a la velocidad normal.
6
BOTÓN DE AJUSTES DE VELOCIDAD SELECCIONABLES
Para un vacío y sellado óptimos de alimentos húmedos
y jugosos, pulse el botón de ajuste de alimento
6
hasta que se encienda la luz indicadora de humedad de
alimentos. Seleccione el ajuste para alimentos secos para
los alimentos sin líquido. La luz indicador de humedad
de alimentos parpadeará cuando los sensores de sellado
detecten automáticamente humedad o líquido en la
bandeja de goteo (N). Nota: el aparato volverá al ajuste
“seco” al pulsar el botón de encendido o cuando haya una
interrupción de corriente, a no ser que se detecte líquido
en la bandeja de goteo. (Consulte la sección Cuidados y
limpieza) de este manual del usuario).
7
BOTÓN CANCELAR
Detiene inmediatamente la función actual abriendo el
canal de vacío
8
VISUALIZACIÓN DEL PROGRESO DEL VACÍO
Muestra los niveles de vacío a medida que se saca el
aire de la bolsa/recipiente.
9
BOTÓN DE SELLADO
Característica de sellado instantáneo sin aplastar los
alimentos - Este botón tiene tres usos:
1. Púlselo para detener de inmediato el proceso de
vacío y comenzar el sellado de la bolsa. De esta
forma se evita aplastar artículos delicados, como
pan, galletas o pasteles.
2. Púlselo para sellar las bolsas del rollo
FoodSaver
®
.
3. Púlselo para sellar la mayor parte de bolsas de
Mylar (como las bolsas de patatas fritas) para
conseguir un sellado hermético de los alimentos.
10
LUZ DE INDICACIÓN DE SELLADO
Una luz roja fija constante indica que se está
realizando el sellado. (Si la luz parpadea, indica un
error)
Botón de encendido
Indicador de
bandeja llena
Botón de
marinado
Botón del
accesorio
Ajustes de
velocidad
Ajustes de
velocidad
seleccionables
Botón
Cancelar
Indicador de
sellado
Botón de
sellado
Visualización
del progreso
del vacío
LEDs de indicación
4 5
6
7
2
8
9
10
3
1
www.foodsavereurope.com
6
1. Abra la puerta del aparato y coloque el rollo en el
compartimento del mismo (K). Para obtener los mejores
resultados, introduzca el rollo con la hoja de material hacia
abajo. Nota: las bolsas se pueden sellar con la puerta del
aparato abierta o cerrada
2. Levante la barra de corte del rollo (H) y coloque el material
debajo de la barra de corte (Consulte la Fig.1)
3. Saque suficiente material de la bolsa para el artículo que
desee conservar al vacío y añada 10 cm. Baje la barra del
cortador y deslice el cortador (H) por la barra (Consulte la
Fig 2).
4. Pulse el botón de sellado (C). Se encenderá la luz roja de
sellado.
5. Con las dos manos, introduzca el extremo abierto de la
bolsa en el canal de vacío (E) hasta que se active el motor
de cierre. La bolsa debe estar centrada entre las flechas.
6. Cuando la luz roja de sellado
10
se apague, el sellado habrá
finalizado. Puede retirar la bolsa del canal de vacío (E).
7. Ya tiene un extremo sellado.
8. Ahora puede aplicar el vacío a la nueva bolsa (Consulte
abajo).
mo preparar una bolsa con el rollo de sellado
al vacío FoodSaver
®
1. Comience con una bolsa del sistema de sellado al
vacío FoodSaver
®
(o cree una bolsa como se describe
en “Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al
vacío”, arriba).
2. Coloque los artículos en la bolsa dejando al menos 8
cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte
superior de la misma.
3. Con las dos manos, introduzca el extremo abierto y
rizado de la bolsa en el canal de vacío (E) hasta que se
active el motor de cierre (consulte la Fig. 3). Las luces de
progreso del vacío se encenderán.
4. Siga sujetando la bolsa hasta que la bomba de vacío
comience a actuar. Ahora puede soltar la bolsa. Nota:
para no aplastar artículos delicados, puede pulsar
el botón de sellado (C) en cualquier momento para
comenzar el proceso de sellado automático.
5. Cuando se apague la luz roja de sellado
10
, retire la
bolsa. Refrigere o congele la bolsa, según precise.
(Consulte la sección de consejos de seguridad) Nota:
espere al menos 20 segundos entre sellados para que el
aparato pueda enfriarse adecuadamente
mo sellar al vacío con las bolsas de sellado
al vacío FoodSaver
®
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Levante el cortador
del rollo
Deslice el cortador
Introduzca la bolsa
www.foodsavereurope.com
7
Envasado al vacío y seguridad de los
alimentos
El envasado al vacío amplía la duración de los
alimentos al extraer la mayor parte del aire del
contenedor sellado, con lo que se reduce la oxidación,
que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad
general. La extracción del aire también puede inhibir el
crecimiento de microorganismos, que pueden causar
problemas bajo determinadas condiciones:
Moho – Se identifica fácilmente por la pelusa. El moho
no puede crecer en un entorno de poco oxígeno, por lo
que el envasado al vacío puede ralentizar el desarrollo
del moho.
Fermentos – Provocan la fermentación, que se puede
identificar por el olor y el sabor. Los fermentos
necesitan agua, azúcar y una temperatura moderada
para desarrollarse. También pueden sobrevivir con o
sin aire. La refrigeración ralentiza el desarrollo de los
fermentos mientras que la congelación los detiene
completamente.
it completely.
Bacterias – Provocan un olor desagradable,
decoloración y/o tienen una textura suave o viscosa.
Bajo las condiciones adecuadas, Clostridium botulinum
(el organismo que causa el botulismo) puede
desarrollarse sin aire y a veces no se puede detectar ni
por el olor ni por el sabor. Aunque es extremadamente
raro, puede ser muy peligroso.
Para conservar los alimentos con seguridad, es muy
importante que los mantenga a temperaturas bajas.
Puede reducir significativamente el desarrollo de
microorganismos a temperaturas de 4°C o inferiores.
IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la
refrigeración ni la congelación. Todos los alimentos
perecederos que requieran refrigeración se deben
seguir refrigerando o congelando después de
envasarlos al vacío.
Consejos para la preparación y el
recalentamiento de los alimentos
Descongelar y recalentar alimentos envasados al vacío
Descongele siempre los alimentos en la nevera o en el
microondas. No descongele los alimentos perecederos
a temperatura ambiente.
Para recalentar los alimentos al microondas en una
bolsa FoodSaver
®
, corte siempre una esquina de la
bolsa antes de colocarla en un plato apto para su uso
en el microondas. Sin embargo, para evitar zonas
calientes, no recaliente carne con hueso ni alimentos
grasos en el microondas dentro de una bolsa
FoodSaver
®
. También puede recalentar los alimentos
en bolsas FoodSaver
®
sumergiéndolas en agua a fuego
lento, por debajo de 75°C.
Pautas de preparación para la carne y el pescado:
Para obtener los mejores resultados, precongele
la carne y el pescado durante 1-2 horas antes de
envasarlo al vacío en una bolsa FoodSaver
®
. De esta
manera se mantiene el jugo y la forma y se garantiza
un mejor sellado.
Si no es posible precongelar, coloque una servilleta de
papel doblada entre la carne o el pescado y la parte
superior de la bolsa, pero debajo del área de sellado.
Deje la servilleta de papel en la bolsa para absorber
el exceso de humedad y jugo durante el proceso de
envasado al vacío.
Nota: la carne puede estar más oscura tras el envasado
al vacío debido a la eliminación del aire, pero eso no
indica que esté en mal estado.
Instrucciones de preparación para quesos duros:
Para mantener el queso fresco, vuelva a envasarlo
al vacío después de cada uso. Haga una bolsa de
FoodSaver
®
muy larga, dejando 2,5 cm de material de
bolsa para cada vez que tenga pensado abrir y volver a
sellar, además de los 8 cm que se dejan normalmente
entre el cierre y el contenido. Simplemente, corte para
abrir y saque el queso. Cuando vaya a volver a envasar
el queso, métalo en la bolsa y vuelva a sellarla.
IMPORTANTE: debido al riesgo de las bacterias
anaeróbicas, los quesos blandos no deben envasarse
al vacío.
Instrucciones de preparación para verduras:
Antes de ser envasadas al vacío, es necesario escaldar
las verduras. Este proceso detiene la acción enzimática
que causaría pérdida de sabor, color y textura.
Para blanquear (escaldar) las verduras, póngalas en
agua hirviendo o en el microondas hasta que se hayan
cocido, pero todavía estén crujientes. La duración del
blanqueado va de 1 a 2 minutos para las verduras
con hojas y los guisantes; de 3 a 4 minutos para los
guisantes mollares, el brócoli o el calabacín a rodajas;
5 minutos para las zanahorias y de 7 a 11 minutos
para las mazorcas de maíz. Después del blanqueado,
sumerja las verduras en agua fría para detener el
proceso de cocción. Por último, seque las verduras con
una servilleta antes de envasarlas al vacío.
Nota: Todas las verduras (incluido el brócoli, las
coles de Bruselas, la col, la coliflor, la col rizada y los
nabos) emiten gases de manera natural durante el
almacenamiento. Por tanto, después de escaldarlas, se
deben almacenar únicamente en el congelador.
Cuando se congelan verduras, es mejor precongelarlas
durante 1-2 horas o hasta que estén bien congeladas.
Para congelar verduras en porciones individuales,
colóquelas primero sobre una bandeja de horno y
sepárelas para que no se toquen. Así evitará que
se congelen juntas en un bloque. Cuando estén
congeladas, retire la bandeja de horno y empaquete al
vacío las verduras en una bolsa FoodSaver
®
. Después
de envasarlas al vacío, métalas en el congelador.
IMPORTANTE: Las setas frescas nunca se deben
envasar al vacío.
Pautas
de envasado al vacío
www.foodsavereurope.com
8
Pautas de preparación para las verduras con hojas:
Para obtener los mejores resultados, utilice un
contenedor para guardar las verduras con hojas.
Primero lave las verduras y, a continuación, séquelas
con un paño o una centrifugadora de ensaladas.
Cuando se hayan secado, póngalas en un contenedor y
empaquételas al vacío. Guárdelas en la nevera.
Pautas de preparación para la fruta:
Cuando congele bayas o frutas blandas, es mejor
precongelarlas durante 1-2 horas o hasta que estén
bien congeladas. Para congelar piezas de fruta en
porciones individuales, colóquelas primero sobre
una bandeja de horno y sepárelas para que no se
toquen. Así evitará que se congelen juntas en un
bloque. Cuando estén congeladas, retire la bandeja
de horno y empaquete al vacío la fruta en una bolsa
FoodSaver
®
. Después de envasarlas al vacío, métalas
en el congelador.
Puede envasar al vacío porciones para cocinar o crear
sus combinaciones favoritas para disponer fácilmente
de ensaladas de frutas todo el año. Si la guarda en
la nevera, recomendamos que utilice un contenedor
FoodSaver
®
.
Pautas de preparación para alimentos horneados:
Para envasar al vacío alimentos horneados esponjosos,
recomendamos que utilice un contenedor FoodSaver
®
de modo que mantengan su forma. Si utiliza una
bolsa, precongele durante 1-2 horas o hasta que estén
completamente congelados. Para ahorrar tiempo, haga
masa de galletas, moldes de tortas precocidas sin
hornear, tartas enteras, o mezcle ingredientes secos
por adelantado y empaquételos para usarlos después.
Pautas de preparación para el café y los alimentos en
polvo:
Para evitar que entren partículas de alimentos en la
bomba de vaciado, coloque un filtro de café o una
servilleta de papel en la parte superior de la bolsa
o contenedor antes de realizar el envasado al vacío.
También puede colocar los alimentos en su bolsa
original dentro de una bolsa FoodSaver
®
o utilizar una
tapa universal FoodSaver
®
con el contenedor original
para realizar el envasado al vacío.
Pautas de preparación para los líquidos:
Antes de envasar al vacío líquidos como sopas,
precongélelos en una cacerola, molde para pan o
bandeja cubitera hasta que estén sólidos. Retire el
líquido congelado del recipiente y empaquételo al
vacío en una bolsa FoodSaver
®
. Puede apilar estos
“ladrillos congelados” en el congelador. Cuando esté
listo para usarlos, simplemente corte una esquina de
la bolsa y colóquela en un plato en el microondas o
sumérjala en agua a fuego lento, por debajo de 75°C.
Para envasar al vacío líquidos no carbonatados
en botella, puede utilizar un tapón para botellas
FoodSaver
®
con el recipiente original. Recuerde dejar al
menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y la parte
inferior del tapón para botellas. Las botellas se pueden
volver a sellar después de cada uso.
Pautas de preparación para comidas preparadas,
sobras y sándwiches:
Conserve de forma eficaz sus comidas preparadas,
sobras y sándwiches en los ligeros recipientes
apilables FoodSaver
®
. Estos recipientes se pueden
introducir en el microondas y en la bandeja superior
del lavavajillas e incluyen un adaptador personalizado.
¡Los ligeros recipientes estarán listos para llevar a la
oficina o al colegio cuando lo necesite!
Pautas de preparación para aperitivos:
Los aperitivos mantendrán su frescor durante más
tiempo si los empaqueta al vacío. Para obtener los
mejores resultados, utilice un contenedor FoodSaver
®
para alimentos que se pueden romper como las
galletas saladas.
Envasado al vacío de artículos no
comestibles
El sistema de envasado al vacío FoodSaver
®
también
protege los artículos no comestibles de la oxidación,
la corrosión y la humedad. Simplemente siga las
instrucciones para envasar al vacío con las bolsas,
recipientes y accesorios de FoodSaver
®
. Para
conservar al vacío la plata, envuelva los cubiertos en
un material blando y acolchado, como servilletas de
papel, a fin de evitar perforaciones en la bolsa. Sus
bolsas FoodSaver
®
son ideales para ir de excursión.
En sus acampadas y excursiones, podrá conservar las
cerillas, los mapas y los alimentos secos y ocupando
poco espacio. Para disponer de agua para beber,
llene una bolsa de FoodSaver
®
con hielo, séllela y,
cuando la necesite, deje que se derrita el hielo. Si va
a salir al mar, envase al vacío sus alimentos, artículos
de fotografía o mudas de ropa secas. Simplemente
recuerde llevar tijeras o un cuchillo para poder abrir
la bolsa. Para mantener secos los kits de primeros
auxilios, envase al vacío las bengalas, linternas,
cerillas, velas y otros artículos indispensables. Todos
estos artículos estarán secos y ordenados en su casa,
en su coche o en su barco.
Pautas
de envasado al vacío
www.foodsavereurope.com
9
Consejos para eliminar el aire de la bolsa
Evite que se produzcan arrugas al introducir la bolsa en el
canal de vacío (E).
Las arrugas pueden causar fugas y hacer que el aire vuelva
a entrar en la bolsa. Para eliminar las arrugas al introducir
la bolsa en el canal de vacío (E), sujete la bolsa con las dos
manos y estírela con cuidado para que quede plana hasta
que comience el bombeo de vacío. Si ve que hay arrugas
después de sellar una bolsa, córtela para abrirla y selle de
nuevo al vacío.
Si el motor está funcionando durante más de 30 segundos
sin detenerse, siga uno de estos procedimientos:
Si está sellando al vacío una bolsa, asegúrese de que ésta
esté bien cerrada (consulte “Cómo preparar una bolsa con
el rollo de sellado al vacío”). Compruebe la junta de espuma
alrededor de la bandeja de goteo para asegurarse de que no
haya en ella restos de comida y que esté bien introducida en
el canal de la junta.
Si está sellando al vacío con un accesorio, compruebe éste.
Asegúrese de las conexiones del tubo estén bien ajustadas.
Consejos Generales
Consejos para un correcto sellado al vacío
1. El sellado al vacío NO sustituye al proceso térmico de
enlatado. Sigue siendo necesario refrigerar o congelar los
artículos perecederos.
2. Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas, recipi-
entes y accesorios de la marca FoodSaver
®
.
3. Durante el proceso de sellado al vacío, pueden caer cier-
tas cantidades de líquido, migas o partículas de alimen-
tos en la bandeja de goteo (O), obstruyendo la bomba y
dañando el aparato.
Para evitarlo, siga estos consejos:
a. Para obtener alimentos más jugosos: congele primero
y evite llenar en exceso las bolsas. Puede colocar una
servilleta de papel doblada dentro de la parte superior
de la bolsa y debajo del área de sellado antes de sellar
al vacío.
b. En el caso de sopas, salsas y líquidos: congele primero
y evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice un
bote o recipiente en la nevera.
c. En el caso de alimentos en polvo o de grano fino: evite
llenar el exceso las bolsas o utilice un recipiente.
También puede colocar un filtro para café o una
servilleta de papel dentro antes de envasar al vacío.
d. Vacíe la bandeja de goteo (N) después de cada uso.
4. Para evitar un llenado excesivo, deje siempre al menos 8
cm de material de la bolsa entre el contenido de ésta y su
parte superior. Luego, deje al menos 2,5 cm de material
de la bolsa por cada vez que tenga pensado reutilizarla.
5. No añada sus propias junturas laterales a las bolsas de
marca FoodSaver® . Nuestras bolsas se han fabricado
con una juntura lateral especial que se sella por
completo en el borde externo.
6. Para evitar arrugas en el sellado cuando se sellan a vacío
artículos voluminosos, aplane bien la bolsa al introducirla
en el canal de vacío y sujétela hasta que comience a
actuar la bomba.
7. Si no está seguro de haber sellado bien la bolsa, vuelva
a sellarla.
8. Cuando selle al vacío artículos con bordes afilados
(spaghetti secos, objetos de plata, etc.), proteja la bolsa
de perforaciones envolviendo los artículos en un material
suave y acolchado, como servilletas de papel. Es posible
que prefiera usar un bote o recipiente, en lugar de una
bolsa.
9. Cuando utilice accesorios, recuerde dejar 2.5 cm (de
espacio en la parte superior del recipiente.
10. Congele la fruta y escalde la verdura antes de sellarla al
vacío para obtener los mejores resultados. Consulte la
sección Pautas de envasado al vacío para obtener más
información.
11. Si el aparato no funciona, o si el botón de sellado (C)
parpadea para indicar un error:
a. Compruebe que el cable de alimentación esté bien
enchufado a la toma eléctrica.
b. Compruebe que el cable de alimentación no esté
dañado.
c. Compruebe que la toma de corriente funciona
enchufando a la misma cualquier otro aparato.
d. Asegúrese de haber introducido bien la bandeja de
detección de bolsa superior.
e. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada dentro
del canal de vacío (E). (Consulte “Cómo sellar al vacío
con las bolsas de sellado al vacío FoodSaver®”)
f. Asegúrese de que los botones de apertura (J) estén
bien colocados en la posición de cierre.
g. Compruebe la junta de espuma (L) alrededor de la
bandeja de goteo para asegurarse de que no haya en
ella restos de comida y que esté bien introducida en el
canal de la junta.
h. Compruebe que la junta de arriba (P), alrededor de la
bandeja de detección de la bolsa superior (O), no
tenga restos de comida.
i. Si se sobrecalienta, deje que el aparato se enfríe
durante 20 minutos.
j. Para ver más consejos de uso, visite nuestro sitio web,
www.foodsavereurope.com.
Consejos para un Correcto Sellado al Vacío
www.foodsavereurope.com
10
Consejos para sellar una bolsa
Cuando cree una bolsa a partir del rollo:
Pulse el botón de sellado (C) antes de colocar el material de la
bolsa en el canal de vacío (E). Una vez introducida, el proceso
de sellado comenzará de inmediato.
Nota: si olvida pulsar el botón de sellado (C) antes de
introducir la bolsa en el canal de vacío (E), la bomba de vacío
se activará, lo que no es ningún problema, simplemente pulse
el botón de sellado para evitar que la bomba funcione de
manera continua y dará comienzo el proceso de sellado.
Cómo evitar que se deposite humedad o liquido en la bandeja
de goteo (N) o que se quede atrapado en el cierre:
Congele previamente el alimento que contiene (como carne
cruda) durante 1-2 horas antes de sellar al vacío, o bien
coloque una servilleta de papel doblada entre el alimento y
el extremo de la bolsa para absorber el exceso de líquido.
Asegúrese de dejar al menos 8 cm entre la servilleta de
papel y el extremo de la bolsa, de forma que la bolsa se selle
adecuadamente con éste la servilleta dentro y compruebe que
no se encuentre en la zona del cierre.
Deje que el aparato se enfríe.
Espere al menos 20 segundos entre sellados. Si se utiliza
mucho, el aparato dejará de funcionar para evitar el
sobrecalentamiento. Si se sobrecalienta, espere 20 minutos
para que el aparato se enfríe.
Consejos para un Correcto Sellado al Vacío (continuación)
Consejos para Sellar al Vacío con Accesorios
Cómo preparar los accesorios de FoodSaver
®
para
el envasado al vacío
Entre los accesorios se incluyen los botes de envasado
al vacío FoodSaver
®
, los recipientes y los tapones para
botellas.
1. Deje siempre al menos 2,5 cm de espacio entre el con-
tenido y el borde.
2. Frote el borde del bote, recipiente o botella para ase-
gurarse de que esté limpio y seco.
3. Coloque la tapa del bote o recipiente, o el tapón en la
botella.
4. En caso de accesorios con botón grande en la tapa,
gire éste a la posición Vacuum (Vacío). Envase al vacío
siguiendo las instrucciones de abajo. Cuando termine
el proceso de vacío, gire el botón a Closed (Cerrado)
antes de sacar el tubo del accesorio.
5. En el caso de accesorios sin un botón grande en la
tapa, envase al vacío siguiendo las instrucciones de
abajo.
El sistema de sellado al vacío FoodSaver
®
dispone de un ciclo
especial de marinado rápido que dura unos diez minutos. El
motor de vacío “retendrá” el vacío algunos minutos y luego
lo liberará para que los alimentos “descansen” 30 segundos.
Este proceso se repetirá dos veces más. La acción de “pulsos”
del “vaciado y descanso” permite marinar más rápidamente.
Una vez finalizado el ciclo de marinado, el aparato sonará
para indicar que éste ha finalizado. El bote de marinado
rápido de FoodSaver
®
es el accesorio perfecto de FoodSaver
®
para marinar alimentos. Los alientos se marinarán en
cuestión de minutos con el sellado al vacío, ya que el vacío
abre los poros de los alimentos y hace que estos absorban la
marinada más rápidamente..
Nota Importante: utilice el bote de marinado rápido de
FoodSaver
®
con la tapa transparente que tiene un botón
grande blanco. Durante el ciclo de marinado rápido,
asegúrese de que el botón de la tapa del accesorio esté en
la posición OPEN (abierto). No lo ponga en Vacuum (Vacío).
La posición Vacuum permite usar el bote de marinado rápido
para envasados al vacío más prolongados.
1. Prepare una cantidad suficiente de su marinada preferida
para que cubra completamente el bote de marinado. Deje
siempre al menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y el
borde superior.
2. Asegúrese de que la junta de goma que hay debajo de las
tapas y el borde del bote de marinado estén limpios de
restos de comida.
3. Asegúrese de que el tubo del accesorio esté bien
introducido en el puerto de la tapa del bote de marinado
rápido FoodSaver
®
.
4. Asegúrese de que el botón de la tapa del accesorio esté en
la posición OPEN (abierto).
5. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada en la base del
marinador.
6. Pulse el botón de marinado del panel de control.
7. Ahora el sistema de sellado al vacío FoodSaver
®
comenzará el ciclo de marinado rápido. La luz indicadora
de marinado parpadeará para indicar que el proceso de
marinado ha comenzado.
8. Durante el ciclo de vacío inicial, se iluminará el indicador
del modo de marinado. Al marinar, el indicador de
progreso del vacío parpadeará en las fases de retención
de vacío y de descanso.
9. Para preservar bien los alimentos, una vez finalizado el
ciclo de marinado el aparato indicará mediante breves
pitidos que el ciclo de marinado rápido ha finalizado. Pulse
cualquier botón para silenciar los pitidos. Ahora puede
cocinar o refrigerar su alimento marinado.
Marinar con el FoodSaver
®
www.foodsavereurope.com
11
Guía de almacenamiento
carne, queso, verdura, fruta
Alimentos
Dónde
almacenarlos
Bolsa/Accesorio
FoodSaver
®
recomendado
Duración de
almacenamiento
con FoodSaver
®
Duración
Normal de
almacenamiento
Carne
Beef, Cerdo, cordero
Congelador
Bolsa FoodSaver
®
2-3 años
6 meses
Carne picada Congelador Bolsa FoodSaver
®
1 año 4 meses
Aves Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 6 meses
Pescado Congelador Bolsa FoodSaver
®
2 años 6 meses
Quesos fuertes ( No envase al vacío quesos blandos )
Cheddar Nevera Bolsa, contenedor
FoodSaver
®
4-8 meses 1-2 semanas
Parmesano Nevera Bolsa, contenedor
FoodSaver
®
4-8 meses 1-2 semanas
Verduras ( No envase al vacío setas frescas, cebollas y ajo )
Espárrago Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 8 meses
Brócoli, coliflor Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 8 meses
Col, coles de Bruselas Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 8 meses
Maíz (mazorca o en
grano)
Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 8 meses
Judías verdes Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 8 meses
Lechuga, espinacas Nevera Contenedor FoodSaver
®
2 weeks 3-6 días
Guisantes, tirabeques Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 8 meses
Fruta
Albaricoques, ciruelas Congelador Bolsa FoodSaver
®
1-3 años 6-12 meses
Melocotones,
nectarinas
Congelador Bolsa FoodSaver
®
1-3 años 6-12 meses
Bayas blandas
Frambuesas, moras Nevera Contenedor FoodSaver
®
1 semana 1-3 días
Fresas Nevera Contenedor FoodSaver
®
1 semana 1-3 días
Bayas duras
Arándanos azules Nevera Contenedor FoodSaver
®
2 semanas 3-6 días
Arándanos Nevera Contenedor FoodSaver
®
2 semanas 3-6 días
www.foodsavereurope.com
12
Productos horneados, café, aperitivos y líquidos
Alimentos
Dónde
almacenarlos
Bolsa/Accesorio
FoodSaver
®
recomendado
Duración de
almacenamiento
con FoodSaver
®
Duración
Normal de
almacenamiento
Productos de panadería
Bagels,
productos
de bollería
Congelador
Bolsa FoodSaver
®
1-3 años 6-12 meses
Frutos secos
Almendras,
cacahuetes
Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
2 años 6 meses
Pipas de girasol Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
2 años 6 meses
Café
Granos de café Congelador Bolsa FoodSaver
®
2-3 años 6 meses
Granos de café Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1 año 3 meses
Café molido Congelador Bolsa FoodSaver
®
2 años 6 meses
Café molido Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
5-6 meses 1 mes
Líquidos preparados
Salsas, sopas,
cocidos
Congelador Bolsa FoodSaver
®
1-2 años 3-6 meses
Líquidos embotellados
Aceites Despensa Tapón para botellas
FoodSaver
®
1-11⁄2 años 5-6 meses
Alimentos secos
Legumbres,
cereales
Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1-2 años 6 meses
Pasta, arroz Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1-2 años 6 meses
Alimentos en polvo
Leche en polvo Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1-2 años 6 meses
Coco en pasta Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1-2 años 6 meses
Harina Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1-2 años 6 meses
Azúcar, azúcar
moreno
Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver
®
1-2 años 6 meses
Aperitivos
Patatas fritas Despensa Contenedor FoodSaver
®
3-6 semanas 1-2 semanas
Galletas dulces
y saladas
Despensa Contenedor FoodSaver
®
3-6 semanas 1-2 semanas
www.foodsavereurope.com
13
Cuidados y Limpieza
Para limpiar el aparato:
1. Pulse el botón y desenchufe el aparato antes de la
limpieza.
2. No lo sumerja en líquido.
3. Abra la puerta del aparato (D) mientras sujeta éste con
las dos manos, pulse los dos botones de apertura (J)
con los pulgares, gire el aparato en dirección contraria
a usted y déjelo apoyado en la encimera.
4. Compruebe que la junta inferior (L) alrededor de la
bandeja de goteo (N) y la junta superior (P), que rodea
a la bandeja de detección de la bolsa superior (O), no
tengan restos de comida en el canal de la junta.
5. Evite usar productos o materiales abrasivos para
la limpieza de los componentes del aparato. Estos
productos de limpieza pueden rayar la superficie y
dañar las almohadillas de espuma de goma negras.
6. Utilice un detergente lavavajillas suave y un paño tibio
humedecido para limpiar los residuos que haya dentro
o alrededor de los componentes.
7. Seque bien antes de volver a usar el aparato.
8. Si su aparato incluye una bandeja de goteo, vacíe ésta
después de cada uso (consulte la Fig. 7). Lávela con
agua tibia con jabón o en la bandeja de arriba del
lavavajillas.
Bandeja de goteo antibacteriana y bandeja de
detección de la bolsa superior
Vacíe la bandeja de goteo después de cada uso
(consulte la Fig. 7). Lávela con agua tibia con jabón o
en la bandeja de arriba del lavavajillas. Los sensores de
alimento de la bandeja de goteo (O) no funcionarán bien
si se deja líquido en la misma.
Este aparato tiene un indicador de bandeja llena
2
.
Cuando la bandeja de goteo se llena en exceso de líquido,
la unidad se apaga y la luz indicadora de bandeja llena
se ilumina. Para volver al funcionamiento normal, abra la
puerta del aparato (D), pulse los dos botones de apertura
(K), gire el aparato en dirección contraria a usted y déjelo
apoyado sobre la encimera. Saque la bandeja de goteo,
vacíe el líquido, limpie la bandeja de goteo y vuelva a
colocarla. Cuando vuelva a colocar la bandeja de goteo,
ponga el lado derecho ésta en su sitio y enganche bien el
lado izquierdo presionando hacia abajo (consulte la Fig. 8).
El aparato se puede usar sin la bandeja de goteo, pero el
sensor ajustable de alimentos
6
no funcionará sin ésta.
Limpie la bandeja de detección de la bolsa superior después
de cada uso. La bandeja de detección de la bolsa superior
(P) se puede sacar para limpiarla, levantando las pestañas
de cada extremo. No tire de los indicadores de detección
de la bolsa superior para sacar la bandeja de detección
de la bolsa superior. Limpie la bandeja de detección de la
bolsa superior en agua jabonosa tibia o en la bandeja de
arriba del lavavajillas. La bandeja de detección de la bolsa
superior SE DEBE introducir para poder usar el aparato. Sin
ésta, el aparato FoodSaver
®
no detectará la bolsa cuando
la introduzca en el canal de vacío (E). Una vez limpia, sujete
el aparato con ambas manos y póngalo en posición vertical
hasta que se traben los pestillos.
Accesorios de FoodSaver
®
1. Lave los accesorios de FoodSaver
®
en agua tibia con
un detergente lavavajillas suave. No sumerja las tapas
en agua.
2. Seque bien antes de volver a usar el aparato.
3. Las bases de los botes de FoodSaver
®
(pero no las
tapas) se pueden lavar sin problemas en la bandeja
superior del lavavajillas. Las tapas de los botes se
deben limpiar con un paño humedecido.
4. Los botes de FoodSaver
®
y los recipientes para
almuerzos, sobras, sándwiches y snacks de
FoodSaver
®
no se deben introducir en el congelador.
5. Los botes de FoodSaver
®
no se deben introducir en el
microondas o en el congelador.
6. Los recipientes para almuerzos, sobras, sándwiches
y snacks de FoodSaver
®
sí se pueden introducir en el
microondas, y se pueden lavar en el lavavajillas (sólo
en la bandeja de arriba).
Fig. 7
Extracción para
limpieza
Insértela bien
en su sitio
Fig. 8
www.foodsavereurope.com
14
Solución de problemas
Cuando intento envasar al vacío no ocurre nada:
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien
enchufado a la toma eléctrica.
2. Compruebe si el cable de alimentación presenta
daños.
3. Compruebe la toma de corriente enchufando otro
aparato.
4. Si su aparato tiene pestillos, asegúrese de que la tapa
esté cerrada y bloqueada.
5. Si su aparato tiene un conmutador de modo,
asegúrese de que esté puesto en el modo correcto.
6. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada dentro
del canal de vacío .
7. Espere 20 minutos hasta que el aparato se enfríe e
intente usarlo de nuevo.
Nota: El aparato se apagará automáticamente si se
calienta demasiado.
Para evitar que su aparato se sobrecaliente:
Espere al menos 20 segundos a que el aparato se enfríe
antes de empezar a envasar al vacío el siguiente artículo.
Mantenga abierta la tapa antes de envasar al vacío.
Aún hay aire en la bolsa
1. Asegúrese de que la bolsa esté completamente
dentro del canal de vacío. Si el borde de la bolsa va
más allá del canal de vacío, la bolsa no se sellará
correctamente.
2. Compruebe si la bolsa tiene fugas. Para ver si la bolsa
tiene fugas, selle una bolsa con aire, sumérjala en
agua y apriétela. Si salen burbujas es que hay una
fuga. Utilice una nueva bolsa si aparecen burbujas.
3. Si está usando una bolsa FoodSaver® de tamaño
personalizado, compruebe el sellado de la bolsa. Una
arruga en la bolsa junto al cierra provocará fugas y
permitirá que el aire vuelva a entrar. Simplemente,
corte la bolsa y vuelva a sellar.
4. No intente hacer sus propias junturas laterales para
una bolsa FoodSaver® . Las bolsas se han fabricado
con junturas laterales especiales que se sellan por
completo en el borde externo. Al hacer sus propias
junturas laterales, puede causar fugas y que el aire
pueda volver a entrar.
5. Asegúrese de que el tubo para accesorios no esté
introducido en el puerto del accesorio.
6. Compruebe la junta alrededor de la bandeja de goteo
y la junta superior debajo de la tapa para asegurarse
de que no haya restos de comida y que esté bien
introducida en el canal de la junta.
www.foodsavereurope.com
15
Aproveche al máximo el aparato FoodSaver
®
con las bolsas, recipientes y accesorios de
FoodSaver
®
.
Bolsas y rollos de FoodSaver
®
El diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver
®
incluye
canales especiales que permiten una extracción eficaz
y completa del aire. La construcción en varias capas
crean una barrera especialmente eficaz para el oxígeno
y la humedad, evitando quemaduras por congelación.
Las bolsas y rollos de FoodSaver
®
se proporcionan en
diferentes tamaños.
IMPORTANTE: para evitar enfermedades, no reutilice
las bolsas en las que haya guardado carnes o pescados
crudos o alimentos con grasa. No reutilice las bolsas
que haya introducido en el microondas o que haya
hervido.
Botes de envasado al vacío de FoodSaver
®
Los botes de FoodSaver
®
son fáciles de usar e ideales
para envasar al vacío artículos delicados, como
madalenas u otros alimentos horneados, líquidos
y alimentos secos. Los botes se proporcionan en
diferentes tamaños y estilos, y se pueden usar en los
estantes, la nevera o la despensa.
El marinador rápido es un método excelente para
marinar alimentos en minutos en lugar de horas. Todos
los botes de FoodSaver
®
se pueden usar para marinar,
pero recomendamos usar los de forma cuadrada o
rectangular, ya que así se precisa una cantidad menor
de marinada. Los botes no se deben introducir en la
nevera.
Los recipientes ligeros apilables son una cómoda opción
para conservar comidas preparadas, sobras y snacks.
Nota: deje que los alientos calientes se enfríen a
temperatura ambiente antes de envasarlos al vacío. En
caso contrario, el contenido podría salirse del bote.
Tapones para botellas de FoodSaver
®
Utilice los tapones para botellas de FoodSaver
®
para
conservar al vacío el vino, bebidas no carbonatadas y
aceites. Esto extiende la vida del líquido y conserva el
sabor. Evite usar el tapón para botellas con botellas de
plástico.
Nota: no envase al vacío bebidas carbonatas o
gaseosas, ya que al extraer el aire perderán fuerza.
Cómo comprar las bolsas, rollos y accesorios de
FoodSaver
®
Los productos FoodSaver
®
pueden adquirir en la
mayoría de los principales comercios minoristas.
El sistema FoodSaver
®
completo
www.foodsavereurope.com
16
Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este
documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo
de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán
afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) tiene derecho a cambiar estos
términos.
Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte
del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que:
• InformeinmediatamentealestablecimientodecompraoaHolmesdelproblema;y
• Nosehayamodificadoelaparatodeningunaformanisehayasometidoadaños,usoindebido,maluso
o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres
naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas
por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas
por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los
arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o
comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha
garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su
localidad para obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para
obtener más información sobre WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
garantía

Transcripción de documentos

Medidas de seguridad Important Safeguards Para su propia seguridad, siga siempre estas precauciones básicas cuando utilice el aparato FoodSaver®: 1. Lea atentamente el manual del usuario para ver las instrucciones de uso. Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el aparato. 12. Es necesario supervisar estrechamente cuando sea utilizado por niños o cerca de estos, para evitar que jueguen con el mismo. Exclusivamente para uso doméstico GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2. No utilice el aparato en superficies mojadas o calientes, o cerca de fuentes de calor. 3. Para evitar descargas eléctricas, evite sumergir parte alguna del aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. 4. Para desconectarlo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. No lo desconecte tirando del cable. 5. No utilice el aparato con un cable de alimentación o enchufe en mal estado. No use el aparato si no funciona bien o presenta algún tipo de daño. Llévelo al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente. 6. Utilice el aparato sólo para lo que está diseñado. 7. Precaución: se incluye un cable de alimentación corto para reducir el riesgos de enredos o tropiezo de uno más largo. Se puede utilizar un cable alargador cuando el régimen eléctrico marcado no sea inferior al de este aparato. No deje ningún cable colgando sobre la encimera o la mesa para evitar tropiezos o tirones accidentales, especialmente por parte de niños. 8. No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos u hornos calientes. Extreme la precaución cuando traslade productos que contengan líquidos calientes. 9. Espere 20 segundos entre sellados para que el aparato pueda enfriarse. 10. El usuario no debe intentar reparar el aparato. 11. Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado e instruido acerca del uso del aparato. www.foodsavereurope.com 1 Bienvenido al sistema de sellado al vacío FoodSaver® ¡Felicidades! ¿Por qué envasar al vacío? Está a punto de disfrutar de toda la frescura que aporta el FoodSaver®. Durante años, el sistema de envasado al vacío FoodSaver® ha ayudado a millones de hogares a mantener los alimentos frescos durante más tiempo en la nevera, el congelador o la despensa. El sistema FoodSaver® se ha diseñado para extraer el aire y alargar la frescura de los alimentos hasta cinco veces más que con los métodos de conservación habituales. Tenga su FoodSaver® siempre a mano y pronto descubrirá su comodidad y versatilidad. La exposición al aire hace que los alimentos pierdan valor nutritivo y sabor, provoca quemaduras por congelación y fomenta la proliferación de bacterias, mohos y levaduras. El sistema de envasado al vacío FoodSaver® elimina el aire y conserva el sabor y la calidad de los alimentos. Con el juego completo de bolsas, recipientes y accesorios de FoodSaver®, podrá ampliar sus opciones y disfrutar de los beneficios de un método de conservación científicamente probado que conserva los alimentos frescos hasta cinco veces más tiempo. El sistema de envasado al vacío FoodSaver® ahorra tiempo y dinero. • Ahorre dinero. Con el sistema FoodSaver®, puede comprar en grandes cantidades o aprovechar ofertas y envasar los alimentos al vacío y en las cantidades que desee, sin desperdiciar nada. • Ahorre tiempo. Cocine para toda la semana y guarde las comidas en bolsas FoodSaver®. • Marine en cuestión de minutos. El envasado al vacío abre los poros de los alimentos, de forma que puede lograr un marinado intenso en minutos, en lugar de horas. • Disfrute de sus reuniones. Cocine esos platos para grandes ocasiones o que son su especialidad de antemano y disfrute de la compañía de sus invitados. • Disfrute de los alimentos de temporada o típicos. Conserve durante más tiempo los artículos más perecederos o de uso más infrecuente. • Controle mejor las raciones de su dieta. Envase al vacío las raciones justas y anote en la bolsa el número de calorías y/o los gramos de grasa. No devuelva este producto al punto de compra 2 • Proteja los artículos no comestibles. Mantenga secas y organizadas las provisiones para excursiones o el barco. Proteja el pulido de plata reduciendo al mínimo la exposición al aire. www.foodsavereurope.com Características del aparato FoodSaver® A. Controles y luces de indicación Para indicar el ajuste actual, el progreso del vacío u tener un mejor control. B. Visualización del progreso del vacío Las luces azules indican el progreso del proceso de vacío y sellado. Todas las luces se apagan cuando termina todo el proceso. C. Botón de sellado Característica de sellado instantáneo sin aplastar los alimentos. Evita aplastar los alimentos más delicados. D. Puerta del aparato Permite acceder al portarrollos y al cortador incorporados. E. Canal de vacío Simplemente, introduzca la bolsa y el aparato FoodSaver® hará el resto. F. Puerto de tubo retraible/accesorios El tubo para accesorios se puede utilizar con todos los accesorios de la marca FoodSaver®. www.foodsavereurope.com 3 Características del aparato FoodSaver® G. Portarrollos incorporado Para el almacenamiento de los rollos de sellado al vacío FoodSaver. H. Barra de corte del rollo Facilita la creación de bolsas de tamaño personalizado. I. Detector automático de bolsa Introduzca el extremo abierto de la bolsa en el canal de vacío y la máquina detectará, sujetará la bolsa, aplicará el vacío y se apagará automáticamente. J. Botones de apertura Para abrir el aparato y poder limpiarlo. K. Puerta del aparato Permite acceder al portarrollos y al cortador incorporados. L. Junta inferior (pegada) M. Banda de sellado extra ancha con revestimiento no adhesivo Proporciona un sellado de gran seguridad y hermético, dos veces más ancho. N. Bandeja de goteo Recoge los líquidos que se derraman, e incluye detectores de líquido. O. Bandeja de detección de la bolsa superior P. Junta superior (pegada) Q. Borde del sello de goma 4 www.foodsavereurope.com Características del aparato FoodSaver® 8 2 Indicador de bandeja llena LEDs de indicación Botón de sellado 9 Botón de encendido 1 Botón de marinado Botón del accesorio 3 4 Ajustes de velocidad 5 1 BOTÓN DE ENCENDIDO Para un vacío y sellado óptimos de alimentos húmedos y jugosos, pulse el botón de ajuste de alimento 6 hasta que se encienda la luz indicadora de humedad de alimentos. Seleccione el ajuste para alimentos secos para los alimentos sin líquido. La luz indicador de humedad de alimentos parpadeará cuando los sensores de sellado detecten automáticamente humedad o líquido en la bandeja de goteo (N). Nota: el aparato volverá al ajuste “seco” al pulsar el botón de encendido o cuando haya una interrupción de corriente, a no ser que se detecte líquido en la bandeja de goteo. (Consulte la sección Cuidados y limpieza) de este manual del usuario). 2 LUZ INDICADORA DE BANDEJA LLENA 3 BOTÓN DE MARINADO Una secuencia predeterminada de diez minutos de pulsos de vacío que permite que los alimentos cojan todo el sabor en la menor cantidad de tiempo. Consulte la sección “Marinar con el FoodSaver®” en la página 10. 4 BOTÓN DE ACCESORIOS Púlselo para lograr el mejor vacío para recipientes y accesorios. Pulse el botón de vacío para recipientes 4 para iniciar el proceso de vacío. El motor se activará hasta finalizar el proceso de sellado al vacío. 5 BOTÓN DE AJUSTES DE VELOCIDAD Cuando desee sellar al vacío cosas delicadas, pulse el botón de ajuste de velocidad 5 , de forma que se encienda la luz de indicación de velocidad delicada. Para un mayor control, pulse el botón de sellado 5 en cualquier momento y comience el proceso de sellado automático. Nota: al pulsar el botón de encendido, o cuando se interrumpe la alimentación eléctrica del aparato, éste volverá a la velocidad normal. Indicador de sellado 10 6 BOTÓN DE AJUSTES DE VELOCIDAD SELECCIONABLES Pulse el botón de encendido para comenzar. El indicador de corriente, el indicador de velocidad, y las luces indicadoras de alimento se iluminarán. Una vez realizado el sellado al vacío, pulse el botón de encendido para apagar el aparato. Nota: tras 12 minutos, el aparato se apagará automáticamente. Durante el proceso de sellado al vacío, pueden caer en la bandeja de goteo pequeñas cantidades de líquido, migas o trocitos de alimentos (N). Cuando la bandeja de goteo, se llena de líquido la unidad se apaga y se activa el indicador de bandeja llena 2 . Para reanudar el funcionamiento normal, saque la bandeja de goteo, vacíe el líquido y lávela con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Seque la bandeja y vuelva a colocarla (Consulte Cuidados y limpieza) Ajustes de Botón velocidad Cancelar seleccionables 7 6 Visualización del progreso del vacío 7 BOTÓN CANCELAR Detiene inmediatamente la función actual abriendo el canal de vacío 8 VISUALIZACIÓN DEL PROGRESO DEL VACÍO Muestra los niveles de vacío a medida que se saca el aire de la bolsa/recipiente. 9 BOTÓN DE SELLADO Característica de sellado instantáneo sin aplastar los alimentos - Este botón tiene tres usos: 1. Púlselo para detener de inmediato el proceso de vacío y comenzar el sellado de la bolsa. De esta forma se evita aplastar artículos delicados, como pan, galletas o pasteles. 2. Púlselo para sellar las bolsas del rollo FoodSaver®. 3. Púlselo para sellar la mayor parte de bolsas de Mylar (como las bolsas de patatas fritas) para conseguir un sellado hermético de los alimentos. 10 LUZ DE INDICACIÓN DE SELLADO Una luz roja fija constante indica que se está realizando el sellado. (Si la luz parpadea, indica un error) www.foodsavereurope.com 5 Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al vacío FoodSaver® Levante el cortador del rollo Deslice el cortador Fig. 1 Fig. 2 1. Abra la puerta del aparato y coloque el rollo en el compartimento del mismo (K). Para obtener los mejores resultados, introduzca el rollo con la hoja de material hacia abajo. Nota: las bolsas se pueden sellar con la puerta del aparato abierta o cerrada 2. Levante la barra de corte del rollo (H) y coloque el material debajo de la barra de corte (Consulte la Fig.1) 3. Saque suficiente material de la bolsa para el artículo que desee conservar al vacío y añada 10 cm. Baje la barra del cortador y deslice el cortador (H) por la barra (Consulte la Fig 2). 4. Pulse el botón de sellado (C). Se encenderá la luz roja de sellado. 5. Con las dos manos, introduzca el extremo abierto de la bolsa en el canal de vacío (E) hasta que se active el motor de cierre. La bolsa debe estar centrada entre las flechas. 6. Cuando la luz roja de sellado 10 se apague, el sellado habrá finalizado. Puede retirar la bolsa del canal de vacío (E). 7. Ya tiene un extremo sellado. 8. Ahora puede aplicar el vacío a la nueva bolsa (Consulte abajo). Cómo sellar al vacío con las bolsas de sellado al vacío FoodSaver® Introduzca la bolsa Fig. 3 1. Comience con una bolsa del sistema de sellado al vacío FoodSaver® (o cree una bolsa como se describe en “Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al vacío”, arriba). 2. Coloque los artículos en la bolsa dejando al menos 8 cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la misma. 3. Con las dos manos, introduzca el extremo abierto y rizado de la bolsa en el canal de vacío (E) hasta que se active el motor de cierre (consulte la Fig. 3). Las luces de progreso del vacío se encenderán. 6 4. Siga sujetando la bolsa hasta que la bomba de vacío comience a actuar. Ahora puede soltar la bolsa. Nota: para no aplastar artículos delicados, puede pulsar el botón de sellado (C) en cualquier momento para comenzar el proceso de sellado automático. 5. Cuando se apague la luz roja de sellado 10 , retire la bolsa. Refrigere o congele la bolsa, según precise. (Consulte la sección de consejos de seguridad) Nota: espere al menos 20 segundos entre sellados para que el aparato pueda enfriarse adecuadamente www.foodsavereurope.com Pautas de envasado al vacío Envasado al vacío y seguridad de los alimentos El envasado al vacío amplía la duración de los alimentos al extraer la mayor parte del aire del contenedor sellado, con lo que se reduce la oxidación, que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad general. La extracción del aire también puede inhibir el crecimiento de microorganismos, que pueden causar problemas bajo determinadas condiciones: Moho – Se identifica fácilmente por la pelusa. El moho no puede crecer en un entorno de poco oxígeno, por lo que el envasado al vacío puede ralentizar el desarrollo del moho. Fermentos – Provocan la fermentación, que se puede identificar por el olor y el sabor. Los fermentos necesitan agua, azúcar y una temperatura moderada para desarrollarse. También pueden sobrevivir con o sin aire. La refrigeración ralentiza el desarrollo de los fermentos mientras que la congelación los detiene completamente. it completely. Bacterias – Provocan un olor desagradable, decoloración y/o tienen una textura suave o viscosa. Bajo las condiciones adecuadas, Clostridium botulinum (el organismo que causa el botulismo) puede desarrollarse sin aire y a veces no se puede detectar ni por el olor ni por el sabor. Aunque es extremadamente raro, puede ser muy peligroso. Para conservar los alimentos con seguridad, es muy importante que los mantenga a temperaturas bajas. Puede reducir significativamente el desarrollo de microorganismos a temperaturas de 4°C o inferiores. IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la refrigeración ni la congelación. Todos los alimentos perecederos que requieran refrigeración se deben seguir refrigerando o congelando después de envasarlos al vacío. Consejos para la preparación y el recalentamiento de los alimentos Descongelar y recalentar alimentos envasados al vacío Descongele siempre los alimentos en la nevera o en el microondas. No descongele los alimentos perecederos a temperatura ambiente. Para recalentar los alimentos al microondas en una bolsa FoodSaver®, corte siempre una esquina de la bolsa antes de colocarla en un plato apto para su uso en el microondas. Sin embargo, para evitar zonas calientes, no recaliente carne con hueso ni alimentos grasos en el microondas dentro de una bolsa FoodSaver®. También puede recalentar los alimentos en bolsas FoodSaver® sumergiéndolas en agua a fuego lento, por debajo de 75°C. Pautas de preparación para la carne y el pescado: Para obtener los mejores resultados, precongele la carne y el pescado durante 1-2 horas antes de envasarlo al vacío en una bolsa FoodSaver®. De esta manera se mantiene el jugo y la forma y se garantiza un mejor sellado. Si no es posible precongelar, coloque una servilleta de papel doblada entre la carne o el pescado y la parte superior de la bolsa, pero debajo del área de sellado. Deje la servilleta de papel en la bolsa para absorber el exceso de humedad y jugo durante el proceso de envasado al vacío. Nota: la carne puede estar más oscura tras el envasado al vacío debido a la eliminación del aire, pero eso no indica que esté en mal estado. Instrucciones de preparación para quesos duros: Para mantener el queso fresco, vuelva a envasarlo al vacío después de cada uso. Haga una bolsa de FoodSaver® muy larga, dejando 2,5 cm de material de bolsa para cada vez que tenga pensado abrir y volver a sellar, además de los 8 cm que se dejan normalmente entre el cierre y el contenido. Simplemente, corte para abrir y saque el queso. Cuando vaya a volver a envasar el queso, métalo en la bolsa y vuelva a sellarla. IMPORTANTE: debido al riesgo de las bacterias anaeróbicas, los quesos blandos no deben envasarse al vacío. Instrucciones de preparación para verduras: Antes de ser envasadas al vacío, es necesario escaldar las verduras. Este proceso detiene la acción enzimática que causaría pérdida de sabor, color y textura. Para blanquear (escaldar) las verduras, póngalas en agua hirviendo o en el microondas hasta que se hayan cocido, pero todavía estén crujientes. La duración del blanqueado va de 1 a 2 minutos para las verduras con hojas y los guisantes; de 3 a 4 minutos para los guisantes mollares, el brócoli o el calabacín a rodajas; 5 minutos para las zanahorias y de 7 a 11 minutos para las mazorcas de maíz. Después del blanqueado, sumerja las verduras en agua fría para detener el proceso de cocción. Por último, seque las verduras con una servilleta antes de envasarlas al vacío. Nota: Todas las verduras (incluido el brócoli, las coles de Bruselas, la col, la coliflor, la col rizada y los nabos) emiten gases de manera natural durante el almacenamiento. Por tanto, después de escaldarlas, se deben almacenar únicamente en el congelador. Cuando se congelan verduras, es mejor precongelarlas durante 1-2 horas o hasta que estén bien congeladas. Para congelar verduras en porciones individuales, colóquelas primero sobre una bandeja de horno y sepárelas para que no se toquen. Así evitará que se congelen juntas en un bloque. Cuando estén congeladas, retire la bandeja de horno y empaquete al vacío las verduras en una bolsa FoodSaver®. Después de envasarlas al vacío, métalas en el congelador. IMPORTANTE: Las setas frescas nunca se deben envasar al vacío. www.foodsavereurope.com 7 Pautas de envasado al vacío Pautas de preparación para las verduras con hojas: Para obtener los mejores resultados, utilice un contenedor para guardar las verduras con hojas. Primero lave las verduras y, a continuación, séquelas con un paño o una centrifugadora de ensaladas. Cuando se hayan secado, póngalas en un contenedor y empaquételas al vacío. Guárdelas en la nevera. Pautas de preparación para la fruta: Cuando congele bayas o frutas blandas, es mejor precongelarlas durante 1-2 horas o hasta que estén bien congeladas. Para congelar piezas de fruta en porciones individuales, colóquelas primero sobre una bandeja de horno y sepárelas para que no se toquen. Así evitará que se congelen juntas en un bloque. Cuando estén congeladas, retire la bandeja de horno y empaquete al vacío la fruta en una bolsa FoodSaver®. Después de envasarlas al vacío, métalas en el congelador. Puede envasar al vacío porciones para cocinar o crear sus combinaciones favoritas para disponer fácilmente de ensaladas de frutas todo el año. Si la guarda en la nevera, recomendamos que utilice un contenedor FoodSaver®. Pautas de preparación para alimentos horneados: Para envasar al vacío alimentos horneados esponjosos, recomendamos que utilice un contenedor FoodSaver® de modo que mantengan su forma. Si utiliza una bolsa, precongele durante 1-2 horas o hasta que estén completamente congelados. Para ahorrar tiempo, haga masa de galletas, moldes de tortas precocidas sin hornear, tartas enteras, o mezcle ingredientes secos por adelantado y empaquételos para usarlos después. Pautas de preparación para el café y los alimentos en polvo: Para evitar que entren partículas de alimentos en la bomba de vaciado, coloque un filtro de café o una servilleta de papel en la parte superior de la bolsa o contenedor antes de realizar el envasado al vacío. También puede colocar los alimentos en su bolsa original dentro de una bolsa FoodSaver® o utilizar una tapa universal FoodSaver® con el contenedor original para realizar el envasado al vacío. Pautas de preparación para los líquidos: Antes de envasar al vacío líquidos como sopas, precongélelos en una cacerola, molde para pan o bandeja cubitera hasta que estén sólidos. Retire el líquido congelado del recipiente y empaquételo al vacío en una bolsa FoodSaver®. Puede apilar estos “ladrillos congelados” en el congelador. Cuando esté listo para usarlos, simplemente corte una esquina de 8 la bolsa y colóquela en un plato en el microondas o sumérjala en agua a fuego lento, por debajo de 75°C. Para envasar al vacío líquidos no carbonatados en botella, puede utilizar un tapón para botellas FoodSaver® con el recipiente original. Recuerde dejar al menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y la parte inferior del tapón para botellas. Las botellas se pueden volver a sellar después de cada uso. Pautas de preparación para comidas preparadas, sobras y sándwiches: Conserve de forma eficaz sus comidas preparadas, sobras y sándwiches en los ligeros recipientes apilables FoodSaver®. Estos recipientes se pueden introducir en el microondas y en la bandeja superior del lavavajillas e incluyen un adaptador personalizado. ¡Los ligeros recipientes estarán listos para llevar a la oficina o al colegio cuando lo necesite! Pautas de preparación para aperitivos: Los aperitivos mantendrán su frescor durante más tiempo si los empaqueta al vacío. Para obtener los mejores resultados, utilice un contenedor FoodSaver® para alimentos que se pueden romper como las galletas saladas. Envasado al vacío de artículos no comestibles El sistema de envasado al vacío FoodSaver® también protege los artículos no comestibles de la oxidación, la corrosión y la humedad. Simplemente siga las instrucciones para envasar al vacío con las bolsas, recipientes y accesorios de FoodSaver® . Para conservar al vacío la plata, envuelva los cubiertos en un material blando y acolchado, como servilletas de papel, a fin de evitar perforaciones en la bolsa. Sus bolsas FoodSaver® son ideales para ir de excursión. En sus acampadas y excursiones, podrá conservar las cerillas, los mapas y los alimentos secos y ocupando poco espacio. Para disponer de agua para beber, llene una bolsa de FoodSaver® con hielo, séllela y, cuando la necesite, deje que se derrita el hielo. Si va a salir al mar, envase al vacío sus alimentos, artículos de fotografía o mudas de ropa secas. Simplemente recuerde llevar tijeras o un cuchillo para poder abrir la bolsa. Para mantener secos los kits de primeros auxilios, envase al vacío las bengalas, linternas, cerillas, velas y otros artículos indispensables. Todos estos artículos estarán secos y ordenados en su casa, en su coche o en su barco. www.foodsavereurope.com Consejos para un Correcto Sellado al Vacío Consejos Generales Consejos para un correcto sellado al vacío 1. El sellado al vacío NO sustituye al proceso térmico de enlatado. Sigue siendo necesario refrigerar o congelar los artículos perecederos. 2. Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas, recipientes y accesorios de la marca FoodSaver®. 3. Durante el proceso de sellado al vacío, pueden caer ciertas cantidades de líquido, migas o partículas de alimentos en la bandeja de goteo (O), obstruyendo la bomba y dañando el aparato. Para evitarlo, siga estos consejos: a. Para obtener alimentos más jugosos: congele primero y evite llenar en exceso las bolsas. Puede colocar una servilleta de papel doblada dentro de la parte superior de la bolsa y debajo del área de sellado antes de sellar al vacío. b. En el caso de sopas, salsas y líquidos: congele primero y evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice un bote o recipiente en la nevera. c. En el caso de alimentos en polvo o de grano fino: evite llenar el exceso las bolsas o utilice un recipiente. También puede colocar un filtro para café o una servilleta de papel dentro antes de envasar al vacío. d. Vacíe la bandeja de goteo (N) después de cada uso. 4. Para evitar un llenado excesivo, deje siempre al menos 8 cm de material de la bolsa entre el contenido de ésta y su parte superior. Luego, deje al menos 2,5 cm de material de la bolsa por cada vez que tenga pensado reutilizarla. 5. No añada sus propias junturas laterales a las bolsas de marca FoodSaver® . Nuestras bolsas se han fabricado con una juntura lateral especial que se sella por completo en el borde externo. 6. Para evitar arrugas en el sellado cuando se sellan a vacío artículos voluminosos, aplane bien la bolsa al introducirla en el canal de vacío y sujétela hasta que comience a actuar la bomba. 7. Si no está seguro de haber sellado bien la bolsa, vuelva a sellarla. Consejos para eliminar el aire de la bolsa Evite que se produzcan arrugas al introducir la bolsa en el canal de vacío (E). Las arrugas pueden causar fugas y hacer que el aire vuelva a entrar en la bolsa. Para eliminar las arrugas al introducir la bolsa en el canal de vacío (E), sujete la bolsa con las dos manos y estírela con cuidado para que quede plana hasta que comience el bombeo de vacío. Si ve que hay arrugas después de sellar una bolsa, córtela para abrirla y selle de nuevo al vacío. 8. Cuando selle al vacío artículos con bordes afilados (spaghetti secos, objetos de plata, etc.), proteja la bolsa de perforaciones envolviendo los artículos en un material suave y acolchado, como servilletas de papel. Es posible que prefiera usar un bote o recipiente, en lugar de una bolsa. 9. Cuando utilice accesorios, recuerde dejar 2.5 cm (de espacio en la parte superior del recipiente. 10. Congele la fruta y escalde la verdura antes de sellarla al vacío para obtener los mejores resultados. Consulte la sección Pautas de envasado al vacío para obtener más información. 11. Si el aparato no funciona, o si el botón de sellado (C) parpadea para indicar un error: a. Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado a la toma eléctrica. b. Compruebe que el cable de alimentación no esté dañado. c. Compruebe que la toma de corriente funciona enchufando a la misma cualquier otro aparato. d. Asegúrese de haber introducido bien la bandeja de detección de bolsa superior. e. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada dentro del canal de vacío (E). (Consulte “Cómo sellar al vacío con las bolsas de sellado al vacío FoodSaver®”) f. Asegúrese de que los botones de apertura (J) estén bien colocados en la posición de cierre. g. Compruebe la junta de espuma (L) alrededor de la bandeja de goteo para asegurarse de que no haya en ella restos de comida y que esté bien introducida en el canal de la junta. h. Compruebe que la junta de arriba (P), alrededor de la bandeja de detección de la bolsa superior (O), no tenga restos de comida. i. Si se sobrecalienta, deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos. j. Para ver más consejos de uso, visite nuestro sitio web, www.foodsavereurope.com. Si el motor está funcionando durante más de 30 segundos sin detenerse, siga uno de estos procedimientos: Si está sellando al vacío una bolsa, asegúrese de que ésta esté bien cerrada (consulte “Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al vacío”). Compruebe la junta de espuma alrededor de la bandeja de goteo para asegurarse de que no haya en ella restos de comida y que esté bien introducida en el canal de la junta. Si está sellando al vacío con un accesorio, compruebe éste. Asegúrese de las conexiones del tubo estén bien ajustadas. www.foodsavereurope.com 9 Consejos para un Correcto Sellado al Vacío (continuación) Consejos para sellar una bolsa Cuando cree una bolsa a partir del rollo: Pulse el botón de sellado (C) antes de colocar el material de la bolsa en el canal de vacío (E). Una vez introducida, el proceso de sellado comenzará de inmediato. Nota: si olvida pulsar el botón de sellado (C) antes de introducir la bolsa en el canal de vacío (E), la bomba de vacío se activará, lo que no es ningún problema, simplemente pulse el botón de sellado para evitar que la bomba funcione de manera continua y dará comienzo el proceso de sellado. Cómo evitar que se deposite humedad o liquido en la bandeja de goteo (N) o que se quede atrapado en el cierre: Congele previamente el alimento que contiene (como carne cruda) durante 1-2 horas antes de sellar al vacío, o bien coloque una servilleta de papel doblada entre el alimento y el extremo de la bolsa para absorber el exceso de líquido. Asegúrese de dejar al menos 8 cm entre la servilleta de papel y el extremo de la bolsa, de forma que la bolsa se selle adecuadamente con éste la servilleta dentro y compruebe que no se encuentre en la zona del cierre. Deje que el aparato se enfríe. Espere al menos 20 segundos entre sellados. Si se utiliza mucho, el aparato dejará de funcionar para evitar el sobrecalentamiento. Si se sobrecalienta, espere 20 minutos para que el aparato se enfríe. Consejos para Sellar al Vacío con Accesorios Cómo preparar los accesorios de FoodSaver® para el envasado al vacío Entre los accesorios se incluyen los botes de envasado al vacío FoodSaver®, los recipientes y los tapones para botellas. 1. Deje siempre al menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y el borde. 2. Frote el borde del bote, recipiente o botella para asegurarse de que esté limpio y seco. 3. Coloque la tapa del bote o recipiente, o el tapón en la botella. 4. En caso de accesorios con botón grande en la tapa, gire éste a la posición Vacuum (Vacío). Envase al vacío siguiendo las instrucciones de abajo. Cuando termine el proceso de vacío, gire el botón a Closed (Cerrado) antes de sacar el tubo del accesorio. 5. En el caso de accesorios sin un botón grande en la tapa, envase al vacío siguiendo las instrucciones de abajo. Marinar con el FoodSaver® El sistema de sellado al vacío FoodSaver® dispone de un ciclo especial de marinado rápido que dura unos diez minutos. El motor de vacío “retendrá” el vacío algunos minutos y luego lo liberará para que los alimentos “descansen” 30 segundos. Este proceso se repetirá dos veces más. La acción de “pulsos” del “vaciado y descanso” permite marinar más rápidamente. Una vez finalizado el ciclo de marinado, el aparato sonará para indicar que éste ha finalizado. El bote de marinado rápido de FoodSaver® es el accesorio perfecto de FoodSaver® para marinar alimentos. Los alientos se marinarán en cuestión de minutos con el sellado al vacío, ya que el vacío abre los poros de los alimentos y hace que estos absorban la marinada más rápidamente.. Nota Importante: utilice el bote de marinado rápido de FoodSaver® con la tapa transparente que tiene un botón grande blanco. Durante el ciclo de marinado rápido, asegúrese de que el botón de la tapa del accesorio esté en la posición OPEN (abierto). No lo ponga en Vacuum (Vacío). La posición Vacuum permite usar el bote de marinado rápido para envasados al vacío más prolongados. 1. Prepare una cantidad suficiente de su marinada preferida para que cubra completamente el bote de marinado. Deje siempre al menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y el borde superior. 10 2. Asegúrese de que la junta de goma que hay debajo de las tapas y el borde del bote de marinado estén limpios de restos de comida. 3. Asegúrese de que el tubo del accesorio esté bien introducido en el puerto de la tapa del bote de marinado rápido FoodSaver®. 4. Asegúrese de que el botón de la tapa del accesorio esté en la posición OPEN (abierto). 5. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada en la base del marinador. 6. Pulse el botón de marinado del panel de control. 7. Ahora el sistema de sellado al vacío FoodSaver® comenzará el ciclo de marinado rápido. La luz indicadora de marinado parpadeará para indicar que el proceso de marinado ha comenzado. 8. Durante el ciclo de vacío inicial, se iluminará el indicador del modo de marinado. Al marinar, el indicador de progreso del vacío parpadeará en las fases de retención de vacío y de descanso. 9. Para preservar bien los alimentos, una vez finalizado el ciclo de marinado el aparato indicará mediante breves pitidos que el ciclo de marinado rápido ha finalizado. Pulse cualquier botón para silenciar los pitidos. Ahora puede cocinar o refrigerar su alimento marinado. www.foodsavereurope.com Guía de almacenamiento carne, queso, verdura, fruta Dónde almacenarlos Bolsa/Accesorio FoodSaver® recomendado Duración de almacenamiento con FoodSaver® Duración Normal de almacenamiento Beef, Cerdo, cordero Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 6 meses Carne picada Congelador Bolsa FoodSaver 1 año 4 meses Aves Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 6 meses Pescado Congelador Bolsa FoodSaver 2 años 6 meses Alimentos Carne ® ® Quesos fuertes ( No envase al vacío quesos blandos ) Cheddar Nevera Bolsa, contenedor FoodSaver® 4-8 meses 1-2 semanas Parmesano Nevera Bolsa, contenedor FoodSaver® 4-8 meses 1-2 semanas Verduras ( No envase al vacío setas frescas, cebollas y ajo ) Espárrago Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 8 meses Brócoli, coliflor Congelador Bolsa FoodSaver ® 2-3 años 8 meses Col, coles de Bruselas Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 8 meses Maíz (mazorca o en grano) Congelador Bolsa FoodSaver ® 2-3 años 8 meses Judías verdes Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 8 meses Nevera Contenedor FoodSaver® 2 weeks 3-6 días Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 8 meses Albaricoques, ciruelas Congelador Bolsa FoodSaver® 1-3 años 6-12 meses Melocotones, nectarinas Congelador Bolsa FoodSaver 1-3 años 6-12 meses Frambuesas, moras Nevera Contenedor FoodSaver® 1 semana 1-3 días Fresas Nevera Contenedor FoodSaver 1 semana 1-3 días Arándanos azules Nevera Contenedor FoodSaver® 2 semanas 3-6 días Arándanos Nevera Contenedor FoodSaver 2 semanas 3-6 días Lechuga, espinacas Guisantes, tirabeques Fruta ® Bayas blandas ® Bayas duras ® www.foodsavereurope.com 11 Productos horneados, café, aperitivos y líquidos Bolsa/Accesorio FoodSaver® recomendado Duración de almacenamiento con FoodSaver® Duración Normal de almacenamiento Congelador Bolsa FoodSaver® 1-3 años 6-12 meses Almendras, cacahuetes Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver® 2 años 6 meses Pipas de girasol Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver® 2 años 6 meses Granos de café Congelador Bolsa FoodSaver® 2-3 años 6 meses Granos de café Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver 1 año 3 meses Café molido Congelador Bolsa FoodSaver 2 años 6 meses Café molido Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver 5-6 meses 1 mes Bolsa FoodSaver® 1-2 años 3-6 meses Despensa Tapón para botellas FoodSaver® 1-11⁄2 años 5-6 meses Legumbres, cereales Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver® 1-2 años 6 meses Pasta, arroz Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver® 1-2 años 6 meses Alimentos Dónde almacenarlos Productos de panadería Bagels, productos de bollería Frutos secos Café ® ® ® Líquidos preparados Salsas, sopas, cocidos Congelador Líquidos embotellados Aceites Alimentos secos Alimentos en polvo Leche en polvo Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver® 1-2 años 6 meses Coco en pasta Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver® 1-2 años 6 meses Harina Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver ® 1-2 años 6 meses Azúcar, azúcar moreno Despensa Bolsa, contenedor FoodSaver ® 1-2 años 6 meses Patatas fritas Despensa Contenedor FoodSaver® 3-6 semanas 1-2 semanas Galletas dulces y saladas Despensa Contenedor FoodSaver 3-6 semanas 1-2 semanas Aperitivos 12 ® www.foodsavereurope.com Cuidados y Limpieza Para limpiar el aparato: 1. Pulse el botón y desenchufe el aparato antes de la limpieza. 2. No lo sumerja en líquido. 3. Abra la puerta del aparato (D) mientras sujeta éste con las dos manos, pulse los dos botones de apertura (J) con los pulgares, gire el aparato en dirección contraria a usted y déjelo apoyado en la encimera. 4. Compruebe que la junta inferior (L) alrededor de la bandeja de goteo (N) y la junta superior (P), que rodea a la bandeja de detección de la bolsa superior (O), no tengan restos de comida en el canal de la junta. 5. Evite usar productos o materiales abrasivos para la limpieza de los componentes del aparato. Estos productos de limpieza pueden rayar la superficie y dañar las almohadillas de espuma de goma negras. 6. Utilice un detergente lavavajillas suave y un paño tibio humedecido para limpiar los residuos que haya dentro o alrededor de los componentes. 7. Seque bien antes de volver a usar el aparato. 8. Si su aparato incluye una bandeja de goteo, vacíe ésta después de cada uso (consulte la Fig. 7). Lávela con agua tibia con jabón o en la bandeja de arriba del lavavajillas. Extracción para limpieza Insértela bien en su sitio Fig. 7 Fig. 8 Bandeja de goteo antibacteriana y bandeja de detección de la bolsa superior Vacíe la bandeja de goteo después de cada uso (consulte la Fig. 7). Lávela con agua tibia con jabón o en la bandeja de arriba del lavavajillas. Los sensores de alimento de la bandeja de goteo (O) no funcionarán bien si se deja líquido en la misma. Este aparato tiene un indicador de bandeja llena 2 . Cuando la bandeja de goteo se llena en exceso de líquido, la unidad se apaga y la luz indicadora de bandeja llena se ilumina. Para volver al funcionamiento normal, abra la puerta del aparato (D), pulse los dos botones de apertura (K), gire el aparato en dirección contraria a usted y déjelo apoyado sobre la encimera. Saque la bandeja de goteo, vacíe el líquido, limpie la bandeja de goteo y vuelva a colocarla. Cuando vuelva a colocar la bandeja de goteo, ponga el lado derecho ésta en su sitio y enganche bien el lado izquierdo presionando hacia abajo (consulte la Fig. 8). El aparato se puede usar sin la bandeja de goteo, pero el sensor ajustable de alimentos 6 no funcionará sin ésta. Limpie la bandeja de detección de la bolsa superior después de cada uso. La bandeja de detección de la bolsa superior (P) se puede sacar para limpiarla, levantando las pestañas de cada extremo. No tire de los indicadores de detección de la bolsa superior para sacar la bandeja de detección de la bolsa superior. Limpie la bandeja de detección de la bolsa superior en agua jabonosa tibia o en la bandeja de arriba del lavavajillas. La bandeja de detección de la bolsa superior SE DEBE introducir para poder usar el aparato. Sin ésta, el aparato FoodSaver® no detectará la bolsa cuando la introduzca en el canal de vacío (E). Una vez limpia, sujete el aparato con ambas manos y póngalo en posición vertical hasta que se traben los pestillos. Accesorios de FoodSaver® 1. Lave los accesorios de FoodSaver® en agua tibia con un detergente lavavajillas suave. No sumerja las tapas en agua. 2. Seque bien antes de volver a usar el aparato. 3. Las bases de los botes de FoodSaver® (pero no las tapas) se pueden lavar sin problemas en la bandeja superior del lavavajillas. Las tapas de los botes se deben limpiar con un paño humedecido. 4. Los botes de FoodSaver® y los recipientes para almuerzos, sobras, sándwiches y snacks de FoodSaver® no se deben introducir en el congelador. 5. Los botes de FoodSaver® no se deben introducir en el microondas o en el congelador. 6. Los recipientes para almuerzos, sobras, sándwiches y snacks de FoodSaver® sí se pueden introducir en el microondas, y se pueden lavar en el lavavajillas (sólo en la bandeja de arriba). www.foodsavereurope.com 13 Solución de problemas Cuando intento envasar al vacío no ocurre nada: 1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado a la toma eléctrica. 2. Compruebe si el cable de alimentación presenta daños. 3. Compruebe la toma de corriente enchufando otro aparato. 4. Si su aparato tiene pestillos, asegúrese de que la tapa esté cerrada y bloqueada. 5. Si su aparato tiene un conmutador de modo, asegúrese de que esté puesto en el modo correcto. 6. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada dentro del canal de vacío . 7. Espere 20 minutos hasta que el aparato se enfríe e intente usarlo de nuevo. Nota: El aparato se apagará automáticamente si se calienta demasiado. 3. Si está usando una bolsa FoodSaver® de tamaño personalizado, compruebe el sellado de la bolsa. Una arruga en la bolsa junto al cierra provocará fugas y permitirá que el aire vuelva a entrar. Simplemente, corte la bolsa y vuelva a sellar. 4. No intente hacer sus propias junturas laterales para una bolsa FoodSaver® . Las bolsas se han fabricado con junturas laterales especiales que se sellan por completo en el borde externo. Al hacer sus propias junturas laterales, puede causar fugas y que el aire pueda volver a entrar. 5. Asegúrese de que el tubo para accesorios no esté introducido en el puerto del accesorio. 6. Compruebe la junta alrededor de la bandeja de goteo y la junta superior debajo de la tapa para asegurarse de que no haya restos de comida y que esté bien introducida en el canal de la junta. Para evitar que su aparato se sobrecaliente: Espere al menos 20 segundos a que el aparato se enfríe antes de empezar a envasar al vacío el siguiente artículo. Mantenga abierta la tapa antes de envasar al vacío. Aún hay aire en la bolsa 1. Asegúrese de que la bolsa esté completamente dentro del canal de vacío. Si el borde de la bolsa va más allá del canal de vacío, la bolsa no se sellará correctamente. 2. Compruebe si la bolsa tiene fugas. Para ver si la bolsa tiene fugas, selle una bolsa con aire, sumérjala en agua y apriétela. Si salen burbujas es que hay una fuga. Utilice una nueva bolsa si aparecen burbujas. 14 www.foodsavereurope.com El sistema FoodSaver® completo Aproveche al máximo el aparato FoodSaver® con las bolsas, recipientes y accesorios de FoodSaver® . Bolsas y rollos de FoodSaver® El diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver® incluye canales especiales que permiten una extracción eficaz y completa del aire. La construcción en varias capas crean una barrera especialmente eficaz para el oxígeno y la humedad, evitando quemaduras por congelación. Las bolsas y rollos de FoodSaver® se proporcionan en diferentes tamaños. IMPORTANTE: para evitar enfermedades, no reutilice las bolsas en las que haya guardado carnes o pescados crudos o alimentos con grasa. No reutilice las bolsas que haya introducido en el microondas o que haya hervido. Tapones para botellas de FoodSaver® Utilice los tapones para botellas de FoodSaver® para conservar al vacío el vino, bebidas no carbonatadas y aceites. Esto extiende la vida del líquido y conserva el sabor. Evite usar el tapón para botellas con botellas de plástico. Nota: no envase al vacío bebidas carbonatas o gaseosas, ya que al extraer el aire perderán fuerza. Cómo comprar las bolsas, rollos y accesorios de FoodSaver® Los productos FoodSaver® pueden adquirir en la mayoría de los principales comercios minoristas. Botes de envasado al vacío de FoodSaver® Los botes de FoodSaver® son fáciles de usar e ideales para envasar al vacío artículos delicados, como madalenas u otros alimentos horneados, líquidos y alimentos secos. Los botes se proporcionan en diferentes tamaños y estilos, y se pueden usar en los estantes, la nevera o la despensa. El marinador rápido es un método excelente para marinar alimentos en minutos en lugar de horas. Todos los botes de FoodSaver® se pueden usar para marinar, pero recomendamos usar los de forma cuadrada o rectangular, ya que así se precisa una cantidad menor de marinada. Los botes no se deben introducir en la nevera. Los recipientes ligeros apilables son una cómoda opción para conservar comidas preparadas, sobras y snacks. Nota: deje que los alientos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de envasarlos al vacío. En caso contrario, el contenido podría salirse del bote. www.foodsavereurope.com 15 garantía Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) tiene derecho a cambiar estos términos. Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 16 www.foodsavereurope.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

FoodSaver V3840 Guia de referencia

Categoría
Selladores al vacío
Tipo
Guia de referencia