Samsung SONOACE R7 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
SAMSUNG MEDISON
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO POR ULTRASONIDO
SONOACE R7
Manual del usuario
Volumen 1
Samsung Medison provee la siguiente garantía al comprador de este sistema. Esta garantía es válida por
un período de un año desde la fecha de instalación y cubre todos los problemas causados por materiales
o fabricación defectuosos. Samsung Medison, como única y exclusiva medida y sin costo, reemplazará
cualquier unidad defectuosa que se devuelva a Samsung Medison dentro del periodo de garantía
establecido.
La garantía no cubre los daños o pérdidas causados por factores externos, incluyendo, pero sin limitarse
a ello; fuegos, inundaciones, tormentas, tsunamis, descargas eléctricas, terremotos, robos, condiciones
de operación anormales, o destrucción intencional del equipo. No está cubierto el daño causado por
traslados del equipo.
La garantía es inválida en casos donde el equipo haya sido dañado como resultado de un accidente, mal
uso, abuso, caídas, o si hubieran ocurrido intentos de modi car o alterar cualquier parte del equipo o su
ensamblaje.
No serán reemplazadas las partes con defectos cosméticos o deterioro. No están cubiertos el reemplazo
de baterías, materiales de entrenamiento y suministros.
Samsung Medison no será responsable por daños de cualquier tipo, incidentales o consecuentes, que se
generen o tengan relación con el uso del equipo.
Samsung Medison no será responsable por cualquier pérdida, daño o lesión causada por el atraso de los
servicios provistos bajo la garantía.
Esta garantía limitada anula toda otra garantía implícita o explícita, incluyendo garantías de competencias
comerciales o aptitudes para cualquier uso especí co. Ningún representante u otro individuo está
autorizado para representar o asumir a nombre de Samsung Medison ninguna responsabilidad de
garantía más allá de la establecida aquí.
El equipo defectuoso que haya sido entregado en tal estado por Samsung Medison debe entregarse en
los embalajes de reemplazo. Los costos de ete y seguro son responsabilidad del cliente. Para devolver
materiales defectuosos a Samsung Medison, contacte al Departamento de Atención al Cliente de
Samsung Medison.
Samsung Medison o un distribuidor local hará disponible, a solicitud de los interesados, de diagramas
de circuitos, listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otra información que
le ayude a su personal técnico debidamente cali cado a reparar las partes del equipo que han sido
señaladas por Samsung Medison como reparables. PRECAUCIÓN: Las leyes federales de EEUU restringen
la venta de este equipo a, o por encargo de, un médico.
GARANTÍA
FABRICANTE: SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
42, Teheran-ro 108-gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Departamento de Atención al Cliente de SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
Tel: 82-2-2194-1234 Fax: 82-2-2194-1071
World Wide Web: www.samsungmedison.com
Representante EC: SAMSUNG ELECTRONICS (UK) LTD.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
SAMSUNG MEDISON
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO POR ULTRASONIDO
Versión 3.02
Español
SONOACE R7
Manual del usuario
Requerimientos de seguridad
¢
Clasicaciones:
Tipo de protección contra choques eléctricos: Clase I
Grado de protección contra choques eléctricos (conexión del paciente): Parte aplicada tipo BF
o CF
Grado de protección contra el ingreso nocivo de agua: Equipo ordinario
Grado de seguridad de la aplicación en presencia de materiales anestésicos inamables con aire o
con oxígeno u óxido nitroso: Equipo no adecuado para uso en presencia de una mezcla anestésica
inamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
Modo de operación: Operación continua
¢
Cumple las siguientes normas de seguridad electromecánica:
Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y desempeño esencial
[IEC 60601-1:2005/A1:2012]
Equipo eléctrico médico, Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y desempeño
esencial. Norma colateral: Compatibilidad electromagnética - Requerimientos y pruebas [IEC
60601-1-2:2007]
Equipo eléctrico médico, Parte 1-6: Requisitos generales de seguridad básica y desempeño
esencial. Norma colateral: Usabilidad [IEC 60601-1-6:2010]
Equipo eléctrico médico, Parte 2-37: Requerimientos especícos de seguridad básica y
desempeño esencial de equipo médico ultrasónico de diagnóstico y monitoreo [IEC 60601-2-
37:2007]
Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad [IEC 60601-1:1988
con A1:1991 y A2:1995]
Equipo eléctrico médico, Parte 1-1: Requisitos generales de seguridad. Norma colateral:
Requerimientos de seguridad para sistemas eléctricos médicos [IEC 60601-1-1:2000]
Equipo eléctrico médico, Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad. Norma colateral:
Compatibilidad electromagnética - Requerimientos y pruebas [IEC 60601-1-2:2001, A1:2004]
Equipo eléctrico médico, Parte 1-4: Requisitos generales de seguridad. Norma colateral: Sistemas
eléctricos médicos programables [IEC 60601-1-4:1996, A1:1999]
Equipo eléctrico médico, Parte 2-37: Requisitos especícos de seguridad. Equipo médico
ultrasónico de diagnóstico y monitoreo [IEC 60601-2-37:2001 con A1:2004, A2:2005]
Dispositivos médicos. Aplicación de administración de riesgos a dispositivos médicos [ISO
14971:2007]
Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad [UL 60601-1:2003]
Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad básica y desempeño
esencial [CAN/CSA-C22.2 N.° 60601-1:14]
Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad básica y desempeño
esencial [ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R)2012, Y C1:2009 Y A2:2010(R)2012]
Evaluación biológica de dispositivos médicos. Parte 1: Evaluación y pruebas dentro de un proceso
de gestión de riesgos [ISO 10993-1:2009]
Medios estándar para informar la intensidad acústica del equipo ultrasónico de diagnóstico [IEC
61157:2007]
¢
Declaraciones:
La marca CSA con los indicadores "C" y "US" signica que el
producto está certicado para los mercados de EE. UU. y Canadá y
cumple con las normas de ambos países.
Esta es la declaración del fabricante de la conformidad del
producto con las directiva(s) aplicables de la EEC y del organismo
acreditado europeo.
Esta es la declaración del fabricante de la conformidad del
producto con las directiva(s) aplicables de la EEC.
Este es el símbolo de GMP para la regulación del sistema de
calidad de Buenas prácticas de fabricación de Corea.
Precauciones de uso
Usted debe conocer estas áreas antes de intentar utilizar este manual o su equipo de ultrasonido.
Mantenga esta guía del usuario cerca del producto como referencia al utilizar este sistema.
Para el uso seguro de este producto, debe leer el Capítulo 1, "Seguridad" y el Capítulo 4, "Mantenimiento"
de este manual, antes de comenzar a usar este sistema.
Este manual no incluye resultados u opiniones de diagnósticos. Además, compruebe las referencias de
mediciones para la medición de los resultados de cada aplicación antes de efectuar el diagnóstico nal.
Este producto es un escáner de ultrasonido y no se puede usar desde la computadora personal del usuario.
No somos responsables de errores que puedan ocurrir cuando se utiliza el software del sistema en la
computadora personal de un usuario.
Solo Doctores en Medicina o personas bajo la supervisión de Doctores en Medicina deben utilizar este
sistema. Este producto no debe ser usado por personas no calicadas.
El fabricante no es responsable por ningún daño que este producto pudiera experimentar debido al
descuido y/o la negligencia del usuario.
Tenga en cuenta que los pedidos se basan en las especicaciones acordadas individualmente y es
probable que no contengan todas las funciones mencionadas en el manual del usuario.
Es posible que algunas funciones, opciones o transductores NO estén disponibles en algunos países.
Todas las referencias a normas/regulaciones y sus revisiones son válidas en el momento de la publicación
del manual del usuario.
Las imágenes que se incluyen en el manual del usuario tienen un n meramente ilustrativo y pueden ser
diferentes de las que ve en la pantalla o en el dispositivo.
La información incluida en este Manual del usuario está sujeta a cambios sin previo aviso.
Los productos que no sean fabricados por Samsung Medison se muestran con la marca comercial de los
respectivos titulares de sus derechos de propiedad intelectual.
Los siguientes encabezados describen medidas de precaución de importancia vital, necesarias para
prevenir riesgos.
PELIGRO: Describe las precauciones que son necesarias para evitar graves riesgos al usuario.
Desconocer unaviso de PELIGRO implica riesgos de lesiones con compromiso vital.
ADVERTENCIA: Utilizado para indicar la presencia de riesgos de lesiones personales serias o
daños importantes apropiedades.
PRECAUCIÓN: Indica la presencia de un peligro que puede causar daños al equipo.
NOTA: Información útil para instalar, operar y dar mantenimiento al sistema. No relacionada
apeligros.
Historial de modicaciones
A continuación se indica el historial de modicaciones de este manual del usuario:
VERSIÓN FECHA NOTA
v3.02.00-00 2014.12.19 Versión inicial
Actualizaciones del sistema y del equipo manual
Samsung Medison Ultrasound mantiene su compromiso con la innovación y el mejoramiento continuo.
Se pueden anunciar actualizaciones que incluyan mejoras de hardware o software. Se editarán manuales
actualizados para incorporar tales actualizaciones en el sistema.
Compruebe que esta versión del manual sea la apropiada para su versión del sistema. Si no lo es, contacte al
Departamento de Servicio al Cliente.
Si necesita ayuda
Si requiere ayuda con el equipo, como obtener un manual de servicio, póngase de inmediato en contacto
con el Departamento de Servicio al Cliente de Samsung Medison o con alguno de sus representantes en todo
el mundo.
13
Índice
Índice - Volumen 1
Capítulo 1 Seguridad
Objetivos de uso ........................................................................................................................ 1-3
Contraindicaciones ............................................................................................................................................................1-3
Rótulos de seguridad ................................................................................................................ 1-4
Símbolos de seguridad .................................................................................................................................................... 1-4
Símbolos ................................................................................................................................................................................1-5
Etiquetas ..............................................................................................................................................................................1-6
Seguridad eléctrica ................................................................................................................... 1-7
Prevención de choques eléctricos ...............................................................................................................................1-7
Información sobre ECG ..................................................................................................................................................1-10
DES .........................................................................................................................................................................................1-10
IEM .........................................................................................................................................................................................1-11
CEM........................................................................................................................................................................................1-11
Seguridad mecánica ................................................................................................................1-18
Traslado del equipo .........................................................................................................................................................1-18
Nota de seguridad ...........................................................................................................................................................1-19
Seguridad biológica ................................................................................................................ 1-20
PrincipioTBCOSOR ..........................................................................................................................................................1-20
Protección ambiental ..............................................................................................................1-34
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ...................1-34
Capítulo 2 Introducción
Especicaciones ......................................................................................................................... 2-3
Conguración e instalación del producto ............................................................................ 2-6
Monitor .................................................................................................................................................................................2-9
Panel de control ................................................................................................................................................................2-11
Consola ................................................................................................................................................................................2-17
Dispositivos periféricos .................................................................................................................................................2-19
Transductor ........................................................................................................................................................................2-22
Accesorios ...........................................................................................................................................................................2-23
Funciones opcionales ..................................................................................................................................................... 2-24
14
Manual del usuario
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Suministro de potencia ............................................................................................................ 3-3
Encendido .............................................................................................................................................................................3-3
Apagado ................................................................................................................................................................................3-3
Transductores y aplicaciones .................................................................................................. 3-4
Selección de transductores y aplicaciones ..............................................................................................................3-5
Cambio de aplicación .......................................................................................................................................................3-5
Edición de los valores predeterminados del transductor................................................................................... 3-5
Datos del paciente ..................................................................................................................... 3-7
Datos del paciente para la aplicación ........................................................................................................................3-9
Encontrar datos del paciente ......................................................................................................................................3-15
Administración de los exámenes de pacientes ....................................................................................................3-17
Cambio de mediciones ..................................................................................................................................................3-23
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Información ................................................................................................................................. 4-3
Tipo de modo de diagnóstico ....................................................................................................................................... 4-3
Uso básico .............................................................................................................................................................................4-4
Modo básico ................................................................................................................................ 4-6
Modo 2D ................................................................................................................................................................................ 4-6
Panorámico .......................................................................................................................................................................4-13
Modo M ................................................................................................................................................................................ 4-15
Modo Doppler color .......................................................................................................................................................4-17
Modo Doppler potencia ................................................................................................................................................4-20
Modo Doppler espectral OP ........................................................................................................................................4-22
Modo Doppler espectral OC ........................................................................................................................................4-27
Modo IDT .............................................................................................................................................................................4-28
Modo ODT ...........................................................................................................................................................................4-28
Modo ElastoScan ............................................................................................................................................................. 4-29
Modo combinado ....................................................................................................................4-36
Modo 2D/C/OP .................................................................................................................................................................. 4-36
Modo 2D/PD/OP ...............................................................................................................................................................4-36
Modo 2D/C/OC .................................................................................................................................................................4-36
Modo 2D/PD/OC ..............................................................................................................................................................4-36
Modo 2D/C/M .................................................................................................................................................................... 4-37
Modo En vivo 2D/C ..........................................................................................................................................................4-37
15
Índice
Modo multimagen ...................................................................................................................4-38
Modo doble ........................................................................................................................................................................ 4-38
Modo Cuádruple ..............................................................................................................................................................4-39
Modo 3D / 4D ............................................................................................................................4-40
Modo 3D/4D ......................................................................................................................................................................4-40
Modo de espera 3D .........................................................................................................................................................4-42
Vista 3D-RMP .....................................................................................................................................................................4-45
Modo XI 3D (opcional) ...................................................................................................................................................4-61
Capítulo 5 Mediciones y cálculos
Precisión de mediciones ........................................................................................................... 5-3
Causas de errores en las mediciones ..........................................................................................................................5-3
Optimización de la exactitud de las mediciones ................................................................................................... 5-5
Tabla de precisión de las mediciones .........................................................................................................................5-7
Mediciones básicas .................................................................................................................... 5-9
Medición de distancia ....................................................................................................................................................5-11
Medición de circunferencia y área .............................................................................................................................5-15
Medición de volumen ....................................................................................................................................................5-17
Cálculos por aplicación ...........................................................................................................5-20
Elementos a considerar .................................................................................................................................................5-20
Métodos comunes de medición ................................................................................................................................5-23
Cálculos de obstetricia ...................................................................................................................................................5-27
Cálculos de ginecología.................................................................................................................................................5-40
Cálculos cardíacos ............................................................................................................................................................5-47
Cálculos de carótida ........................................................................................................................................................5-59
Cálculos de urología .......................................................................................................................................................5-71
Cálculos de eco fetal .......................................................................................................................................................5-76
Cálculos de arterias de extremidades inferiores ..................................................................................................5-81
Cálculos de arterias de extremidades superiores ................................................................................................ 5-91
Cálculos de venas de extremidades inferiores .....................................................................................................5-96
Cálculos de venas de extremidades superiores ................................................................................................5-100
Cálculos de radiología .................................................................................................................................................5-105
Cálculos DTC ...................................................................................................................................................................5-113
Cálculos de tiroides ...................................................................................................................................................... 5-119
Cálculos de mamas .......................................................................................................................................................5-121
Cálculos de testículos .................................................................................................................................................. 5-123
Cálculos superciales .................................................................................................................................................. 5-125
Cálculos pediátricos de caderas .............................................................................................................................. 5-127
Cálculos musculoesqueletales .................................................................................................................................5-129
16
Manual del usuario
Informe ....................................................................................................................................5-130
Visualización de informes .......................................................................................................................................... 5-131
Salida de video ...............................................................................................................................................................5-131
Edición de informes .....................................................................................................................................................5-132
Anotación de comentarios ........................................................................................................................................5-134
Impresión de informes ................................................................................................................................................5-135
Guardado de informes ................................................................................................................................................ 5-135
Transferencia de informes ......................................................................................................................................... 5-136
Informe Eco Estrés ........................................................................................................................................................5-136
Función de gráco ........................................................................................................................................................ 5-137
Cierre de informes ........................................................................................................................................................5-141
** Manual de referencia
Samsung Medison proporciona un Manual de referencia de SONOACE R7 adicional. Las tablas y
referencias de EG para cada aplicación se incluyen en el Manual de referencias.
Capítulo1
Seguridad
Capítulo 1 Seguridad
Objetivos de uso ..............................................1-3
Contraindicaciones ................................................................. 1-3
Rótulos de seguridad ......................................1-4
Símbolos de seguridad .........................................................1-4
Símbolos .....................................................................................1-5
Etiquetas ................................................................................... 1-6
Seguridad eléctrica .........................................1-7
Prevención de choques eléctricos .................................... 1-7
Información sobre ECG........................................................1-10
DES ..............................................................................................1-10
IEM ...............................................................................................1-11
CEM .............................................................................................1-11
Seguridad mecánica .................................... 1-18
Traslado del equipo ..............................................................1-18
Nota de seguridad ................................................................1-19
Seguridad biológica ..................................... 1-20
PrincipioTBCOSOR ................................................................1-20
Protección ambiental ................................... 1-34
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ......1-34
1-3
Capítulo 1 Seguridad
Objetivos de uso
El equipo de ultrasonido para diagnóstico y transductores SONOACE R7 están diseñados para la obtención de
imágenes de ultrasonido para diagnóstico y el análisis de líquidos del cuerpo humano.
Algunas de las aplicaciones clínicas son: fetal, abdominal, pediátrica, órganos pequeños, cefálico neonatal,
cefálico en adultos, transrectal, transvaginal, músculo-esquelético (convencional, superficial), cardíaco en
adultos, cardíaco pediátrico y en vasos periféricos.
NOTA: Para obtener información detallada acerca de las aplicaciones y preajustes, consulte el
"Capítulo 2. Introducción" y el "Capítulo 9. Transductores" de este manual del usuario.
Contraindicaciones
Este producto no debe utilizarse para aplicaciones oftalmológicas, ni para ningún otro uso que implique que
la onda ultrasónica pase a través del ojo.
PRECAUCIÓN:
X
Según las leyes federales, la venta de este dispositivo se restringe a pedidos realizados
porun médico
X
El métodos de aplicación o uso del dispositivo se describe en el "Capítulo 3. Inicio
deldiagnóstico" y el "Capítulo 4. Modos de diagnóstico" del manual.
1-4
Manual del usuario
Rótulos de seguridad
Lea la información en este capítulo antes de utilizar el equipo de ultrasonido de Samsung Medison.
Estárelacionada con el equipo de ultrasonido, los transductores, los dispositivos de grabación yequipos
opcionales.
El equipo de ultrasonido(Ecógrafo) SONOACER7 está diseñado para ser utilizado por, o por orden y bajo la
supervisión de, un médico con licencia que esté calicado para utilizar directamente este dispositivo médico.
Símbolos de seguridad
La Comisión Internacional de Electrotécnica(IEC) ha establecido un conjunto de símbolos para utilizar en
equipos médicos electrónicos, que clasifican un tipo de conexión o advierten de posibles peligros. Las
clasicaciones y símbolos se muestran a continuación.
Símbolos Descripción Símbolos Descripción
ADVERTENCIA: La información incluida
ayuda a evitar accidentes graves y/o
daños a la propiedad.
Puerto de entrada/salida de datos
PRECAUCIÓN: La información incluida
ayuda a evitar accidentes menores y/o
daños a la propiedad.
Puerto de entrada
Consulte o el manual del usuario. Puerto de salida.
Siga las instrucciones del manual del
usuario.
Salida de impresión remota
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga
eléctrica
Puerto del pedal
Pieza aplicada tipo BF (Clasicación
basada en el grado de protección contra
riesgos eléctricos)
Puerto de ECG
Pieza aplicada tipo CF a prueba de
desbrilación (Clasicación basada en
el grado de protección contra riesgos
eléctricos)
Puerto USB
Encendido/apagado Encendido
1-5
Capítulo 1 Seguridad
Símbolos Descripción Símbolos Descripción
Apagado Puerto de micrófono
ENCENDIDO para una parte del producto Puerto de transductor
APAGADO para una parte del producto
Protegido contra las gotas de agua que
caen en forma vertical
Fuente de voltaje de corriente alterna
Protegido contra los efectos de una
inmersión temporal en agua
Fuente de voltaje de corriente continua
Protegido contra los efectos de una
inmersión continua en agua
Voltaje peligroso (Indica voltajes
peligrosos por encima de 1000 V CA o de
1500 V CC)
PRECAUCIÓN: Dispositivos sensibles a
la electrostática (ESD, por sus siglas en
inglés)
Puesta a tierra (conexión a tierra) No sentarse en el producto.
Equipotencialidad no apretar el producto.
Puerto de salida de datos No apoyarse en el producto.
Puerto de entrada de datos
Sea consciente del espacio. No coloque
los dedos ni cualquier otra parte de su
cuerpo en el espacio.
Puerto de red
Símbolos
Símbolos Descripción Símbolos Descripción
Representante autorizado en la
Comunidad Europea
Fabricante
1-6
Manual del usuario
Etiquetas
En la superficie del producto aparecen frases que contienen las palabras "advertencia" y/o "precaución" para
protegerlo.
1-7
Capítulo 1 Seguridad
Seguridad eléctrica
Este equipo está calicado como un dispositivo Clase I con piezas aplicadas Tipo BF o Tipo CF (ECG).
PRECAUCIÓN:
X
Es un requisito en los Estados Unidos que las FUGAS DE CORRIENTE deben medirse mediante
un circuito con derivación central mientras el equipo está conectado a un sistema de
alimentación de240V en los Estados Unidos.
X
A fin de asegurar la confiabilidad de la conexión a tierra, conéctese a un tomacorriente
parahospital, con tierra.
Prevención de choques eléctricos
En un hospital, las corrientes peligrosas se deben a las diferencias de potencial entre el equipo conectado y
las piezas conductoras expuestas de las salas médicas. La solución al problema unaconexión equipotencial
uniforme. El equipo médico se conecta con cables de conexión compuestos de tomas anguladas en la red de
conexión equipotencial de las salas médicas.
Cable de
conexión (toma)
Conector equipotencial
Conexión a tierra en
consulta médica
Terminal equipotencial
[Figura 1.1 Conexión equipotencial]
1-8
Manual del usuario
Cualquier equipo adicional conectado a equipos eléctricos médicos debe cumplir con las normas respectivas
de la IEC (por ejemplo, IEC 60950/EN 60950 para equipos de procesamiento de datos, IEC 60601-1/EN 60601-
1) para dispositivos médicos). Además, todos los componentes del producto deben cumplir con los requisitos
para sistemas eléctricos médicos IEC 60601-1-1/EN 60601-1-1. Una persona que conecte equipos adicionales
a los puertos de entrada y salida de señal de equipos eléctricos médicos debe vericar que dicho equipo
cumpla con las normas IEC 60601-1-1/EN 60601-1-1.
ADVERTENCIA:
X
Pueden ocurrir descargas eléctricas si este sistema, incluyendo todos sus accesorios externos
para examen y monitoreo, no están conectados a tierra correctamente.
X
No quite las cubiertas del sistema, ya que adentro pueden haber voltajes peligrosos. Lospaneles
del gabinete deben estar en su lugar mientras se utiliza el sistema. Los ajustes internos y
reemplazos deben ser realizados por el personal del Departamento de Servicio alCliente
calificado por Samsung Medison.
X
Compruebe el frente, armazón y cable antes de utilizar. No use ni desconecte la fuente
depotencia si el frente presenta grietas, abolladuras o roturas, si el armazón está roto o si el
cable presenta daños o secciones peladas.
X
Siempre desconecte el sistema del tomacorriente antes de limpiarlo.
X
Todos los dispositivos de contacto con el paciente, como transductores y electrodos deregistro
de ECG, deben removerse del paciente antes de la aplicación de un pulso dedesfibrilación de
alto voltaje.
X
Debe evitarse el uso de gases anestésicos inflamables o gases oxidantes (porej.N
2
O).
X
Evite los lugares en que pueda ser difícil operar el dispositivo de desconexión del sistema.
X
No use equipo quirúrgico de alta frecuencia con el sistema. El mal funcionamiento del equipo
quirúrgico de alta frecuencia puede provocar quemaduras al paciente.
X
El sistema solo debe conectarse a una fuente de suministro con tierra de protección para evitar
riesgos de sufrir descargas eléctricas.
1-9
Capítulo 1 Seguridad
PRECAUCIÓN:
X
Este sistema ha sido diseñado para 100-120VACy 200-240VAC; debe seleccionar elvoltaje de
entrada de la impresora y videocasetera. Antes de conectar un enchufe de potenciaperiférico,
compruebe que el voltaje indicado en el cable sea igual al voltaje indicado del dispositivo
periférico.
X
Un transformador de aislamiento protege al sistema de sobrecorriente. El transformador
deaislamiento continúa operando, aún cuando el equipo está en modo de espera.
X
No sumerja el cable en líquidos. Los cables no son a prueba de agua.
X
No permita que el interior del sistema esté expuesto o sumergido en líquido. De lo contrario,
puede producirse un incendio, una descarga eléctrica, una lesión o un daño al producto.
X
Las tomas de corriente auxiliares instaladas en este sistema sirven para 100-120V y 200-240V,
con una carga total máxima de 150W. Úselas únicamente para suministrar energía aequipo que
vaya a formar parte del sistema de ecografía. No conecte otras tomas múltiples nialargadores
en el sistema.
X
No conecte dispositivos periféricos, no indicados en este manual, a las tomas de corriente
auxiliares del sistema.
X
No toque las piezas de SIP/SOP y al paciente simultáneamente ya que existe el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica a causa de una fuga de corriente.
1-10
Manual del usuario
Información sobre ECG
ADVERTENCIA:
X
Este dispositivo no está diseñado para ofrecer una función de monitoreo primario de ECG; por
lo tanto, no tiene los medios para señalar a un electrocardiógrafo inoperante.
X
No use los electrodos de ECG del equipo quirúrgico de alta frecuencia. El mal funcionamiento
del equipo quirúrgico de alta frecuencia puede provocar quemaduras al paciente.
X
No use los electrodos del ECG durante procedimientos de marcapasos cardíaco y otros
estimuladores eléctricos.
X
No use los electrodos de registro y electrodos de ECG en un quirófano.
DES
Las descargas electroestáticas oDES, comúnmente conocidas como choque estático,
sonun fenómeno natural. LaDES es más frecuente en condiciones de baja humedad, que pueden
ser causadas por la calefacción o aire acondicionado. En condiciones de baja humedad, las cargas
eléctricas se acumulan normalmente en los individuos, creando electricidad estática.UnaDES ocurre
cuando un individuo con carga eléctrica entra en contacto con objetos conductores, como perillas
de metal, archivadores metálicos, equipos de computación, y aún otras personas. El choque estático oDES
es una descarga de electricidad acumulada de un individuo cargado a un individuo u objeto con menos o
ninguna carga.
PRECAUCIÓN:
X
El nivel de energía eléctrica descargado por un usuario del sistema o paciente puede
serlosuficientemente significativo para causar daños al sistema o los transductores.
X
Siempre realice los procedimientos preventivos de la DES antes de utilizar conectores marcados
con la etiqueta de precaución de DES.
Aplique aerosoles antiestáticos en las alfombras o linóleos.
Utilice alfombrillas antiestática.
Conecte el producto a tiempo utilizando la mesa o cama del paciente.
X
Se recomienda que el usuario reciba entrenamiento en cuanto a los símbolos de advertencia y
procedimientos preventivos relacionados con la descarga electroestática (DES).
1-11
Capítulo 1 Seguridad
IEM
Aunque este sistema se ha fabricado en conformidad con los requerimientos existentes en cuanto aIEM
(interferencia electromagnética), el uso de este sistema en presencia de un campo magnético puede causar
un deterioro temporal en la imagen de ultrasonido.
Si esto ocurre con frecuencia, Samsung Medison sugiere cambiar el entorno en el que se utiliza el
sistema, para identificar posibles fuentes emisoras de radiación. Estas emisiones pueden ser causadas
por otros dispositivos electrónicos utilizados en la misma sala o en un cuarto adyacente. Los dispositivos
de comunicación, como los teléfonos móviles y mensajeros de texto pueden causar estas emisiones. La
existencia de radios, televisores o equipos de transmisión de microondas cerca también puede causar
interferencia.
PRECAUCIÓN: Cuando la IEM esté causando problemas, puede ser necesario cambiar de lugar el
sistema.
CEM
Las pruebas para este sistema en cuanto a Compatibilidad Electromagnética(CEM) se han realizado de acuerdo
con la norma internacional paraCEM en dispositivos médicos (IEC 60601-1-2). Esta normaIEC se adoptó en
Europa como Norma de la Unión Europea (EN 60601-1-2).
Normativa y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas
Este producto está diseñado para el uso en el entorno electromagnético descrito a continuación.
El cliente o usuario del producto es responsable de asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba deemisión Conformidad Entorno electromagnético: Normativa
EmisiónRF
CISPR11
Grupo1
El equipo de ultrasonido utiliza energíaRF sólo para su
funcionamiento interno. Por tanto, sus emisionesRF son muy bajas
yno deben interferir con equipos electrónicos cercanos.
EmisiónRF
CISPR11
ClaseA
El sistema de ultrasonido se puede usar en todos los establecimientos,
residenciales o no, y aquellos directamente conectados al sistema
público de abastecimiento de potencia de bajo voltaje que provee
electricidad a edicios de índole residencial, siempre que se preste
atención a la siguiente advertencia:
Advertencia: este sistema solo debe ser utilizado por los profesionales
de la salud. Este sistema puede causar radio interferencia o alterar el
funcionamiento de equipos cercanos. Puede que sea necesario que
se tomen medidas de mitigación, como volver a orientar o trasladar
el sistema de ultrasonido o proteger la ubicación.
Emisión armónica
IEC61000-3-2
ClaseA
Emisión de parpadeo
IEC61000-3-3
Cumple
1-12
Manual del usuario
Cables, transductores y periféricos aprobados para CEM (conformidad
electromagnética)
Cables
Los cables conectados a este producto pueden afectar sus emisiones. Consulte la siguiente tabla para
conocer los tipos de cable recomendados y su longitud:
Cable Tipo Longitud
VGA Con aislamiento Normal
Paralelo Con aislamiento Normal
RS232C Con aislamiento Normal
USB Con aislamiento Normal
LAN(RJ45) Par trenzado Cualquiera
S-Vídeo Con aislamiento Normal
Pedal Con aislamiento 2,5 m
ImpresoraB/N Coaxial sin aislamiento Normal
MIC Sin aislamiento Cualquiera
Impresora remota Sin aislamiento Cualquiera
Audioder./izq. Con aislamiento Normal
VHS Con aislamiento Normal
Entrada AUX del ECG Con aislamiento < 3m
Marc e-Motion Con aislamiento 3 m
Transductores
El transductor de imágenes utilizado con este producto puede afectar su emisión. Se han realizado
pruebas que arman que el transductor indicado en el “Capítulo 9. Transductores”, en cuanto a su uso
con este producto, cumple con la norma de emisiones de Grupo 1, Clase A; según lo requiere la Norma
internacional CISPR 11.
Periféricos
Los periféricos utilizados con este producto pueden afectar sus emisiones.
PRECAUCIÓN: Al conectar otros dispositivos aportados por el cliente al sistema, es
responsabilidad del usuario comprobar la conformidad electromagnética del sistema.
ADVERTENCIA: El uso de cables, transductores y periféricos que no sean los especicados puede
generar un aumento de las emisiones o una reducción de la inmunidad del sistema de ultrasonido.
1-13
Capítulo 1 Seguridad
Prueba de
inmunidad
Nivel de pruebas de
IEC60601
Nivel de conformidad
Entorno electromagnético:
Normativa
Descarga
electroestática
(DES)
IEC 61000-4-2
Contacto de ±6KV
Señal de ±8KV
Contacto de ±6KV
Señal de ±8KV
Los pisos deben ser de madera,
concreto o losa.
Si los pisos están cubiertos con
material sintético, la humedad
relativa debe ser de al menos
30%.
Pulso eléctrico
rápido/ transitorio
IEC61000-4-4
±2KV
para cables de potencia
±1KV
para cables de entrada/
salida
±2KV
para cables de potencia
±1KV
para cables de entrada/
salida
La calidad de la potencia
principal debe ser igual a la
de un entorno comercial u
hospitalario regular.
Sobrecorriente
IEC61000-4-5
Modo diferencial, ±1KV
Modo común, ±2KV
Modo diferencial, ±1KV
Modo común, ±2KV
La calidad de la potencia
principal debe ser igual a la
de un entorno comercial u
hospitalario regular.
Bajas en voltaje,
interrupciones
cortas y
variaciones de
voltaje en líneas de
potencia y entrada
IEC61000-4-11
<5% Uт para 0,5 ciclos
(descenso >95%enUт)
40% Uт para 5 ciclos
(descenso de 60%enUт)
70% Uт para 25 ciclos
(descenso de 30%enUт)
<5% Uт para 5 s
(descenso <95%enUт)
<5% Uт para 0,5 ciclos
(descenso >95%enUт)
40% Uт para 5 ciclos
(descenso de 60%enUт)
70% Uт para 25 ciclos
(descenso de 30%enUт)
<5% Uт para 5 s
(descenso <95%enUт)
La calidad de la potencia
principal debe ser igual a la
de un entorno comercial u
hospitalario regular. Si el usuario
de este producto requiere
operación continua durante
interrupciones devoltaje, se
recomienda que este producto
se alimente con unafuente
depotencia permanente
ounabatería.
Campo magnético
de frecuencia
de potencia
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Los niveles de los campos
magnéticos de frecuencia
depotencia deben ser similares
a un entorno comercial
uhospitalario regular.
NOTA:Uт es el voltaje principalAC antes de aplicar el nivel de prueba.
1-14
Manual del usuario
Prueba de
inmunidad
IEC 60601
Nivel de
pruebas
Nivel de
conformidad
Entorno
electromagnético: normativa
Conducción
de RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150kHz a
80MHz
3V Los equipos de comunicaciones portátiles y móviles
de RF no deben utilizarse más cerca de cualquier
parte del equipo de ultrasonido, incluidos sus
cables, que la distancia de separación recomendada.
Esto se calcula con la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
80 MHz a 800 MHz
800 MHza2,5 GHz
RF irradiada
IEC 61000-4-3
3V/m
80 MHza2,5
GHz
3 V/m Donde P es la potencia máxima de salida del
transmisor en vatios (W) de acuerdo con el
fabricante del transmisor, y d es la distancia de
separación recomendada en metros (m).
La fuerza del campo de transmisores de RF
jos, según lo determina un estudio local de
electromagnetismo,
a
debe ser menor que el nivel
de conformidad en cada rango de frecuencia.
b
Puede ocurrir interferencia alrededor de equipos
marcados con el siguiente símbolo:
NOTA 1) A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia mayor.
NOTA 2) Estas líneas guías podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética
es afectada por la reexión y absorción de las estructuras, objetos y personas en el ambiente.
a
No se pueden predecir con certeza las fuerzas de campo de los transmisores jos, como estaciones de base
para teléfonos de radio (celulares o inalámbricos) y radios móviles de tierra, radio acionada, transmisiones
de radio AM y FM y transmisiones deTV. Para evaluar el entorno electromagnético causado por transmisores
josde RF, se debe considerar un estudio local de campo electromagnético. Si la fuerza de campo medida
en el lugar donde se ubica el sistema de ultrasonido excede el nivel de conformidad de RF aplicable
mencionado arriba, se debe observar el sistema de ultrasonido para comprobar la operación normal. Si
se observa un desempeño anormal, pueden necesitarse medidas adicionales, como reorientar o mover el
sistema de ultrasonido o utilizar un lugar protegido con una tasa de efectividad de protección deRF más alta
y atenuación de ltro mayor.
b
Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas de campos deben ser menores que
3 V/m.
1-15
Capítulo 1 Seguridad
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación
RFportátiles y móviles y el SONOACE R7
Este producto está diseñado para uso en un entorno electromagnético en el cual las anomalías deRF
irradiadas están bajo control. El cliente o usuario de este producto puede ayudar aprevenir la interferencia
electromagnética manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciónRF portátiles y
móviles (transmisores) y este producto, según se recomienda acontinuación, de acuerdo con la potencia
máxima de emisión del equipo de comunicación.
Potencia máxima desalida
del transmisor asignada
[W]
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor[m]
150kHz a 80MHz
80MHz a 800MHz
800MHz a 2,5GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmisores con una potencia de salida máxima asignada mayor de la establecida arriba, la distancia de
separación recomendada d en metros(m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, dondep es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios(W) de acuerdo con el fabricante del
transmisor.
NOTA 1) A 80 MHzy800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia mayor.
NOTA 2) Estas líneas guías podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética
es afectada por la reexión y absorción de las estructuras, objetos y personas en el ambiente.
Entorno electromagnético: Normativa
Se recomienda usar los equipos de ultrasonido solo en lugares aislados con efectividad de protección de RF y
cables aislados. Las intensidades de campo fuera del lugar aislado causadas por transmisores jos de RF, según lo
determine un estudio de campo electromagnético local, deben ser menores de 3 V/m.
Es esencial que se comprueben el nivel de protección real y el ltro de atenuación del lugar aislado para
asegurar que cumplan con la especicación mínima.
PRECAUCIÓN: Si el sistema está conectado a otros equipos provistos por el cliente, como una red
de área local(LAN) o una impresora remota, Samsung Medisonno puede garantizar que el equipo
remoto funcione correctamente en la presencia de los fenómenos electromagnéticos.
1-16
Manual del usuario
Cómo evitar la interferencia electromagnética
La interferencia típica en los Sistemas de Imágenes de Ultrasonido varía según los fenómenos
electromagnéticos. Consulte la siguiente tabla:
Modo de
imágenes
DES
1
RF
2
Puerto de alimentación
3
2D o 3D
Cambio de modo
de operación,
conguración del
sistema
o restablecimiento
delsistema.
Breves centelleos
en la imagen
mostrada o grabada.
Para los transductores de imágenes
de sector, bandas radiales blancas
ocentelleos en las líneas centrales
de la imagen.
Para los transductores de imágenes
lineales, bandas verticales blancas,
a veces más pronunciadas en los
costados de la imagen.
Puntos, guiones, líneas
diagonales blancas o líneas
diagonales cerca del centro
dela imagen.
M
Aumento del ruido de fondo
de la imagen o líneas blancas
enelModo M.
Puntos, guiones, líneas
diagonales blancas o aumento
del ruido de fondo de la
imagen.
Color
Centelleos de color, bandas
radiales o verticales, aumento del
ruido defondo o cambios en el
color de la imagen.
Centelleos de color, puntos,
guiones o cambios en el nivel
de ruido del color.
Doppler
Líneas horizontales
enlavisualización o los tonos
deespectro, ruido anormal
enelaudio, o ambos.
Líneas verticales
enlavisualización de
espectro, ruido de tipo
explosivo enelaudio,
oambos.
1. DES provocada por descarga de una carga eléctrica acumulada en las supercies o personas aisladas.
2. Energía RF de equipo de transmisión de RF, como teléfonos portátiles, radios de mano, dispositivos
inalámbricos, radio y televisión comerciales, y otros.
3. Interferencia conducida en los cables de alimentación o cables conectados provocada por otros equipos, como
conectar interruptores de potencia, controles eléctricos y fenómenos naturales como losrelámpagos.
1-17
Capítulo 1 Seguridad
Un dispositivo médico puede generar o recibir interferencia electromagnética. Los estándares deCEM
incluyen pruebas para interferencia emitida y recibida.
Un equipo de ultrasonido de Samsung Medison no genera interferencia en exceso de tales normas.
Un equipo de ultrasonido está diseñado para recibir señales de radiofrecuencia, por lo cual
es susceptible a interferencia generada por fuentes de energíaRF. Ejemplos de otras fuentes
de interferencia son los dispositivos médicos, productos de tecnología de información y torres
de transmisn de radio y televisión. Debido a las dicultades para encontrar fuentes de interferencia, al
buscarlas se debe poner atención a lo siguiente:
X
¿La interferencia es intermitente o constante?
X
La interferencia, ¿aparece solo cuando un transductor opera en la misma frecuencia, o en varios
transductores?
X
¿Hay dos transductores distintos operando en la misma frecuencia que tienen el mismo problema?
X
¿Existe interferencia si se mueve el sistema a otro lugar de la instalación?
Las respuestas a estas preguntas le ayudarán a determinar si el problema reside en el sistema oen el
entorno de escaneo. Luego de contestar las preguntas, contacte al Departamento deServicio al Cliente de
Samsung Medison.
1-18
Manual del usuario
Seguridad mecánica
Traslado del equipo
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al transportarlo. De lo contrario, el producto se puede
dañar, o pueden producirse lesiones personales.
Antes de transportar el producto, verique que los frenos delanteros y traseros estén desbloqueados.
Además, retraiga completamente el brazo monitor para que quede enunaposición ja.
Siempre use las asas de la consola y traslade lentamente el producto.
Este producto está diseñado para resistir los impactos. Sin embargo, los impactos excesivos (por ejemplo, las caídas
del producto) pueden causar daños severos.
Si el equipo funciona anormalmente después del reposicionamiento, contacte inmediatamente
al Departamento de Servicio al Cliente de Samsung Medison.
Los frenos
Los frenos se instalan únicamente en las ruedas delanteras y traseras de la consola. Para bloquear los
frenos, presione con el pie el área bajo los bloqueos. Para desbloquear los frenos, presione con el pie el
área de desactivación "O" bajo los bloqueos.
Puede usar los frenos para controlar el movimiento del producto. Recomendamos bloquear
los frenos al usar el producto.
Precauciones en rampas
Siempre asegúrese de que el panel de control quede orientado en dirección del movimiento.
ADVERTENCIA: Tenga precaución con las ruedecillas, especialmente al trasladar el sistema.
Samsung Medison recomienda tener precaución al subir o bajar el producto por rampas.
Al trasladar el producto por una rampa o dejarlo en una temporalmente, el producto se puede volcar,
incluso con los frenos, dependiendo de la dirección del producto. No deje el producto sobre rampas.
1-19
Capítulo 1 Seguridad
Nota de seguridad
PRECAUCIÓN:
X
No presione excesivamente el panel de control.
X
Nunca intente modificar físicamente el producto en ninguna manera.
X
Si utiliza este producto luego de una interrupción de servicio prolongada, compruebe primero
su seguridad operacional.
X
Asegúrese de que otros objetos, como piezas de metal, no ingresen al sistema.
X
No bloquee las ranuras de ventilación.
X
A fin de impedir que el cable de potencia se dañe, desenchufe el equipo tomándolo del
enchufe, no del cable.
X
El doblado o torsión excesiva de los cables en partes aplicadas al paciente puede causar el fallo
u operación intermitente del sistema.
X
La limpieza o esterilización inapropiada de una parte aplicada al paciente puede causar daños
permanentes.
X
Un técnico de servicio calificado de Samsung Medison debe reparar o reemplazar piezas de
este equipo. Asumiendo que el equipo recibe mantención de parte de un técnico de servicio
calificado y cumple con la línea guía de este manual proporcionado, la vida útil esperada de
este producto es de 7 años.
Consulte el "Capítulo8. Mantenimiento" para información detallada sobre protección limpieza ydesinfección
del equipo.
Nota de seguridad para el monitor
Al ajustar la altura o posición del monitor, tenga cuidado con el espacio del centro del brazo del monitor. Si sus
dedos u otras partes de su cuerpo quedan atrapados, puede sufrir lesiones.
[Figura 1.2 Nota de seguridad del monitor]
1-20
Manual del usuario
Seguridad biológica
Para obtener más información acerca de los transductores y biopsia, consulte el "Capítulo 9. Transductores”.
ADVERTENCIA:
X
Las ondas ultrasónicas pueden producir, con probabilidad mínima, algún efecto dañino en
las células, y por tanto, ser dañinas para el paciente. Si no hay beneficio médico, minimice el
tiempo de exposición y mantenga bajo el nivel de potencia en la emisión ultrasónica. Consulte
el “PrincipioTBCOSOR”.
X
No utilice el sistema si aparece un mensaje en la pantalla que indica una condición peligrosa.
Anote el código de error, apague el sistema y contacte al Departamento de Servicio al Cliente
deSamsung Medison.
X
No utilice un sistema que muestre un patrón de actualización errático o inconsistente. Las
discontinuidades en la secuencia de escaneo indican fallas en el dispositivo, que deben
arreglarse antes de utilizarlo.
X
El sistema limita la temperatura máxima de contacto a43°C, y los dispositivos generadores de
ondas de ultrasonido obedecen las normas de laFDA en cuanto a este particular.
PrincipioTBCOSOR
La norma para el uso de ultrasonido para diagnóstico se define por el PrincipioTBCOSOR tan bajo
como sea razonablemente posible”. La decisión de lo que es razonable depende del buen saber
y entender del personal calificado. No existe un conjunto de reglas lo suficientemente completo para
abarcar cada circunstancia. Al mantener la exposición al ultrasonido tan baja como sea posible mientras
se obtienen imágenes de diagnóstico, los usuarios pueden reducir al mínimo las repercusiones biológicas
del ultrasonido.
Ya que no existe un límite definido de las repercusiones biológicas del ultrasonido para diagnóstico,
es responsabilidad del ecografista controlar la energía total transmitida al paciente. El ecografista
debe reconciliar el tiempo de exposición con la calidad de la imagen de diagnóstico. Para asegurar
la calidad de la imagen de diagnóstico y limitar el tiempo de exposición, el equipo de ultrasonido provee
controles que también se pueden manipular durante el examen para optimizar los resultados.
Es importante que el usuario siga el PrincipioTBCOSOR. Los avances en la tecnología y aplicaciones
del ultrasonido para diagnóstico precisan de más y mejor información para guiar al usuario.
Los índices de salida de ondas están diseñados para proveer tal información.
Hay una serie de variables que afectan la forma en que puede utilizar los índices de salida para implementar
el PrincipioTBCOSOR. Estas variables incluyen la masa, tamaño del cuerpo, localización del hueso en
relación con el punto de enfoque, atenuación en el cuerpo y tiempo de exposición al ultrasonido. El tiempo
de exposición es una variable especialmente útil, porque el usuario la controla. La capacidad de limitar los
valores indicativos a través del tiempo apoyan el PrincipioTBCOSOR.
1-21
Capítulo 1 Seguridad
Aplicación del Principio TBCOSOR
El modo de imágenes utilizado en el sistema depende de la información de diagnóstico que senecesite. Los
modos de producción de imágenes de Modo 2D y Modo M brindan información acerca de las estructuras
anatómicas, mientras que los modos de producción de imágenes Doppler, Doppler de Potencia y Color
brindan información acerca del flujo sanguíneo. Los modos de escaneo como el Modo 2D, Doppler de
Potencia o Color, dispersan o distribuyen la energía ultrasónica por un área, mientras que un modo de no
escaneo, como el Modo M o Doppler, concentran la energía ultrasónica. El entender la naturaleza del modo
de imágenes que se está utilizando le permite alecografista aplicar el Principio TBCOSOR con un juicio
informado. La frecuencia del transductor, losvalores de conguración del sistema, las técnicas de escaneo y
la experiencia del operador ayudan al ecograsta a cumplir con la denición del PrincipioTBCOSOR.
A n de cuentas, la decisión acerca de la potencia de salida acústica depende del operador delsistema. La
decisión debe estar fundamentada en los siguientes factores: tipo de paciente, tipo de examen, historial
del paciente, facilidad o dificultad de obtener información útil para diagnósticos y el calentamiento
localizado posible del paciente a causa de las temperaturas de la superficie del transductor. El uso
prudente del equipo precisa el limitar la exposición del paciente al índice más bajo para el período de
tiempo más breve necesario para lograr resultados aceptables de diagnóstico.
Aunque un índice alto no signica que en realidad estén ocurriendo repercusiones biológicas, sedebe
tomar en serio la existencia de un índice alto. Se deben hacer todo lo posible para reducir los efectos
posibles de una lectura de índice alto. El limitar el tiempo de exposición es una forma efectiva de lograr
esta meta.
Hay varios controles del sistema que el operador puede utilizar para ajustar la calidad de la imagen y
limitar la intensidad acústica. Estos controles guardan relación con las técnicas que un operador pudiera
utilizar para implementar el PrincipioTBCOSOR. Estos controles se pueden dividir en tres categorías:
directos, indirectos y controlados por el receptor.
Controles directos
La selección de la aplicación y el control de la intensidad de salida afectan directamente la intensidad
acústica. Hay diferentes rangos de intensidad permisible en base a su selección. El seleccionar el rango
correcto de intensidad acústica para la aplicación es uno de los primeros requerimientos en cualquier
examen. Por ejemplo, los niveles de intensidad para un examen vascular periférico no se recomiendan
para exámenes fetales. Algunos sistemas automáticamente seleccionan el rango apropiado para un
procedimiento específico, mientras que otros requieren deselección manual. En última instancia, el
usuario tiene la responsabilidad del uso médico apropiado. El sistema Samsung Medison provee tanto
conguraciones automáticas como denidas por el usuario.
La intensidad de salida tiene un impacto directo en la intensidad acústica. Una vez que la aplicación ha
sido establecida, el control de salida puede ser utilizado para aumentar o reducir la intensidad de la onda.
El control de salida le permite seleccionar niveles de intensidad menores que el máximo denido. El uso
prudente sugiere que utilice la menor intensidad de salida que sea consistente con la buena calidad de las
imágenes.
1-22
Manual del usuario
Controles indirectos
Los controles indirectos son aquellos que tienen un efecto indirecto en la intensidad acústica. Estos
controles afectan el modo de producción de imágenes, frecuencia de repetición de pulsos, longitud de
pulsos, y selección de transductores.
La selección de modo de imágenes determina la naturaleza de la onda ultrasónica. El Modo 2D es un modo de
escaneo, el Doppler es un modo estático o de no escaneo. Una onda ultrasónica estática concentra la energía
en un solo punto. Una onda ultrasónica móvil o de escaneo dispersa la energía por un área amplia, y la onda
sólo se concentra en un área especíca por una fracción del tiempo necesario en modo de no escaneo.
La frecuencia o tasa de repetición de pulso se refiere al número de pulsos de energía por un período
especíco de tiempo. Mientras mayor sea la frecuencia de repeticiones de pulso, más pulsos deenergía se
emiten en un período de tiempo especíco. Varios controles afectan lafrecuencia derepeticiones de pulso:
la profundidad focal, profundidad de visualización, profundidad de volumen de muestras, sensibilidad de
colores, número de áreas focales y controles de ancho del sector.
El foco de la onda ultrasónica afecta la resolución de la imagen. El mantener o aumentar laresolución
en enfoques diferentes requiere la variación de la intensidad de salida sobre el área de enfoque. Ésta
variación de la salida es una función de la optimización del sistema. Diferentes exámenes requieren
diferentes profundidades de foco. La configuración del foco a la profundidad apropiada mejora la
resolución de la estructura de interés.
La duración del pulso es el tiempo en el que está activada la descarga de ultrasonido. Mientras más largo el pulso,
mayor el valor de intensidad promediado por tiempo. Mientras mayor sea el valor deintensidad promediado por
tiempo, mayor es la probabilidad de aumentos en temperatura ycavitaciones. Lalongitud del pulso o longitud
de la descarga es la duración del pulso producido en elmodo Doppler pulsado. El aumento en el volumen de
muestra Doppler aumenta la longitud del pulso.
La selección del transductor afecta indirectamente la intensidad. La atenuación de tejido cambia con la
frecuencia. Mientras mayor sea la frecuencia operativa del transductor, mayor la atenuación de la onda
ultrasónica. Las frecuencias mayores de operación del transductor requieren mayor intensidad de salida
para escanear a una profundidad mayor. Para escanear con más profundidad en la misma intensidad de
salida, se necesita una frecuencia menor en el transductor. Lautilización de mayor potencia más allá de
cierto punto sin aumentos correspondientes en lacalidad de la imagen, pueden indicar que se necesita
un transductor demenor frecuencia.
Controles de receptor
Los controles de receptor son utilizados por el operador para mejorar la calidad de la imagen. No tienen
efecto en la potencia de la onda. Los controles de receptor solo afectan la forma enque se recibe el eco
ultrasónico. Estos controles incluyen la ganancia,CGT, rango dinámico yprocesamiento de imágenes. Lo
más importante a recordar en cuanto a la potencia es que sedeben optimizar los controles del receptor
antes de aumentar la potencia de onda. Por ejemplo, antes de aumentar la intensidad, optimice la ganancia
para mejorar la calidad de la imagen.
1-23
Capítulo 1 Seguridad
Consideraciones adicionales
Asegúrese de que el tiempo de escaneo se mantenga a un mínimo y que sólo sean realizados los escaneos
requeridos por razones médicas. Nunca ponga en riesgo la calidad del resultado apurando un examen. Un
examen deciente requerirá un seguimiento, lo que aumenta el tiempo an de cuentas. El ultrasonido de
diagnóstico es una herramienta importante en la medicina, ycomo cualquier herramienta, debe utilizarse
de forma eciente y con ecacia.
Funciones de visualización de salida
La visualización de salida del sistema muestra dos índices básicos: uno mecánico y uno térmico. El índice
térmico consiste de los siguientes índices: tejidos blandos(ITb), hueso(ITo) ycráneo(ITc). Siempre se
mostrará uno de estos índices térmicos. El índice mostrado depende de los preajustes del sistema o la
selección del usuario, y también de la aplicación que esté en uso.
El índice mecánico siempre se muestra en el rango de 0,0a1,9, en incrementos de0,1.
El índice térmico consiste de los tres índices, y solo uno de los tres se muestra cada vez. Cadaaplicación
del transductor tiene una selección predeterminada que es apropiada para esa combinación. ElIThoITb
se muestra continuamente sobre el rango de0,0 hasta la intensidad máxima, en base al transductor y la
aplicación, en incrementos de0,1.
La calidad especíca de la conguración predeterminada de cada aplicación es también un factor importante
del comportamiento del índice. Una conguración predeterminada es un estado de control del sistema que
el fabricante o el operador ajusta previamente. El sistema tiene conguraciones de índice predeterminadas
para la aplicación de los transductores. El equipo de ultrasonido carga automáticamente las conguraciones
predeterminadas al ser encendido, cuando se ingresan nuevos datos del paciente en la base de datos o
cuando ocurre un cambio de aplicación.
La decisión sobre cuál de los tres índices térmicos se va a mostrar debe considerar los siguientes criterios:
Índice apropiado para la aplicación: ITbse utiliza para obtener imágenes de tejido blando, eITh para imágenes
de huesos o sus cercanías. Algunos factores pueden crear valores articialmente altos obajos de lectura
en el índice térmico, por ejemplo, la presencia de líquido o hueso, y el ujo sanguíneo. Un trayecto de tejido
altamente atenuante, por ejemplo, causa que el potencial decalentamiento para la zona local sea menor que
el índice térmico mostrado.
El uso de modos de escaneo o modos de no escaneo afectan el índice térmico. Para losmodos deescaneo,
el calentamiento tiende a ocurrir cerca de la supercie, para los modos denoescaneo, el calentamiento
tiende a ocurrir a mayor profundidad en la zona de enfoque.
Siempre limite el tiempo de exposición a ultrasonido. No apresure el examen. Compruebe que los índices se
mantengan al mínimo y que se limite el tiempo de exposición sin reducir la sensibilidad deldiagnóstico.
1-24
Manual del usuario
Visualización del índice mecánico(IM)
Los efectos biológicos mecánicos son fenómenos de umbral que ocurren cuando se excede cierto
nivel de intensidad. Sin embargo, este umbral es distinto para cada tipo de tejido. El potencial
para repercusiones biológicas mecánicas varía con la presión y frecuencia máxima de ultrasonido.
ElIM toma en cuenta estos dos factores. Mientras mayor sea el valorIM, mayor es la probabilidad
de repercusiones biológicas mecánicas, pero para elIM no existe un límite definido (al exceder el
cual realmente ocurriría un efecto mecánico). ElIM debe utilizarse como guía para implementar el
PrincipioTBCOSOR.
Visualización del índice térmico(IT)
ElIT informa al usuario sobre el potencial de un aumento en temperatura en la supercie del cuerpo,
dentro de los tejidos del cuerpo o en el punto de enfoque de la onda ultrasónica en el hueso. ElIT es
una estimación del aumento en la temperatura de distintos tejidos del cuerpo. Lacantidad real de cualquier
aumento de temperatura es influenciada por factores como el tipo detejido, vascularización y modo de
operación,etc. ElIT debe utilizarse como guía para implementar elPrincipioTBCOSOR.
El índice térmico de huesos(ITh) le informa al usuario del posible calentamiento en o cerca del área de
enfoque luego de que la onda de ultrasonido ha pasado por tejido blando o líquidos, por ejemplo, en
o cerca del hueso fetal del segundo o tercer trimestre.
El índice térmico del hueso craneal(ITc) le informa al usuario del posible calentamiento de huesos en
o cerca de la supercie, por ejemplo, huesos craneales.
El índice térmico del tejido blando(ITb) le informa al usuario del posible calentamiento en tejidos
blandos y homogéneos.
Puede seleccionar entre ITboITh usando la selección ITb/ITh en las conguraciones Varias del sistema.
ElITc se muestra cuando selecciona una aplicación transcraneal.
Exactitud y precisión de la lectura de los índices térmicos y mecánicos
Los índices térmicos y mecánicos en el sistema son precisos hasta 0,1unidades.
Los estimados de exactitud de lecturas de IMyIT para el sistema se proveen en el manual detablas de
salida acústica. Estos estimados se basan en el rango de variabilidad de los transductores ylossistemas, y los
errores inherentes en los modelos de salida acústica, según se describe abajo.
Los valores mostrados deben interpretarse como información relativa para ayudar al operador
del sistema a cumplir el PrincipioTBCOSOR mediante el uso prudente del sistema. Los valores
no se deben interpretar como valores físicos exactos basados en la investigación de tejidos uórganos. Los
datos iniciales que se utilizan para fundamentar la visualización de salida mostrada se derivan de medidas
tomadas en laboratorios en base a la norma de mediciónAIUM. Las medidas luego se convierten en
algoritmos para calcular los valores de salida mostrados.
Muchos de los supuestos utilizados en el proceso de medición y cálculos son de naturaleza conservadora.
Para proteger al paciente, los procesos de medición y cálculo están diseñados con cierto grado de
sobreestimación de la exposición actual insitu para la mayoría de los trayectos detejido. Por ejemplo:
1-25
Capítulo 1 Seguridad
Los valores medidos en los tanques de agua son reducidos utilizando un coeficiente de atenuación
de0,3dB/cm-MHz, el cual es un nivel conservador y comúnmente utilizado en la industria.
Estos valores conservadores para las propiedades de tejidos fueron seleccionados para utilizarse en
todos los modelos deIT. Se seleccionaron valores conservadores para tasas deabsorción de tejidos o
huesos, tasas de perfusión sanguínea, capacidad de calor sanguínea yconductividad térmica del tejido.
El aumento de temperatura en estado estacionario es un supuesto en los modelosIT comunes en
la industria, y se presume que el transductor ultrasónico se mantiene en un mismo lugar el tiempo
suciente para alcanzar el estado estacionario.
Varios factores son considerados al estimar la exactitud de los valores mostrados: variaciones en
dispositivos, exactitud de cálculo de los algoritmos y variabilidad en las mediciones. La variabilidad
entre transductores y sistemas es un factor signicativo. La variabilidad de los transductores resulta de
eficiencias de los cristales piezoeléctricos, diferencias de impedancia relacionadas con los procesos y
variaciones de parámetros de enfoque para lentes sensibles. Las diferencias en el control y las eciencias
del voltaje de pulso del sistema también aumentan la variabilidad. Hay incertidumbres inherentes en los
algoritmos utilizados para estimar los valores de intensidad acústica, debido a la abundancia de posibles
condiciones operativas y los distintos voltajes de pulso del sistema. Las ineficiencias en las medidas
de laboratorio se deben a las diferencias en la calibración del hidrófono, así como el desempeño,
posicionamiento, tolerancias de alineación y digitalización y variabilidad entre operadores de pruebas.
Los supuestos conservadores de los algoritmos de propagación lineal para estimación de intensidad,
en todas las profundidades, mediante un medio atenuado de0,3dB/cm-MHz no se toman en cuenta en
el cálculo de exactitud de la estimación mostrado. Ni la propagación lineal, ni la atenuación uniforme
a la tasa de0,3dB/cm-MHz, ocurren en las medidas tomadas en tanques de agua para la mayoría de
los trayectos de tejido en el cuerpo. En el cuerpo, losdiferentes tejidos y órganos tienen características
distintas de atenuación. En el agua, casi no hay atenuación. En el cuerpo, y especialmente en las
medidas en tanques de agua, ocurre propagación no lineal y pérdida de saturación a medida que
aumentan los voltajes de pulso.
Los estimados de exactitud de los índices se basan en el rango de variabilidad de los transductores y
sistemas, los errores inherentes en los modelos de producción acústica y la variabilidad de las mediciones.
Los estimados de exactitud de los índices no se basan en errores en, o causados por, el uso de las
mediciones de acuerdo con las normas de medición deAIUM. También son independientes de los
efectos de las pérdidas no lineales en los valores medidos.
Efectos del control - Controles que afectan los índices
A medida que varios controles de sistema se ajustan, pueden cambiar los valores ITeIM. Esto se notará
mayormente en la medida en que se ajusta el control “POWER”(Potencia), sinembargo, otros controles del
sistema afectan los valores de salida mostrados en pantalla.
Potencia
La potencia controla la producción acústica del sistema. Hay dos valores de lectura de tiempo real en la
pantalla: uno paraIT y uno paraIM. Estos valores cambian en la medida en que el sistema responde a
ajustes de potencia.
1-26
Manual del usuario
En los modos combinados, tales como los modos simultáneos de Color, Modo2D y Doppler pulsado, los
valoresIT de los modos individuales se agregan para mostrar elITtotal. Uno de los modos seel más
dominante en este total. ElIM mostrado será el del modo con la presión máxima mayor.
Controles de Modo2D
Control de tamaño en Modo2D
El estrechar el ángulo de sector puede aumentar la frecuencia de cuadros. Esta acción aumentará elIT. El
voltaje de pulso puede reducirse automáticamente con controles de software para mantener elIT bajo
los máximos del sistema. Un descenso en el voltaje de pulso reducirá elIM.
Zoom
El aumentar la ampliación del “zoom puede aumentar la frecuencia de cuadros. Esta acción
aumentará elIT. La cantidad de zonas focales también pudiera aumentar automáticamente para
mejorar la resolución. Esta acción puede cambiar elIM, ya que la intensidad máxima puede ocurrir a
profundidades diferentes.
Persistencia
Una persistencia menor reducirá elIT. El voltaje de pulso puede aumentarse automáticamente. Un
aumento en el voltaje de pulso aumentará elIM.
Número de áreas de enfoque
El agregar más áreas de enfoque puede cambiar tanto elIT como elIM, al cambiar automáticamente
la frecuencia de cuadros o profundidad de enfoque. Una frecuencia decuadros más baja reduce elIT.
ElIM mostrado corresponderá al área con la intensidad máxima mayor.
Enfoque
El cambio de profundidad de foco cambiará elIM. Generalmente, los valores mayores
deIM se producirán cuando la profundidad de foco esté cerca del foco natural del transductor.
Controles de color y potencia
Sensibilidad al color
El aumento en la sensibilidad al color puede aumentar elIT. Se toma más tiempo el escaneo de las
imágenes de color. Los pulsos de color son el tipo de pulso dominante en este modo.
1-27
Capítulo 1 Seguridad
Ancho del sector de color
Un sector de color más estrecho aumenta la frecuencia de cuadros de color y elIT. Durante este proceso, el
sistema puede reducir automáticamente el voltaje de pulso para mantenerlo bajo elmáximo del sistema.
Una reducción en voltaje de pulso reducirá elIM. Si esta activado también elmodo Doppler pulsado, este
modo se mantendrá como dominante, y el cambio enIT será pequeño.
Profundidad de sector de color
Una profundidad mayor del sector de color pudiera reducir automáticamente la frecuencia decuadros
de color o seleccionar automáticamente una nueva zona de enfoque decolor olongitud de pulso de
color. ElIT cambiará a causa de la combinación de estos efectos. Engeneral, elIT bajará con el aumento
en la profundidad del sector de color. ElIMcorresponderá a la intensidad máxima del tipo de pulso
dominante, que será el pulso decolor. Sin embargo, si el Doppler pulsado también esta activado,
entonces el Doppler pulsado será el modo dominante, y el cambio enIT será pequeño.
“Scale (Escala)
El usar el control de “SCALE”(Escala) para aumentar el rango de velocidad del color puede aumentar
elIT. El sistema ajustará automáticamente el voltaje de pulso para mantenerlo bajo el máximo del
sistema. Un descenso en el voltaje de pulso también reducirá elIM.
Ancho de sector
Un sector de Modo2D más estrecho en las imágenes de color aumentará la frecuencia decuadros
de color. Aumentará elIT. ElIM no sufrirá cambios. Sin embargo, si el Doppler pulsado también esta
activado, entonces el Doppler pulsado será el modo dominante, yelcambio enIT será pequeño.
Controles en ModoM y Modo Doppler
Velocidad
Los ajustes de velocidad de barrido en ModoM y Doppler no afectarán elIM. Cuando se cambia la
velocidad de barrido en ModoM, cambiará elIT.
Métodos de actualización y simultáneos
El uso de los modos de combinación afecta tanto elIT como elIM mediante la combinación detipos de
pulso. Durante el modo simultáneo, elIT es aditivo. Durante la actualización automática y doble, elIT
mostrará el tipo de pulso dominante. ElIM mostrado será el del modo con la presión máxima mayor.
Profundidad del volumen de muestra
Cuando la profundidad del volumen de muestra Doppler se aumenta, la FRPDoppler (Frecuencia de
repetición de pulso) puede bajar automáticamente. Una reducción enFRP reducirá elIT. Elsistema pudiera
reducir automáticamente el voltaje de pulso para mantenerlo bajo el máximo del sistema. Un descenso
en el voltaje de pulso reducirá elIM.
1-28
Manual del usuario
Controles de Modo Doppler,OC, ModoM y Modo de imágenes en color
Al seleccionar un nuevo modo de imágenes, tanto elIT como elIM cambiarán a las configuraciones
predenidas. Cada modo tiene una frecuencia de repetición de pulso y punto de intensidad máxima. En los
modos combinados o simultáneo, elIT es la suma de la contribución de los modos activados, y elIM es elIM
del área de enfoque y modo con la intensidad mayor. Si un modo está apagado yluego es reseleccionado,
el sistema volverá a las conguraciones anteriormente seleccionadas.
Transductor
Cada modelo de transductor disponible tiene especificaciones únicas para el área de contacto,
forma del haz y frecuencia central. Se inicializan las configuraciones predeterminadas al seleccionar
un transductor. Las configuraciones predeterminadas deSamsung Medison varían conforme al
transductor, aplicación y modo seleccionado. Los valores preestablecidos se han configurado por
debajo de los límites de la Administración de Alimentos y Fármacos de los Estados Unidos(FDA) para el
uso especicado.
Profundidad
Una disminución en la profundidad de Modo2D reducirá automáticamente la frecuencia de cuadros
de Modo2D. Esto reduciría elIT. El sistema también pudiera elegir automáticamente una mayor
profundidad focal de Modo2D. Un cambio en profundidad pudiera alterar elIM. ElIM mostrado es
aquel de la zona con la intensidad máxima mayor.
Aplicación
Las configuraciones predeterminadas se establecen al seleccionar una aplicación.Las configuraciones
predeterminadas de Samsung Medison varían conforme al transductor, la aplicación y el modo seleccionado.
Los valores preestablecidos se han congurado por debajo de los límites de la Administración de Alimentos y
Fármacos de los Estados Unidos(FDA) para el uso especicado.
Documentos normativos relacionados
Para más información sobre los efectos biológicos del ultrasonido y temas relacionados, consulte las
siguientes referencias:
X
InformeAIUM, 28de enero de1993: “Bioeects and Safety of Diagnostic Ultrasound” (Losefectos
biológicos y seguridad del ultrasonido de diagnóstico)
X
“Bioeects and Safety of Diagnostic Ultrasound” (Los efectos biológicos y seguridad del ultrasonido
de diagnóstico); JUltrasoundMed., Sept.1998: Vol. 7, Suplemento Nº 9
X
Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment” (Norma demedidas de
intensidad acústica para equipo ultrasónico de diagnóstico). (AIUM,NEMA. 1998)
X
Acoustic Output Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment” (Norma deetiquetado
de valores de salida acústica para equipo ultrasónico de diagnóstico). (AIUM,1998)
X
Segunda edición del AIUM Output Display Standard Brochure (Folleto de Norma de Lectura de
Intensidad AIUM), 10 de marzo del 1994. (Se envía una copia de este documento con cada sistema).
1-29
Capítulo 1 Seguridad
X
“Information for Manufacturer Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and
Transducers (Información para el fabricante que busca aprobación demercadeo desistemas de
ultrasonido para diagnóstico y transductores). FDA. Septiembre de1997. FDA.
X
“Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment” (Norma para muestra en tiempo real de índices de intensidad acústica térmica y
mecánica en sistemas de ultrasonido para diagnóstico). (Revisión1, AIUM,NEMA. 1998)
X
WFUMB: "Symposium on Safety of Ultrasound in Medicine: Conclusions and Recommendations on
Thermal and Non-Thermal Mechanisms for Biological Eects of Ultrasound, Ultrasound inMedicine and
Biology" (Simposio sobre la seguridad del ultrasonido en la medicina: conclusiones y recomendaciones
sobre mecanismos térmicos y no térmicos para los efectos biológicos del ultrasonido, el ultrasonido en
la medicina y biología),1998: Vol. 24, Suplemento 1.
Salida acústica y mediciones
Desde que primero se utilizó el ultrasonido para diagnóstico, los posibles efectos biológicos dela
exposición al ultrasonido en el cuerpo humano han sido estudiados por varias instituciones médicas y
cientícas. En octubre del 1987, el American Institute of Ultrasound in Medicine (Instituto Estadounidense
de Ultrasonido en Medicina, o AIUM) ratificó un informe presentado por el Comité de Repercusiones
Biológicas (Bioeffects Committee) llamado Bioeffects Considerations for the Safety of Diagnostic
Ultrasound (Consideraciones de repercusiones biológicas para la seguridad del ultrasonido en usos de
diagnóstico), J Ultrasound Med., Sept. 1988: Vol. 7, Suplemento Nº. 9), a veces conocido como el informe
Stowe, que revisó los datos disponibles acerca de los posibles efectos de la exposición al ultrasonido. Otro
informe, “Bioeects and Safety of Diagnostic Ultrasound” (Efectos biológicos y seguridad del ultrasonido
para uso en diagnóstico) con fecha del 28de enero de1993, provee información más actualizada.
La salida acústica de este sistema ha sido medida y calculada de acuerdo con la Norma dediciembre
de 1985 “510(K) Guide for Measuring and Reporting Acoustic Output of Diagnostic Ultrasound Medical
Devices (Norma para medir e informar la intensidad acústica de dispositivos ultrasónicos de diagnóstico
médico)” excepto que el hidrófono cumple con los requisitos deAcoustic Output Measurement Standard
for Diagnostic Ultrasound Equipment (Norma demedidas de intensidad acústica para equipo ultrasónico
de diagnóstico)” (NEMA UD 2-1992)
Intensidades insitu, reducidas y valores en agua
Todos los parámetros de intensidad se miden en agua. Ya que el agua no absorbe energía acústica,
estas medidas de agua representan el valor de la “peor situación. El tejido biológico no absorbe energía
acústica. El valor verdadero de la intensidad en cualquier punto depende de la cantidad y el tipo de tejido
y la frecuencia del ultrasonido que pase por el tejido. El valor deintensidad en el tejido, es decir, insitu, se
puede estimar mediante la siguiente fórmula:
In situ = Agua [
e
-
(0,23 alf)
]
en la que Insitu=Valor de intensidad insitu
Agua=Valor de intensidad en agua
e=2,7183
a=Factor de atenuación
1-30
Manual del usuario
Tejido a(dB/cm-MHz)
Cerebro .53
Corazón .66
Riñón .79
Hígado .43
Músculo .55
l=Línea de piel para medir profundidad(cm)
f=Frecuencia central del transductor/sistema/combinación de modos(MHz)
Ya que el trayecto del ultrasonido durante un examen probablemente pase por muchos tipos ylongitudes
de tejido, es difícil estimar la verdadera intensidad insitu. Un factor de atenuación de0,3 se utiliza para
propósitos de informes generales, por tanto, el valor insitu que se informa normalmente utiliza la fórmula:
In situ (reducida) = Agua [
e
-(0,069 lf)
]
Ya que este valor no es la verdadera intensidad insitu, se utiliza el término “reducida.
Los valores máximos reducidos y los valores máximos de agua no siempre ocurren en las mismas
condiciones operativas, por tanto, ambos valores pueden ser inaplicables para la fórmula insitu (reducida).
Tome, por ejemplo, un transductor de área múltiple que tiene su valor máximo deagua en su zona más
profunda: el mismo transductor puede tener su intensidad reducida mayor enunade sus zonas focales
más superciales.
Salida acústica y mediciones
Los términos y símbolos utilizados en las tablas de salida acústica se denen en los siguientes párrafos.
ISPTA.3 El valor reducido máximo de la intensidad promedio temporal espacial (milivatios
porcentímetro cuadrado).
ISPPA.3 El valor reducido máximo de la intensidad promedio temporal espacial (vatios por
centímetro cuadrado). El valor delIPA.3 en la posición deIM máximo global (IPA.3@IM) puede
informarse en lugar delISPPA.3 si se muestra elIM máximo global.
IM Índice mecánico. El valor delIM en la posición deISPPA.3 (IM@ISPPA3) puede informarse en
lugar delIM (valor máximo global) si elISPPA.3 es>190 W/cm
2
Pr.3 La presión rarefaccional máxima reducida (enmegapascales) asociada con el patrón de
transmisión que causa el valor IMreportado.
WO La potencia de ultrasonido (milivatios). Para las condiciones operativas para elISPTA3,
laWO es la potencia total promediada por tiempo. Para condiciones operativas sujetas
a informarse bajo laISPPA3, laW0 es la potencia ultrasónica asociada con el patrón de
transmisión que causa el valor ISPPA.3reportado.
1-31
Capítulo 1 Seguridad
FC La frecuencia central(MHz). Para el IM e ISPPA.3, la FC es la frecuencia central asociada con
el patrón de transmisión que causa el valor máximo global del parámetro respectivo. Para el
ISPTA.3, para los modos combinados que involucran los tipos de haces de frecuencia central
desigual, la FC se dene como el rango general de frecuencias centrales de los patrones de
transmisión respectivos.
ZSP La distancia axial en la que el parámetro reportado se mide (en centímetros).
x-6, y-6 Son respectivamente las dimensiones de -6 el plano interior(azimut) y plano exterior
(elevación) en el plano de(x,y) donde se halla elZsp (encentímetros).
PD Duración de pulso (enmicrosegundos) asociada con el patrón de transmisión quegenera el
valor reportado del parámetro respectivo.
FRP Frecuencia de repetición de pulso medida enHz, asociada con el patrón de transmisión que
genera el valor reportado del parámetro respectivo.
EBD Dimensiones de entrada del haz aplicables para los planos de azimut y elevación
(encentímetros).
EDS Dimensiones de entrada del escaneo aplicables para los planos de azimut yelevación
(encentímetros).
Precisión e incertidumbre de mediciones acústicas
A continuación se describe la precisión e incertidumbre de la medición acústica.
Cantidad Precisión Incertidumbre total
PII.3 (integral de intensidad de pulso reducido) 3,2 % +21 %a-24 %
Wo (potencia acústica) 6,2 % +/- 19 %
Pr.3 (presión de rarefacción reducida) 5,4 % +/- 15 %
Fc (frecuencia central) < 1 % +/- 4,5 %
Incertidumbres sistemáticas
Para la integral de intensidad de pulso, la presión de rarefacción reducida Pr.3, frecuencia central y
duración de pulso, el análisis incluye consideraciones de los efectos de los siguientes factores en la
exactitud:
Errores o desvíos en la calibración del hidrófono
Respuesta de frecuencia del hidrófono/amplicador
Promedio espacial
Errores de alineación
Exactitud de medición de voltaje, incluido lo siguiente:
1-32
Manual del usuario
X
Exactitud vertical del osciloscopio.
X
Exactitud de compensación del osciloscopio.
X
Exactitud del reloj del osciloscopio.
X
Tasas de digitalización del osciloscopio.
X
Ruido.
Las incertidumbres sistemáticas en las mediciones de potencia acústica utilizando una Fuerza
deradiación son medidas mediante el uso de fuentes de potencia acústica calibradas bajo lanorma
delNIST.
También hacemos referencia a un análisis hecho en septiembre de1993 por un grupo detrabajo
del Comité Técnico87 de laIEC, y preparado por K.Beissner, como primer suplemento
de lapublicación1161 de laIEC.
El documento incluye análisis y discusión de las fuentes de error/efectos de medida causados por los
siguientes factores:
X
Calibración del sistema de equilibrio
X
Absorción o reexión de los mecanismos de suspensión del objetivo
X
Naturaleza lineal del sistema de equilibrio
X
La extrapolación al momento de cambiar el transductor de ultrasonido
(compensación por ruido y desvío térmico)
X
Imperfecciones en el objetivo
X
Geometría de absorción o reexión en el objetivo, y límites de tamaño del objetivo
X
Mal alineamiento del objetivo
X
Mal alineamiento del transductor de ultrasonido
X
Temperatura del agua
X
Atenuación ultrasónica y entrelazamiento acústico
X
Propiedades de acoplamiento y enmascaramiento de la cubierta protectora
X
Supuesto de onda/plano
X
Inuencias ambientales
X
Medidas de voltaje de excitación
X
Temperatura del transductor de ultrasonido
X
Efectos de la propagación no lineal y pérdida de saturación
Los hallazgos generales del análisis calculan una potencia acústica aproximada de +/-10% para el
rango de frecuencia de 1-10MHz.
1-33
Capítulo 1 Seguridad
Entrenamiento
Los usuarios de este sistema de ultrasonido deben familiarizarse con el dispositivo este para optimizar
el rendimiento del dispositivo y detectar posibles averías. Se recomienda que todos los usuarios reciban
un entrenamiento adecuado antes de usar el dispositivo. Puede recibir entrenamiento para el uso del
producto en el Departamento de Servicio de Samsung Medison o en cualquier centro de soporte al
cliente en todo el mundo.
1-34
Manual del usuario
Protección ambiental
PRECAUCIÓN:
X
La consola y los accesorios deben ser desechados de forma segura luego de exceder su
vidaútil, y deben seguirse las leyes nacionales en este respecto.
X
Los desechos se deberán eliminar de acuerdo con las leyes nacionales.
X
La cubiertas usadas se deben desechar de forma segura, y se debe respetar la normativa
nacional.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Se aplica en países con sistemas de recolección por separado
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Capítulo2
Introducción
Capítulo 2 Introducción
Especicaciones ...............................................2-3
Conguración e instalación del producto ....2-6
Monitor .......................................................................................2-9
Panel de control .....................................................................2-11
Consola ......................................................................................2-17
Dispositivos periféricos ......................................................2-19
Transductor ..............................................................................2-22
Accesorios ................................................................................2-23
Funciones opcionales ..........................................................2-24
2-3
Capítulo 2 Introducción
Especicaciones
Dimensiones físicas
Altura: 1.380 mm (con monitor)
Ancho: 450 mm
Profundidad: 700 mm
Peso: 62 kg (con monitor)
Peso: Aprox. 75 kg (con carga de seguridad de trabajo)
Modos de imagen
Modo de imagen 2D
Modo de imagen M
Modo de imagen Doppler de color (CDI)
Modo de imagen Doppler de potencia (PDI)
Modo de imagen Doppler de potencia direccional (DPDI)
Modo de imagen Doppler espectral de onda pulsante (OP)
Modo de imagen Doppler espectral de onda continua (OC)
Modo de imagen Doppler de tejidos (IDT)
Modo de imagen 3D
Modos dobles
Modos Cuádruples
Modos combinados
Modo simultáneo
Modo ElastoScan (Modo E)
Zoom
Escala de grises
256(8bits)
Enfoque
Enfoque de transmisión, máximo de ocho puntos (se puede seleccionar hasta cuatro
puntos simultáneamente)
Enfoque de recepción dinámica digital (continuo)
2-4
Manual del usuario
Transductores
(Tipo BF / IPX7)
Tipo Mini DLP
Arreglo lineal curvo
C2-5, C2-8, C4-9, CF4-9
Arreglo lineal
L3-8, L5-12/50, LN5-12
Arreglo de fase
P2-4, PN2-4, SP3-8
Arreglo lineal curvo endocavitario
ER4-9, EVN4-9
Transductor de volumen
3D4-8, 3D4-9, 3DC2-6, VN4-8
OC
CW2.0, DP2B
Tipo Pin 156
Arreglo lineal curvo
C2-5, C2-8, C4-9/10ED
Arreglo lineal
HL5-12ED, L3-8, L5-12/50EP, LN5-12
Arreglo de fase
P2-4AH, P3-7AC
Arreglo lineal curvo endocavitario
ER4-9/10ED, EV4-9/10ED
Transductor de volumen (260 Pin)
3D4-8ET, 3D4-9ES, 3DC2-6
Conexiones de
transductores
4 conectores de transductores (incluido un conector de transductor OC)
Monitor
Monitor LCD de 19 pulg. (unidad con retroiluminación LED)
en adelante llamado "monitor LCD"
ECG
Tipo CF
Panel trasero
Conexiones de entrada/
salida
Audio izquierdo y derecho de videocasetera VHS y SVHS
Impresora de vídeo en blanco y negro y control remoto
Monitor VGA
Puerto paralelo
USB
LAN
Almacenamiento de
imágenes
Máximo de 7084 cuadros por segundo para memoria Cine
Máximo de 8.192 líneas para memoria bucle
Sistema de archivo de imágenes
Aplicación
Abdomen, obstetricia, ginecología, abdomen, cardiología, urología, vascular, partes
pequeñas, musculoesqueletal, DTC, pediatría
Parámetros eléctricos
100-120V/200-240VCA, 680VA, 50/60Hz
Paquetes de medición
Obstetricia, ginecología, cardiología, carótidas, ecocardiografíafetal, arterias de
extremidades superiores, arterias de extremidades inferiores, venas de extremidades
superiores, venas de extremidades inferiores, urología, radiología, DTC, tiroides,
mamas, testículos, supercial, atención pediátrica de caderas, musculoesqueletal
*Para obtener información adicional, consulte el Capítulo5.
2-5
Capítulo 2 Introducción
Procesamiento de señal
(Pre-procesamiento)
ControlCGT (Compensación de ganancia por tiempo)
Control de ganancia independiente del modo
Control de potencia acústica (ajustable)
Apertura dinámica
Apodización dinámica
Control de rango dinámico (ajustable)
Control de área de vista de imágenes
Control de velocidad de barrido en ModoM
Procesamiento de señal
(Post-procesamiento)
Promedio de cuadros
Realzar/hacer borrosos los bordes
Pantallas de escala gamma
Orientación de imagen (izquierda/derecha, arriba/abajo, rotación)
Blanco en negro/Negro en blanco
Zoom
Medición
Operación de varios cursores con el trackball
Modo 2D: Mediciones lineales y mediciones de área con aproximación elíptica o
trazo
Modo M: Lectura continua de distancia, tiempo y pendiente
Modo Doppler: Velocidad y trazo
Auxiliar
Videocasetera
Impresora de páginas de vídeo
Impresora de páginas de vídeo en color
Impresora de vídeo USB
Impresora de video en color USB
HDD USB
LAN inalámbrica USB
Pedal USB (IPX1)
Medios de memoria Flash USB
Monitor
Micrófono
Marc e-Motion (IPX7)
Interfaz de usuario
Inglés, alemán, francés, español, italiano, ruso, chino, portugués
Límites de presión
Operación: 700 hPa a 1.060 hPa
Almacenamiento: 700 hPa a 1.060 hPa
Límites de humedad
Operación: 30% a 75%
Almacenamientoyenvío: 20% a 90%
Límites de temperatura
Operación: 10 °C ~ 35 °C
Almacenamientoyenvío: -25 °C ~ 60 °C
2-6
Manual del usuario
Conguración e instalación del producto
Este producto consta de un monitor, un panel de control, una consola, dispositivos periféricos
y
transductores.
3
1
2
4
5
6
7
9
10
11
8
[Figura 2.1 Parte delantera del SONOACE R7]
1
Monitor
2
Bisagra del monitor
3
Altavoz
4
Teclado y panel de control
5
Sujetador de transductores
6
Asa
7
Gancho del cable
8
Levantamiento
9
Unidad de DVD
0
Puerto de transductor
!
Rueda
2-7
Capítulo 2 Introducción
1
3
2
4
5
6
[Figura 2.2 Parte trasera del SONOACE R7]
1
Asa (opcional)
2
Espacio de almacenamiento
3
Ventilación
4
Panel trasero
5
Gancho del cable
6
Pieza de conexión de potencia
2-8
Manual del usuario
Consejos
útiles!
Principios de operación
Se crean imágenes médicas de ultrasonido mediante computadora y memoria digital a partir de la
transmisión y recepción de ondas mecánicas de alta frecuencia aplicadas a través de un transductor.
Las ondas mecánicas de ultrasonido se extienden por el cuerpo, lo que produce un eco donde hay
cambios de densidad. Por ejemplo, en el caso de tejido, se crea un eco cuando una señal pasa de
una región de tejido adiposo a una región de tejido muscular. Los ecos vuelven al transductor donde
se convierten a señales eléctricas.
Estas señales de eco son altamente amplicadas y procesadas por circuitos análogos y digitales
que tienen ltros con muchas opciones de frecuencia y tiempo de respuesta, lo que transforma las
señales eléctricas de alta frecuencia en una serie de señales de imagen digital que se almacenan en
la memoria. Cuando está en la memoria, la imagen se puede mostrar en tiempo real en el monitor
de imágenes. Todas las características de transmisión, recepción y procesamiento de las señales son
controladas por computadora.
Consejos
útiles!
Tipo de puerto de transductor
SonoAce R7 v3.02.00, incluye el puerto de transductor tipo mini DLP. Si tiene la versión anterior a
v2.00, el puerto de transductor tipo Pin 156/260.
<PSA Tipo Mini DLP> <v1.xx.xx :Tipo Pin 156 APE>
Los transductores 3D son del tipo de 260
clavijas.
2-9
Capítulo 2 Introducción
Monitor
El monitor LCD a color muestra imágenes de ultrasonido y otros datos varios.
NOTA: El monitor de este sistema no cuenta con característica de VEP (visualización en pantalla).
Pantalla del monitor
El monitor muestra imágenes de ultrasonido, menús de operación y otros datos varios. Como se
muestra en la siguiente figura, la pantalla contiene:
1
Área de título,
2
Menu,
3
Área de imagen,
4
Área de miniaturas,
5
Área de datos del usuario,
6
Menú del software.
1
2
3
4
5
6
[Figura2.3 Pantalla del monitor]
Área de título
El área de título muestra el Nombre del paciente, Nombre del hospital, Aplicación, Frecuencia
yprofundidad de cuadros, Información de transductores, Información de Producción acústica, yFecha y
hora.
2-10
Manual del usuario
Menú
Éste muestra el menú Utilidad o el menú Mediciones.
Área de imagen
La imagen de ultrasonido, información de la imagen, información de anotaciones y mediciones se
muestran en el área de imagen.
Área de miniaturas
Al hacer clic en el botón Guardar, se muestran las imágenes guardadas. Si coloca el puntero en una
imagen y hace clic, la imagen se aumenta. Aparecen hasta 7 imágenes.
Área de datos del usuario
El área de datos del usuario proporciona Diversos datos que son necesarios para utilizar el sistema, por
ejemplo, el estado actual del sistema, información de la imagen, opciones disponibles, marcadores
corporales, etc.
Consejos
útiles!
Mostrar el estado actual del sistema
: Muestra el estado de la conexión LAN.
: Muestra si hay un disco removible conectado al equipo. Haga doble clic en el icono para
que aparezca la ventana Administrador de almacenamiento.
: Muestra el espacio total del disco y el espacio disponible para el equipo.
: Muestra que el bloqueo de mayúsculas está activado cuando el usuario presiona
elbloqueo de mayúsculas en el teclado alfanumérico. En el estado "Caps Lock On" (Bloqueo
de mayúsculas activado), el usuario puede ingresar texto con caracteres grandes.
Menú del software
En el menú, aparecen diferentes opciones según el estado actual del sistema. Para establecer ocambiar
una opción del Menú del software, use el botón giratorio del número correspondiente del panel de
control.
2-11
Capítulo 2 Introducción
Panel de control
El panel de control se usa para controlar el sistema.
Cuad.
CC
DTAP
DTT
×
CA LF LCC SGDBP
[Figura2.4 Panel de control]
El panel de control consta de un teclado, botones, botones giratorios, un interruptor, un deslizador yun
trackball.
El botón giratorio sirve también como botón convencional.
Mapa del panel de control
A continuación se presentan las descripciones e instrucciones para los controles en el panel de control.
Para más información acerca de los botones y sus distintas funciones, consulte el "Capítulo3" y posteriores
de este manual.
2-12
Manual del usuario
Encendido/
Apagado
Botón Enciende o apaga el sistema.
Paciente
Botón
Muestra la pantalla Datos del paciente, que permite seleccionar la ID deunpaciente o
ingresar datos sobre uno nuevo.
Sonda
Botón
Muestra la pantalla Selección de transductor, que permite seleccionar o cambiar
transductores y aplicaciones.
Fin Exam
Botón Termina el examen del paciente actual y restablece los datos relacionados.
Infor.
Botón
Muestra la pantalla Informe que muestra los resultados de las mediciones
delaaplicación correspondiente.
Usuario 1
Botón
Realiza las funciones predeterminadas. Consulte "Conguración de dispositivos
periféricos" en el "Capítulo7. Utilidades" para obtener información más detallada.
SONOVIEW
Botón Ejecuta SONOVIEW, que corresponde al programa de archivo de imágenes.
Frec.
Interruptor Cambia la frecuencia del transductor.
Foco
Interruptor Desplaza el enfoque por el área para facilitar la observación.
Prof.
Interruptor Ajusta la profundidad de escaneo de una imagen.
Dbl.
Botón Se utiliza para el modo doble.
M
Botón Presione el botón giratorio para iniciar/detener el modo M.
PD
Botón Presione el botón giratorio para iniciar/detener el modo Doppler de potencia.
C
Botón Presione el botón giratorio para iniciar/detener el modo Doppler de color.
2D
Botón Presione el botón giratorio para iniciar el modo 2D.
OP
Botón Presione el botón giratorio para iniciar/detener el modo Doppler espectral OP.
OC
Botón
Presione el botón giratorio para iniciar/detener el modo Doppler espectral OC.
Éste sólo se puede usar para el transductor de arreglo de fase.
Q Scan
/ Gain / R.S.
Botón
giratorio
X
Q Scan: Al presionar este botón giratorio, se activa la función Escaneo rápido. El
indicador "Q Scan" aparece en la parte superior de la imagen. Se puede usar en
diagnósticos especícos con transductores especícos.
X
Ganancia: Mueva el botón giratorio para ajustar la ganancia.
X
CR: En el Modo vista 3D, puede mover el corte de referencia en paralelo alrotar el
botón giratorio. CR signica Corte de referencia.
3D / 4D
Botón Inicia/termina el modo 3D/4D.
Congelar
Botón Pone pausa/reanuda el escaneo.
2-13
Capítulo 2 Introducción
Imprimir
Botón Imprime la imagen de la pantalla con la impresora conectada al equipo.
Guardar
Botón Guarda las imágenes o informa sobre la pantalla de la base de datos.
Menú / Áng.
Botón
giratorio
X
Menú: Presione el botón giratorio para cambiar a una página del Menú del software.
Seleccione un elemento cuando aparezca el menú Utilidad o el menú Mediciones.
X
Ángulo: Ajuste el ángulo con el botón giratorio. En el modo Doppler espectral,
el ángulo del volumen de muestra se ajusta en 1°. en el Modo 2D, si el ancho del
sector no es 100%, la imagen se puede girar horizontalmente. En el modo de
Marcadores Corporales y el modo Indicador, se puede ajustar el ángulo del cursor
del transductor y el indicador.
Borrar
Botón
Elimina el texto, el indicador, el marcador corporal y el resultado de la medición, etc. de
una imagen.
Modo activo
Botón
Cambia el menú del software. Siempre que presione este botón, El menú del software
cambia a los menús del software para los demás modos utilizados en el modo activo
actual.
Aplicar
Botón Selecciona un elemento o un valor con el trackball.
Salir
Botón Sale de la función actualmente en uso y vuelve a la función anterior.
Caliper
Botón Empieza a medir la distancia, circunferencia, área y el volumen.
Calculadora
Botón Inicia las mediciones por aplicaciones.
Cambiar
Botón
Cambia la función del trackball a otras funciones. Por ejemplo, este botón restablece la
ubicación del último punto puesto durante la medición.
Actualizar
Botón
Cambia la imagen al estado de paneo.
Si este botón se presiona en el modo Doppler espectral OC u OP, el modo cambia a solo
D.
Puntero
Botón Muestra en la pantalla un puntero con forma de echa.
Trackball
Trackball Mueva el cursor en la pantalla y desplácese por las imágenes CINE.
CGT
Deslizador
Ajusta los valores de CGT para cada profundidad con 6 deslizadores. CGTsignica
Compensación de ganancia por tiempo.
PRECAUCIÓN: Si los valores de ganancia de los deslizadores de CGT adyacentes se ajustan con
una grandiferencia, se pueden producir bandas en la imagen.
2-14
Manual del usuario
Menú del software
Menú del
software
1 ~ 6
Botón
giratorio
Realiza las funciones del número correspondiente del menú del software. Enelmenú,
aparecen diferentes opciones según el estado actual del sistema. Ajuste los elementos
presionando y girando el botón giratorio.
Consejos
útiles!
Cómo usar los botones giratorios del menú del software
El menú del software se divide en las superiores e inferiores. Dependiendo de la situación, puede
usar dos funciones con un botón de menú del software.
X
Parte superior del menú del software (1): Gire el botón giratorio del menú del software para
seleccionar o ajustar una función.
X
Parte inferior del menú del software (2): Presione el botón giratorio del menú del software para
seleccionar o ajustar una función.
1
2
[Figura 2.5 Menú del software]
Consejos
útiles!
Botones giratorios del menú del software [4] to [6]
En el Modo vista 3D, los botones giratorios del Menú del software [4] a [6] tienen las siguientes
funciones:
X
Botón giratorio del menú del software [4]: gira la imagen con respecto al eje X.
X
Botón giratorio del menú del software [5]: gira la imagen con respecto al eje Y.
X
Botón giratorio del menú del software [6]: gira la imagen con respecto al eje Z.
Teclado
El teclado permite ingresar texto y ejecutar rápidamente diversas funciones mediante las teclas de
función.
2-15
Capítulo 2 Introducción
Cuad.
CC
DTAP
DTT
×
CA LF LCCSGDBP
[Figura 2.6 Teclado]
Esc
Quad Inicia el modo cuádruple.
F1
Ayuda
Muestra el manual de ayuda en la pantalla.
F2
Indicador
Inicia el modo de indicadores.
F3
Texto
Inicia el modo de texto. Sin embargo, si selecciona la casilla:
Utilidad
> Conguración
> Utilidad > Cong. texto > Texto rápido, puede ingresar texto rápidamente sin
presionar esta tecla.
F4
Marcador
corporal
Inicia el modo de Marcadores Corporales.
F5
Utilidad
Muestra el menú Utilidad en la pantalla.
F6
DTAP X DTT Inicia la medición DTAP X DTT
F7
CC Inicia la medición de CC
F8
DBP Inicia la medición DBP.
F9
CA Inicia la medición de CA.
F10
LF Inicia la medición de LF.
F11
LCC Inicia la medición de LCC.
F12
SG Inicia la medición de SG.
2-16
Manual del usuario
Barra espaciadora
Cada vez que presione la barra espaciadora, la información en pantalla desaparece en
esta secuencia: Información de imagen
Barra de escala degrises / Barra de colores
CGT. Si presiona la barra espaciadora una vez que toda la información desapareció,
toda la información vuelve a la pantalla.
,
Le permite ajustar el brillo del monitor.
,
Le permite ajustar el volumen en el Modo Doppler Espectral.
Ajuste del panel de control
Suba y baje cuidadosamente el panel de control mientras presiona la palanca del asa del panel de
control.
PRECAUCIÓN: No aplique fuerza excesiva al panel de control.
2-17
Capítulo 2 Introducción
Consola
La consola se compone de dos partes: la unidad interna y la externa. El interior de la consola contiene
principalmente los dispositivos que producen imágenes de ultrasonido. En el exterior de la consola hay una
variedad de conectores, sujetadores de transductores, compartimientos de almacenamiento, asas, ruedas,
etc.
Panel trasero
Se puede conectar un monitor y otros dispositivos periféricos, como una impresora, unavideocasetera,
etc. mediante el panel trasero del sistema.
[Figura2.7 Panel trasero]
1
Puerto MIC (entrada): Conecta el micrófono.
2
Puerto de impresión remota (salida): Imprime en forma remota
conectando la impresora de eco.
3
Puerto de impresión en blanco y negro (salida): Conecta laimpresora de
eco.
4
Puerto paralelo (salida): Conecta la impresora y el pedal.
5
Puerto DVI (salida): Envía las señales digitales al monitor.
6
Puerto USB: Conecta los dispositivos periféricos USB.
7
Puerto de red: Conecta la red. Los datos del paciente se pueden
transferir a otro servidor mediante la red DICOM.
8
Puerto S-VHS (salida): Conecta una videocasetera S-VHS.
9
Puerto VHS (salida): Conecta una videocasetera VHS.
0
Puerto de audio (salida): Se utiliza para el envío de señales de audio.
2-18
Manual del usuario
Pieza de conexión de potencia
La pieza de conexión de potencia se ubica en el panel trasero del sistema.
1
2
3
4
6
5
[Figura 2.8 Pieza de conexión de potencia]
Elemento Descripciones
1
Interruptor de potencia: suministra o corta la energía a todo el sistema.
2
Entrada de potencia: conecta el cable de alimentación a una fuente de potencia externa.
3
Sujetador de fusibles: sostiene el fusible de entrada.
4
Terminal equipotencial: se debe contactar en una pieza de conexión equipotencial en
la sala de exámenes.
5
Conmutador de régimen de salida: permite seleccionar la potencia de salida.
6
Salida de interruptor opcional: Proporciona un dispositivo periférico externo con energía desde
el suministro de alimentación interno del producto.
Sujetador de transductores
Hay un sujetador de transductores al lado izquierdo y derecho del panel de control.
2-19
Capítulo 2 Introducción
Dispositivos periféricos
PRECAUCIÓN:
X
No instale dispositivos periféricos que no se encuentren en este manual dentro del entorno del
paciente. Si instala un dispositivo que no se encuentra en el manual en el entorno del paciente,
se puede generar un riesgo eléctrico.
X
No conecte dispositivos periféricos adicionales a la toma de corriente auxiliar. Al hacerlo se
disminuye el nivel de seguridad.
1.5m
1.5m
1.5m
[Figura 2.9 Entorno del paciente]
NOTA: Consulte el Manual del usuario del dispositivo periférico para cualquier asunto relacionado
con la operación del mismo.
Dispositivos periféricos internos
Son dispositivos periféricos montados en el sistema.
DVD-Multi
DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD -RAM, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW
Disco duro
Mín. 200Gbyte-SATA
2-20
Manual del usuario
Dispositivos periféricos externos
Son dispositivos periféricos que se conectan cuando es necesario a través de un puerto USB ubicado en el
panel trasero.
PRECAUCIÓN:
X
Al utilizar un dispositivo periférico de un puertoUSB, siempre apague o desconecte la potencia
antes de conectar o desconectar el dispositivo. Conectar o desconectar dispositivosUSB cuando
está activada la potencia eléctrica puede causar errores en el sistema o en los dispositivosUSB.
X No conecte dispositivos periféricos externos adicionales a la salida de interruptor auxiliar. hacerlo
podría disminuir el nivel de seguridad.
NOTA:
X
Al sacar el disco removible, utilice Utilidad > Administrador de almacenamiento.
X
Los puertosUSB se encuentran tanto en el panel frontal como el panel trasero de la consola.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB (dispositivo de memoria Flash,etc.) en el puerto
del panel frontal. Conecte otros dispositivos periféricos USB al panel trasero para mayor
conveniencia.
Se recomiendan los siguientes productos:
Videocasetera (VCR)
Panasonic MD835, SONY DVO-1000MD, JVC BD-X201
Impresora de páginas de vídeo
X Color: Mitsubishi CP910U, Mitsubishi CP910E, SONY UP-20
X
Blan
co y negro: Mitsubish P93W, SONY UP-897MD
Impresora de video USB
X Col
or: Mitsubish 30DW, SONY UP-D23MD, SONY UP-D25MD
X
Blanco y negro: Mitsubishi P93DW, Mitsubishi P95D, SONY UP-D897, SONY UP-X898MD
PRECAUCIÓN:
X
Debe instalar una impresora y unidad compatible con Microsoft Windows XP™ o posterior
(español). Contacte al Centro de Servicio al Cliente de Samsung Medison para preguntas sobre
instalaciones de controladores de impresoras.
X
Al conectar la impresora, compruebe que esté configurada según Microsoft Windows™ o el
equipo y que se seleccionó como la impresora predeterminada.
X
Compruebe el puerto utilizado en la impresora antes de conectar. Las impresoras se deben
conectar en el puerto para impresora, y la impresora USB se debe conectar en el puerto USB.
2-21
Capítulo 2 Introducción
Cable de serieUSBaRS-232C
Convertidor USB/Serie(RS-232C) con juegos de chip FTDI (compatible: FTDIFT232BM)
NOTA: Para más información sobre la Transferencia línea abierta, consulte el "Capítulo 5.
Mediciones ycálculos”.
Pedal USB
Seleccione la función de pedal en Utilidad > Configuración> Periféricos> Pedal; Congelar,
Actualizar, Grabar, Imprimir, Guardar o Inicio de volume.
ADVERTENCIA:
No se puede usar el pedal en el quirófano.
Otros
Medios de memoria Flash
NOTA:
X
Si usted utiliza memoria FlashUSB1.1, el sistema no podrá reconocerla. Si esto sucede, retire la
memoria Flash de la consola y vuelva a conectarla.
X
En lo que respecta a los formatos de archivos que no se guardan comúnmente: primero
verifique si se puede guardar el formato del archivo en una computadora antes de intentar
guardarlo en una memoria Flash.
X
No utilice medios de memoria flash que contengan programas antivirus o que estén
defectuosos. En caso contrario, el producto podría no funcionar adecuadamente.
2-22
Manual del usuario
Transductor
Los transductores son dispositivos que generan y reciben ondas de ultrasonido y procesan datos con las
ondas reejadas para formar una imagen.
NOTA: Para obtener más información, consulte el "Capítulo9.Transductores".
Recuerde conectar y desconectar los transductores con el equipo apagado a n de proteger la seguridad de
este y los transductores.
1. Presione el interruptor de seguridad del transductor hacia la izquierda y desconéctelo.
2. Conecte el transductor al puerto del transductor.
3. Presione el interruptor de seguridad del transductor a la derecha para jarlo en su lugar.
Consejos
útiles!
Cómo conectar el transductor tipo pin 156 (incluye transductores 3D)
Recuerde conectar y desconectar los transductores con el equipo apagado a n de proteger la
seguridad de este y los transductores.
1. Conecte los transductores en los conectores para transductores del panel frontal del sistema. Se
puede conectar un máximo de tres transductores a la vez.
2. Gire el asa de bloqueo del conector hacia la derecha.
2-23
Capítulo 2 Introducción
Accesorios
El producto incluye una caja de accesorios que contiene siguientes elementos.
PRECAUCIÓN: Debe utilizarse un conjunto distinto de cables principales, certificado por separado
conforme a las normas pertinentes, al vender el producto en la Unión Europea, Estados Unidos o
Canadá.
CABLE DE POTENCIA
FUSIBLE
Convertidor de género
de conexiones DVI2RGB
SONOGEL
MANUAL
ETIQUETA DE WINDOWS XP
Cable de toma de tierra
ABRAZADERA DE VELCRO
Cable VTR
[Figura 2.10 Accesorios]
NOTA:
Los accesorios pueden ser distintos de acuerdo con el país.
2-24
Manual del usuario
Funciones opcionales
Este producto tiene las siguientes funciones opcionales:
X 4D
X 3D XI
X Medición cardíaca
X Compuesto espacial
X ElastoScan
X Eco estrés
X Fuerza
X DICOM
X IMT auto
X IMT+ auto
X Función OC
X DynamicMR/DynamicMR+
X Panorámico
X Marc e-Motion
Para más información acerca de las funciones opcionales, consulte los capítulos pertinentes en este Manual.
Capítulo3
Inicio del diagnóstico
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Suministro de potencia ...................................3-3
Encendido ..................................................................................3-3
Apagado .....................................................................................3-3
Transductores y aplicaciones .........................3-4
Selección de transductores y aplicaciones ....................3-5
Cambio de aplicación ............................................................3-5
Edición de los valores predeterminados del
transductor ................................................................................3-5
Datos del paciente ...........................................3-7
Datos del paciente para la aplicación ..............................3-9
Encontrar datos del paciente ............................................3-15
Administración de los exámenes de pacientes .........3-17
Cambio de mediciones .......................................................3-23
3-3
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Suministro de potencia
Inicie el sistema para usarlo.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de conectar el transductor y los dispositivos periféricos que se usarán
antes deencender el sistema. Si intenta conectarlos mientras usa el sistema, puede causar una
lesión al paciente o un daño fatal en la consola.
Encendido
Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) cuando el interruptor eléctrico esté apagado. Comienza
el inicio y aparece el logotipo del producto en la pantalla. Cuando termina el proceso deinicio, aparece la
pantalla de modo 2D en el estado Terminar examen.
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar el diagnóstico, debe registrar los datos del paciente.
NOTA:
X
El producto debe permanecer encendido por al menos 10 segundos luego de que se activa
elinterruptor de potencia en la parte trasera del producto.
X
Al iniciar el sistema, no presione ninguna tecla en el teclado. Puede causar mal funcionamiento
del equipo.
X
Si enciende la potencia luego de apagar forzosamente el equipo, es posible que el sistema
apague y luego inicie nuevamente. Esta es una de las características de la placa madre Intel ® del
producto y no es un error del sistema.
Apagado
Presione el botón On/O (Encendido/Apagado) mientras esté usando el sistema.
PRECAUCIÓN: Si mantiene presionado el botón On/O (Encendido/Apagado) por cinco
segundos o más, seinterrumpirá forzosamente la potencia del equipo. Esto podría causar daños al
disco duro.
NOTA: Para cerciorarse de que el producto está desconectado de la potencia eléctrica de forma
segura luego de usar el producto, coloque siempre el interruptor de potencia que se encuentra
en la parte posterior en la posición de Apagado.
3-4
Manual del usuario
Transductores y aplicaciones
Antes de comenzar el examen, seleccione un transductor y una aplicación.
PRECAUCIÓN: Consulte el "Capítulo9.Transductores" para obtener más información sobre los
transductores compatibles con este sistema.
Presione el botón Transductor en el panel de control y aparecerá la pantalla Selección de transductor. En esta
ventana, puede seleccionar o cambiar transductores y aplicaciones, y editar los valores predeterminados del
transductor.
[Figura 3.1 Selección de transductores]
3-5
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Selección de transductores y aplicaciones
1. Seleccione un transductor y una aplicación en la pantalla con el trackball y el botón Aplicar.
2. Presione el botón giratorio del menú del software [5] OK para hacer su selección. Presioneelbotón
giratorio del menú del software [6] Cancelar para cancelar la selección.
Consejos
útiles!
Selección de un transductor con un botón demenú del software
Presione el botón del menú del software para el transductor que desea.
Cambio de aplicación
1. Después de comprobar el transductor actualmente seleccionado, seleccione una aplicación conel
trackball y el botón Aplicar.
2. Presione el botón giratorio del menú del software [5] Ok en la pantalla. Presione el botón giratorio del
menú del software [6] Cancelar para cancelar la selección.
Edición de los valores predeterminados del transductor
La configuración del transductor está predeterminada con los valores óptimos para cada aplicación. Sin
embargo, si es necesario, puede cambiar los valores predeterminados con el siguiente método:
1. Después de comprobar el transductor actualmente seleccionado, cambie la configuración
deltransductor con el trackball y el botón Aplicar en Preajuste.
X
Se puede seleccionar un conjunto de usuario, como Usuario 1. Los conjuntos de usuario
se encuentran en Preajuste.
Consejos
útiles!
Preajustes de usuario
Si se especican preajustes de usuarios, el nombre especicado aparecerá en el área del título.
Por ejemplo, si se selecciona la aplicación cardíaca junto con el Usuario 1 preajustado, en el área del
título aparecerá Cardíaco/Usuario1.
2. Presione el botón giratorio del menú del software [5] Ok en la pantalla. Presione el botón giratorio del
menú del software [6] Cancelar para cancelar la selección.
3-6
Manual del usuario
Consejos
útiles!
Cambio de la conguración del transductor conunbotón del menú del software
Presione el botón Utilidad del panel de control. La conguración actual del transductor aparece
en el menú del software [2] y [3]. Mueva el botón giratorio del menú del software [2] y seleccione
la conguración deseada. Presione el botón giratorio del menú del software [3] para aplicar
laconguración deseada al sistema.
NOTA: Para cambiar el valor de cualquier preajuste, presione Utilidad. Para obtener detalles,
consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
3-7
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Datos del paciente
Presione el botón Paciente en el panel de control y a continuación aparecerá la pantalla Datos del paciente.
Esta pantalla le permite ingresar, buscar o cambiar los datos de pacientes. Los datos del paciente incluyen
información básica, tal como ID del paciente, su nombre, fecha de nacimiento y sexo, además de información
adicional para las aplicaciones.
NOTA: Se requieren los campos deIDynombre.
Ingreso de datos básicos del paciente
Puede ingresar o cambiar datos básicos del paciente en la parte superior de la pantalla Datos delpaciente.
Utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar el campo deseado. También puede usar el botón
giratorio Menú para desplazarse entre los campos.
ID
Ingrese una ID del paciente.
X
Para ingresarla manualmente, ingrese unaID en el campo deID.
X
Para ingresarla automáticamente, seleccione Creación autom. deID y presione Nuevo. El icono
cambiará a
.
X
Si ingresa unaID que ya existe, el icono al lado del campo deID cambiará a
.
Nombre
Ingrese el nombre completo del paciente.
X
Apellido: Ingrese el apellido del paciente.
X
Nombre: Ingrese el nombre del paciente.
X
Segundo nombre: ingrese el segundo nombre del paciente.
X
El nombre que ingrese aparecerá en el área de título y en los informes.
Nacimiento
Ingrese la fecha de nacimiento del paciente en el formato especicado.
3-8
Manual del usuario
Edad
Ingrese la edad del paciente en formato aa-mm”. Cuando se especica una fecha denacimiento en el
campo Fecha nacim, esta información se calcula y muestra automáticamente.
Sexo
Seleccione el sexo del paciente.
Ingreso
Cuando está visualizando la lista de trabajo de un paciente mediante un servidor DICOM, estos campos
de información se completarán automáticamente.
[Figura 3.2 Datos del paciente]
3-9
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Datos del paciente para la aplicación
En Información del estudio, ingrese otros datos del paciente o cambie los datos existentes necesarios para un
diagnóstico.
1. En la pantalla Datos del paciente, presione la cha Información del estudio.
2. En Categoría, seleccione una aplicación.
3. Ingrese información adicional necesaria para un diagnóstico.
Si presiona Borrar medición, se borrarán todas las mediciones existentes ingresadas.
General
En Categoría, seleccione General. Ingrese información adicional. Los elementos de General también se
incluyen en la pantalla de datos del paciente para otras aplicaciones.
Altura
Ingrese la altura del paciente en pulgadas (in) o centímetros (cm). Presione el botón de unidad
para cambiar la unidad. Una vez cambiada la unidad, el número ingresado se vuelve a calcular
automáticamente y aparece en la unidad cambiada.
Peso
Ingrese el peso del paciente en onzas (oz), libras (lb) o kilogramos (Kg). Presione la unidad para
cambiarla.
ASC (Área de supercie corporal)
Cuando se ingresan la altura y el peso, el ASC (Área de supercie corporal) se calcula y muestra
automáticamente.
FC(Frecuencia cardíaca)
Ingrese la frecuencia cardíaca.
Médico de diag. (Médico de diagnóstico)
Ingrese el nombre del médico que diagnosticó al paciente. Si hay más de un nombre disponible, puede
utilizar el botón de lista desplegable para seleccionar uno de ellos.
Médico quereere (Médico quereere)
Ingrese el nombre del médico. Si hay más de un nombre disponible, puede utilizar el botón delista
desplegable para seleccionar uno de ellos.
3-10
Manual del usuario
Ecograsta
Ingrese el nombre del ecograsta que realizó el escaneo al paciente. Si hay más de un ecograsta
disponible, puede utilizar el botón de lista desplegable para seleccionar uno de ellos.
Descripción
Ingrese una descripción del diagnóstico. Si ingresa una descripción, puede buscarla y verla
enDescripción en SonoView.
Indicación
Ingrese una breve descripción del síntoma o la enfermedad.
[Figura 3.3 Información del estudio - General]
OB
En Categoría, seleccione OB. Ingrese información obstétrica adicional.
[Figura 3.4 Información del estudio - OB]
3-11
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
FUM (Fecha última menstruación)
Ingrese la fecha de la última menstruación de una paciente.
Puede ingresarla manualmente en el formato especicado, o hacer que el sistema la calcule ymuestre
automáticamente al ingresar la edad gestacional(EG).
EG (FUM)
Indica la edad gestacional de una paciente.
Puede ingresarla manualmente en el formato indicado, o permitir que el sistema la calcule ymuestre
automáticamente al ingresar la FUM.
FPP (FUM)
Al ingresar elFUM o laEG, se calculará y mostrará la fecha posible de parto(FPP).
Consejos
útiles!
Cálculo de laFPP(FUM)
La fecha posible de parto(FPP) se puede calcular ingresando la fecha de la última
menstruación(FUM) o la edad gestacional(EG).
X
Cuando se ingresa elFUM: Se calcularán y mostrarán automáticamente en pantalla
laEG ylaFPP.
X
Cuando se ingresa laEG: Se calculan y muestran automáticamente en pantalla elFUM ylaFPP.
Fecha estimada de parto
Ingrese una FPP en el formato indicado.
3-12
Manual del usuario
Fecha ovul.
Ingrese una fecha de ovulación en el formato indicado. La FUM, laEG ylaFPP se calculan ymuestran
automáticamente en pantalla.
Consejos
útiles!
Cálculo de FUM y FPP (FUM) mediante la Fecha ovul.
Se utilizan las siguientes fórmulas:
X
FUM=Fechaovul.-14
X
FPP= (280-14)+ Fechaovul.
Gestaciones
Ingrese la cantidad de fetos, hasta un máximo de4.
Díadelciclo
Ingrese un período menstrual en número de días (dd).
Ectópico
Ingrese la cantidad de embarazos ectópicos.
Embarazos
Ingrese la cantidad de embarazos.
Partos
Ingrese la cantidad de partos.
Abortos
Ingrese el número de abortos.
Nuevo embarazo
Elimine los datos obstétricos anteriores para este paciente.
3-13
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Ginecología
En Categoría, seleccione Ginecología. Ingrese información ginecológica adicional. Debe ser la misma que la
información obstétrica.
NOTA: En la pantalla de ingreso de información de GIN, aunque ingrese la Fecha de ovul. no se
calcularán automáticamente los valores de FUM y FPP.
[Figura 3.5 Información del estudio - Ginecología]
Cardíaco
En Categoría, seleccione Cardíaco. Ingrese información cardíaca adicional.
[Figura 3.6 Información del estudio - Cardíaco]
PAD (Presión en la aurícula derecha)
Ingrese la presión arterial.
PS (Presión sanguínea)
Ingrese la presión sanguínea máxima y mínima.
3-14
Manual del usuario
Urología
En Categoría, seleccione Urología. Ingrese información urológica adicional.
APE (Antígeno prostático especíco)
Ingrese el valor de APE.
[Figura 3.7 Información del estudio - Urología]
3-15
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Encontrar datos del paciente
En la pantalla Datos del paciente, seleccione la cha Buscar.
Búsqueda local
Realiza una búsqueda de la información almacenada en el sistema.
1. En Buscar fuente, seleccione Local.
2. En el campo Buscarpor, seleccione una condición de búsqueda.
X
Seleccione la ID del paciente que se buscará por ID o seleccione el nombre de un paciente en
Nombre del paciente que se buscará por nombre.
3. En la ventana de búsqueda, ingrese unID o nombre y presione Buscar. Aparecerá la lista de
pacientes que cumplen con los criterios seleccionados. Al presionar Buscartodos, semostrara una
lista de todos los pacientes almacenados en el sistema.
X
En la lista, presione IDoNombre para organizar la información en orden alfabético onumérico
por el elemento seleccionado.
4. Seleccione el paciente deseado y presione Aplicar. La información acerca del paciente seleccionado
será aplicada al sistema.
Presione Buscartodos para seleccionar a todos los pacientes en la lista. Presione Eliminar para eliminar
elID y los demás datos del paciente seleccionado.
[Figura3.8 Búsqueda - Local]
ADVERTENCIA: Si se borra la IDde un paciente, todos los datos e imágenes almacenados en
SonoView seránborrados.
3-16
Manual del usuario
Búsqueda en listas de trabajo
Realice una búsqueda conectándose al servidor de Lista de trabajo de modalidad DICOM en la red del
hospital.
1. En Buscar fuente, seleccione Lista de trabajo.
2. Ingrese más de un elemento, y luego presione Buscar. Podrá elegir entre los siguientes: IDdel
paciente, Apellido, Nº.Ingreso oIDde procedimiento. Aparecerá la lista de pacientes que cumplen
con los criterios seleccionados.
X
En la lista, presione Fecha/Hora o Nombre del paciente para organizar la información alfabética
o numéricamente en el orden del criterio seleccionado.
3. Seleccione el paciente deseado y presione Aplicar. La información acerca del paciente seleccionado
será aplicada al sistema.
[Figura3.9 Búsqueda - Lista de trabajo]
NOTA: El servidor de lista de trabajo esta congurado bajo la cha DICOM en la pantalla
Conguración. Consulte la sección "Conguración de DICOM" en el "Capítulo7: Utilidades".
3-17
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Administración de los exámenes de pacientes
En la pantalla Datos del paciente, seleccione la cha Vista de examen. Aparecerá la lista deexámenes para la
IDdel paciente aplicada en la búsqueda anterior.
NOTA: La lista de examen aparece solamente una vez, cuando se completa la búsqueda de
pacientes yse aplican los datos de pacientes relacionados al sistema.
Además de la ID, la edad y el sexo del paciente, también aparece información como la fecha delexamen, la
cantidad de imágenes almacenadas (Imágenes), el estado de medición (Medición), el estado de creación del
informe (Reporte estructurado, RE), el estado de prueba de ecocardiograma de tensión (Ecocardiograma de
tensión, ET), el estado de transferencia de un examen (Envío aalmacenamiento, EA) y el estado de bloqueo.
Puede presionar IDo Nombre para organizar lainformación en orden alfabético o numérico por el elemento
seleccionado.
Para seleccionar más de un examen, presione el botón Aplicar mientras mantiene presionada la tecla Ctrl en
el teclado.
[Figura 3.10 Vista de examen]
Iniciar examen
Utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar un examen, y luego presione Revisar examen o
Continuar examen en la pantalla. Para el examen que se ejecuta actualmente, el botón mostrará el texto
Examenactual y aparecerá desactivado.
NOTA: Si el examen seleccionado ha sido iniciado en las últimas 24horas, el botón en la esquina
inferior izquierda es mostrado como ContinueExam (Continuarexamen). Si se ejecutó el examen
antes de esto, el botón es mostrado como ReviewExam (Revisarexamen).
3-18
Manual del usuario
Continuarexamen
Además de utilizar la función de Continuarexamen, puede actualizar el escaneo actual conel examen
ejecutado previamente.
El examen seleccionado aparece en pantalla y el escaneo está disponible. La fecha de ejecución inicial para
el examen correspondiente (aparecerá como Examencontinuado) se muestra en el área de mensajes.
Si presiona dos veces en el área de miniaturas al lado derecho de la pantalla sobre una imagen
almacenada en el sistema, se mostrará la versión ampliada de la imagen con la información almacenada
en la misma En la pantalla del examen mostrada, puede realizar mediciones adicionales, o ingresar
texto, marcadores corporales o indicadores.
Revisarexamen
Aparecerá el examen seleccionado en la pantalla. Si presiona dos veces en el área
de miniaturas al lado derecho de la pantalla sobre una imagen almacenada en el sistema, se mostrará la
imagen con la fecha de ejecución inicial del examen correspondiente (aparecerá como Examenrevisado),
además de cualquier otra información almacenada con la imagen. En la pantalla del examen mostrada,
puede realizar mediciones adicionales, o ingresar texto, marcadores corporales oindicadores.
Vista de examen
Seleccione un examen especíco con el trackball y presione el botón de Aplicar, y presione Revisar en la
pantalla. Navegue a la pantalla de SONOVEIW.
NOTA: Para obtener más información acerca de utilizar SonoView, consulte el
"Capítulo6:Administración de imágenes".
Eliminar examen
Seleccione un examen con el trackball y presione el botón de Aplicar, y presione Eliminar en la pantalla. Todas
las imágenes incluidas en el examen se eliminarán. Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá eliminar un
examen en progreso o un examen bloqueado.
NOTA: Una vez que han sido eliminados, los exámenes no pueden ser restaurados.
3-19
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Envío de exámenes mediante DICOM
Puede enviar los exámenes seleccionados mediante la red DICOM.
NOTA: Al utilizar esta función, asegúrese de que el servidor DICOM esté congurado
apropiadamente. Para obtener más información acerca de la conguración de DICOM, consulte la
sección "Conguración de DICOM" del "Capítulo 7: Utilidad".
1. Seleccione uno o más exámenes y presione Enviar en la pantalla. Aparecerá la ventana
AlmacenamientoDICOM.
X
Para vericar la conexión entre el servidor y DICOM antes de enviar, presione Probar.
[Figura3.11 AlmacenamientoDICOM]
2. Seleccione una imagen o informe a enviar. Puede seleccionar imágenes de Almacenamiento de
imágenes, e informes de Storage SR.
3. Al presionar Transferir comienza la transferencia y aparece el porcentaje de progreso
de la transferencia (%). Para cancelar la transferencia, presione Cerrar.
3-20
Manual del usuario
Impresión de exámenes medianteDICOM
Puede imprimir los exámenes seleccionados mediante la red DICOM. No podrá imprimir losexámenes si
DICOM no está congurada correctamente.
1. Seleccione uno o más exámenes y presione Imprimir en la pantalla. Aparecerá la ventana
ImpresoraDICOM.
X
Para vericar la conexión entre el servidor y DICOM antes de enviar, presione Probar.
2. Seleccione uno o más exámenes para imprimir.
3. Al presionar Imprimir comienza la impresión y aparece el porcentaje de progreso de la transferencia
(%). Para cancelar la impresión, presione Cerrar.
[Figura3.12 ImpresiónDICOM]
Exportación de exámenes
Puede guardar los exámenes seleccionados en un dispositivo de almacenamiento externo.
1. Seleccione uno o más exámenes y presione Exportar en la pantalla. Aparecerá la ventana Exportar
imagen.
2. En la casilla Dispositivo, seleccione un dispositivo de escritura donde se guardarán losexámenes
seleccionados. Puede seleccionar entre CD-ROM o memoria Flash.
3. En Nombre de archivo, especifique el nombre del archivo. A todas las imágenes asociadas con
un examen se les asigna el mismo nombre de archivo. Cuando un examen contiene más de una
imagen, se adjunta automáticamente un número de serie al nal del nombre delarchivo.
4. En Formato del archivo, especifique el formato de archivo en el cual se guardarán losarchivos.
Puede seleccionar BMP, JPEG, TIFF o DICOM.
5. En Opción de exportación, seleccione las opciones de archivos. Puede seleccionar másde una
opción.
3-21
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
X
Datos de volumen 3D: Exporta los datos de volumen3D junto con la imagen.
X
Cine 2D: Convierte la imagen Cine almacenada en un archivo .AVI antes de exportarla.
X
3D y Cine en tiempo real: Convierte las imágenes Cine 3D y Cine en tiempo real en un archivo
.AVI antes de exportarlas.
X
Use ID pac para nombre arch: Use ID pac para nombre arch automáticamente.
X
Ocultar datos del paciente: Exporta una imagen sin el ID ni el nombre del paciente.
6. En Directorios, seleccione una ubicación donde se guardarán los exámenes seleccionados.
Para crear una nueva carpeta, presione
y especifique el nombre de un directorio. Para eliminar
el directorio, presione . En Archivos, aparecen los archivos almacenados en el dispositivo
de almacenamiento.
7. Presione Exportar para comenzar a almacenar. Para cancelar los cambios, presione Cerrar.
[Figura3.13 Exportar imagen]
3-22
Manual del usuario
Respaldar examen
Puede guardar los exámenes seleccionados en un dispositivo de almacenamiento externo.
1. Conecte un medio de almacenamiento para realizar el respaldo. Se puede utilizar CD-ROM y
memoria Flash.
2. Seleccione uno o más exámenes y presione Respaldar en la pantalla.
3. Aparecerá una ventana de conrmación, preguntándole si desea continuar con el respaldo. Presione
para continuar. Presione No para cancelar.
4. Aparecerá la ventana de Seleccionar dispositivo. En la casilla Dispositivo, seleccione undispositivo de
escritura donde se guardarán los exámenes seleccionados.
5. Presione “Ok(Aceptar) para crear la copia de seguridad. Presione Cancelar para cancelar.
[Figura 3.14 Respaldar examen]
3-23
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Cambio de mediciones
En la pantalla Datosdelpaciente, seleccione la cha Medicióndedatos. Bajo la cha Medición dedatos, puede
ingresar medidas obstétricas para un paciente o comprobar las mediciones existentes. Presione el botón y
aparecerá la ventana Insertar.
NOTA:
X
Esta opción sólo está disponible para obstetricia, y sólo estará activada cuando se selecciona
una ID de paciente.
X
Si los datos obstétricos se cambiaron en Nuevo embarazo, en Datos del paciente >
Información del estudio > OB, ingrese la FUM antes de cambiar los datos de medición.
Pantalla Insertar
Puede ingresar mediciones existentes de obstetricia.
Fecha del examen
Ingrese la fecha de la medición.
NOTA: Si los datos obstétricos se cambiaron en Nuevo embarazo, sólo podrá ingresar fechas entre
elperíodo de la nueva FUM y el día de ayer.
Feto
Si hay fetos gemelos, identique a cada uno. Puede especicar un máximo de cuatro fetos (A,B,C,D).
Nº.deexamen
Pueden ingresarse hasta 8 números de examen para cada fecha. Aparecerá un número deexamen al
lado del campo Feto.
Nuevosdatos
Cancela todos los datos de mediciones ingresados para otros exámenes y permite ingresar nuevos
datos de mediciones.
3-24
Manual del usuario
Borrar
Cancelar el ingreso de los datos de medición.
Insertar
Completar el ingreso de los datos de medición.
Navegación de páginas
Use el botón [>>] o [<<].
Vista
Cambie a la pantalla Vista.
[Figura3.15 Datos de medición - Insertar]
3-25
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Pantalla Vista
Puede ver las medidas ingresadas o guardarlas en un archivo de Excel. El símbolo de * al lado dela Fecha
del examen indica que los datos son los datos actuales de medición.
Paquete
Seleccione el paquete de mediciones que desea ver en pantalla. Ingrese la fecha de la medición.
Actualizar
Actualice los datos de medición. Se guardan nuevas mediciones o las mediciones ingresadas.
Guardar
Aparece la ventana de Guardar enExcel, permitiéndole guardar la información en pantalla enun
archivo de Excel. El nombre por defecto del archivo de Excel será igual al IDdemedición.
Luego de especicar la ruta de objetivo y el nombre de archivo, presioneGuardar para guardar la
información. Para cancelar los cambios, presione Cerrar.
NOTA: Si está marcada la casilla deHTML, la información se guardará en un archivoHTML en lugar
deun archivo de Excel.
Insertar
Cambia a la pantalla Insertar.
[Figura3.16 Datos de medición - Vista]
Capítulo4
Modos de diagnóstico
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Información ......................................................4-3
Tipo de modo de diagnóstico ............................................4-3
Uso básico ..................................................................................4-4
Modo básico .....................................................4-6
Modo 2D ..................................................................................... 4-6
Panorámico .............................................................................4-13
Modo M .....................................................................................4-15
Modo Doppler color .............................................................4-17
Modo Doppler potencia .....................................................4-20
Modo Doppler espectral OP ..............................................4-22
Modo Doppler espectral OC .............................................4-27
Modo IDT ..................................................................................4-28
Modo ODT ................................................................................4-28
Modo ElastoScan ..................................................................4-29
Modo combinado ......................................... 4-36
Modo 2D/C/OP .......................................................................4-36
Modo 2D/PD/OP ....................................................................4-36
Modo 2D/C/OC .......................................................................4-36
Modo 2D/PD/OC ....................................................................4-36
Modo 2D/C/M .........................................................................4-37
Modo En vivo 2D/C ...............................................................4-37
Capítulo4
Modo multimagen ........................................ 4-38
Modo doble .............................................................................4-38
Modo Cuádruple ....................................................................4-39
Modo 3D / 4D ................................................ 4-40
Modo 3D/4D ............................................................................4-40
Modo de espera 3D ..............................................................4-42
Vista 3D-RMP ...........................................................................4-45
Modo XI 3D (opcional) .........................................................4-61
4-3
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Información
Tipo de modo de diagnóstico
Este producto es compatible con una gran variedad de modos de diagnóstico, tales como el Modo básico, el
Modo combinado, el Modo multimagen y el Modo 3D
Modo básico: Está conformado por distintos modos, cada uno con una función y un uso especícos.
De manera predeterminada, el Modo 2D se aplica en conjunto con otro modo.
Modo combinado: En una imagen se aplican dos o tres modos básicos de forma simultánea. De manera
predeterminada, el Modo 2D se aplica en conjunto con otro modo. La imagen semuestra en una sola
pantalla.
Modo Multimagen: La pantalla se divide en dos (doble) o cuatro (cuádruple) subpantallas, y cada una
de ellas se utiliza para mostrar una imagen. Debido a que cada subpantalla puede mostrar una imagen
distinta, puede ser una función muy útil que permite la visualización multilateral de un órgano.
Modo 3D / 4D: Se pueden obtener imágenes 3D. Están conformadas por el Modo manos libres 3D, el
Modo 3D estático y los Modos 4D.
A continuación se muestran los tipos de modos de diagnóstico disponibles para el producto:
Modo Tipo
Modo básico
Modo 2D
Modo Doppler color
Modo Doppler potencia
Modo M
Modo Doppler espectral OP
Modo Doppler espectral OC
Modo IDT
Modo ODT
Modo ElastoScan (Modo E)
Modo combinado
Modo 2D/C/OP
Modo2D/PD/OP
Modo 2D/C/OC
Modo 2D/PD/OC
Modo 2D/C/M
Modo En vivo 2D/C
Modo multimagen
Mododoble
Modo Cuádruple
Modo 3D / 4D
Modo manos libres 3D
Modo 3D estático
Modo 4D
NOTA:
Las funciones de cada modo pueden estar restringidas por el transductor seleccionado.
4-4
Manual del usuario
Uso básico
Los elementos que normalmente pueden usarse en cada modo de diagnóstico se muestran acontinuación:
Uso del panel de control
Los elementos que pueden usarse en cada modo de diagnóstico aparecen como opciones demenú. Puede
cambiar el formato de la imagen u optimizar una imagen para facilitar el diagnóstico.
Q Scan / Ganancia / C.R.
X
Q Scan: presione el botón giratorio para activar la función Escaneo rápido. El indicador QScan
aparece en la parte superior de la imagen. En el Modo 2D, el brillo y el sombreado se optimizan
mediante el ajuste automático de la ganancia y la CGT.
NOTA: La función Escaneo rápido se puede usar en diagnósticos especícos con transductores
especícos.
.
X
Ganancia: Mueva el botón giratorio para ajustar la ganancia. Los botones de ganancia dieren según
el modo de diagnóstico y el botón giratorio normalmente se utiliza para seleccionar los modos de
diagnóstico.
También puede usar el botón giratorio para ajustar el brillo de la imagen. Al rotar el botón giratorio hacia
la derecha, la ganancia aumenta.
X
CR: En el Modo vista 3D, puede mover el corte de referencia en paralelo al rotar el botón giratorio.
CR signica Corte de referencia.
CGT (Compensación de ganancia por tiempo)
Utilice el deslizador CGT del panel de control.
Generalmente, la penetración del ultrasonido se debilita con la profundidad. La CGT puede utilizarse
para compensar este efecto.
El producto proporciona ocho deslizadores CGT para distintas profundidades, lo que permite ajustar
la ganancia por área. Entre los ocho deslizadores, el de más arriba representa el área con menor
profundidad, mientras que los de más abajo representan las áreas más profundas.
Mueva el deslizador a la derecha (+) para aumentar la ganancia y aclarar la imagen.
4-5
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Frecuencia
Use el botón interruptor Frec. del panel de control.
Use el botón interruptor para ajustar la frecuencia del transductor actual. Seleccione entre Res, Pen y
Gen.
X
Res (Resolución): Alta frecuencia
X
Gen (General): Frecuencia general
X
Pen (Penetración): Baja frecuencia
La frecuencia seleccionada se muestra en el área de título, lo que permite conocer fácilmente elestado
actual de la frecuencia.
Enfoque
Use el botón interruptor Foco del panel de control.
Use el botón interruptor para ajustar la ubicación del foco. Cuando se presiona la parte superior de este
botón, la profundidad de la ubicación del foco disminuye.
Profundidad
Use el botón interruptor Prof. del panel de control.
Use el botón interruptor para ajustar la profundidad de escaneo de una imagen. Cuando sepresiona
la parte superior del botón, la profundidad de escaneo de la imagen disminuye. Cuando se presiona la
parte inferior del botón, la profundidad de escaneo de la imagen aumenta.
El rango de ajuste varía de acuerdo con el tipo de transductor que use.
Uso del Menú del software
Los elementos que suelen usarse en cada modo de diagnóstico durante el escaneo aparecen como
opciones del Menú del software. Puede usar el botón giratorio del Menú del software correspondiente a un
elemento de menú especíco en el panel de control. Al rotar el botón giratorio, cambia la conguración del
elemento seleccionado.
Si el Menú del software tiene más de una página, presione el botón giratorio Menú en el panel decontrol
para cambiar las páginas.
4-6
Manual del usuario
Modo básico
Modo 2D
Este modo básico se conoce también como Modo B (Modo de brillo) y proporciona planos deescaneo
de órganos. Se utiliza para visualizar imágenes anatómicas bidimensionales en tiempo real
en la dirección del escaneo.
[Figura 4.1 Modo 2D]
Entrar al Modo 2D
NOTA: Debido a que el Modo2D se aplica de manera predeterminada en todos los modos de
diagnóstico, no puede cerrarse.
Presione el botón 2D en el panel de control.
Si presiona el botón 2D en otros modos de diagnóstico, cambiará al Modo 2D básico.
Menú del software Modo 2D
Los elementos que suelen usarse en el Modo 2D durante el escaneo aparecen como opciones
del Menú del software. Puede usar el botón giratorio Menú del software correspondiente
a un elemento de menú especíco en el panel de control. Al rotar el botón giratorio, cambia
laconguración del elemento seleccionado.
Rango dinámico / armónica
Use el botón giratorio del Menú del software [1].
X
Rango dinámico
El contraste de una imagen se ajusta al modicar la relación de los valores mínimos ymáximos
de las señales de entrada. Seleccione un valor entre 50 y 200 con el botón giratorio del Menú del
software [1]. Mientras mayor es la relación, mas suave es la imagen.
4-7
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
X
Armónica
Cuando se presiona el botón giratorio del Menú del software [1], el indicador ARM aparece en la
información de la imagen. Se proporciona la función Imagen armónica óptima (IAO), que permite
optimizar las imágenes mediante frecuencias altas.
NOTA: La función Armónica se puede usar con transductores especícos.
Rechazar nivel / En vivo 2D/C
Use el botón giratorio del Menú del software [2].
X
Rechazar nivel
Se elimina el ruido o el eco para que la imagen sea más clara. Seleccione un valor entre 1y 32 con
el botón giratorio del Menú del software [2].
X
En vivo 2D/C
X
Presione el botón giratorio del Menú del software [2]. Puede observar un área escaneada en
imágenes 2D y Doppler color simultáneamente en tiempo real.
IEC / Línea M
Use el botón giratorio del Menú del software [3].
X
IEC
Seleccione un valor entre 1 y 3 con el botón giratorio del Menú del software [3]. IEC signica
Imagen de espectro completo. Una imagen se puede combinar con los datos obtenidos en el
Modo 2D mediante frecuencias con varias características. Por lo tanto, laresolución mejora en
un área de observación menos profunda y la penetración mejora en un área de observación más
profunda.
X
Línea M
Una línea M se muestra en una imagen. Presione el botón giratorio del Menú del software [3] para
activar o desactivar. La línea M indica la ubicación de la imagen de observación en la imagen 2D
cuando se usa el Modo M o el Modo OP con el modo 2D.
4-8
Manual del usuario
Zoom lectura / Zoom escritura
Use el botón giratorio del Menú del software [4].
Puede aumentar una imagen. La función de zoom se clasica como Zoom lectura y Zoom escritura,
según los métodos de ampliación.
X Zoom lectura: aumenta las imágenes almacenadas en el disco duro.
1. Mueva el botón giratorio a la izquierda o a la derecha.
2. Ajuste la ubicación del recuadro Zoom mediante el trackball. Para encontrar el recuadro Zoom en
la imagen, utilice el recuadro Navegación zoom que se encuentra en el lado izquierdo superior
de la pantalla.
3. Observe la imagen aumentada. Mueva el botón giratorio hacia la derecha para aumentar la
imagen.
X Zoom escritura: Aumenta y escanea una imagen en tiempo real.
1. Presione el botón giratorio para seleccionar el recuadro Zoom escritura.
2. La imagen se aumenta y se escanea. Use el botón Cambiar para ajustar la ubicación yel tamaño
del recuadro Zoom. Cada vez que se hace clic en el botón Cambiar, el estado actual del recuadro
Zoom se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
- Posición PreZoom: la ubicación del recuadro Zoom puede cambiarse. Mueva el recuadro Zoom
con el trackball.
- Tamaño PreZoom: el tamaño del recuadro Zoom puede cambiarse. Use el trackball para ajustar
el tamaño del recuadro Zoom.
Si cambia la profundidad de la imagen cuando utiliza la función Zoom escritura, el modo Zoom termina
automáticamente.
Compuesto espacial (opcional) y Trapezoidal
Use el botón giratorio del Menú del software [5].
X
Compuesto espacial: Mueva el botón giratorio para seleccionar entre Apagado, Bajo,Medio o
Alto.
NOTA: Esta opción aparece en el menú del software solamente cuando se utiliza un Transductor
lineal.
X
Trapezoidal: Presione el botón giratorio para activar o desactivar.
En general, el cuadro rectangular que proporciona el Transductor lineal cambia a unaforma de
trapezoide. Esto permite una vista más amplia de la imagen.
4-9
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Es posible que la función Trapezoide no esté disponible para determinadas profundidades.
Además, cuando la función Trapezoidal está en uso no se puede tener acceso a la función Zoom
escritura con el botón Zoom. (Sin embargo, se puede usar la función Zoom lectura.)
NOTA: La opción Trapezoidal aparece en el menú solamente cuando se utiliza un Transductor
lineal.
FRM
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para activar o desactivar.
X
Índice FRM: SRF significa Filtro de Reducción de Manchas. La imagen se optimiza alminimizar
el ruido y ajustar automáticamente el brillo de los bordes. Seleccione un valor entre 0 y 3 con el
botón giratorio.
Croma
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] para activar o desactivar.
X
Mapa croma: Cambia el color de una imagen. Seleccione Tipo 1 a Tipo 9, o bien Usuario 1a
Usuario 3 con el botón giratorio.
NOTA: La conguración de tipo de usuario se puede cambiar en Utilidad > Curva post > Post
2D > Editar. Consulte la sección “Curva post en el "Capítulo.7 Utilidad" para obtener información
detallada.
Escala de grises / Inversión lateral
X
Escala de grises
Cambia una curva post 2D. Seleccione desde Tipo 1 a Tipo 9, o bien de Usuario 1 a Usuario 2 con
el botón giratorio del Menú del software [2].
X
Inversión lateral
Al presionar el botón giratorio del Menú del software [2], los lados izquierdo y derecho
de la imagen se invierten. El indicador M en la parte superior de la imagen señala ladirección de
la imagen actual.
Enfoque / Inversión vertical
X
Enfoque
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para congurar el número de puntos deenfoque
entre 1 y 4.
X
Inversión vertical
Al presionar el botón giratorio del Menú del software [3], la imagen se invierte de arriba aabajo.
4-10
Manual del usuario
Ancho del sector
Cambie el ancho del sector. Seleccione un valor entre 40 y 100% con el botón giratorio del Menú del
software [4]. Cuando se aumenta el ancho, se reduce la frecuencia de cuadros.
NOTA: Si la aplicación está congurada como Corazón fetal, puede seleccionar hasta 20%.
Prom. de cuadros
Cuando se actualizan las imágenes, se promedian las imágenes anteriores y actuales. Seleccione un
valor entre 0 y 15 con el botón giratorio del Menú del software [5]. Si escanea repetidamente una misma
área, pueden aparecer manchas en la imagen actualizada. Esta opción se utiliza para minimizar este
fenómeno.
Potencia
Ajusta la intensidad de la salida del ultrasonido. Seleccione un valor entre 10 y 100 con el botón
giratorio del Menú del software [6].
Tamaño imagen2D
Presione Tamaño imagen 2D en el menú.
Se puede ajustar el tamaño general de una imagen 2D. Seleccione un valor entre 80 y 100 (%).
NOTA: Puede congurar esta función en Utilidad > Editar menú. Para conocer detalles sobre
Editar menú, consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
Realce de bordes
Presione Realce de bordes en el menú.
Esta función permite ver imágenes más precisas de los bordes de los órganos o tejidos. Use elbotón
giratorio Menú para seleccionar un valor entre -3 y 3. Mientras más alto es un valor, más precisas son las
imágenes de los bordes.
NOTA: Puede congurar esta función en Utilidad > Editar menú. Para conocer detalles sobre
Editar menú, consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
Inversión de pulso
Presione el botón giratorio para activar o desactivar. Cuando se activa, los pulsos se invierten para
obtener una vista clara de las imágenes.
4-11
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
NOTA:
X
Inversión de pulso no está disponible en todos los transductores.
X
Puede configurar esta función en Utilidad > Editar menú. Para conocer detalles sobre Editar
menú, consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
Tejido
Presione Tejido en el menú.
Al utilizar la velocidad de ultrasonido correcta para las características del objeto (tejido) quedesea ver
se optimiza una imagen. Use el botón giratorio Menú para seleccionar entre Sólido, Normal, Adiposo o
Quístico.
NOTA: Puede congurar esta función en Utilidad > Editar menú. Para conocer detalles sobre
Editar menú, consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
Frecuencia de cuadros
Presione Frecuencia de cuadros en el menú.
La frecuencia de cuadros es el número de imágenes que se generan por segundo. Use el botón giratorio
Menú para seleccionar entre Rápido, Normal o Lento.
Se recomienda congurar una frecuencia de cuadros alta para objetos que tienen una gran actividad o
que se mueven rápidamente.
NOTA: Puede congurar esta función en Utilidad > Editar menú. Para conocer detalles sobre
Editar menú, consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
DynamicMR (opcional)
Presione DynamicMR en el menú.
Puede obtener una imagen más clara al eliminar el ruido y mejorar los bordes. Se proporcionan cinco
índices precongurados.
Cuando se activa, el Índice DMR aparece en el menú. Use el botón giratorio Menú para congurar el
índice entre 1 y 3. DynamicMR+ está disponible solamente con Obstetricia, Ginecología, Urología y
congura el índice entre 1 y 5.
4-12
Manual del usuario
NOTA:
X
Conecte un dongle a la consola antes de usar DynamicMR. (Los dongles se pueden comprar en
forma separada del producto.)
X
Para obtener información sobre la instalación de un dongle, consulte el Manual del usuario de
DynamicMR.
X
Puede configurar esta función en Utilidad > Editar menú. Para conocer detalles sobre Editar
menú, consulte el "Capítulo 7. Utilidad".
4-13
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Panorámico
NOTA:
X
Panorámico es una característica opcional de este producto.
X
La función panorámica está disponible solamente en el modo 2D con transductores lineales y
convexos.
Imagen panorámica es la función que adquiere imágenes en un amplio rango mediante el uso de imágenes
ultrasonográcas continuas. Se pueden usar hasta 500 cuadros.
Obtener una imagen panorámica
1.
Presione
Panorámico
. El monitor cambiará a la pantalla
Panorámica lista
.
2.
Presione el botón
Iniciar/Detener
. Se comenzará a adquirir una imagen panorámica.
3.
Para nalizar la adquisición de la imagen panorámica, presione el botón
Iniciar/Detener
. El monitor
cambiará a la pantalla
Revisión panorámica
.
Consejos
útiles!
Precauciones para obtener una imagen panorámica
X
Al escanear la superficie curva, compruebe que la superficie escaneada y la de contacto del
transductor siempre estén en ángulo recto.
X
Si se mueve en la dirección opuesta durante la adquisición de una imagen, los cuadros
guardados anteriormente se borran y se guardan nuevos cuadros.
X
La calidad de la imagen se puede deteriorar si la superficie de contacto del transductor pierde
contacto con la superficie escaneada.
X
Si se escanea con mucha rapidez o el ángulo de la superficie de contacto del transductor
cambia, se puede producir distorsión.
Revisar una imagen panorámica
NOTA:
X
Puede realizar mediciones con el botón Regla.
X
Alternar Izq./Der., Alternar arriba/abajo y Aumento están disponibles solo cuando el
Formato se configura en Pantalla completa.
X Alternar Izq./Der.: voltea la imagen panorámica de forma horizontal.
X Alternar Arr/Ab: voltea la imagen panorámica de forma vertical.
X Regla: Presione este botón para activar o desactivar esta función. Cuando se activa, aparecerá una
regla en la imagen panorámica.
4-14
Manual del usuario
X Guardar Cine: guarda imágenes de Cine.
X Formato: Especica cómo se mostrará la imagen panorámica en la pantalla.
Pantalla completa: Muestra la imagen panorámica en el modo de pantalla completa.
Izquierda/Derecha: Muestra las imágenes 2D y panorámicas a la izquierda y derecha de la pantalla,
respectivamente.
Arriba/Abajo: Muestra las imágenes 2D y panorámicas arriba y abajo de la pantalla, respectivamente.
X Rotación: Rota la imagen panorámica.
X Aumento: Aumenta la imagen panorámica.
X Atrás: Vuelve a la pantalla
Panorámica lista
.
X Salir: Sale de imagen panorámica.
NOTA: Para obtener más información sobre cada uno de los elementos, consulte la sección ‘Modo
2D Mode’.
4-15
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo M
El Modo M se usa para especicar un área de observación en una imagen 2D con la Línea M y mostrar los
cambios con el transcurso del tiempo.
Este modo es el adecuado para la observación de órganos con mucho movimiento, como las válvulas
cardíacas. También se muestra la imagen del Modo 2D, lo que permite el marcado y ajuste del área de
observación dentro de toda la imagen.
[Figura 4.2 Modo M]
Entrada y salida del Modo M
Presione el botón M en el panel de control. Presione nuevamente el botón M. El Modo M se cerrará y se
cambiará al modo 2D.
Pantalla del Modo M
Línea M
Utilice el trackball en el panel de control para moverse a la derecha o a la izquierda. La línea Mindica la
posición relativa de la imagen en Modo M en la imagen 2D. Por lo tanto, puede mover la línea M para
cambiar el área de observación.
Menú del software Modo M
Velocidad
Mueva el botón giratorio para ajustar la velocidad de avance de las imágenes M. Las opciones
disponibles son 60Hz, 120Hz, 180Hz, 240Hz, 300Hz y 360Hz.
Negativo
Invierte el color de una imagen M. Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para activar o
desactivar.
4-16
Manual del usuario
Formato de visualización
Seleccione el formato de imagen M e imagen 2D. Presione el botón giratorio
Menú/Ángulo
del
panel de control para seleccionar un formato; rote e
l bo
tón giratorio
Menú del software [4]
para
seleccionar En paralelo, 4:6, 5:5 o 6:4.
X XXEn paralelo: coloca una imagen 2D en el lado izquierdo de la pantalla y una imagen M en el lado
derecho.
M de ángulo libre
Puede usar la función M de ángulo libre para denir libremente la línea M y estudiar la imagen. Use el
Trackball
y el apuntador en el panel de control para denir la longitud, posición y ángulo de la línea M.
NOTA:
X
Use la Edición del menú para añadir esta función al Menú.
X
La función M de ángulo libre aparece en el Menú del software solo cuando se utiliza un
transductor de arreglo de fase.
4-17
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo Doppler color
Este modo muestra el patrón del flujo sanguíneo en color para el ADI (Área de interés) dentro
de la imagen 2D.
Este modo es el adecuado para examinar la presencia del ujo sanguíneo, así como la dirección y velocidad
promedio del mismo. También se muestra la imagen del Modo 2D, lo que permite elmarcado y ajuste del ADI
en toda la imagen.
[Figura 4.3 Modo Doppler color]
Entrada y salida del Modo C
Presione el botón C en el panel de control. Presione nuevamente el botón C. El Modo C se cerrará y se
cambiará al modo 2D.
Pantalla del Modo C
Recuadro ADI
ADI signica Área de interés. En el Modo Doppler color, el recuadro ADI marca el área dentro dela
imagen 2D donde se muestra la información de color (ujo sanguíneo).
Utilice el botón Cambiar para mover y cambiar el tamaño del recuadro ADI. Cada vez que presione
el botón Cambiar, el estado actual del recuadro ADI se muestra en la esquina inferior izquierda de la
pantalla.
X
Posición ADI: Puede mover el recuadro ADI. Utilice el trackball para mover el recuadro ADI.
X
Tamaño ADI: Puede ajustar el tamaño del recuadro ADI. Utilice el botón Cambiar para modicar el
tamaño del recuadro ADI.
Menú del software Modo C
Orientación / Invertir
Use el botón giratorio del Menú del software [1].
X
Orientación: Mueva el botón giratorio para ajustar el ángulo de la onda de ultrasonido. Esto
puede minimizar la pérdida de información de color, según el ángulo de la onda deultrasonido.
Seleccione el ADI entre Izquierda, Ninguna o Derecha.
4-18
Manual del usuario
NOTA: La función Orientación aparece en el Menú del software exible solamente cuando se
utiliza unTransductor lineal.
X
Invertir: Presione el botón giratorio para invertir la barra de colores. Al invertir la barra decolores,
también se invierten los colores mostrados en la imagen.
Sensibilidad
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para seleccionar un valor entre 8 y 31. Alaumentar el
valor de Sensibilidad, aumenta la sensibilidad de una imagen a color, pero sereduce la frecuencia de
cuadros.
Densidad
Seleccione la densidad de una línea de escaneo. Seleccione Bajo, Medio1, Medio2 o Alto conelbotón
giratorio del Menú del software [3].
Si selecciona Alto, el número de las líneas de escaneo aumenta y la resolución de la imagen mejora. Sin
embargo, se reducirá la frecuencia de cuadros.
Escala (FRP)
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Al mover el control giratorio Escala
a la derecha se produce un aumento en la FRP (Frecuencia de repetición de pulso), detalforma que el
rango de la escala de velocidad del ujo sanguíneo aumenta y viceversa.
Línea de base / Filtro
X
Línea de base
Si mueve el botón giratorio del Menú del software [6] a la derecha, la línea de base seeleva.
En el Modo Doppler color, la barra de colores indica la dirección y velocidad del ujo sanguíneo.
En relación con la línea base en el centro, el color rojo indica la dirección yvelocidad del flujo
sanguíneo hacia un transductor. Por otra parte, el color azul indica ladirección y velocidad del
ujo sanguíneo que se aleja de un transductor.
X
Filtro
El ltro es eléctrico y se usa para eliminar las señales Doppler de baja frecuencia causadas por
los movimientos de las paredes de los vasos. Ajuste la Frecuencia de corte para eliminar de la
pantalla las señales Doppler cuyas frecuencias sean menores que laFrecuencia de corte.
Seleccione un valor entre F 0 y F 3 con el botón giratorio del Menú del software [6]. Elvalor se
mostrará en el monitor.
4-19
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Mapa color
Congura la Curva post de una imagen. Seleccione un tipo entre 1 y 14 con el botón giratorio del Menú
del software [1].
Balance
Ajuste el rango de la imagen a color que se muestra al comparar el Nivel de gris de la imagen 2D con los
valores de la señal Doppler de la imagen a color. Según aumenta el valor de balance, la imagen a color
aparece incluso en áreas con un alto Nivel de gris en la imagen 2D (áreas brillantes), lo que expande el
rango de la imagen a color.
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para seleccionar un valor de Balance entre 1 y 16.
Formato de color
Congura el Modo C que se va a usar. Seleccione Color + B/N, Sólo B/N o Sólo color con elbotón
giratorio del Menú del software [3].
Modo color
Congura la visualización del color. Seleccione Velocidad o Vel + Var con el botón giratorio del Menú del
software [4]. Si se selecciona Velocidad o Vel+ Var, un numeral que representa elnúmero de una escala
de colores aparece por encima y debajo de la barra de colores.
4-20
Manual del usuario
Modo Doppler potencia
Este modo muestra la intensidad del color para el ujo sanguíneo dentro del ADI en la imagen 2D.
Es adecuado para examinar la presencia y cantidad del ujo sanguíneo. También se muestra laimagen del
Modo 2D, lo que permite el marcado y ajuste del ADI en toda la imagen.
[Figura 4.4 Modo Doppler Potencia]
Entrada y salida del Modo PD
Presione el botón PD en el panel de control. Presione nuevamente el botón. El Modo PD se cerrará y se
cambiará al modo 2D.
Pantalla del Modo PD
Barra de colores
En el Modo Doppler potencia, la barra de colores varía según la visualización de pantalla parael Modo
Doppler potencia que se selecciona en el menú Modo PD.
X
Modo PD: La barra de colores indica la presencia del flujo sanguíneo y su cantidad. Laparte
superior de la barra de colores es la sección más brillante, donde el ujo sanguíneo se encuentra
en su nivel máximo.
X
Modo IDPD: La barra de colores indica la dirección e intensidad del ujo sanguíneo. Con lalínea
base en el centro, el color rojo representa la dirección e intensidad del flujo sanguíneo que se
mueve hacia el transductor, y el color azul representa la dirección eintensidad del ujo sanguíneo
que se aleja del transductor.
Recuadro ADI
En el Modo Doppler potencia, el ADI (Área de interés) marca el área dentro de la imagen 2D donde se
muestra la información de color (ujo sanguíneo).
4-21
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Menú del software del Modo PD
Modo PD
Mueva el
botón giratorio
Menú del software
[4]
para seleccionar entre Modo PD y Modo DPDI.
X
Modo PD: Muestra solamente la intensidad del ujo sanguíneo.
X
Modo IDPD: La Imagen Doppler potencia direccional (IDPD) muestra la intensidad ydirección del
ujo sanguíneo.
NOTA: El uso de las opciones del menú y del Menú del software es el mismo que en el Modo
Dopplercolor.
4-22
Manual del usuario
Modo Doppler espectral OP
OP significa Onda pulsante. El Modo Doppler espectral OP brinda información acerca de la velocidad y
dirección del ujo sanguíneo en un área especíca en forma de un trazo espectral y una señal deaudio. La
información de distancia (profundidad) también puede obtenerse al trasmitir pulsos alolargo de períodos
especícos de tiempo.
Este modo es útil para medir flujos sanguíneos relativamente lentos, como el de los vasos abdominales
y periféricos. También se muestra la imagen del Modo 2D, lo que permite el marcado yajuste del área de
observación dentro de toda la imagen.
[Figura 4.5 Modo Doppler espectral OP]
Entrada y salida del Modo Doppler espectral OP
Presione el botón giratorio OP en el panel de control. Presione nuevamente para volver al Modo 2D
Haga clic en el botón Actualizar para obtener una imagen doppler espectral.
Pantalla del Modo Doppler espectral OP
Volumen de muestra
Cuando el Volumen de muestra está sobre el ujo sanguíneo de la imagen 2D, representa elespectro
Doppler. El tamaño y la profundidad del Volumen de muestra aparece en milímetros [mm]. Su posición
se mueve con el trackball y se muestra en el formato xx.xx@yy.yy mm. Elformato signica que un
Volumen de muestra cuyo tamaño son ‘xx.xx’ mm se encuentra
a una profundidad de ‘yy.yy mm.
Por ejemplo, 2,00@16,70 mm signica que un Volumen de muestra de un tamaño de 2,00mm
seencuentra a una profundidad de 16,07mm.
X
Mover el Volumen de muestra: Utilice el trackball en el panel de control.
X
Ajustar el tamaño del Volumen de muestra: Presione el botón Cambiar y utilice eltrackball en el
panel de control para ajustar el tamaño del Volumen de muestra. Presione nuevamente el botón
Cambiar para volver a la pantalla Control de posición del Volumen demuestra. El icono que
muestra las dos funciones del trackball (Posición VM/Tamaño VM) se muestra durante un segundo
y después desaparece.
4-23
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
X
Ajustar el ángulo del Volumen de muestra: Use el botón giratorio Menú en el panel decontrol. Si
mueve el botón giratorio hacia la derecha, el ángulo aumenta entre –70 y +70.
Función FRPA (FRP alta)
Esta función mide el ujo sanguíneo cuando la velocidad del mismo excede los límites especicados en
la escala para una profundidad seleccionada. Expande la escala al doble del tamaño de la original. Esta
función está disponible solo en Modo Doppler espectral OP (solo D).
X
Activar FRPA
Para activar la función FRPA, aumente los valores de la Escala a la profundidad requerida. En ese
momento, aparecerá la Puerta Phantom en la Línea D, en una posición más arriba que el Volumen
de muestra. Una vez que se inicia la FRPA, la FRP no aumenta aun cuando aumente el valor de la
escala.
X
Finalizar FRPA
Mientras esté en uso la FRPA, reduzca el valor de la escala en un paso para nalizar laFRPA. Se
muestran los valores FRP máximos en el Modo Doppler espectral OP.
X
Trasladar el Volumen de muestra
Para trasladar la posición del Volumen de muestra en el estado Solo D, el sistema calcula los
valores de la FRP y la posición de la puerta Phantom y actualiza la información enlaimagen
Doppler espectral OP. La FRPA se cierra cuando no se puede activar.
Cuando se traslada el Volumen de muestra en el estado Solo 2D los valores de la FRP
nocambian.
NOTA: La FRPA no se activa en el Modo simultáneo. Tampoco se activa si [PRF*2] supera los 23KHz.
PRECAUCIÓN:
X
La posición de la Puerta Phantom puede encontrarse fuera del área de imagen
2DenModozoom.
X
Asegúrese de que el Volumen de muestra y la Puerta Phantom no estén juntos en el área
demedición. Si hay más de dos Volúmenes de muestra en los vasos, todos los componentes
Doppler aparecerán en el espectro y crearán interferencias.
4-24
Manual del usuario
Menú del software del Modo Doppler Espectral OP
Tamaño VM / Ángulo
X
Tamaño VM
Ajuste el tamaño del Volumen de muestra. Seleccione un tamaño entre 0,5 y 15 mediante el
botón giratorio del Menú del software [2].
X
Ángulo
Si presiona el botón giratorio del Menú del software [2], el ángulo cambia – 60, 0 ó 60 grados. La
velocidad se puede medir con precisión al ajustar el ángulo del Volumen demuestra.
Cálculo automático
Presione el botón giratorio del Menú del software [3] para activar o desactivar.
Si está activado, se realiza el Trazo Doppler y se muestran los valores resultantes. Cuando está encendido,
se activa el botón Trazo medio. Los valores que se muestran aparecen a continuación. Para obtener más
información sobre la conguración de los valores de visualización, consulte elCapítulo 7: "Utilidades".
X
Velocidad sistólica máxima (VSM)
X
Velocidad media promediada
en el tiempo (MPT)
X
Velocidad diastólica nal (VDF)
X
Cociente diástole / sístole (D/S)
X
Velocidad máxima promediada en el tiempo (MPT)
X
Gradiente de presión máx. (GPmáx.)
X
Índice de resistencia (IR)
X
Gradiente de presión media (GPmedia)
X
Índice de pulsatilidad (IP)
X
Integral del tiempo y la velocidad (ITV)
X
Cociente sístole / diástole (S/D)
X
A Máx
PRECAUCIÓN: Las mediciones realizadas por Trazo auto en Medir y Trazo Doppler automático
en tiempo real(Calculadora automática) pueden ser distintas entre sí. Esto se debe a que los
algoritmos para estos dos métodos son distintos. Se recomienda utilizar Trazo auto en Medir para
obtener una medición más precisa.
4-25
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Consejos
útiles!
Elementos que debe considerar para el Trazo Doppler automático en tiempo real
1.
Es posible que aparezcan irregularidades en los bordes debido a que la FRP es demasiado baja o que
el espectro se concentra en torno a la línea de base debido a que la FRP esdemasiado alta.
2.
El máximo es poco definido o intermitente como en las ondas espectrales para las venas.
3.
La distinción significativa de espectros se hace difícil debido a que la ganancia Doppler seajusta
demasiado alta o baja.
4.
Durante el tiempo de transición se muestra un índice, después de que el Volumen demuestra se
mueve con el trackball.
5.
Las señales espectrales principales se recortan debido a que la configuración del Filtro depared
Doppler es demasiado alta.
6.
El Trazo máximo se interrumpe debido a interferencia o distorsión Doppler anormal, y la frecuencia
cardíaca es aproximadamente superior a los 140 lpm.
Es posible que el trazo y/o los resultados del Trazo Doppler automático en tiempo real no sean
precisos en las situaciones anteriores. Además, durante el cálculo automático, los resultados
noaparecerán si la función Congelar se ejecuta con valores erróneos.
Dirección de cálculo automático
Use el botón giratorio del Menú del software [3]. Puede seleccionar la parte del espectro para usar
Cálculo automático entre Arriba, Abajo o Todo.
Simultáneo
Cada vez que presiona el botón giratorio del Menú del software [4], la función Simultáneo seactiva y se
desactiva.
NOTA: Aparece solamente en el menú OP cuando Utilidad > Conguración > General > Modo
simultáneo se congura en Permitir.
Si la función Simultáneo está activada, puede ver la imagen 2D y la imagen Doppler espectral
simultáneamente en tiempo real. Si está desactivada, puede ver solamente una de las dos imágenes.
La función Simultáneo reduce la FRP Doppler y, por lo tanto, también reduce el rango develocidad
medible.
Trazo medio
NOTA: Cuando Cálculo automático está activado, el Trazo medio se muestra en el Menú del
software.
Muestra un valor medio al realizar el Trazo Doppler. Presione el botón giratorio del Menú delsoftware [5]
para activar o desactivar.
4-26
Manual del usuario
Línea de base
Use el botón giratorio del Menú del software [6]. Ajuste el eje X de una imagen Doppler conelbotón
giratorio.
NOTA: Para obtener información acerca del menú y otros elementos del Menú del software,
consulte lasección "Modo 2D" y "Modo Doppler color".
4-27
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo Doppler espectral OC
OC significa Onda continua. El Modo Doppler espectral OC brinda información acerca de la velocidad y
dirección del ujo sanguíneo en un área especíca en forma de un trazo espectral y una señal deaudio. A
diferencia del Modo Doppler espectral OP, no proporciona Volumen de muestra.
[Figura 4.6 Modo Doppler espectral OC]
Modo Doppler espectral OC orientado
Este modo está disponible solamente con un Transductor de arreglo de fase.
También se muestra la imagen del Modo 2D, lo que permite el marcado y ajuste del área deobservación
dentro de toda la imagen.
Entrada y salida del Modo Doppler espectral OC
Pulse el botón OC en el panel de control. Presione nuevamente para volver al Modo 2D
NOTA: La información acerca del menú y las opciones del Menú del software para el Modo
Doppler espectral OP también se aplica a este modo.
4-28
Manual del usuario
Modo IDT
NOTA: Esta función aparece en el Menú del software solamente cuando se usa un Transductor
dearreglo de fase para una aplicación cardíaca.
IDT signica Imagen Doppler de tejidos. Representa los movimientos de tejidos, tales como uncorazón.
[Figura 4.7 Modo Imagen Doppler de tejidos]
Entrada al Modo IDT
En el Modo Doppler color, presione el botón giratorio del Menú del software [6].
NOTA: Para obtener información acerca de otros elementos, consulte la sección “Modo Doppler
color.
Modo ODT
NOTA: ODT está disponible solamente cuando se selecciona la aplicación cardíaca con un
Transductor de arreglo de fase.
ODT signica Onda Doppler de tejidos. Representa los movimientos de tejidos, tales como uncorazón.
[Figura 4.8 Modo ODT]
4-29
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Entrada al Modo ODT
En el Modo Doppler color o el Modo Doppler espectral OP, presione el botón giratorio del Menú
delssoftware [6].
NOTA: Para obtener información acerca de otros elementos, consulte la sección “Modo Doppler
espectral OP.
Modo ElastoScan
La elasticidad de la ADI en una imagen 2D se muestra en color. También se muestra la imagen del modo
2D, de manera que se pueda marcar y ajustar la posición de ADI en la imagen escaneada.
NOTA:
X
El Modo ElastoScan es una de las opciones de este producto.
X Los transductores, las aplicaciones y los ajustes que admiten ElastoScan son los siguientes: LN5-12
(partes pequeñas, mama), L5-12/50 (partes pequeñas, mama), EVN4-9 (ginecología-útero, urología-
próstata) y ER4-9 (ginecología-útero, urología–próstata)
Consejos
útiles!
ElastoScan
Este proceso convierte los módulos elásticos (datos de imágenes de ultrasonido) de un objeto
destino, obtenidos de imágenes de ultrasonido continuas, en un elastograma. La ubicación de
una lesión se puede calcular mediante el uso de diferentes módulos elásticos obtenidos de
elastogramas. La función de una elastografía es determinar la diferencia en la dureza o rigidez
entre órganos sanos y lesiones. Se ha utilizado la palpación para medir la rigidez, pero este
método solamente es útil en profundidades cercanas a la supercie del tejido. ElastoScan permite
al usuario identicar la existencia de masas sólidas en el tejido y convierte los datos sobre la
dureza en una imagen al aumentar de forma sónica la palpación.
Una elastografía muestra la distribución de las propiedades de elasticidad del tejido en una
región de interés al calcular la tensión antes y después de la distorsión del tejido provocada por
fuerzas externas o internas. No se ofrecen elastografías cuantitativas.
Entrada y salida del Modo E
En modo 2D, presione ElastoScan en el menú.
4-30
Manual del usuario
Pantalla del Modo E
Modo E doble
En este modo, el elastograma y la imagen 2D aparecen juntas en la pantalla. Presione Simple/
Doble para seleccionar el modo simple o doble.
A n de facilitar la observación comparativa, la imagen 2D aparece en la izquierda y una imagen E
aparece en la derecha.
[Figura 4.9
Modo E doble]
Modo E simple
En este modo, se muestra solo la imagen E en la pantalla. Presione Simple/Doble para seleccionar
el modo simple o doble.
4-31
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
[Figura 4.10
Modo E simple]
Modo ADI
ADI signica Área de interés. En el Modo E, el recuadro ADI representa el área en que se muestra la
información de elasticidad. Presione el botón Modo ADI para entrar o salir del Modo ADI.
Puede ajustar la posición y el tamaño del recuadro ADI con el botón Camb. del panel de control.
Cada vez que presiona el botón Cambiar, el estado actual del recuadro ADI se muestra en la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
Pos. ADI E: en este estado, se puede cambiar la posición del recuadro de la ADI. Utilice el trackball
para mover el recuadro ADI.
Tamaño ADI E: En este estado, se puede cambiar el tamaño del recuadro de la ADI. Use la Trackball
para cambiar el tamaño del recuadro y presione el botón Cambiar para aplicar el nuevo tamaño.
NOTA: El Modo ADI está disponible en el Modo E simple y en el Modo E doble.
4-32
Manual del usuario
[Figura 4.11
Modo ADI]
Ejecutar un escaneo
Cuando use el modo E, coloque un transductor en la supercie del área que desea observar y aplique
compresión periódicamente en ella. La compresión se debe ajustar para que la tensión se mantenga
dentro de un 3% a un 5 %.
Mama
La mama es un órgano complejo que se compone de conducto galactóforo, glándula mamaria,
tejidos grasos, tejidos brosos y músculos pectorales. Si mueve un transductor de forma vertical
provocará movimientos no intencionados de los tejidos. Para observar una lesión en el Modo
ElastoScan (Modo E), se recomienda reducir al mínimo los movimientos laterales o en otras
direcciones, incluido el movimiento vertical de los tejidos a lo largo del eje.
Las siguientes son las imágenes de un tumor mamario en modo 2D y modo E.
4-33
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
a: b:
[Figura 4.12
Imagen de un tumor mamario (a: Modo 2D; b: Modo E)]
Próstata
La próstata se compone de tejidos más simples que los de la mama, con relativamente menos
movimientos no intencionados.
Las siguientes son las imágenes de un tumor de próstata en modo 2D y modo E.
a: b:
[Figura 4.13
Imagen de un tumor de próstata (a: Modo 2D; b: Modo E)]
Formato de pantalla
Barra de colores
En el Modo E, la barra de colores indica la rigidez del tejido. Independientemente del color, la
sección inferior de la barra indica que el área objetivo es más rígida que los tejidos circundantes y la
sección superior indica que el área objetivo es menos rígida que los tejidos circundantes.
4-34
Manual del usuario
Menú del Modo E
Invertir Mapa Color
Invierte la barra de colores. Al invertir la barra de colores, también se invierte el color mostrado en
la imagen.
Combinación alfa
Presione Combinación alfa para activar o desactivar esta función. La combinación alfa mezcla las
imágenes 2D y E para que parezca que se sobreponen una a la otra. Use Blending Level (Nivel de
combinación) para ajustar el cociente de combinación.
Ganancia E
Ajustar el brillo de la imagen E entre un 1% y un 100%.
Contraste
Selecciona el contraste de una imagen E entre un 1% y un 100%.
de bordes
Ajusta el realce de una imagen. Use el botón giratorio Menú del software para seleccionar un valor
entre un 0 y un 100%. Un valor más alto ofrece bordes denidos con mayor claridad, en perjuicio
de mayor ruido.
Índice Mapa Color
Seleccione el color del elastograma. Use el botón giratorio Menú del software para seleccionar
entre los tipos 1 y 5. Si cambia el Mapa Color, la barra de colores cambiará según corresponda.
Nivel de combinación
Seleccione el cociente de la combinación alfa. Puede ajustar el nivel en incrementos de 1% entre 0 y
100% mediante el botón giratorio Menú del software. Si congura el valor en 0%, solo muestra una
imagen E; si lo congura en 100% solo muestra una imagen 2D.
Nivel de persistencia
Especique la velocidad de cambio entre los cuadros. Puede ajustar el nivel en incrementos de
1% entre 0 y 100% mediante el botón giratorio Menú del software. Si seleccione un valor menor,
aumenta el índice de cambio entre cuadros.
4-35
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
NOTA:
X
Lo siguiente no está disponible o tiene funcionalidad limitada en el modo E;
Funciones no disponibles: Área de Escaneo, ECG
Solo una opción de enfoque se encuentra disponible.
Biopsia solo puede estar activada o desactivada.
Solo se admiten distancia, circunferencia, área, volumen y otras mediciones que se pueden
realizar en el modo 2D.
Cine/Medición
X
Los elastogramas procesados con ElastoScan se guardan en la Memoria Cine; se almacenan 728
imágenes de Congelar.
X
Después de realizar un escaneo, presione el botón Congelar para ingresar al modo Congelar. En
modo Cine, puede usar la trackball y los botones del menú para revisar el elastrograma.
X
Se proporcionan las herramientas de medición de imágenes 2D relevantes para el elastograma,
incluyendo Línea, Trazo de línea, Articulación de cadera, Elipse, Trazo y Volumen.
Edición en Modo Cine
Dene el área en la memoria Cine que puede explorar y guardar.
Revisar Cine
Explora el área denida con Editar Cine.
Guardar Cine
Puede guardar el elastograma.
4-36
Manual del usuario
Modo combinado
En el Modo combinado, se combinan tres modos diferentes, incluido el Modo 2D predeterminado.
Tenga en cuenta que en el Modo En vivo 2D/C solamente se combinan dos modos: el Modo
2D y elModo Doppler color.
Modo 2D/C/OP
El Modo Doppler color y el Modo Doppler espectral OP se muestran simultáneamente.
En el panel de control del Modo Doppler color, presione el botón OP. O bien, presione el botón
C enel panel de control en el Modo Doppler espectral OP.
Modo 2D/PD/OP
El Modo Doppler potencia y el Modo Doppler espectral OP se muestran simultáneamente.
En el panel de control del Modo Doppler potencia, presione el botón OP. O bien, presione el botón PD en el
panel de control en el Modo Doppler espectral OP.
Modo 2D/C/OC
El Modo Doppler color y el Modo Doppler espectral OC se muestran simultáneamente. Este modo está
disponible solamente con determinados transductores.
En el panel de control del Modo Doppler color, presione el botón OC. O bien, presione el botón
C en el panel de control en el Modo Doppler espectral OC.
Modo 2D/PD/OC
El Modo Doppler potencia y el Modo Doppler espectral OC se muestran simultáneamente. Este modo está
disponible solamente con determinados transductores.
En el panel de control del Modo Doppler potencia, presione el botón OC. O bien, presione el botón
PD en el panel de control en el Modo Doppler espectral OC.
4-37
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo 2D/C/M
El Modo Doppler color y el Modo M se muestran simultáneamente.
En el Modo Doppler color, presione el botón giratorio M en el panel de control. O bien en el Modo M, presione
el botón giratorio C en el panel de control. (Este botón se activa solamente en aplicaciones especícas de
diagnóstico con transductores especícos.)
Modo En vivo 2D/C
El Modo 2D y el Modo Doppler color se muestran simultáneamente. En el Modo 2D, presione el botón
giratorio del Menú del software [2] En vivo 2D/C.
Cambiar el formato del Modo combinado
Cambiar el modo de imagen activo
Pulse el botón Actualizar en el panel de control. El modo de imagen activo actual, por ejemplo, "Solo
D" o "Solo 2D", se muestra arriba del menú de la pantalla.
En el Modo combinado se utilizan más de dos modos de imagen en forma simultánea. El modo de
imagen que está en uso actualmente se denomina "Modo de imagen activo". Por ejemplo, si el Volumen
de muestra se mueve con el trackball en los Modos 2D, C, OP, entonces el Modo Doppler espectral OP
se convierte en el modo de imagen activo.
Debido a que las opciones del menú y los botones varían según el modo de imagen activo, utilice el
botón Actualizar para cambiar el modo de imagen activo.
Tenga en cuenta que el modo de imagen activo no se puede cambiar con el botón Actualizar cuando la
función Congelar está en uso.
Cambiar el menú
Presione el botón Modo activo en el panel de control.
Puede cambiar el menú y las opciones del Menú del software sin cambiar el modo de imagen activo.
Los botones para el modo de imagen activo aparecen en el panel de control.
Por ejemplo, si el Menú del software para el Modo 2D aparece en la pantalla en el Modo 2D/C/OP,
presione el botón Modo activo para cambiar al Menú del software para el Modo Doppler color.
NOTA: Para obtener información acerca de la optimización de una imagen en Modo Combinado,
consulte la sección “Modobásico.
4-38
Manual del usuario
Modo multimagen
El producto es compatible con el Modo Doble y Cuádruple.
En el Modo multimagen, se puede visualizar una imagen en diferentes modos combinados. Lasoperaciones
de un botón en un área activa son las mismas que en el Modo combinado.
Modo doble
Presione el botón Doble del panel de control.
Puede comparar dos imágenes diferentes al mismo tiempo. Cada vez que presiona el botón Doble, se
selecciona una de las dos imágenes. El modo de imagen activo actual se muestra como una línea amarilla en
la parte superior. Se muestran las opciones de botones y menú para el modo de imagen actual.
Presione el botón 2D del panel de control para salir del Modo doble.
[Figura4.14 Modo doble]
4-39
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo Cuádruple
Presione el botón
ESC
en los teclados.
Puede comparar cuatro imágenes diferentes al mismo tiempo. Cada vez que presiona la tecla
ESC
, se
selecciona una de las cuatro imágenes. El modo de imagen activo actual se muestra como una línea amarilla
en la parte superior. Se usan los botones de control y los menús del modo de imagen activo.
Para abandonar el Modo Cuádruple, presione el
botón
2D.
[Figura4.15 Modo Cuádruple]
4-40
Manual del usuario
Modo 3D / 4D
Se visualiza un área de observación en una imagen 3D. SONOACE R7 proporciona los Modos 3D y 4D.
Modo 3D/4D
Modo 3D
En este modo, se utilizan transductores 3D o estándar para obtener imágenes 3D.
NOTA: Los transductores estándar no se pueden usar en Modos 4D y su uso se puede limitar
enModos 2D y 3D.
Dependiendo del transductor que se usa y la forma en que se obtienen las imágenes, el Modo 3Dse
puede dividir en lo siguiente:
2D/3D
En este modo, se utilizan transductores 3D o estándar para obtener imágenes 3D.
Consejos
útiles!
En el Modo 3D estático, se usa un transductor 3D. En el Modo 3D manos libres, se usa
untransductor estándar.
Modo 4D
En este modo, se utiliza un transductor 3D para obtener imágenes 3D en tiempo real. También
sedenomina Modo En vivo 3D.
Entrada y salida del Modo 3D/4D
Presione el botón 3D/4D del panel de control. Vuelva a presionar para salir del Modo 3D/4D yvolver al
Modo 2D.
4-41
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Pantalla del Modo 3D/4D
Recuadro ADI
En el Modo 3D/4D, el recuadro ADI se denomina también Recuadro de volumen, el cual indica un área
en una imagen 2D que se convertirá en una imagen 3D/4D.
La posición y el tamaño del recuadro ADI se puede ajustar con el botón Cambiar del panel decontrol.
Cada vez que presione el botón Cambiar, el estado del recuadro ADI se muestra enlaesquina inferior
izquierda de la pantalla de la siguiente manera:
X
Posición ADI: El Recuadro ADI se puede cambiar de ubicación. Utilice el trackball para mover el
recuadro ADI a otra ubicación.
X
Tamaño ADI: El tamaño del Recuadro ADI se puede ajustar. Utilice el trackball para cambiar el
tamaño del recuadro ADI, y presione el botón Cambiar para ajustar el nuevo tamaño.
4-42
Manual del usuario
Modo de espera 3D
En este modo se pueden congurar diversos parámetros antes de obtener imágenes 3D o 4D.
[Figura 4.16 Modo de espera 3D]
Menú del software Modo de espera 3D
NOTA: En el Modo 3D manos libres, donde se permiten solamente transductores estándar, están
disponibles los Menús del software [1], [2] y [3].
Modo de escaneo
Use el botón giratorio del Menú del software [1]. Mueva el botón giratorio para seleccionar elModo 3D
que desea entre 3D y 4D.
Cuando se usa un transductor estándar, se muestra 3D y esto no se puede cambiar.
4-43
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo vista
Use el botón giratorio del Menú del software [2]. Mueva el botón giratorio para seleccionar elModo
vista que desea entre RMP, VMC y Vista oblicua.
X
RMP (Representación multiplanar): Modo 3D estándar. Una vez que se obtienen las imágenes 3D,
aparece la pantalla Vista 3D.
X
VMC (Vista multicorte): Tipo de XI 3D. Una vez que se obtienen las imágenes 3D, aparece la
pantalla XI 3D.
X
Vista oblicua: Tipo de XI 3D. Una vez que se obtienen las imágenes 3D, aparece lapantalla Vista
oblicua.
Cuando se usa un transductor estándar, se muestra MPR y esto no se puede cambiar.
NOTA: Para obtener más información sobre la VMC y la Vista oblicua, consulte la sección "3D XI".
Cargar preajuste
Use el botón giratorio del Menú del software [3]. Mueva el botón giratorio para seleccionar elpreajuste
que desea.
Cuando se utiliza un transductor estándar, las opciones disponibles son Predeterminado oUsuario1 -
Usuario5.
NOTA: Puede seleccionar Predeterminado, Supercie, Esqueleto o Usuario3 a Usuario5 para
laaplicación de obstetricia.
Calidad de escaneo / ADI automático
X
Calidad de escaneo
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Mueva el botón giratorio para seleccionar la
velocidad de escaneo entre Baja, Media, Alta o Extrema.
Extrema: La calidad de la imagen es excelente. Use esta opción para observar imágenes
detalladas.
Alta: La calidad de la imagen es menor que en Extrema, pero la velocidad es mayor.
Media: La calidad de la imagen es menor que en Alta, pero la velocidad es mayor.
Baja: La calidad de la imagen es baja, pero la velocidad de la imagen 3D (o la velocidad de
representación) es la mayor.
X
ADI automático
NOTA: Esta opción aparece solamente cuando la aplicación para un transductor 3D se congura
enobstetricia.
Seleccione ADI automático en el menú. Presione el botón para activar o desactivar. Si se activa, el
Recuadro de volumen se coloca automáticamente sobre un área que seconvertirá en una imagen 3D.
4-44
Manual del usuario
Al usar ADI automático, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Solamente se pueden obtener imágenes sobre el cuerpo fetal.
El brillo o el contraste de una imagen 2D inuye en la imagen 3D resultante.
Una vez que se activa el ADI automático ROI, no se puede cambiar la ubicación nieltamaño del
Recuadro de volumen.
Ángulo de escaneo
Use el botón giratorio del Menú del software [6]. Mueva el botón giratorio para ajustar el ángulo
deescaneo. El ángulo de escaneo que desea varía de acuerdo con el tipo de transductor que se usa.
Obtener imágenes 3D
1. Seleccione el Modo 3D que desea en el Menú del software [1].
2. Especique la ubicación y el tamaño del recuadro ADI según lo desee.
3. Use el botón Menú y los botones giratorios del Menú del software [2] a [6] para configurar varios
parámetros.
4. Una vez realizado, presione el botón Congelar o Aplicar. El sistema comenzará a obtener imágenes 3D.
5. Una vez que se obtienen las imágenes 3D, aparece la pantalla Vista 3D o XI 3D.
X
En el Menú del software [2], si selecciona RMP, se activa la Vista 3D y si selecciona VMC oVista
oblicua, se activa XI 3D. Dependiendo del modo seleccionado, se muestra la Vista 3Do XI 3D en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
X
Si se obtiene una imagen 3D con los lados izquierdo y derecho invertidos, aparece enlaVista 3D o
XI 3D con sus lados invertidos.
6. Después de optimizar las imágenes 3D obtenidas, continúe con el diagnóstico.
Consejos
útiles!
Cómo mejorar la calidad de la imagen 3D
X
Considere la dirección, la división y el tamaño del punto de vista, como también lavisibilidad
de un objeto.
X
Antes de obtener imágenes 3D, ajuste el contraste en el Modo 2D.
X
Si el recuadro ADI es más grande, demora más tiempo en obtener imágenes 3D.
Por lo tanto, establezca un tamaño apropiado para el recuadroADI.
X
Para ver la imagen3D de un feto en vista frontal, coloque la "Marca de dirección" apuntando
hacia la cabeza fetal, colocándola en el plano coronal. Luego escanee el feto, desde la espalda
hasta el abdomen.
X
La imagen 3D de la cara del feto se puede encontrar más fácilmente en el plano coronal que
en el plano sagital.
X
En caso de que no se genere eco (exceso de líquido amniótico), para determinar elcontorno
de la superficie, las superficies de los objetos deben estar aisladas con texturas que permitan la
absorción de ecos.
X
Para obtener una superficie3D de alta calidad, ajuste el valor Umbral bajo. Como regla general,
no ajuste el Umbral alto; configúrelo en el valor máximo de 255.
4-45
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Vista 3D-RMP
Esta pantalla aparece después de obtener las imágenes 3D cuando el Modo vista se congura enRMP en
Modo de espera 3D. Vista 3D aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Después de optimizar las imágenes 3D obtenidas, continúe con el diagnóstico y la medición.
NOTA: Cuando se obtienen imágenes 3D con un transductor estándar, la Vista 3D se activa
automáticamente.
[Figura 4.17 Vista 3D – RMP]
Pantalla Vista 3D
Formato de pantalla
La Vista 3D principal consta de las imágenes de supercie de la Sección axial, la Sección sagital y la
Sección coronal (que son datos de volúmenes cortados por ubicaciones anatómicas) e imágenes 3D.
Para nes prácticos, la Sección axial se muestra como “Plano A, la Sección sagital como “PlanoB" y la
Sección coronal comom “Plano C”.
4-46
Manual del usuario
Modo Trackball
El modo Trackball actual se muestra en el área de información del usuario. Puede elegir el modo
Trackball entre Cursor, Mover y ADI. Para cambiar el modo Trackball, presione el botón Cambiar en el
panel de control. Cada vez que se presiona el botón, se alterna el modo Trackball.
X
Cursor: El trackball se puede usar para ubicar el cursor. Utilice el trackbally el botón
Aplicar para seleccionar el menú de iconos en la pantalla. Presione el botón Puntero
en el panel de control para cambiar al modo de cursor.
X
Mover: El trackball se puede usar para mover imágenes 3D. La imagen 3D obtenida
se mueve de un lado a otro, según el movimiento de el trackball.
X
ADI: El trackball se puede usar para ajustar el tamaño del recuadro ADI. El tamaño del recuadro
ADI sobre una imagen 3D se cambia según el movimiento del trackball. El modo ADI está
disponible solamente cuando Básico en el menú de iconos se congura en ADI.
Mover imágenes
Coloque el puntero del trackball sobre una imagen y muévala mientras mantiene presionado elbotón
Aplicar. Otra posibilidad es utilizar el trackball para mover una imagen cuando el modo Trackball está
congurado en Mover.
X
Botón Aplicar: una imagen se puede mover por el centro.
X
Botón Salir: una imagen se puede mover hacia arriba/abajo/a la izquierda/a la derecha.
Ajustar el tamaño del ADI
Cuando el modo Trackball está congurado en ADI, mueva el trackball para ajustar el tamaño
delrecuadro ADI. Cuando el modo Trackball está congurado en Cursor, coloque el cursor sobre el
recuadro ADI y utilice el trackball y el botón Aplicar para ajustar su tamaño.
4-47
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Mover imágenes por el eje X
Use los botones giratorios del Menú del software [4/X] en el panel de control. Otra posibilidad esque,
cuando el modo Trackball está congurado en Cursor, coloque el cursor sobre la imagendel Plano A y
que mueva el trackball mientras mantiene presionado el botón Aplicar.
Mover imágenes por el eje Y
Use los botones giratorios del Menú del software [5/Y] en el panel de control. Otra posibilidad esque,
cuando el modo Trackball está congurado en Cursor, coloque el cursor sobre
la imagen del Plano B y que mueva el trackball mientras mantiene presionado el botón Aplicar.
Mover imágenes por el eje Z
Use los botones giratorios del Menú del software [6/Z] en el panel de control. Otra posibilidad esque,
cuando el modo Trackball está congurado en Cursor, coloque el cursor sobre la imagendel Plano C y
que mueva el trackball mientras mantiene presionado el botón Aplicar.
Mostrar y ocultar el menú
Presione el botón giratorio Menú para mostrar el menú en la pantalla. Presione el botón Salir para
ocultar el menú.
Mover las chas del menú
Utilice el trackbally el botón Aplicar para mover una cha del menú. También se puede usar elmodo
Activo.
Selección de elementos
Presione el botón giratorio del Menú.
Vuelta al menú superior
Presione el botón Salir.
Escritura de texto e ingreso de indicadores
Escritura de texto
Presione el botón [F3] en el teclado alfanumérico.
Ingreso de indicadores
Presione el botón [F2] en el teclado alfanumérico.
4-48
Manual del usuario
Guardado e impresión
Guardado de imágenes
Presione el botón Guardar en el panel de control. Aparecerá la ventana Guardar datos 3D.
Seleccione Imagen en Guardar tipo y presione el botón Guardar para guardar las imágenes
[Figura 4.18 Guardar datos 3D]
Guardado de imágenes con datos de volumen
Presione el botón Guardar en el panel de control y aparecerá la ventana Guardar datos 3D.
Seleccione Volumen en Seleccionar elemento y presione nuevamente el botón Guardar paraguardar
las imágenes junto con los datos de volumen. Si los datos de volumen contienen imágenes Cine,
también se guardan juntas.
NOTA: Si los datos de volumen contienen imágenes 4D y Cine 3D, elija una u otra en Seleccionar
elemento y guárdela.
Si las imágenes se guardan con los datos de volumen, se pueden convertir en imágenes de representación
3D con SonoView.
Impresión de imágenes
Presione el botón Imprimir en el panel de control.
4-49
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Menú del Modo RMP
Visualización
Seleccione Visualización en el menú para especicar el formato de visualización que se desea.
2D
En la pantalla se muestran las imágenes de plano Axial, Sagital o Coronal y la Ayuda deorientación (AO).
La AO muestra la posición relativa del plano seleccionado en referencia alos datos de volumen.
Consejos
útiles!
Debido a que el diagnóstico se realiza solamente con imágenes multiplanares en Modo 2D,
sepuede usar el Menú del software completo para lograr una observación más detallada.
2D / 3D
En la pantalla se muestran imágenes de plano Axial, Sagital o Coronal e imágenes 3D.
CT de volumen
En la pantalla se muestran las imágenes de plano Axial, Sagital o Coronal y la combinación realde ellas.
El límite de cada plano se muestra en un color distinto.
3D de ADI
En la pantalla se muestran imágenes de plano Axial, Sagital o Coronal e imágenes 3D. El Recuadro ADI
puede cambiarse para mejorar la observación.
3D ja
En la pantalla se muestran las imágenes de plano Axial, Sagital o Coronal y la imagen 3D quesedene
en el recuadro ADI en el Modo 3D ADI. El Recuadro ADI no aparece.
4-50
Manual del usuario
Imagen de ref.
Use el botón giratorio Menú para seleccionar una imagen de referencia entre A, B y C. Dependiendo de la
imagen de referencia seleccionada, la dirección de la echa cambia.
Orientación 3D
Seleccione 0, 90, 180 ó 270 grados con el botón giratorio Menú. El sistema de coordenadas girahacia el
eje Z en el Sistema de coordenadas de referencia 3D.
RCV
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar. Si está activado, mejora la relación decontraste
de una imagen 3D. RCV signica Realce de contraste de volumen.
NOTA:
X
Seleccione RCV en el menú Rápido en el Modo RMP.
X
Vídeo está disponible solamente en los modos 2D/3D, 3D ADI y 3D fija.
Contorno automático
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar.
Esta función ubica automáticamente el área del rostro fetal en una imagen del feto escaneada para
Sagital. Si está activada, aparece una línea de contorno y se perla una imagen 3D en el recuadro ADI en
el Plano A.
NOTA: Esta función está disponible solamente en el Modo 3D ADI, donde la Dirección de
representación en Conguración de representación es C+.
Cine 3D
Use el botón giratorio Menú para seleccionar Cine 3D en el menú Vista 3D. A continuación, seactivará el
Modo cine 3D.
§ Denición de cine 3D
Especique la conguración que se requiere para la ejecución de Cine.
Ángulo de rotación
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para ajustar todos los ángulos de rotación deuna
imagen. Los valores válidos son 30, 45, 60, 90, 180 y 360˚.
4-51
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Ángulo de paso
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para ajustar el ángulo de rotación por paso deuna
imagen. Los valores válidos son 1, 3, 5 y 15˚.
Consejos
útiles!
La diferencia entre Ángulo de rotación y Ángulo de paso
Una imagen de Cine rota al ángulo denido en el Ángulo de rotación en incrementos establecidos
en el Ángulo de paso. Por ejemplo, si el Ángulo de rotación está establecido en 360˚ y el Ángulo de
paso está establecido en 15°, Cine 3D rota a 360° en pasos de 15˚.
Eje de rotación
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para ajustar la dirección de rotación en X o Y.
Ángulo de inicio
Use el botón giratorio del Menú del software [4] para ajustar el punto de inicio de una imagen
deCine. Los valores válidos son -180 a -1. Si el Ángulo de inicio se ajusta, el Ángulo de rotación se
desactiva.
Ángulo de término
Use el botón giratorio del Menú del software [5] para ajustar el punto de término de una imagen
de Cine. Los valores válidos son 1 a 180. Si el Ángulo de término se ajusta, el Ángulo de rotación se
desactiva.
Mezcla
Use el botón giratorio del Menú del software [6] para congurar la mezcla de representación. Los
valores válidos son 0 a 100.
Cálculo
Presione el botón giratorio del Menú del software [6]. Empiece a congurar una imagen de Cine con
los parámetros especicados.
Cine 3D
Especique la conguración que se requiere para la ejecución de Cine.
Modo de reproducción
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para seleccionar la forma en que se reproducirá el
Cine 3D.
X
Bucle: Continúa reproduciendo Cine 3D en una dirección reiteradamente.
X
Yoyo: Reproduce Cine 3D en una dirección hasta llegar al final y, después, continúa
reproduciéndolo en la dirección inversa.
4-52
Manual del usuario
Velocidad (%)
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para ajustar la velocidad de reproducción
deunaimagen de Cine. Las opciones válidas son 25, 50,100, 200, 300 y 400%.
Cuadro de cine
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para seleccionar y observar una imagen de Cine
especíca. El Cuadro de cine se reproduce en el menú solamente cuando la reproducción de Cine se
detiene. El número del cuadro de la imagen actual, del total de cuadros, se indica en el menú.
Mezcla
Use el botón giratorio del Menú del software [4] para congurar la mezcla de representación.
Losvalores válidos son 0 a 100.
Reproducción de cine / Pausa
Presione el botón giratorio del Menú del software [4] para poner en pausa o reproducir.
Cine nuevo
Use el botón giratorio del Menú del software [5] para activar el Modo cine nuevo. Vuelvaalapantalla
Denición de cine 3D.
Borrar cine
Use el botón giratorio del Menú del software [6] para eliminar la imagen de Cine actual. Vuelvaala
pantalla Denición de cine 3D.
4-53
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
[Figura4.19Cine3D]
4-54
Manual del usuario
Cine 4D
Use el botón giratorio Menú para seleccionar Cine 4D en el menú Vista 3D A continuación, seactivará el
Modo cine 4D
[Figura4.20Cine4D]
NOTA: Cine 4D también se pueden activar al presionar el botón Congelar en el Modo 4D.
Después de especificar el modo de reproducción y el tipo de Cine, presione el botón Reproducir para
empezar a reproducir una imagen de Cine.
Tipo de cine
En el menú en pantalla, use el botón giratorio Menú para seleccionar el tipo de Cine.
X
Imagen: Modo de reproducción de Cine estándar. En el Menú del software aparecen [Ángulode
inicio], [Ángulo nal], [Velocidad (%)], [Posición de imagen].
X
Volumen: Mientras se reproduce una imagen de Cine, aparece la pantalla RMP. El formato de
visualización se puede cambiar para optimizar la reproducción de imágenes de Cine. En el Menú
del software aparece Índice de vol.
4-55
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo de reproducción
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para seleccionar el modo de reproducción deuna
imagen de Cine.
X
Bucle: Continúa reproduciendo una imagen de Cine en una dirección reiteradamente.
X
Yoyo: Reproduce una imagen de Cine en una dirección hasta llegar al nal y, después, continúa
reproduciéndola en la dirección inversa.
Tipo de cine
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para seleccionar un tipo de Cine.
Ángulo de inicio
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para ajustar el punto de inicio de una imagen deCine.
Esta opción aparece solamente cuando el Tipo de cine es Imagen.
Ángulo Final
Use el botón giratorio del Menú del software [4] para ajustar el punto de término de una imagen de
Cine. Esta opción aparece solamente cuando el Tipo de cine es Imagen.
Velocidad (%)
Use el botón giratorio del Menú del software [5] para ajustar la velocidad de reproducción de
unaimagen de Cine. Los valores válidos son 25 a 400%. Esta opción aparece solamente cuando elTipo
de cine es Imagen.
Posición de imagen
Use el botón giratorio del Menú del software [6] para seleccionar una imagen de Cine que semostrará en la
pantalla actual. Esta opción aparece solamente cuando el Tipo de cine esImagen.
Índice de vol.
Use el botón giratorio del Menú del software [6] para seleccionar los datos de volumen que se mostrarán
en la pantalla actual. Esta opción aparece solamente cuando el Tipo de cine esVolumen.
4-56
Manual del usuario
Preajuste
Use el botón giratorio Menú para seleccionar. Congure o cambie el nombre de un preajuste, según lo
desee.
Preajuste
Seleccione un preajuste entre Predeterminado o Usuario1 y Usuario 5. Si hace clicenPredeterminado,
se congura en el valor predeterminado del sistema.
Cargar preajuste
Carga el preajuste seleccionado en el sistema.
Guardar preajuste
Guarda los cambios del preajuste.
Renombrar
Cambia el nombre de un Preajuste de usuario en una ventana emergente Nombre.
Conguración de representación
Use el botón giratorio Menú para seleccionar Conguración de representación.
§ Modo de representación en gris
Este modo muestra los datos de volumen obtenidos con el método gris como una imagen
derepresentación 3D.
Modo de representación 1
Congura el Modo de representación 1.
X
Superficie: Representa una imagen 3D en el método Ray-casting, donde la superficie deuna
imagen se expresa con curvas.
X
Suave: Proporciona una imagen 3D más suave que la Supercie.
X
Máx: Representa una imagen 3D en intensidad máxima. Esta opción puede ser útil para
laobservación de la estructura ósea.
X
Mín: Representa una imagen 3D en intensidad mínima. Esta opción puede ser útil para
laobservación de vasos o cavidades en el cuerpo humano.
X
Rayos X: Representa una imagen 3D en intensidad promedio. Una imagen se muestra como
imagen de rayos X.
4-57
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo de representación 2
Congura el Modo de representación 2. Se puede congurar del mismo modo que con el Modo de
representación 1.
Umbral alto
Establece el rango mínimo de un umbral. Seleccione un valor entre 0 y 255.
MagiCut
Use el botón giratorio Menú para seleccionar MagiCut en el menú Vista 3D MagiCut se puede usar para
eliminar partes de una imagen 3D que son irrelevantes para el diagnóstico.
NOTA: Esta función no está disponible en el Modo 4D.
[Figura 4.21 MagiCut]
4-58
Manual del usuario
Modo de corte
Use el botón giratorio Menú para congurar el Modo de corte.
X
Dentro del contorno: Corta la parte interior del área seleccionada.
X
Fuera del contorno: Corta la parte exterior del área seleccionada.
X
Dentro del recuadro: Corta la parte interior del recuadro.
X
Fuera del recuadro: Corta la parte exterior del recuadro.
X
Borrador pequeño: Corta con un borrador pequeño.
X
Borrador grande: Corta con un borrador grande.
Profundidad
Use el botón giratorio Menú para ajustar la Profundidad de corte.
X
Completa: Corta toda el área.
X
Denido: Corta el área denida. Dena un área para cortar de la siguiente forma:
1. Utilice el trackball y el botón Aplicar para denir el área que desea cortar.
2. Use el botón giratorio Menú para ajustar la profundidad de corte. Los valores válidos son 1 a 100.
Utilice las funciones Deshacer o Deshacer todo para restablecer la imagen y cortar la
misma área.
Deshacer: Cancela el corte del área seleccionada.
Rehacer: Rehace el área cancelada.
Deshacer todo: Cancela todas las operaciones de corte.
3. Presione el botón giratorio del Menú del software [6] Aplicar para nalizar laconguración.
Paleta
Use el botón giratorio Menú para seleccionar Paleta en el menú Vista 3D A continuación, dena los colores
para las imágenes 2D y 3D.
Paleta 2D
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para denir el color de una imagen 2D. Lasopciones
válidas son las Paletas 0 a 9.
Paleta 3D
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para denir el color de una imagen 3D. Lasopciones
válidas son las Paletas 0 a 9.
4-59
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Menú del software Modo MPR
Mezcla
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para congurar la mezcla de representación entre 0 y
100.
NOTA: Esta opción está disponible solamente en 2D/3D, 3D ADI y 3D ja.
Inic
Presione el botón giratorio del Menú del software [1]. La imagen 3D inicial y las conguraciones se
guardan.
Umbral bajo
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para congurar el valor entre 0 y 254.
Consejos
útiles!
Umbral
Un umbral sirve para eliminar los datos innecesarios de una imagen. Cuando aumenta,
semuestran
más componentes quísticos. Cuando disminuye, se muestran más componentes óseos.
NOTA: Esta opción está disponible solamente en 2D/3D, 3D ADI y 3D ja.
Completa
Presione el botón giratorio del Menú del software [2]. Una imagen 3D aparecerá en el modode
pantalla completa. Presione nuevamente el botón para volver a la pantalla anterior.
Transparencia
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para congurar la transparencia entre 20 y 250 para
una imagen 3D.
El valor mínimo, 20, es el nivel más transparente y el valor mayor, 250, es un nivel completamente
opaco.
NOTA: Esta opción está disponible solamente en 2D/3D, 3D ADI y 3D ja.
4-60
Manual del usuario
Inversión vertical
Presione el botón giratorio del Menú del software [3]. La imagen se invierte de arriba a abajo.
Rotar X / Y / Z
Rota una imagen 3D en la dirección del eje seleccionado. Use los botones giratorios del Menúdel
software [4], [5] ó [6] para rotar la imagen al eje X, Y o Z, respectivamente.
Página siguiente
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para avanzar a la siguiente página.
Seleccionar
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para seleccionar una Curva post para cambiar las
conguraciones.
NOTA: Esta opción está disponible solamente en 2D/3D, 3D ADI y 3D ja.
Posición
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para cambiar la ubicación de una Curva post que está
seleccionada en Seleccionar. Los valores válidos son 0 a 100.
Sesgo
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para cambiar el sesgo de una Curva post que está
seleccionada en Seleccionar. Los valores válidos son -100 a 100.
Zoom
Use el botón giratorio del Menú del software [4] para ajustar un valor entre 25 y 400.
Página ant
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para ir a la página anterior.
4-61
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo XI 3D (opcional)
Si el Modo vista se congura VMC o Vista oblicua en el Modo de espera 3D, esta pantalla aparece cuando se
obtiene una imagen 3D. XI 3D aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
El Modo XI 3D también aparece cuando se selecciona VMC, Vista oblicua o CT de volumen
en la pantalla Vista 3D. XI 3D aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
En el Modo XI 3D, el plano de una imagen se divide en varias secciones y se muestra para mejorar la efectivi-
dad del diagnóstico. Cuenta con tres submodos como se indica a continuación.
NOTA: XI 3D está disponible solamente cuando se usa un transductor 3D.
Modo VMC
Presione la cha VMC en el menú. VMC signica Vista multicorte, la cual le permite dividir unaimagen en
varios cortes para mejorar la observación.
[Figura 4.22 Vista multicorte]
4-62
Manual del usuario
NOTA: Este modo proporciona una serie de funciones que incluyen Calculadora, Caliper, Texto e
Indicador.
Menú del Modo VMC
Formato
Ajuste el formato de pantalla al seleccionar uno de los siguientes botones: [1x1], [2x1], [3x2], [3x3], [4x3]
y [6x4].
Consejos
útiles!
X
Si se selecciona 1x1, se puede ver una imagen a la vez. - Si se selecciona 6x4, se pueden ver 24
imágenes a la vez.
X
Cada vez que se selecciona un nuevo formato, la imagen actualmente seleccionada semueve
a la primera posición de la pantalla.
Imagen de ref.
Elija un plano para ver imágenes multicorte al seleccionar entre los planos A, B y C.
AO de ref.
Seleccione un plano que se usará como AO de referencia.
X
Si AO de ref. es 3D: Indica la ubicación del corte seleccionado en relación con los datos
devolumen.
X
Si AO de ref. es A, B o C: Indica la ubicación del corte seleccionado.
Preajuste
Congura o cambia el nombre de un preajuste.
X
Preajuste: Use el botón giratorio para seleccionar Predeterminado o Usuario1 ~ Usuario5. Si
selecciona Predeterminado, se congura el valor predeterminado del sistema.
X
Renombrar: cambia el nombre de un preajuste. Si presiona el botón giratorio, aparece
unaventana Nombre.
X
Guardar preajuste: Mueva el botón giratorio para seleccionar el preajuste que desea.
X
Cargar preajuste: Presione el botón giratorio para cargar el preajuste seleccionado enelsistema.
4-63
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Paleta
Dena el color de una imagen 2D. El Menú del software cambia.
X
Paleta 2D: Use el botón giratorio para ajustar el color de una imagen 2D entre 0 y 9.
Post procesamiento
Use el botón giratorio Menú para seleccionar Post procesamiento en el menú XI 3D. Aparecerá elmenú Post
procesamiento.
Post procesamiento efectúa el postprocesamiento de una imagen multicorte.
Invertir
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar. Cuando se activa, el brillo delasimágenes
multicorte se invierte.
Contraste automático
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar. Cuando se activa, el brillo delasimágenes
multicorte se ajusta automáticamente.
Umbral
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar.
Esta función modera el brillo excesivo de una imagen. Si se activa, Umbral bajo y Umbral altoaparecen
en el Menú del software.
X
Umbral bajo: use el botón giratorio del Menú del software [3].
X
Umbral alto: use el botón giratorio del Menú del software [4].
Nitidez
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar.
Esta función permite ajustar el límite de las imágenes Multicorte. Cuando se activa, Nitidez aparece en
el Menú del software.
X
Nitidez: Use el botón giratorio del Menú del software [5] para denir un valor entre 100y400. Si
se dene un valor mayor, el límite se hace más claro.
4-64
Manual del usuario
MR XI
Presione el botón giratorio Menú para activar o desactivar. MR XI se usa para mejorar la calidad de la
imagen al realzar el contraste y los bordes de las imágenes. Cuando se activa, inuye solamente en la
imagen de índice en un cuadro amarillo.
Máscara de gradiente
Mueva el botón giratorio Menú para seleccionar Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha. Máscara de gradiente
ajusta el brillo de un área determinada en una imagen multicorte. El area correspondiente al botón
seleccionado se hace más brillante.
NOTA: Para obtener más información sobre el Preajuste y la Paleta, consulte la sección
"Vista3D-Modo RMP".
Menú del software Modo VMC
Espesor de corte
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para seleccionar un espacio de corte multicorte entre
0,5; 1,0; 2,0; 3,0; 4,0 y 5,0 mm.
NOTA: El Espesor de corte representa un espacio de corte en los datos de volumen y no representa
laubicación anatómica real.
Corte seleccionado
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para seleccionar una línea de corte. La línea
seleccionada se puede ver en una imagen de referencia 2D. La imagen de corte de volumen para la
línea de corte seleccionada se indica con una banda de color naranja.
Cambio de página
Use el botón giratorio del Menú del sotware [3] para cambiar de página. Esta opción se usacuando hay
más de una página debido a múltiples índices.
Punto de orientación
Presione el botón giratorio del Menú del software [4] para activar o desactivar. Si está activado, se
indica un punto en el centro de la imagen.
4-65
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Inic
Presione el botón giratorio del Menú del software [5] para volver a la pantalla inicial en el Modo VMC.
Regla
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] para denir la ubicación de la regla. Puedepara
seleccionar Ninguno, Derecha, Izquierda, Arriba, Abajo o Todo.
Sesgo
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para ajustar el sesgo de una Curva post. Losvalores
válidos son -100 a 100.
Posición
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para ajustar la ubicación de una Curva post. Losvalores
válidos son 0 a 100.
Zoom
Use el botón giratorio del Menú del software [4] para ajustar un valor entre 25 y 400.
Inversión lateral
Use el botón giratorio del Menú del software [4]. Al presionar el botón, los lados izquierdo yderecho de
la imagen se invierten.
Inversión vertical
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Al presionar el botón, la imagen se invierte dexarriba a
abajo.
Vista oblicua
Presione la cha Vista oblicua en el menú. Las imágenes de plano perpendicular se pueden veralaplicar
una línea o contorno en las imágenes Coronal, Sagital y Axial.
4-66
Manual del usuario
Consejos
útiles!
Dirección de vista de la imagen del plano perpendicular
La dirección de la vista es perpendicular a un plano seccional transversal en los datos de volumen.
Observe la siguiente ilustración:
Dirección
Punto Final
Punto Inicial
Punto Inicial Punto Final
Dirección
NOTA: Aunque las funciones de medición como Calculadora y Caliper no están disponibles,
lasfunciones Texto e Indicador sí están disponibles.
[Figura 4.23 Vista oblicua]
4-67
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Menú del Modo vista oblicua
Línea estática única
Esto le permite ver un plano perpendicular a la línea predeterminada en una imagen. Use elbotón
giratorio del Menú del software [2] el botón giratorio Línea de rotación en el panel de control para girar
la línea predeterminada.
Línea dinámica
Esto le permite dibujar una línea recta y ver un plano perpendicular a la línea.
X
Utilice el trackball y el botón Aplicar para dibujar una línea recta. Para la línea dibujada, elpunto
de inicio se marca con una S y el punto de término se marca con una E.
X
Use el botón Cambiar en el panel de control para mover la línea. Utilice el trackball para colocar
la línea en la ubicación que desea y presione el botón Aplicar para denir la nueva ubicación.
X
Use el botón giratorio Ángulo en el panel de control o el botón giratorio del Menú delsoftware [2]
Línea de rotación para cambiar el ángulo de la línea.
Contorno
Esto le permite trazar una línea recta o una curva y ver un plano perpendicular a ella. Eltrazado,
desplazamiento y modicación de una línea son lo mismo que en la Línea dinámica.
Multilínea
Esto le permite dibujar una línea recta y ver un plano perpendicular a la línea. El dibujo, desplazamiento
y modicación de una línea son lo mismo que en la Línea dinámica.
NOTA: Con Multilínea y Multicontorno, se puede dibujar más de una línea solamente cuando se
activa la función Aumentar auto.
Multicontorno
Esto le permite trazar una línea recta o una curva y ver un plano perpendicular a ella. El trazado,
desplazamiento y modicación de una línea son lo mismo que en la Línea dinámica.
Multiparalelas
Si dibuja una línea recta, se aplican cuatro líneas paralelas a una imagen de referencia paramostrar una
imagen oblicua.
4-68
Manual del usuario
X
Después de presionar Multiparalelas, use el trackball y el botón Aplicar para dibujar unalínea de
referencia. A continuación, las líneas paralelas se dibujan automáticamente.
X
Use el botón giratorio del Menú del software [3], Espesor de corte, para ajustar losespacios
entre las líneas paralelas.
Multiplomada
Si dibuja una línea recta, se aplican cuatro líneas perpendiculares a una imagen de referencia para
mostrar una imagen oblicua.
X
Después de presionar Multiplomada, use el trackball y el botón Aplicar para dibujar una línea de
referencia. A continuación, las líneas perpendiculares se dibujan automáticamente.
X
Use el botón giratorio del Menú del software [3], Espesor de corte, para ajustar losespacios
entre las líneas perpendiculares.
NOTA:
X
Para obtener información acerca del Punto de orientación consulte la sección “Modo VMC.
X
Para obtener más información sobre el Preajuste y la Paleta, consulte la sección "Vista3D-Modo
RMP".
Menú del software del Modo vista oblicua
Línea de rotación
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para ajustar la ubicación de una línea. Estaopción no
está disponible cuando se selecciona Contorno o Multicontorno en el menú delModovista oblicua.
Rotar X / Y / Z
Rota una imagen 3D en la dirección del eje seleccionado. Use los botones giratorios del Menú del
software [4], [5] ó [6] para rotar la imagen al eje X, Y o Z, respectivamente.
Punto de orientación
Presione el botón giratorio del Menú del software [5] para activar o desactivar. Si está activado, se
indica un punto en el centro de la imagen.
Página siguiente
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para avanzar a la siguiente página.
4-69
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Posición
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para ajustar la ubicación de una Curva post. Losvalores
válidos son 0 a 100.
Sesgo
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para ajustar el sesgo de una Curva post. Losvalores
válidos son -100 a 100.
Página ant
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para ir a la página anterior.
Modo CT de volumen
Presione la cha CT de volumen en el menú. En este modo, una imagen se divide en imágenes Axial, Sagi-
tal y Coronal que luego se recombinan en 3D para su visualización. Este modo proporciona información
sobre las imágenes de supercie.
El Modo CT de volumen tiene dos submodos: CT de volumen cúbico y CT de volumen transversal.
NOTA: Aunque las funciones de medición como Calculadora y Caliper no están disponibles,
lasfunciones Texto e Indicador sí están disponibles.
4-70
Manual del usuario
CT de volumen cúbico
Presione el Cubo en el menú CT de volumen. Este modo proporciona información sobre lasimágenes de
supercie externas adyacentes en un cubo.
[Figura 4.24 CT de volumen cúbico]
Seleccionar supercie
Use el botón giratorio Menú para seleccionar una supercie de referencia para ver. Las opciones
disponibles son Frontal, Posterior, Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. La supercie seleccionada
aparece en la vista frontal. La orientación del cubo actual se muestra en la esquina inferior derecha de
la pantalla.
Use los botones giratorios del Menú del software [1] a [6] para cambiar la ubicación
de la supercie de referencia seleccionada.
Inic
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] para volver a la pantalla inicial en el Modo CT de
volumen.
4-71
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Límite
Presione el botón giratorio del Menú del software [3] para activar o desactivar. Esta opción lepermite
mostrar u ocultar las líneas de límite en el CT de volumen cúbico. Las líneas delímiteadicionales
indican el área externa del volumen completo.
Zoom
Use el botón giratorio del Menú del software [1] en el panel de control para hacer zoom enunaimagen
entre 25 y 400 veces.
Rotación
Utilice el botón giratorio [4/X], [5/Y] y [6/Z] en el panel de control para rotar una imagen
deCTdevolumen cúbico por el eje X, Y o Z.
CT de volumen transversal
Presione la Cruz en el menú CT de volumen. Este modo proporciona información sobre lasimágenes
dentro de planos que se intersecan entre sí.
[Figura 4.25 CT de volumen transversal]
4-72
Manual del usuario
Plano A
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para denir la ubicación de la Supercie frontal entre
-127 y 127. Se mostrará en cuadros azules en la pantalla.
Plano B
Use el botón giratorio del Menú del software [2] para denir la ubicación de la Supercie superior entre
-127 y 127. Se mostrará en cuadros rojos en la pantalla.
Plano C
Use el botón giratorio del Menú del software [3] para denir la ubicación de la Supercie izquierda
entre -127 y 127. Se mostrará en cuadros verdes en la pantalla.
NOTA: Otros usos son iguales que para CT de volumen cúbico.
Capítulo5
Mediciones y cálculos
Capítulo 5 Mediciones y cálculos
Precisión de mediciones .................................5-3
Causas de errores en las mediciones ............................... 5-3
Optimización de la exactitud de las mediciones ........5-5
Tabla de precisión de las mediciones .............................. 5-7
Mediciones básicas ..........................................5-9
Medición de distancia..........................................................5-11
Medición de circunferencia y área ..................................5-15
Medición de volumen ..........................................................5-17
Cálculos por aplicación ................................ 5-20
Elementos a considerar .......................................................5-20
Métodos comunes de medición ......................................5-23
Cálculos de obstetricia ........................................................5-27
Cálculos de ginecología ......................................................5-40
Cálculos cardíacos .................................................................5-47
Cálculos de carótida .............................................................5-59
Cálculos de urología .............................................................5-71
Cálculos de eco fetal .............................................................5-76
Cálculos de arterias de extremidades inferiores .......5-81
Cálculos de arterias de extremidades superiores .....5-91
Cálculos de venas de extremidades inferiores ...........5-96
Cálculos de venas de extremidades superiores ......5-100
Cálculos de radiología ......................................................5-105
Cálculos DTC .........................................................................5-113
Capítulo5
Cálculos de tiroides ............................................................5-119
Cálculos de mamas ............................................................ 5-121
Cálculos de testículos .......................................................5-123
Cálculos superciales ........................................................5-125
Cálculos pediátricos de caderas....................................5-127
Cálculos musculoesqueletales ......................................5-129
Informe ........................................................ 5-130
Visualización de informes ................................................5-131
Edición de informes ...........................................................5-132
Anotación de comentarios .............................................5-134
Impresión de informes .....................................................5-135
Guardado de informes .....................................................5-135
Transferencia de informes ...............................................5-136
Función de gráco .............................................................5-137
Cierre de informes ..............................................................5-141
5-3
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Precisión de mediciones
Los valores de las mediciones pueden variar dependiendo de la naturaleza del ultrasonido, larespuesta
del cuerpo al ultrasonido, las herramientas de medición, los algoritmos utilizados, lasconfiguraciones del
producto, los tipos de transductor y las operaciones realizadas por el usuario.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y entender la siguiente información con respecto alas
causas de errores de medición y la optimización de las mediciones.
Causas de errores en las mediciones
Resolución de imagen
La resolución de las imágenes de ultrasonido puede estar limitada por el espacio disponible.
X
Los errores debido al rango de señal pueden minimizarse al ajustar las configuraciones
deenfoque. La optimización de las conguraciones de enfoque aumenta la resolución del área de
medición.
X
En general, la resolución lateral es menor que la resolución axial. Por lo tanto, las mediciones deben
realizarse por el eje del haz de ultrasonido para obtener valores precisos.
X
La ganancia tiene un impacto directo en la resolución. La ganancia puede ajustarse con elbotón
Ganancia de cada modo.
X
Como regla general, aumentar la frecuencia del ultrasonido mejora la resolución delaimagen.
Tamaño de pixeles
X
La imagen de ultrasonido del producto está compuesta por pixeles.
X
Debido a que el pixel representa la unidad básica de una imagen, un error de medición puede tener
como resultado una desviación aproximada de ±1 pixel al compararse con eltamaño original de la
imagen.
X
Sin embargo, este error se torna importante solo cuando se mide una área estrecha enlaimagen.
Velocidad de ultrasonido
X
La velocidad de ultrasonido utilizada durante la medición generalmente es de 1.540 m/s
enpromedio.
X
La velocidad del ultrasonido puede variar dependiendo del tipo de célula.
X
El rango aproximado de error posible fluctúa entre 2% y 5%, según la estructura de las células
(alrededor del 2% para células comunes y del 5% para células adiposas).
5-4
Manual del usuario
Ajuste de la señal Doppler
X
Al realizar una medición de velocidad, es posible que ocurra un error dependiendo delcoseno del
ángulo entre el ujo sanguíneo y la onda de ultrasonido.
X
Se pueden asegurar resultados más precisos para las mediciones de velocidad Doppler, silaonda
de ultrasonido está alineada en paralelo con el ujo sanguíneo.
X
Si esto no fuera posible, el ángulo entre ellas debe ajustarse utilizando la opción Ángulo.
Bordes irregulares
X
El Modo Doppler espectral OP utiliza una técnica de comprobación de señales para calcular el
espectro (o la velocidad) de frecuencia.
X
Ajuste la línea de base o la escala de velocidad para minimizar los bordes irregulares. También
puede utilizarse un transductor de frecuencia más baja para reducir los bordes irregulares.
X
Los bordes irregulares se reducen notablemente en el Modo Doppler espectral OC.
Ecuación de cálculo
X
Algunas de las ecuaciones de cálculo utilizadas para fines clínicos provienen de hipótesis
yestimados.
X
Todas las ecuaciones de cálculos se basan en informes y artículos médicos.
Error humano
X
El error humano puede ocurrir debido a un uso inapropiado o a la falta de experiencia.
X
Pueden minimizarse mediante el cumplimiento y el estudio detallado de los manuales.
5-5
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Optimización de la exactitud de las mediciones
Modo 2D
X
La resolución es directamente proporcional a la frecuencia del transductor.
X
La penetración es inversamente proporcional a la frecuencia del transductor.
X
La resolución máxima puede obtenerse en el foco del transductor, lugar en que la onda
deultrasonido es más angosta.
X
Las medidas más precisas pueden obtenerse en la profundidad de enfoque. La precisión sereduce
en la medida en que aumenta la distancia desde el punto de enfoque y se amplía la onda de
ultrasonido.
X
Utilizar la función Zoom o minimizar la visualización de profundidad aumenta la precisión delas
mediciones a distancia o de área.
Modo M
X
Es posible aumentar la precisión de las mediciones de tiempo al establecer valores altos para la
velocidad y el formato de visualización.
X
Es posible aumentar la precisión de las mediciones de distancia al establecer valores másaltos para
el formato de visualización.
Modo Doppler
X
Se recomienda utilizar ultrasonidos de frecuencia más baja para la medición de ujos sanguíneos
más rápidos.
X
El tamaño del volumen de muestra está limitado por la dirección axial del ultrasonido.
X
El uso de ultrasonido de baja frecuencia aumenta la penetración.
X
Puede aumentarse la precisión de las mediciones de tiempo cuando se aumenta lavelocidad.
X
Es posible aumentar la precisión de las mediciones de velocidad al establecer valores másbajos
para la escala vertical.
X
Lo más importante es usar un ángulo Doppler óptimo para potenciar la precisión delasmediciones
de velocidad.
5-6
Manual del usuario
Modo Doppler color y Modo Doppler potencia
X
No se ha establecido un protocolo para imágenes en Modo Doppler color o Modo Doppler
potencia. Por lo tanto, la precisión de las mediciones en estos modos está sujeta a las mismas
limitaciones que las imágenes en blanco y negro.
X
No se recomienda el uso de imágenes en Modo Doppler color o en Modo Doppler potencia para
medir la velocidad precisa del ujo sanguíneo.
X
La cantidad de ujo sanguíneo se calcula en función de la velocidad promedio ynoenfunción de
la velocidad máxima.
X
En todas las aplicaciones, la cantidad de ujo sanguíneo se mide en Modo Doppler espectral OP/
OC.
Posición del cursor
X
Los datos de entrada inuyen sobre todas las mediciones.
X
Para asegurar la posición correcta del cursor:
Ajuste las imágenes en pantalla para que se muestren con máxima granulosidad.
Utilice el borde frontal o punto límite del transductor para hacer que los puntos inicial y nal del
objeto de medición se diferencien notoriamente.
Asegúrese de que la dirección del transductor siempre esté alineada durante la medición.
5-7
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Tabla de precisión de las mediciones
Las siguientes tablas muestran la precisión de las mediciones disponibles con este producto. Asegúrese de
que los resultados de las comprobaciones de precisión de las mediciones semantengan dentro de los rangos
especicados en la tabla. A no ser que se especique lo contrario para un transductor o una aplicación, se
deben mantener los siguientes rangos de precisión para todas las mediciones de distancia lineal.
NOTA: Para asegurar la exactitud de las mediciones, cada año debe realizarse una prueba de
precisión. Si la exactitud de las mediciones se encuentra fuera del rango especicado en la
siguiente tabla, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Samsung Medison.
Modo 2D
Mediciones
Tolerancia del sistema:
(el que sea mayor)
Metodología
deprueba
Precisión
(1)
Según
Rango
(2)
Distancia axial < +/- 4% o 1mm Phantom Adquisición Pantalla completa
Distancia lateral < +/- 4% o 2mm Phantom Adquisición Pantalla completa
(1)
La precisión de las mediciones diere de la tabla anterior, según las capacidades del usuario.
(2)
La distancia se indica como "cm" hasta con dos puntos decimales.
Modo M
Mediciones
Tolerancia del sistema:
(el que sea mayor)
Prueba
Metodología
Precisión
(1)
Según
Rango
(2)
Profundidad <+/- 5% o 3 mm Phantom Phantom 1 - 25 cm
Tiempo < +/- 5%.
Generador
deseñal
Phantom 0,01 - 11,3 seg
(1)
La precisión de las mediciones diere de la tabla anterior, según las capacidades del usuario.
(2)
La distancia se indica como "cm" hasta con dos puntos decimales. La velocidad se indica como "cm/s"
hasta con dos puntos decimales.
5-8
Manual del usuario
Modo Doppler espectral OP/OC
Medición Doppler
Tolerancia del sistema:
(el que sea mayor)
Metodología Rango
(1)
Velocidad < ± 15% Phantom
OP: 0,1cm/s – 8,8 m/s
OC: 0,1cm/s - 19,3 m/s
Tiempo < +/- 5% Generador de señal 0,01 - 11,3 seg
(1)
La distancia se indica como "cm" hasta con dos puntos decimales. La velocidad se indica como "cm/s"
hasta con dos puntos decimales.
5-9
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Mediciones básicas
Presione el botón Caliper en el panel de control.
NOTA: Tome mediciones básicas de distancia y área sin importar la aplicación. Para obtener
información acerca de las medidas para cada aplicación, consulte “Medidas por aplicación” en este
capítulo.
Los métodos de medición disponibles varían dependiendo del modo de diagnóstico actual.
Consultelasiguiente tabla:
Medición Modo de diagnóstico Método de medición
Medición de distancia
2D, M, D
Distancia
Trazo de línea
Ángulo
%Est D
M DistanciaM
D
Velocidad D
D A/B
Trazo D
Tiempo D
Medición de circunferencia y
área
2D, M, D
Elipse
Trazo
%Est A
Medición de volumen 2D, M, D
3Distancias
1Distancia
Distancia+Elipse
Elipse
MDD
[Tabla 5.1 Mediciones básicas según el modo de diagnóstico]
Operaciones básicas de medición
La siguiente información corresponde a las operaciones comunes de los botones para mediciones básicas:
Seleccionar o cambiar el método de medición
Use el botón giratorio del Menú del software en el panel de control. Los elementos del Menú
delsoftware que se muestran varían dependiendo del modo de diagnóstico actual. El método
demedición seleccionado se muestra en el área de información del usuario.
5-10
Manual del usuario
Denir la ubicación de visualización de los resultados de las mediciones
Use el botón giratorio del Menú del software [4] Acción de resultado.
X
Mover: Cambie la ubicación de visualización de los resultados de las mediciones.
Utiliceeltrackball para cambiar la ubicación y presione el botón Aplicar.
X
Restablecer: Presione el botón giratorio del Menú del software para inicializar la ubicación de
visualización de los resultados de las mediciones.
NOTA: Cuando los resultados de las mediciones se muestran en más de una pantalla porque hay
demasiadas de ellas, use Mover para buscar los resultados de mediciones que desea.
Cancelar resultados de mediciones
Presione el botón giratorio del Menú del software [5] Deshacer para cancelar la medición actual y
tomarla nuevamente.
NOTA: Entre los elementos de medición de volumen, solamente 3 Distancias y Distancia+Elipse
sepueden deshacer.
Borrar resultados de mediciones
Presione el botón Borrar en el panel de control.
Imprimir resultados de mediciones
Presione el botón Imprimir en el panel de control.
Terminar mediciones básicas
Presione el botón Salir en el panel de control.
NOTA: Para cambiar distintas conguraciones, tales como unidades de medida, presione F5
Utilidad y seleccione Cong. medida > General. Para obtener más información, consulte el
"Capítulo 7. Utilidad".
5-11
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Medición de distancia
Distancia
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. Esposible
marcar dos puntos en una imagen 2D y medir la distancia lineal entre ellos.
1. Seleccione Distancia en el Menú del software [1]. La función Distancia aparecerá en el área de
información para el usuario.
2. Utilice el trackball y el botón Aplicar del panel del control para especicar ambos puntos nales del
área de medición.
X
Coloque el cursor en la posición deseada con el trackball y pulse el botón Aplicar.
Consejos
útiles!
Punto de reposicionamiento
Si presiona el botón Cambiar antes de presionar el botón Aplicar para completar el posicionamiento, se
restaura la posición de un punto que se acaba de jar.
3. Especique ambos puntos nales y se medirá la distancia entre ellos.
4. Una vez efectuada la medición, el resultado se muestra en la pantalla.
Trazo de línea
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. Es posible
marcar un punto en una imagen 2D y trazar una curva desde ese punto para medir ladistancia entre ellos.
1. Seleccione Trazo de línea en el Menú del software [1]. La función Trazo de línea aparecerá en el área
de información para el usuario.
2. Utilice el trackball y el botón Aplicar en el panel de control para especicar el punto inicial del área
de medición.
X
Coloque el cursor en la posición deseada con el trackball y pulse el botón Aplicar.
3. Utilice el trackball para dibujar la curva que desea y presione el botón Aplicar para establecer el
punto nal.
Consejos
útiles!
Editar curvas
Antes de presionar el botón Aplicar para especicar el punto nal, puede mover el botón giratorio
del Menú del software [5] Eliminar para borrar parte de la curva que se está trazando.
4. Especique ambos puntos nales y la longitud de la curva se medirá automáticamente.
5-12
Manual del usuario
Ángulo
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico.
Especique dos líneas rectas en una imagen 2D y mida el ángulo entre ellas.
1. Seleccione Ángulo en el Menú del software [1]. La función Ángulo aparecerá en el área
deinformación para el usuario.
2. Dibuje dos líneas rectas. Para obtener más información sobre la forma de dibujar una línea recta,
consulte la sección "Distancia".
3. El ángulo entre las dos líneas se calculará y aparecerá en la pantalla.
X
Cuando se calculan dos ángulos, se muestra el menor de ellos.
%Est D
"Est D" signica Distancia de estenosis, que es una función de medición básica que está disponible en
todos los modos de diagnóstico. En una imagen 2D, se mide el diámetro de un vaso sanguíneo y se calcula
la proporción de estenosis.
1. Seleccione %Est D en el Menú del software [1]. La función %Est D aparecerá en el área de
información para el usuario.
2. Mida el diámetro total de un vaso sanguíneo utilizando el método de medición de Distancia.
3. Cuando aparezca un nuevo cursor, mida el diámetro de la pared interna del vaso bajo estenosis.
4. Calcule %Est D con la siguiente ecuación:
X
%Est D = (Distancia externa - Distancia interna) / Distancia externa × 100
Distancia M
Esta es una función de medición básica disponible solamente en el ModoM. Puede marcar dospuntos en
una imagenM y medir la distancia, el tiempo transcurrido y la velocidad entre ellos.
1. Seleccione Distancia M en el Menú del software [1]. La función Distancia M aparecerá enelárea de
información para el usuario.
2. Marque dos puntos y mida la distancia más corta entre ellos. La forma en que se mide eslamisma
que se utiliza en la función "Distancia".
3. Una vez efectuada la medición, el resultado se muestra en la pantalla.
Velocidad D
Esta es una función de medición básica que solamente está disponible en el Modo Doppler espectral.
Puede marcar dos puntos en una imagen Doppler espectral y medir la distancia lineal entre ellos y la
velocidad en cada punto para calcular el cambio de velocidad, el cambio de tiempo y la aceleración.
NOTA: En una imagen Doppler espectral, los ejes X e Y representan el tiempo y la velocidad
respectivamente.
5-13
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
1. Seleccione Velocidad D en el Menú del software [1]. La función Velocidad D aparecerá enelárea de
información para el usuario.
2. Marque dos puntos y mida la distancia más corta entre ellos. La forma en que se mide eslamisma
que se utiliza en la función "Distancia".
3. Una vez efectuada la medición, el resultado se muestra en la pantalla.
X
V1: velocidad en el punto 1
X
V2: velocidad en el punto 2
X
GPmáx.: gradiente máxima de presión
X
V2-V1: cambio en la velocidad
X
Tiempo: cambio en el tiempo
X
Acel.: aceleración
X
IR: índice de resistencia
X
S/D: relación sístole a diástole
Las ecuaciones utilizadas para la medición de la VelocidadD son las siguientes:
X
X
NOTA: Si Aplicación está congurada en Cardíaca en Utilidad > Cong. medida > General
> Caliper, los resultados que incluyen Vmáx., GPmáx., V2-V1, Tiempo y Acel. se mostrarán en la
pantalla.
D A/B
Esta es una función de medición básica que solamente está disponible en el Modo Doppler espectral.
Puede marcar dos puntos en una imagen Doppler espectral y medir la velocidad encada punto para
calcular la proporción de la velocidad entre ellos.
1. Seleccione D A/B en el Menú del software [1]. La función D A/B aparecerá en el área deinformación
para el usuario.
2. Marque dos puntos para medir su velocidad.
X
Coloque el cursor en la posición deseada con el trackball y pulse el botón Aplicar.
3. Una vez efectuada la medición, el resultado se muestra en la pantalla.
X
V1: velocidad en el punto 1
X
V2: velocidad en el punto 2
X
GPmáx.: gradiente máxima de presión
X
V1/V2 : cociente de velocidad
NOTA: Si Aplicación está congurada en Cardíaca en Utilidad > Cong. medida > General >
Caliper, los resultados que incluyen Vmáx., GPmáx., V2-V1 se mostrarán en la pantalla.
X
5-14
Manual del usuario
Trazo D
Esta es una función de medición básica que solamente está disponible en el Modo Doppler espectral.
Puede especicar un punto en una imagen Doppler espectral y trazar una curva desde ese punto para
calcular la velocidad, el valor integral y la velocidad promedio del ujo sanguíneo.
1. Seleccione el botón giratorio del Menú del software [1] Trazo D. La función "Trazo D" semuestra en
el área de información del usuario.
2. Trace una curva. El método para medir una curva es el mismo que se utiliza en la función "Trazo de
línea 2D".
3. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla.
X
VSM: velocidad sistólica máx.
X
VDF: velocidad diastólica nal
X
IP: índice de pulsatilidad
X
IR: índice de resistencia
X
S/D: cociente de VSM a VDF
X
Vmáx.: velocidad máxima
X
Vmedia: velocidad media
X
GPmáx.: gradiente máxima de presión
X
GPmedia: gradiente media de presión
X
IVT: integral de velocidad y tiempo
X
THP: tiempo de hemipresión
X
Acel.: aceleración
X
T.acel.: tiempo de aceleración
X
Dec.: desaceleración
X
T.dec.: tiempo de desaceleración
Las ecuaciones utilizadas para la medición del Trazo D son las siguientes:
X
X
X
X
NOTA: Si Aplicación está congurada en Cardíaca en Utilidad > Cong. medida > General >
Caliper, los resultados que incluyen Vmáx., GPmáx., GPmedia, IVT, THP, Acel., T.acel., Dec. y T.dec.
semostrarán en la pantalla. la pantalla.
5-15
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Medición de circunferencia y área
Elipse
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. Con esta
función puede medir la circunferencia y el área de un objeto circular (elíptico) enunaimagen 2D.
1. Seleccione el Menú del software [2] Elipse. La función "Elipse" se muestra en el área deinformación
del usuario.
2. Utilice el trackball y el botón Aplicar en el panel de control para especicar el diámetro (eje) del área
de medición.
X
Coloque el cursor en la posición que desea con el trackball y presione el botón Aplicar.
Consejos
útiles!
Punto de reposicionamiento
Si presiona el botón Cambiar antes de presionar el botón Aplicar para completar
elposicionamiento, se restaura la posición de un punto que se acaba de jar.
3. Especique el tamaño del círculo (elipse).
X
Ajuste el tamaño con el trackball y presione el botón Aplicar.
4. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla.
Las ecuaciones utilizadas para la medición de la elipse son las siguientes:
, (A: eje largo, B: eje corto)
Área =
, (a, b: eje)
Trazo
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. Con esta
función puede medir la circunferencia y el área de un objeto irregular en una imagen 2D.
1. Seleccione el Menú del software [2] Trazo. La función "Trazo" se muestra en el área deinformación
del usuario.
2. Utilice el trackball y el botón Aplicar en el panel de control para especicar el punto inicial para
trazar el contorno del área de medición.
X
Coloque el cursor en la posición que desea con el trackball y presione el botón Aplicar.
3. Trace la curva de tal forma que el cursor de medición vuelva al punto inicial y, a continuación,
presione el botón Aplicar.
5-16
Manual del usuario
NOTA: Las líneas de trazo tienen que ser cerradas. Si presiona el botón Aplicar antes de completar
eltrazo, el trazado podría realizarse a través de una línea recta entre el punto actual y el punto
inicial, lo que causaría un error signicativo.
4. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla.
Las ecuaciones utilizadas para la medición del Trazo son las siguientes:
, (N=1.2… último punto)
, (N=1.2… último punto)
%Est A
"Est A" signica Área de estenosis, que es una función de medición básica que está disponible entodos los
modos de diagnóstico. En una imagen 2D, se mide el área de un vaso sanguíneo ysecalcula la proporción
(%) de estenosis.
1. Seleccione %Est A en el Menú del software [2]. La función %Est A aparecerá en el área de
información para el usuario.
2. Mida el área de la pared externa del vaso sanguíneo utilizando el método de medición Área.
3. Cuando aparezca un nuevo cursor, mida el área de la pared interna del vaso bajo estenosis.
4. Calcule %Est A con la siguiente ecuación:
%Est A = (Área exterior - Área interior) / Área exterior × 100
5-17
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Medición de volumen
NOTA: Debido a que el Modo doble muestra dos imágenes en la pantalla a la vez, no necesita
regresar al modo diagnóstico cada vez que desee medir el volumen en Modo doble.
3 distancias
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. Conesta
función puede medir el volumen de un objeto en una imagen 2D utilizando tres líneas rectas.
1. Seleccione 3 distancias en el Menú del software [3]. La función "3 distancias" se muestra enelárea
de información del usuario.
2. Marque dos puntos y mida la distancia lineal entre ellos. El método para medir una línea esel
mismo que se utiliza en la función "Distancia".
3. Mida la longitud de las dos líneas restantes, como se menciona arriba. Mida las otras dos distancias
utilizando el mismo método mencionado en el Paso 2.
4. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla. Se calculará elvolumen del
objeto, junto con la longitud de cada línea recta.
Las ecuaciones utilizadas para la medición de 3 distancias son las siguientes:
, (D: distancia)
1 Distancia
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico.
Conesta
función puede medir el volumen de un objeto en una imagen 2D utilizando una sola línea recta.
1. Seleccione Distancia 1 en el Menú del software [3]. La función "Distancia 1" se muestra enel área
de información del usuario.
2. Marque dos puntos y mida la distancia lineal entre ellos. El método para medir una línea esel
mismo que se utiliza en la función "Distancia".
3. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla. Se calculará elvolumen del
objeto, junto con la longitud de la recta.
Las ecuaciones utilizadas para la medición de 1 Distancia son las siguientes:
, (D: distancia)
5-18
Manual del usuario
Distancia + Elipse
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. Con esta
función puede medir el volumen de un objeto en una imagen 2D utilizando una línea recta y un círculo
(elipse).
1. Seleccione en el Menú del software [3] Distancia + Elipse. La función "Distancia + Elipse"
semuestra en el área de información del usuario.
2. Marque dos puntos y mida la distancia lineal entre ellos. El método para medir una línea esel
mismo que se utiliza en la función "Distancia".
3. Especique el tamaño del círculo (elipse). El método para medir un círculo (elipse) eselmismo que
se utiliza en la función "Elipse".
4. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla.
X
D: longitud de la recta
X
Largo: longitud del eje largo de una elipse
X
Corto: longitud del eje corto de una elipse
X
Área: área de un círculo
X
Vol.: volumen
Las ecuaciones utilizadas para la medición de Distancia + Elipse son las siguientes:
, (
)
Elipse
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. En una
imagen 2D, el volumen de un objeto cónico se mide utilizando una elipse.
1. Seleccione Elipse en el Menú del software [3]. La función Elipse aparecerá en el área deinformación
para el usuario.
2. Ajuste el tamaño de la elipse. La forma en que se mide es la misma que se utiliza enlafunción
"Elipse".
3. Una vez efectuada la medición, el resultado se muestra en la pantalla.
La ecuación utilizada para la medición de "Elipse" es la siguiente:
5-19
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
MDD
Esta es una función de medición básica que está disponible en todos los modos de diagnóstico. En una
imagen 2D, para calcular el volumen de un objeto irregular se debe obtener su área ylalongitud de su eje
largo. MDD es la sigla para "Método de disco".
1. Seleccione MDD en el Menú del software [3]. La función MDD aparecerá en el área deinformación
para el usuario.
2. Dibuje un contorno para medir. La forma en que se mide es la misma que se utiliza enlafunción
"Tra zo".
3. Mida la longitud del eje largo. La forma en que se mide es la misma que se utiliza enlafunción
"Distancia".
4. Una vez efectuada la medición, el resultado se muestra en la pantalla.
5-20
Manual del usuario
Cálculos por aplicación
Presione el botón Calc en el panel de control.
Elementos a considerar
Antes de realizar mediciones
Registrar pacientes
Asegúrese de que la información registrada del paciente actualmente sea la correcta. Si el paciente no
está registrado, presione el botón Paciente en el panel de control.
Revise el transductor, las aplicaciones y las conguraciones preestablecidas.
X
Revise el nombre y la aplicación del transductor que se muestran en la barra de título. Presione el
botón Transductor en el panel de control para utilizar otro transductor oaplicación.
X
Revise las conguraciones preajustadas en la pantalla Selección de transductor.
Operaciones de medición
A continuación se proporciona información acerca de las operaciones más comunes con botones para
mediciones:
Cambiar o seleccionar la aplicación
Use el botón Calculadora en el panel de control. Cada vez que se presiona el botón Calculadora,
la aplicación alterna en el orden determinado en Conguración de mediciones. El orden en quelas
aplicaciones aparecen puede especicarse en Utilidad > Conguración demediciones > General >
Paquetes.
Seleccionar el elemento de medición
Después de mover el cursor con el trackball o el botón giratorio Menú en el panel de control, presione
el botón Aplicar o el botón giratorio Menú.
Cambiar el método de medición
Presione el botón Cambiar en el panel de control. Si el elemento de medición actual puede medirse en
más de una forma, se cambia el método de medición. El método de medición actual semuestra en el área
de información del usuario. Una vez iniciada la medición, no puede cambiarse.
5-21
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Conguraciones de visualización de los resultados de las mediciones
Use el botón giratorio del Menú del software en el panel de control para denir la ubicación yajustar el
tamaño de la fuente.
Borrar resultados de mediciones
Presione el botón Borrar en el panel de control.
NOTA: Los resultados de las mediciones se borran de la pantalla, sin embargo, podrán verse en el
informe de la aplicación correspondiente.
Imprimir resultados de mediciones
Presione el botón Imprimir en el panel de control.
Salir de la medición
Presione el botón Salir en el panel de control.
Terminar diagnóstico
Presione el botón Fin Exam en el panel de control. El diagnóstico para el paciente actual termina y se
guardan todos los resultados de la medición.
Medición
[Figura 5.1 Menú del software para la visualización de resultados de la medición]
Paquete
Mueva el
botón giratorio del Menú del software
[1]
para congurar el paquete.
Ciclo de FC
Se activa cuando se mide la frecuencia cardíaca en el Modo M/D. Mueva el botón giratorio del Menú del
software [4] para ajustar el Ciclo de la frecuencia cardíaca y seleccione un valor entre 1 y 20.
PFE
Disponible cuando se usa el menú de medición obstétrica. Puede usar el botón giratorio
[2]
para
cambiar la Referencia PFE.
5-22
Manual del usuario
Dirección de trazo
Se activa después de realizarse el Trazo automático o el Trazo limitado en el Modo Doppler espectral.
Mueva el botón giratorio del Menú del software [3] y seleccione una dirección para trazar entre
Arriba, Abajo y Todo.
X
Arriba: traza solamente la parte positiva del espectro Doppler.
X
Abajo: traza solamente la parte negativa del espectro Doppler.
X
Todo: traza el espectro Doppler por completo.
Umbral
Mueva el botón giratorio del Menú del software [4] para establecer el umbral. Se activa después
de realizarse el Trazo automático o el Trazo limitado en el Modo Doppler espectral. Ajustar elvalor del
umbral ayuda con el contorno de un espectro Doppler.
Acción de resultado
Mueva el botón giratorio del Menú del software [5] para ajustar la posición para los resultados delas
mediciones.
X
Mover: Cambie la posición donde se muestran los resultados de las mediciones. Despuésde
cambiar la posición, presione el botón Aplicar.
NOTA: Cuando hay demasiados datos de mediciones y no todos se pueden mostrar al mismo
tiempo enla pantalla, se puede usar el botón Mover para navegar por los datos.
X
Restablecer: presione el botón giratorio del Menú del software para inicializar la posición donde
se muestran los resultados de las mediciones.
Eliminar
Se activa cuando se mide un trazo. Mueva el botón giratorio del Menú del software [3] para eliminar
la parte de la curva que se está trazando.
Tamaño de fuente
Use el botón giratorio del Menú del software [6] para ajustar el tamaño de la fuente para los
resultados de las mediciones entre 10 y 30.
Deshacer
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para cancelar la última medición.
5-23
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Métodos comunes de medición
Esta sección proporciona información acerca de los métodos de medición comunes utilizados para las
aplicaciones.
Mediciones en el Modo Doppler espectral
En general, si traza un espectro Doppler, puede obtener automáticamente los resultados para distintos
elementos de medición. Existen tres formas de trazar un espectro Doppler.
SONOACE R7 también le permite seleccionar un elemento específico en el menú Medición ytomar
mediciones de manera individual, sin necesidad de trazar un espectro Doppler.
Trazo auto
El espectro se traza automáticamente. Se activa en el menú Mediciones del Modo Doppler espectral.
1. Presione Trazo auto en el menú Mediciones.
2. El sistema traza automáticamente el espectro.
3. Luego de completar el Trazo, los resultados de la medición se muestran en la pantalla.
Consejos
útiles!
Elementos que debe considerar para el trazo automático de espectro Doppler
El estado de un espectro Doppler puede afectar los resultados de las mediciones. Considere
losiguiente:
X
Causas de errores en el trazo
Si se cambia la ganancia de una imagen Doppler en estado Congelar, el Trazo de contorno
y el Trazo máximo no funcionarán.
Si hay muy poca o ninguna interferencia en una imagen sin espectro, no funcionará elTrazo
de Contorno.
Si hay demasiada interferencia en una imagen, no funcionará el Trazo de contorno.
Si se usa una configuración demasiado alta para el filtro de Ruido de fondo, podría dejar de
funcionar el Trazo automático o el Trazo limitado.
X
Causas de un trazo máximo impreciso
Si la FRP(Frecuencia de repetición de pulso) es menor que la velocidad del área
deobservación, podrían presentarse irregularidades en los bordes. Se puede realizar eltrazo
aunque las señales originales estén separadas de las irregularidades en los bordes, sin
embargo, es posible que la medición máxima sea imprecisa.
Se puede realizar el trazo aunque el máximo de una onda espectral sea intermitente opoco
claro, sin embargo, es posible que la medición máxima sea imprecisa.
Se torna difícil distinguir los espectros cuando la ganancia Doppler es muy alta o baja. Esto
puede ocasionar errores de medición.
Solo se mostrará parte del espectro si la configuración del Filtro de pared es demasiada alta. En
este caso, es posible realizar el trazo, sin embargo, la medición máxima podría ser imprecisa.
Es posible realizar el trazo aunque exista interferencia o distorsión anormal, sin embargo, el
trazo máximo podría ser impreciso.
X
Varios
El Trazo limitado solo funcionará para espectros de doble máximo, tales como el flujo interior
de la válvula mitral y el flujo interior de la válvula tricúspide en la aplicación de cardiología.
5-24
Manual del usuario
Trazo limitado
Si especica un rango de medición, se traza un espectro automáticamente. Se activa en el menú del
Modo Doppler espectral.
1. Presione Trazo limitado en el menú Mediciones. Aparece una barra que permite especicar un área
de medición.
2. Especique el rango de medición.
X
Ubique la barra en la posición deseada con el trackball y presione el botón Aplicar.
3. El sistema trazará automáticamente los espectros dentro del rango especicado.
4. Luego de completar el Trazo, los resultados de la medición se muestran en la pantalla.
Trazo manual
El espectro se traza manualmente. Se activa en el menú del Modo Doppler espectral.
1. Presione Trazo manual en el menú Mediciones. Aparecerá un cursor de medición sobre
unespectro.
2. Trace el espectro. El método de medición es el mismo que se utiliza en la función "Trazo D".
3. Luego de completar el Trazo, los resultados de la medición se muestran en la pantalla.
Medición detallada
En el menú Mediciones, seleccione un elemento individual y realice una medición.
1. Presione el botón Calculadora en el panel de control después de obtener la imagen deseada.
2. Seleccione el elemento que desea en el menú Mediciones. El cursor "+" aparece sobre unaonda
espectral.
3. Ubique el cursor "+" y presione el botón Aplicar.
4. Los resultados de la medición del elemento seleccionado se muestran en la pantalla.
Los elementos de medición para el Espectro Doppler son los siguientes:
Elemento Tipo Unidad Ecuación
VSM (Velocidad sistólica máxima) Velocidad cm/s o m/s
VDF (Velocidad diastólica nal) Velocidad cm/s o m/s
TAMV (Velocidad media promediada por tiempo) Velocidad cm/s o m/s
TAPV (Velocidad máxima promediada por tiempo) Velocidad cm/s o m/s
GPmedia (Gradiente media de presión) Cálculos mmHg
5-25
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Elemento Tipo Unidad Ecuación
GPmáx. (Gradiente máxima de presión) Cálculos mmHg 4 × VSM
2
S/D (cociente de VSM a VDF) Cálculos Cociente (VSM / VDF)
D/S (cociente de VDF a VSM) Cálculos Cociente VDF / VSM
IR (Índice de resistencia) Cálculos Cociente (VSM – VDF) / VSM
IP (Índice de pulsatilidad) Cálculos Cociente (VSM – VDF) / Vmedia
Consejos
útiles!
Realizar mediciones con Cálculo automático
Puede usar Cálculo automático para realizar mediciones de elementos predeterminados.
Los elementos medidos son los siguientes. Para obtener información sobre la configuración
deelementos de medición, consulte la sección "Cálculo automático" en el "Capítulo 7. Utilidad.
X
Velocidad sistólica máxima (VSM)
X
Velocidad diastólica final (VDF)
X
Velocidad máxima promediada por tiempo
(VMPT)
X
Índice de resistencia (IR)
X
Índice de pulsatilidad (IP)
X
Cociente sístole / diástole (S/D)
X
Velocidad media promediada por tiempo
(VMPT)
X
Cociente diástole / sístole (D/S)
X
Gradiente máxima de presión (GPmáx.)
X
Gradiente media de presión (GPmedia)
X
Integral de velocidad y tiempo (IVT)
X
A Máx
Medición del ujo de volumen
Seleccione Flujo de volumen en el menú Mediciones.
Esta función permite medir y calcular un área o una distancia. Para obtener información acerca
demediciones de distancias o áreas, consulte "Mediciones básicas". El valor de la VMTP (Velocidad media
tiempo promedio) se mide automáticamente.
Área vasos
Mida el área de un vaso sanguíneo y calcule la VMTP y el Flujo de volumen.
Dist. vasos (Distancia vasos)
Mide el ancho de un vaso sanguíneo y calcule la VMTP y el Flujo de volumen.
5-26
Manual del usuario
Medición de estenosis
Puede medir la estenosis de cada sistema de vasos sanguíneos midiendo y calculando un área ouna
distancia.
%Est A
Mide el área de la pared interna y externa de un vaso sanguíneo. Est A signica Área de estenosis.
1. Seleccione el menú %Est A y el primer cursor aparecerá en el Modo 2D.
2. Mida el área de la pared externa del vaso sanguíneo con el método de medición Circ / Área.
3. Cuando aparezca el segundo cursor, mida el área de la pared interna del vaso bajo estenosis.
%Área de estenosis. = (Área exterior - Área interior) / Área exterior × 100
% Est D
Mide el diámetro de un vaso sanguíneo. Est D signica Distancia de estenosis.
1. Seleccione el menú %Est D y el primer cursor aparecerá en el Modo 2D.
2. Mida el diámetro total de un vaso sanguíneo utilizando el método de medición de Distancia.
3. Cuando aparezca el segundo cursor, mida el diámetro de la pared interna del vaso bajo estenosis.
% Dist. de estenosis = (Distancia externa - Distancia interna) / Distancia externa × 100
Medición de frecuencia cardíaca
FC(Frecuencia cardíaca)
Puede calcular la frecuencia cardíaca durante un cierto periodo de tiempo.
1. Seleccione FC en el menú Mediciones. Aparece una barra que permite especificar unáreade
medición.
2. Especique el rango de medición.
X
Ubique la barra en la posición deseada con el trackball y presione el botón Aplicar.
3. El sistema mide la frecuencia cardíaca dentro del rango especificado automáticamente.
Losresultados de la medición se muestran en la pantalla.
5-27
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de obstetricia
Antes de realizar mediciones de obstetricia
Información básica de obstetricia
Ingrese la información requerida para el diagnóstico de obstetricia en la ventana Datos del paciente. La
información básica de obstetricia incluye FUM (Fecha última menstruación) yGestaciones.
Después de ingresar la FUM, la FPP (Fecha posible de parto) y la EG (Edad gestacional) secalculan
automáticamente. La FUM se necesita para el cálculo de valores tales como la FPP y DE en las
mediciones obstétricas.
X
FPP(FUM) = FUM + 280 días
X
EG(FUM) = Fecha actual del sistema - FUM
Independientemente de la FUM, ingrese la FPP con la opinión de un médico en Fecha estimada de
parto. Si la FUM no está disponible cuando se modica la Fecha estimada de parto, la FUM se calcula
automáticamente y la marca “C” aparece junto a la información de la FUM.
Se puede ingresar un máximo de cuatro fetos en el menú Gestaciones. El valor predeterminado es "1".
En el caso de gemelos, ingrese "2".
Para obtener más información sobre los menús de datos del paciente y la forma de ingresar datos,
consulte la sección “Datos del paciente en el "Capítulo 3. Inicio del diagnóstico.
Conguraciones del menú de mediciones obstétricas
Congure la Ecuación EG, la Tabla EG y los menús de mediciones obstétricas que se usan en las
mediciones de este tipo. El usuario puede escribir manualmente, hacer copias de seguridad o restaurar
las Tablas EG. Para obtener más información acerca de la Ecuación y la TablaEG, consulte el Manual de
referencia.
Consulte la sección “Conguración de mediciones” en el Capítulo 7 “Utilidad” para obtener información
adicional.
NOTA:
X
Se recomienda configurar la función de los botones Tecla de usuario 1 en el panel de control
en los dos elementos de medición de obstetricia que desea utilizar. Configure las funciones en
Utilidad > Conguración > Periféricos > Cong. teclas de usuario.
X
Si hay gemelos, puede distinguir los fetos denominándolos como Feto A y Feto B enelmenú
Mediciones. Pulse Cambiar en el panel de control para cambiar el feto sobre el cual serealizan
las mediciones.
5-28
Manual del usuario
Menú de mediciones
Cuando finalizan las mediciones de los elementos seleccionados, se mostrarán en la pantalla las
mediciones y la edad gestacional. Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se
utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.2 Menú de mediciones obstétricas]
5-29
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
Biometría fetal
SG Todo Distancia cm,mm
MSD Todo Cálculo automático cm,mm
D1 Todo Distancia cm,mm
D2 Todo Distancia cm,mm
D3 Todo Distancia cm,mm
LCC Todo Distancia cm,mm
SV Todo Distancia cm,mm
Biometría fetal
DBP, CC Todo Distancia cm,mm
DBP Todo Distancia cm,mm
DFO Todo Distancia cm,mm
CC Todo
Circunferencia o cálculo
automático
cm,mm
DAP Todo Distancia cm,mm
DAT Todo Distancia cm,mm
CA Todo
Circunferencia o cálculo
automático
cm,mm
ATF Todo Área o cálculo automático cm
2
, mm
2
LF Todo Distancia cm,mm
L. col. vert. Todo Distancia cm,mm
DTAP, DTT Todo Distancia cm,mm
DTAP Todo Distancia cm,mm
DTT Todo Distancia cm,mm
CTo Todo
Circunferencia o cálculo
automático
cm,mm
5-30
Manual del usuario
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
Huesos largos fetales
HÚM Todo Distancia cm,mm
Cúbito Todo Distancia cm,mm
ITh Todo Distancia cm,mm
RAD Todo Distancia cm,mm
PER Todo Distancia cm,mm
CLAV Todo Distancia cm,mm
Vertebral Todo Distancia cm,mm
Cráneo fetal
CEREB Todo Distancia cm,mm
MC Todo Distancia cm,mm
PN Todo Distancia cm,mm
TN Todo Distancia cm,mm
DOE Todo Distancia cm,mm
DOI Todo Distancia cm,mm
HN Todo Distancia cm,mm
Rt.Va Todo Distancia cm,mm
Lt.Va Todo Distancia cm,mm
Rt.Vp Todo Distancia cm,mm
Lt.Vp Todo Distancia cm,mm
Rt.Hem Todo Distancia cm,mm
Lt.Hem Todo Distancia cm,mm
Otros fetales
Pie Todo Distancia cm,mm
Oreja Todo Distancia cm,mm
FM Todo Distancia cm,mm
Lt/Rt. L renal Todo Distancia cm,mm
AP renal izq./der. Todo Distancia cm,mm
Pelvis Todo Distancia cm,mm
5-31
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
ILA
Todo Todo Distancia cm,mm
Q1 Todo Distancia cm,mm
Q2 Todo Distancia cm,mm
Q3 Todo Distancia cm,mm
Q4 Todo Distancia cm,mm
BVM Todo Circunferencia cm,mm
Cuello uterino
Longitud del
cuello uterino
Todo Distancia cm,mm
CACT
Todo (D) Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
DTo ap Todo Distancia cm,mm
DTo trans Todo Distancia cm,mm
DApCard Todo Distancia cm,mm
DTrns Card Todo Distancia cm,mm
Todo (A) Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
ThA Todo Área cm
2
, mm
2
ACard Todo Área cm
2
, mm
2
IPC
Todo OP
Calculado en función de medición
de velocidad
Flujo sist. OP Velocidad cm/s,m/s
Flujo Rev. A. OP Velocidad cm/s,m/s
Flujo diás. OP Velocidad cm/s,m/s
5-32
Manual del usuario
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
A umbilical
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A. cereb. media
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-33
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
Der. / Izq.
Arteria uterina
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A de placenta
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-34
Manual del usuario
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
Der. / Izq.
Carótida fetal
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Aorta fetal
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-35
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
Ductus venoso
Ductus V. Todo OP Velocidad cm/s,m/s
Duct V S Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
Duct V D Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
Duct V A Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Arteria renal
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
5-36
Manual del usuario
Menú mediciones Elementos Modo Métodos Unidad
Flujo de volumen
Flujo de
volumen (auto)
OP Cálculo automático ml/m
Flujo de
volumen(D)
OP Cálculo automático ml/m
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VMMT OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
FC fetal FC fetal OP Frec. cardíaca lpm
Ovario der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
A. ovárica der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
FC fetal FC fetal OP Frec. cardíaca lpm
5-37
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
NOTA:
X
IPC, Arteria renal y FC fetal se pueden medir solamente en Modo Doppler.
X
Para obtener más información acerca de las mediciones básicas, consulte la sección "Mediciones
básicas" en este capítulo.
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 1 del Manual
dereferencia.
Cálculo automático
Algunos elementos del menú de mediciones se calculan automáticamente en función de las mediciones de
otros elementos.
CC
Este valor se calcula automáticamente mediante la siguiente fórmula, siempre que se hayan medido los
valores DBP y DFO.
Excepción: al utilizar la referencia de Merz,
CA
Este valor se calcula automáticamente mediante la siguiente fórmula, siempre que se hayan medido los
valores DAP y DAT.
Excepción: al utilizar la referencia de Merz,
ATF
Este valor se calcula automáticamente mediante la siguiente fórmula, siempre que se hayan medido los
valores DAP y DAT.
CTo
Este valor se calcula automáticamente mediante la siguiente fórmula, siempre que se hayan medido los
valores DTAP y DTT.
5-38
Manual del usuario
Índice de líquido amniótico (ILA)
Mide el índice de líquido amniótico. La medición se hace dividiendo el abdomen de la mujer embarazada
en cuatro partes. Se mide la distancia entre el feto y el punto más alejado en cada área. Para obtener
la imagen especíca que va a medir en cada cuadrante, presione el botón Congelar para ir al modo de
diagnóstico. Después de obtener la imagen, presione el botón Congelar nuevamente para volver al modo
de medición.
Cálculo del peso fetal estimado (PFE)
Cuando nalicen las mediciones de los siguientes elementos, el sistema usará los resultados para calcular
automáticamente el peso fetal estimado. Para obtener información sobre la ecuación para calcular el peso
fetal, consulte la sección "Fórmula de peso fetal estimado", en la Parte1 del Manual de referencia.
X
DBP y CA
X
DBP y LF, ATF
X
DBP, DTAP, DTT y LF
X
DBP y DTAP, DTT y L. col. vert.
X
DBP y DTT
X
CA y LF
X
DBP, CA y LF
X
CC, CA y LF
X
DBP, CC, CA y LF
X
CA
NOTA: Cabe destacar que los métodos de las Universidades de Osaka y Tokio se utilizan en toda
Asia, el método Merz se utiliza primordialmente en Europa y los métodos de Shepard y Hadlock
enel continente americano.
Medición / revisión continua del cálculo del PFE
Se pueden medir elementos obstétricos continuamente para el cálculo del PFE.
Consejos
útiles!
Antes de la medición
1. Verifique si se configuró la tecla de Usuario para medir el PFE consecutivamente. Para medir el
PFE consecutivamente usando la tecla de Usuario configúrela en
Utilidad
>
Conguración
>
Periféricos
>
Tecla de usuario
.
2. Cuando no se selecciona Confirmar actual referencia de PFE o cuando desea cambiarla,
selecciónela ocámbiela en
Utilidad
>
Cong. medida
>
OB
>
Tablas
>
Peso fetal
>
Ecuación
PFE
.
NOTA: Esta función no está disponible en el Modo 3D.
5-39
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cómo medir
1. Presione la Tecla de usuario 1 en el panel de control. El menú de obstetricia y los elementos de
medición se muestran en la pantalla.
2. Mida los elementos para calcular el PFE con el trackball y el botón Aplicar.
3. Presione el botón Congelar para nalizar la primera medición.
4. Presione el botón Congelar para medir los elementos siguientes.
5. Cuando termine la medición de todos los elementos, el resultado se mostrará en el monitor.
Consulte la siguiente tabla;
Referencia Elemento de medición (por orden)
Campbell
CA
Hadlock
DBP
CA
Hadlock1
CA
LF
Hadlock2
DBP
CA
LF
Hadlock3
CA
LF
CC
Hadlock4
DBP, CC
CA
LF
Hansmann
DBP
DTT
Merz
DBP
CA
Osaka
DBP
ATF
LF
Shepard
DBP
CA
Shinozuka1
DBP
CA
LF
Shinozuka2
DBP
DTAP, DTT
L. col. vert.
Shinozuka3
DBP
DTAP, DTT
LF
Ferrero
CA
LF
Higginbottom
CA
Thurnau
DBP
CA
Warsof
DBP
CA
Weiner1
CC
CA
Weiner2
CA
LF
CC
Woo
DBP
CA
LF
Revisar el resultado del cálculo del PFE
X
Presione la Tecla de usuario 1 en el panel de control. Los elementos medidos y los resultados se
muestran en la pantalla.
X
Para eliminar los resultados, presione el botón Borrar en el panel de control.
5-40
Manual del usuario
Cálculos de ginecología
Antes de realizar mediciones ginecológicas
Ingrese la información requerida para el diagnóstico ginecológico en la pantalla Datos del paciente. La
Información básica de ginecología incluye Embarazos, Partos, Abortos, Fecha de ovulación, Día del ciclo y
Ectópico.
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.3 Menú de medicionesde ginecología]
5-41
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Útero
Útero (Todo) Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Long. útero Todo Distancia cm,mm
Alt. útero Todo Distancia cm,mm
An. útero Todo Distancia cm,mm
Esp. endom Todo Distancia cm,mm
Cuello uterino Todo Todo Volumen ml
Long. cuello ut. Todo Distancia cm,mm
Alt. cuello ut. Todo Distancia cm,mm
An. cuello ut. Todo Distancia cm,mm
Quiste der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Ovario der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Folículos der. / izq. 1 ~ 12 Todo
Volumen calculado en función
de la medición de distancia
cm, mm y ml
5-42
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Masa 1~3
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A. ovárica der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-43
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A uterina der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Periquístico
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Endometrial
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-44
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Esp. Pólipo
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Masa ovárica der. / izq.
Vol. Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-45
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Tumor uterino 1~3
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Tumor cervical
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-46
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Ectópico
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2,
mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
FC fetal OP Frec. cardíaca lpm
La mayoría de las mediciones ginecológicas son mediciones de distancia y volumen, que secalculan en
función de los resultados de las mediciones de distancia. Si se requieren varias imágenes, tales como las
imágenes de eje largo y eje transverso, presione el botón Congelar para cambiar al Modo de escaneo y
obtener imágenes desde otra perspectiva.
NOTA:
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-47
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos cardíacos
NOTA: Las mediciones cardíacas son un elemento opcional.
Antes de realizar mediciones cardíacas
Información básica de cardiología
Ingrese la información requerida del paciente para el diagnóstico de cardiología en la ventana Datos del
paciente. La información básica de cardiología incluye Altura, Peso, FC (Frecuencia cardíaca), PAD (Presión
arterial derecha) y PS (Presión sanguínea). Cuando se ingresan la altura y el peso delpaciente, el Área de
supercie corporal(ASC) se calcula y se muestra automáticamente.
Para obtener más información sobre los menús de datos del paciente y la forma de ingresar datos,
consulte la sección "Datos del paciente" en el "Capítulo3.Inicio del diagnóstico".
Conguraciones del menú de mediciones cardíacas
Para realizar las mediciones adecuadas, congure los menús correspondientes. Puede especicar
la manera en que se calcula un área y volumen. Para obtener más información acerca de los menús
y conguraciones de medición, consulte la sección “Conguración de mediciones” del “Capítulo 7.
Utilidades”.
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
Dist.20
Traza la circunferencia cardíaca y, a continuación, dibuja el eje cardíaco. El sistema dibuja
automáticamente 20 líneas rectas perpendiculares al eje y calcula su volumen.
NOTA:
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-48
Manual del usuario
[Figura5.4 Menú de mediciones cardíacas]
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VI
VId Todo Medición continua
SIVd Todo Distancia cm,mm
DIVId Todo Distancia cm,mm
PPVId Todo Distancia cm,mm
VIs Todo Medición continua
SIVs Todo Distancia cm,mm
DIVIs Todo Distancia cm,mm
PPVIs Todo Distancia cm,mm
PAVDs Todo Distancia cm,mm
PAVDd Todo Distancia cm,mm
DIVDs Todo Distancia cm,mm
DIVDd Todo Distancia cm,mm
5-49
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VI (M)
VI M Medición continua
SIVd M Distancia cm,mm
DIVId M Distancia cm,mm
PPVId M Distancia cm,mm
SIVs M Distancia cm,mm
DIVIs M Distancia cm,mm
PPVIs M Distancia cm,mm
PAVDd M Distancia cm,mm
DIVDd M Distancia cm,mm
PAVDs M Distancia cm,mm
DIVDs M Distancia cm,mm
Vol. VI (Simpson)
Vol. A2C d Todo Dist.20 ml
Vol. A2C s Todo Dist.20 ml
Vol. A4C d Todo Dist.20 ml
Vol. A4C s Todo Dist.20 ml
Vol. VI (A/L)
Vol. d Todo Volumen ml
Vol. s Todo Volumen ml
Vol. VI (Bullet)
AVId sax Todo Área cm
2
, mm
2
VVIs sax Todo Área cm
2
, mm
2
LVLd apical Todo Distancia cm,mm
LVLs apical Todo Distancia cm,mm
Masa VI
Todo Todo
Cálculo en función de
medición de área
g
AVId sax epi Todo Área cm
2
, mm
2
AVId sax endo Todo Área cm
2
, mm
2
LVLd apical Todo Distancia cm,mm
5-50
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VD
PAVDd Todo Distancia cm,mm
DIVDd Todo Distancia cm,mm
AVDd Todo Área cm
2
, mm
2
PAVDs Todo Distancia cm,mm
DIVDs Todo Distancia cm,mm
AVDs Todo Área cm
2
, mm
2
VD principal Todo Distancia cm,mm
VD menor Todo Distancia cm,mm
Diám. LPA Todo Distancia cm,mm
Diám. MPA Todo Distancia cm,mm
Diám. RPA Todo Distancia cm,mm
VD (M)
PAVDd M Distancia cm,mm
DIVDd M Distancia cm,mm
PAVDs M Distancia cm,mm
DIVDs M Distancia cm,mm
PPEVD M Tiempo ms
TEVD M Tiempo ms
Vol. AI
Todo Todo
Cálculo en función de
medición de distancia
ml
AI principal Todo Distancia cm,mm
AI menor Todo Distancia cm,mm
Diám. AI Todo Distancia cm,mm
Vol. AI (Simpson)
LA EDV A2C Todo Dist 20 ml
LA ESV A2C Todo Dist 20 ml
LA EDV A4C Todo Dist 20 ml
LA ESV A4C Todo Dist 20 ml
5-51
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Ao / AI
Todo Todo Medición continua
Raíz Ao Todo Distancia cm,mm
Diám. AI Todo Distancia cm,mm
Diám. LVOT Todo Distancia cm,mm
Arco Ao Todo Distancia cm,mm
Ao asc. Todo Distancia cm,mm
Aodesc. Todo Distancia cm,mm
Diám. Ist Ao Todo Distancia cm,mm
Diám. jun. ST Ao Todo Distancia cm,mm
Diám. seno Ao Todo Distancia cm,mm
Ao / AI (M)
Todo M Medición continua
Raíz Ao M Distancia cm,mm
Sep Cusp VA M Distancia cm,mm
Diám. AI M Distancia cm,mm
PPEVI M Tiempo ms
TEVI M Tiempo ms
AD
AD principal Todo Distancia cm,mm
AD menor Todo Distancia cm,mm
AADd Todo Área cm
2
, mm
2
AADs Todo Área cm
2
, mm
2
VDFAD Todo Dist.20 Ml
AD VSF Todo Dist.20 IM
Exp. diám. VCI Todo Distancia cm,mm
Ins. diám. VCI Todo Distancia cm,mm
Exp. Diám. VCS Todo Distancia cm,mm
Ins. Diám. VCS Todo Distancia cm,mm
5-52
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
TSVI
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
TSVI
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
Diám. LVOT Todo Distancia cm,mm
Vmáx. TSVI OP Velocidad cm/s,m/s
IVT TSVI OP Distancia cm,mm
T.acel. TSVI OP Tiempo ms
TE TSVI OP Tiempo ms
TSVD
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
Diám. RVOT Todo Distancia cm,mm
VMáx TSVD OP Velocidad cm/s,m/s
IVT TSVD OP Distancia cm,mm
TE TSVD OP Tiempo ms
VA
Trazo auto VA OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado VA OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual VA OP Trazo de espectro Doppler
Cusp VA Todo Distancia cm,mm
Diám. VA Todo Distancia cm,mm
Planimetría AVA Todo Área cm
2
, mm
2
Vmáx. VA OP Velocidad cm/s,m/s
THP VA OP Tiempo ms
VTI VA OP Distancia cm,mm
T.acel. VA OP Tiempo ms
T.dec. VA OP Tiempo ms
5-53
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VA
TE VA OP Tiempo ms
Intervalo R-R M, OP Frec. cardíaca Lpm
Trazo auto RA OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado RA OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual RA OP Trazo de espectro Doppler
Diám. VC RA Todo Distancia cm,mm
Vmáx. RA OP Velocidad cm/s,m/s
Vmáx. ed RA OP Velocidad cm/s,m/s
THP RA OP Tiempo ms
IVT RA OP Distancia cm,mm
T.acel. RA OP Tiempo ms
T.dec. RA OP Tiempo ms
Rad. ASIM RA C Radio ASIM cm,mm
Vel. alias RA C Velocidad cm/s,m/s
TRIV RA OP Tiempo ms
TCIV RA OP Tiempo ms
OVA C, OP Tiempo ms
VCA C, OP Tiempo ms
VM (M)
Todos los puntos M Medición continua
D-E M Distancia cm,mm
Pendiente E-F M Velocidad cm/s,m/s
Intervalo A-C M Tiempo ms
SSPE M Distancia cm,mm
Vel. propagación M Velocidad cm/s,m/s
5-54
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VM
Diám. án. VM Todo Distancia cm,mm
Diám. VM 1 Todo Distancia cm,mm
Diám. VM 2 Todo Distancia cm,mm
Planimetría MVA Todo Área cm
2
, mm
2
Trazo limitado VM OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual VM OP Trazo de espectro Doppler
E-TD-A OP Tiempo-velocidad-tiempo ms y m/s
E Máx. VM OP Velocidad cm/s,m/s
A Máx. VM OP Velocidad cm/s,m/s
Vmáx. VM OP Velocidad cm/s,m/s
THP VM OP Tiempo ms
IVT VM OP Distancia cm,mm
T.acel. VM OP Tiempo ms
T.dec. VM OP Tiempo ms
Dur. A VM OP Tiempo ms
TE VM OP Tiempo ms
TRIV VM OP Tiempo ms
TCIV VM OP Tiempo ms
Intervalo R-R M, OP Frec. cardíaca lpm
Diám. VC RM Todo Distancia cm,mm
Trazo auto RM OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado RM OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual RM OP Trazo de espectro Doppler
Vmáx. RM OP Velocidad cm/s,m/s
IVT RM OP Distancia cm,mm
dp / dt RM OP
Calculado en función de la
medición de tiempo
mmHg/s
5-55
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VM
Rad. ASIM RM C Distancia cm,mm
Vel. alias MR C Velocidad m/s
VT
Trazo limitado VT OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual VT OP Trazo de espectro Doppler
Diám. án. VT Todo Distancia cm,mm
Diám. VT 1 Todo Distancia cm,mm
Diám. VT 2 Todo Distancia cm,mm
Planimetría TVA Todo Área cm
2
, mm
2
Vmáx. VT OP Velocidad cm/s,m/s
E Máx. VT OP Velocidad cm/s,m/s
A Máx. VT OP Velocidad cm/s,m/s
THP VT OP Tiempo ms
IVT VT OP Distancia cm,mm
T.acel. VT OP Tiempo ms
T.dec. VT OP Tiempo ms
Dur. A VT OP Tiempo ms
Q a VT abierta OP Tiempo ms
Intervalo R-R M, OP Frec. cardíaca lpm
Trazo auto RT OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado RT OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual RT OP Trazo de espectro Doppler
Diám. VC RT Todo Distancia cm,mm
Vmáx. RT OP Velocidad cm/s,m/s
IVT RT OP Distancia cm,mm
dp / dt RT OP
Calculado en función de la
medición de tiempo
mmHg/s
Rad. ASIM RT C Radio ASIM cm,mm
Vel. alias RT C Velocidad cm/s,m/s
5-56
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VP
Trazo auto VP OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado VP OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual VP OP Trazo de espectro Doppler
Diám. án. VP Todo Distancia cm,mm
Planimetría PVA Todo Área cm
2
, mm
2
Vmáx. VP OP Velocidad cm/s,m/s
THP VP OP Tiempo ms
T.acel. VP OP Tiempo ms
T.dec. VP OP Tiempo ms
TE VP OP Tiempo ms
Intervalo R-R M, OP Frec. cardíaca Lpm
Q a VP cerrada OP Tiempo ms
Trazo auto RP OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado RP OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual RP OP Trazo de espectro Doppler
Diám. VC RP Todo Distancia cm,mm
Vmáx. RP OP Velocidad cm/s,m/s
Vmax. APP OP Velocidad cm/s,m/s
THP RP OP Tiempo ms
T.acel. RP OP Tiempo ms
T.dec. RP OP Tiempo ms
5-57
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Índice de Tei
Todo
Calculado en función de la
medición continua
TST VM OP Tiempo ms
TE VM OP Tiempo ms
TCIV VM OP Tiempo ms
TRIV VM OP Tiempo ms
Venas pulm.
Todo OP Medición continua
Vel. sist. OP Velocidad cm/s,m/s
Vel. diast. OP Velocidad cm/s,m/s
Vel. Rev. A. OP Velocidad cm/s,m/s
Dur. Rev. A. OP Tiempo ms
Venas hepáticas
Todo OP Medición continua
Vel. sist. OP Velocidad cm/s,m/s
Vel. diast. OP Velocidad cm/s,m/s
Vel. Rev. A. OP Velocidad cm/s,m/s
Dur. Rev. A. OP Tiempo ms
Doppler Tisular
Todo OP Medición continua
E' Máx OP Velocidad cm/s,m/s
A' Máx OP Velocidad cm/s,m/s
S Máx OP Velocidad cm/s,m/s
T Acel OP Tiempo ms
T.dec. OP Tiempo ms
5-58
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Qp: Qs
Diám. LVOT Todo Distancia cm,mm
FC sist. OP Frec. cardíaca lpm
IVT sist. OP Distancia cm,mm
Diám. RVOT Todo Distancia cm,mm
FC pulm. OP Frec. cardíaca lpm
IVT pulm. OP Distancia cm,mm
EP
EPd Todo Distancia cm,mm
EPs Todo Distancia cm,mm
FC FC M, OP Frec. cardíaca lpm
NOTA:
X
En el Modo 2D Doble pueden observarse dos imágenes simultáneamente.
X
Para PAVDd, DIVDd, PAVDs y DIVDs, consulte el método de medición de VI.
X
Diám. APP, Diám. APD y Diám. API se miden bajo Nivel de válvula aórtica en Eje corto
paraesternal.
X
El ModoC se utiliza principalmente para medir el flujo sanguíneo cardíaco inverso.
X
Como las mediciones Radio ASIM o Vel. alias ASIM requieren valores de velocidad, debe
seleccionar la vista a colores para Velocidad o Vel + Var en el Modo C. Para obtener más
información, consulte la sección "Modo Doppler color" del Capítulo4, "Modos de diagnóstico".
5-59
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de carótida
Antes de realizar mediciones de carótida
Para realizar las mediciones adecuadas, congure los menús correspondientes. También puede especicar
la manera en que se calcula un área y volumen. Para obtener más información acerca de los menús
y configuraciones de medición, consulte la sección “Configuración de mediciones” del “Capítulo 7:
Utilidades”.
Menú de mediciones
[Figura5.5 Menú de mediciones de carótida]
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
NOTA:
X
Para obtener más información acerca de las mediciones básicas, consulte la sección "Mediciones
básicas" en este capítulo.
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-60
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Der. / Izq.
A subclavia
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
ACC prox. der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
5-61
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
ACC med. der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
ACC distal der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
5-62
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Bulbo der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
ACI prox. der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
5-63
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
ACI med. der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
ACI distal der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
5-64
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
ACE der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IMT Todo Distancia cm,mm
A vertebral der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-65
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Flujo de volumen
Flujo de volumen
(auto)
OP Cálculo automático ml/m
Flujo de volumen(D) OP Cálculo automático ml/m
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VMMT OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
FC FC OP Frec. cardíaca lpm
5-66
Manual del usuario
IMT auto (opcional)
Esta función permite realizar la medición de IMT fácil y rápidamente.
NOTA:
IMT auto solamente está disponible en las siguientes condiciones:
X
Transductor: Transductor lineal
X
Aplicación: Vascular
X
Modo de diagnóstico: Modo 2D, C o PD
Pantalla IMT auto
Barra de colores de riesgo
Se muestra en colores según el espesor de IMT. Si el espesor es de <= 0,5 mm, toda la barra aparece de
color verde. Si el espesor es de >= 1,1 mm, toda la barra aparece de color rojo. Enelcaso de valores de
espesor intermedios, se muestra en el color correspondiente.
Rular y barra de rango
Utilice el trackball y el botón Aplicar para especicar la ubicación y el rango en el que se medirá IMT.
X
Rular: La unidad de cuadrícula es de 10 mm. Esta opción se usa cuando un vaso seencuentra en
posición lateral. En la ubicación de la medición, presione el botón Aplicar para tomar mediciones
de IMT a intervalos de 10 mm.
X
Barra de rango: Esta opción se usa cuando un vaso no se encuentra en posición lateral ocuando
se mide la longitud de un segmento en particular. Mantenga presionado el botón Aplicar en el
punto inicial y arrastre el trackball para especicar el punto nal.
Par Intima y Adventitia
X
Entre las zonas Cerca y Lejos, aquella cuyo IC es mayor se selecciona automáticamente como el valor
de medición y se representa mediante el color de la Barra de colores de riesgo.
X
El par cuyo IC es menor se representa de color celeste oscuro.
X
Presione Cambiar para mover las zonas Cerca y Lejos que están seleccionadas automáticamente
con IC. El valor de las mediciones y la presentación de colores también se cambian. Sin embargo,
si el IC es igual a 0, no se cambia.
5-67
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Tabla de resultados de medición
X
Máx: Espesor máximo del par Intima/Adventitia.
X
Medio: Espesor promedio del par Intima/Adventitia.
X
DE: Desviación estándar.
X
IC: Relación de distancia del punto medido en una distancia para la medición del Índice
decalidad.
X
Puntos: Número total de los pares Intima/Adventitia medidos.
[Figura 5.6 IMT auto
]
5-68
Manual del usuario
Medición de IMT auto
1. Después de revisar el transductor, la aplicación y el preajuste, comience la medición de carótida.
2.
Cuando se obtengan las imágenes que desea, presione Congelar. Use el trackball paraseleccionar una
imagen para la medición de IMT.
3. Presione el botón giratorio del Menú del software [2] IMT auto. Aparecerá la pantalla IMT auto.
X
Si el escaneo se realiza cuando el centro del vaso está alineado con el centro del área deimagen, la
medición IMT se inicia automáticamente.
4. Utilice el trackball y el botón Aplicar para denir una ubicación para la medición IMT.
Consejos
útiles!
Operación #1, #2
Si se sigue la Operación #1, #2 en el área de información del usuario, la medición IMT sepodrá
realizar con mayor facilidad.
X
Seleccione un punto entre Cerca y Lejos.
X
Si la calidad de la imagen del vaso es deciente, seleccione un área que esté próxima alaIntima
que se va a medir.
X
Si se debe seleccionar un área detallada, use la Barra de rango.
X
Presione la Barra espaciadora del teclado para activar o desactivar el Marcador de Intima
yAdventitia.
5. Una vez denida la ubicación de la medición, los valores de medición se clasican en una tabla.
Análisis de mediciones de IMT auto
1. Presione el botón giratorio del Menú del software [6] Análisis. Aparecerá la pantalla Análisis.
2. Utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar el análisis que desea entre Framingham, Factor de
riesgo, IMT normal y Gráco de usuario.
X
Las barras que corresponden a los resultados de las mediciones se mostrarán en cada gráco. Sin
embargo, las barras no se muestran cuando los resultados de las mediciones son menores que el
Factor de riesgo de Framingham.
Consejos
útiles!
Gráco de usuario
Gráco de usuario se puede usar para personalizar un gráco para lograr un mejor análisis delos
resultados de las mediciones.
3. Presione nuevamente el botón giratorio del Menú del software [6] Análisis para nalizar el análisis.
Los siguientes materiales se usaron como referencia al analizar las mediciones de IMT auto.
5-69
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Framingham
Correlation between the Framingham Risk Score and Intima Media Thickness: the Paroi Arterielle et
Risque Cardio-vasculair (PARC) Study.
Pierre-Jean Touboul, EricVicaut, Julien Labreuche, Jean-Pierre Belliard, Serge Cohen, Serge Kownator,
Jean-Jacques Portal, Isabelle Pithois-Merli, Pierre Amarenco. En nombre de los médicos que participan
en el Estudio PARC.
Factor de riesgo
Mannheim Carotid Intima-Media Thickness Consensus (2004~2006)
P.-J. Touboul, M.G. Hennerici, S.Meairs, H.Adams, P.Amarenco, N.Borstein, L.Csiba, M.Desvarieux,
S.Ebrahim, M.Fatar, R.Hermández Hernández, M.Ja, S.Kownator, P.Prati, T.Rundek, M.Sitzer, U.Schiminke,
J.-C. Tardif, A.Taylor, E.Vicaut, K.S.Woo, F.Zannad, M.Zureik
IMT normal
Simon A, Gariepy J, Chironi G, Megnien JL, Levenson J: Intima-media thickness: a new tool fordiagnosis
and treatment of cardiovascular risk. Journal of Hypertension 20:159-169, 2002
Guardar valores de mediciones IMT auto
1.
Use el
botón giratorio del
Menú del software
[1] Dirección
p
ara sele
ccionar el área de medición.
2.
Use el
botón giratorio del
Menú del software
[2] Posición
p
ara seleccionar
la ubicación del área de
medición.
3.
Use uno de los botones giratorios del menú del software
3
ACC,
4
ACI y
5
Bulbo para seleccionar el
nombre adecuado para el área de estudio. Presione el botón para guardar las mediciones y salir del
Modo de medición IMT auto. El contenido guardado se mostrará al costado izquierdo de la pantalla.
5-70
Manual del usuario
Anot
Muestra información sobre el elemento de medición actual en la pantalla.
1. Presione el botón Anotación en la parte inferior izquierda de la imagen.
2. Seleccione la información para el área medida y presione el botón OK para grabar la posición del
área medida en la ubicación del botón Anotación. Presione el botón Cancelar para cancelar.
X
Dirección (Izquierda/Derecha): Muestra la dirección del área medida.
X
Posición #1(Distal/Med./Proximal): Muestra la posición del área medida.
X
Posición#2 (ACC/ACI/Bulbo): Muestra el nombre del área medida.
IMT+ auto
El sistema es compatible con IMT+ auto opcional. IMT+ auto usa un motor más poderoso que IMT auto
para entregar mediciones más precisas.
NOTA:
X
Si ambas opciones, IMT auto e IMT+ auto, están instaladas, al usar esta función se ejecutará
IMT+ auto. Si desactiva la opción IMT+ auto, la función se cambiará automáticamente a IMT
auto.
X
El botón para usar esta función, al igual que la descripción en pantalla, dirá "IMT auto"
independientemente de si se está utilizando IMT auto o IMT+ auto.
5-71
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de urología
Antes de realizar mediciones de urología
Para realizar las mediciones adecuadas, congure los menús correspondientes.
Puede seleccionar el método de volumen para las mediciones. Existen cuatro tipos de método
devolumen. El valor del factor se puede ajustar manualmente para las fórmulas que lo requieren.
Para obtener más información acerca de los menús y conguraciones de medición, consulte lasección
"Conguración de mediciones" del Capítulo 7: "Utilidad".
Menú de mediciones
[Figura5.7 Menú de mediciones urológicas]
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
NOTA:
X
Los métodos de medición de cada menú cambian conforme al Método de volumen
establecido en Utilidad > Medición > Conguración > Urología.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-72
Manual del usuario
3 Distancias
Calcula el volumen midiendo tres distancias.
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler cm,mm
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler cm,mm
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler cm,mm
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vol. vejiga
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Vol. próstata GT
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
5-73
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. zona T
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Vol. residual
Pre Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
L Pre Todo Distancia cm,mm
Al Pre Todo Distancia cm,mm
An Pre Todo Distancia cm,mm
Post todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
LPost Todo Distancia cm,mm
AlPost Todo Distancia cm,mm
AnPost Todo Distancia cm,mm
Vol. riñón der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Pelvis Todo Distancia cm,mm
Las mediciones del Volumen de zona de transición prostática, Volumen de vejiga, Volumen delriñón
izquierdo y Volumen del riñón derecho son las mismas que en el Volumen delapróstata.
3 Distancias * Factor
Igual que para "3 distancias".
Elipsoide
Calcule un volumen utilizando los valores de Diámetro principal y Diámetro lateral.
5-74
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. vejiga
Vol. Todo
Calculado en función
demedición de distancia
ml
Diám. princ. Todo Distancia cm,mm
Diám.Trans. Todo Distancia cm,mm
Vol. próstata GT
Vol. Todo
Calculado en función
demedición de distancia
ml
Diám. princ. Todo Distancia cm,mm
Diám.Trans. Todo Distancia cm,mm
Vol. zona T
Vol. Todo
Calculado en función
demedición de distancia
ml
Diám. princ. Todo Distancia cm,mm
Diám.Trans. Todo Distancia cm,mm
Vol. residual
Pre Todo Todo
Calculado en función
demedición de distancia
ml
Diám.Prin. Pre Todo Distancia cm,mm
Diám.Trans. Pre Todo Distancia cm,mm
Vol. residual
Post Todo Todo
Calculado en función
demedición de distancia
ml
Diám.Prin. Post Todo Distancia cm,mm
Diám.Trans. Post Todo Distancia cm,mm
Vol. riñón der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función
demedición de distancia
ml
Diám. princ. Todo Distancia cm,mm
Diám.Trans. Todo Distancia cm,mm
Pelvis renal Todo Distancia cm,mm
5-75
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Suma de 20 discos
Después de medir la circunferencia de la próstata, use el trackball y el botón Aplicar para calcular el
volumen al medir el eje de la próstata.
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. vejiga Vol. Todo Dist.20 ml
Vol. próstata GT Vol. Todo Dist.20 ml
Vol. zona T Vol. Todo Dist.20 ml
Vol. residual
Vol. Pre Todo Dist.20 ml
Vol. Post. Todo Dist.20 ml
Vol. riñón der. / izq.
Vol. Todo Dist.20 ml
Pelvis renal Todo Distancia cm,mm
5-76
Manual del usuario
Cálculos de eco fetal
Antes de realizar mediciones eco fetales
Para realizar las mediciones adecuadas, congure los menús correspondientes. También puede especicar
la manera en que se calcula un área y volumen.
Para obtener más información acerca de los menús y conguraciones de medición, consulte lasección
"Conguración de mediciones" del Capítulo 7: "Utilidad".
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Además, los elementos de medición son similares a los de los cálculos cardíacos.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.8 Menú de mediciones de eco fetal]
NOTA:
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-77
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. VI.
(Simpson)
Vol. A2C d Todo Dist.20 ml
Vol. A2C s Todo Dist.20 ml
Vol. A4C d Todo Dist.20 ml
Vol. A4C s Todo Dist.20 ml
Eco 2D
Ao asc. Todo Distancia cm,mm
Diám. MPA Todo Distancia cm,mm
Duct Art Todo Distancia cm,mm
Diám. AI Todo Distancia cm,mm
Diám. AD Todo Distancia cm,mm
Diám. VD Todo Distancia cm,mm
SIV Todo Distancia cm,mm
DIVId Todo Distancia cm,mm
DIVIs Todo Distancia cm,mm
PPVI Todo Distancia cm,mm
CCard Todo Circunferencia cm,mm
CTo Todo Circunferencia cm,mm
CACT
Todo (D) Todo
Cálculo en función
demedición de distancia
%
DTo ap Todo Distancia cm,mm
DTo trans Todo Distancia cm,mm
DApCard Todo Distancia cm,mm
DTransCard Todo Distancia cm,mm
Todo (A) Todo
Cálculo en función
demedición de área
%
ThA Todo Área cm
2
, mm
2
ACard Todo Área cm
2
, mm
2
5-78
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Modo M fetal
Todo M Medición continua cm,mm
SIVd M Distancia cm,mm
DIVId M Distancia cm,mm
PPVId M Distancia cm,mm
SIVs M Distancia cm,mm
DIVIs M Distancia cm,mm
PPVIs M Distancia cm,mm
DVDd M Distancia cm,mm
APP
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Ductus arteriosus
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
VCI
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
5-79
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Ductus venoso
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Aorta asc.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Aorta desc.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
VM Flujo Ent.
E Máx OP Velocidad cm/s,m/s
A Máx OP Velocidad cm/s,m/s
VM Regurg. Vel. OP Velocidad cm/s,m/s
VT Flujo Ent.
E Máx OP Velocidad cm/s,m/s
A Máx OP Velocidad cm/s,m/s
VT Regurg. Vel. OP Velocidad cm/s,m/s
IPC
Todo OP
Cálculo en función
demedición de velocidad
Flujo sist. OP Velocidad cm/s,m/s
IPC
Flujo diás. OP Velocidad cm/s,m/s
Flujo Rev. A. OP Velocidad cm/s,m/s
5-80
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Índice de Tei
Todo OP
Cálculo en función
demedición continua
TST OP Tiempo ms
TE OP Tiempo ms
FC fetal
Frecuencia cardíaca
fetal
M, OP Frec. cardíaca lpm
CACT (Cociente de área cardiotorácica)
Esta medición está diseñada para comparar los tamaños del corazón y el tórax fetal. Lacomparación se
realiza obteniendo primero los siguientes valores: DTo ap, DTo trans, DApCard y DTransCard.
5-81
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de arterias de extremidades inferiores
Menú de mediciones
[Figura5.9 Menú de mediciones de arterias de extremidades inferiores]
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan para las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-82
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
AIC der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
IIA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-83
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
EIA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
CFA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-84
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
SFA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
DFA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-85
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Pop A der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
ATA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-86
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
ATP der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A peroneal der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-87
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
DPA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
APP der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-88
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
LPA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A metatarsal der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-89
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A digital der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm2, mm2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-90
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Flujo de volumen
Flujo de volumen
(auto)
OP Cálculo automático ml/m
Flujo de volumen(D) OP Cálculo automático ml/m
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VMMT OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
FC FC M, OP Frec. cardíaca lpm
5-91
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos
de arterias de extremidades superiores
Menú de mediciones
[Figura5.10 Menú de mediciones de arterias de extremidades superiores]
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-92
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Der. / Izq.
A subclavia
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A axilar der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-93
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A braquial der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A radial der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-94
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A ulnar der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
SPA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-95
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Flujo de volumen
Flujo de volumen
(auto)
OP Cálculo automático ml/m
Flujo de volumen(D) OP Cálculo automático ml/m
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VMMT OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
FC FC M, OP Frec. cardíaca lpm
5-96
Manual del usuario
Cálculos de venas de extremidades inferiores
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
[Figura5.11 Menú de mediciones de venas]
5-97
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
VF der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
GSV der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V POP der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-98
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
SSV der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
MPV der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
LPV der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-99
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
V metatarsal der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V digital der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-100
Manual del usuario
Cálculos de venas de extremidades superiores
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.12 Menú de mediciones de venas de extremidades superiores]
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
X
Para obtener referencias sobre los elementos de medición, consulte la Parte 2 del Manual
dereferencia.
5-101
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Der. / Izq.
Yugular interna
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V innominada der. /
izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V subclavia der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-102
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
V axilar der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V braquial der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V cefálica der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-103
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
V basílica der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V radial der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
V ulnar der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-104
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Vmáx OP Velocidad cm/s,m/s
T Dur OP Tiempo ms
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-105
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de radiología
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.13 Menú de mediciones de radiología]
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
5-106
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Aorta
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A celíaca
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-107
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A esplénica
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vol. esplénico
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
5-108
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A hepática
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
AMS
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-109
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
AMI
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
VCI
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-110
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. riñón der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
A renal izq./der.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-111
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A arqueada der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vol. vejiga
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-112
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
FC
Frecuencia cardíaca
fetal
M, OP Frec. cardíaca lpm
Coc aórtico renal
VSM A Renal OP Medición de velocidad cm/s,m/s
VSM aorta OP Medición de velocidad cm/s,m/s
5-113
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos DTC
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.14 Menú de medicionesDTC]
NOTA:
X
U Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
U Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
5-114
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
ACA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
MCA der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-115
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
ACP(P1) der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
ACP(P2) der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-116
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A basilar distal der. /
izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
A basilar med der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-117
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
A basilar prox. der. /
izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
General
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
5-118
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Flujo de volumen
Flujo de volumen
(auto)
OP Cálculo automático ml/m
Flujo de volumen(D) OP Cálculo automático ml/m
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VMMT OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
5-119
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de tiroides
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.15 Menú de mediciones de tiroides]
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
5-120
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. der. / izq.
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Altura Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Flujo der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vel A OP Velocidad cm/s,m/s
Vel B OP Velocidad cm/s,m/s
5-121
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de mamas
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.16 Menú de mediciones de mamas]
NOTA: Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
5-122
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Masa der. / izq. 1-10
Todo Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Profundidad Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Flujo der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vel A OP Velocidad cm/s,m/s
Vel B OP Velocidad cm/s,m/s
5-123
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos de testículos
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.17 Menú de mediciones de testículos]
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
5-124
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol. der. / izq.
Vol. Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Profundidad Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Flujo der. / izq.
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vel A OP Velocidad cm/s,m/s
Vel B OP Velocidad cm/s,m/s
5-125
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos superciales
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura 5.18 Menú de mediciones superficiales]
NOTA:
X
Es conveniente calcular cada valor de medición en la imagen Doppler espectral.
X
Para obtener más información acerca de los métodos de medición, consulte la sección
"Mediciones básicas" y "Métodos comunes de medición".
5-126
Manual del usuario
Menú mediciones Elemento Modo Método Unidad
Vol.
Vol. Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
ml
Longitud Todo Distancia cm,mm
Profundidad Todo Distancia cm,mm
Ancho Todo Distancia cm,mm
Flujo
Trazo auto OP Trazo de espectro Doppler
Trazo limitado OP Trazo de espectro Doppler
Trazo manual OP Trazo de espectro Doppler
VMMT(M) OP Trazo de espectro Doppler cm/s o m/s
VSM OP Velocidad cm/s,m/s
VDF OP Velocidad cm/s,m/s
%Est A Todo
Calculado en función de la
medición de área
%
%Est D Todo
Calculado en función de la
medición de distancia
%
Área vasos Todo Área cm
2
, mm
2
Dist. vasos Todo Distancia cm,mm
Vel A OP Velocidad cm/s,m/s
Vel B OP Velocidad cm/s,m/s
5-127
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos pediátricos de caderas
Menú de mediciones
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura 5.19 Menú de mediciones pediátricas de caderas]
Menú mediciones Elemento Método Unidad
Ángulo de cadera Tipo Medición de tres distancias °
Método de medición
1. Utilice el trackball y el botón Aplicar en el panel de control para especicar la primera línea recta.
X
Coloque el cursor en la posición que desea con el trackball y presione el botón Aplicar.
Consejos
útiles!
Punto de reposicionamiento
Si presiona el botón Cambiar antes de presionar el botón Aplicar para completar
elposicionamiento, se restaura la posición de un punto que se acaba de jar.
2. Repita el proceso anterior para trazar otras dos líneas rectas.
3. El ángulo entre ellas se calculará automáticamente.
X
α: el ángulo entre la primera y la segunda línea recta.
X
β: el ángulo entre la primera y la tercera línea recta.
4. Luego de completar la medición, el resultado se mostrará en la pantalla.
5-128
Manual del usuario
Consulte la tabla a continuación para obtener información acerca del tipo de articulación decadera:
Tipo α β
1a 60 α
90 0
β
55
1b 60 ≤ α
90 55β
90
2a/b 50 ≤ α
60 0
β
90
2c 43 α
50 77 ≤ β
90
d 43 α
50 0
β
77
3/4 0 α
43
[Tabla 5.2 Tabla de Tipo de Articulación Cadera]
5-129
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Cálculos musculoesqueletales
Menú de mediciones
Los métodos de medición para cada elemento son los mismos que se utilizan en las mediciones básicas.
Los elementos medidos se guardarán automáticamente en un informe.
[Figura5.20 Menú de medicionesmusculoesqueletales]
Menú mediciones Elemento Método Unidad
Hombro der. / izq. 1~10 Medición de distancia cm,mm
Muñeca der. / izq. 1~10 Medición de distancia cm,mm
Rodilla der. / izq. 1~10 Medición de distancia cm,mm
Tobillo der. / izq. 1~10 Medición de distancia cm,mm
5-130
Manual del usuario
Informe
Los resultados de las mediciones se ordenan por aplicación y se muestran en la pantalla como uninforme.
[Figura5.21 Pantalla de informes, ejemplo]
5-131
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Visualización de informes
Presione el botón Informe en el panel de control. El sistema cambia a la pantalla Informe deultrasonido.
Cuando los resultados de las mediciones no se pueden mostrar en la pantalla, se pueden trasladar alas
secciones superior e inferior de la pantalla de tres formas:
X
Utilice la barra de desplazamiento que se encuentra al costado derecho de la pantalla.
X
Mueva el botón giratorio Menú en el panel de control.
X
Los menús de medición guardados en el informe de aplicación actual se muestran al costado izquierdo
de la pantalla. Seleccione un menú para revisarlos desde ahí.
Para ver un informe de otra aplicación, presione Sig. aplic. en la pantalla. Cada vez que se presiona Sig.
aplic., se muestran informas de otras aplicaciones.
NOTA: No se mostrarán los informes para aplicaciones en las que no se han realizado mediciones.
Salida de video
Presione Salida de video en la pantalla Informe de ultrasonido. Elija si quiere ajustar el tamaño de la
pantalla Informe a 1024 x 768.
5-132
Manual del usuario
Edición de informes
Presione Editar en la pantalla Informe de ultrasonido para cambiar a una pantalla donde se pueda editar el
informe. Puede editar los resultados de las mediciones o cambiar la forma en que estas se muestran.
Presione Aceptar en la pantalla o el botón Salir en el panel de control para guardar los cambios ycerrar la
pantalla de edición. Presione Cancelar para cerrar la pantalla de edición sin guardar loscambios.
[Figura 5.22 Editar el informe]
Modicar mediciones
Use el trackball, el botón Aplicar y el teclado alfanumérico en el panel de control para modificar
lasmediciones. Los valores se muestran en gris, lo que indica que están modicados.
5-133
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Método de visualización de las mediciones
El producto permite medir un elemento varias veces. Sin embargo, solamente los primeros tresresultados
de las mediciones se guardan en un informe.
Cuando el mismo elemento se mide más de una vez, las mediciones se pueden mostrar decuatro formas:
En la pantalla para editar el informe, puede especificar o cambiar el método devisualización de las
mediciones.
Prom.
Obtenga el promedio de las mediciones y visualícelo en la pantalla.
Últimas
Visualice las últimas mediciones en la pantalla.
Máx
Visualice el mayor valor de las mediciones en la pantalla.
Mín.
Visualice el menor valor de las mediciones en la pantalla.
Descripción fetal
Mueva la
trackball
para seleccionar
Descripción
en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Este
elemento se activa solamente cuando hay una medición OB disponible. Puede seleccionar Normal,
Anormal, No visto o Visto. Si selecciona uno de los elementos de selección de grupo en el cuadro
combinado, se aplicará a todos los elementos.
5-134
Manual del usuario
Anotación de comentarios
Presione Comentar en la pantalla
Informe de ultrasonido
para cambiar a una pantalla donde se pueda
ingresar texto. Puede ingresar un comentario o una opinión. También puede modificar comentarios
existentes. Puede ingresar comentarios sin obtener una medición.
Presione Aceptar en la pantalla o el botón Salir en el panel de control para guardar los cambios ycerrar la
pantalla de edición. Presione Cancelar para cerrar la pantalla de edición sin guardar loscambios.
Editor coment.
Use esta función para guardar comentarios que usa con frecuencia, de manera que pueda pegar
automáticamente dichos comentarios después. Ingrese su comentario y presione Aplicar para
aplicar el comentario inmediatamente. Si presiona Guardar se guardarán hasta 10 comentarios.
[Figura5.23 Comentar]
5-135
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Impresión de informes
Presione Imprimir en la pantalla del informe. Este botón no aparecerá si no hay disponible unaconexión con
una impresora.
NOTA: Puede cambiar las conguraciones para la impresión de informes de medición en Utilidad
>Conguración > Periféricos > Conguración de impresión > Impresión de Informe de
medición. Para obtener más información, consulte la sección "Conguración de periféricos" en el
"Capítulo 7. Utilidad".
Guardado de informes
Presione
Exportar
en la pantalla de inform
es. Los informes se pueden guardar en un archivo.
NOTA: Aparecerá este botón, si está marcado Utilidad > Cong. medida > General > Transferencia
de datos > Guardar en un archivo >Escribir en un archivo.
Cuando aparezca la ventana de conguración, especique el directorio, la unidad, el nombre delarchivo y
el tipo de archivo. Si utiliza un medio de almacenamiento externo, asegúrese deconectarlo o desconectarlo
mediante el Administrador de almacenamiento.
Presione Aceptar para guardar el informe. Presione Cancelar para cancelar.
[Figura 5.24 Guardado de informes]
5-136
Manual del usuario
Transferencia de informes
Presione Transferir en la pantalla del informe. Transfiera los datos de un informe con un cable
RS232C.
Cuando naliza una medición se crea un botón.
Para utilizar este botón,
1. Conecte el cable RS232C con la consola.
2. Congure Utilidad > Conguración > Periféricos > COM como "Transferencia línea abierta".
Informe Eco Estrés
Si presiona el botón
Informe
en el panel de control mientras se realiza la medición de Eco Estrés, se abrirá el
informe Eco Estrés.
NOTA:
X
El informe Eco Estrés no puede modificarse.
X
De lo contrario, se podría utilizar de la misma forma que los informes generales.
X
Para obtener más información sobre Stress Echo, consulte el “Capítulo 7. Utilidades”.
[Figura 5.25
Informe Eco Estrés]
5-137
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Función de gráco
En la pantalla Informe de ultrasonido, presione Gráco para cambiar a la pantalla de grácos, donde puede
revisar los grácos y su historial.
NOTA: La función de grácos está disponible solamente con informes de OB.
NOTA:
Si selecciona ‘Gráfico para la función de Tecla de usuario, se mostrará Pantalla de gráfico
cuando presione el botón Tecla de usuario. Configure la función para Tecla de usuario en Utilidad >
Configuración > Utilidad > Configuración de teclas de usuario > Tecla de usuario > Tecla de usuario1.
Para volver a la pantalla de informes, presione Informe en la pantalla.
Gráco
Al lado izquierdo de la pantalla aparece la lista de los elementos medidos. Si selecciona unelemento, en la
pantalla aparecerá un gráco para el elemento seleccionado.
[Figura 5.26 Gráfico]
5-138
Manual del usuario
NOTA:
X
Para visualizar un gráfico, la FUM o la Fecha estimada de parto se deben guardar en Datos del
paciente y las tablas de ED y Crecimiento fetal deben estar activadas.
X
Se crea un gráfico en función de la ID del paciente, la FUM y la fecha de la medición.
Seleccionar un gráco
Utilice el trackbally el botón Aplicar para seleccionar un elemento de la lista.
Visualizar un gráco
Si se marca la casilla 2 x 2, en la pantalla se mostrarán 4 grácos.
Para especicar el gráco que desea, marque la casilla de un elemento de medición.
Criterios de percentiles
Seleccione entre FUM, FPP y GA US Prom.
X
EG por FUM: La EG se calcula basándose en la FUM de la madre.
X
Fecha estimada de parto: La EG se calcula basándose en la Fecha estimada departoquese
ingresa en Datos del paciente.
X
Promedio EG US: La EG de calcula c on el valor promedio de varias mediciones deultrasonido.
X
Vista EG: Si la casilla está marcada, en Historia se muestra la EG actual en lugar delafecha actual.
Paciente
Paciente Información: Ver datos del paciente.
Información feto: Ver datos del feto.
Comentario: Ingresar un comentario o una opinión. Modicar los comentarios existentes.
Medición
Ver datos de medición.
Tend.
Seleccione un gráco que desee o seleccione todos.
Historia
Las mediciones actuales y anteriores de un feto se muestran en un formato conciso.
5-139
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Imprimir gráca vericada
Dena el diseño del gráco cuando desee imprimir los informes.
NOTA: Solo se imprimirán los grácos seleccionados en la lista.
X Imprimir gráco actual: Solo se imprimirá el gráco seleccionado actual.
X Imprimir gráca vericada (1 x 1): El gráco seleccionado se imprimirá en un formato 1 x 1.
X Imprimir gráco vericado (3 x 2): El gráco seleccionado se imprimirá en un formato 3 x 2.
X Imprimir Cap Pantalla: Captura la pantalla para imprimir el gráco.
Historia
Presione Historia en el menú izquierdo en la pantalla de grácos. Las mediciones actuales yanteriores de
un feto se muestran en un formato tabular. Puede cambiar los criterios depercentiles según lo desee.
[Figura 5.27 Historia]
5-140
Manual del usuario
Consejos
útiles!
Desviación estándar y percentil
Entre la información de OB, se usan la Tabla de crecimiento y la distribución fetal típica para
elmismo número de semanas a n de poder determinar los siguientes datos:
X
La curva de distribución normal.
X
Las mediciones de un feto real o una posición en distribución de PFE.
X
Si un punto de distribución está dentro del rango normal.
El número de referencia de semanas para la Tabla de crecimiento se puede congurar en FUM,
Fecha estimada de parto o GA US promedio en [Criterios prac.]. La conguración habitual esFUM.
Si se desconoce la FUM o no hay certeza al respecto, o si la diferencia entre la FUM y el GA US
promedio es sustancial, se deben adoptar precauciones, puesto que la selección de[Criterios prac.]
diferentes puede ocasionar una diferencia importante.
La distribución del número de semanas en la Tabla de crecimiento para la referencia seleccionada
es una distribución normal que es lateralmente simétrica en aproximadamente un50% (el
promedio), y muestra la distancia del promedio como una desviación. La desviación se puede
representar mediante Desviación estándar (DE) o Percentil.
[FigurA 5.27 Distribución de la Tabla de crecimiento para el número de semanas seleccionado
(m: Promedio,
σ
: Desviación estándar)]
Cuando se representa mediante DE, un punto cercano al promedio indica un valor más próximo a DE ±0
y un punto más alejado del promedio indica un valor que está más próximo al valor máximo o mínimo.
La mayor parte del rango queda entre DE ±3, y DE ±1 representa 68,3% de todo el rango. De esta forma,
se puede apreciar que la mayoría de las mediciones fetales seagrupan estrechamente en torno al valor
promedio.
El Percentil representa un punto en la distribución entre 0 y 100 inclusive. Por lo tanto, el punto promedio
se representa como Percentil 50.
Como se ve en la figura, el punto promedio corresponde a DE 0 (es decir, Percentil 50). Siunpunto del
rango está entre DE -1 y DE +1 SD, queda dentro del 68,3% del rango total. Esto significa que el punto
queda dentro del rango entre 16 y 84.
5-141
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Además, si un punto está en el rango entre DE -2 y DE +2 SD, queda dentro del 95,5% del rango total.
Entonces, el punto queda en el rango entre 3 y 97.
DE y Percentil son intercambiables. Percentil se puede usar cuando se desea un ránking demediciones
fetales y DE se puede usar cuando se busca la distancia entre las mediciones fetales reales y la medición
promedio.
Mientras el rango de las referencias de la Tabla de crecimiento que se utiliza principalmente con los
datos de mediciones OB varía de acuerdo con el usuario, el rango típico aceptado por lamayoría de los
usuarios es el siguiente:
1) Cuando las referencias se crean en función de DE:
X
DE 2,0 - DE +2,0 (cuando se convierte a Percentil: Percentil 2,28 - Percentil 97,72)
X
DE 1,5 - DE +1,5 (cuando se convierte a Percentil: Percentil 6,68 - Percentil 93,32)
X
DE 1,0 - DE +1,0 (cuando se convierte a Percentil: Percentil 15,87 - Percentil 84,13)
2) Cuando las referencias se crean en función de Percentil:
X
Percentil 2,5 - Percentil +97,5 (cuando se convierte a Percentil: DE -1,96 - DE 1,96)
X
Percentil 5,0 - Percentil +95,0 (cuando se convierte a DE: DE -1,645 - DE 1,645)
X
Percentil 10,0 - Percentil +90,0 (cuando se convierte a DE: DE -1,288 - DE 1,288)
Cierre de informes
Presione Salir en la pantalla Informe de ultrasonido o el botón Salir o Informe en el panel de control. El sistema
volverá a la pantalla del modo de diagnóstico anterior.
SAMSUNG MEDISON
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO POR ULTRASONIDO
SONOACE R7
Manual del usuario
Volumen 2
SAMSUNG MEDISON
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO POR ULTRASONIDO
Versión 3.02
Español
SONOACE R7
Manual del usuario
5
Índice
Índice - Volumen 2
Capítulo 6 Administración De Imágenes
Revisión de imágenes (CINE / BUCLE) .................................................................................... 6-3
Anotación de las imágenes ..................................................................................................... 6-6
Texto ........................................................................................................................................................................................6-6
Marcador corporal ............................................................................................................................................................ 6-9
Indicador ............................................................................................................................................................................6-11
Marc e-Motion (opcional). ............................................................................................................................................6-13
Guardado, reproducción y transferencia de imágenes ...................................................6-18
Guardar imágenes ..........................................................................................................................................................6-18
Reproducción de imágenes .........................................................................................................................................6-20
Transferencia de imágenes .........................................................................................................................................6-21
Imprimir y guardar imágenes ...............................................................................................6-22
Impresión de imágenes .................................................................................................................................................6-22
Grabación de imágenes ................................................................................................................................................6-22
SonoView ...................................................................................................................................6-23
Modo de examen .............................................................................................................................................................6-23
Modo de comparación...................................................................................................................................................6-25
Administración de imágenes de exámenes...........................................................................................................6-26
Capítulo 7 Utilidades
Conguración del sistema ....................................................................................................... 7-3
Conguración general del sistema ............................................................................................................................. 7-3
Conguración de visualización .....................................................................................................................................7-7
Congurar Anotación .....................................................................................................................................................7-10
Conguración de periféricos .......................................................................................................................................7-13
Información del sistema ...............................................................................................................................................7-16
Conguración de DICOM (opcional).........................................................................................................................7-17
Conguración de utilidades .........................................................................................................................................7-33
Conguración de opciones ..........................................................................................................................................7-36
Cálculo automático .........................................................................................................................................................7-37
6
Manual del usuario
Conguración de mediciones ...............................................................................................7-38
Conguración de mediciones generales ................................................................................................................7-38
Conguración de mediciones de obstetricia ........................................................................................................7-52
Conguración de mediciones cardíacas .................................................................................................................7-60
Conguración de mediciones vasculares ...............................................................................................................7-61
Conguración de mediciones de urología ............................................................................................................. 7-63
Conguración de mediciones de eco fetal ............................................................................................................7-65
Utilidad ......................................................................................................................................7-66
ECG ........................................................................................................................................................................................7-68
Biopsia ..................................................................................................................................................................................7-70
Histograma .........................................................................................................................................................................7-72
Curva Post ...........................................................................................................................................................................7-74
Conguración ....................................................................................................................................................................7-79
Cong. medida .................................................................................................................................................................. 7-79
Administrador de almacenamiento .......................................................................................................................... 7-79
Edición de marcadores corporales ............................................................................................................................7-82
Marc e-Motion ................................................................................................................................................................... 7-84
Edición de menú ..............................................................................................................................................................7-85
Eco estrés (opcional) ...............................................................................................................7-87
Establecer un protocolo ................................................................................................................................................7-88
Iniciar un protocolo y capturar imágenes ..............................................................................................................7-92
Revisar una imagen .........................................................................................................................................................7-96
Imagen de fuerza (opcional) ...............................................................................................7-100
Cuanticación .................................................................................................................................................................7-101
Revisión de fuerza ......................................................................................................................................................... 7-103
EF Auto .............................................................................................................................................................................. 7-108
Capítulo 8 Mantenimiento
Entorno de operación ............................................................................................................... 8-3
Mantenimiento del sistema ..................................................................................................... 8-4
Limpieza y desinfección .................................................................................................................................................8-4
Reemplazo del fusible ......................................................................................................................................................8-6
Limpieza de los ltros de aire ........................................................................................................................................ 8-7
Prueba de exactitud ..........................................................................................................................................................8-8
Administración de información .............................................................................................. 8-9
Respaldo de la conguración del usuario ................................................................................................................ 8-9
Respaldo de los datos del paciente ............................................................................................................................8-9
Software................................................................................................................................................................................. 8-9
7
Índice
Capítulo 9 Transductores
Transductores ............................................................................................................................. 9-3
Gel de transmisión de ultrasonido ............................................................................................................................9-19
Uso de cubiertas ............................................................................................................................................................... 9-20
Precauciones para los transductores ........................................................................................................................ 9-21
Limpieza y desinfección del transductor ................................................................................................................9-23
Biopsia ........................................................................................................................................9-35
Componentes del equipo de biopsia .......................................................................................................................9-35
Utilización del equipo de biopsia ..............................................................................................................................9-36
Ensamblado del equipo de biopsia ..........................................................................................................................9-38
Limpieza y desinfección del equipo de biopsia ...................................................................................................9-42
** Manual de referencia
Samsung Medison proporciona un Manual de referencia de SONOACE R7 adicional. Las tablas y
referencias de EG para cada aplicación se incluyen en el Manual de referencias.
Capítulo6
Administración De
Imágenes
Capítulo 6 Administración De Imágenes
Revisión de imágenes (CINE / BUCLE) ...........6-3
Anotación de las imágenes ...........................6-6
Texto ............................................................................................. 6-6
Marcador corporal ..................................................................6-9
Indicador ..................................................................................6-11
Marc e-Motion (opcional). ..................................................6-13
Guardado, reproducción y transferencia
de imágenes ...................................................6-18
Guardar imágenes ................................................................6-18
Reproducción de imágenes ..............................................6-20
Transferencia de imágenes ...............................................6-21
Imprimir y guardar imágenes .................... 6-22
Impresión de imágenes ......................................................6-22
Grabación de imágenes .....................................................6-22
SonoView ....................................................... 6-23
Modo de examen ..................................................................6-23
Modo de comparación ........................................................6-25
Administración de imágenes de exámenes ................6-26
6-3
Capítulo 6 Administración de imágenes
Revisión de imágenes (CINE / BUCLE)
Las imágenes serán guardadas automáticamente en la memoria durante el escaneo. Las imágenes guardadas
pueden ser útiles al momento de evaluar y diagnosticar a un paciente.
Tales imágenes pueden guardarse en los modos CINEoBUCLE, dependiendo del modo
dediagnóstico utilizado.
X
CINE: Muestra las imágenes guardadas en modos que no sean el modoM ni el modo espectral.
X
BUCLE: Muestra las imágenes guardadas en modoM y modo espectral.
[Figura6.1 Revisión de imágenes]
Cómo iniciar y terminar la revisión de imágenes
Durante el escaneo, presione el botón Congelar en el panel de control. Se detendrá el escaneo, yel sis-
tema cambiará al modo de revisión de imágenes.
Presione nuevamente el botón Congelar para volver al modo de escaneo.
6-4
Manual del usuario
Cómo revisar imágenes
Utilice el trackball en el panel de control. Puede navegar a través de las imágenes guardadas enorden
cronológico girando el trackball a la izquierda o derecha. En el área de datos del usuario, se mostrará la
cantidad de imágenes guardadas hasta ahora y el número de la imagen mostrada actualmente.
El Menú del software cambiará durante la revisión de imágenes.
Autoarranque
Use el botón giratorio del Menú del software [2]. Usted podrá ajustar la velocidad de reproducción
automática para CINEoBUCLE con el botón giratorio. El rango permitido de ajuste es 10 a 200% en
incrementos/decrementos del 10%.
Visualizar/Detener
Use el botón giratorio del Menú del software [2]. Puede detener o continuar la reproducción
deimágenes presionando el botón giratorio.
CINE/BUCLE
Use el botón giratorio del Menú del software [3]. Esta opción solamente está disponible cuando están
disponibles ambas opciones: CINEyBUCLE, por ejemplo, en modoM o el modo Doppler espectral.
Presione el botón giratorio para seleccionar una imagen a reproducir enCINEoBUCLE. Esta selección es
mostrada en el lado izquierdo del área de datos delusuario.
Primerapos.
Use el botón giratorio del Menú del software [4]. Podrá especicar el primer cuadro a guardar enla
secuencia de CINEoBUCLE. Luego de especicar la posición del primer cuadro conelbotón giratorio o
el trackball, presione el botón giratorio para guardarlo.
Últimapos.
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Podrá especificar el último cuadro a guardar enla
secuencia de CINEoBUCLE. Luego de especicar la posición del último cuadro conelbotón giratorio o
el trackball, presione el botón giratorio para guardarlo.
Primerapos. del trim.
Use el botón giratorio del Menú del software [4]. Establezca el primer cuadro del rango que desea
guardar al guardar Cine o Bucle. Seleccione con el trackball una ubicación para el primer cuadro,
presione el botón giratorio y guárdelo.
6-5
Capítulo 6 Administración de imágenes
Última pos. del trim.
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Establezca el último cuadro del rango que desea
guardar al guardar Cine o Bucle. Seleccione con el trackball una ubicación para el último cuadro,
presione el botón giratorio y guárdelo.
Guardar CINE
Use el botón giratorio del Menú del software [6]. Éste botón realiza la misma función
queelbotón Almacenamiento de Clip en el panel de control. Puede guardar un área específica
de la imagen con el botón giratorio.
La imagen guardada aparecerá en la lista de miniaturas en pantalla, y se puede recargar oreproducir en
el modo de escaneo o en SonoView. Puede seleccionar CINEoBUCLE.
Revisión de imágenes en Modo múltiple
Sólo podrá mostrar las imágenes en el área activa. Para revisar las imágenes en otra área, cambie el área
activa utilizando el botón Doble en el panel de control. De otra forma, luego de presionar Puntero en el
panel de control, coloque el cursor en el área que desea activar y presione el botón Aplicar en el panel de
control.
6-6
Manual del usuario
Anotación de las imágenes
Texto
Puede ingresar comentarios o texto sobre una imagen. Esta función puede ser útil cuando el área dediag-
nóstico es diferenciada o mostrada.
Iniciando el modo de ingreso de texto
NOTA:
Cuando está habilitada la función de Textorápido, el sistema cambiara al próximo modo
deingreso inmediatamente después que se presione el teclado alfanumérico.
Presione el botón F3 en el teclado alfanumérico. El sistema cambiará al modo de ingreso de texto.
[Figura6.2 Modo de ingreso de texto]
6-7
Capítulo 6 Administración de imágenes
Escritura de texto
Utilice el teclado alfanumérico. Use el menú Documento o el botón giratorio del Menú del software [3]
ingresar texto automáticamente. Usted puede mover el cursor utilizando el trackball o las teclas de echa
en el teclado.
Tamaño de fuente / Tamañopredeterminado
Use el botón giratorio del Menú del software [1]. Puede especificar el tamaño de la fuente,
de 10 a 30, girando este botón.
Presione el botón giratorio para volver al tamaño predeterminado (Tamaño 11).
PosiciónInicial
Use el botón giratorio del Menú del software [2]. La Posición inicial es la posición predeterminada del
cursor en modo de texto.
Seleccione Cargar o Aplicar con el botón giratorio. Si selecciona Cargar, presione el botón giratorio
para que el cursor vuelva a la posición predeterminada. Si selecciona Aplicar, cuando presiona el botón
giratorio se restablece la posición predeterminada del cursor.
Texto / Entrada
Use el botón giratorio del Menú del software [3]. Puede seleccionar un texto predenido eingresarlo
en una imagen.
Seleccione un texto para ingresar entre Texto 1 y 10 con el botón giratorio.
Presione el botón giratorio para ingresar el texto seleccionado en una imagen.
Aplicaciónactual / Editar
Use el botón giratorio del Menú del software [4]. La aplicación actual se muestra en Aplicación actual.
Consejos
útiles!
Aplicación
Las aplicaciones que aparecen en el Menú del software en el modo de texto se usan para buscar
texto que se ingresará automáticamente. Esto no tiene relación con las aplicaciones denidas en
la pantalla Selección de transductor.
Presione el botón giratorio para que aparezca la ventana Editar texto. Edite Texto 1 a 10 conelteclado.
Presione OK para completar la edición. Presione Cancelar para cancelar.
6-8
Manual del usuario
[Figura6.3 Editar texto]
Cambiaraplicación
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Cambie la aplicación con el botón giratorio. Conel
cambio de la aplicación, los detalles del menú Documento también cambian. Lasaplicaciones cambian
en el siguiente orden: Conjunto de usuario
3D
Obstetricia
Ginecología
Cardiología
Cardiología pediátrica
Urología
DTC
Partes pequeñas
Abdomen
Vascular
Pediatría
Musculoesqueletal.
Autotexto
Esta función le permite ingresar texto automáticamente utilizando una abreviatura. De esta manera,
podrá ingresar texto fácil y rápidamente. Cuando está habilitado Autotexto, la lista deautotexto aparecerá
en pantalla.
[Figura6.4 Lista de autotexto]
NOTA: Seleccione Utilidad > Conguración > Anotación > Congurar Autotexto > Editar
Autotexto.
Borrar texto
Presione el botón Borrar en el panel de control. Se borrará todo el texto ingresado en la pantalla.
Salida del modo de ingreso de texto
Presione Salir en el panel de control.
6-9
Capítulo 6 Administración de imágenes
Marcador corporal
Puede colocar un marcador corporal sobre una imagen. Esta función puede ser útil cuando
el áreade diagnóstico es diferenciada o mostrada.
Inicio del modo de ingreso de marcadores corporales
Presione el botón Marcadorcorporal en el panel de control. El sistema cambiara al modo de ingreso de Mar-
cador corporal y los Marcadores corporales aparecerán en el área de datos del usuario.
[Figura6.5 Marcadores corporales]
6-10
Manual del usuario
Ingreso de marcadores corporales
1. Los marcadores corporales aparecerán en el Menú del software.
X
Los tipos de marcadores corporales mostrados en el Menú del software varían según elmodo de
diagnóstico.
X
Pueden mostrarse hasta un máximo de 6 marcadores corporales en pantalla a la vez. Siel número
de marcadores corporales es mayor que 6, presione repetidamente el botón Marcador corporal
para navegar a otras páginas.
2. Presione el botón del Menú del software para el marcador corporal que desea. Aparecerá el marcador corporal
en la imagen.
3. Posicione el cursor del transductor sobre el marcador corporal con el trackball.
4. Use el botón giratorio del Menú del software [1] ~ [5] o el botón giratorio Menú / Ángulo delpanel de
control para ajustar el ángulo del cursor del transductor.
X
Para cambiar el grado del ángulo, use el botón giratorio del Menú del software [6] Grado deángulo.
Seleccione 15 ó 45.
5. Presione el botón Aplicar para terminar.
NOTA:
X
Agregar un marcador corporal a una tecla de usuario
Puede asignar una tecla de marcador corporal a una tecla del usuario. Seleccione
Conguración > Utilidad > Congurar tecla de usuario.
X
Cambio de tamaño de un marcador corporal
Puede cambiar el tamaño del marcador corporal. En el grupo Conguración > Anotación >
Marcador corporal, seleccione entre Pequeño/Mediano/Grande.
Cambio de la posición de un marcador corporal
1. Presione el botón Cambiar en el panel de control.
2. Mueva el Marcador corporal a la posición deseada con el trackball.
3. Presione nuevamente el botón Cambiar en el panel de control para conrmar la nueva posición.
Borrar marcadores corporales
Presione el botón Borrar en el panel de control.
Salir del modo de marcadores corporales
Presione el botón Salir en el panel de control.
6-11
Capítulo 6 Administración de imágenes
Indicador
Puede colocar un indicador sobre una imagen. Esta función puede ser útil cuando el área de diagnóstico es
diferenciada o mostrada. Puede colocar 50 indicadores en posiciones especícas.
[Figura 6.6 Modo de indicadores]
Inicio del modo de ingreso de indicadores
Presione el indicador [F2] en el teclado. El sistema cambiará al modo de ingreso de indicadores.
Ingresar indicadores
1. Presione el indicador [F2] en el teclado, y aparecerá un indicador en la pantalla.
2. Mueva el Indicador a la posición deseada con el trackball.
3. Ajuste la dirección del indicador utilizando el botón giratorio Menú / Ángulo del panel de control.
4. Presione el botón Aplicar para terminar. Presione el botón Salir para cancelar.
6-12
Manual del usuario
Borrar indicador
Presione el botón Borrar en el panel de control, y se borrarán todos los indicadores mostrados enpanta-
lla.
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] Deshacer para eliminar solamente el último indica-
dor ingresado.
Menú del software del modo de ingreso de indicador
Tamaño
Seleccione el tamaño del indicador. Seleccione un tamaño entre 1 y 3 con el botón giratorio del
Menú del software [1].
Deshacer
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] para eliminar el último indicador ingresado.
Tipo
Seleccione la forma del indicador. Seleccione una forma entre 1 y 4 con el botón giratorio del Menú
del software [2].
6-13
Capítulo 6 Administración de imágenes
Marc e-Motion (opcional).
Marc e-Motion muestra la posición y ángulo del transductor en la pantalla en la ubicación que está siendo
escaneada. El Accesorio de Marc e-Motion montado en el transductor detecta los datos de posición, lo
que se transmite como una imagen en 3D.
[Figura 6.7
Modelo Marc e-Motion Útero+Eje]
NOTA:
X
Se necesita el Accesorio de Marc e-Motion para usar esta opción.
X
Marc e-Motion se puede usar solo si se cumplen las siguientes condiciones.
Transductor: EVN4-9
Aplicación: Ginecología
Preajuste: Útero
X
Consulte la guía de instalación que incluye el paquete de Marc e-Motion para obtener
instrucciones sobre la instalación del Marc e-Motion.
X
Los marcadores corporales no se pueden usar mientras Marc e-Motion esté en uso.
6-14
Manual del usuario
ADVERTENCIA:
X
Marc e-Motion contiene información de referencia para realizar diagnósticos. No proporciona
diagramas numéricos o diagnósticos finales.
X
Marc e-Motion muestra las direcciones relativas de un plano de onda, de manera que la
dirección mostrada puede diferir de la dirección real del transductor producto de errores
acumulados. Por lo tanto, presione el botón Iniciar para iniciar la posición antes de comenzar a
usar Marc e-Motion.
X
El circuito de Marc e-Motion contiene un sensor, y no se debe dejar caer ni someter a otras
formas de impacto mecánico. Su rendimiento puede disminuir y se pueden producir daños en
el exterior, como roturas o grietas.
X
Marc e-Motion cumple con la clasificación IPX 7. Sin embargo, no limpie ni esterilice el
transductor con Marc e-Motion montado.
X
No utilice el Marc e-Motion cerca de objetos metálicos, objetos magnéticos o productos que
contengan corriente eléctrica alta, ya que estos podrían afectar el sensor magnético y causar
un malfuncionamiento.
6-15
Capítulo 6 Administración de imágenes
Conguración de Marc e-Motion
Vaya a Utilidad > Conguración > Utilidad > Marc e-Motion y presione el botón Control para abrir
la ventana de conguración para usar el Marcador e-Motion.
[Figura 6.8
Configuración de Marc e-Motion]
Marc e-Motion
X
Encendido/Apagado: Encienda o apague el Marc e-Motion. La funcionalidad del marcador
corporal está restringida mientras Marc e-Motion está en uso.
Conguración del modelo
Seleccione el tipo de imagen representada para el Marc e-Motion.
X
Útero: Muestra el movimiento del transductor en un modelo de órgano con forma de útero.
X
Eje: Muestra el movimiento del transductor centrado alrededor de un eje tridimensional.
X
Útero + Eje: Muestra el movimiento del marcador en una imagen proyectada que contiene tanto
el órgano modelo como el eje.
6-16
Manual del usuario
Cong. bot
Congure la tecla de usuario para Marc e-Motion.
X
Botón 1: Esta es la tecla inicial, que inicia la opción Marc e-Motion. No se puede cambiar.
X
Botones 2 a 4: Puede asignar las funciones Cambiar modelo, Congelar, Guardar, Imprimir1 o
Imprimir 2 para cada botón.
1
2
4
3
[Figura 6.9
Marc e-Motion]
Calibración
Calibra la posición del sensor cuando Marc e-Motion se usa por primera vez. Apague el Marc e-Motion
y mantenga presionado el botón Inicial en el Accesorio de Marc e-Motion Marker por más de 3
segundos.
NOTA:
X
Debido a que la fuerza de los campos magnéticos varían dependiendo de la latitud de su
ubicación, debe realizar una calibración del sensor al menos una vez cuando use el producto
por primera vez.
X
Para conocer las Configuraciones de calibración del sensor, asegúrese de consultar la guía de
instalación.
6-17
Capítulo 6 Administración de imágenes
Ver etiqueta
Muestra etiquetas para el ángulo actual del transductor como Transversal y Sagital.
Guardar/Revisar imagen
El movimiento de Marc e-Motion se incluye en el registro del paciente al guardar la imagen, de manera
que pueda revisarla utilizando SonoView.
6-18
Manual del usuario
Guardado, reproducción y transferencia
de imágenes
Guardar imágenes
Guardar imágenes
Presione el botón Guardar en el panel de control.
Las imágenes se guardan y administran en base a pacientes. Por lo tanto, si presiona el botón Guardar sin
ingresar datos del paciente, aparecerá primero la pantalla de Datos del paciente. Lasimágenes guardadas
se pueden editar y administrar con SonoView.
ADVERTENCIA: Debe ingresar la identicación del paciente, ya que todas las imágenes se
guardan de acuerdo a esta identicación. Si no, esto podría ocasionar pérdida de datos y/o errores
graves en las imágenes ya guardadas.
Guardar secuencias de imágenes
Presione el botón Almacenamiento de Clip en el panel de control. Si las imágenes están congeladas, pre-
sione el botón giratorio del Menú del software [6] Guardar Cine. En mododoble, solamente se guardará
la imagen CINE en el área activa.
Se puede guardar una secuencia de imágenes en dos maneras, dependiendo de si está congelada o no.
X
Si están congeladas, use el trackball o mueva el botón giratorio del Menú del software [4] y [5] para
especificar el rango de imágenes que desea guardar y presione el botón giratorio del Menú del
software [6] o el botón Almacenamiento de Clip para guardar laimagen de Cine.
NOTA: Para utilizar Almacenamiento de Clip, congure Utilidad > Conguración > Periféricos >
Cong. teclas de usuario.
X
Cuando se encuentra en Modo en vivo, siga los pasos a continuación de acuerdo a las
conguraciones. Para obtener más información sobre cómo especicar conguraciones, consulte el
“Capítulo 7. Utilidades.
6-19
Capítulo 6 Administración de imágenes
Método
X
Manual: especifique el principio y final de una secuencia de imágenes utilizando el botón
Almacenamiento de Clip. Es decir, la imagen que aparece al presionar Almacenamiento de Clip
por primera vez se guarda hasta la imagen que aparece cuando se presiona porsegunda vez.
NOTA: Para utilizar Almacenamiento de Clip, congure Utilidad > Conguración > Periféricos >
Cong. teclas de usuario.
X
Hora: Se guardarán las imágenes correspondientes a la duración de tiempo indicada, yse
determinará automáticamente el n de la secuencia. Se pueden congurar hasta 50segundos.
Si no hay información básica del paciente, la pantalla de Datos del paciente aparecerá cuando se guarda
la imagen Cine en Modo de congelar, pero no se puede guardar la imagen en modo de tiempo real.
Si se guardan todos los cuadros en el Modo de Tiempo real, el proceso de guardado terminará
automáticamente, sin importar la conguración.
Las imágenes guardadas se agregarán a la lista de miniaturas en la derecha.
6-20
Manual del usuario
Reproducción de imágenes
Tales imágenes pueden reproducirse en SonoView o en un modo de diagnóstico.
Reproducción de imágenes en SonoView
NOTA: Consulte la sección “SonoView” en este capítulo.
Reproducción de imágenes en modo de diagnóstico
Utilice el botón Puntero en el panel de control. Note que esta función estará disponible solamente cu-
ando hay imágenes guardadas en la lista de miniaturas.
1. Presione el botón Puntero, y aparecerá el cursor en la pantalla.
2. Seleccione una imagen en la lista de Miniaturas para reproducirla en pantalla. La imagen
seleccionada se reproducirá en el área de imágenes.
En Modo múltiple, podrá especificar una ubicación y reproducirla como imagen. Para una imagen 3D
aparecerá la pantalla de Vista3D.
6-21
Capítulo 6 Administración de imágenes
Transferencia de imágenes
SONOACE R7 le permite transferir imágenes a un sistema PACS con soporte para DICOM. Puede transferir
automáticamente todas las imágenes guardadas, o seleccionar una imagen deseada y transferirla manual-
mente. Para obtener más información sobre las conguraciones del servidor DICOM y las operaciones de
DICOM, consulte la sección “Congurar DICOM” en el “Capítulo 7. Utilidades”.
Transferencia de imágenes en modo de diagnóstico
Podrá transferir las imágenes automáticamente. Vaya a Utilidad > Conguración > DICOM y transera
imágenes según el protocolo de transferencia del servidor de almacenamiento. Para obtener más infor-
mación, consulte “Conguración de DICOM” en el “Capítulo 7. Utilidades”.
Transferencia de imágenes de SonoView
Puede transferir imágenes manualmente de las siguientes dos maneras:
Enviar examen
Envíe todas las imágenes para un examen.
1. Seleccione un examen en la Lista de exámenes
2. Presione Enviar en la parte inferior de la pantalla. Se enviarán todas las imágenes paraelexamen
seleccionado.
Enviar las imágenes seleccionadas
Seleccione una imagen deseada entre las imágenes de un examen y envíela.
1. Visualice un examen en la pantalla de SonoView.
2. Seleccione una imagen.
3. Presione el icono de Enviar en la parte inferior de la pantalla. Se enviarán
lasimágenes seleccionadas.
6-22
Manual del usuario
Imprimir y guardar imágenes
Impresión de imágenes
Presione el botón Imprimir en el panel de control. Las imágenes se imprimen mediante una impresora de
eco. Para obtener más información sobre cómo congurar una impresora, consulte el “Capítulo 7. Utilidades”.
Grabación de imágenes
NOTA: Asegúrese de que la videocasetera esté conectada apropiadamente al producto.
Para videocaseteras regulares
Para grabar imágenes, utilice el botón Grabar en la videocasetera.
Para Panasonic MD 835, SONY DVO-1000MD o JVC BD-X201
Se mostrará en pantalla un contador devideocasetera. Para conectar estas videocaseteras através de
puerto de serie, especique el tipo de videocasetera y la fuente en la cha Periféricos de la pantalla Con
guración.
Presione el botón Imprimir del panel de control para grabar imágenes. También puede presionar elbotón
Imprimir de la videocasetera. Para detener la videocasetera, presione el botón Imprimir del panel de
control.
NOTA: Establezca primero la función del botón Imprimir como el botón Grabar. Vaya a Utilidad >
Conguración > Periféricos > Tecla Imprimir.
6-23
Capítulo 6 Administración de imágenes
SonoView
SonoView es un programa de administración de imágenes integrado. Provee una amplia gama defunciones,
como: guardar/archivar imágenes, vista previa de imágenes, borrar imágenes y exportar archivos una com-
putadora común.
Los tipos de archivo usados en este sistema siguen el estándar internacional DICOM (Digital Imaging and
Communication in Medicine, Imágenes y comunicación digital en medicina). Como resultado, elPACS (Picture
Archiving Communication System, Sistema de archivo y comunicación de imágenes) se puede implementar
sin costos adicionales y facilita el intercambio de documentos con otros hospitales o equipos.
Este producto provee soporte para el formato de archivo de mapa de bits (denotado por la extensión BMP), el
cual es utilizado más comúnmente en las computadoras comunes, asegurando un intercambio más fácil de los
datos de imagen.
Iniciando SonoView
Presione el botón SonoView en el panel de control. El sistema navegará a la pantalla deSonoView.
Si hay imágenes guardadas disponibles para el examen actual, la información en las imágenes guardadas
para el examen aparecerá cuando inicie la aplicación SonoView.
ADVERTENCIA: Asegúrese de registrar a un paciente antes de guardar imágenes utilizar la aplicación
SonoView. Toda la información de diagnóstico del producto es guardada y administrada para cada
identicación del paciente. Por lo tanto, el guardar imágenes sin ingresar unaID del paciente puede
ocasionar pérdida de datos y errores graves en las imágenes ya guardadas.
Modo de examen
Presione Examen en la esquina superior izquierda de la pantalla. El botón aparecerá en amarillo.
En el modo de examen, usted puede revisar el examen actual o guardado.
Pantalla de modo de examen
Se mostrarán por fecha exámenes para cada ID del paciente en un árbol en la parte izquierda de la pantalla.
Los números en paréntesis representan los números de imágenes guardadas. Paramostrar u ocultar
exámenes, utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar la ID deseada.
6-24
Manual del usuario
Navegar por imágenes
La imagen en la página previa o próxima se mostrará en pantalla. Mueva el botón giratorio del Menú
del software [2] Navegar por imágenes o el botón giratorio del menú. Si gira elbotón giratorio hacia la
izquierda, se mostrará la página de imágenes anterior, y si lo gira hacia la derecha, se mostrara la próxima
página de imágenes.
Sin embargo, este botón no puede ser utilizado cuando el número de exámenes guardado esmenor que
la cantidad de imágenes que aparecen en una página bajo la distribución actual.
Selección de examen
Utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar un examen deseado de la lista en el lado izquierdo
de la pantalla. El examen seleccionado aparecerá en la lista y las imágenes guardadas para él aparecerán
en la pantalla.
[Figura6.10 Modo de examen]
6-25
Capítulo 6 Administración de imágenes
Modo de comparación
Presione Comparar en la esquina superior izquierda de la pantalla. El botón aparecerá en amarillo.
En el modo de comparación, puede seleccionar las imágenes relacionadas a un examen paracompararlas y
revisarlas.
[Figura 6.11 Modo de comparación]
Ventana del modo de comparación
Al igual que el Modo de examen, los exámenes para cada ID aparecen en pantalla y las imágenes para el
examen seleccionado se mostrarán en formato de miniaturas.
Navegar por miniaturas
La imagen en la página anterior o próxima se mostrará en la lista de miniaturas. Use el botón giratorio del
Menú del software [3] Navegar por miniaturas. Si gira el botón giratorio hacia laizquierda, se mostrará la
página de imágenes anterior, y si lo gira hacia la derecha, se mostrara la próxima página de imágenes.
6-26
Manual del usuario
Seleccionar imágenes
Utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar una imagen en la lista de miniaturas. La imagen se-
leccionada se marcará en amarillo en la lista. Seleccione una ubicación en pantalla donde se mostrará la
imagen, y aparecerá la imagen seleccionada.
Administración de imágenes de exámenes
Use el icono o el botón giratorio del Menú del software de la pantalla. Puede realizar varias tareas conim-
ágenes para diagnósticos.
Revisión del examen actual
Presione Examenactual en la pantalla. El examen actual y sus imágenes se mostrarán en la pantalla.
Revisión de las imágenes más recientes
Presione Continuarexamen en la pantalla. Se mostrarán los exámenes y sus imágenes durante las últi-
mas 24horas. La fecha del examen inicial (Examencontinuado) para cada examen también se mostrará en
el área de retroalimentación.
En la pantalla de muestra de examen, se pueden realizar tareas tales como la toma de mediciones o ingreso
de texto, Marcadores corporales o indicadores.
Cargar imagen al área de imágenes
Las imágenes guardadas para un examen se mostrarán en el área de miniaturas al lado derecho de la
pantalla. Para revisar una imagen, presione dos veces su miniatura.
X
Utilice los botones de echa debajo del área de miniaturas para navegar a la página anterior o
próxima.
La información almacenada para las imágenes se muestra en el área de retroalimentación.
NOTA: No se pueden cargar datos escaneados al área de la imagen.
Terminar o continuar examen
Presione el botón Fin Exam en el panel de control.
Cierre de revisión de examen
Presione Cerrar en la pantalla. Para cerrar todos los exámenes en la lista, presione el botón Cerrartodos.
6-27
Capítulo 6 Administración de imágenes
Formatos
Esta configuración ajusta el número de imágenes mostradas en la pantalla. Use el botón giratorio del
Menú del software [1] Formato o el botón de la pantalla. Se pueden comparar un máximo de16cuadros
(4x4) a la vez.
Los números mostrados en la sección de formato indican la columna y la de la imagen a mostrar en pan-
talla. Puede cambiar esta conguración y almacenar varios formatos distintos.
Vista en pantalla completa
Coloque el cursor sobre una imagen y presione el botón Aplicar dos veces. La imagen
se mostrará en pantalla completa.
Selección de varias imágenes
Utilice el trackball y el botón Aplicar para seleccionar una imagen. La imagen seleccionada semostrará en
amarillo.
Selección de todas las imágenes
Presione el icono Seleccionar todas las imágenes ( ) en la pantalla. Todas las imágenes guardadas
para el examen actual serán seleccionadas y marcadas en amarillo.
Deselección de todas las imágenes
Presione el icono Deseleccionar todas las imágenes ( ) en la pantalla. Todas las imágenes se deselec-
cionarán y desmarcarán.
Post-procesamiento
Presione
en la esquina inferior izquierda de una imagen, y aparecerá el menú de post‑procesamiento.
Utilice el menú para ajustar la imagen para diagnóstico. Los efectos delpost–procesamiento no se guard-
arán en la imagen.
NOTA: Las imágenes CINE sólo pueden reproducirse en una distribución de 2x2 o menos.
6-28
Manual del usuario
Revisión de imágenes3D
Si la imagen guardada es 3D, en la parte inferior de la imagen aparecerá el indicador de 3D ( ). Presione
3D, y aparecerá la pantalla Vista 3D, lo que le permitirá revisar la imagen.
Revisión CINE
Si la imagen guardada es CINE, aparecerá la barra de reproducción y navegación de reproducción en la
parte inferior de la imagen. Usted puede reproducir, pausar, detener o buscar hacia adelante o hacia atrás
con la barra de navegación.
NOTA: Las imágenes CINE sólo pueden reproducirse en una distribución de 2x2 o menos.
[Figura6.12 Barra de navegación CINE]
Buscar examen
1. Presione el icono Buscarexamen ( ) en la pantalla. Aparecerá la ventana de Lista deexámenes.
2. Seleccione el examen deseado y presione el botón Revisar. El sistema cambiará alaventana de
SonoView mostrando el examen seleccionado.
Medición de distancia
Presione el icono de Calibrede distancia ( ) en la pantalla. Podrá medir la distancia entre dospuntos
en una imagen. Los resultados de las mediciones no se guardan.
1. Coloque el cursor sobre una imagen y presione el botón Aplicar. La imagen será ajustada asu
tamaño original.
2. Mida la distancia deseada. Para obtener más información acerca de las mediciones, consulte la
sección "Mediciones básicas" en el "Capítulo 5. Mediciones".
3. Presione el icono nuevamente para terminar la medición.
6-29
Capítulo 6 Administración de imágenes
Medición de circunferencia y área
Presione el icono de Calibrede elipse ( ) en la pantalla. Con esta función puede medir
la circunferencia y área deseada de una imagen. Los resultados de las mediciones no se guardan.
1. Coloque el cursor sobre una imagen y presione el botón Aplicar. La imagen será ajustada asu
tamaño original.
2. Mida la circunferencia y área de la sección deseada. Para obtener más información acerca de las
mediciones, consulte la sección "Mediciones básicas" en el "Capítulo 5. Mediciones".
3. Presione el icono nuevamente para terminar la medición.
Escritura de texto
Presione el icono Anotación de texto ( ) en la pantalla. Puede ingresar texto en una imagen.
1. Coloque el cursor sobre una imagen y presione el botón Aplicar. La imagen será ajustada asu
tamaño original.
2. Coloque el cursor en el área deseada e ingrese texto.
X
Para cambiar el color de la fuente, use el botón giratorio del Menú del software [4] Color.
X
Para cambiar el tamaño de la fuente, use el botón giratorio del Menú del software [5] Tamaño.
3. Presione el botón Aplicar para conrmar el texto. Presione el icono nuevamente para terminar el
modo de ingreso de texto.
Impresión de imágenes
1. Presione el icono de Imprimir imagen ( ) en la pantalla. Aparecerá la ventana Imprimirimagen.
2. Especique Conguración y Comentario.
3. Presione el botón Imprimir para imprimir la imagen. Presione Cerrar para cancelar.
6-30
Manual del usuario
[Figura 6.13 Imprimir imagen]
Transferencia de imágenes mediante DICOM
Puede enviar las imágenes seleccionadas mediante DICOM. El icono estará activado solamente alseleccio-
nar una imagen. El icono estará desactivado si el protocolo DICOM no está activado ono tiene soporte en
el sistema.
1. Luego de seleccionar una imagen, presione el icono Enviar imagen a almacenamiento DICOM
(
) en la pantalla. Aparecerá la ventana AlmacenamientoDICOM.
2. Presione el botón Transferir para transferir la imagen seleccionada al servidor DICOM. Paracancelar
los cambios, presione Cerrar.
[Figura6.14 AlmacenamientoDICOM]
6-31
Capítulo 6 Administración de imágenes
Impresión medianteDICOM
Puede imprimir las imágenes seleccionadas mediante DICOM. El icono estará activado solamente al selec-
cionar una imagen. El icono estará desactivado si el protocolo DICOM no está activado ono tiene soporte
en el sistema.
1. Luego de seleccionar una imagen, presione el icono Enviar imagen a impresión con DICOM (
)
en la pantalla. Aparecerá la ventana ImpresoraDICOM.
2. Presione el botón Transferir para transferir la imagen seleccionada al servidor DICOM eimprimirla.
Para cancelar los cambios, presione Cerrar.
[Figura6.15 ImpresiónDICOM]
6-32
Manual del usuario
Transferencia de imágenes
1. Presione el icono de Exportarimagen ( ) en la pantalla. Aparecerá la ventana
deExportarimagen.
2. Puede especicar varios parámetros, como el directorio, dispositivo, nombre de archivo yformato
de archivo.
3. Presione el botón Exportar para iniciar una transferencia. Presione el botón Cerrar para cancelar.
NOTA: La función de Exportar no se activará si no se ingresan el nombre del archivo y el directorio.
[Figura6.16 Exportar imagen]
6-33
Capítulo 6 Administración de imágenes
Envío de correo electrónico
1. Presione el icono de Enviar correo electrónico ( ) en la pantalla. Aparecerá la ventana Correo
electrónico.
2. Puede especicar varios parámetros, tales como el remitente y destinatario.
3. Luego de seleccionar una imagen a adjuntar en la lista de miniaturas, ingrese un mensaje.
4. Presione el botón Enviar para transferir la imagen seleccionada. Presione el botón Cerrar para
cancelar.
NOTA:
Cuando no se puede transferir el correo, a pesar de que el servidor de correo está congurado y
funcionando apropiadamente, recuerde comprobar lo siguiente:
X
La conexión del cable de LAN.
X
Las configuraciones de correo electrónico bajo Setup Configuración)> Utility (Utilidad).
X
Si el ICMP(ping) está abierto en el Servidor de correo correspondiente. Si el ICMP (ping) está
cerrado, la función de correo electrónico no operará correctamente.
[Figura 6.17 Correo electrónico]
6-34
Manual del usuario
Eliminación de imágenes
Presione el icono Eliminarimagen ( ) en la pantalla. Presione OK para eliminar la imagen
seleccionada. Recuerde que las imágenes para el paciente que se está diagnosticando actualmente no
pueden borrarse.
Administrador de almacenamiento
Presione el ícono Dispositivo ( ) en la pantalla. Aparecerá la ventana de Administrador de Almacenam
iento. Para obtener información sobre el Administrador de Almacenamiento, consulte el Capítulo 7. Utili-
dades” en este manual.
Cierre de SonoView
Presione el icono de Salir ( ) en la pantalla. También puede presionar el botón SonoView oel botón
Salir en el panel de control para cerrar SonoView.
Capítulo7
Utilidades
Capítulo 7 Utilidades
Conguración del sistema ..............................7-3
Conguración general del sistema ...................................7-3
Conguración de visualización .......................................... 7-7
Congurar Anotación ..........................................................7-10
Conguración de periféricos .............................................7-13
Información del sistema ....................................................7-16
Conguración de DICOM (opcional) ..............................7-17
Conguración de utilidades ..............................................7-33
Conguración de opciones ...............................................7-36
Cálculo automático ...............................................................7-37
Conguración de mediciones ..................... 7-38
Conguración de mediciones generales .....................7-38
Conguración de mediciones de obstetricia ..............7-52
Conguración de mediciones cardíacas ......................7-60
Conguración de mediciones vasculares ....................7-61
Conguración de mediciones de urología ..................7-63
Conguración de mediciones de eco fetal ..................7-65
Capítulo7
Utilidad .......................................................... 7-66
ECG ..............................................................................................7-68
Biopsia .......................................................................................7-70
Histograma ..............................................................................7-72
Curva Post ................................................................................7-74
Conguración .........................................................................7-79
Cong. medida .......................................................................7-79
Administrador de almacenamiento ...............................7-79
Edición de marcadores corporales .................................7-82
Marc e-Motion ........................................................................7-84
Edición de menú ....................................................................7-85
Eco estrés (opcional) .................................... 7-87
Establecer un protocolo ......................................................7-88
Iniciar un protocolo y capturar imágenes ....................7-92
Revisar una imagen ..............................................................7-96
Imagen de fuerza (opcional) ..................... 7-100
Cuanticación ...................................................................... 7-101
Revisión de fuerza .............................................................. 7-103
EF Auto ...................................................................................7-108
7-3
Capítulo 7 Utilidades
Conguración del sistema
Este modo se usa para cambiar las configuraciones del sistema. No afecta la producción deimágenes. La
conguración puede modicarse dependiendo de las necesidades o preferencias especícas.
1. Presione el botón Utilidad en el panel de control y seleccione Conguración en el menú.
2. Aparecerá la pantalla Conguración. Seleccione la pestaña que tiene elementos para especicar.
Consejos
útiles!
Selección de una pestaña
Puede seleccionar una pestaña de dos maneras según desee.
X
Use el trackball y el botón Aplicar para seleccionar una pestaña.
X
Mueva el botón giratorio del Menú del software para seleccionar una pestaña.
1. Especique los ajustes para cada elemento.
2. Presione Cerrar para nalizar la conguración. Presione el botón Salir del panel de control para
cancelar.
Conguración general del sistema
Seleccione la pestaña General en la pantalla Configuración. Puede especificar configuraciones generales
como las conguraciones de título.
Título
Puede especicar la información que aparece en el área de título de la pantalla.
Institución
Ingrese el nombre del hospital o la institución donde está instalado el producto.
NOTA: No puede ingresar los siguientes caracteres; # [ “ : ? |
Fecha
Se muestra la fecha actual. Para cambiar la fecha, presione .
NOTA:
X
No puede cambiar la fecha y la hora en que se registra la ID de un paciente. Para
cambiar lafecha y la hora, debe terminar el diagnóstico actual presionando Fin Exam
en el panel de control.
X
Puede seleccionar el año entre 2006 y 2027.
7-4
Manual del usuario
Consejos
útiles!
Para establecer la fecha y hora
1. Presione en el botón Fecha (u Hora).
2. Congure la fecha y la hora con el trackball y el botón Aplicar en el panel de control.
3.
Si está congurada adecuadamente, presione Aplicar para aplicar los cambios. Presione OK para
cerrar la ventana Fecha y hora. Para cancelar, presione Cancelar o el botón Salir enelpanel de control.
[Figure 7.1 Fecha y hora]
Formato de fecha
Especique el formato de la fecha. Seleccione un formato de fecha deseado al presionar elbotón de
lista desplegable. El formato de fecha que especique se aplicará a diversos campos de fecha en los
Datos del paciente.
Hora
Se muestra la hora actual.
Formato de hora
Especique el formato de la hora. Seleccione un formato de hora deseado al presionar el botón de la
lista desplegable.
Conguración Almacenamiento de Clip
Método Almacenamiento de Clip
Especique el método y el rango en el que se adquiere y guarda una imagen.
Puede seleccionar Latido ECG, Hora o Manual.
X
Latido ECG: Especique el latido cardíaco entre 1 y 8 latidos.
X
Hora: Especique de 1 a 50 segundos
X
Manual: Guarde imágenes de forma automática durante 8 segundos después de presionar el
botón Almacenamiento de clip.
7-5
Capítulo 7 Utilidades
Prospectiva
Cuando se presiona el botón Almacenamiento de Clip durante el escaneo, se guardan las imágenes
posteriores.
Retrospectiva
Cuando se presiona el botón Almacenamiento de Clip durante el escaneo, se guardan las imágenes
anteriores.
NOTA:
X
Para utilizar Almacenamiento de Clip, configure Utilidad > Conguración > Periféricos >
Cong. teclas de usuario.
X
Cuando selecciona Latido ECG y desactiva ECG, se graba un vídeo durante alrededor
de 4 segundos.
Modo de escaneo
ModoSimultáneo
Determina si se activa o no el modo simultáneo en el Modo Doppler Espectral.
X
Desactivar: Seleccione esta opción si no desea usar el modo simultáneo.
X
Permitir B/OP: Seleccione esta opción si no desea usar el modo simultáneo en los modos 2D/C/OP
pero sí desea usarlo en el modo 2D/OP.
X
Permitir B/C/OP: Seleccione esta opción si desea usar el modo simultáneo para 2D/OP y2D/C/OP.
Eje Doppler
Seleccione la unidad de la escala de eje en el Modo Doppler Espectral.
X
Velocidad: Seleccione la unidad de la escala de eje Doppler en cm/s (mm/s).
X
Frecuencia: Especique la unidad de la escala de eje Doppler en KHz.
Operación doble
Especique si el área seleccionada está activada en el modo Doble. Si se selecciona ‘Descong. Auto’, el
área seleccionada estará desactivada en el modo Doble todo el tiempo.
Finalizar acción de examen
X
Solo Fin ex: Si presiona el botón Fin exam en el panel de control, saldrá del Modo de examen y
cambiará a la pantalla Escanear del Modo B.
X
Fin ex+Pac.: Si presiona el botón Fin exam en el panel de control, saldrá del examen y cambiará
a la pantalla Datos del paciente.
7-6
Manual del usuario
Control
Puede especicar opciones relacionadas con la visualización.
Velocidad del Trackball en Modo Escaneo
Especique la velocidad del trackball en Lenta, Normal o Rápida.
Velocidad del Trackball para mediciones
Especique la velocidad del trackball en Lenta, Normal o Rápida. Una velocidad menor permite una
medición más precisa.
[Figure 7.2 Configuración: General]
7-7
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de visualización
Seleccione la pestaña Visualización en la pantalla Conguración. Especique las opciones relacionadas con la
visualización.
[Figure 7.3 Conguración: Visualización]
Visualización
Opción
Puede especicar más de un elemento. Use el trackball y el botón Aplicar para seleccionar unelemento
deseado y márquelo o desmárquelo.
X
Congelación Auto: Si el producto no se usa durante 10 minutos, el modo de escaneo sedetiene
automáticamente.
NOTA: En el Modo 3D en vivo, si el producto no se utiliza durante 20 minutos, se aplica la función
Congelación automática.
7-8
Manual del usuario
X
Líneade CGT: Permite denir si se muestra o no la línea de CGT.
X
Contador VCR: Permite definir si el Contador VCR aparece o no en pantalla cuando una
videocasetera está conectada a un puerto de serie. Cuando el contador interere con una imagen
y se desactiva, solamente aparecerá durante la grabación.
X
Info Imagen: Permite definir si se muestra o no la información de una imagen. Cuando
lainformación de imagen interere con una imagen y se desactiva, no se mostrará.
X
Nombre + Edad: Permite denir si se muestra o no la ID, el nombre y la edad del paciente.
X
Nombre + Nacimiento: Permite denir si se muestra o no la ID, el nombre y la fecha denacimiento
del paciente.
NOTA: Nombre + Edad y Name + Birth (Nombre + Nacim.) no se pueden utilizar de forma
simultánea.
X
Nombre + Edad + Sexo: Seleccione si se muestra o no la ID, el nombre, la edad y el sexo del
paciente
X
Visualización IT (Índice térmico): Especique el IT para que aparezca en la pantalla como ITb (índice
térmico de tejidos blandos), ITo (índice térmico óseo) y ITc (índice térmico del hueso craneal).
Congelar acción
Seleccione una función para ejecutarla cuando se presiona el botón Congelar en el panel decontrol.
Las opciones disponibles son Bodymarker, Caliper, Medición y Ninguno.
X
Marcador corporal: Si
Marcador corporal
está seleccionado, puede seleccionar
Toda la aplicación
o
Solo mama
.
X
Medición: Si
Medición
está seleccionado, puede seleccionar solo los modos
D
o
M
.
En vivo 2D/C
Especique cómo se mostrará el Modo Doppler Color en el Modo En vivo 2D/C. En el menú 2D, si
Horizontal Doble está activado, se puede ubicar en las posiciones arriba/abajo y si no es así, se puede
ubicar en las posiciones izquierda/derecha.
X
Izquierda/arriba: El Modo Doppler Color se muestra en la posición izquierda o superior.
X
Derecha/abajo: El Modo Doppler Color se muestra en la posición derecha o inferior.
X
Deshabilitar formato horizontal: Desactiva la función Horizontal Doble en el Modo 2D/C envivo.
Mostrar FUM / EG / FPP
Especica cómo aparecerán en la pantalla del monitor la FUM, EF y FPP que se ingresan enlapantalla
Datos del paciente. Seleccione dos opciones de FUR, EG y FPP.
X
Barra de Información (Reemplaza ID): Reemplaza la ID en la barra de información.
X
Barra de Información (Reemplaza Nombre): Reemplaza el nombre del paciente en la barra de
información.
7-9
Capítulo 7 Utilidades
X
Barra de Información (Reemp. aplic.): Reemplaza la aplicación en la barra de información.
X
Resultados de mediciones: Aparece junto con los resultados de medición cuando se miden.
X
Ninguno: No se muestra en la pantalla.
Fuente
Fuente
Seleccione el tipo de fuente que se utilizará.
Nombre de fuente
Seleccione el tipo de fuente que se utilizará.
Tamaño de fuente
Seleccione el tamaño de fuente que se utilizará.
Color de fuente
Seleccione el color de fuente que se utilizará.
Vista previa
La ventana de vista previa muestra la fuente que seleccionó.
Predenido
Vuelve al ajuste predeterminado como a continuación.
Fuente del documento Fuente del resultado de medición
Nombre de fuente Helvetica Verdana
Tamaño de fuente 11 11
Color de fuente Blanca Amarilla
NOTA: Algunas fuentes pueden no aparecer correctamente en la pantalla.
7-10
Manual del usuario
Congurar Anotación
Seleccione la pestaña Anotación en la pantalla de Conguración. Congure la información relacionada
con la anotación de imágenes.
Marcador corporal
Tamaño
Establezca el tamaño del marcador corporal (Pequeño, Intermedio, Grande).
Marc. Cuerpo. Auto Activo
Marc. Cuerpo Auto Activo: Congure si el Modo Marcador corporal se activará automáticamente al
cambiar una región de imagen activa.
Cong. texto
Seleccione si se utilizará Autotexto y/o Texto Rápido.
Congurar Autotexto
Si se ingresa una abreviatura, el sistema recupera e ingresa una palabra completa de forma
automática. Cuando se selecciona esta opción, podrá ingresar texto con mayor facilidad y rapidez.
Por ejemplo, si ingresa "CA" el sistema buscará la palabra completa y la mostrará en la pantalla
como "circunferencia abdominal".
Para activar Autotexto, marque la casilla Autotexto con la trackball. De los contrario, desmarque la
casilla.
Si se selecciona esta opción, aparece en pantalla la lista de abreviaturas cuando se ingresa texto.
[Figure 7.4 Lista de abreviaturas]
El sistema contiene una lista de abreviaturas para esta función. Puede agregar una nueva abreviatura
o editar las abreviaturas existentes según lo desee.
7-11
Capítulo 7 Utilidades
Consejos
útiles!
Edición de la lista de abreviaturas
Para activar la lista de abreviaturas almacenada en el sistema, presione el botón Editar Autotexto.
El sistema cambiará a la pantalla
Editar Autotexto.
Para guardar los cambios y terminar la edición, presione el botón Cerrar.
X
Modificar palabra
1. Use la Trackball y el botón Congurar para seleccionar una palabra que pueda modicar en
la lista. Aparece una abreviatura para la palabra seleccionada y la palabra completa debajo de
los campos Abreviatura y Palabra completa en la parte inferior de la pantalla.
2. Modique palabras en los campos Abreviatura y Palabra completa. La lista de abreviaturas se
actualiza en tiempo real.
X
Anotación de una palabra
1. Presione el botón Nuevo.
2. Ingrese las palabras que desea agregar en los campos Abreviatura y Palabra completa en la
parte inferior de la pantalla. Así la palabra se agregará a la lista de abreviaturas.
X
Borrar una palabra
1. Use la trackball y el botón Congurar para seleccionar la palabra que desea borrar de la lista.
Aparece una abreviatura para la palabra seleccionada y la versión completa en los campos
Abreviatura y Palabra completa en la parte inferior de la pantalla.
2. Presione el botón Eliminar . Aparecerá un mensaje de advertencia.
3. Para eliminar la palabra seleccionada, presione Aceptar. La palabra se eliminará de la lista de
abreviaturas. Presione Cancelar si no desea borrar la palabra.
X
Selección de Tiempo de retardo del Autotexto
Especique el tiempo que demorará el sistema en convertir automáticamente una abreviatura
en una palabra completa y mostrarla en la pantalla. En el campo Tiempo de retardo del
autotexto en la parte inferior de la pantalla, congure el tiempo de retardo en unidades de 0,1
segundos.
[Figure 7.5 Editar Autotexto]
7-12
Manual del usuario
Texto Rápido
Si se selecciona esta casilla, se activa la función de Texto Rápido. Texto Rápido cambia el sistema al
modo de entrada de texto inmediatamente después de que se presiona una tecla de carácter en el
teclado alfanumérico.
NOTA:
X
La casilla Texto Rápido está marcada de forma predefinida en el sistema.
X
Puede ingresar texto aunque no seleccione Texto Rápido. En este caso, debe presionar F3 en el
teclado para cambiar a modo de texto.
Borrar Auto Texto
Si esta casilla está marcada, se borra todo el texto que se ha ingresado de una sola vez cuando
vuelve al modo de escaneo presionando el botón Congelar.
Fijar al inicio Estado de bloqueo mayúsculas
Si esta casilla está marcada, se enciende Fijar al inicio Estado de bloqueo mayúsculas. Esto signica
que cuando se ingresa texto, se ingresa en mayúsculas.
Reiniciar posición
Especique la posición de reinicio del cursor de texto.
X
Congure el cursor en Inicio: El cursor de texto aparece en la ubicación especicada como Inicio.
X
Última posición: El cursor de texto aparece en la ubicación donde se usó por última vez.
[Figure 7.6 Anotación]
7-13
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de periféricos
Seleccione la pestaña
Periféricos
en la pantalla
Conguración
. Puede congurar las teclas, los botones y los
dispositivos periféricos conectados al producto.
Conguración de impresión
Orientación de la impresora
NOTA: Esta opción solamente estará disponible para una impresora de eco que utiliza papel en
rollo.
Establezca el tipo y la orientación de página de la impresora de eco.
X Impresora: Seleccione una impresora presionando el botón de lista desplegable.
X Vertical: Cuando se imprime, la parte larga de la página es vertical.
X Horizontal: Cuando se imprime, la parte larga de la página es horizontal.
Tecla Imprimir
Asigne la función del botón
Imp.
del panel de control. Seleccione una opción entre Impresora análoga,
Impresora digital o Grabar para especicar la impresora o videocasetera al presionar cada botón.
Impresión de Informe de medición
Seleccione la impresora utilizada para imprimir los informes de medición.
NOTA: Si seleccione la impresora de eco el informe aún se imprima en el formato de informe
actual.
Imprimir y guardar
Si selecciona la casilla, se imprime y guarda la imagen.
7-14
Manual del usuario
Área local de impresión
Establezca el área que se va a imprimir.
X Pantalla completa (1280 * 1024): Imprimir la pantalla completa del monitor.
X Salida de video (1024*768): Imprime solo la parte de la pantalla del monitor (1024*768) que contiene
el área de la imagen.
X Solo imagen: Imprime solo el área de la imagen.
Ajuste de impresión de imágenes
Se utiliza para ajustar la calidad de impresión de la imagen. Seleccione el tipo de impresora y de imagen
y ajuste la gama, el brillo y el contraste.
Periféricos
Modelo VCR
Seleccione el tipo de Modelo de videocasetera entre Panasonic MD 835, Sony DVO-1000MD oJVC BD-
X201.
Debe reiniciar el sistema antes de que pueda utilizar la videocasetera congurada.
COM
Congure un dispositivo para conectarlo a un puerto de serie. Los dispositivos disponibles sonVCR y
Transferencia línea abierta. Si selecciona Reservar, el puerto COM no se utilizará.
Pedal
Establezca la función de los pedales izquierdo y derecho del control de pedales. Puede seleccionar una de
las siguientes funciones para cada pedal.
Funciones del pedal
Congelar Imprimir
Actualizar Almacenar
Grabar Inicio de volumen
7-15
Capítulo 7 Utilidades
[Figure 7.7 Configuración: Periféricos]
7-16
Manual del usuario
Información del sistema
Seleccione la pestaña Información en la pantalla Conguración. Se mostrará información sobre laversión de
S/W del sistema.
Presione para ver información más detallada sobre la versión del producto.
[Figure 7.8 Configuración: Información]
* LaVersiónS/W de su sistema puede ser diferente a la mostrada en la imagen anterior.
7-17
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de DICOM (opcional)
Seleccione la pestaña DICOM en la pantalla Conguración. Puede congurar la operación DICOM (imágenes
digitales y comunicación en medicina) y el servidor DICOM.
NOTA: Para obtener más información, consulte el manual del usuario del equipo del servidor
o la Declaración de cumplimiento de DICOM.
[Figure 7.9 Configuración: DICOM]
7-18
Manual del usuario
Conguración de DICOM
Se muestra la información del servidor DICOM que utiliza el sistema.
Puede cambiar la información o agregar o eliminar un servidor. La información del servidor seutiliza
para identicar el DICOM para el sistema en una red. Además, se utiliza para transferir datos entre otros
servidores DICOM.
NOTA: Consulte a su administrador de red para congurar una dirección IP, Título AE y número
depuerto.
TítuloAE
Ingrese el nombre de la AE (entidad de aplicación) de DICOM. El título se utiliza para identicar los
dispositivos que usa DICOM en una red. (por ejemplo: US1, US2, etc.)
Nombre de estación
Ingrese el nombre del sistema. Junto con Título AE, se utiliza con frecuencia para identicar elsistema
en la red DICOM. (por ejemplo: X81, X82, etc.)
No. Puerto
Ingrese el número de puerto del servidor que se está usando.
Formato de envío de DICOM
Especifique el formato de almacenamiento para las imágenes del modo 2D o Color para las cuales se
utilizarán los servicios DICOM. Seleccione Color o Gris con el botón de lista desplegable. Siselecciona Gris,
las imágenes se guardan solamente en formato de escala de grises.
NOTA: La conguración Formato de envío de DICOM se aplica en el momento en que se guarda
una imagen. Por ejemplo, cuando se congura en Gris, una imagen se guarda como imagen
enescala de grises.
Compresión de DICOM
Especique si desea comprimir las imágenes jas (Cine) para las cuales se utilizarán los servicios DICOM.
Seleccione Descomprimido o Línea de base JPEG presionando el botón delista desplegable. Cuando se
selecciona Descomprimido, las imágenes se guardan sin que sean comprimidas.
NOTA: La conguración Compresión DICOM se aplica en el momento en que se guarda una
imagen. Por ejemplo, cuando se congura en Línea de base JPEG, una imagen se comprime
cuando seguarda.
7-19
Capítulo 7 Utilidades
Compensación de visualización
Congure los ajustes de la curva post para las imágenes para las cuales se utilizarán los servicios DICOM.
Haga clic en este botón para mostrar la ventana Compensación de visualización.
Ajuste la gama, el brillo y el contraste con el deslizador para cada opción. Haga clic en Por omisión para
volver a las conguraciones predenidas del sistema.
Consejos
útiles!
Compensación de visualización
Ajustar las conguraciones de la curva post para imágenes permite que otros monitores
las muestren lo más cerca posible de las imágenes originales, lo que es conveniente
eneldiagnóstico.
[Figure 7.10 Compensación de visualización]
Agregar un servicio DICOM
Presione Agregar en la pantalla. El sistema cambia a una pantalla en la que puede ingresar unservicio
que desee agregar. Después de agregar un servicio, presione Guardar para guardar lainformación.
Presione Cancelar para cancelar.
Servicios
Seleccione el tipo de servicio que desea utilizar mediante DICOM. Los servidores DICOM admitidos son
Almacenar, Imprimir, Lista de trabajo, PPS, SC y STORAGE SR.
Alias
Ingrese el nombre del servidor DICOM.
TítuloAE
Ingrese el título AE del servidor DICOM. Consulte a su administrador de red antes de especicar esta
opción.
7-20
Manual del usuario
Modo de transfer.
Seleccione un método de transferencia:
X
Por lotes: envíe todas las imágenes guardadas al hacer clic en el botón Terminar examen.
X
Enviar al adquirir: envíe una imagen siempre que presione el botón Guardar para guardarla.
X
Manual: envíe la imagen especicada en la Lista de exámenes o en SonoView.
Espera para conexión
Especique cuánto tiempo esperará el sistema hasta que reciba una respuesta del servidor DICOM.
Puede especicarlo en segundos.
Dirección IP
Ingrese la direcciónIP del servidor que se está usando. Consulte a su administrador de redantes de
especicar esta opción.
No. Puerto
Ingrese el número de puerto del servidor que se está usando. Consulte a su administrador dered antes
de especicar esta opción.
Intervalo de Reintento
Especique cuánto tiempo esperará el sistema antes de reintentar cuando falle la transmisión. Puede
especicarlo en segundos.
Máximo Nº Reintentos
Especique cuántas veces reintentará el sistema cuando falle la transmisión.
Información del servidor de Almacenamiento
Seleccione ALMACENAM. en Servicios. Congure el Servicio de almacenamiento de imágenes utilizando
DICOM.
Incluir Volumen 3D
Especique si transere o no los datos de volumen 3D cuando transera una imagen 3D.
NOTA: Marque esta casilla solamente cuando se utilice un servicio de almacenamiento que
escompatible con los datos de volumen Samsung Medison 3D.
7-21
Capítulo 7 Utilidades
Conguración VOI LUT
Congure VOI LUT (Tabla de consulta valor de interés). Ajuste el brillo y el contraste de una imagen
DICOM cuando la guarde. La imagen guardada se puede ver con cualquier dispositivo PACS en el que
esté implementado VOI LUT de DICOM.
X
Centro Ventana: ingrese un valor del ajuste de etiqueta DICOM (0028, 1050). El valor de ajuste
indica el brillo de una imagen que muestra el servicio de Almacenamiento. Enrelación con 128,
un valor más alto produce una imagen más oscura. Tenga encuenta que esta función sólo se
puede usar cuando es compatible con el servicio deAlmacenamiento.
X
Ancho Ventana: ingrese un valor del ajuste de etiqueta DICOM (0028, 1051). El valor de ajuste
indica el brillo de una imagen que muestra el servicio de Almacenamiento. Enrelación con 256,
valores más altos producen un menor contraste. Tenga presente que esta función sólo está
disponible cuando es compatible con el servicio de Almacenamiento.
[Figure 7.11 Configuración de DICOM: Almacenamiento]
7-22
Manual del usuario
Impresión de la información del servidor
Seleccione IMPRIMIR en Servicios. Congure el Servicio de impresión de imágenes utilizandoDICOM.
NOTA:
X
Usted solamente puede configurar una impresora conectada a una redDICOM mediante esta
opción.
X
Dependiendo de la impresora, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles.
Antes de configurar el servicio de impresión, consulte el manual del usuario para la impresora o
la Declaración de conformidad deDICOM.
Color
Indica si se utilizarán colores. Seleccione Escala degrises oRGB.
Formato
Especique el formato del papel. Seleccione entre 1x1, 1x2, 2x2, 2x3, 3x3, 3x4, 3x5, 4x4, 4x5 y4x6.
Orientación
Especique la orientación del papel. Seleccione horizontal o vertical.
Ampliación
Indica la interpolación a utilizar al ajustar el tamaño de una imagen para impresión. Seleccione entre
Duplicar, Bilineal, Cúbica y Ninguna.
Densidad de borde
Indica la densidad de los bordes de la imagen a imprimir. Seleccione Negro o Blanco.
Densidad Vacía
Indica el color de fondo de la imagen a imprimir. Seleccione Negro o Blanco.
Densidadmín.
Indica la brillantez mínima de la imagen a imprimir. Si no se congura esta opción, se aplicará elvalor
predeterminado.
Densidadmáx.
Indica la brillantez máxima de la imagen a imprimir. Si no se congura esta opción, se aplicará elvalor
predeterminado.
7-23
Capítulo 7 Utilidades
Tipo de intermedio
Especique el tipo de papel. Seleccione entre Papel, Película transparente, Película transparente azul,
Película transparente para mamografías y Película transparente azul para mamografías.
Tamaño de película
Especique el tamaño del papel. Seleccione entre 8 inchx10 inch, 5 inchx11 inch, 10 inchx12 inch,
10 inchx14 inch, 11 inchx14 inch, 11 inchx17 inch, 14 inchx14 inch, 14 inchx17 inch, 24cmx24cm,
24cmx30cm, A4 y A3.
Destino
Indica el destino de papel a utilizar. Seleccione Cassette o Procesador.
Tipo de suavizado
Esta opción está disponible solamente cuando Ampliación se congura en CÚBICA. Ingrese unvalor
especicado en la Declaración de cumplimiento de DICOM para la impresora.
Prioridad
Indica la prioridad del comando de impresión. Seleccione entre Alta, Media y Baja.
Copias
Ingrese la cantidad de copias entre1y 99.
Info. Conguración
Indica un valor único para una impresora. Consulte la Declaración de cumplimiento deDICOM para la
impresora.
7-24
Manual del usuario
[Figure 7.12 Configuración de DICOM: Imprimir]
Información del servidor de lista de trabajo
Seleccione LISTA DE TRABAJO en Servicios. Configure el Servicio de Lista de Trabajo deModalidades
utilizando DICOM.
Método de Actualización
Especique el método de actualización para la lista de trabajo.
X
Sólo a requerimiento del usuario: actualiza solamente cuando el usuario lo solicita.
Consejos
útiles!
Para actualizar una lista de trabajo, en la pestaña Buscar en la pantalla Datos del Paciente,
seleccione Lista de trabajo como fuente de búsqueda y presione Buscar.
X
Al comienzo y en cada : actualiza automáticamente a un intervalo especíco después dereiniciar
el sistema y actualizar la lista de trabajo.
Título estación AE programado
Especique rango del títuloEA que se recuperará desde el servidor de lista de trabajo de un hospital.
X
Cualquiera: recupere la lista de pacientes almacenada en todos los títulos AE en el servidor.
X
Este sistema: recupere la lista de pacientes especicada en la pestaña DICOM.
X
Otro: recupere la lista de pacientes almacenada en el título AE especicado por el usuario.
7-25
Capítulo 7 Utilidades
NOTA: Esta opción sólo está disponible cuando el servidor de lista de trabajo está activado.
Fecha de comienzo
Especique el rango de fechas a buscar.
X
Hoy: recupera la lista de pacientes para la fecha actual.
X
Intervalo: recupera la lista de pacientes para n días antes y n días después de la fecha actual.
X
Semana pasada: recupera la lista de pacientes de 7 días antes de la fecha actual.
X
Mes pasado: recupera la lista de pacientes de un mes antes de la fecha actual.
X
Fecha personalizada: especique una fecha determinada y recupere la lista de pacientes para esa
fecha.
[Figure 7.13 ConfiguraciónDICOM: Lista de trabajo]
7-26
Manual del usuario
Información del servidor PPS
Seleccione PPS (Paso realizado del procedimiento) en Servicio. Congure el Servicio dePasoRealizado del
Procedimiento de Modalidades utilizando DICOM.
Se puede congurar del mismo modo que con el servidor de Almacenamiento.
[Figure 7.14 Configuración de DICOM: PPS]
7-27
Capítulo 7 Utilidades
Información del servidor SC
Seleccione SC (compromiso de almacenamiento) en Servicios. Congure el Servicio decompromiso de
almacenamiento utilizando DICOM. El Servicio de compromiso de almacenamiento se usa después de
nalizar un diagnóstico y se transeren todas las imágenes ylos informes guardados.
[Figure 7.15 Configuración de DICOM: SC]
Servidor de Almacenamiento asociado
Seleccione un servidor de almacenamiento de imágenes para conectar.
7-28
Manual del usuario
Información del servidor Storage SR
Seleccione Storage SR (Informe estructurado de almacenamiento) en Servicio. Congure elServicio de
almacenamiento de informes utilizando DICOM.
Se puede congurar del mismo modo que con el servidor de Almacenamiento.
[Figure 7.16 Configuración de DICOM: Storage SR]
Cambio de información de DICOM
Seleccione un servicio y presione Editar en la pantalla. Aparecerá la información
en el servicio seleccionado.
Después de cambiar la información, presione Guardar para guardar los cambios. Presione Cancelar para
cancelar.
Eliminación de un Servicio DICOM
Seleccione un servicio y presione Eliminar en la pantalla. Aparece un mensaje que pregunta sidesea
eliminarlo o no. Presione Aceptar para eliminar el servicio seleccionado. Presione Cancelar para cancelar.
Prueba de servidor DICOM
Seleccione un servicio y presione Probar en la pantalla. Se probara la conexión con el servicio seleccionado
y se mostrarán los resultados en los elementos Ping y Vericar. Si el resultado esNormal, indica que la
conexión es normal.
7-29
Capítulo 7 Utilidades
Administración de DICOM
Haga clic en la Cola en la pantalla para cambiar a la pantalla Estado del trabajo DICOM. Puederevisar el
estado actual del trabajo con la ID del trabajo, la ID del paciente, etc.
Lo siguiente describe los elementos de la pantalla Estado del trabajo DICOM.
1 2 3 4 5 6 7
[Figure 7.17 Estado del trabajo DICOM]
1. ID del trabajo: Muestra la ID del trabajo.
2. ID del paciente: Muestra la ID del paciente.
3. Alias: Muestra el conjunto de alias en la pantalla Conguración de DICOM.
4. Tipo: Muestra el tipo de trabajo. Los tipos de trabajos disponibles son Almacenar, Imprimir, Storage
SR, Inicio de MPPS, Término de MPPS y Storage CMT (Compromiso dealmacenamiento).
5. Instancias: Muestra la cantidad de instancias. Lo que representa varía según el tipo detrabajo.
Para "Almacenar" e "Imprimir", se reere a la cantidad de imágenes. Para"Storage SR", se reere a la
cantidad de datos de medición. Para Inicio de MPPS, siempre aparece como 0.
6. Fecha/hora: muestra la fecha y la hora en que se creó el trabajo.
7. Estado: muestra el estado actual del trabajo.
7-30
Manual del usuario
Estado Descripción
Error El trabajo no se pudo completar.
Transferencia El trabajo está en progreso.
Imperfecto
El trabajo está a la espera para su ejecución.
El trabajo está a la espera debido a que no se ha cumplido una condición
deejecución. Si se cumple la condición de ejecución, el trabajo cambia aestado listo.
Esperar
El trabajo se ejecutará.
Cada vez que naliza la transferencia de un trabajo, los trabajos en espera cambian a
su vez a estado de transferencia.
Esperar resp.
El trabajo está a la espera de una respuesta.
El trabajo de compromiso de almacenamiento está a la espera de unarespuesta del
servidor.
Retener
El trabajo está a la espera de su avance.
Cuando hay un conteo de reintento restante para un trabajo que no se hapodido
completar, el trabajo permanece en estado de retención durante elconteo restante
antes de volver a ser ejecutado.
Listo
El trabajo está a la espera para su ejecución.
El trabajo está listo para ser ejecutado. Cambia a estado de espera después deun
periodo de espera jo.
No listo
El trabajo no está listo para ser ejecutado. El trabajo Término de MPPS (paso realizado
del procedimiento de modalidades) continúa en este estado hasta quenaliza el
trabajo Inicio de MMPS. O bien, el trabajo también continúa eneste estado cuando
un examen de un trabajo de almacenamiento oimpresión con elModo transferencia
congurado en Por lotes no ha nalizado.
Estado de la red
Muestra el estado de conexión de la red. Cuando está conectada, aparece "Conectado". Cuando está
desconectada, aparece "Desconectado".
Número de trabajos
Muestra el número de trabajos que se indican en la pantalla Estado del trabajo DICOM.
Registro
Muestra la ventana Log DICOM.
Reintentar
Vuelve a realizar el trabajo seleccionado. Este botón está activado solamente cuando el estado del
trabajo seleccionado es Error o Esperar Resp.
7-31
Capítulo 7 Utilidades
Reintentar todo
Reintenta todos los trabajos que tienen el estado Error.
Eliminar
Elimina el trabajo seleccionado. Este botón está activado solamente cuando el estado deltrabajo
seleccionado es Error, Imperfecto, Esperar Resp. o No listo.
Borrar todo
Elimina todos los trabajos.
Log DICOM
Haga clic en Log en la ventana Estado del trabajo DICOM para mostrar la ventana Log DICOM. Seutiliza
para administrar el historial de todos los servicios DICOM utilizados en este producto.
Conguración de registros
Especique la forma en que se administrarán los archivos de registro.
X
Eliminar después archivo log guardado: especique por cuánto tiempo se archivará unarchivo
de registro. Ingrese un número de días. Si el tiempo especicado ha transcurrido después de la
creación del archivo de registro, el archivo se elimina del sistema.
X
Tamaño máximo de archivo de registro: especique el tamaño máximo de un archivo de registro
que se puede archivar. Ingrese un número en Kb. Un archivo de registro que es más grande que el
tamaño especicado no se archiva en el sistema y se borra deinmediato.
Log. DICOM
Muestra una lista de archivos de registro con su información.
X
Seleccionar todo: selecciona todos los archivos de registro.
X
Borrar archivos seleccionados: elimina el archivo de registro seleccionado.
X
Copiar archivos seleccionados: Copia el archivo de registro seleccionado en un medio
dealmacenamiento externo.
X
Ver archivo seleccionado: Muestra los detalles del archivo de registro seleccionado en la pantalla.
X
Actualizar: actualiza la información de un archivo de registro.
7-32
Manual del usuario
[Figure 7.18 Registro DICOM]
7-33
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de utilidades
Seleccione la pestaña Utilidad en la pantalla Configuración. Puede configurar los ajustes para correo
electrónico, texto y estado de red.
[Figure 7.19 Utilidad]
Correo electrónico
Puede especicar un servidor a través del cual enviará y recibirá correos electrónicos.
Servidor Correo (SMTP)
Indica el servidor de correo electrónico.
No. Puerto
Ingrese un número de puerto.
ID
Ingrese una ID para el servidor de correo electrónico.
Clave
Ingrese una contraseña para el servidor de correo electrónico.
7-34
Manual del usuario
Control de sonido
Especique si se generará un sonido de alarma cuando se presiona un botón o un botón giratorio.
Sonido de alarma
Si está marcado Sonido Activado, se generará un sonido de alarma cada vez que se presiona unbotón
o un botón giratorio.
Conguración de teclas del usuario
Tecla de usuario
Establezca la función del botón Tecla de Usuario 1 en el panel de control. Puede seleccionar una de las
siguientes funciones para cada botón.
Función de tecla de usuario
Ninguno DTAP En vivo 2D/C
Almacenamiento de Clip DTT Biopsia
Medición EFW ATF Cambiar ventana
Resultado PFE SG Imprimir2
Documento LCC Gráco
DBP IDT Marcador corporal
CC Cambio de transductor Eco estrés
CA Cambio de aplicación
LF Línea M
Establecer/Salir de Cong. teclas
Tecla Congurar/Salir
Establezca la ubicación de los botones Salir y Aplicar en el panel de control. Seleccione lacasilla para
que el botón APLICAR / SALIR de la izquierda funcione como Aplicar y el botón de la derecha como
Salir.
7-35
Capítulo 7 Utilidades
Network Conguration (Conguración de red)
Presione el botón
Conguración de red
y se abrirá la ventana de propiedades de TCP/IP… para permitirle
congurar la dirección IP.
Marc e-Motion
Abre la ventana de conguración para usar Marc e-Motion, que corresponde a una característica opcional
para este producto. Para obtener más información, consulte la sección sobre Marc e-Motion (Opcional) en
la página 10 del Capítulo 6: Administración de imágenes.
[Figure 7.20 Configuración, Opciones]
7-36
Manual del usuario
Conguración de opciones
Seleccione la pestaña Opción en la pantalla Conguración. Puede activar o desactivar software yhardware
opcionales.
Opciones
La lista de software opcional aparece en pantalla.
NOTA: Para adquirir software opcional, contacte al distribuidor del software.
Opciones
Muestra los tipos de software opcional que se pueden instalar en el producto.
X
4D
X
DICOM
X 3D XI
TM
X
IMT auto
X
Medición cardíaca
X
IMT+ auto
X
Compuesto espacial
X
Función OC
X
ElastoScan
X
DynamicMR/DynamicMR+
X
Eco estrés
X
Panorámico
X
Fuerza
X
Marc e-Motion
Estado
Muestra el estado actual de software opcional.
X
No instalado: No hay un hardware conectado.
X
No registrado: El software no está registrado.
X
Instalado: El hardware está instalado, pero no está registrado.
X
Permanente: Listo para su uso in ninguna limitación.
X
Restringido: Listo para su uso durante un periodo determinado.
Conguración de hardware
La lista de hardware opcional aparece en pantalla. Actualmente sólo se admite ECG.
Marque la casilla para el hardware que se utilizará. Reinicie el sistema para nalizar laconguración.
7-37
Capítulo 7 Utilidades
Cálculo automático
Cálculo auto es una función del modo Doppler espectral que realiza automáticamente cálculos
especícos de acuerdo con valores medidos. Presione el botón giratorio [3] Cálculo auto para activarlo.
NOTA: Cálculo auto se puede usar el modo OP/OC.
[Figure 7.21 Configuración de Calc. Auto]
Conguración de Calc. auto
Presione la pestaña
Cálculo auto
en la pantalla
Conguración
. Activa o desactiva los siguientes elementos
de cálculo automático marcando su casilla.
Velocidad sistólica máx. Velocidad media promediada por tiempo
Velocidad diastólica nal Cociente diástole/sístole
Velocidad máxima promediada por tiempo Gradiente máxima de presión
Índice de resistencia Gradiente media de presión
Índice de pulsatilidad Integral de velocidad y tiempo
Cociente sístole/diástole A Máx
Cuando los valores de Velocidad Sistólica Máx y Velocidad diastólica nal son 0, no aparecerán enpantalla
los resultados correspondientes a los elementos.
Además, el valor de resultado para Velocidad máxima promediada por tiempo sólo se muestra cuando
Trazo medio está "activado".
7-38
Manual del usuario
Conguración de mediciones
Especifica diversas opciones de configuración de mediciones. La configuración puede modificarse
dependiendo de las necesidades o preferencias especícas.
1. Presione el botón Utilidad en el panel de control y seleccione Cong. medida en el menú.
2. Cuando aparece la pantalla Config. medida, seleccione una pestaña que contenga elementos para
congurar.
Consejos
útiles!
Selección de una pestaña
Puede seleccionar una pestaña de dos maneras según desee.
X
Use el trackball y el botón Aplicar para seleccionar una pestaña.
X
Mueva el botón giratorio del Menú o el botón giratorio del Menú del software [1] Cambio
depágina para seleccionar una pestaña.
3. Especique los ajustes para cada elemento.
4. Presione el botón giratorio del Menú del software [6] Cerrar para nalizar la conguración. Presione el
botón Salir del panel de control para cancelar.
Conguración de mediciones generales
Seleccione la pestaña General en la pantalla Config. medida. Puede especificar las opciones básicas de
mediciones.
Conguración general
Seleccione la subpestaña General en la pestaña General. Puede especicar las opciones básicas demediciones.
7-39
Capítulo 7 Utilidades
[Figure 7.22 General: General]
Cursor y método
Tipo línea marcadora
Especica la forma del cursor de medición que aparece en la pantalla. Se puede seleccionar entre
Retículo y Flecha.
Método circ. y área
Especica el método para medir la circunferencia y el área. Se puede seleccionar entre Elipse yTrazo.
De forma predeterminada, el método aparece cuando se presiona el botón Caliper. Porconsiguiente,
puede comenzar a medir con más facilidad si especica el método demedición deuso más frecuente.
Para obtener más información acerca de Elipse y Trazo, consulte lasección "Medición de circunferencia
y área" del Capítulo 5 "Mediciones".
Tipo línea
De las siguientes tres opciones, seleccione el patrón de línea que se utilizará cuando se mida una
distancia.
Línea punteada
Se muestra con una línea punteada.
7-40
Manual del usuario
Línea punteada oculta
Muestra el punto de inicio y término de la línea.
Línea punteada oculta después de SET
Se muestra con una línea punteada mientras se traza la línea. Después de aplicar la línea conelbotón
Aplicar (SET), la línea punteada desaparece.
Consejos
útiles!
Selección de tipo de línea
Si selecciona Línea punteada oculta o Línea punteada oculta después de SET, puede evitar quela
línea de medición interera con las imágenes.
Punto inicial de medición
Seleccione la posición en la que aparece el cursor de medición. Establece un punto inicial para la
medición.
X
Punto nal de la última: El cursor aparecerá en el punto nal de la última medición.
X
Punto inicial de la última: El cursor aparecerá en el punto inicial de la última medición.
X
Centro de la región: El cursor aparecerá en el centro del área de la imagen.
Visualización
Especica elementos que se mostrarán durante la medición al marcar la casilla correspondiente.
Mostrar la línea guía Doppler
Especica si se muestran líneas cruzadas mientras se miden los elementos en el espectro congelado.
Esta opción puede ser útil cuando se calculan valores aproximados.
Mostrar la línea guía de Modo M
Especica si se muestran líneas cruzadas mientras se miden los elementos en el estado congelado en el
Modo M. Esta opción puede ser útil cuando se calculan valores aproximados.
Mostrar valor medido en el menú
Selecciona si se muestra o no el valor medido en el menú.
7-41
Capítulo 7 Utilidades
Núm. de cuadros de resultados de medición
Especica el número de líneas de los resultados de medición que se muestran en la pantalla.
Esta conguración se aplica a todas las aplicaciones y los resultados de mediciones básicas, salvo
mediciones obstétricas, cardíacas, vasculares, de urología y de eco fetal.
NOTA: Para especicar la conguración Número de cuadros de resultado de medición
para mediciones obstétricas, cardíacas, vasculares, de urología y de eco fetal, use la pestaña
Conguración para cada aplicación.
Borrar resultado de medición en Modo 2D en no congelación
Especica si se borran los resultados de medición de la pantalla cuando se cambia al modo deescaneo
después de realizar mediciones en el modo 2D.
Borrar resultado de medición en Modo M/D en no congelación
Especica si se borran los resultados de medición de la pantalla cuando se cambia al modo deescaneo
después de realizar mediciones en el modo M y el modo Doppler.
Unidad medida
Especica la unidad de medida. Para un objeto pequeño, es más conveniente usar "mm"enDist.
Cuando el ujo sanguíneo es rápido, es mejor usar "m/s" en Vel.
X
Dist.: Seleccione una escala en cm- o mm para la unidad de distancia, área y volumen.
X
Vel.: Seleccione cm/s o m/s para la unidad de velocidad.
NOTA: Cambiar las unidades de medida elimina todos los datos de medición existentes.
7-42
Manual del usuario
Paquetes
Seleccione la pestaña Paquetes en la pestaña General. Especifique los paquetes de medición que se
utilizarán y el orden en el que aparecerán en la pantalla cuando se presione el botón.
[Figure 7.23 General: Paquete]
Tipo de menú
Especica el tipo de menú que aparecerá en la pantalla del monitor.
Menú completo
Muestra el menú que contiene todos los elementos de medición proporcionados por esteproducto.
Menú personalizado
Muestra el menú personalizado que conguró con Personalizar menú.
7-43
Capítulo 7 Utilidades
Orden Paquete(s) Calc.
La lista de la derecha muestra los paquetes de cálculo que son compatibles con este producto. Lalista de
la izquierda muestra los paquetes de cálculo que se utilizarán.
Agregar un paquete de cálculo para utilizarlo
Seleccione un paquete de cálculo que desee utilizar en la lista de la derecha y después haga clic en
en la pantalla. El paquete seleccionado se moverá hacia la lista de la izquierda.
Eliminar un paquete de cálculo para utilizarlo
Seleccione un paquete de cálculo que no desee utilizar en la lista de la izquierda y después haga clic en
en la pantalla. El paquete seleccionado se moverá hacia la lista de la derecha.
Cambiar el orden de paquetes de cálculo
Seleccione el paquete de cálculo cuyo orden desea cambiar en la lista de la izquierda y después haga
clic en
o en la pantalla. El paquete más alto en la lista de la izquierda aparece primero cuando
presiona el botón Cálculo.
Lista Paquete de Todo-Cálculo
Cuando marca esta casilla se muestran todos los paquetes de cálculo que se pueden utilizar eneste
producto en lista de la izquierda.
Vincular con aplicación
Si marca esta casilla, los elementos del menú de medición se vinculan con los preajustes deltransductor.
Como consecuencia, los elementos del menú de mediciones que están relacionados con el preajuste
de transductor actualmente seleccionado aparecen primero cuando se presiona el botón Calculadora.
La siguiente tabla muestra los preajuste de transductor y los elementos del menú de medición que
están vinculados entre sí:
7-44
Manual del usuario
Aplicación del transductor Aplicación de medidas
Corazón fetal
OB1er trimestre
2o / 3er trimestre
Útero
Ginecología
Anexos
Vesícula biliar
Radiología
General
Renal
Aorta
Tiroides
Tiroides
Intestino
Mamas Mamas
Testículo Testículo
Arco de la aorta
CardiologíaEcografía de adultos
Ecografía pediátrica
Próstata Urología
Carótida Carótida
Arterial Arterial de miembros inferiores
Venoso Venas de miembros inferiores
General (DTC) DTC
Hombro/rodilla
Musculoesqueletal
Mano/pie
Codo/muñeca
Personalizar menú
Haga clic en este botón para cambiar a la pantalla Menú personalizado. En la pantalla Menú
personalizado, puede congurar los elementos del menú que aparecen cuando realiza una medición
especíca de una aplicación de acuerdo con sus preferencias.
7-45
Capítulo 7 Utilidades
Menú personalizado
La pantalla Menú personalizado aparece cuando hace clic en Personalizar menú. Especifica cuáles
elementos de medición aparecerán en el menú personalizado de acuerdo con sus preferencias.
NOTA:
X
Para usar el menú personalizado, configúrelo en Utilidad > Cong. medida > General >
Paquete > Tipo de menú.
X
Puede crear hasta cuatro nuevos menús de pestañas.
X
No puede eliminar ni cambiar los menús de pestañas predefinidos que ofrece el producto.
Lo siguiente describe la pantalla menú personalizado.
Lista de paquetes
Los paquetes de cálculo configurados en la pantalla Paquetes aparecen en esta lista. Siselecciona un
paquete de cálculo, se delinea en un recuadro de color naranja.
Consejos
útiles!
Modicar la Lista de Paquetes
Haga clic en la Orden de paquetes en la parte inferior de la pantalla para volver a la pantalla
Paquetes. La conguración de la pantalla Paquetes se aplicará al menú personalizado.
Lista de pestañas
Muestra las menús de las pestañas que corresponden a la lista de paquetes de cálculo seleccionados en
la Lista de paquetes.
El menú de la pestaña seleccionada aparece delineado en un recuadro de color naranja.
Lista del menú del usuario
Muestra los elementos de medición que corresponden a la lista de menús de pestañas seleccionados
en la Lista de pestañas.
Lista de menús disponibles
Muestra todos los paquetes de cálculo que son compatibles con este producto. Si selecciona
unelemento con el símbolo “+” a su izquierda, también se seleccionan los subelementos.
7-46
Manual del usuario
[Figure 7.24 Menú personalizado]
Lo siguiente describe cómo congurar un menú personalizado.
1. En Lista de paquetes, seleccione una aplicación.
2. En Lista de pestañas, seleccione un menú de pestañas. Los elementos de medición que
corresponden al menú de pestañas seleccionado aparecen en la Lista del menú del usuario.
3. Congure una lista de los menús de pestañas.
X Cambiar el orden de los menús de pestañas: Seleccione el menú de pestañas yuse
o que
se ubican a la derecha de la lista.
X Congurar si se utiliza o no un menú de pestañas: Seleccione la casilla del menú de pestañas que
desea utilizar. Debe seleccionar una como mínimo
X Crear un nuevo menú de pestañas: Para crear un nuevo menú de pestañas, haga clic enNuevo. Si
desea crear un nuevo menú de pestañas copiando un menú de pestañas existente, selecciónelo de
la Lista de pestañas y después haga clic en Copiar.
X Eliminar un menú de pestañas: Seleccione el menú de pestañas y haga clic en Eliminar.
X Restablecer los menús de pestañas: haga clic en Restablecer. Los ajustes del menú depestañas se
restablecen.
4. Congure una lista de los elementos de medición.
7-47
Capítulo 7 Utilidades
X Cambiar el orden de los elementos de medición: Seleccione el elemento de medición y haga clic
en o que se ubica a la derecha de la Lista del menú del usuario.
X Agregar un elemento de medición: Seleccione el elemento de medición de la Lista de menús
disponibles y haga clic en
.
X Eliminar un elemento de medición: Seleccione el elemento de medición y presione
.
Consejos
útiles!
Selección de un transductor con el botón Transductor
En la Lista de menús disponibles, si selecciona un elemento con el símbolo “+” a su izquierda,
también se seleccionan los subelementos. Sin embargo, no puede agregar un paquete completo
de mediciones.
Informe
Seleccione la subpestaña Informe en la pestaña General. Puede especicar las opciones deimpresión e
informes de mediciones.
[Figure 7.25 General: Informe]
Use SonoReport
Seleccione si utilizar o no SonoReport. Si selecciona esta casilla, aparece Sonoultra SonoReport cuando
se presiona el botón Informe en el panel de control.
7-48
Manual del usuario
NOTA: Esta característica solamente se puede utilizar cuando el dongle de SonoReport está
conectado al puerto USB.
Encabezado del informe
Especique las opciones de encabezado para los informes. Puede especicar más de un elemento y los
elementos especicados aparecen en todos los informes de mediciones.
Info. del Hospital
Muestra información sobre el hospital donde está instalado el producto.
Info. paciente
Muestra información del paciente.
Otros
Muestra otra información.
Format Impresión
Establezca una página del informe para imprimirla.
Gráco de tendencias OB
Establezca un método de impresión cuando imprima grácos desde un informe OB.
X
Sólo la página actual: imprime solamente la página que aparece actualmente en el monitor.
X
Todas las páginas (1X1): se imprime 1 gráco en una página.
X
Todas las páginas (3X1): se imprimen 6 grácos en una página.
Resultado de medición
Resultado de medición
Especica el formato de salida de los resultados de medición de los informes.
X
Average: muestra el promedio de los últimos tres valores de medición.
X
Último: muestra el último valor de medición.
X
Máx: muestra el mayor valor de medición.
X
Mín: muestra el menor valor de medición.
7-49
Capítulo 7 Utilidades
Encabezado OB / Eco fetal
Especica los elementos que aparecerán bajo el encabezado de los informes de mediciones deobstetricia
y de eco fetal. Puede especicar más de un elemento.
Imprimir
Ingrese información adicional para el encabezado, título y nota al pie que se mostrarán cuando
seimpriman las mediciones.
Transferencia de datos
Seleccione la subpestaña Transferir en la pestaña General. Especica el método de transferencia de datos.
Guardar en archivo
X
Escribir en un archivo: Cuando se marca la casilla Escribir en archivo, se crea el botón Escribir
en archivo en la pantalla del informe. la función Escribir en archivo permite convertir un
informe de mediciones en un archivo y guardarlo en un medio de almacenamiento. Especica
el formato de archivo en el se guardarán los archivos. Puede seleccionar un formato de texto,
de PDF y un formato XML.
X
Fondo blanco: Al guardar el archivo, establezca el color blanco para el fondo donde se muestra
el resultado de la medición.
Transferencia serial
Especica el formato de datos en el que estos se transferirán. Puede seleccionar un formato detexto y
un formato XML.
Este producto utiliza un cable de serie USB RS-232C para transferir datos. Seleccione el formato XML
para transferir datos con herramientas de informes, como Astraia, Sonoultra y Viewpoint.
NOTA: Antes de aplicar, asegúrese de que COM está congurado en Transferencia línea abierta
enlapestaña Periféricos de la pantalla Conguración.
Respaldar y Restaurar Tabla de Usuario
Respalde una tabla denida por el usuario o restaure la tabla respaldada en el sistema. Presione el
botón Respaldar o Restaurar y especique las opciones deseadas.
7-50
Manual del usuario
[Figure 7.26 General: Transferencia de datos]
Caliper
Seleccione la subpestaña Caliper en la pestaña General.
Especifica si se mostrará información adicional junto con los valores de mediciones básicas cuando
las mediciones básicas se toman presionando el botón Caliper en el panel de control. Sise selecciona
esta opción, la información adicional también se guardará y el resultado junto con los resultados de la
medición.
Si Aplicación se congura en Cardíaco, cambian los elementos velocidad D, A/B D y Trazo D.
NOTA: El ajuste Cardíaco sólo se puede utilizar cuando el ajuste del transductor es Cardíaco
oCardiología pediátrica.
7-51
Capítulo 7 Utilidades
[Figure 7.27 General: Caliper]
Visualización
Número de cuadro de resultados de modo 2D
Especica el número de líneas de los resultados del Modo 2D que se muestran en la pantalla.
Número de cuadro de resultados de modo M/D
Especica el número de líneas de los resultados del Modo M/D que se muestran en la pantalla.
7-52
Manual del usuario
Conguración de mediciones de obstetricia
Seleccione la pestaña OB en la pantalla Cong. medida. Puede especicar las opciones deobstetricia.
Conguración general
Seleccione la subpestaña General en la pestaña OB. Puede especificar las opciones para mediciones
obstétricas.
[Figure 7.28 OB; Config. medida: General]
7-53
Capítulo 7 Utilidades
Info Percentiles
Mostrar Info de Percentiles.
Especica si utilizar o no la información de percentiles al marcar esta casilla.
Criterios de percentiles
Seleccione un valor que se utilizará para el cálculo de percentiles.
X
EG por FUM: la EG se calcula basándose en la FUM de la madre.
X
Fecha estimada de parto: la EG se calcula basándose en la Fecha estimada de parto que se ingresa
en Datos del paciente.
X
Promedio EG US: la EG de calcula con el valor promedio de varias mediciones deultrasonido.
Info Método Rank
Especica cómo se mostrará la información del intervalo de crecimiento. Especica cómo semostrará la
información del intervalo de crecimiento. La información del intervalo decrecimiento se puede utilizar
para observar el desarrollo fetal y las anomalías, si las hubiera.
X
Desviación estándar: la desviación estándar internacional se usa para indicar el desarrollo fetal.
El desarrollo fetal y las anomalías se observan sobre la base de DE = 0 que indica eldesarrollo
estándar.
X
prac. el desarrollo fetal se indica en percentiles. El desarrollo fetal y las anomalías seobservan
sobre la base de 50% que indica el desarrollo estándar.
X
Barra (Gráfico): el percentil se muestra en un gráfico de barras. Esta opción está disponible
solamente con informes de OB. El color verde indica el intervalo de desarrollo normal, mientras
que el color rojo indica el rango de desarrollo anormal.
Unidad de peso fetal
Especica la unidad para la medición del peso fetal. Puede seleccionar hasta 2 unidades entre gramos [g],
onzas [oz] y libras [lb]. Las unidades principal y secundaria se pueden combinar para mostrar mediciones
en diversas unidades. La unidad principal puede ser "Gramo (g)" o "lb + oz" en la izquierda. La unidad
secundaria se puede seleccionar de entre las unidades en la derecha ypuede ser cualquier unidad distinta
a la seleccionada como la unidad principal.
"lb +oz" es una unidad que combina libras y onzas y "Ninguno" indica que no se utilizó ninguna unidad.
7-54
Manual del usuario
Visualización
Número de cuadros de resultados de medición
Especica el número de líneas de los resultados de mediciones obstétricas que se muestran enla
pantalla.
FPP
Si selecciona la casilla, en la pantalla se mostrará FPP.
Conguración de las tablas
Seleccione la subpestaña Tablas en la pestaña OB. Puede especificar referencias como las tablas y
ecuaciones de referencia que se utilizarán para cada ítem de medición.
[Figure 7.29 OB; Config. medida: Tablas]
7-55
Capítulo 7 Utilidades
Medida de PFE en secuencia
NOTA: Estos ajustes son necesario cuando la Tecla de usuario 1 está congurada en Medición PFE
en Utilidad > Conguración > Periféricos > Cong. teclas de usuario. Los ajustes se aplican
cuando se mide el PFE con el botón Tecla de usuario 1.
Especique el orden de los ítems de medición cuando se mide el PFE con el botón Tecla de usuario
1. Seleccione el ítem de medición con la
Trackball
y el botón Congurar cambie el orden del ítem de
medición con los botones de echa. Seleccione los elementos para grácos IP e IR y la conguración ILA
para la ACM (arteria cerebral media) y la AU (arteria umbilical) siguiendo los pasos que se muestran a
continuación.
Ítems
Este ajuste está diseñado para medir la edad gestacional (EG) y el tamaño fetal (Crecimiento).
Seleccione los ítems en el siguiente orden:
1. Seleccione un ítem de medición en la lista de la izquierda.
2. Selecciona un tipo de referencia de la Tabla EG y la Tabla crecimiento.
3. Seleccione una referencia en la lista de la derecha.
Peso fetal
Este ajuste está diseñado para medir el peso fetal estimado (PFE). Seleccione los ítems
en el siguiente orden:
1. Seleccione el método de medición PFE desde ecuación PFE y crecimiento PFE.
2. Seleccione una referencia en la siguiente lista.
7-56
Manual del usuario
Agregar referencia
NOTA: Siga las indicaciones a continuación cuando agregue una referencia de tabla. Si estas
condiciones no se cumplen, aparece un mensaje de advertencia y la referencia no se guarda.
X
Ingrese como mínimo tres tipos de datos.
X
Si no hay valores Mín. y Máx., seleccione Sólo valor en Tipo de tabla”.
1. Presione . Aparecerá la ventana Referencia del usuario.
[Figure 7.30 Referencia del usuario]
2. Ingrese un nombre y una descripción para una nueva referencia.
3. Especique el tipo de referencia como Tabla o Ecuación.
NOTA: Ecuación PFE sólo puede congurar Ecuación y Crecimiento PFE sólo puede congurar
Tabla como el tipo de referencia.
4. Presione Aceptar para ir al siguiente paso. El sistema cambiará a la pantalla Editor. Presione Cancelar
para cancelar.
5. Ingrese una referencia.
6. Presione Guardar para guardar la información. Presione Cancelar para cancelar.
7. Presione Aceptar para nalizar. Presione Cancelar para cancelar.
7-57
Capítulo 7 Utilidades
Consejos
útiles!
Agregar tabla de referencia
Selección
Aparece un preajuste para la referencia de medición seleccionada. El nombre y el tipo
dereferencia aparecen a la derecha. Presione el botón de signo de interrogación para mostrar
lafuente de la referencia. Presiónelo nuevamente para ocultarla.
[Figure 7.31 Tabla de usuario]
Tabla
Ingrese una tabla de referencia.
X
Debe hacer más de dos filas; use el botón [+] o [-] para agregar o eliminar una fila.
X
Presione la tecla Tabulación o Enter en el teclado alfanumérico para guardar el estado actual y
pasar al siguiente elemento.
Información de unidades
Se muestras las diversas unidades para la referencia seleccionada (Entrada, Salida, DE).
Tipo de tabla
Especica el tipo de tabla y la DE (desviación estándar) para la referencia seleccionada. ParaTabla
crecimiento, se muestra la DE (desviación estándar).
X
Tipo de rango: Aparecen en la tabla los valores Mín. y Máx. para la referencia seleccionada. Los
valores de DE varían de acuerdo con el rango especificado porelusuario.
X
Tipo de valor: Sólo se muestran las mediciones ingresadas por el usuario, independientemente
de Mín., Máx. o DE.
Varios
X
Mostrar en días: Cuando la casilla está seleccionada, la unidad de la tabla cambia de sd
(semana-día) a d (día).
X
Movimiento cursor para tecla Enter: Especifique la dirección del movimiento del curso cuando
se presiona la tecla Enter en el teclado alfanumérico mientras se edita una tabla. Seleccione
entre Derecha, Abajo y Editar.
7-58
Manual del usuario
Consejos
útiles!
Agregar ecuación de referencia
Si aparece una referencia en una ecuación, se debe ingresar lo siguiente:
Ecuación
Ingrese una ecuación de referencia. Use la calculadora de mediciones que aparece en el esquina
inferior derecha.
Rangos de valores de entrada
Aparecen los rangos mínimo (Bajo) y máximo (Alto) para la referencia seleccionada.
Información de tolerancia
Seleccione la tolerancia entre w, d y %.
[Figure 7.32 Ecuación de usuario]
Eliminar referencia
1. En Selección, seleccione un preajuste para eliminarlo.
2. Presione
. Aparece un mensaje de conrmación que pregunta si desea eliminarlo o no.
3. Presione Aceptar para eliminarlo. Presione Cancelar para cancelar.
Ver y modicar referencia
1. En Selección, seleccione un preajuste para eliminarlo.
2. Presione
y aparecerá la pantalla Editor.
3. Ver o modicar una referencia.
7-59
Capítulo 7 Utilidades
Calcular y gracar
Seleccione la subpestaña Calc y Gracar en la pestaña OB. Puede especicar ajustes para cálculos ygrácos.
[Figure 7.33 OB; Config. medida: Calc y Graficar]
Cálculos Auto
Especica un elemento que se calculará automáticamente. Por ejemplo, si se selecciona la casilla DAM
como se muestra a continuación, cuando se miden DAP y DTA, las mediciones se usan para calcular DAM
automáticamente y muestran el resultado en la pantalla. Los resultados del cálculo automático pueden
afectar la información de EG y FEP.
Cálculos de proporciones
Especica un elemento de medición para el que se calculará una proporción. Por ejemplo, si se selecciona
la casilla LF/DBP, cuando se miden LF y DBP, se calcula la proporción entre ellas y se muestra en la pantalla.
Esta proporción también aparece en un informe.
Gráco de tendencias
Especica si incluir o no un gráco para determinado elemento o proporción en un informe deobstetricia.
Presione y aparecerá la pantalla Editor para el gráco seleccionado.
7-60
Manual del usuario
Conguración de mediciones cardíacas
Seleccione la pestaña Cardíaco en la pantalla Config. medida. Puede especificar ajustes paramediciones
cardíacas.
Cursor y método
Método Circ. y área
Especica cómo se miden una circunferencia y el área en una imagen cardíaca 2D. Se puede seleccionar
entre Elipse y Trazo.
Método Volumen VL
Especica cómo se mide el volumen del ventrículo izquierdo. Se pueden seleccionar Teichholz, Al cubo
o Gibson. Para obtener más información sobre fórmulas de cálculo, consulte el capítulo 5 "Mediciones
de eco fetal".
Visualización
Núm. de cuadros de resultados de medición
Especica el número de líneas de los resultados de mediciones cardíacas que se muestran en la pantalla.
[Figure 7.34 Cardíaco: Config. medida]
7-61
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de mediciones vasculares
Seleccione la pestaña Vascular en la pantalla Config. medida. Puede especificar ajustes para mediciones
vasculares.
Cociente A/B
Especica cada velocidad máxima individual para la que se calculará un cociente entre A y B.
Cociente ACI/ACC
Especica cada elemento de medición individual que se utilizará para el cociente ACI/ACC.
Visualización
Núm. de cuadros de resultados de medición
Especica el número de líneas de los resultados de mediciones vasculares que se muestran enla
pantalla
.
7-62
Manual del usuario
[Figure 7.35 Vascular: Config. medida]
7-63
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de mediciones de urología
Seleccione la pestaña Urología en la pantalla Cong. medida. Puede especicar ajustes paramediciones de
urología.
[Figure 7.36 Urología: Config. medida]
7-64
Manual del usuario
Método por volumen
Especica una ecuación que se utilizará para el cálculo del volumen.
X
3 distancias: el volumen se calcula con los tres diámetros de los planos longitudinal ytransversal (4
/ 3 x IP x A/2 x B/2 x C/2).
X
3 distancias x factor: el valor de volumen se calcula con los tres diámetros de los planos longitudinal
y transversal y un valor de factor (F) ingresado por el usuario (A x B x C x Factor).
X
Elipsoide: el valor de volumen se calcula con la longitud del eje principal y el eje lateral
(4 / 3 x IP x principal / 2 x (transversal/ 2)2).
X
Suma de 20 discos: el valor del volumen se calcula sumando las áreas en los 20planos paralelos (d /
20 x (A1 + A2 + ... A20), d : la suma de las distancias entre los discos).
NOTA: 3distancias: A = 1er Diám. ; B = 2o Diám. ; C = 3er Diám.
El valor del factor está congurado en "0,523" de forma predeterminada. Cuando el valor tieneque
modicarse, se recomienda un valor entre 0 y 1 (0 < factor <= 1).
Factor de corrección APEestimado
Especica el factor de corrección APE para medir el volumen GT y Zona T. El valor predeterminado es 0,12.
Visualización
Núm. de cuadros de resultados de medición
Especica el número de líneas de los resultados de mediciones de urología que se muestran enla
pantalla.
7-65
Capítulo 7 Utilidades
Conguración de mediciones de eco fetal
Seleccione la pestaña Eco Fetal en la pantalla Cong. medida. Puede especicar ajustes para mediciones de
eco fetal.
Cursor y método
Método circ. y área
Especica cómo se miden una circunferencia y el área en una imagen fetal cardíaca 2D. Sepuede
seleccionar entre Elipse y Trazo.
Método Volumen VL
Especica cómo se mide el volumen del ventrículo izquierdo. Para más información acerca delas
fórmulas de cálculo, consulte el manual de referencia.
Visualización
Núm. de cuadros de resultados de medición
Especica el número de líneas de los resultados de mediciones de eco fetal que se muestran enla
pantalla.
[Figure 7.37 Eco Fetal: Config. medida]
7-66
Manual del usuario
Utilidad
Especica las conguraciones del sistema o utiliza ECG, Biopsia o Histograma.
1. Presione el botón Utilidad del panel de control. El menú Utilidad y el menú del software aparecerán en
la pantalla.
2. Use el botón giratorio de Menú para seleccionar un elemento a utilizar.
[Figure 7.38 Utilidad]
Puede cambiar diversas conguraciones del sistema con el botón giratorio del Menú del software cuando el
menú Utilidad aparece en pantalla.
7-67
Capítulo 7 Utilidades
Menú del software
Cambia las conguraciones de las aplicaciones o los transductores o ajusta el brillo del monitor.
Aplicaciones / Cargar Aplic.
Use el botón giratorio del Menú del software [1].
X
Aplicación: Mueva el botón giratorio y se mostrarán en orden las aplicaciones que son
compatibles con el transductor actual.
X
Cargar Aplic.: Seleccione este botón para cambiar a la aplicación seleccionada.
Preajustes
Use el botón giratorio del Menú del software [2]. Mueva el botón giratorio para seleccionar
unpreajuste para el transductor.
Usersets (ajustes del usuario) / Preajustes
Use el botón giratorio del Menú del software [3].
X
Usersets: Mueva el botón giratorio para seleccionar un ajuste del usuario paraeltransductor.
X
Preajustes: Presione el botón giratorio para aplicar el preajuste seleccionado al sistema.
Guardar
Use el botón giratorio del Menú del software [4]. Esta opción aparece en el menú solamente cuando
Preajuste de usuario no está Predenido. Mueva el botón giratorio para guardar los ajustes de la
pantalla actual.
Renombrar
Use el botón giratorio del Menú del software [5]. Presione el botón giratorio y aparecerá laventana
Nombre que le permite renombrar el actual preajuste de usuario.
7-68
Manual del usuario
ECG
Seleccione ECG en el menú Utilidad. La función ECG (ecocardiograma) permite ver el pulso cardíaco. Muestra
una imagen del latido cardíaco y aparece en el menú de aplicación cardíaca o vascular.
En Modo multimagen, como Doble, se puede usar ECG CINE para cada imagen.
En el Modo Bucle, puede presionar el botón giratorio para ir y especicar un bucle.
Cómo iniciar y terminar un ECG
Use el botón giratorio del Menú del software [1] para activar o desactivar el ECG.
Conguración de ECG
Velocidad
Use el botón giratorio del Menú del software [1] Velocidad para congurar la velocidad de ECG.
Mueva el botón giratorio para establecer 60Hz, 120Hz, 180Hz, 240Hz, 300Hz o 360Hz.
Disparo
Use el botón giratorio del Menú del software [2] Disparo para activar o desactivar el intervalo
dedisparo. Al mover el botón giratorio congura el valor entre 1 y 5 o desactivado.
Tiempo de disparo
Use el botón giratorio del Menú del software [3] Tiempo de disparo para congurar el tiempo
dedisparo. Al mover el botón giratorio congura el valor entre 0 y 1000msec.
Tamaño / Invertir
X
Tamaño: Use el botón giratorio del Menú del software [4] Tamaño para congurar eltamaño
del disparo. Mueva el botón giratorio para congurar el valor entre 50 y 200.
X
Invertir: Invierte el ECG.
7-69
Capítulo 7 Utilidades
Posición / Bucle
X
Posición: Use el botón giratorio del Menú del software [5] Posición para congurar laposición
de ECG. Cuando el número es grande, ECG aparecerá en la parte superior dela pantalla. En el
Modo Bucle, presione el botón giratorio para ir a Bucle y su conguración.
X
Bucle: Use el botón giratorio del Menú del software [5] Bucle para congurar el área deECG que
se mostrará. Presione el botón giratorio para seleccionar Bucle o 2D.
Ganancia / Ganancia Auto
X
Ganancia: Use el botón giratorio del Menú del software [6] Ganancia para congurar laganancia
de ECG. Mueva el botón giratorio para establecer un valor entre 10 y 100.
X
Ganancia Auto: Cuando se presiona el botón giratorio del Menú del software [6] Ganancia
Auto, la ganancia ECG se establece automáticamente.
PRECAUCIÓN:
X
Si el ECG es menor que 30Hz, no se muestra la frecuencia cardíaca (FC).
X
En Modo OC, cuando ECG está activo, el cociente de error de la frecuencia cardíaca (FC) debe
estar dentro del 2%.
[Figure 7.39 ECG]
7-70
Manual del usuario
Biopsia
Presione Biopsia en el menú Utilidad.
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier biopsia, debe especicar la línea de guía de biopsia.
[Figure 7.40 Biopsia]
7-71
Capítulo 7 Utilidades
Edición de la línea de guía de biopsia
NOTA:
X
Recuerde que la línea de guía de biopsia no puede modificarse cuando esta activada lafunción
Trapezoidal en el transductor lineal.
X
Si se reinicia el sistema, las configuraciones de línea de guía de biopsia son restauradas
a su modo predeterminado.
Presione el botón giratorio del Menú del software [2] Editar. Aparecerá el mensaje deadvertencia.
1. Si presiona Aceptar, aparecerá una pantalla que le permite editar la línea de guía.
2. Utilice el trackball y el botón Aplicar para editar la línea de guía de biopsia.
3. Presione el botón giratorio del Menú del software [3] Guardar para guardar los ajustes. Aparecerá
un mensaje de conrmación.
X
Presione el botón giratorio del Menú del software [2] Editar para especicar los nuevos ajustes.
4. Presione el botón Aceptar en el mensaje para aplicar el cambio en la línea de guía debiopsia.
Presione Cancelar para cancelar el guardado.
Cómo iniciar y terminar una biopsia
NOTA: Antes de realizar cualquier biopsia, asegúrese de ajustar la línea de guía de biopsia.
1. Presione el botón giratorio del Menú del software [1] Biopsia Act/Desac. Aparecerá elmensaje de
advertencia.
2. Presione Aceptar y aparecerá la línea de guía de biopsia en la pantalla.
X
Si la línea de guía de biopsia que aparece no está correcta, presione el botón giratorio delMenú
del software [2] Editar para editarla.
3. Inserte la aguja por la línea de guía. Luego, realice la biopsia como de costumbre.
4. Cuando termine, presione nuevamente el botón giratorio del Menú del software [1] Biopsia Act/
Desac. Ha nalizado la biopsia.
7-72
Manual del usuario
Histograma
Un histograma es un tipo de gráco que representa la distribución de ecos.
1. Presione Histograma en el menú Utilidad.
2. Especique un área que cubrirá el histograma. Utilice el trackball y el botón Aplicar para especicar el
área 1, 2 y 3.
3. Aparecerá Histograma 1, 2 y 3 a la izquierda de la pantalla.
Conguración de histograma
Especique la posición o el tipo de histograma.
Mover Hist. 1
Use el botón giratorio del Menú del software [1]. Después de presionar el botón giratorio,
useeltrackball para cambiar la posición del histograma. Presione el botón Aplicar para conrmar
laposición.
Mover Hist. 2
Use el botón giratorio del Menú del software [2]. Después de presionar el botón giratorio,
useeltrackball para cambiar la posición del histograma. Presione el botón Aplicar para conrmar
laposición.
Mover Hist. 3
Use el botón giratorio del Menú del software [3]. Después de presionar el botón giratorio,
useeltrackball para cambiar la posición del histograma. Presione el botón Aplicar para conrmar
la
posición.
Tipo Histograma
Use el botón giratorio del Menú del software [6]. Determine la forma del cuadro que especica elárea
al mover el botón giratorio. Se puede seleccionar entre Elipse y Rectángulo.
7-73
Capítulo 7 Utilidades
[Figure 7.41 Histograma]
7-74
Manual del usuario
Curva Post
Presione Curva Post en el menú Utilidad. Especica diversos mapas post y valores gama.
[Figure 7.42 Curva Post]
Post 2D
Seleccione Post 2D en el menú Curva Post. Aparece el menú Post 2D.
[Figure 7.43 Post 2D]
Escala de grises
Use el botón giratorio Menú para seleccionar una curva post. Se admiten los 9 tipos de escala degrises
predenidas por el sistema y los 2 tipos de curvas post de usuario que el usuario puede denir.
Editar
Ajustar una escala de grises. La escala de grises ajustada también se aplica a Escala de grises de los
modos 2D, M y Doppler espectral OP.
Cuando selecciona esto, se activa el siguiente elemento en el Menú del software.
X
Botón giratorio del Menú del software [1] Selector de Pos: selecciona un punto en una curva.
Cuando gira el botón cambia la posición del punto.
7-75
Capítulo 7 Utilidades
X
Botón giratorio del Menú del software [2] Insertar: agrega un punto a una curva. se agrega
entre el punto actual y el siguiente punto.
X
Botón giratorio del Menú del software [3] Eliminar: elimina un punto de una curva.
X
Botón giratorio del Menú del software [4] Guardar: guarda una curva.
X
Botón giratorio del Menú del software [6] Salir: naliza y sale del modo editar.
Croma
Mueva el botón giratorio del Menú para activar o desactivar. Cuando está activada, se aplica uncolor
de manera aleatoria a una imagen en la pantalla.
Mapa croma
Use el botón giratorio Menú para seleccionar un Mapa croma. Seleccione un elemento de los Tipos 1 a
9 o los Usuarios 1 a 3. Cuando selecciona un tipo de Usuario, Editar croma se activa en el Menú Post 2D.
Consejos
útiles!
Editar croma
Puede seleccionar un Color de croma según lo desee. La selección está disponible en cada modo
de diagnóstico.
X
Seleccione el tipo de usuario que desea configurar con Color de croma.
X
Ajuste el color con Rojo, Verde y Azul en el Menú del software. Puede configurar un valor entre
0 y 255.
X
Cuando cambia la configuración, se activa Guardar croma en el menú Post 2D. Presione
Guardar Croma para guardar la configuración.
Atrás
Guarda la conguración actual de Mapa post y regresa al paso anterior del menú.
Mapa color
Seleccione Mapa color en el menú Curva Post.
Mapa color
Use el botón giratorio Menú para seleccionar el tipo de mapa en color. Se admiten 14 tipos decurvas
post.
Etiqueta
Mueva el botón giratorio del Menú para activar o desactivar. Cuando está activada, se aplica uncolor
de manera aleatoria un área determinada en una imagen.
7-76
Manual del usuario
Ancho etiq.
Use el botón giratorio Menú para seleccionar el intervalo de etiquetas, entre 8 y 256. Ancho etiq. afecta
Etiq pos.
Etiq Pos
Use el botón giratorio Menú para seleccionar la posición de las etiquetas, entre 0 y 248. Etiq pos afecta
a Ancho Etiq.
Atrás
Cuando se congura el actual mapa post, regresa al paso anterior del menú actual.
[Figure 7.44 Mapa de colores]
Post D
Selecciona Post D en el menú Curva Post. Los ajustes se pueden especicar del mismo modo que para
Post 2D.
NOTA: Para la curva post de Post D, puede seleccionar una opción de Tipo 1 a 8 o de Usuario 1 a 2.
[Figure 7.45 Post D]
7-77
Capítulo 7 Utilidades
Post M
Selecciona Post M en el menú Curva Post. Los ajustes se pueden especicar del mismo modo que para
Post 2D.
NOTA: Para la curva post de Post M, puede seleccionar una opción de Tipo 1 a 8 o de Usuario 1 a 2.
[Figure 7.46 Post M]
Calibración del monitor
Seleccione Calibración del Monitor en el menú Curva Post.
Curva
Con el botón giratorio Menú, especique un tipo de curva de Tipo 1 a Tipo 5 o de Usuario 1aUsuario 3.
Si selecciona Usuario 1 a Usuario 3, puede editar la curva post.
Brillo
Con el botón giratorio Menú, especique el brillo de la pantalla entre 0 y 100. El ajuste modicado
solamente afecta a las imágenes en la pantalla.
Contraste
Con el botón giratorio Menú, especique el contraste de la pantalla entre 0 y 100. El ajuste modicado
solamente afecta a las imágenes en la pantalla.
Predenido
Inicializa los ajustes de pantalla con el botón giratorio Menú.
7-78
Manual del usuario
Editar
Con el botón giratorio del Menú del software, ajuste la Curva RGB.
NOTA: Esta opción se activa solamente cuando la conguración de Curva es Usuario 1 a 3.
X
Botón giratorio del Menú del software [1] Selector de Pos: selecciona un punto enunacurva.
Cuando gira el botón selecciona un punto distinto en la curva.
X
Botón giratorio del Menú del software [2] Insertar: agrega un punto a una curva. Se agrega un
punto entre el punto actual y el siguiente punto.
X
Botón giratorio del Menú del software [3] Eliminar: elimina un punto de una curva.
X
Botón giratorio del Menú del software [4] Guardar: guarda una curva.
X
Botón giratorio del Menú del software [5] Color: selecciona una curva. Seleccione entre curvas
rojas, verdes o azules.
X
Botón giratorio del Menú del software [6] Salir: naliza la edición y sale del modo editar.
[Figure 7.47 Calibración del monitor]
Gama
Selecciona Gama en el menú Curva Post. Utilice el botón giratorio Menú para especificar el brillo yel
contraste. Se puede seleccionar Desactivado, Débil, Intermedio o Fuerte.
X
Débil: hace que la imagen sea más brillante.
X
Fuerte: Hace que la imagen sea más oscura.
7-79
Capítulo 7 Utilidades
Conguración
Presione Configuración en el menú Utilidad. Puede especificar configuraciones del sistema. Consulte
“Conguración del sistema en este capítulo.
Cong. medida
Presione Cong. Medida en el menú Utilidad. Puede especicar conguraciones de mediciones. Consulte la
sección "Conguración de mediciones" en este capítulo.
Administrador de almacenamiento
Presione Administrador de almacenamiento en el menú Utilidad. Aparecerán todos los discos duros
instalados en el sistema. Aparecerán el tipo de unidad, el espacio disponible y el espacio total de cada unidad.
Administrador de almacenamiento es un programa que le permite administrar diversos dispositivos
dealmacenamiento conectados al sistema. Puede sacar, dar formato o actualizar una unidad que tenga
marcada la casilla delante del símbolo de la unidad.
NOTA: No puede eliminar, dar formato o actualizar una unidad instalada en el equipo dentro
delsistema.
Presione Salir en la pantalla o en el panel de control para salir del Administrador de almacenamiento.
7-80
Manual del usuario
[Figure 7.48 Administrador de almacenamiento]
7-81
Capítulo 7 Utilidades
Expulsar / Sacar
Desconecta la unidad seleccionada.
NOTA:
Antes de desconectar una unidad de memoria Flash USB, asegúrese de desconectarla
conelbotón Expulsar/Sacar.
Formato
Inicializa la unidad seleccionada. En la ventana Formato, puede inicializar diversas conguraciones.
Presione Iniciar para comenzar la inicialización. Presione Cerrar para cancelar.
NOTA:
En el caso de DVD+RW o DVD-RW, su espacio libre puede aparecer como "O bytes" después dedarles
formato. Debido a que es error de Windows™, no hay ningún problema en usar ese medio.
Actualizar
Actualiza la visualización de las unidades actualmente conectadas al sistema.
NOTA: Cuando utilice el Administrador de almacenamiento, siempre debe presionar Actualizar
paraactualizar la información.
7-82
Manual del usuario
Edición de marcadores corporales
Seleccione Editar marcador corporal en el menú Utilidad. Aparece la ventana Editar marcador corporal.
1
2
[Figure 7.49 Editar marcador corporal]
1 Lista de marcadores corporales: El contenido cambiará según los grupos seleccionados en "Grupos".
La página actual o las páginas totales aparecen debajo de la lista. Si hay dos o más páginas, puede
usar
o para cambiar de página.
2 Lista de marcadores corporales para el transductor o preajuste actualmente en uso: La página
actual o las páginas totales aparecen debajo de la lista. Si hay dos o más páginas, puede usar
o para cambiar de página.
NOTA: Cada lista puede guardar hasta 100 marcadores corporales.
7-83
Capítulo 7 Utilidades
Agregar un marcador corporal
Seleccione y haga doble clic en un marcador corporal de la lista de la izquierda (
). El marcador corporal
seleccionado se agrega a la lista de la derecha (
). Los marcadores ya existentes no se pueden agregar
y aparece un mensaje cuando intenta agregar un marcador corporal existente.
Eliminar un marcador corporal
Seleccione y haga doble clic en un marcador corporal de la lista de la derecha (
).
Guardar y salir de la lista de marcadores corporales
Para guardar la lista, presione
Guardar
. Presione
Cerrar
para salir.
Restablecer la lista de marcadores corporales
Presione
Restablecer
. Se restaurarán las conguraciones iniciales del sistema.
7-84
Manual del usuario
Marc e-Motion
Seleccione esto si usa un Marcador e-Motion, que corresponde a una característica opcional para este
producto.
NOTA:
X
Marc e-Motion se puede usar solo si se cumplen las siguientes condiciones:
Transductor: EVN4-9
X
Los marcadores corporales generales no se pueden usar mientras el marcador e-Motion esté
en uso.
X
Consulte la guía de instalación que incluye el paquete de Marc e-Motion para obtener
instrucciones sobre la instalación del Marc e-Motion.
X
No está disponible en EE. UU. ni CANADÁ.
X
Para obtener más información, consulte el Capítulo 6: "Administración de imágenes".
Marc e-Motion
Habilite un marcador e-Motion: Si se selecciona la casilla de vericación, presionar el botón
Marcador Corporal del panel de control ejecuta al marcador e-Motion.
Conguración del modelo
X
Eje: Seleccione la casilla para mostrar los ejes en la pantalla del monitor.
X
Órgano: Seleccione la casilla para mostrar la forma del órgano en la pantalla del monitor.
X
Órgano predenido: Presione el botón de lista desplegable para seleccionar el tipo de órgano a
usar.
Cong. bot
Asigne funciones a los botones en el cuerpo principal del marcador e-Motion.
X
Botón 1: Inicializa el sensor del marcador e-Motion. Es posible que el usuario no asigne otra
función a este botón.
X
Botones 2 a 4: Presione el botón de lista desplegable para seleccionar la función a usar. Seleccione
entre Cambiar modelo, Congelar, Guardar, Imprimir1 e Imprimir2.
7-85
Capítulo 7 Utilidades
Edición de menú
Seleccione Edición de menú en el menú Utilidad. Aparece la ventana Edición de menú.
Puede congurar un botón giratorio del Menú del software deseado.
1
2
3
4 5 6 7
[Figure 7.50 Edición de menú]
Pestaña Modo: muestra el modo que se está editando actualmente. Use el trackball y el botón Aplicar
para seleccionar una pestaña.
Lista del menú: muestra los elementos que se pueden admitir en el menú de pestañas seleccionado.
Use el trackball y el botón Aplicar para seleccionar el menú. Se activan los botones giratorios que
se pueden aplicar a
, según los tipos de botón o botón giratorio. Losbotones giratorios que no se
pueden aplicar están desactivados.
Previsualización y ventana de edición: use el trackball para agregar o eliminar menús de botón
giratorio. Cuando usa el botón giratorio, se activan los elementos que se pueden aplicar en
. Los
elementos que no se pueden aplicar están desactivados. Puede seleccionar varios menús debotón
giratorio de forma simultánea. Use el botón giratorio del Menú del software [3] Eliminar para eliminar
un botón.
Selección de modo
: mueva el botón giratorio del Menú del software [1] para seleccionar unmodo.
La pestaña Modo cambiará según corresponda.
7-86
Manual del usuario
Configuración predeterminada: Presione el botón del Menú del software [2] para volver
alaconguración predeterminada.
Eliminar: Cuando se selecciona el menú del botón giratorio, puede borrar un menú presionando
el botón giratorio del Menú del software [3].
Preajustes de usuario: Presione el botón giratorio del Menú del software [4] para guardar un menú
editado en un archivo temporal. El archivo guardado se puede recuperar y volver a editar.
[Figure 7.51 Preajustes de usuario]
X
Cargar: Carga un Preajuste del menú en una página de edición.
X
Guardar: Guarda el menú que se está editando actualmente en el Preajuste seleccionado.
X
Guardar como: Guarda el menú que se está editando actualmente en un nuevo Preajuste.
X
Renombrar: Renombra el preajuste seleccionado.
X
Eliminar: Elimina el preajuste seleccionado.
X
Cerrar: Cierra la ventana preajustes de usuario seleccionada.
Aplicar: Presione el botón giratorio del Menú del software [5] para aplicar el menú editado al sistema.
Después de reiniciar el sistema, se mantiene el valor congurado. Puede que haya un retraso debido a
que el motor del menú está o no está cargado en el sistema.
Cerrar: Presione el botón giratorio del Menú del software [6] para cerrar Edición de menú.
NOTA: El menú actual congurado por el usuario y el Preajuste del Menú sustentan las funciones
derespaldo y restauración.
7-87
Capítulo 7 Utilidades
Eco estrés (opcional)
La función Eco estrés se utiliza cuando se aplica una carga adicional al corazón mediante ejercicio o
fármacos, con el n de observar y diagnosticar cambios en el corazón.
NOTA:
X
Eco estrés es una opción de este producto.
X
Puede usarla solo cuando la aplicación es cardíaca.
El procedimiento para usar la función Eco estrés es el siguiente:
En el menú Utilidad, presione el botón Eco estrés. Si un examen está en progreso, se mostrará la pantalla
Protocolos; de lo contrario, se activará el Editor de plantilla de protocolos.
X
Puede ingresar revisiones de Eco estrés solo de la pantalla Protocolos.
X
Mediante un protocolo nuevo: Establezca un protocolo Registre la ID del paciente
Seleccione el protocolo Adquiera las imágenes y especifíquelas Examine las imágenes y
realice el diagnóstico Cree un informe de Eco estrés.
X
Mediante un protocolo existente: Registre la ID del paciente Seleccione el protocolo
Adquiera las imágenes y especifíquelas Examine las imágenes y realice el diagnóstico Cree
un informe de Eco estrés
Este manual entrega las instrucciones para usar la función Eco estrés al congurar un protocolo nuevo.
Para ver las instrucciones sobre cómo registrar una ID de paciente, consulte el “Capítulo 3: Inicio del
diagnóstico. Para ver información sobre los Informes Eco estrés, consulte “Capítulo 5. Mediciones y
cálculos".
7-88
Manual del usuario
Establecer un protocolo
Sin ingresar la ID del paciente, presione el botón Eco estrés en el menú Utilidad. También puede hacer
clic en el botón Editor de plantilla en el menú de elementos de la Ventana Protocolos. Se mostrará la
pantalla Editor de plantilla de protocolos, donde puede editar un protocolo existente o congurar uno
nuevo.
Creación de una nueva plantilla de protocolo
Presione el botón Nueva plantilla.
Edición de una plantilla de protocolo existente
Haga clic en el botón de lista desplegable en la esquina superior izquierda de la pantalla y seleccione
un protocolo de la lista.
La pantalla Editor de plantilla de protocolos
La pantalla Editor de plantilla de protocolos contiene los siguientes elementos, que puede usar para
congurar un protocolo.
[Figure 7.52 Editor de plantilla de protocolos]
7-89
Capítulo 7 Utilidades
Protocolos
Al hacer clic en el botón de lista desplegable, se enumeran los protocolos predenidos y los otros
protocolos existentes.
Consejos
útiles!
Protocolos predenidos
Este producto ofrece los siguientes cinco protocolos predenidos. Los protocolos predenidos no
se pueden eliminar ni transferir a medios de almacenamiento externos. Tampoco puede modicar
un protocolo predenido y guardarlo bajo el mismo nombre.
Protocolos Vista Etapa
Dos etapas
Estrés de ejercicio
PLAX, PSAX, A4C, A2C Descanso, Máximo
Tres etapas
Estrés de bicicleta
PLAX, PSAX, A4C, A2C Descanso, máximo, posterior
Estrés farmacológico en
cuatro etapas (TBD)
PLAX, PSAX, A4C, A2C Etapa 1 a 4
Estrés diastólico
MV-PW, TDI, LVOT-PW, TR,
PSAX-BASE, PSAX-Mid, PSAX-
APEX, 4CH, 2CH, MR
Línea de base, piernas en
alto, 25W, 50W, 75W, 100W,
125W, REC2, REC5, REC10
Estrés con dobutamina
PLAX, PSAX, 4CH, APLAX,
2CH, MV-PW, TDI, LVOT-PW,
TR-CW
Línea de base, 5, 10, 20, 30,
40, atropina, recuperación
Etapa
Establezca la etapa. Puede eliminar o agregar una etapa con el botón .
Para seleccionar una de las etapas predenidas, use el botón de lista desplegable. Para agregar una
etapa manualmente, use el teclado.
NOTA: Debe crear dos etapas como mínimo y puede agregar 10 como máximo.
Vista
Congurar una vista. Puede usar el botón para agregar o eliminar una vista.
Para seleccionar una de las vistas predenidas, use el botón de lista desplegable. Para agregar una
vista manualmente, use el teclado.
7-90
Manual del usuario
NOTA: Debe crear dos vistas como mínimo y puede agregar 10 como máximo.
Unidad de captura
Para seleccionar un método para la adquisición de imágenes, presione el botón Guardar en el
panel de control.
X
Latido: adquiere las imágenes por el número de latidos cardíacos.
X
Tiempo: adquiere las imágenes por la unidad de segundos.
Ciclo/Tiempo
Para seleccionar el intervalo de adquisición de imágenes, presione el botón Guardar en el panel
de control. Si la Unidad de captura está congurada en Latido o Tiempo, puede seleccionar un
intervalo entre 1 y 4. Si está congurada en Mejor latido, puede seleccionar 1 o 2.
Asignación automática
Una vez que se capturan las imágenes, se asignan automáticamente a cada etapa y vista.
Autom. próxima etapa
Cuando una imagen se asigna a la última vista de la etapa actual, el sistema automáticamente
procede a la siguiente etapa.
Método de captura
Para seleccionar el intervalo de adquisición de video para las imágenes, presione el botón Guardar
en el panel de control.
X
Prospectiva: Almacena las imágenes que ocurren después de presionar el botón.
X
Retrospectiva: almacena las imágenes que ocurrieron antes de presionar el botón.
Temporizador
Especique los ajustes en pantalla de la visualización del temporizador.
X
Mostrar temporizador de protocolo: muestra el registro del tiempo del protocolo (T1) en la
pantalla.
X
Mostrar temporizador de etapa: muestra el registro del tiempo de la etapa actual (T2) en la
pantalla.
7-91
Capítulo 7 Utilidades
Exportar
Al presionar el botón Exportar, se abre la ventana Exportar protocolo. Puede exportar y guardar los
protocolos en medios de almacenamiento externos.
Importar
Al presionar el botón Importar, se abre la ventana Importar protocolo. Puede importar protocolos
guardados desde medios de almacenamiento externos.
Nueva plantilla
Presione el botón Nueva plantilla en la pantalla táctil para crear un protocolo nuevo.
Guardar
Presione el botón Guardar para guardar las conguraciones. No se puede usar cuando se cambió
un protocolo predenido.
Guardar como
Presione el botón Guardar como para guardar el protocolo bajo otro nombre.
Eliminar
Presione el botón Eliminar para eliminar el protocolo seleccionado y abrir una plantilla de
protocolos nueva. No se puede usar cuando se selecciona un protocolo predenido.
Salir
Presione el botón Salir para salir de la pantalla Editor de plantilla de protocolos.
7-92
Manual del usuario
Iniciar un protocolo y capturar imágenes
Después de ingresar la ID del paciente, presione el botón Eco estrés en el menú Utilidad. Se mostrará
la pantalla Protocolos, en la que puede seleccionar un protocolo para iniciar un examen y revisar las
imágenes de Eco estrés adquiridas.
Seleccionar un protocolo
Haga clic en el botón de lista desplegable en la parte superior de la pantalla, y seleccione un
protocolo de la lista.
Iniciar un protocolo
Presione Iniciar protocolo. La pantalla cambiará a Modo de diagnóstico. Una vez que se inicia un
protocolo, se activará el botón Terminar protocolo.
Capturar imágenes de Eco estrés
Presione el botón Guardar en el panel de control para capturar imágenes para cada vista y etapa.
Se mostrará una matriz de las imágenes de Eco estrés capturadas a la izquierda de la pantalla.
[Figure 7.53 Matriz]
X
Para volver a la pantalla Ventana de protocolo mientras se adquiere una imagen, presione el
botón Eco estrés en la pantalla.
X
Haga clic en el botón Matriz para cambiar la etapa. Se le preguntará si desea pasar a la siguiente
etapa y se mostrará el botón Cambiar.
7-93
Capítulo 7 Utilidades
Consejos
útiles!
Auto Asignar y próxima etapa automática
Si se habilita Auto Asignar o Autom. próxima etapa, al adquirir las imágenes de Eco estrés, estas
se asignarán automáticamente.
[Figure 7.54 Matriz: Asignación automática, Autom. próxima etapa]
Consejos
útiles!
Selección mejor latido
Cuando selecciona la Unidad de captura de mejor latido y presiona el botón Guardar, aparece
una pantalla para seleccionar el mejor latido. Según el número de latidos adquiridos, la pantalla
aparece en modo simple, doble o cuádruple. Sin embargo, las imágenes que contienen un bucle
no se pueden utilizar para la selección del mejor latido. Para seleccionar el Mejor latido, seleccione
una imagen con el puntero y presione Aceptar. Presione Cancelar para cancelar.
Terminar un protocolo
Presione Terminar protocolo.
Pantalla de protocolos
La Pantalla de protocolos se compone de los siguientes elementos:
1
Protocolos: Haga clic en el botón de lista desplegable y aparecerá la lista de protocolos en la
pantalla. Seleccione el protocolo que desea utilizar.
NOTA: Una vez iniciado un protocolo, no puede cambiarlo.
2
Etapa: haga clic en el botón de lista desplegable y aparecerá la lista de etapas en la pantalla.
Seleccione la etapa que va a utilizar. La lista de miniaturas muestra las imágenes almacenadas en
la etapa seleccionada.
Consejos
útiles!
La etapa que actualmente está adquiriendo imágenes se muestra con un delineado verde en el
área de etapa.
7-94
Manual del usuario
3 Área de imagen de Eco estrés: Muestra las imágenes de Eco estrés y las alinea con la Vista del
eje horizontal y la Etapa del eje vertical. Cuando selecciona una imagen de Eco estrés, aparece un
delineado anaranjado; al hacer clic dos veces en este, la imagen se agranda. Al hacer doble clic en
la imagen aumentada, se restablece el tamaño original.
4 Lista de miniaturas: Muestra las imágenes adquiridas de Eco estrés por etapa. Las imágenes ya
asignadas al área de imagen de Eco estrés no se muestran en la lista de miniaturas.
5 Lista de íconos: Las funciones que se pueden usar en la Ventana de protocolo aparecen como íconos.
6 Área de información de Eco estrés: muestra las conguraciones para los procedimientos de Eco
estrés.
Iniciar protocolo/Terminar protocolo
Inicie o termine un protocolo.
NOTA: Una vez que terminó, el protocolo no se puede volver a iniciar.
Detener protocolo/Continuar protocolo
Pause o reanude un protocolo.
Revisar
Cambia a la pantalla Revisar Eco estrés.
Asignar
Cuando está activada, la etapa seleccionada en Etapa se delinea en amarillo. Las imágenes de Eco
estrés en la lista de miniaturas se asignan debidamente a cada vista y etapa. No se puede usar
después de que el protocolo ha terminado.
Vista de cambio
Mueva el punto de vista en la etapa actual. No se muestra si no se habilitó Auto Asignar o Auto
Próxima Etapa.
Pxima etapa
Cambie a la próxima etapa. La etapa que actualmente está adquiriendo una imagen aparece con un
delineado verde en el área de Etapa, en el lado izquierdo de la pantalla.
7-95
Capítulo 7 Utilidades
Herramientas
Solo aparece si hay cuatro o más imágenes adquiridas. Se puede usar para cambiar la página de la
lista de miniaturas.
Lista de íconos
[Figure 7.55 Lista de íconos]
1 Asignar: haga clic en el ícono para activar o desactivar. Cuando está activada, la etapa seleccionada
en Etapa se delinea en amarillo. Las imágenes de Eco estrés en la lista de miniaturas se asignan
debidamente a cada vista y etapa. No se puede usar después de que el protocolo ha terminado.
2 Liberar: haga clic en el ícono para activar o desactivar. Cuando está activado, las imágenes
seleccionadas en el área Eco estrés se devuelven a la lista de miniaturas. No se puede usar después
de que el protocolo ha terminado.
3 Seleccionar todo: Selecciona todas las imágenes en el área de imagen de Eco estrés.
4 Deseleccionar todo: anula todas las imágenes seleccionadas.
5 Editor de plantillas: Cambia a la pantalla del Editor de plantilla de protocolos.
6 Salir:Sale de la pantalla Protocolos.
7-96
Manual del usuario
Revisar una imagen
Seleccione una imagen de Eco estrés en la Pantalla de protocolo y presione Revisar. Aparecerá la pantalla
Revisar Eco estrés. Aquí puede revisar la imagen seleccionada y realizar mediciones y otras tareas.
Pantalla Revisión de Eco estrés
1 Área de imagen de Eco estrés: aquí se muestran las imágenes que seleccionó en la Pantalla de
Protocolo. Puede revisar a lo más cuatro imágenes de Eco estrés en una pantalla. En la parte
superior de cada imagen se muestran los nombres de la etapa y la vista, además del Temporizador
de protocolo (T1) y el Temporizador de etapa (T2). Puede revisar a lo más cuatro imágenes de Eco
estrés en una pantalla.
2 Área de información de imagen: aquí se muestra el tipo de transductor, la aplicación, frecuencia de
cuadros, profundidad, frecuencia, IT, matriz y hora en que se guardó la imagen.
3 Área de diagrama de WMS: Se muestran cuatro diagramas de WMS. WMS signica Wall Motion
Scoring (marca de movilidad de la pared). En la parte superior de cada diagrama, hay un botón de
lista desplegable para seleccionar una etapa. En la parte inferior de cada diagrama, aparece el valor
del WMSI y el valor seleccionado en el menú del índice.
NOTA: Puede realizar mediciones con los botones Caliper y Calculadora. Al presionar el botón
Calculadora, se muestra el menú de medida cardíaca, y la etapa actual aparece en la línea de
asunto del menú.
WMS
Se muestran cuatro diagramas de WMS. Cada diagrama se divide en segmentos que se identican con
números de área entre 1 y 16. Introduzca la información de WMS después de seleccionar una etapa.
1. ELPE: eje largo parasternal
2. ECPE: eje corto parasternal
3. A4C: apical cuatro cámaras
4. A2C: apical dos cámaras
7-97
Capítulo 7 Utilidades
[Figure 7.56 Diagrama WMS]
Segmento del ventrículo izquierdo Número de área
Base del tabique anterior 1
Base anterior 2
Base lateral 3
Base posterior 4
Base inferior 5
Base del tabique 6
Media del tabique anterior 7
Media anterior 8
Media lateral 9
Media posterior 10
Media inferior 11
Media del tabique 12
Apical del tabique 13
Apical anterior 14
Apical lateral 15
Apical inferior 16
[Tabla 7.1 Segmentos y números de área]
7-98
Manual del usuario
Escritura de WMS
1. Seleccione el segmento que desea ingresar a WMS. Aparecerá el menú Marcar.
2. Seleccione un valor del menú. El color del segmento cambia y se muestra WMS.
De manera alternativa,
1. Seleccione el valor deseado del menú Marcar, en la parte inferior de la pantalla.
2. Seleccione un segmento que desee ingresar a WMS. El color del segmento cambia y se muestra
el WMS.
Consejos
útiles!
Cuando se introduce un WMS en un segmento, la misma calicación se aplica a todos los
segmentos que tienen el mismo número de área.
[Figure 7.57 Menú marcar]
Para eliminar un valor ingresado, seleccione la opción "N - No calicado" del menú Marcar y luego
presione el segmento que desea eliminar. Se restablecerá el color del segmento seleccionado.
Consejos
útiles!
Pulse Eliminar WMS para eliminar todos los WMS especicados en la etapa actual.
WMSI
Este es el promedio de todos los datos de WMS especicados en la etapa actual. WMSI signica Wall
Motion Scoring Index (índice de movilidad de la pared).
7-99
Capítulo 7 Utilidades
Eliminar WMS
Elimine todos los WMS especicados en la etapa actual.
Ejecutar/Detener
Todas las imágenes de Cine en el área de imagen de Eco estrés se reproducen y se detienen
simultáneamente.
Navegación por etapas
Cambia la etapa. Solo aparece si se emplean dos o más etapas.
Fuerza
Se puede usar la función Imagen de fuerza. Solo aparece cuando se cumplen las condiciones para
usar la función Imagen de fuerza.
Cambiar reproducción
Seleccione Adquirido, R-R o Solo sístole como método de reproducción para las imágenes de Cine.
+Sístole
R - R
Adquirido
[Figure 7.58 Método de reproducción]
Cambiar sinc
Seleccione Corto, Largo o Punta a punta como Modo de sincronización para las imágenes de Cine.
X
Corto: la reproducción se basa en la más corta de las cuatro imágenes de Cine.
X
Largo: la reproducción se basa en la más larga de las cuatro imágenes de Cine.
X
Punta a punta: sincroniza el inicio con el nal para reproducir las cuatro imágenes de Cine.
Pantalla de protocolos
Salga de la pantalla Revisión de Eco estrés y luego pase a la Pantalla de protocolos.
NOTA: Para ver información sobre los informes Eco estrés, consulte “Capítulo 5: Mediciones y
cálculos".
7-100
Manual del usuario
Imagen de fuerza (opcional)
La función Imagen de fuerza muestra el movimiento del corazón cuantitativamente usando un vector de
movimiento y diagnostica la disincronía cardíaca, basándose en la expresión cuantitativa.
La Fuerza se ejecuta en el siguiente orden:
Seleccione una imagen Establecer una línea de contorno (cuanticación) Calcular los datos de la
fuerza Analizar los resultados
NOTA: La función Imagen de fuerza solo se puede usar cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
X
Aplicación: Cardiología, Cardiología pediátrica
X
Modo de diagnóstico: 2D (estado Congelar)
X
ECG: encendido, cuando hay más de 2 puntos de disparo, ECG RC: Rango 30~240
Seleccionar una imagen
Seleccione una imagen para analizar, con la trackball y el botón Congurar.
Consejos
útiles!
Seleccione una imagen, al referirse a lo siguiente:
X
Seleccione una imagen que muestre la pared completa del corazón.
X
Debe haber un índice máximo R antes/después de la imagen seleccionada y más de 70
cuadros de Cine entre el índice máximo R anterior y la última imagen.
--------- R --Imagen seleccionada-- R ---------------------------------- R -----------------------
[Figure 7.59 Índice máximo R]
7-101
Capítulo 7 Utilidades
Cuanticación
Presione el botón giratorio del menú del software [1] Cuanticación para seleccionar los menús EF Auto
y de tensión.
NOTA: Si la imagen no se selecciona adecuadamente, la pantalla
Cuanticación
no aparecerá.
[Figure 7.60 Pantalla Cuantificación]
Selección de tipo de vista
Después de seleccionar una imagen de estudio, ingrese a la pantalla Cuanticación; la posición del
corazón se designará automáticamente. Si el Tipo de vista seleccionado automáticamente no es
correcto, use el ícono de Tipo de vista actual en la esquina inferior izquierda para seleccionar el Tipo
de vista adecuado.
Dibujar una línea de contorno
La dirección del contorno varía según el Tipo de vista. Dibuje el contorno según el Tipo de vista
seleccionado.
7-102
Manual del usuario
X
Dibujar trazo: aparece en las imágenes que no contienen datos de Fuerza. Presione este botón y
luego use la trackball del panel de control junto con el botón Cong. para especicar el punto
donde se debe dibujar la línea de contorno.
X
Cambiar el trazo: aparece en las imágenes que contienen datos de Fuerza. Para volver a dibujar
la línea de contorno, presione este botón y luego use la trackball del panel de control junto con
el botón Cong. para especicar el punto donde se debe dibujar la línea de contorno.
NOTA: Debe especicar cinco puntos o más. Si hay menos de cinco puntos, al presionar
Conrmar aparecerá el mensaje “¡Trazo anormal!” y se borrará la línea de contorno.
Vista de eje apical (Contorno LAX) Vista de eje corto (Contorno SAX)
[Figure 7.61 Dirección del contorno para cada Modo de vista]
Modicación de un trazo
Puede borrar el punto seleccionado por última vez seleccionando el área junto a ese punto.
7-103
Capítulo 7 Utilidades
Revisión de fuerza
Presione el botón giratorio del menú del software [6] Fuerza para ingresar a la pantalla Resultado de
fuerza.
1
2
3
8
4
5
6
7
[Figure 7.62 Pantalla de resultados de fuerza]
La pantalla Resultado de fuerza está compuesta por los siguientes elementos:
1 Imagen paramétrica
2 ECG
3 Tipo de imagen
4 Gráco de segmentación
5 Modo M
6 Análisis de intervalos
7 Tipo de análisis
8 Resultado de medición
7-104
Manual del usuario
Imagen paramétrica
Proporciona cuatro imágenes paramétricas, que representan la dirección del vector, velocidad, fuerza
y movimiento del endocardio y del epicardio. Puede usar el menú Tipo de imagen para cambiarla.
En una imagen paramétrica, cada segmento se expresa de color diferente, lo que también se aplica
a las barras de colores izquierda y derecha, al gráco de segmentación y al Contorno paramétrico en
Modo M.
Vector endocárdico
Expresa la dirección del vector, velocidad, fuerza y movimiento del endocardio.
Vector endo + epicárdico
Expresa la dirección del vector, velocidad, fuerza y movimiento tanto del endocardio como del
epicardio.
Trayectoria
toma muestras y muestra ciertas manchas.
Alpha Blend
muestra el contorno translúcido del movimiento y la fuerza.
Gráco de segmentación
Muestra la fuerza global en una línea con puntos blancos, además de la medida de cada segmento
como un gráco de seis colores.
Si se mueve el puntero sobre el gráco, la posición actual se indica con una línea con puntos naranja,
y el Tiempo de cuadros y el Volumen se muestran sobre el gráco.
Si está disponible el análisis de puntos máximos, se mostrará un marcador O sobre el punto máximo
de cada segmento.
Presione el botón Escalar en la esquina superior izquierda para cambiar la escala del gráco.
7-105
Capítulo 7 Utilidades
Modo M
brinda una representación en colores de todos los componentes del contorno. Coloque el puntero
sobre el gráco del Modo M. Se dibujará una línea blanca y se indicará la posición en la imagen
paramétrica con un punto.
Tenga en cuenta que, cuando este está activo, solo el Segmento en el que el puntero está ubicado y la
Fuerza global se mostrarán en el Gráco de segmentación. Esto se revertirá al estado predeterminado
pasado un lapso de tiempo.
Análisis de intervalos(Tiempo para el máximo de fuerza)
Ubica y muestra el valor máximo en el rango seleccionado y mapea el tiempo para llegar al Punto
máximo con el color apropiado para determinar si es normal o no. Puede usar el Retardo de pared
máximo para ver la diferencia entre el tiempo máximo obtenido antes y el último.
Tipos de análisis
Seleccione el tipo de análisis que desea realizar.
Velocidad longitudinal/de rotación
Analiza la Velocidad según la posición del corazón. SAX signica de rotación; LAX signica
longitudinal.
Velocidad
Muestra la composición del gráco para analizar la velocidad.
Volumen/Área
SAX analiza el área, mientras que LAX analiza el volumen. Ambos muestran el cambio general
o el cambio de cada segmento; el gráco en la parte inferior muestra las estadísticas para cada
segmento.
Velocidad radial
Muestra la velocidad en dirección radial para cada segmento.
7-106
Manual del usuario
Resultados de mediciones
Reúne los resultados de medición. Marque la casilla del elemento que ya terminó de revisar para
aprobarlo.
NOTA: No se otorgan garantías para los resultados que el usuario no haya revisado. Asegúrese de
revisar los resultados antes de agregarlos al Resultado de la medición.
Preajustes de usuario
Presione el botón Preajuste de usuario para congurar los elementos de Preajuste de usuario.
Conguración de retardo
Ajusta el tiempo mostrado en el tiempo máximo.
Conguración del Mapa de colores
Cambia el Mapa de colores para el Modo M. Puede seleccionar dos o tres colores.
Conguración de Varios
cambia la manera en que se muestra la ECG. Puede seleccionar Datos sin procesar o Suave.
Alpha Blend (Transparencia)
Seleccione la transparencia de Alpha Blend. Seleccione entre 30%, 40% o 50%.
Guardar/Cargar
Guarde o cargue la conguración.
7-107
Capítulo 7 Utilidades
Diseño denido por el usuario
Posicione los elementos en pantalla en la distribución de su elección.
Conf. arreg.
Presione el botón giratorio del Menú del software [6] Conguración de arreglo.
1. Seleccione el elemento de las casillas de vericación para el elemento que desea posicionar.
2. Cuando se muestra la ventana para el elemento en la pantalla, arrástrelo a la posición que desea.
3. Puede cambiar el tamaño de una ventana arrastrando su esquina derecha inferior.
4. Cuando haya terminado de arreglar los elementos, presione el botón Guardar.
Arr pred/usu
Presione el botón giratorio del Menú del software [5] Arr pred/usu para revisar la pantalla de Fuerza
en la distribución que guardó. Vuelva a presionar el botón para volver al arreglo predeterminado.
Fuerza existente
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] Cerrar para salir de Fuerza. Si marcó cualquier
elemento Resultado de medición, se abrirá un cuadro de diálogo para preguntarle si desea añadir el
elemento a Elemento de medición antes de salir de Fuerza.
7-108
Manual del usuario
EF Auto
Presione el botón giratorio del Menú del software [1] Cuanticación para denir una línea de contorno y
presione el botón 6 EF Auto.
NOTA: La función EF Auto solo se puede usar cuando se cumplen las siguientes condiciones.
X
Modo de diagnóstico: 2D (estado Congelar)
X
Modo de pantalla: Modo simple
Conguración de la línea de contorno y cálculos
Dibujar una línea de contorno
Utilice la trackball y el botón Congurar para especicar los puntos. Para cancelar el último punto
seleccionado, haga clic en el área junto a ese punto nuevamente.
Calcular los datos de EF Auto
Presiones Cálculo para cambiar a la pantalla de Resultado.
Salir
Presione Cerrar.
7-109
Capítulo 7 Utilidades
Resultado de EF Auto
1 2
3
[Figure 7.63 Pantalla Resultado de EF Auto]
La pantalla Resultado de EF Auto está compuesta por los siguientes elementos:
1 Diastólica nal: La información relevante aparece en verde.
2 Sistólica nal: La información relevante aparece en amarillo.
3 Resultado del cálculo: Se muestra el volumen de eyección (VE) y la fracción de eyección (EF).
Si cambia la posición del cuadro de Cine, los resultados de los cálculos cambiarán consecuentemente.
Para cambiar la posición del cuadro, seleccione la posición donde lo va a cambiar usando DF o SF.
Para restablecer la posición del cuadro cambiado, presione Rest. sistólica o Rest. diastólica en la
pantalla.
Capítulo8
Mantenimiento
Capítulo 8 Mantenimiento
Entorno de operación .....................................8-3
Mantenimiento del sistema ...........................8-4
Limpieza y desinfección .......................................................8-4
Reemplazo del fusible ...........................................................8-6
Limpieza de los ltros de aire .............................................8-7
Prueba de exactitud ...............................................................8-8
Administración de información .....................8-9
Respaldo de la conguración del usuario ......................8-9
Respaldo de los datos del paciente ..................................8-9
Software ...................................................................................... 8-9
8-3
Capítulo 8 Mantenimiento
Entorno de operación
Al instalar la consola, considere lo siguiente:
PRECAUCIÓN: La colocación del sistema cerca de generadores, máquinas de radiografía o
cables de transmisión puede generar ruidos en la pantalla e imágenes visuales anormales. El uso
compartido del enchufe con otros dispositivos electrónicos también puede causar ruido.
Las condiciones óptimas para este sistema son temperaturas de 10 ~ 35°C y una humedad de 30 ~ 75%.
Evite el exceso de humedad.
Evite la luz solar directa.
Evite los lugares con variaciones extremas de temperatura.
Evite las fuentes de calor.
Evite las áreas con polvo o poca ventilación.
Evite los lugares en los que el sistema estaría expuesto a vibraciones o impactos.
Evite lugares en los que el sistema estaría expuesto a sustancias químicas o gases.
8-4
Manual del usuario
Mantenimiento del sistema
Limpieza y desinfección
El uso de un detergente o desinfectante inapropiado puede dañar el producto. Lea con cuidado lo siguiente.
ADVERTENCIA:
X
Apague el sistema y desconecte del tomacorriente el cable de potencia del sistema. Si no lo
hace, podría resultar una descarga eléctrica o un fuego.
X
Siempre utilice guantes y un equipo protector para los ojos cuando limpie y desinfecte el
equipo.
Limpieza
PRECAUCIÓN:
X
No rocíe detergente directamente en el exterior del producto. Si lo hace puede agrietar la
superficie.
X
No utilice sustancias químicas, como cera, benceno, alcohol, removedor de pintura, insecticida,
desodorante en aerosol y lubricante.
Consola
Utilice un paño suave levemente humedecido con jabón para limpiar las supercies exteriores del
sistema.
Limpieza del monitor
Limpie suavemente la pantalla del monitor LCD con una tela suave y seca.
NOTA: Para obtener más información acerca de la limpieza y desinfección de los transductores
yequipos de biopsia, consulte el capítulo 9 "Transductores".
8-5
Capítulo 8 Mantenimiento
Desinfección
PRECAUCIÓN: Sólo use los desinfectantes recomendados para las supercies del sistema.
Se recomienda el uso de desinfectantes cuya efectividad haya sido comprobada mediante el proceso
510(k) de la FDA. Para obtener más información sobre agentes de limpieza, desinfectantes y geles de
ultrasonido consulte "Capítulo 9: Transductores".
1. Apague el sistema y desconecte el cable de potencia del sistema del tomacorriente.
2. Mezcle la solución desinfectante compatible con su sistema de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta para obtener la potencia deseada en la solución.
3. Limpie las supercies del sistema con la solución desinfectante, siguiendo las instrucciones para
duraciones de frote, potencia de solución y tiempo de contacto del desinfectante.
4. Seque al aire o frotándolo con paño estéril conforme a las instrucciones en la etiqueta
deldesinfectante.
8-6
Manual del usuario
Reemplazo del fusible
El fusible de protección de potencia protege al producto de la corriente excesiva. Si el circuito demonitoreo
y protección de corriente detecta excesos de corriente, interrumpe de inmediato lacorriente al equipo para
evitar el sobrecalentamiento y restringir la salida de corriente del ultrasonido.
Si el fusible se quema, reemplácelo como se muestra a continuación.
PELIGRO: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, siempre desconecte el enchufe del cable
delsistema antes de reemplazar un fusible.
[Figura 8.1 Reemplazo del fusible]
1.
Congúrelo presionando el interruptor de potencia (Consulte
).
2.
Desconecte el cable de potencia del tomacorriente de pared.
3.
Presione la parte del medio (Consulte
) del fusible utilizado y hale hacia afuera.
4.
Coloque el fusible nuevo en el portafusibles y presiónelo para reemplazarlo.
En la siguiente tabla se indica información sobre el fusible.
Capacidad nominal
deentrada
Capacidad nominal del
fusible
Empresa N° de pedido
100-120VAC 10AH/250V Orisel 55T210000
200-240VAC 10A/250V Orisel 55T210000
8-7
Capítulo 8 Mantenimiento
Limpieza de los ltros de aire
Los filtros de aire reducen al mínimo el ingreso de polvo. Limpie el filtro de aire para asegurarse
de que el ltro obstruido no provoque el sobrecalentamiento del sistema y reduzca el ruido y el desempeño
delsistema.
Se recomienda limpiar los ltros de aire cada tres meses.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de bloquear los frenos de las ruedas delanteras antes de limpiar los
ltros de aire para evitar lesiones debido a un movimiento imprevisto del producto.
[Figura 8.2 Ubicación de los filtros de aire]
1. Tire hacia afuera el ltro que se encuentra bajo la parte delantera de la consola.
2. Sacuda el ltro para eliminar el polvo y lávelo en una solución con jabón suave.
3. Enjuague y seque al aire o frotándolo con un paño.
4. Vuelva a deslizar el ltro en el producto.
NOTA: Deje que el ltro húmedo se seque completamente antes de instalarlo. El ltro húmedo
puede provocar un mal funcionamiento.
8-8
Manual del usuario
Prueba de exactitud
El estado de mantenimiento del producto puede afectar la precisión de las mediciones realizadas utilizando el
mismo. El producto debe mantenerse en un estado de funcionamiento óptimo para asegurar la precisión de las
mediciones.
Para asegurar la operación óptima del producto, realice un examen de precisión anualmente. La tabla yecua-
ciones correspondientes a la exactitud de las mediciones se incluyen en el capítulo 5 "Mediciones" de este manu-
al.
NOTA: El usuario deberá asegurarse de que se realicen inspecciones de seguridad para el producto
cada 2 años, de acuerdo con los requerimientos de la norma de seguridad EN 60601-1. Solamente
las personas capacitadas para ello deberán realizar estas inspecciones de seguridad.
8-9
Capítulo 8 Mantenimiento
Administración de información
PRECAUCIÓN: Puede perder distintos tipos de información, incluidas las conguraciones de
usuario o datos de pacientes a causa de descargas eléctricas recibidas por el producto o errores
internos. Portanto, haga respaldos regularmente.
Respaldo de la conguración del usuario
Siempre mantenga un respaldo de toda la información relacionada con las conguraciones de usuario encaso
de pérdida de datos. Los clientes no pueden respaldar las conguraciones de usuario delproducto. Contacte al
Departamento de Servicio al Cliente de Samsung Medison para obtener asistencia para respaldos. Sin embargo,
los clientes pueden respaldar la conguración de usuario de la tabla EG utilizada en diagnósticos obstétricos. Para
obtener más información, consulte el capítulo 3 "Inicio del diagnóstico".
Respaldo de los datos del paciente
El programa SonoView se puede usar para respalda la información básica de los pacientes eimágenes
escaneadas. El usuario puede elegir guardar los datos y los datos también se guardan enel sistema de forma
predeterminada. Si el sistema se debe reinstalar a causa de fallos en el producto, etc., elpersonal de Servicio
al Cliente de Samsung Medison restaurará la información básica de pacientes ylasimágenes escaneadas
que estén guardados en el sistema. Para obtener más información, consulte elcapítulo 6 "Administración de
imágenes”.
Software
El software del producto se puede actualizar para mejorar su desempeño. El usuario no puede hacer ningún
cambio en el software. Contacte al representante del Servicio al Cliente de Samsung Medison para obtener
ayuda en cuanto a los cambios en el software.
NOTA: Las actualizaciones menores al software podrán realizarse sin previo aviso del fabricante.
Si se produce un error en el sistema operativo (Windows XP™) y desea actualizarlo, siga las instrucciones del
fabricante del sistema operativo en cuanto a ello.
NOTA: Este producto usa el rewall Windows para evitar que un hacker o programa malicioso
acceda al sistema por internet o la red.
Capítulo9
Transductores
Capítulo 9 Transductores
Transductores ................................................. 9-3
Gel de transmisión de ultrasonido..................................9-19
Uso de cubiertas ....................................................................9-20
Precauciones para los transductores .............................9-21
Limpieza y desinfección del transductor .....................9-23
Biopsia ............................................................ 9-35
Componentes del equipo de biopsia ............................9-35
Utilización del equipo de biopsia ....................................9-36
Ensamblado del equipo de biopsia ................................9-38
Limpieza y desinfección del equipo de biopsia .........9-42
9-3
Capítulo 9 Transductores
Transductores
Un transductor es un dispositivo que recibe y envía señales ultrasónicas para convertirlas en datos deimagen.
A los transductores también se les conoce como sondas o cabezales de barrido.
El sistema limita la temperatura de contacto del paciente a 43 °C y los valores de salida acústica a los
límites correspondientes establecidos por la Administración de Alimentos y Fármacos de los Estados
Unidos. El circuito del fusible de protección de potencia protege contra descargas o excesos de corriente. Si el
circuito de monitoreo y protección de potencia detecta un exceso de corriente, entonces se desconectará
inmediatamente la potencia del transductor para evitar el sobrecalentamiento del las superficies del
transductor y limitar la salida acústica. Como parte de la operación normal del sistema, se realiza la validación
del circuito del fusible de protección de potencia. Para transductores invasivos, se requieren protecciones
adicionales para mantener la temperatura de contacto con la supercie del paciente bajo los 43 °C en caso de
una falla localizada en el sistema.
Lista de transductores
El dispositivo de escaneo de imágenes ultrasónicas utiliza los transductores para obtener datos grácos de
diferentes áreas del cuerpo humano y mostrarlos en pantalla. Para obtener imágenes de mejor calidad, siem-
pre procure utilizar los transductores que han sido diseñados especícamente para las aplicaciones deseadas.
También es importante aplicar al transductor las conguraciones óptimas para el órgano especíco que se
escanea.
Transductores, aplicaciones y conguraciones preestablecidas
Los transductores, aplicaciones y conguraciones disponibles para este producto son los siguientes:
Transductor Aplicación Preajuste Tipo
C2-5
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLP / Pin 156OB Corazón fetal, 1
er
trimestre, 2
o
/ 3
er
trimestre
Ginecología Útero
C2-8
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLP / Pin 156OB Corazón fetal, 1
er
trimestre, 2
o
/ 3
er
trimestre
Ginecología Útero
C4-9
Abdomen Apéndice
Mini DLPPediátrico General, Neo cabeza
Vascular Carótida, arterial, venas
9-4
Manual del usuario
Transductor Aplicación Preajuste Tipo
CF4-9
Abdomen
Apéndice
Mini DLPPediatría
General, Cabeza neonatal
Vascular
Carótida, Arterial, Venas
C4-9/10ED
Abdomen Apéndice
Pin 156Pediátrico General, Neo cabeza
Vascular Carótida, arterial, venas
L3-8
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos
Mini DLP / Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas
Abdomen Vesícula biliar, General
L5-12/50
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos
Mini DLPVascular Carótida, arterial, venas
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca
HL5-12ED
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos
Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca
L5-12/50EP
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos
Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca
LN5-12
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos
Mini DLP / Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca
ER4-9
OB 1
er
trimestre
Mini DLPGinecología Útero, anexos
Urología Próstata
9-5
Capítulo 9 Transductores
Transductor Aplicación Preajuste Tipo
EVN4-9
OB 1
er
trimestre
Mini DLPGinecología Útero, anexos
Urología Próstata
ER4-9/10ED
OB 1
er
trimestre
Pin 156Ginecología Útero, anexos
Urología Próstata
EV4-9/10ED
OB 1
er
trimestre
Pin 156Ginecología Útero, anexos
Urología Próstata
P2-4
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLPCardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos, ecografía
pediátrica
DTC General
PN2-4
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLPCardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos, ecografía
pediátrica
DTC General
SP3-8
Abdomen
General, Renal, Aorta
Mini DLPCardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos, ecografía
pediátrica
DTC
General
P2-4AH
Abdomen General, Renal, Aorta
Pin 156Cardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos, ecografía
pediátrica
DTC General
9-6
Manual del usuario
Transductor Aplicación Preajuste Tipo
P3-7AC
Abdomen General, Renal, Aorta
Pin 156Cardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos, ecografía
pediátrica
DTC General
3DC2-6
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLP / Pin 260OB Corazón fetal, 1
er
trimestre, 2
o
/ 3
er
trimestre
Ginecología Útero
3D4-8
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLPOB Corazón fetal, 1
er
trimestre, 2
o
/ 3
er
trimestre
Ginecología Útero
3D4-9
Ginecología Anexos, endometrio, general, útero
Mini DLPOB Cuello uterino, corazón fetal, general
Urología Vejiga, general, próstata
VN4-8
Abdomen General, Renal, Aorta
Mini DLPOB Corazón fetal, 1
er
trimestre, 2
o
/ 3
er
trimestre
Ginecología Útero
3D4-8ET
Abdomen General, Renal, Aorta
Pin 260OB Corazón fetal, 1
er
trimestre, 2
o
/ 3
er
trimestre
Ginecología Útero
3D4-9ES
Ginecología Anexos, endometrio, general, útero
Pin 260OB Cuello uterino, corazón fetal, general
Urología Vejiga, general, próstata
CW2.0 Cardiología General Mini DLP
DP2B Cardiología General Mini DLP
NOTA:
Consulte el "Capítulo 3. "Inicio del diagnóstico" para obtener información acerca de la
configuración de transductores y sus preajustes.
9-7
Capítulo 9 Transductores
Lista de funciones
Los modos y funciones que se pueden utilizar de acuerdo con los transductores y aplicaciones en el
SONOACE R7 son los siguientes.
Transductor
Aplicación
Arm.
IP PPI SCI DMR+
Q Scan
ECG
C2-5
Abdomen O O X O O X
Mini DLP / Pin 156OB O O X O O X
Ginecología O O X O O X
C2-8
Abdomen O O X O O X
Mini DLP / Pin 156OB O O X O O X
Ginecología O O X O O X
C4-9
Abdomen X X X O O X
Mini DLPPediátrico X X X O O X
Vascular X X X O O O
CF4-9
Abdomen X X X O O X
Mini DLPPediátrico X X X O O X
Vascular X X X O O O
C4-9/10ED
Abdomen X X X O O X
Pin 156Pediátrico X X X O O X
Vascular X X X O O O
L3-8
Partes pequeñas O X O O O X
Mini DLP / Pin 156Vascular O X O O O O
Abdomen O X O O O X
L5-12/50
Partes pequeñas O X O O O X
Mini DLPVascular O X O O O O
Musculoesqueletal
O X O O O X
9-8
Manual del usuario
Transductor
Aplicación
Arm.
IP PPI SCI DMR+
Q Scan
ECG
HL5-12ED
Partes pequeñas O X O O O O
Pin 156Vascular O X O O O O
Musculoesqueletal
O X O O O O
L5-12/50EP
Partes pequeñas O X O O O X
Pin 156Vascular O X O O O O
Musculoesqueletal
O X O O O X
LN5-12
Partes pequeñas O X O O O X
Mini DLP / Pin 156Vascular O X O O O O
Musculoesqueletal
O X O O O X
ER4-9
OB O X X O O X
Mini DLPGinecología O X X O O X
Urología O X X O O X
EVN4-9
OB O X X O O X
Mini DLPGinecología O X X O O X
Urología O X X O O X
ER4-9/10ED
OB O O X O O O
Pin 156Ginecología O O X O O O
Urología O O X O O O
EV4-9/10ED
OB O O X O O O
Pin 156Ginecología O O X O O O
Urología O O X O O O
P2-4
Abdomen O O X O O X
Mini DLPCardiología O O X O O O
DTC O O X O O X
9-9
Capítulo 9 Transductores
Transductor
Aplicación
Arm.
IP PPI SCI DMR+
Q Scan
ECG
PN2-4
Abdomen O O X O O X
Mini DLPCardiología O O X O O O
DTC O O X O O X
SP3-8
Abdomen O O X O O X
Mini DLPCardiología O O X O O O
DTC O O X O O X
P2-4AH
Abdomen O O X O O X
Pin 156Cardiología O O X O O O
DTC O O X O O X
P3-7AC
Abdomen O O X O O O
Pin 156Cardiología O O X O O O
DTC O O X O O O
3DC2-6
Abdomen O O X O O X
Mini DLP / Pin 260OB O O X O O X
Ginecología O O X O O X
3D4-8
Abdomen O O X O O X
Mini DLPOB O O X O O X
Ginecología O O X O O X
3D4-9
OB O O X O O X
Mini DLPGinecología O O X O O X
Urología O O X O O X
VN4-8
Abdomen O O X O O X
Mini DLPOB O O X O O X
Ginecología O O X O O X
9-10
Manual del usuario
Transductor
Aplicación
Arm.
IP PPI SCI DMR+
Q Scan
ECG
3D4-8ET
Abdomen O O X O O O
Pin 260OB O O X O O O
Ginecología O O X O O O
3D4-9ES
OB O O X O O O
Pin 260Ginecología O O X O O O
Urología O O X O O O
CW2.0 Cardiología X X X X O O Mini DLP
DP2B Cardiología X X X X O O Mini DLP
9-11
Capítulo 9 Transductores
Transductor Aplicación C/M IDT PD
IDPD
ODT OC Biopsia
C2-5
Abdomen X X O O X O
Mini DLP /
Pin 156
OB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Ginecología X X O O X O
C2-8
Abdomen X X O O X O
Mini DLP /
Pin 156
OB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Ginecología X X O O X O
C4-9
Abdomen X X O O X X
Mini DLPPediátrico X X O O X X
Vascular X X O O X X
CF4-9
Abdomen X X X O X X
Mini DLPPediátrico X X O O X X
Vascular X X O O X X
C4-9/10ED
Abdomen X X O O X X
Pin 156Pediátrico X X O O X X
Vascular X X O O X X
L3-8
Partes pequeñas X X O O X O
Mini DLP /
Pin 156
Vascular X X O O X O
Abdomen X X O O X O
L5-12/50
Partes pequeñas X X O O X O
Mini DLPVascular X X O O X O
Musculoesqueletal
X X O O X O
HL5-12ED
Partes pequeñas X X O O X O
Pin 156Vascular X X O O X O
Musculoesqueletal
X X O O X O
9-12
Manual del usuario
Transductor Aplicación C/M IDT PD
IDPD
ODT OC Biopsia
L5-12/50EP
Partes pequeñas X X O O X O
Pin 156Vascular X X O O X O
Musculoesqueletal
X X O O X O
LN5-12
Partes pequeñas X X O O X O
Mini DLP /
Pin 156
Vascular X X O O X O
Musculoesqueletal
X X O O X O
ER4-9
OB X X O O X O
Mini DLPGinecología X X O O X O
Urología X X O O X O
EVN4-9
OB X X O O X O
Mini DLPGinecología X X O O X O
Urología X X O O X O
ER4-9/10ED
OB X X O O X O
Pin 156Ginecología X X O O X O
Urología X X O O X O
EV4-9/10ED
OB X X O O X O
Pin 156Ginecología X X O O X O
Urología X X O O X O
P2-4
Abdomen X X O O X X
Mini DLPCardiología O O X X O X
DTC X X O O X X
PN2-4
Abdomen X X O O X X
Mini DLPCardiología O O X X O X
DTC X X O O X X
9-13
Capítulo 9 Transductores
Transductor Aplicación C/M IDT PD
IDPD
ODT OC Biopsia
SP3-8
Abdomen X X O O X X
Mini DLPCardiología O O X X O X
DTC X X O O X X
P2-4AH
Abdomen X X O O X X
Pin 156Cardiología O O X X O X
DTC X X O O X X
P3-7AC
Abdomen X X O O X X
Pin 156Cardiología O O X X O X
DTC X X O O X X
3DC2-6
Abdomen X X O O X O
Mini DLP /
Pin 260
OB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Ginecología X X O O X O
3D4-8
Abdomen X X O O X O
Mini DLPOB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Ginecología X X O O X O
3D4-9
OB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Mini DLPGinecología X O O X O
Urología X O O X O
VN4-8
Abdomen X X O O X O
Mini DLPOB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Ginecología X X O O X O
9-14
Manual del usuario
Transductor Aplicación C/M IDT PD
IDPD
ODT OC Biopsia
3D4-8ET
Abdomen X X O O X O
Pin 260OB
X
(excepto Corazón
fetal)
X O O X O
Ginecología X X O O X O
3D4-9ES
OB X X O O X O
Pin 260Ginecología X X O O X O
Urología X X O O X O
CW2.0 Cardiología X X X X X X Mini DLP
DP2B Cardiología X X X X X X Mini DLP
NOTA:
Leyenda
Arm.: imagen armónica
IP: Inversión de pulso
SCI: Imágenes de composición Espacial
DMR+: Dynamic MR+
Q Scan: escaneo rápido
ECG: Imagen de electrocardiograma
C/M: Color M
IDT: Doppler Tisular
PD: Doppler de potencia
IDPD: Imagen Doppler de potencia direccional
(IDPD)
ODT: Onda Doppler Tisular
9-15
Capítulo 9 Transductores
Tablas de índice térmico (IT)
Los valores de índice término que aparecen en la barra de título de la pantalla puede cambiar según los
transductores y las aplicaciones. SONOACE R7 determina automáticamente cuál valor de índice térmico
mostrará de entre ITb, ITo e ITc. Los valores de índice térmico son los siguientes,
Transductor Aplicación Preajuste IT Tipo
C2-5
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLP/Pin 156OB
1
er
trimestre ITB
Corazón fetal, 2
o
/ 3
er
trimestre ITH
Ginecología Útero ITB
C2-8
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLP/Pin 156OB
1
er
trimestre ITB
Corazón fetal, 2
o
/ 3
er
trimestre ITH
Ginecología Útero ITB
C4-9
Abdomen Apéndice ITB
Mini DLPPediátrico
General ITB
Neo cabeza ITC
Vascular Carótida, arterial, venas ITB
CF4-9
Abdomen Apéndice ITB
Mini DLPPediátrico
General ITB
Neo cabeza ITc
vascular Carótida, Arterial, Venoso ITB
C4-9/10ED
Abdomen Apéndice ITB
Pin 156Pediátrico
General ITB
Neo cabeza ITC
Vascular Carótida, arterial, venas ITB
9-16
Manual del usuario
Transductor Aplicación Preajuste IT Tipo
L3-8
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos ITB
Mini DLP/Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas ITB
Abdomen Vesícula biliar, General ITB
L5-12/50
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos ITB
Mini DLPVascular Carótida, arterial, venas ITB
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca ITB
HL5-12ED
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos ITB
Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas ITB
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca ITB
L5-12/50EP
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos ITB
Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas ITB
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca ITB
LN5-12
Partes pequeñas Tiroides, mamas, testículo, intestinos ITB
Mini DLP/Pin 156Vascular Carótida, arterial, venas ITB
Musculoesqueletal Hombro/rodilla, mano/pie, codo/muñeca ITB
ER4-9
OB 1
er
trimestre ITB
Mini DLPGinecología Útero, anexos ITB
Urología Próstata ITB
EVN4-9
OB 1
er
trimestre ITB
Mini DLPGinecología Útero, anexos ITB
Urología Próstata ITB
ER4-9/10ED
OB 1
er
trimestre ITB
Pin 156Ginecología Útero, anexos ITB
Urología Próstata ITB
9-17
Capítulo 9 Transductores
Transductor Aplicación Preajuste IT Tipo
EV4-9/10ED
OB 1
er
trimestre ITB
Pin 156Ginecología Útero, anexos ITB
Urología Próstata ITB
P2-4
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLPCardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos,
ecografía pediátrica
ITB
DTC General ITC
PN2-4
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLPCardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos,
ecografía pediátrica
ITB
DTC General ITc
SP3-8
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLPCardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos,
ecografía pediátrica
ITB
DTC General ITB
P2-4AH
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Pin 156Cardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos,
ecografía pediátrica
ITB
DTC General ITC
P3-7AC
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Pin 156Cardiología
Arco aórtico, ecografía de adultos,
ecografía pediátrica
ITB
DTC General ITC
3DC2-6
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLP/Pin 260OB
1
er
trimestre ITB
Corazón fetal, 2
o
/ 3
er
trimestre ITH
Ginecología Útero ITB
9-18
Manual del usuario
Transductor Aplicación Preajuste IT Tipo
3D4-8
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLPOB
1
er
trimestre ITB
Corazón fetal, 2
o
/ 3
er
trimestre ITH
Ginecología Útero ITB
3D4-9
Ginecología Anexos, endometrio, general, útero ITB
Mini DLPOB Cuello uterino, corazón fetal, general ITH
Urología Vejiga, general, próstata ITB
VN4-8
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Mini DLPOB
1
er
trimestre ITB
Corazón fetal, 2
o
/ 3
er
trimestre ITH
Ginecología Útero ITB
3D4-8ET
Abdomen General, Renal, Aorta ITB
Pin 260OB
1
er
trimestre ITB
Corazón fetal, 2
o
/ 3
er
trimestre ITH
Ginecología Útero ITB
3D4-9ES
Ginecología Anexos, endometrio, general, útero ITB
Pin 260OB Cuello uterino, corazón fetal, general ITH
Urología Vejiga, general, próstata ITB
CW2.0 Cardiología General ITB Mini DLP
DP2B Cardiología General ITB Mini DLP
9-19
Capítulo 9 Transductores
Gel de transmisión de ultrasonido
Para mejorar la transmisión de la onda acústica, utilice solamente un gel de transmisión de ultrasonido
aprobado por Samsung Medison.
ADVERTENCIA:
X
El uso de un gel de ultrasonido inadecuado puede dañar el transductor.
X
El uso de transductores dañados puede causar descargas eléctricas u otras lesiones a los
pacientes y/o usuarios. No utilice geles de ultrasonido que contengan una o más de las
siguientes sustancias:
X
No utilice geles de ultrasonido o medios de contacto que contengan una o más de las
siguientes sustancias:
Aceite mineral, aceite de cocina, petróleo, solventes, inhibidores de óxido, parafina lanolina,
grasa, éster, exceso de silicona, agentes de liberación u otros aceites
Acetona, metanol, plastificante (dioctil ftalato) u otros alcoholes o alcoholes desnaturalizados
Ácido acético glacial, yodo
Todas las lociones o geles que contengan sustancias aromáticas
9-20
Manual del usuario
Uso de cubiertas
Las cubiertas se recomiendan para aplicaciones clínicas de naturaleza invasiva, por ejemplo,
usosintraoperatorios, transrectales, transvaginales y de biopsia.
Samsung Medison no provee cubiertas, por lo cual es preciso que obtenga una cubierta apropiada de otro
proveedor.
Instalación de la cubierta
ADVERTENCIA:
X
Siempre mantenga las cubiertas en un estado estéril.
X
Las cubiertas son desechables. No las utilice más de una vez.
X
Si las cubiertas están rotas o sucias luego del uso, lave y desinfecte el transductor.
X
En aplicaciones neuroquirúrgicas, utilice un transductor desinfectado con gel estéril y una
cubierta estéril libre de pirógenos.
X
Si la cubierta estéril es perforada durante cualquier examen neuroquirúrgico relacionado con un
paciente que padece de enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, el transductor no se podrá esterilizar
con ningún método de desinfección.
X
Algunas cubiertas contienen talco y látex de goma, lo que puede causar alergias en ciertos
individuos. Por favor consulte la Alerta Médica de la FDA emitida el 29 de marzo de 1991.
1. Use guantes estériles. Desembale la cubierta y llénela con gel de acoplamiento acústico.
2. Inserte el transductor en la cubierta y tire de la punta de látex hasta cubrirlo completamente. Si es
posible, cubra también el cable del transductor.
3. Asegúrese de que no se formen burbujas en el gel de ultrasonido. Si es necesario, fije la cubierta al
transductor y su cable.
4. Deseche la cubierta luego de usarla.
9-21
Capítulo 9 Transductores
Precauciones para los transductores
PRECAUCIÓN:
X
No aplique impactos mecánicos al transductor.
X
No coloque el cable del transductor en el piso, donde lo puedan comprimir caminantes
o ruedas de equipos, etc. No aplique fuerza excesiva al doblar o tirar del cable.
X
No sumerja el transductor en ninguna sustancia inapropiada, por ejemplo: alcohol, blanqueador,
cloruro de amonio o peróxido de hidrógeno.
X
No exponga el transductor a temperaturas de +50 °C o mayores.
El transductor puede dañarse fácilmente si se utiliza de forma inadecuada o entra en contacto con ciertas
sustancias químicas. Siga siempre las instrucciones en el manual del usuario para inspeccionar el cable,
estuche y lente del transductor antes y después de cada uso.
Compruebe que no haya grietas, piezas rotas, fugas de líquido ni bordes alados. Si se presentan daños
en el transductor, deje de utilizarlo inmediatamente y contacte al Departamento de Apoyo alCliente de
Samsung Medison. El uso de transductores dañados puede causar choques eléctricos u otros riesgos a los
pacientes y/o usuarios.
Uso y control de infecciones para transductores
ADVERTENCIA: Los transductores no se deben utilizar para realizar exámenes en pacientes con
enfermedad de Creutzfeldt-Jakob (enfermedad cerebral mortal causada por un virus). Si se utiliza
un transductor en un paciente que padece de este trastorno, tal transductor no se podrá esterilizar
mediante ningún método.
PRECAUCIÓN: Para evitar infecciones, se deben realizar varios lavados y desinfecciones.
Esta es la responsabilidad del usuario que administra y realiza los procesos de desinfección
del equipo. Siempre debe utilizar detergentes y cubiertas legalmente aprobados.
El escáner de imagen ultrasonográca utiliza ondas de ultrasonido y entrará en contacto directo con el
paciente durante su uso. Dependiendo de los tipos de exámenes, tal contacto puede ocurrir en diferentes
áreas del cuerpo, incluida la piel en estado normal, o la ubicación de una transfusión de sangre durante
una cirugía.
El método más efectivo para evitar la transmisión de infecciones entre pacientes sería el utilizar cada
transductor una sola vez. Sin embargo, ya que los transductores son costosos y de diseño complejo,
es preciso utilizarlos varias veces. Por tanto, se deben aplicar dispositivos protectores, tales como las
cubiertas, y se deben seguir cuidadosamente las instrucciones de seguridad para minimizar el riesgo de
infección en pacientes.
9-22
Manual del usuario
Choques eléctricos
Los transductores utilizan energía eléctrica. Si entran en contacto con materiales conductores, tanto
pacientes como usuarios corren el riesgo de sufrir choques eléctricos.
ADVERTENCIA:
X
Programe con frecuencia los exámenes de corto circuito provistos por el Departamento
de Apoyo al Cliente de Samsung Medison.
X
No sumerja el transductor en líquidos.
X
No deje caer el transductor ni le aplique impactos mecánicos.
X
Inspeccione el armazón, protector del cable, lente y sello para ver si hay daños, y compruebe
que no hayan problemas de funcionamiento antes y después de cada uso.
X
No aplique fuerza excesiva para doblar, torcer o tirar del cable del transductor. Puede causar un
cortocircuito.
X
El fusible de protección de potencia protege al transductor y al producto de la corriente
excesiva. Si el circuito de monitoreo y protección de corriente detecta excesos de corriente,
interrumpe de inmediato la corriente al equipo para evitar el sobrecalentamiento y restringir la
salida de corriente del ultrasonido.
X
La temperatura del producto que hace contacto con pacientes es limitada por debajo de 43 °C.
La producción de potencia de ultrasonido (AP&I) está dentro de los límites de las normas de la
Administración de Alimentos y Fármacos (FDA) de los Estados Unidos.
9-23
Capítulo 9 Transductores
Limpieza y desinfección del transductor
ADVERTENCIA:
X
Siempre utilice guantes y equipo protector para sus ojos cuando limpie y desinfecte
los transductores.
X
Compruebe que la carcasa, el anillo pasacable, la lente y el sello no presenten daños
y que no haya problemas funcionales después de la limpieza y desinfección del transductor.
El uso de un detergente o desinfectante inapropiado puede dañar el transductor.
NOTA: Solo use los desinfectantes aprobados por el gobierno de Canadá.
Información acerca del uso de detergentes, desinfectantes y gel 7 de
ultrasonido
Utilice un detergente, desinfectante o gel apropiado de acuerdo con la información ofrecida
enlassiguientes tablas. Todos los transductores son probados bajo los criterios del protocolo IPX7.
Nombres
Desinfectantes
T-Spray II
T-Spray
Sani-Cloth HB
Sani-Cloth Plus
Sani-Cloth Active
Septiwipes
Clieanisept Wipes
Ster-Bac Blu
Transeptic Spray
Incidin Foam
Super Sani-Cloth
Sani-Cloth Germicidal
Asepti-Wipes
Asepti-Wipes II
CaviWipes
7)
MetriWipes
Cidex 2%
Tipo S S W W W W W L S S W W W W W W L
Ingrediente activo
Amonio
cuaternario
(N-Alkilo)
IPA
ND
C2-5
C2-8
 
                           
C4-9 (Mini DLP)
 
                           
CF4-9 (Mini DLP)
C4-9/10ED (Pin 156)
L3-8
 
                         
L5-12/50 (Mini DLP)
9-24
Manual del usuario
Nombres
Desinfectantes
T-Spray II
T-Spray
Sani-Cloth HB
Sani-Cloth Plus
Sani-Cloth Active
Septiwipes
Clieanisept Wipes
Ster-Bac Blu
Transeptic Spray
Incidin Foam
Super Sani-Cloth
Sani-Cloth Germicidal
Asepti-Wipes
Asepti-Wipes II
CaviWipes
7)
MetriWipes
Cidex 2%
Tipo S S W W W W W L S S W W W W W W L
Ingrediente activo
Amonio
cuaternario
(N-Alkilo)
IPA
ND
HL5-12ED (Pin 156)
L5-12/50EP (Pin 156)
LN5-12
ER4-9 (Mini DLP)
EVN4-9 (Mini DLP)
ER4-9/10ED (Pin 156)
EV4-9/10ED (Pin 156)
P2-4 (Mini DLP)
PN2-4 (Mini DLP)
SP3-8 (Mini DLP)
P2-4AH (Pin 156)
P3-7AC (Pin 156)
3DC2-6
(Mini DLP/260 Pin)
3D4-8 (Mini DLP)
x
3D4-9 (Mini DLP)
VN4-8 (Mini DLP)
3D4-8ET (Pin 260)
x
3D4-9ES (Pin 260)
CW2.0 (Mini DLP)
DP2B (Mini DLP)
9-25
Capítulo 9 Transductores
Nombres
Desinfectantes
Cidex OPA
2, 3, 6, 7)
Cidex Plus
2, 7)
Metricide
2, 7)
Omnicide (28)
Omnicide 14NS
Omnicide - FG2
Nuclean
Wavicide-01
3)
Sekusept Extra
Salvanios pH 7
Salvanios pH10
Steranios 2%
Surfaces Hautes
Sekusept Plus
Milton
Virkon
Sporox
Sporox II
Tipo L L L L L L L L L L L L S L L L L L
Ingrediente activo
Orto-paraldehído
Glutaraldehído
Surfactante no iónico
Hipoclorito sódico
ND
Peróxido de hidrógeno
C2-5
 
   
           
 
 
C2-8
 
 
     
           
 
C4-9 (Mini DLP)
x
CF4-9 (Mini DLP)
C4-9/10ED (Pin 156)
x
L3-8
 
   
           
 
 
L5-12/50 (Mini DLP)
HL5-12ED (Pin 156)
x
x
L5-12/50EP (Pin 156)
x
LN5-12
ER4-9 (Mini DLP)
 
   
             
 
 
 
EVN4-9 (Mini DLP)
ER4-9/10ED (Pin 156)
EV4-9/10ED (Pin 156)
P2-4 (Mini DLP)
PN2-4 (Mini DLP)
 
   
 
 
 
     
 
SP3-8 (Mini DLP)
9-26
Manual del usuario
Nombres
Desinfectantes
Cidex OPA
2, 3, 6, 7)
Cidex Plus
2, 7)
Metricide
2, 7)
Omnicide (28)
Omnicide 14NS
Omnicide - FG2
Nuclean
Wavicide-01
3)
Sekusept Extra
Salvanios pH 7
Salvanios pH10
Steranios 2%
Surfaces Hautes
Sekusept Plus
Milton
Virkon
Sporox
Sporox II
Tipo L L L L L L L L L L L L S L L L L L
Ingrediente activo
Orto-paraldehído
Glutaraldehído
Surfactante no iónico
Hipoclorito sódico
ND
Peróxido de hidrógeno
P2-4AH (Pin 156)
P3-7AC (Pin 156)
x
x x
3DC2-6
(Mini DLP/260 Pin)
3D4-8 (Mini DLP)
x
3D4-9 (Mini DLP)
VN4-8 (Mini DLP)
3D4-8ET (Pin 260)
x
3D4-9ES (Pin 260)
CW2.0 (Mini DLP)
x
DP2B (Mini DLP)
9-27
Capítulo 9 Transductores
Nombres
Desinfectantes Limpiador
Gigasept
Gigasept AF
3)
Gigasept FF
Hibitane
PeraSave
Enzol
Alkazyme
Cidezyme
Klenzyme
Alcohol isopropílico (70%)
Alcohol isopropílico (80%)
Metrizyme
McKesson
Tipo L L L L P L L L L L L
Ingrediente activo
Succindialdehído,
formaldehído
Bersteinsaure
Hibitane, Solución de
gluconato de clorhexidina
Ácido peracético
Dodecilfenoletoxilato,
sulfonato sódico de xileno
ND
Enzimas proteolíticas
Enzimas proteolíticas
Alcohol
Alcohol
Propileno glicol
PCMX (Cloroxilenol)
C2-5
           
 
 
C2-8
               
   
C4-9 (Mini DLP)
x
CF4-9 (Mini DLP)
C4-9/10ED (Pin 156)
x
L3-8
           
 
L5-12/50 (Mini DLP)
HL5-12ED (Pin 156)
x
L5-12/50EP (Pin 156)
x
LN5-12
ER4-9 (Mini DLP)
EVN4-9 (Mini DLP)
ER4-9/10ED (Pin 156)
EV4-9/10ED (Pin 156)
P2-4 (Mini DLP)
9-28
Manual del usuario
Nombres
Desinfectantes Limpiador
Gigasept
Gigasept AF
3)
Gigasept FF
Hibitane
PeraSave
Enzol
Alkazyme
Cidezyme
Klenzyme
Alcohol isopropílico (70%)
Alcohol isopropílico (80%)
Metrizyme
McKesson
Tipo L L L L P L L L L L L
Ingrediente activo
Succindialdehído,
formaldehído
Bersteinsaure
Hibitane, Solución de
gluconato de clorhexidina
Ácido peracético
Dodecilfenoletoxilato,
sulfonato sódico de xileno
ND
Enzimas proteolíticas
Enzimas proteolíticas
Alcohol
Alcohol
Propileno glicol
PCMX (Cloroxilenol)
PN2-4 (Mini DLP)
SP3-8 (Mini DLP)
P2-4AH (Pin 156)
P3-7AC (Pin 156)
x
x
3DC2-6
(Mini DLP/260 Pin)
3D4-8 (Mini DLP)
3D4-9 (Mini DLP)
VN4-8 (Mini DLP)
3D4-8ET (Pin 260)
3D4-9ES (Pin 260)
CW2.0 (Mini DLP)
x
x
DP2B (Mini DLP)
9-29
Capítulo 9 Transductores
Nombres
Gel
Natural Image
Aquasonics 100
3)
Gel de contacto ultrasónico GE
Clear Image
Kendall
Scan
Wavelength
Sonogel
Tipo G G G G G G G G
Ingrediente activo
Cloruros de amonio
ND
C2-5
C2-8
C4-9 (Mini DLP)
CF4-9 (Mini DLP)
C4-9/10ED (Pin 156)
L3-8
L5-12/50 (Mini DLP)
HL5-12ED (Pin 156)
L5-12/50EP (Pin 156)
LN5-12
ER4-9 (Mini DLP)
EVN4-9 (Mini DLP)
ER4-9/10ED (Pin 156)
EV4-9/10ED (Pin 156)
9-30
Manual del usuario
Nombres
Gel
Natural Image
Aquasonics 100
3)
Gel de contacto ultrasónico GE
Clear Image
Kendall
Scan
Wavelength
Sonogel
Tipo G G G G G G G G
Ingrediente activo
Cloruros de amonio
ND
P2-4 (Mini DLP)
PN2-4 (Mini DLP)
SP3-8 (Mini DLP)
P2-4AH (Pin 156)
P3-7AC (Pin 156)
3DC2-6
(Mini DLP/260 Pin)
3D4-8 (Mini DLP)
3D4-9 (Mini DLP)
VN4-8 (Mini DLP)
3D4-8ET (Pin 260)
3D4-9ES (Pin 260)
CW2.0 (Mini DLP)
DP2B (Mini DLP)
9-31
Capítulo 9 Transductores
Consejos
útiles!
Signicado de los símbolos
Los significados de los símbolos en la tabla son los siguientes:
(1) Compatible pero no registrado en la EPA (Agencia de Protección Medioambiental de EE.
UU.)
(2) Aprobado por FDA 510(k)
(3) Cuenta con una marca CE
(4) Descontinuado
(5) En desarrollo
(6) Registrado en ANVISA
(7) Aprobado por el Ministerio de salud de Canadá;
CaviWipes (DIN: 02242209), Cidex OPA (DIN: 02239732),
Cidex Plus (DIN: 02158396), Metricide (DIN: 01963996)
S Aerosol
W Toallita
L Líquido
P Polvo
G Gel
x No es compatible (NO LO UTILICE)
Compatible
Pueden producirse manchas en las piezas del armazón, pero no se afectará el desempeño
acústico ni la calidad de imagen.
No se debe utilizar por más de 5 minutos.
No se debe utilizar por más de 10 minutos.
No se debe utilizar por más de 15 minutos.
No se debe utilizar por más de 20 minutos.
No se debe utilizar por más de 25 minutos.
No se debe utilizar por más de 30 minutos.
No se debe utilizar por más de 50 minutos.
En blanco No probado (NO LO UTILICE)
9-32
Manual del usuario
La información acerca de los fabricantes de los agentes de limpieza, desinfectantes y gel deultrasonido
es la siguiente.
Producto Fabricante o distribuidor
Número telefónico
Aquasonics Parker Co. +1-800-631-8888 (EE. UU.)
Cidex CIVCO Co.
+1-800-445-6741 (EE. UU.)
+1-319-656-4447 (Internacional)
Enzol CIVCO Co.
+1-800-445-6741 (EE. UU.)
+1-319-656-4447 (Internacional)
GIgasept AF S&M(Schulke&mayr) Co. +44-114-254-3500 (RU)
Gigasept FF S&M(Schulke&mayr) Co. +44-114-254-3500 (RU)
Alcohol isopropílico (70%) Farmacia local Ninguno
Klenzyme Steris Co. +1-800-548-4873 (EE. UU.)
Metricide CIVCO Co.
+1-800-445-6741 (EE. UU.)
+1-319-656-4447 (Internacional)
Metrizyme Metrex Research Corp. +1-800-841-1428 (EE. UU.)
Milton Product & Gamble Australia Pty. Ltd. +61-1800-028-280 (Australia)
Nuclean Nation Diagonostics Co.
+1-800-526-3867 (EE. UU.)
+44(0)-148-264-6020 (RU)
Omnicide Cottrell Ltd. +1-800-843-3343 (EE. UU.)
Sani-cloth PDI Nice/Pak Products Co. +1-914-365-1602 (EE. UU.)
Sekusept Extra Henkel Hygiene GmbH. +49-0211-797-0 (Alemania)
Sporox II Sultan Chemist Inc. +1-800-637-8582 (EE. UU.)
T-Spray CIVCO Co.
+1-800-445-6741 (EE. UU.)
+1-319-656-4447 (Internacional)
Virkon Antec International LTD. +1-403-286-1771 (EE. UU.)
Wavicide Wave Energy System Inc. +1-800-252-1125 (EE. UU.)
9-33
Capítulo 9 Transductores
Limpieza
La limpieza es un procedimiento importante que debe realizarse antes de la desinfección
de un transductor. El transductor debe limpiarse después de cada uso.
PRECAUCIÓN:
X
No utilice un cepillo quirúrgico para limpiar los transductores. El uso de cepillos, aún
los muy blandos, puede dañar el transductor.
X
Durante la limpieza y desinfección, mantenga las piezas del transductor que deben permanecer
secas más altas que las demás, hasta que todo el dispositivo esté seco. Esto evitará que el líquido
entre en las áreas no selladas del transductor.
1. Desconecte el transductor del sistema.
2. Remueva los adaptadores de biopsia o las guías de aguja de biopsia. (Los adaptadores de biopsia son
reutilizables y se pueden desinfectar).
3. Deseche las cubiertas. (Las cubiertas son desechables; no las utilice más de una vez).
4. Utilice un paño suave humedecido con un jabón suave o solución de limpieza compatible pararemover
cualquier materia, partículas o uidos corporales que queden en el transductor o cable.
5. Para remover las partículas restantes, lave con agua hasta el punto de inmersión.
6. Seque con un paño seco.
7. Si es necesario, frote primero con un paño humedecido en agua para remover residuos de jabón.
Desinfección
Desinfecte solamente los transductores endocavitarios. Se debería lograr una reducción de 10
-6
en
patógenos si se siguen los procedimientos de desinfección de este Manual y se utilizan las soluciones
desinfectantes recomendadas por Samsung Medison.
ADVERTENCIA:
X
Si se utiliza una solución premezclada, asegúrese de fijarse en la fecha de vencimiento de la
misma.
X
El tipo de tejido que contactará durante el uso determina el nivel de desinfección que
requiere un dispositivo. Asegúrese de que la fuerza de la solución y duración de contacto sean
apropiadas para la desinfección.
9-34
Manual del usuario
PRECAUCIÓN:
X
Si se utiliza un desinfectante no recomendado, o no se sigue el método de desinfección
recomendado, se puede dañar y/o decolorar el transductor, lo cual invalidará la garantía del
mismo.
X
No sumerja los transductores por más de una hora, a no ser que los mismos puedan
esterilizarse.
X
Utilice solamente soluciones líquidas para esterilizar los transductores. No utilice el autoclave,
gas (EtO) u otros métodos no aprobados por Samsung Medison.
1. Siga las instrucciones en la etiqueta del desinfectante en cuanto al almacenamiento, uso y desecho del
desinfectante.
2. Mezcle la solución de desinfección compatible con su transductor de acuerdo con lasinstrucciones
de la etiqueta para la potencia de la solución.
3. Sumerja el transductor en el desinfectante, como se muestra a continuación.
4. Luego de terminar la inmersión, lave el transductor siguiendo las instrucciones del fabricante del
desinfectante.
5. Seque el transductor con aire o frotándolo con un paño limpio.
[Figura 9.1 Desinfección]
9-35
Capítulo 9 Transductores
Biopsia
La biopsia es un método de examen que toma para análisis una muestra de tejido del paciente por vía quirúrgica.
El transductor y el equipo de biopsia se utilizan en conjunto al realizar una biopsia con el escáner ultrasónico de
imagen.
El sistema ultrasónico muestra el trayecto de la aguja al penetrar en la piel y las venas, hasta alcanzar la zona
exacta donde se debe tomar la muestra del tejido, minimizando así el riesgo para el paciente.
Componentes del equipo de biopsia
El equipo de biopsia contiene un adaptador, una guía y una aguja. Los componentes pueden ser distintos,
dependiendo del tipo de transductor.
Aguja
Guía de
agujas
Adaptador
de biopsia
[Figura 9.2 Componentes del equipo de biopsia]
Adaptador: Fija la guía de agujas al transductor.
Guía de agujas: Guía el ángulo (dirección) de la aguja para que pueda alcanzar con precisión el lugar de
examen. También asegura que la aguja no se aoje.
Aguja: esta es la aguja que se inserta en el cuerpo del paciente. El equipo de biopsia de Samsung
Medison no incluye aguja.
Cubierta: Evita que el transductor y el adaptador se ensucien con sustancias no deseadas (por ejemplo,
sangre y otros uidos corporales) durante el examen.
Gel de ultrasonido:El espacio entre el transductor y la cubierta se rellena con gel de ultrasonido para
mejorar la calidad de las imágenes.
9-36
Manual del usuario
Utilización del equipo de biopsia
ADVERTENCIA:
X
Utilice solamente las agujas aprobadas por el gobierno de su país.
X
Compruebe la condición de la aguja de biopsia antes de utilizarla. No utilice una aguja
de biopsia doblada.
X
La aguja de biopsia podría doblarse durante la penetración de los tejidos. Debe comprobar
la ubicación precisa de la aguja observando el eco que produce la aguja.
X
Nunca use el equipo de biopsia para tomar biopsias de la próstata.
Antes de utilizar el equipo de biopsia
El escaneo ultrasonográco con el equipo de biopsia deben realizarlo doctores en medicina, opersonal
médico con la debida experiencia y calicaciones. Siempre, sin falla, compruebe todos los procedimientos
de prevención, seguridad y desinfección.
Utilice solamente equipos de biopsia aprobados por Samsung Medison. Es posible que otras marcas
no se acoplen bien en los transductores de Samsung Medison. Una instalación impropia puede causar
incomodidad al paciente.
Inspeccione todos los componentes. Asegúrese de que el equipo de biopsia que utilice seacorrecto para
el transductor, sistema y aplicaciones del sistema.
ADVERTENCIA:
X
No intente realizar la biopsia hasta que lea las instrucciones para instalar la cubierta y la
verificación del alineamiento de la guía de aguja.
X
Siempre asegúrese de que el transductor y la guía de aguja estén fijas tanto en el lado izquierdo
como el derecho.
X
No lo utilice en los procedimientos de fecundación in vitro (FIV), muestreo de vellosidades
coriónicas (MVC) o cordocentesis (MPSCU).
Procedimiento de biopsia
El sistema genera una línea de guía de aguja en tiempo real sobre las imágenes de ultrasonido generadas,
la cual indica el camino anticipado de la aguja. Debe observar esta línea de guía para asegurarse de que la
aguja o el instrumento siga la ruta correcta.
1. Prepare al paciente conforme al procedimiento adecuado para los objetivos del examen.
2. Instale la cubierta y el equipo de biopsia.
3. Congure los controles del sistema para el procedimiento de biopsia. Si fuese necesario, aplique gel
acústico al paciente.
9-37
Capítulo 9 Transductores
4. Comience a escanear al paciente. Ajuste la imagen para que la ubicación del órgano oestructura de
biopsia encaje en la línea de guía de agujas en la pantalla.
5. Inserte la aguja en la guía. Realice la punción deslizando la aguja por la línea de guía hasta que la
aguja intercepte el objetivo.
Para mantener la aguja rme sobre la línea de guía, aplique presión al tope del adaptador de biopsia
con su dedo índice.
6. Cuando llegue al lugar del examen, saque la aguja de la guía.
7. Remueva la guía de aguja, el adaptador y la cubierta del transductor.
Alineamiento de la guía de aguja
ADVERTENCIA:
X
La aguja utilizada para la verificación de alineación no debe utilizarse para el procedimiento real.
Siempre utilice una aguja estéril nueva para cada procedimiento de biopsia.
X
Para una proyección apropiada de la aguja, utilice una aguja nueva y no doblada
para cada proceso de alineamiento.
El alineamiento de la guía de agujas que se muestra en el sistema tiene como objetivo vericar si la aguja
y la guía de aguja están instaladas correctamente. Esto se debe realizar antes de la toma de la biopsia.
Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Samsung Medison para recibir ayuda.
La reverberación u otras distorsiones en el tejido pueden crear imágenes falsas de la aguja, lo cual puede
causar confusión. Asegúrese de que la ruta de la aguja siga la línea guía y que no esté utilizando una
imagen falsa de la aguja para localizarla.
1. Conecte el equipo de biopsia.
2. Ajuste la profundidad de la imagen conforme a la operación a realizarse y seleccione el menú
Biopsia.
3. Sumerja el transductor en un recipiente con agua e introduzca la aguja a través de la guía.
4. Compruebe que la imagen de la aguja esté dentro de la línea de guías. Si es así, laguíade aguja está
bien alineada.
5. Si la imagen de la aguja está fuera de la línea de guía, examine la guía o el adaptador
deltransductor.
9-38
Manual del usuario
Ensamblado del equipo de biopsia
Equipo desechable de biopsia
1. Coloque una cubierta sobre la parte superior del asa del transductor.
2. Conecte el adaptador de biopsia en el transductor. Si la supercie del transductor es acanalada,
monte el adaptador en función de ella.
3. Inserte la aguja dentro de la guía de aguja e inicie el examen.
9-39
Capítulo 9 Transductores
Equipo de biopsia reutilizable
1. Conecte el adaptador en el transductor.
2. Cubra completamente el adaptador y el transductor con la cubierta.
3. Instale la guía de agujas en el adaptador.
9-40
Manual del usuario
4. Instale la pinza de la guía de agujas si está incluida en los componentes.
5. Inserte la aguja dentro de la guía de aguja e inicie el examen.
Consejos
útiles!
Uso de ángulo múltiple
Use el ajustador de ángulo.
9-41
Capítulo 9 Transductores
Especicaciones para la biopsia
Transductor
Biopsia
Nombre
del modelo
Componente
Material
del
adaptador
Reutilizable
/ Desechable
Indicador de
agujas
Ángulo múltiple
/ Profundidad
C2-5 BP-KIT-042
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 20, 22G 2,362 (in)
Guía de agujas
Acero
inoxidable
Desechable
C2-8 BP-KIT-035
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 22G 2,755 (in)
Guía de agujas
Desechable
L3-8 BP-KIT-036
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 22G 1,944 (in)
Guía de agujas
Desechable
L5-12/50 BP-KIT-047
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 20, 22G
0,787; 1,181;
1,575; 1,969 (in)
Guía de agujas
Desechable
HL5-12ED BP-KIT-022
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 22G 2 (in)
Guía de agujas
Desechable
L5-12/50EP BP-KIT-020
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 22G 45°
Guía de agujas
Desechable
LN5-12 BP-KIT-040
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 22G 0,984 (in)
Guía de agujas
Desechable
EVN4-9
ER4-9
ER4-9/10ED
EV4-9/10ED
BP-KIT-024
Guía de agujas
Acero
inoxidable
Reutilizable
16G
3DC2-6 BP-KIT-026
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
16, 18, 22G 2,441 (in)
Guía de agujas
Desechable
VN4-8 BP-KIT-049
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
20, 21, 22, 25G
1,181; 1,969;
3,150; 3,937;
4,724 (in)
Guía de agujas
Desechable
3D4-8
3D4-8ET
BP-KIT-033
Adaptador de
biopsia
Copolímero
acetal
Reutilizable
14, 15, 16, 17, 18,
20, 21, 22, 23, 8,5FR
6,2 (cm)
Guía de agujas
Desechable
3D4-9 BP-KIT-027
Guía de agujas
Acero
inoxidable
Reutilizable
16~22G NA
9-42
Manual del usuario
Limpieza y desinfección del equipo de biopsia
ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes y equipo protector para sus ojos cuando limpie y
desinfecte el equipo de biopsia.
Lave y desinfecte el equipo de biopsia para reducir los patógenos al nivel 10
-6
. Algunas piezas del
equipo de biopsia pueden ser desechables. Lea con cuidado el manual de operaciones para el equipo
de biopsia antes de utilizarlo.
Limpieza y desinfección de un equipo de biopsia de acero inoxidable
Limpieza
1. Después de utilizarlo, retire el equipo de biopsia del transductor.
2. Desmonte las piezas del equipo de biopsia, si corresponde.
3. Con un cepillo pequeño y agua, cepille cada pieza para remover materiales de residuo del equipo de
biopsia.
4. Lave con agua para quitar cualquier partícula que quede.
Desinfección
1. Desinfecte el adaptador utilizando autoclave (vapor) o gas (óxido de etileno).
2. Después de la desinfección, siga los procedimientos de limpieza posterior apropiados para el
método de desinfección utilizado. (Consulte el manual de usuario del desinfectante,etc.).
3. Inspeccione los componentes para comprobar que no presenten daños, tales como grietas, óxido o
roturas. Si presentan daños, no utilice el equipo de biopsia y comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de Samsung Medison.
Limpieza y desinfección de un equipo de biopsia plástico
Limpieza
1. Después de utilizarlo, retire el equipo de biopsia del transductor.
2. Desmonte las piezas del equipo de biopsia, si corresponde. Deseche las partes desechables. Estas no
pueden desinfectarse.
3. Con un cepillo pequeño y agua, cepille cada pieza para remover materiales de residuo en los
componentes reutilizables.
4. Lave con agua para eliminar cualquier partícula que quede.
9-43
Capítulo 9 Transductores
Desinfección
ADVERTENCIA: Los equipos de biopsia plásticos solo se pueden desinfectar utilizando un
desinfectante frío químicamente compatible. La desinfección por autoclave, gas o radiación dañará
estas piezas.
Consulte el manual del usuario del desinfectante para obtener detalles en cuanto al uso, almacenamiento
y eliminación del desinfectante.
1. Verique la duración de la desinfección (generalmente de 10horas) y la temperatura
recomendada del desinfectante.
2. Después de la desinfección, siga los procedimientos de limpieza posterior apropiados para el
método de desinfección utilizado.
3. Inspeccione los componentes para comprobar que no presenten daños, tales como grietas, óxido o
roturas. Si presentan daños, no utilice el equipo de biopsia y comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de Samsung Medison.
Esterilización
ADVERTENCIA:
X
La guía plástica de agujas de biopsia es desechable.
X
El adaptador de biopsia es reutilizable.
X
No realice autoclave ni desinfección con gas.
X
Consulte el manual del usuario que se incluye en el equipo de biopsia.
SAMSUNG MEDISON
DIAGNOSTIC ULTRASOUND SYSTEM
SonoAce R7
Reference Manual
SAMSUNG MEDISON
DIAGNOSTIC ULTRASOUND SYSTEM
Version 3.02
English
SonoAce R7
Reference Manual
PART 1. OB REFERENCE
OB REFERENCE 9
Gestational aGe and Fetal Growth Formula and table list
9
ABDOMINAL CIRCUMFERENCE (AC)
KOREAN 9
HADLOCK 9
HANSMANN 10
MERZ 10
JEANTY 12
SHINOZUKA 12
JSUM 13
CHITTY (D) 14
CHITTY (M) 14
CAMPBELL 14
ASUM(SCW) 15
CFEF 15
JOHNSEN 16
KURMANAVICIUS 16
NICOLAIDES 16
BIPARIETAL DIAMETER (BPD)
KOREAN 18
HANSMANN 18
HADLOCK 19
MERZ 20
EANTY 21
SABBAGHA 21
SHINOZUKA 22
JSUM 23
OSAKA 24
Table of Contents
CHITTY (OUT-IN) 25
CHITTY (OUT-OUT) 27
CAMPBELL 27
KURTZ 28
ASUM(SCW) 28
BESSIS 29
CFEF 29
JOHNSEN 30
REMPEN 31
KURMANAVICIUS 31
NICOLAIDES 32
CROWN-RUMP LENGTH (CRL)
KOREAN 33
ROBINSON 34
HANSMANN 34
SHINOZUKA 35
JSUM 36
NELSON 36
HADLOCK 36
OSAKA 38
ASUM(SCW) 38
REMPEN 39
FEMUR LENGTH (FL)
KOREAN 40
HADLOCK 40
MERZ 41
HANSMANN 41
HOHLER 42
JEANTY 42
SHINOZUKA 43
JSUM 44
OSAKA 45
CHITTY 47
CAMPBELL 48
Reference Manual 2
ASUM(SCW) 48
DOUBILET 49
BESSIS 49
CFEF 49
JOHNSEN 50
KURMANAVICIUS 51
NICOLAIDES 51
ANTERIOR POSTERIOR THORACIC DIAMETER (APTD)
HANSMANN 53
ANTERIOR POSTERIOR THORACIC DIAMETER (APTD) AND
THORAX TRANSVERSE DIAMETER (TTD)
SHINOZUKA 53
JSUM 54
GESTATIONAL SAC (GS)
KOREAN 55
HANSMANN 55
HELLMAN 55
NYBERG 55
TOKYO 56
REMPEN 56
OCCIPITAL FRONTAL DIAMETER (OFD)
HANSMANN 57
ASUM(SCW) 58
KOREAN 58
KURMANAVICIUS 59
NICOLAIDES 59
INNER OCULAR DISTANCE (IOD)
HANSMANN 60
OUTER OCULAR DISTANCE (OOD)
JEANTY 61
HANSMANN 61
HUMERUS (HUM)
JEANTY 62
KOREAN 63
MERZ 63
OSAKA 64
ASUM (SCW) 64
HANSMANN 65
TIBIA (TIB)
JEANTY 65
MERZ 66
HANSMANN 66
THORAX TRANSVERSE DIAMETER (TTD)
HANSMANN 67
CEREBELLUM (CEREB)
HILL 67
CHITTY 68
GOLDSTEIN 68
NICOLAIDES 68
ULNA
JEANTY 70
MERZ 71
HANSMANN 71
HEAD CIRCUMFERENCE (HC)
KOREAN 72
HANSMANN 72
HADLOCK 73
MERZ 73
CHITTY (D) 74
CHITTY (M) 75
CAMPBELL 76
Reference Manual 3
ASUM (SCW) 76
CFEF 77
JOHNSEN 77
KURMANAVICIUS 79
NICOLAIDES 79
FETAL TRUNK CROSS-SECTIONAL AREA (FTA)
OSAKA 80
CLAVICLE (CLAV)
YARKONI 82
LENGTH OF VERTEBRAL (VERTEBRAL)
TOKYO 83
RADIUS LENGTH (RAD)
MERZ 83
JEANTY 83
HANSMANN 84
MIDDLE ABDOMINAL DIAMETER (MAD)
EIK-NESSH 84
JOHNSEN 85
KURMANAVICIUS 85
MID CEREBRAL ARTERY (MCA)-RESISTANCE INDEX (RI)
SHINOZUKA 85
JSUM 86
KURMANAVICIUS 86
MID CEREBRAL ARTERY (MCA)-PULSATILITY INDEX (PI)
SHINOZUKA 86
JSUM 87
UMBILICAL ARTERY (UMA)-RESISTANCE INDEX (RI)
SHINOZUKA 87
JSUM 87
KURMANAVICIUS 88
UMBILICAL ARTERY (UMA)-PULSATILITY INDEX (PI)
SHINOZUKA 88
JSUM 88
UTERINE ARTERY-RESISTANCE INDEX (RI)
KURMANAVICIUS 89
BAHLMANN 89
UTERINE ARTERY-PULSATILITY INDEX (PI)
BAHLMANN 89
ANTERIOR POSTERIOR ABDOMINAL DIAMETER (APD)
HANSMANN 89
BESSIS 90
TRANSVERSE ABDOMINAL DIAMETER (TAD)
CFEF 90
THORACIC CIRCUMFERENCE (THC)
CHITKARA 91
FIBULA LENGTH (FIB)
JEANTY 91
HANSMANN 91
NUCHAL THICKNESS (NT)
YAGEL 92
LATERAL VENTRICULAR WIDTH (LAT VENT)
JOHNSON 92
Reference Manual 4
HEMISPHERIC WIDTH (HW)
JOHNSON 92
RENAL LENGTH (RENAL L)
HANSMANN 93
RENAL ANTERIOR-POSTERIOR LENGTH (RENAL AP)
HANSMANN 93
CISTERNA MAGNA DIAMETER (CM)
NICOLAIDES 93
AMNIOTIC FLUID INDEX (AFI)
MOORE 95
NASAL BONE LENGTH (NB)
SONEK 95
Fetal ratio reFerence 96
FEMUR LENGTH/FOOT LENGTH (FL/FOOT)
CAMPBELL 96
BPDO/OFDO (CEPHLIC INDEX)
HADLOCK 96
FEMUR LENGTH/ABDOMINAL CIRCUMFERENCE (FL/AC)
HADLOCK 96
FEMUR LENGTH/HEAD CIRCUMFERENCE (FL/HC)
HADLOCK 96
FEMUR LENGTH/BIPARIETAL DIAMETER (FL/BPD)
HOHLER 96
HEAD CIRCUMFERENCE (HC)/ ABDOMINAL
CIRCUMFERENCE (AC)
CAMPBELL 97
LATERAL VENTRICULAR WIDTH (LV)/ HEMISPHERIC
WIDTH (HW)
Johnson 97
estimated Fetal weiGht Formula 98
METHODS USING
BPD, AC 98
BPD, FL, FTA 98
BPD, APTD, TTD, FL 98
BPD, APTD, TTD, SL 98
BPD, TTD 99
AC, FL 99
BPD, AC, FL 99
HC, AC, FL 100
BPD, HC, AC, FL 100
AC 100
BPD, AC 100
AC, HC 101
estimated Fetal weiGht Growth reFerence 101
ESTIMATE FETAL WEIGHT (EFW)
BRENNER 101
DOUBILET 101
OSAKA 102
HADLOCK 103
SHINOZUKA 103
JSUM 104
WILLIAMS 104
Reference Manual 5
YARKONI (TWINS) 104
HANSMANN 105
JOHNSEN 105
estimated Fetal weiGht alGorithm 106
ESTIMATED FETAL WEIGHT (EFW)
CAMPBELL 106
HADLOCK 106
HADLOCK1 106
HADLOCK2 107
HADLOCK3 107
HADLOCK4 107
HANSMANN 108
MERZ 108
OSAKA 108
SHEPARD 109
SHINOZUKA1 109
SHINOZUKA2 109
SHINOZUKA3 109
FERRERO 109
HIGGINBOTTOM 109
THURNAU 110
WARSOF 110
WEINER1 110
WEINER2 110
WOO 110
PART 2. CARDIOLOGY REFERENCE
CARDIOLOGY REFERENCE 111
cardioloGy 2d 111
BSA (Body Surface Area) 111
LV. Ventricle (2D) 111
LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 111
LV Vol. s (LV Volume Systolic) 112
Stroke Volume (SV) 112
Stroke Volume Index (SI) 112
Cardiac Output (CO) 112
Cardiac Index (CI) 112
Fraction Shortening (FS) 112
LV Mass 112
LV Mass Index 112
LV Vol. (MOD, Method Of Disk) 112
LV Vol. (A/L) 113
LV Vol. (Bullet) 113
LV Mass 113
LA Vol. (Left Atrium Volume) 114
RA Vol. (Right Atrium Volume) 114
LVOT Area 114
RVOT Area 114
Mitral Valve (MV) Area 114
Tricuspid Valve (TV) Area 114
Reference Manual 6
cardioloGy m mode 115
Left Ventricle 115
LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 115
LV Vol. s (LV Volume Systolic) 115
Stroke Volume (SV) 116
Stroke Volume Index(SI) 116
Cardiac Output (CO) 116
Cardiac Index (CI) 116
Ejection Fraction (EF) 116
Fraction Shortening (FS) 116
LV Mass 116
LV Mass Index 116
Right Ventricle 116
MV (Mitral Valve) 116
Ao/LA 117
cardioloGy c mode 118
AV Regurg (AR), MV Regurg (MR), TV Regurg (TR) 118
cardioloGy doppler 119
LVOT, RVOT, Aortic Valve, Mitral Valve, Tricuspid Valve, Pulmonic Valve 119
End-Diastolic Pressure Gradient 119
Pulmonic Veins, Hepatic Veins 121
QP : QS = Pulmonic CO / Sysemic CO 121
Velocity Circumferential Fiber Shortening (Circ / Sec) 121
Propagation Velocity (Vp) 121
VASCULAR REFERENCE 122
carotid, ue artery, le artery, le Vein 122
Resistivity Index 122
Pulsatility Index 122
S/D (ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 122
D/S (ratio of Diastolic to Systolic Velocity) 122
Pressure Gradient 122
%STA 122
%STD 122
Volume Flow (Area) 122
Volume Flow (Dist.) 122
UROLOGY REFERENCE 123
Resistivity Index 123
Pulsatility Index 123
S/D (ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 123
D/S (ratio of Diastolic to Systolic Velocity) 123
Pressure Gradient 123
Volume Flow (Area) 123
Volume Flow (Dist.) 123
Prostate Vloume (3 Distances) 123
Prostate Vloume (3 Distances x Factor) 123
Prostate Vloume (Ellipsoid) 123
Prostate Vloume (Sum of 20 Disks) 123
Prostate Spec. Antigen 123
Residual Volume 124
%STA 124
%STD 124
Reference Manual 7
FETAL ECHO REFERENCE 124
Stroke Volume (SV) 124
Cardiac Output (CO) 124
Ejection Fraction (EF) 124
LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 124
LV Vol. s (LV Volume Systolic) 125
LV Mass 125
Fractional Shortening of Left Ventricle Internal diameter 125
Resistivity Index 125
Pulsatility Index 125
S/D (ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 125
D/S (ratio of Diastolic to Systolic Velocity) 125
Preload Index 125
PART 3. ACOUSTIC OUTPUT TABLES
ACOUSTIC OUTPUT TABLES 126
iec 60601–2–37 tables 126
Symbols and Denitions 126
Explanatory Notes 127
mini dlp type 128
C2–5 128
C2-8 129
C4-9 131
CF4-9 132
SP3-8 134
L3-8 136
L5-12/50 137
LN5-12 139
P2-4 140
PN2-4 142
ER4-9 144
EVN4-9 146
3D4-8 147
3D4-9 149
3DC2-6 150
VN4-8 152
CW2.0 153
DP2B 154
Reference Manual 8
156 pin type 154
C2-5 154
C2-8 156
C4-9/10ED 157
HL5-12ED 159
L3-8 160
L5-12/50EP 162
LN5-12 163
P2-4AH 165
P3-7AC 167
ER4-9/10ED 169
EV4-9/10ED 170
3D4-8ET (260 Pin Type) 172
3D4-9ES (260 Pin Type) 173
3DC2-6 (260 Pin Type) 175
Fda tables 176
Symbols and Denitions 176
Explanatory Notes 178
mini dlp type 178
C2-5 178
C2-8 180
C4-9 181
CF4-9 183
SP3-8 184
L3-8 186
L5-12/50 188
LN5-12 189
P2-4 191
PN2-4 193
ER4-9 195
EVN4-9 196
3D4-8 198
3D4-9 199
3DC2-6 201
VN4-8 202
CW2.0 204
DP2B 204
156 pin type 205
C2-5 205
C2-8 206
C4-9/10ED 208
HL5-12ED 209
L3-8 211
L5-12/50EP 212
LN5-12 214
P2-4AH 215
P3-7AC 217
ER4-9/10ED 219
EV4-9/10ED 221
3D4-8ET (260 Pin Type) 222
3D4-9ES (260 Pin Type) 224
3DC2-6 (260 Pin Type) 225
patient-applied part temperature table 227
Reference Manual 9
OB Reference
Gestational Age and Fetal Growth Formula and
Table List
Abdominal Circumference (AC): KOREAN
GA Table
Y.G Park. “ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = 7.403506 + 0.76191 × AC + 0.004492304 × AC
2
Output Unit: w (weeks)
Input Unit: cm
Min Range: 7.4 cm
Max Range: 4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park. “ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
AC = 135.54085 x MA – 5.9973 x MA
2
- 94.588168
Output Unit : cm
Input Unit: w (week)
Min Range: 12w
Max Range: 40w
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
12 5.932 0.794 32 27.738 0.799
16 10.793 0.728 34 29.578 0.771
20 15.086 0.742 36 31.731 0.583
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
24 19.300 1.258 38 33.514 0.370
28 23.988 0.870 40 34.490 1.608
Abdominal Circumference (AC): HADLOCK
GA Table
Frank P. Hadlock, Russell L.Deter, Ronald B. Harrist, Seung K. Park,. “Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984; 152:497-501.
GA = 8.14 + 0.753 × AC + 0.0036 × AC
2
Output Unit: w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 4.83 cm
Max Range : 38.04 cm
Standard Deviation :
Min (w) Max (w) ±2SD Min (w) Max (w) ±2SD
12 18 1.66 30 36 2.96
18 24 2.06 36 42 3.04
24 30 2.18
Fetal Growth Table
Frank P. Hadlock, Russell L.Deter, Ronald B. Harrist, Seung K. Park,. “Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984; 152:497-501
Graph = 1.61 x MA - 0.00998 x MA
2
- 13.3
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Standard Deviation : 2SD=2.68cm
Reference Manual 10
Abdominal Circumference (AC): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.
Meas (cm) Age (wd) Meas Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
(cm) Age (cm) Age (cm) Age
(wd) 13w0d (wd) 21w0d (wd) 28w0d
5.3 12w0d 15.5 22w0d 24.9 32w0d
6.3 13w0d 16.5 23w0d 25.8 33w0d
7.5 14w0d 17.3 24w0d 26.8 34w0d
8.5 15w0d 18.3 25w0d 27.7 35w0d
9.7 16w0d 19.1 26w0d 28.7 36w0d
10.7 17w0d 20.2 27w0d
29.6 37w0d
11.6 18w0d 21.1 28w0d
30.6 38w0d
12.6 19w0d 22.2 29w0d
31.5 39w0d
13.5 20w0d 23.0 30w0d
32.0 40w0d
14.5 21w0d 24.0 31w0d
Abdominal Circumference (AC): MERZ
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Text book and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
5.6 12w1d 10w6d 13w2d 20.4 26w1d 24w3d 27w6d
5.8 12w2d 11w1d 13w4d 20.6 26w3d 24w4d 28w1d
6.0 12w4d 11w2d 13w5d 20.8 26w4d 24w6d 28w2d
6.2 12w5d 11w4d 13w6d 21.0 26w6d 25w0d 28w4d
6.4 12w6d 11w5d 14w1d 21.2 27w0d 25w1d 28w5d
6.6 13w1d 11w6d 14w2d 21.4 27w1d 25w2d 28w6d
6.8 13w2d 12w0d 14w4d 21.6 27w2d 25w4d 29w1d
7.0 13w4d 12w1d 14w5d 21.8 27w4d 25w5d 29w2d
7.2 13w4d 12w3d 14w6d 22.0 27w5d 25w6d 29w4d
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
7.4 13w6d 12w4d 15w1d 22.2 27w6d 26w1d 29w5d
7.6 14w0d 12w6d 15w2d 22.4 28w1d 26w2d 29w6d
7.8 14w1d 12w6d 15w4d 22.6 28w2d 26w3d 30w1d
8.0 14w3d 13w1d 15w5d 22.8 28w4d 26w4d 30w2d
8.2 14w4d 13w2d 15w6d 23.0 28w5d 26w6d 30w4d
8.4 14w6d 13w4d 16w1d 23.2 28w6d 27w0d 30w5d
8.6 15w0d 13w5d 16w2d 23.4 29w0d 27w1d 30w6d
8.8 15w1d 13w6d 16w4d 23.6 29w1d 27w3d 31w1d
9.0 15w3d 14w0d 16w5d 23.8 29w3d 27w4d 31w2d
9.2 15w4d 14w1d 16w6d 24.0 29w4d 27w5d 31w4d
9.4 15w5d 14w3d 17w1d 24.2 29w6d 27w6d 31w5d
9.6 15w6d 14w4d 17w2d 24.4 30w0d 28w1d 31w6d
9.8 16w1d 14w6d 17w4d 24.6 30w1d 28w2d 32w1d
10.0 16w2d 14w6d 17w5d 24.8 30w3d 28w3d 32w2d
10.2 16w4d 15w1d 17w6d 25.0 30w4d 28w4d 32w4d
10.4 16w5d 15w2d 18w1d 25.2 30w6d 28w6d 32w5d
10.6 16w6d 15w4d 18w2d 25.4 30w6d 29w0d 32w6d
10.8 17w1d 15w5d 18w3d 25.6 31w1d 29w1d 33w1d
11.0 17w2d 15w6d 18w4d 25.8 31w2d 29w3d 33w2d
11.2 17w3d 16w0d 18w6d 26.0 31w4d 29w4d 33w4d
11.4 17w4d 16w1d 19w0d 26.2 31w5d 29w5d 33w5d
11.6 17w6d 16w3d 19w1d 26.4 31w6d 29w6d 33w6d
11.8 18w0d 16w4d 19w3d 26.6 32w1d 30w1d 34w1d
12.0 18w1d 16w6d 19w4d 26.8 32w2d 30w2d 34w2d
12.2 18w3d 17w0d 19w6d 27.0 32w4d 30w4d 34w4d
12.4 18w4d 17w1d 20w0d 27.2 32w5d 30w4d 34w5d
12.6 18w6d 17w2d 20w1d 27.4 32w6d 30w6d 34w6d
12.8 19w0d 17w4d 20w3d 27.6 33w0d 31w0d 35w1d
13.0 19w1d 17w5d 20w4d 27.8 33w1d 31w1d 35w2d
13.2 19w2d 17w6d 20w6d 28.0 33w3d 31w3d 35w4d
13.4 19w4d 18w0d 21w0d 28.2 33w4d 31w4d 35w5d
13.6 19w5d 18w1d 21w1d 28.4 33w6d 31w5d 35w6d
13.8 19w6d 18w3d 21w3d 28.6 34w0d 31w6d 36w1d
14.0 20w1d 18w4d 21w4d 28.8 34w1d 32w1d 36w2d
14.2 20w2d 18w6d 21w6d 29.0 34w3d 32w2d 36w4d
14.4 20w4d 19w0d 22w0d 29.2 34w4d 32w4d 36w5d
14.6 20w5d 19w1d 22w1d 29.4 34w5d 32w4d 36w6d
14.8 20w6d 19w2d 22w3d 29.6 34w6d 32w6d 37w1d
Reference Manual 11
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
15.0 21w1d 19w4d 22w4d 29.8 35w1d 33w0d 37w1d
15.2 21w1d 19w5d 22w6d 30.0 35w2d 33w1d 37w3d
15.4 21w3d 19w6d 23w0d 30.2 35w4d 33w3d 37w4d
15.6 21w4d 20w1d 23w1d 30.4 35w5d 33w4d 37w6d
15.8 21w6d 20w1d 23w3d 30.6 35w6d 33w5d 38w0d
16.0 22w0d 20w3d 23w4d 30.8 36w1d 33w6d 38w1d
16.2 22w1d 20w4d 23w6d 31.0 36w2d 34w1d 38w3d
16.4 22w3d 20w6d 24w0d 31.2 36w4d 34w2d 38w4d
16.6 22w4d 21w0d 24w1d 31.4 36w4d 34w4d 38w6d
16.8 22w6d 21w1d 24w3d 31.6 36w6d 34w4d 39w0d
17.0 23w0d 21w2d 24w4d 31.8 37w0d 34w6d 39w1d
17.2 23w1d 21w4d 24w6d 32.0 37w1d 35w0d 39w3d
17.4 23w2d 21w5d 25w0d 32.2 37w3d 35w1d 39w4d
17.6 23w4d 21w6d 25w1d 32.4 37w4d 35w3d 39w6d
17.8 23w5d 22w1d 25w3d 32.6 37w6d 35w4d 40w0d
18.0 23w6d 22w1d 25w4d 32.8 38w0d 35w5d 40w1d
18.2 24w1d 22w3d 25w6d 33.0 38w1d 35w6d 40w3d
18.4 24w2d 22w4d 26w0d 33.2 38w3d 36w1d 40w4d
18.6 24w4d 22w6d 26w1d 33.4 38w4d 36w2d 40w6d
18.8 24w5d 23w0d 26w3d 33.6 38w5d 36w4d 41w0d
19.0 24w6d 23w1d 26w4d 33.8 38w6d 36w5d 41w1d
19.2 25w0d 23w2d 26w6d 34.0 39w1d 36w6d 41w3d
19.4 25w1d 23w4d 27w0d 34.2 39w2d 37w0d 41w4d
19.6 25w3d 23w5d 27w1d 34.4 39w4d 37w1d 41w6d
19.8 25w4d 23w6d 27w3d 34.6 39w5d 37w3d 42w0d
20.0 25w6d 24w1d 27w4d 34.8 39w6d 37w4d 42w1d
20.2 26w0d 24w2d 27w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (w) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
12 5.8 4 7.6 27 21.2 18.7 23.8
13 6.8 5 8.7 28 22.3 19.7 24.8
14 7.9 6 9.8 29 23.3 20.7 25.9
15 8.9 6.9 10.9 30 24.3 21.7 27
16 9.9 7.9 11.9 31 25.3 22.7 28
17 11 8.9 13 32 26.4 23.7 29.1
18 12 9.9 14.1 33 27.4 24.6 30.2
19 13 10.8 15.2 34 28.4 25.6 31.2
20 14 11.8 16.2 35 29.5 26.6 32.3
21 15.1 12.8 17.3 36 30.5 27.6 33.4
22 16.1 13.8 18.4 37 31.5 28.6 34.4
23 17.1 14.8 19.5 38 32.5 29.6 35.5
24 18.2 15.8 20.5 39 33.6 30.6 36.5
25 19.2 16.7 21.6 40 34.6 31.6 37.6
26 20.2 17.7 22.7
Reference Manual 12
Abdominal Circumference (AC): JEANTY
Fetal Growth Table
Jeanty, P., Cousaert, E., Cantraine, F., “Normal Growth of the Abdominal
Perimeter” American Journal of Perinatalogy, 1:129, 1984
Age (w) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (w) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
12 5.70 3.50 8.00 27 21.50 19.30 23.80
13 6.70 4.50 9.00 28 22.50 20.30 24.80
14 7.70 5.50 10.00 29 23.50 21.30 25.70
15 8.80 6.50 11.00 30 24.40 22.20 26.70
16 9.80 7.60 12.00 31 25.40 23.10 27.60
17 10.90 8.60 13.10 32 26.20 24.00 28.50
18 11.90 9.70 14.20 33 27.10 24.80 29.30
19 13.00 10.80 15.20 34 27.90 25.60 30.10
20 14.10 11.90 16.30 35 28.60 26.40 30.90
21 15.20 12.90 17.40 36 29.30 27.10 31.60
22 16.30 14.00 18.50 37 30.00 27.80 32.20
23 17.30 15.10 19.60 38 30.60 28.30 32.80
24 18.40 16.20 20.60 39 31.10 28.90 33.30
25 19.50 17.20 21.70 40 31.60 29.40 33.80
26 20.50 18.30 22.70
Abdominal Circumference (AC): SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
10.0 15w3d 1w1d 22.0 27w3d 1w5d
10.5 16w0d 1w1d 22.5 28w0d 1w5d
11.0 16w4d 1w1d 23.0 28w4d 1w5d
11.5 17w0d 1w1d 23.5 29w0d 1w5d
12.0 17w4d 1w2d 24.0 29w4d 1w6d
12.5 18w0d 1w2d 24.5 30w1d 1w6d
13.0 18w4d 1w2d 25.0 30w5d 1w6d
13.5 19w0d 1w2d 25.5 31w2d 1w6d
14.0 19w4d 1w2d 26.0 31w6d 1w6d
14.5 20w0d 1w2d 26.5 32w3d 1w6d
15.0 20w3d 1w3d 27.0 33w1d 1w6d
15.5 21w0d 1w3d 27.5 33w5d 2w0d
16.0 21w3d 1w3d 28.0 34w2d 2w0d
16.5 22w0d 1w3d 28.5 35w0d 2w0d
17.0 22w3d 1w3d 29.0 35w4d 2w0d
17.5 22w6d 1w3d 29.5 36w2d 2w0d
18.0 23w3d 1w4d 30.0 37w0d 2w0d
18.5 23w6d 1w4d 30.5 37w5d 2w0d
19.0 24w3d 1w4d 31.0 38w2d 2w1d
19.5 24w6d 1w4d 31.5 39w0d 2w1d
20.0 25w3d 1w4d 32.0 39w6d 2w1d
20.5 25w6d 1w4d 32.5 40w4d 2w1d
21.0 26w3d 1w5d 33.0 41w2d 2w1d
21.5 27rmw0d 1w5d
Reference Manual 13
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SD (cm)
Age (wd) Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SD (cm)
16w3d 10.90 9.50 12.40 30w3d 24.70 22.20 27.10
17w3d 12.00 10.40 13.50 31w3d 25.60 23.00 28.10
18w3d 13.00 11.40 14.60 32w3d 26.50 23.80 29.00
19w3d 14.00 12.30 15.70 33w3d 27.30 24.50 29.90
20w3d 15.10 13.30 16.80 34w3d 28.10 25.30 30.70
21w3d 16.10 14.20 17.80 35w3d 28.90 26.00 31.60
22w3d 17.10 15.10 18.90 36w3d 29.70 26.60 32.40
23w3d 18.10 16.10 20.00 37w3d 30.40 27.30 33.20
24w3d 19.10 17.00 21.10 38w3d 31.10 27.90 34.00
25w3d 20.10 17.90 22.10 39w3d 31.80 28.50 34.70
26w3d 21.00 18.80 23.10 40w3d 32.40 29.10 35.40
27w3d 22.00 19.70 24.20 41w3d 33.00 29.60 36.10
28w3d 22.90 20.50 25.20 42w3d 33.60 30.10 36.70
29w3d 23.80 21.40 26.10
Abdominal Circumference (AC): JSUM
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
10.0 15w3d 1w1d 22.0 27w3d 1w5d
10.5 16w0d 1w1d 22.5 28w0d 1w5d
11.0 16w4d 1w1d 23.0 28w4d 1w5d
11.5 17w0d 1w1d 23.5 29w0d 1w5d
12.0 17w4d 1w2d 24.0 29w4d 1w6d
12.5 18w0d 1w2d 24.5 30w1d 1w6d
13.0 18w4d 1w2d 25.0 30w5d 1w6d
13.5 19w0d 1w2d 25.5 31w2d 1w6d
14.0 19w4d 1w2d 26.0 31w6d 1w6d
14.5 20w0d 1w2d 26.5 32w3d 1w6d
15.0 20w3d 1w3d 27.0 33w1d 1w6d
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
15.5 21w0d 1w3d 27.5 33w5d 2w0d
16.0 21w3d 1w3d 28.0 34w2d 2w0d
16.5 22w0d 1w3d 28.5 35w0d 2w0d
17.0 22w3d 1w3d 29.0 35w4d 2w0d
17.5 22w6d 1w3d 29.5 36w2d 2w0d
18.0 23w3d 1w4d 30.0 37w0d 2w0d
18.5 23w6d 1w4d 30.5 37w5d 2w0d
19.0 24w3d 1w4d 31.0 38w2d 2w1d
19.5 24w6d 1w4d 31.5 39w0d 2w1d
20.0 25w3d 1w4d 32.0 39w6d 2w1d
20.5 25w6d 1w4d 32.5 40w4d 2w1d
21.0 26w3d 1w5d 33.0 41w2d 2w1d
21.5 27w0d 1w5d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SD (cm)
Age (wd) Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SD (cm)
16w3d 10.90 9.50 12.40 30w3d 24.70 22.20 27.10
17w3d 12.00 10.40 13.50 31w3d 25.60 23.00 28.10
18w3d 13.00 11.40 14.60 32w3d 26.50 23.80 29.00
19w3d 14.00 12.30 15.70 33w3d 27.30 24.50 29.90
20w3d 15.10 13.30 16.80 34w3d 28.10 25.30 30.70
21w3d 16.10 14.20 17.80 35w3d 28.90 26.00 31.60
22w3d 17.10 15.10 18.90 36w3d 29.70 26.60 32.40
23w3d 18.10 16.10 20.00 37w3d 30.40 27.30 33.20
24w3d 19.10 17.00 21.10 38w3d 31.10 27.90 34.00
25w3d 20.10 17.90 22.10 39w3d 31.80 28.50 34.70
26w3d 21.00 18.80 23.10 40w3d 32.40 29.10 35.40
27w3d 22.00 19.70 24.20 41w3d 33.00 29.60 36.10
28w3d 22.90 20.50 25.20 42w3d 33.60 30.10 36.70
29w3d 23.80 21.40 26.10
Reference Manual 14
Abdominal Circumference (AC): CHITTY (D)
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell, “Charts of Fetal Size: 3. Abdominal Measurement” British Journal of
Obstetrics and Gynaecology, February 1994. Vol 101. Pp125-131
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
12 5.58 5.05 6.11 28 23.06 21.29 24.82
13 6.74 6.13 7.34 29 24.05 22.22 25.89
14 7.89 7.2 8.57 30 25.04 23.12 26.96
15 9.03 8.27 9.79 31 26.01 24.02 28.01
16 10.16 9.33 11 32 26.97 24.9 29.04
17 11.29 10.38 12.21 33 27.91 25.76 30.06
18 12.41 11.42 13.4 34 28.84 26.61 31.06
19 13.52 12.45 14.59 35 29.75 27.44 32.05
20 14.62 13.48 15.77 36 30.64 28.26 33.02
21 15.71 14.49 16.94 37 31.51 29.06 33.97
22 16.8 15.5 18.1 38 32.37 29.84 34.91
23 17.87 16.49 19.25 39 33.21 30.6 35.82
24 18.93 17.48 20.38 40 34.04 31.35 36.72
25 19.98 18.45 21.51 41 34.84 32.08 37.6
26 21.02 19.41 22.63 42 35.62 32.78 38.46
27 22.04 20.36 23.73
Abdominal Circumference (AC): CHITTY (M)
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell, “Charts of Fetal Size: 3. Abdominal Measurement” British Journal of
Obstetrics and Gynaecology, February 1994. Vol 101. Pp125-131
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm) Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm)
12 5.89 5.13 6.66 28 23.91 22.21 25.61
13 7.09 6.26 7.91 29 24.94 23.18 26.7
14 8.27 7.39 9.15 30 25.96 24.14 27.78
15 9.45 8.5 10.39 31 26.96 25.08 28.84
16 10.62 9.62 11.62 32 27.95 26.01 29.89
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm) Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm)
17 11.78 10.72 12.84 33 28.92 26.93 30.92
18 12.93 11.82 14.05 34 29.88 27.82 31.93
19 14.08 12.9 15.25 35 30.82 28.7 32.93
20 15.21 13.98 16.45 36 31.74 29.57 33.91
21 16.34 15.05 17.63 37 32.64 30.41 34.88
22 17.46 16.1 18.81 38 33.53 31.24 35.82
23 18.56 17.15 19.97 39 34.4 32.05 36.75
24 19.66 18.19 21.12 40 35.25 32.84 37.66
25 20.74 19.21 22.27 41 36.08 33.62 38.54
26 21.81 20.22 23.39 42 36.89 34.37 39.41
27 22.87 21.22 24.51
Abdominal Circumference (AC): CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
Meas (cm)
Age (wd) ±days (wd)
Meas (cm)
Age (wd) ±days (wd)
9.00 14w0d 02w0d 24.20 28w0d 02w6d
10.10 15w0d 02w1d 25.30 29w0d 02w6d
11.20 16w0d 02w1d 26.40 30w0d 03w0d
12.30 17w0d 02w1d 27.50 31w0d 03w1d
13.40 18w0d 02w1d 28.60 32w0d 03w1d
14.50 19w0d 02w1d 29.70 33w0d 03w4d
15.60 20w0d 02w2d 30.80 34w0d 04w0d
16.70 21w0d 02w2d 31.70 35w0d 04w2d
17.80 22w0d 02w2d 32.50 36w0d 04w2d
18.80 23w0d 02w3d 33.10 37w0d 04w2d
19.90 24w0d 02w4d 33.80 38w0d 04w2d
21.00 25w0d 02w5d 34.40 39w0d 0w0d
22.10 26w0d 02w5d 35.00 40w0d 0w0d
23.10 27w0d 02w6d
Reference Manual 15
Abdominal Circumference (AC): ASUM(SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = 0.0000367 x (AC x 10) 2 + 0.07715 x (AC x 10) + 7.192
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 4.74 cm
Max Range : 37.29 cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
11 5.2 1.0 27 23.0 2.5
12 6.3 1.0 28 24.2 2.5
13 7.4 1.0 29 25.9 2.5
14 8.4 1.0 30 26.2 2.5
15 9.6 1.0 31 27.2 3.0
16 10.6 1.0 32 28.3 3.0
17 12.0 1.5 33 29.4 3.0
18 13.1 1.5 34 30.5 3.0
19 14.0 1.5 35 31.5 3.0
20 15.1 1.5 36 32.5 3.5
21 16.4 2.0 37 33.3 3.5
22 17.6 2.0 38 34.2 3.5
23 18.6 2.0 39 35.6 3.5
24 20.1 2.0 40 36.2 3.5
25 21.2 2.0 41 36.7 3.5
26 22.3 2.5
Abdominal Circumference (AC): CFEF
GA Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty.
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale (CFEF) et
l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil, 2000 Jun;28(6):435-45
Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w)
9.50 15 19.40 24 28.12 33
10.64 16 20.44 25 29.02 34
11.80 17 21.45 26 29.88 35
12.92 18 22.45 27 30.74 36
14.04 19 23.44 28 31.60 37
15.14 20 24.40 29 32.47 38
16.23 21 25.36 30
33.24 39
17.30 22 26.30 31
33.90 40
18.36 23 27.22 32
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
15 9.50 8.50 10.40 28 23.40 21.50 25.40
16 10.60 9.60 11.70 29 24.40 22.40 26.40
17 11.80 10.70 12.90 30 25.40 23.30 27.40
18 12.90 11.70 14.10 31 26.30 24.20 28.40
19 14.00 12.80 15.30 32 27.20 25.00 29.40
20 15.10 13.80 16.50 33 28.10 25.80 30.40
21 16.20 14.80 17.60 34 29.00 26.70 31.40
Reference Manual 16
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
22 17.30 15.80 18.80 35 29.90 27.50 32.30
23 18.40 16.80 19.90 36 30.70 28.30 33.30
24 19.40 17.80 21.00 37 31.60 29.00 34.20
25 20.40 18.70 22.10 38 32.50 29.80 35.10
26 21.50 19.70 23.20 39 33.20 30.50 36.00
27 22.50 20.60 24.30 40 33.90 31.10 36.70
Abdominal Circumference (AC): JOHNSEN
Fetal Growth Table
Johnsen SL, Wilsgaard T, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Longitudinal reference charts for growth of
the fetal head, abdomen and femur” Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol, 2006 Aug; 127(2): 172-85
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
10 3.70 3.10 4.40 26 21.90 20.30 23.60
11 4.70 4.10 5.50 27 23.00 21.30 24.80
12 5.80 5.10 6.70 28 24.00 22.30 25.90
13 6.90 6.10 7.90 29 25.10 23.30 27.00
14 8.10 7.20 9.10 30 26.10 24.30 28.10
15 9.30 8.30 10.30 31 27.20 25.20 29.20
16 10.40 9.40 11.60 32 28.20 26.20 30.30
17 11.60 10.50 12.80 33 29.20 27.10 31.40
18 12.80 11.60 14.10 34 30.20 28.00 32.50
19 14.00 12.80 15.30 35 31.20 29.00 33.50
20 15.10 13.90 16.50 36 32.10 29.90 34.60
21 16.30 15.00 17.70 37 33.10 30.80 35.60
22 17.40 16.00 18.90 38 34.10 31.60 36.70
23 18.60 17.10 20.10 39 35.00 32.50 37.70
24 19.70 18.20 21.30 40 36.00 33.40 38.70
25 20.80 19.20 22.50 41 36.80 34.10 39.60
Abdominal Circumference (AC): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
Kurmanavicius J, Wright EM, Royston P, Zimmermann R, Huch R, Huch A, Wisser J. “Fetal ultrasound bi-
ometry: 2. Abdomen and femur length reference values” Br J Obstet Gynaecol, 1999 Feb;106(2):136-43
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
12 5.66 4.53 6.79 28 23.18 20.80 25.56
13 6.82 5.61 8.03 29 24.17 21.71 26.63
14 7.98 6.69 9.27 30 25.15 22.61 27.69
15 9.13 7.76 10.50 31 26.11 23.50 28.73
16 10.27 8.83 11.72 32 27.06 24.36 29.76
17 11.40 9.88 12.93 33 27.99 25.22 30.77
18 12.53 10.93 14.13 34 28.90 26.05 31.76
19 13.64 11.97 15.32 35 29.80 26.87 32.73
20 14.75 12.99 16.51 36 30.68 27.67 33.69
21 15.85 14.01 17.68 37 31.54 28.45 34.62
22 16.93 15.02 18.84 38 32.38 29.21 35.54
23 18.00 16.01 20.00 39 33.20 29.95 36.44
24 19.06 16.99 21.13 40 34.00 30.68 37.32
25 20.11 17.96 22.26 41 34.78 31.38 38.18
26 21.15 18.92 23.37 42 35.53 32.06 39.01
27 22.17 19.87 24.48
Abdominal Circumference (AC): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1;4(1):34-48
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
14w0d 9.00 8.00 10.20 27w0d 23.10 20.50 25.90
14w1d 9.00 8.00 10.20 27w1d 23.10 20.50 25.90
14w2d 9.00 8.00 10.20 27w2d 23.10 20.50 25.90
14w3d 9.00 8.00 10.20 27w3d 23.10 20.50 25.90
Reference Manual 17
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
14w4d 9.00 8.00 10.20 27w4d 23.10 20.50 25.90
14w5d 9.00 8.00 10.20 27w5d 23.10 20.50 25.90
14w6d 9.00 8.00 10.20 27w6d 23.10 20.50 25.90
15w0d 9.90 8.80 11.20 28w0d 24.30 21.60 27.20
15w1d 9.90 8.80 11.20 28w1d 24.30 21.60 27.20
15w2d 9.90 8.80 11.20 28w2d 24.30 21.60 27.20
15w3d 9.90 8.80 11.20 28w3d 24.30 21.60 27.20
15w4d 9.90 8.80 11.20 28w4d 24.30 21.60 27.20
15w5d 9.90 8.80 11.20 28w5d 24.30 21.60 27.20
15w6d 9.90 8.80 11.20 28w6d 24.30 21.60 27.20
16w0d 10.80 9.60 12.20 29w0d 25.40 22.60 28.50
16w1d 10.80 9.60 12.20 29w1d 25.40 22.60 28.50
16w2d 10.80 9.60 12.20 29w2d 25.40 22.60 28.50
16w3d 10.80 9.60 12.20 29w3d 25.40 22.60 28.50
16w4d 10.80 9.60 12.20 29w4d 25.40 22.60 28.50
16w5d 10.80 9.60 12.20 29w5d 25.40 22.60 28.50
16w6d 10.80 9.60 12.20 29w6d 25.40 22.60 28.50
17w0d 11.80 10.50 13.30 30w0d 26.60 23.70 29.80
17w1d 11.80 10.50 13.30 30w1d 26.60 23.70 29.80
17w2d 11.80 10.50 13.30 30w2d 26.60 23.70 29.80
17w3d 11.80 10.50 13.30 30w3d 26.60 23.70 29.80
17w4d 11.80 10.50 13.30 30w4d 26.60 23.70 29.80
17w5d 11.80 10.50 13.30 30w5d 26.60 23.70 29.80
17w6d 11.80 10.50 13.30 30w6d 26.60 23.70 29.80
18w0d 12.80 11.40 14.40 31w0d 27.70 24.60 31.00
18w1d 12.80 11.40 14.40 31w1d 27.70 24.60 31.00
18w2d 12.80 11.40 14.40 31w2d 27.70 24.60 31.00
18w3d 12.80 11.40 14.40 31w3d 27.70 24.60 31.00
18w4d 12.80 11.40 14.40 31w4d 27.70 24.60 31.00
18w5d 12.80 11.40 14.40 31w5d 27.70 24.60 31.00
18w6d 12.80 11.40 14.40 31w6d 27.70 24.60 31.00
19w0d 13.90 12.30 15.60 32w0d 28.70 25.60 32.20
19w1d 13.90 12.30 15.60 32w1d 28.70 25.60 32.20
19w2d 13.90 12.30 15.60 32w2d 28.70 25.60 32.20
19w3d 13.90 12.30 15.60 32w3d 28.70 25.60 32.20
19w4d 13.90 12.30 15.60 32w4d 28.70 25.60 32.20
19w5d 13.90 12.30 15.60 32w5d 28.70 25.60 32.20
19w6d 13.90 12.30 15.60 32w6d 28.70 25.60 32.20
20w0d 14.90 13.30 16.80 33w0d 29.70 26.50 33.40
20w1d 14.90 13.30 16.80 33w1d 29.70 26.50 33.40
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
20w2d 14.90 13.30 16.80 33w2d 29.70 26.50 33.40
20w3d 14.90 13.30 16.80 33w3d 29.70 26.50 33.40
20w4d 14.90 13.30 16.80 33w4d 29.70 26.50 33.40
20w5d 14.90 13.30 16.80 33w5d 29.70 26.50 33.40
20w6d 14.90 13.30 16.80 33w6d 29.70 26.50 33.40
21w0d 16.10 14.30 18.10 34w0d 30.70 27.40 34.50
21w1d 16.10 14.30 18.10 34w1d 30.70 27.40 34.50
21w2d 16.10 14.30 18.10 34w2d 30.70 27.40 34.50
21w3d 16.10 14.30 18.10 34w3d 30.70 27.40 34.50
21w4d 16.10 14.30 18.10 34w4d 30.70 27.40 34.50
21w5d 16.10 14.30 18.10 34w5d 30.70 27.40 34.50
21w6d 16.10 14.30 18.10 34w6d 30.70 27.40 34.50
22w0d 17.20 15.30 19.30 35w0d 31.60 28.20 35.50
22w1d 17.20 15.30 19.30 35w1d 31.60 28.20 35.50
22w2d 17.20 15.30 19.30 35w2d 31.60 28.20 35.50
22w3d 17.20 15.30 19.30 35w3d 31.60 28.20 35.50
22w4d 17.20 15.30 19.30 35w4d 31.60 28.20 35.50
22w5d 17.20 15.30 19.30 35w5d 31.60 28.20 35.50
22w6d 17.20 15.30 19.30 35w6d 31.60 28.20 35.50
23w0d 18.30 16.30 20.60 36w0d 32.40 28.90 36.40
23w1d 18.30 16.30 20.60 36w1d 32.40 28.90 36.40
23w2d 18.30 16.30 20.60 36w2d 32.40 28.90 36.40
23w3d 18.30 16.30 20.60 36w3d 32.40 28.90 36.40
23w4d 18.30 16.30 20.60 36w4d 32.40 28.90 36.40
23w5d 18.30 16.30 20.60 36w5d 32.40 28.90 36.40
23w6d 18.30 16.30 20.60 36w6d 32.40 28.90 36.40
24w0d 19.50 17.40 21.90 37w0d 33.20 29.50 37.20
24w1d 19.50 17.40 21.90 37w1d 33.20 29.50 37.20
24w2d 19.50 17.40 21.90 37w2d 33.20 29.50 37.20
24w3d 19.50 17.40 21.90 37w3d 33.20 29.50 37.20
24w4d 19.50 17.40 21.90 37w4d 33.20 29.50 37.20
24w5d 19.50 17.40 21.90 37w5d 33.20 29.50 37.20
24w6d 19.50 17.40 21.90 37w6d 33.20 29.50 37.20
25w0d 20.70 18.40 23.30 38w0d 33.90 30.20 38.00
25w1d 20.70 18.40 23.30 38w1d 33.90 30.20 38.00
25w2d 20.70 18.40 23.30 38w2d 33.90 30.20 38.00
25w3d 20.70 18.40 23.30 38w3d 33.90 30.20 38.00
25w4d 20.70 18.40 23.30 38w4d 33.90 30.20 38.00
25w5d 20.70 18.40 23.30 38w5d 33.90 30.20 38.00
25w6d 20.70 18.40 23.30 38w6d 33.90 30.20 38.00
Reference Manual 18
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
26w0d 21.90 19.50 24.60 39w0d 34.50 30.70 38.70
26w1d 21.90 19.50 24.60 39w1d 34.50 30.70 38.70
26w2d 21.90 19.50 24.60 39w2d 34.50 30.70 38.70
26w3d 21.90 19.50 24.60 39w3d 34.50 30.70 38.70
26w4d 21.90 19.50 24.60 39w4d 34.50 30.70 38.70
26w5d 21.90 19.50 24.60 39w5d 34.50 30.70 38.70
26w6d 21.90 19.50 24.60 39w6d 34.50 30.70 38.70
Biparietal Diameter (BPD): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = 1.20007 x BPD + 0.2076 × BPD
2
+ 9.209216
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.9 cm
Max Range : 9.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
BPD = 51.06104 x MA -4.6719 x MA
2
- 35.053334
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
12 1.970 0.219 32 8.122 0.263
16 3.483 0.213 34 8.496 0.244
20 4.783 0.231 36 8.849 0.225
24 5.978 0.287 38 9.093 0.121
28 7.164 0.256 40 9.401 0.188
Biparietal Diameter (BPD): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986, p.440-441.
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
2.9 13w3d 12w2d 14w3d 6.8 25w6d 24w3d 27w2d
3.0 13w5d 12w5d 14w5d 6.9 26w1d 24w6d 27w4d
3.1 14w0d 12w6d 15w1d 7.0 26w3d 25w0d 27w6d
3.2 14w2d 13w2d 15w3d 7.1 26w5d 25w2d 28w3d
3.3 14w4d 13w3d 15w6d 7.2 27w1d 25w4d 28w4d
3.4 15w0d 13w5d 16w2d 7.3 27w3d 26w0d 29w2d
3.5 15w2d 14w1d 16w3d 7.4 27w6d 26w1d 29w4d
3.6 15w4d 14w3d 16w6d 7.5 28w1d 26w3d 29w6d
3.7 16w0d 14w6d 17w1d 7.6 28w4d 26w5d 30w2d
3.8 16w2d 15w0d 17w4d 7.7 28w6d 27w1d 30w5d
3.9 16w4d 15w3d 17w6d 7.8 29w2d 27w2d 31w3d
4.0 17w0d 15w5d 18w1d 7.9 29w5d 27w3d 32w0d
4.1 17w2d 16w0d 18w4d 8.0 30w0d 27w6d 32w1d
4.2 17w4d 16w3d 18w6d 8.1 30w3d 28w2d 32w4d
4.3 17w6d 16w4d 19w1d 8.2 31w0d 28w6d 33w1d
4.4 18w1d 16w6d 19w3d 8.3 31w2d 29w0d 33w5d
4.5 18w4d 17w2d 19w6d 8.4 31w6d 29w3d 34w2d
4.6 18w6d 17w4d 20w1d 8.5 32w2d 29w6d 34w4d
4.7 19w1d 17w6d 20w4d 8.6 32w5d 30w1d 35w1d
4.8 19w3d 18w0d 20w6d 8.7 33w2d 30w2d 36w1d
4.9 19w5d 18w1d 21w1d 8.8 33w5d 31w0d 36w3d
5.0 20w0d 18w4d 21w1d 8.9 34w2d 31w4d 37w0d
5.1 20w3d 19w0d 21w6d 9.0 34w5d 32w0d 37w3d
5.2 20w5d 19w2d 22w1d 9.1 35w1d 32w1d 38w5d
5.3 21w0d 19w3d 22w4d 9.2 35w6d 33w2d 39w2d
5.4 21w3d 20w0d 22w6d 9.3 36w5d 33w5d 39w5d
5.5 21w5d 20w2d 23w0d 9.4 37w3d 34w5d 40w1d
5.6 22w0d 20w5d 23w2d 9.5 38w3d 35w2d 41w0d
5.7 22w2d 21w0d 23w4d 9.6 38w6d 35w2d 41w3d
5.8 22w5d 21w3d 23w6d 9.7 39w0d 35w6d 42w0d
5.9 23w0d 21w4d 24w3d 9.8 39w2d 36w3d 42w0d
6.0 23w2d 21w6d 24w4d 9.9 39w3d 36w4d 42w4d
Reference Manual 19
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
6.1 23w4d 22w1d 25w0d 10.0 39w4d 36w5d 42w2d
6.2 24w0d 22w4d 25w3d 10.1 39w5d 37w1d 42w4d
6.3 24w2d 22w6d 25w4d 10.2 39w6d 37w1d 42w2d
6.4 24w4d 23w1d 26w0d 10.3 40w0d 37w2d 42w2d
6.5 24w6d 23w4d 26w2d 10.4 40w1d 37w3d 42w2d
6.6 25w1d 23w6d 26w5d 10.5 40w2d 37w6d 42w2d
6.7 25w3d 24w1d 27w1d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology” Springer-
Verlag, New York, 1986. p.176
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
10 1.4 0.9 1.8 26 6.7 6.2 7.1
11 1.7 1.3 2.2 27 7 6.5 7.4
12 2.1 1.6 2.5 28 7.2 6.8 7.7
13 2.4 2 2.9 29 7.5 7 7.9
14 2.8 2.3 3.2 30 7.7 7.3 8.2
15 3.1 2.7 3.6 31 7.9 7.5 8.4
16 3.5 3 3.9 32 8.2 7.7 8.6
17 3.8 3.4 4.3 33 8.4 7.9 8.8
18 4.2 3.7 4.6 34 8.6 8.1 9
19 4.5 4 4.9 35 8.7 8.3 9.2
20 4.8 4.4 5.3 36 8.9 8.4 9.3
21 5.1 4.7 5.6 37 9 8.6 9.5
22 5.5 5 5.9 38 9.1 8.7 9.6
23 5.8 5.3 6.2 39 9.3 8.8 9.7
24 6.1 5.6 6.5 40 9.3 8.9 9.8
25 6.4 5.9 6.8
Biparietal Diameter (BPD): HADLOCK
GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted Analysis of
Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501.
GA = 9.54 + 1.482 × BPD + 0.1676 × BPD
2
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.36 cm
Max Range : 10.18 cm
Standard Deviation :
Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)
12 18 1.19
18 24 1.73
24 30 2.18
30 36 3.08
36 42 3.20
Fetal Growth Table
Frank P. Hadlock, Russell L.Deter, Ronald B. Harrist, Seung K. Park,. “Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984; 152:497-501.
Equation = 0.41 x MA – 0.000061 x MA3 – 3.08
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Standard Deviation : 2SD=0.6cm
Reference Manual 20
Biparietal Diameter (BPD): MERZ
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultras ound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
2.1 12w1d 10w5d 13w5d 6.2 24w1d 22w1d 26w1d
2.2 12w3d 10w6d 13w6d 6.3 24w4d 22w4d 26w4d
2.3 12w5d 11w1d 14w1d 6.4 24w6d 22w6d 26w6d
2.4 13w0d 11w4d 14w4d 6.5 25w1d 23w1d 27w1d
2.5 13w1d 11w5d 14w5d 6.6 25w4d 23w4d 27w4d
2.6 13w4d 12w0d 15w0d 6.7 25w6d 23w6d 27w6d
2.7 13w6d 12w1d 15w3d 6.8 26w1d 24w1d 28w2d
2.8 14w1d 12w4d 15w5d 6.9 26w4d 24w3d 28w4d
2.9 14w2d 12w5d 15w6d 7.0 26w6d 24w5d 28w6d
3.0 14w4d 13w0d 16w1d 7.1 27w1d 25w1d 29w2d
3.1 14w6d 13w2d 16w4d 7.2 27w4d 25w4d 29w5d
3.2 15w1d 13w4d 16w6d 7.3 27w6d 25w6d 30w0d
3.3 15w3d 13w6d 17w0d 7.4 28w2d 26w1d 30w3d
3.4 15w5d 14w0d 17w3d 7.5 28w4d 26w4d 30w5d
3.5 16w0d 14w2d 17w5d 7.6 29w0d 26w6d 31w1d
3.6 16w2d 14w4d 18w0d 7.7 29w3d 27w1d 31w4d
3.7 16w4d 14w6d 18w1d 7.8 29w6d 27w4d 32w0d
3.8 16w6d 15w1d 18w4d 7.9 30w1d 27w6d 32w2d
3.9 17w1d 15w3d 18w6d 8.0 30w4d 28w2d 32w5d
4.0 17w3d 15w5d 19w1d 8.1 30w6d 28w5d 33w1d
4.1 17w5d 15w6d 19w4d 8.2 31w2d 29w1d 33w4d
4.2 18w0d 16w1d 19w6d 8.3 31w5d 29w4d 33w6d
4.3 18w2d 16w4d 20w1d 8.4 32w1d 29w6d 34w2d
4.4 18w4d 16w6d 20w3d 8.5 32w4d 30w2d 34w5d
4.5 18w6d 17w1d 20w5d 8.6 32w6d 30w5d 35w1d
4.6 19w1d 17w3d 21w0d 8.7 33w2d 31w0d 35w4d
4.7 19w3d 17w4d 21w1d 8.8 33w6d 31w4d 36w1d
4.8 19w5d 17w6d 21w4d 8.9 34w1d 31w6d 36w4d
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
4.9 20w0d 18w1d 21w6d 9.0 34w4d 32w2d 36w6d
5.0 20w3d 18w4d 22w1d 9.1 35w1d 32w6d 37w3d
5.1 20w5d 18w6d 22w4d 9.2 35w4d 33w1d 37w6d
5.2 21w0d 19w1d 22w6d 9.3 35w6d 33w4d 38w1d
5.3 21w2d 19w3d 23w1d 9.4 36w3d 34w0d 38w6d
5.4 21w4d 19w5d 23w4d 9.5 36w6d 34w4d 39w2d
5.5 21w6d 20w0d 23w6d 9.6 37w2d 34w6d 39w5d
5.6 22w1d 20w2d 24w1d 9.7 37w6d 35w3d 40w1d
5.7 22w4d 20w4d 24w3d 9.8 38w2d 35w6d 40w5d
5.8 22w6d 20w6d 24w5d 9.9 38w6d 36w3d 41w1d
5.9 23w1d 21w1d 25w1d 10.0 39w2d 36w6d 41w6d
6.0 23w4d 21w4d 25w4d 10.1 39w6d 37w2d 42w2d
6.1 23w6d 21w6d 25w6d 10.2 40w2d 37w6d 42w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
12 2 1.5 2.4 27 7.2 6.6 7.7
13 2.4 1.9 2.8 28 7.4 6.9 8
14 2.8 2.3 3.2 29 7.7 7.1 8.3
15 3.1 2.7 3.6 30 7.9 7.4 8.5
16 3.5 3 4 31 8.2 7.6 8.8
17 3.9 3.4 4.4 32 8.4 7.8 9
18 4.3 3.8 4.8 33 8.6 8 9.2
19 4.6 4.1 5.1 34 8.9 8.2 9.5
20 5 4.5 5.5 35 9.1 8.4 9.7
21 5.3 4.8 5.8 36 9.3 8.6 9.9
22 5.6 5.1 6.2 37 9.4 8.8 10.1
23 6 5.4 6.5 38 9.6 9 10.3
24 6.3 5.7 6.8 39 9.8 9.1 10.4
25 6.6 6 7.1 40 9.9 9.3 10.6
26 6.9 6.3 7.4
Reference Manual 21
Biparietal Diameter (BPD): JEANTY
GA Table
Jeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound” McGraw-Hill Book Company, pages 57-61, 1984.
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.00 09w1d 06w4d 11w6d 5.30 21w1d 18w4d 23w6d
1.10 09w4d 06w6d 12w1d 5.40 21w4d 18w6d 24w1d
1.20 09w5d 07w0d 12w3d 5.50 21w6d 19w1d 24w4d
1.30 10w0d 07w2d 12w5d 5.60 22w1d 19w4d 24w6d
1.40 10w2d 07w4d 12w6d 5.70 22w4d 19w6d 25w1d
1.50 10w4d 07w6d 13w1d 5.80 22w6d 20w1d 25w4d
1.60 10w6d 08w1d 13w3d 5.90 23w1d 20w4d 25w6d
1.70 11w1d 08w3d 13w5d 6.00 23w4d 20w6d 26w1d
1.80 11w2d 08w4d 14w0d 6.10 23w6d 21w1d 26w4d
1.90 11w4d 08w6d 14w1d 6.20 24w1d 21w4d 26w6d
2.00 11w6d 09w1d 14w4d 6.30 24w4d 21w6d 27w1d
2.10 12w1d 09w3d 14w6d 6.40 24w6d 22w1d 27w4d
2.20 12w3d 09w5d 15w0d 6.50 25w2d 22w4d 27w6d
2.30 12w4d 09w6d 15w2d 6.60 25w4d 22w6d 28w2d
2.40 12w6d 10w1d 15w4d 6.70 26w0d 23w2d 28w4d
2.50 13w1d 10w4d 15w6d 6.80 26w3d 23w5d 29w0d
2.60 13w3d 10w5d 16w1d 6.90 26w5d 24w0d 29w3d
2.70 13w5d 11w0d 16w3d 7.00 27w1d 24w3d 29w6d
2.80 14w0d 11w2d 16w4d 7.10 27w4d 24w6d 30w1d
2.90 14w1d 11w4d 16w6d 7.20 27w6d 25w1d 30w4d
3.00 14w4d 11w6d 17w1d 7.30 28w2d 25w4d 30w6d
3.10 14w6d 12w1d 17w3d 7.40 28w5d 26w0d 31w2d
3.20 15w1d 12w2d 17w5d 7.50 29w1d 26w3d 31w5d
3.30 15w2d 12w4d 18w0d 7.60 29w4d 26w6d 32w1d
3.40 15w4d 12w6d 18w2d 7.70 29w6d 27w1d 32w4d
3.50 15w6d 13w1d 18w4d 7.80 30w2d 27w4d 33w0d
3.60 16w1d 13w4d 18w6d 7.90 30w5d 28w0d 33w3d
3.70 16w3d 13w5d 19w1d 8.00 31w1d 28w4d 33w6d
3.80 16w5d 14w0d 19w3d 8.10 31w4d 28w6d 34w2d
3.90 17w0d 14w2d 19w5d 8.20 32w0d 29w2d 34w5d
4.00 17w2d 14w4d 19w6d 8.30 32w4d 29w6d 35w1d
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
4.10 17w4d 14w6d 20w1d 8.40 32w6d 30w1d 35w4d
4.20 17w6d 15w1d 20w4d 8.50 33w3d 30w5d 36w0d
4.30 18w1d 15w3d 20w6d 8.60 33w6d 31w1d 36w4d
4.40 18w3d 15w5d 21w1d 8.70 34w2d 31w4d 37w0d
4.50 18w5d 16w0d 21w3d 8.80 34w6d 32w1d 37w3d
4.60 19w0d 16w2d 21w5d 8.90 35w2d 32w4d 37w6d
4.70 19w2d 16w4d 22w0d 9.00 35w5d 33w0d 38w3d
4.80 19w4d 16w6d 22w2d 9.10 36w1d 33w4d 38w6d
4.90 19w6d 17w1d 22w4d 9.20 36w5d 34w0d 39w3d
5.00 20w2d 17w4d 22w6d 9.30 37w1d 34w4d 39w6d
5.10 20w4d 17w6d 23w1d 9.40 37w5d 35w0d 40w3d
5.20 20w6d 18w1d 23w4d 9.50 38w2d 35w4d 40w6d
Biparietal Diameter (BPD): SABBAGHA
GA Table
Sabbagha, R.E., et. al. “Standardization of Sonar Cephalometry and Gestational Age” Obstetrics and
Gynecology, Vol. 52, No.4: 403, October, 1978
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
3.70 16w0d 1w0d 7.50 29w0d 3w0d
4.00 17w0d 1w3d 7.80 30w0d 3w0d
4.30 18w0d 1w3d 8.00 31w0d 3w0d
4.50 19w0d 1w3d 8.30 32w0d 3w0d
4.70 20w0d 1w3d 8.50 33w0d 3w0d
5.00 21w0d 1w3d 8.70 34w0d 3w0d
5.30 22w0d 1w3d 8.80 35w0d 3w0d
5.60 23w0d 1w3d 9.00 36w0d 3w0d
5.90 24w0d 1w3d 9.20 37w0d 3w0d
6.20 25w0d 1w3d 9.30 38w0d 3w0d
6.60 26w0d 1w3d 9.40 39w0d 3w0d
6.90 27w0d 2w0d 9.50 40w0d 3w0d
7.20 28w0d 2w0d
Reference Manual 22
Biparietal Diameter (BPD): SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
1.30 10w1d 09w4d 10w5d 5.20 21w6d 20w6d 22w6d
1.40 10w3d 09w6d 11w0d 5.30 22w1d 21w0d 23w2d
1.50 10w5d 10w1d 11w2d 5.40 22w3d 21w2d 23w4d
1.60 11w0d 10w3d 11w4d 5.50 22w5d 21w4d 23w6d
1.70 11w2d 10w5d 11w6d 5.60 23w1d 22w0d 24w2d
1.80 11w4d 11w0d 12w1d 5.70 23w3d 22w2d 24w4d
1.90 11w6d 11w2d 12w3d 5.80 23w5d 22w4d 24w6d
2.00 12w1d 11w4d 12w5d 5.90 24w1d 23w0d 25w2d
2.10 12w3d 11w6d 13w0d 6.00 24w3d 23w1d 25w5d
2.20 12w6d 12w2d 13w3d 6.10 24w5d 23w3d 26w0d
2.30 13w1d 12w3d 13w6d 6.20 25w1d 23w6d 26w3d
2.40 13w3d 12w5d 14w1d 6.30 25w3d 24w1d 26w5d
2.50 13w5d 13w0d 14w3d 6.40 25w5d 24w3d 27w0d
2.60 14w0d 13w2d 14w5d 6.50 26w1d 24w6d 27w3d
2.70 14w2d 13w4d 15w0d 6.60 26w3d 25w0d 27w6d
2.80 14w4d 13w6d 15w2d 6.70 26w6d 25w3d 28w2d
2.90 14w6d 14w1d 15w4d 6.80 27w2d 25w6d 28w5d
3.00 15w1d 14w3d 15w6d 6.90 27w4d 26w1d 29w0d
3.10 15w3d 14w5d 16w1d 7.00 28w0d 26w4d 29w3d
3.20 15w5d 15w0d 16w3d 7.10 28w3d 27w0d 29w6d
3.30 16w0d 15w2d 16w5d 7.20 28w5d 27w1d 30w2d
3.40 16w2d 15w4d 17w0d 7.30 29w1d 27w4d 30w5d
3.50 16w4d 15w6d 17w2d 7.40 29w4d 28w0d 31w1d
3.60 16w6d 16w0d 17w5d 7.50 30w0d 28w3d 31w4d
3.70 17w1d 16w2d 18w0d 7.60 30w3d 28w6d 32w0d
3.80 17w4d 16w5d 18w3d 7.70 30w6d 29w1d 32w4d
3.90 17w6d 17w0d 18w5d 7.80 31w2d 29w4d 33w0d
4.00 18w1d 17w2d 19w0d 7.90 31w5d 30w0d 33w3d
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
4.10 18w3d 17w4d 19w2d 8.00 32w1d 30w3d 33w6d
4.20 18w5d 17w6d 19w4d 8.10 32w5d 31w0d 34w3d
4.30 19w0d 18w1d 19w6d 8.20 33w1d 31w2d 35w0d
4.40 19w2d 18w3d 20w1d 8.30 33w5d 31w6d 35w4d
4.50 19w4d 18w5d 20w3d 8.40 34w2d 32w3d 36w1d
4.60 20w0d 19w0d 21w0d 8.50 34w6d 33w0d 36w5d
4.70 20w2d 19w2d 21w2d 8.60 35w3d 33w3d 37w3d
4.80 20w4d 19w4d 21w4d 8.70 36w0d 34w0d 38w0d
4.90 20w6d 19w6d 21w6d 8.80 36w5d 34w5d 38w5d
5.00 21w1d 20w1d 22w1d 8.90 37w4d 35w4d 39w4d
5.10 21w3d 20w3d 22w3d 9.00 38w3d 36w2d 40w4d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd)
Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SDn (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SDn (cm)
10w3d 1.43 1.08 1.77 27w3d 6.87 6.38 7.36
11w3d 1.76 1.41 2.12 28w3d 7.14 6.64 7.63
12w3d 2.10 1.74 2.47 29w3d 7.39 6.88 7.89
13w3d 2.44 2.07 2.82 30w3d 7.63 7.11 8.14
14w3d 2.78 2.40 3.16 31w3d 7.85 7.33 8.38
15w3d 3.12 2.73 3.51 32w3d 8.06 7.53 8.60
16w3d 3.46 3.06 3.86 33w3d 8.26 7.72 8.80
17w3d 3.80 3.39 4.20 34w3d 8.45 7.90 8.99
18w3d 4.13 3.72 4.55 35w3d 8.61 8.06 9.17
19w3d 4.46 4.04 4.88 36w3d 8.76 8.20 9.33
20w3d 4.79 4.36 5.22 37w3d 8.90 8.32 9.47
21w3d 5.11 4.67 5.55 38w3d 9.01 8.43 9.59
22w3d 5.42 4.97 5.87 39w3d 9.11 8.52 9.70
23w3d 5.73 5.27 6.18 40w3d 9.18 8.59 9.78
24w3d 6.03 5.56 6.49 41w3d 9.24 8.63 9.85
25w3d 6.32 5.85 6.79 42w3d 9.28 8.66 9.89
26w3d 6.60 6.12 7.08
Reference Manual 23
Biparietal Diameter (BPD): JSUM
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
1.30 10w1d 09w4d 10w5d 5.20 21w6d 20w6d 22w6d
1.40 10w3d 09w6d 11w0d 5.30 22w1d 21w0d 23w2d
1.50 10w5d 10w1d 11w2d 5.40 22w3d 21w2d 23w4d
1.60 11w0d 10w3d 11w4d 5.50 22w5d 21w4d 23w6d
1.70 11w2d 10w5d 11w6d 5.60 23w1d 22w0d 24w2d
1.80 11w4d 11w0d 12w1d 5.70 23w3d 22w2d 24w4d
1.90 11w6d 11w2d 12w3d 5.80 23w5d 22w4d 24w6d
2.00 12w1d 11w4d 12w5d 5.90 24w1d 23w0d 25w2d
2.10 12w3d 11w6d 13w0d 6.00 24w3d 23w1d 25w5d
2.20 12w6d 12w2d 13w3d 6.10 24w5d 23w3d 26w0d
2.30 13w1d 12w3d 13w6d 6.20 25w1d 23w6d 26w3d
2.40 13w3d 12w5d 14w1d 6.30 25w3d 24w1d 26w5d
2.50 13w5d 13w0d 14w3d 6.40 25w5d 24w3d 27w0d
2.60 14w0d 13w2d 14w5d 6.50 26w1d 24w6d 27w3d
2.70 14w2d 13w4d 15w0d 6.60 26w3d 25w0d 27w6d
2.80 14w4d 13w6d 15w2d 6.70 26w6d 25w3d 28w2d
2.90 14w6d 14w1d 15w4d 6.80 27w2d 25w6d 28w5d
3.00 15w1d 14w3d 15w6d 6.90 27w4d 26w1d 29w0d
3.10 15w3d 14w5d 16w1d 7.00 28w0d 26w4d 29w3d
3.20 15w5d 15w0d 16w3d 7.10 28w3d 27w0d 29w6d
3.30 16w0d 15w2d 16w5d 7.20 28w5d 27w1d 30w2d
3.40 16w2d 15w4d 17w0d 7.30 29w1d 27w4d 30w5d
3.50 16w4d 15w6d 17w2d 7.40 29w4d 28w0d 31w1d
3.60 16w6d 16w0d 17w5d 7.50 30w0d 28w3d 31w4d
3.70 17w1d 16w2d 18w0d 7.60 30w3d 28w6d 32w0d
3.80 17w4d 16w5d 18w3d 7.70 30w6d 29w1d 32w4d
3.90 17w6d 17w0d 18w5d 7.80 31w2d 29w4d 33w0d
4.00 18w1d 17w2d 19w0d 7.90 31w5d 30w0d 33w3d
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd)
+ SD
(wd)
4.10 18w3d 17w4d 19w2d 8.00 32w1d 30w3d 33w6d
4.20 18w5d 17w6d 19w4d 8.10 32w5d 31w0d 34w3d
4.30 19w0d 18w1d 19w6d 8.20 33w1d 31w2d 35w0d
4.40 19w2d 18w3d 20w1d 8.30 33w5d 31w6d 35w4d
4.50 19w4d 18w5d 20w3d 8.40 34w2d 32w3d 36w1d
4.60 20w0d 19w0d 21w0d 8.50 34w6d 33w0d 36w5d
4.70 20w2d 19w2d 21w2d 8.60 35w3d 33w3d 37w3d
4.80 20w4d 19w4d 21w4d 8.70 36w0d 34w0d 38w0d
4.90 20w6d 19w6d 21w6d 8.80 36w5d 34w5d 38w5d
5.00 21w1d 20w1d 22w1d 8.90 37w4d 35w4d 39w4d
5.10 21w3d 20w3d 22w3d 9.00 38w3d 36w2d 40w4d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd)
Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SDn (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
-1.5SD (cm)
+ 1.5SDn (cm)
10w3d 1.43 1.08 1.77 27w3d 6.87 6.38 7.36
11w3d 1.76 1.41 2.12 28w3d 7.14 6.64 7.63
12w3d 2.10 1.74 2.47 29w3d 7.39 6.88 7.89
13w3d 2.44 2.07 2.82 30w3d 7.63 7.11 8.14
14w3d 2.78 2.40 3.16 31w3d 7.85 7.33 8.38
15w3d 3.12 2.73 3.51 32w3d 8.06 7.53 8.60
16w3d 3.46 3.06 3.86 33w3d 8.26 7.72 8.80
17w3d 3.80 3.39 4.20 34w3d 8.45 7.90 8.99
18w3d 4.13 3.72 4.55 35w3d 8.61 8.06 9.17
19w3d 4.46 4.04 4.88 36w3d 8.76 8.20 9.33
20w3d 4.79 4.36 5.22 37w3d 8.90 8.32 9.47
21w3d 5.11 4.67 5.55 38w3d 9.01 8.43 9.59
22w3d 5.42 4.97 5.87 39w3d 9.11 8.52 9.70
23w3d 5.73 5.27 6.18 40w3d 9.18 8.59 9.78
24w3d 6.03 5.56 6.49 41w3d 9.24 8.63 9.85
25w3d 6.32 5.85 6.79 42w3d 9.28 8.66 9.89
26w3d 6.60 6.12 7.08
Reference Manual 24
Biparietal Diameter (BPD): OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
1.30 10w0d 3.40 15w4d 5.50 22w0d 7.60 29w3d
1.40 10w1d 3.50 16w0d 5.60 22w3d 7.70 29w6d
1.50 10w3d 3.60 16w2d 5.70 22w5d 7.80 30w2d
1.60 10w5d 3.70 16w4d 5.80 23w0d 7.90 30w4d
1.70 11w0d 3.80 16w6d 5.90 23w3d 8.00 31w0d
1.80 11w1d 3.90 17w1d 6.00 23w5d 8.10 31w3d
1.90 11w3d 4.00 17w3d 6.10 24w0d 8.20 32w0d
2.00 11w5d 4.10 17w5d 6.20 24w3d 8.30 32w3d
2.10 12w0d 4.20 18w0d 6.30 24w5d 8.40 32w6d
2.20 12w2d 4.30 18w2d 6.40 25w0d 8.50 33w3d
2.30 12w4d 4.40 18w4d 6.50 25w3d 8.60 33w6d
2.40 12w6d 4.50 18w6d 6.60 25w5d 8.70 34w0d
2.50 13w1d 4.60 19w2d 6.70 26w0d 8.80 35w0d
2.60 13w3d 4.70 19w4d 6.80 26w3d 8.90 35w4d
2.70 13w5d 4.80 19w6d 6.90 26w5d 9.00 36w2d
2.80 14w0d 4.90 20w1d 7.00 27w1d 9.10 37w0d
2.90 14w1d 5.00 20w3d 7.10 27w4d 9.20 37w6d
3.00 14w3d 5.10 20w5d 7.20 27w6d 9.30 39w0d
3.10 14w5d 5.20 21w1d 7.30 28w2d 9.40 40w0d
3.20 15w0d 5.30 21w3d 7.40 28w4d
3.30 15w2d 5.40 21w5d 7.50 29w0d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
10w0d 1.33 0.19 25w1d 6.43 0.32
10w1d 1.38 0.19 25w2d 6.47 0.33
10w2d 1.44 0.19 25w3d 6.51 0.33
10w3d 1.50 0.19 25w4d 6.55 0.33
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
10w4d 1.55 0.19 25w5d 6.59 0.33
10w5d 1.61 0.19 25w6d 6.63 0.33
10w6d 1.66 0.20 26w0d 6.67 0.33
11w0d 1.72 0.20 26w1d 6.71 0.33
11w1d 1.77 0.20 26w2d 6.75 0.33
11w2d 1.83 0.20 26w3d 6.80 0.33
11w3d 1.88 0.20 26w4d 6.84 0.33
11w4d 1.93 0.20 26w5d 6.88 0.33
11w5d 1.99 0.21 26w6d 6.92 0.34
11w6d 2.04 0.21 27w0d 6.95 0.34
12w0d 2.09 0.21 27w1d 6.99 0.34
12w1d 2.15 0.21 27w2d 7.03 0.34
12w2d 2.20 0.21 27w3d 7.07 0.34
12w3d 2.25 0.21 27w4d 7.11 0.34
12w4d 2.31 0.21 27w5d 7.15 0.34
12w5d 2.36 0.22 27w6d 7.19 0.34
12w6d 2.41 0.22 28w0d 7.23 0.34
13w0d 2.46 0.22 28w1d 7.27 0.34
13w1d 2.52 0.22 28w2d 7.30 0.34
13w2d 2.57 0.22 28w3d 7.34 0.34
13w3d 2.62 0.22 28w4d 7.38 0.35
13w4d 2.67 0.23 28w5d 7.42 0.35
13w5d 2.72 0.23 28w6d 7.45 0.35
13w6d 2.77 0.23 29w0d 7.49 0.35
14w0d 2.82 0.23 29w1d 7.53 0.35
14w1d 2.87 0.23 29w2d 7.56 0.35
14w2d 2.93 0.23 29w3d 7.60 0.35
14w3d 2.98 0.23 29w4d 7.64 0.35
14w4d 3.03 0.24 29w5d 7.67 0.35
14w5d 3.08 0.24 29w6d 7.71 0.35
14w6d 3.13 0.24 30w0d 7.74 0.35
15w0d 3.18 0.24 30w1d 7.78 0.35
15w1d 3.23 0.24 30w2d 7.81 0.35
15w2d 3.28 0.24 30w3d 7.85 0.36
15w3d 3.33 0.24 30w4d 7.88 0.36
15w4d 3.38 0.25 30w5d 7.92 0.36
15w5d 3.42 0.25 30w6d 7.95 0.36
15w6d 3.47 0.25 31w0d 7.98 0.36
16w0d 3.52 0.25 31w1d 8.02 0.36
Reference Manual 25
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
16w1d 3.57 0.25 31w2d 8.05 0.36
16w2d 3.62 0.25 31w3d 8.08 0.36
16w3d 3.67 0.25 31w4d 8.12 0.36
16w4d 3.72 0.25 31w5d 8.15 0.36
16w5d 3.77 0.26 31w6d 8.18 0.36
16w6d 3.81 0.26 32w0d 8.21 0.36
17w0d 3.86 0.26 32w1d 8.24 0.36
17w1d 3.91 0.26 32w2d 8.27 0.36
17w2d 3.96 0.26 32w3d 8.31 0.36
17w3d 4.01 0.26 32w4d 8.34 0.37
17w4d 4.05 0.26 32w5d 8.37 0.37
17w5d 4.10 0.27 32w6d 8.40 0.37
17w6d 4.15 0.27 33w0d 8.43 0.37
18w0d 4.20 0.27 33w1d 8.46 0.37
18w1d 4.24 0.27 33w2d 8.48 0.37
18w2d 4.29 0.27 33w3d 8.51 0.37
18w3d 4.34 0.27 33w4d 8.54 0.37
18w4d 4.39 0.27 33w5d 8.57 0.37
18w5d 4.43 0.27 33w6d 8.60 0.37
18w6d 4.48 0.28 34w0d 8.62 0.37
19w0d 4.53 0.28 34w1d 8.65 0.37
19w1d 4.57 0.28 34w2d 8.68 0.37
19w2d 4.62 0.28 34w3d 8.70 0.37
19w3d 4.67 0.28 34w4d 8.73 0.37
19w4d 4.71 0.28 34w5d 8.75 0.37
19w5d 4.76 0.28 34w6d 8.78 0.37
19w6d 4.80 0.28 35w0d 8.80 0.37
20w0d 4.85 0.29 35w1d 8.83 0.38
20w1d 4.90 0.29 35w2d 8.85 0.38
20w2d 4.94 0.29 35w3d 8.87 0.38
20w3d 4.99 0.29 35w4d 8.90 0.38
20w4d 5.03 0.29 35w5d 8.92 0.38
20w5d 5.08 0.29 35w6d 8.94 0.38
20w6d 5.12 0.29 36w0d 8.96 0.38
21w0d 5.17 0.29 36w1d 8.98 0.38
21w1d 5.21 0.29 36w2d 9.00 0.38
21w2d 5.26 0.30 36w3d 9.02 0.38
21w3d 5.30 0.30 36w4d 9.04 0.38
21w4d 5.35 0.30 36w5d 9.06 0.38
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
21w5d 5.39 0.30 36w6d 9.08 0.38
21w6d 5.44 0.30 37w0d 9.10 0.38
22w0d 5.48 0.30 37w1d 9.12 0.38
22w1d 5.52 0.30 37w2d 9.14 0.38
22w2d 5.57 0.30 37w3d 9.15 0.38
22w3d 5.61 0.30 37w4d 9.17 0.38
22w4d 5.66 0.31 37w5d 9.18 0.38
22w5d 5.70 0.31 37w6d 9.20 0.38
22w6d 5.74 0.31 38w0d 9.21 0.38
23w0d 5.79 0.31 38w1d 9.23 0.38
23w1d 5.83 0.31 38w2d 9.24 0.38
23w2d 5.87 0.31 38w3d 9.26 0.39
23w3d 5.92 0.31 38w4d 9.27 0.39
23w4d 5.96 0.31 38w5d 9.28 0.39
23w5d 6.00 0.31 38w6d 9.29 0.39
23w6d 6.05 0.32 39w0d 9.30 0.39
24w0d 6.09 0.32 39w1d 9.31 0.39
24w1d 6.13 0.32 39w2d 9.32 0.39
24w2d 6.17 0.32 39w3d 9.33 0.39
24w3d 6.22 0.32 39w4d 9.34 0.39
24w4d 6.26 0.32 39w5d 9.35 0.39
24w5d 6.30 0.32 39w6d 9.36 0.39
24w6d 6.34 0.32 40w0d 9.36 0.39
25w0d 6.39 0.32
Biparietal Diameter (BPD): CHITTY (OUT-IN)
GA Table
Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy. Ultrasound in Obstetrics and
Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
2.10 12w5d 11w6d 13w5d 5.60 23w1d 21w2d 25w2d
2.20 13w0d 12w1d 14w0d 5.70 23w4d 21w4d 25w4d
2.30 13w2d 12w3d 14w2d 5.80 23w6d 21w6d 26w0d
2.40 13w4d 12w4d 14w4d 5.90 24w1d 22w1d 26w3d
2.50 13w6d 12w6d 14w6d 6.00 24w4d 22w3d 26w6d
Reference Manual 26
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
2.60 14w1d 13w1d 15w1d 6.10 24w6d 22w5d 27w1d
2.70 14w3d 13w3d 15w3d 6.20 25w2d 23w1d 27w4d
2.80 14w5d 13w4d 15w5d 6.30 25w4d 23w3d 28w0d
2.90 14w6d 13w6d 16w0d 6.40 26w0d 23w5d 28w3d
3.00 15w1d 14w1d 16w2d 6.50 26w2d 24w0d 28w6d
3.10 15w3d 14w3d 16w5d 6.60 26w5d 24w2d 29w1d
3.20 15w5d 14w4d 17w0d 6.70 27w0d 24w4d 29w4d
3.30 16w0d 14w6d 17w2d 6.80 27w3d 25w0d 30w0d
3.40 16w2d 15w1d 17w4d 6.90 27w5d 25w2d 30w3d
3.50 16w4d 15w3d 17w6d 7.00 28w1d 25w4d 30w6d
3.60 16w6d 15w5d 18w2d 7.10 28w3d 25w6d 31w2d
3.70 17w1d 15w6d 18w4d 7.20 28w6d 26w2d 31w5d
3.80 17w3d 16w1d 18w6d 7.30 29w2d 26w4d 32w1d
3.90 17w6d 16w3d 19w2d 7.40 29w4d 26w6d 32w4d
4.00 18w1d 16w5d 19w4d 7.50 30w0d 27w2d 33w0d
4.10 18w3d 17w0d 19w6d 7.60 30w2d 27w4d 33w3d
4.20 18w5d 17w2d 20w2d 7.70 30w5d 27w6d 33w6d
4.30 19w0d 17w4d 20w4d 7.80 31w1d 28w2d 34w2d
4.40 19w2d 17w6d 20w6d 7.90 31w4d 28w4d 34w5d
4.50 19w4d 18w1d 21w2d 8.00 31w6d 28w6d 35w1d
4.60 19w6d 18w3d 21w4d 8.10 32w2d 29w2d 35w5d
4.70 20w2d 18w5d 22w0d 8.20 32w5d 29w4d 36w1d
4.80 20w4d 19w0d 22w2d 8.30 33w1d 30w0d 36w4d
4.90 20w6d 19w2d 22w5d 8.40 33w3d 30w2d 37w0d
5.00 21w1d 19w4d 23w0d 8.50 33w6d 30w5d 37w3d
5.10 21w4d 19w6d 23w3d 8.60 34w2d 31w0d 38w0d
5.20 21w6d 20w1d 23w5d 8.70 34w5d 31w2d 38w3d
5.30 22w1d 20w3d 24w1d 8.80 35w1d 31w5d 38w6d
5.40 22w4d 20w5d 24w4d 8.90 35w4d 32w0d 39w3d
5.50 22w6d 21w0d 24w6d
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell. “Charts of Fetal Size: 2. Head Measurement” British Journal of
Obstetrics and Gynaecology, January 1994. Vol 101. Pp35-43
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
12 1.83 1.57 2.09 28 7.05 6.65 7.46
13 2.2 1.93 2.47 29 7.31 6.9 7.73
14 2.56 2.28 2.84 30 7.57 7.15 7.99
15 2.93 2.64 3.22 31 7.81 7.38 8.24
16 3.28 2.99 3.58 32 8.04 7.6 8.48
17 3.63 3.33 3.94 33 8.26 7.81 8.71
18 3.98 3.66 4.3 34 8.47 8.02 8.93
19 4.32 4 4.64 35 8.67 8.21 9.14
20 4.65 4.32 4.99 36 8.86 8.38 9.33
21 4.98 4.64 5.32 37 9.03 8.55 9.52
22 5.3 4.95 5.65 38 9.2 8.7 9.69
23 5.61 5.25 5.97 39 9.35 8.85 9.85
24 5.92 5.55 6.29 40 9.48 8.97 9.99
25 6.21 5.84 6.59 41 9.61 9.09 10.12
26 6.5 6.12 6.89 42 9.72 9.19 10.24
27 6.78 6.39 7.18
Reference Manual 27
Biparietal Diameter (BPD): CHITTY (OUT-OUT)
GA Table
D.G. Altman, L.S. Chitty. “New Charts for Ultrasound Dating of Pregnancy” Ultrasound in Obstetrics and
Gynecology, Vol.10, p174-191, 1997
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
2.20 12w4d 11w5d 13w4d 5.70 22w5d 20w5d 24w5d
2.30 12w6d 12w0d 13w6d 5.80 23w0d 21w0d 25w1d
2.40 13w1d 12w1d 14w1d 5.90 23w2d 21w2d 25w4d
2.50 13w3d 12w3d 14w3d 6.00 23w5d 21w4d 25w6d
2.60 13w4d 12w5d 14w5d 6.10 24w0d 21w6d 26w2d
2.70 13w6d 12w6d 15w0d 6.20 24w2d 22w1d 26w5d
2.80 14w1d 13w1d 15w2d 6.30 24w5d 22w4d 27w0d
2.90 14w3d 13w3d 15w4d 6.40 25w0d 22w6d 27w3d
3.00 14w5d 13w4d 15w6d 6.50 25w2d 23w1d 27w6d
3.10 15w0d 13w6d 16w1d 6.60 25w5d 23w3d 28w2d
3.20 15w2d 14w1d 16w3d 6.70 26w0d 23w5d 28w4d
3.30 15w4d 14w3d 16w5d 6.80 26w3d 24w0d 29w0d
3.40 15w5d 14w4d 17w0d 6.90 26w5d 24w2d 29w3d
3.50 16w0d 14w6d 17w2d 7.00 27w1d 24w4d 29w6d
3.60 16w2d 15w1d 17w5d 7.10 27w3d 25w0d 30w2d
3.70 16w4d 15w3d 18w0d 7.20 27w6d 25w2d 30w4d
3.80 16w6d 15w4d 18w2d 7.30 28w1d 25w4d 31w0d
3.90 17w1d 15w6d 18w4d 7.40 28w4d 25w6d 31w3d
4.00 17w3d 16w1d 19w0d 7.50 28w6d 26w2d 31w6d
4.10 17w5d 16w3d 19w2d 7.60 29w2d 26w4d 32w2d
4.20 18w0d 16w4d 19w4d 7.70 29w5d 26w6d 32w5d
4.30 18w2d 16w6d 19w6d 7.80 30w0d 27w1d 33w1d
4.40 18w4d 17w1d 20w2d 7.90 30w3d 27w4d 33w4d
4.50 19w0d 17w3d 20w4d 8.00 30w5d 27w6d 34w0d
4.60 19w2d 17w5d 20w6d 8.10 31w1d 28w1d 34w3d
4.70 19w4d 18w0d 21w2d 8.20 31w4d 28w3d 34w6d
4.80 19w6d 18w2d 21w4d 8.30 31w6d 28w6d 35w2d
4.90 20w1d 18w4d 22w0d 8.40 32w2d 29w1d 35w6d
5.00 20w3d 18w5d 22w2d 8.50 32w5d 29w4d 36w2d
5.10 20w5d 19w0d 22w4d 8.60 33w1d 29w6d 36w5d
5.20 21w1d 19w2d 23w0d 8.70 33w3d 30w1d 37w1d
5.30 21w3d 19w4d 23w2d 8.80 33w6d 30w4d 37w4d
5.40 21w5d 19w6d 23w5d 8.90 34w2d 30w6d 38w1d
5.50 22w0d 20w1d 24w0d 9.00 34w5d 31w1d 38w4d
5.60 22w2d 20w3d 24w3d 9.10 35w1d 31w4d 39w0d
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell, “Charts of Fetal Size: 2. Head Measurement” British Journal of
Obstetrics and Gynaecology, January 1994. Vol 101. Pp35-43
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
12 1.97 1.68 2.25 28 7.34 6.93 7.74
13 2.35 2.06 2.65 29 7.6 7.19 8.01
14 2.73 2.43 3.03 30 7.86 7.43 8.28
15 3.1 2.8 3.41 31 8.1 7.67 8.53
16 3.47 3.16 3.79 32 8.33 7.9 8.77
17 3.83 3.51 4.16 33 8.55 8.11 9
18 4.19 3.86 4.52 34 8.76 8.31 9.21
19 4.54 4.2 4.88 35 8.96 8.5 9.42
20 4.88 4.54 5.23 36 9.15 8.68 9.61
21 5.22 4.86 5.57 37 9.32 8.84 9.79
22 5.55 5.19 5.91 38 9.48 8.99 9.96
23 5.87 5.5 6.23 39 9.62 9.13 10.11
24 6.18 5.8 6.55 40 9.75 9.26 10.25
25 6.48 6.1 6.86 41 9.87 9.36 10.37
26 6.78 6.38 7.17 42 9.97 9.46 10.48
27 7.06 6.66 7.46
Biparietal Diameter (BPD): CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
2.40 13w0d 0w0d 7.30 27w0d 01w3d
2.80 14w0d 01w0d 7.50 28w0d 01w4d
3.20 15w0d 01w0d 7.80 29w0d 01w4d
3.70 16w0d 01w0d 8.00 30w0d 01w5d
4.10 17w0d 01w0d 8.30 31w0d 01w6d
4.40 18w0d 01w0d 8.50 32w0d 02w0d
4.70 19w0d 01w1d 8.70 33w0d 02w1d
5.10 20w0d 01w1d 8.90 34w0d 02w3d
5.40 21w0d 01w1d 9.10 35w0d 02w5d
5.80 22w0d 01w1d 9.30 36w0d 02w6d
Reference Manual 28
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
6.10 23w0d 01w2d 9.50 37w0d 03w0d
6.40 24w0d 01w2d 9.70 38w0d 0w0d
6.70 25w0d 01w2d 9.90 39w0d 0w0d
7.00 26w0d 01w3d 10.00 40w0d 0w0d
Biparietal Diameter (BPD): KURTZ
GA Table
Kurtz AB,et.al., ”Analysis of biparietal diameter as an accurate indicator of gestational age” Journal of
Clinical Ultrasound, 8:319-326, August 1980
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
2.0 12w0d 0w0d 6.0 23w6d 1w5d
2.1 12w0d 0w0d 6.1 24w1d 1w5d
2.2 12w5d 0w4d 6.2 24w4d 1w4d
2.3 13w0d 0w4d 6.3 24w6d 1w4d
2.4 13w1d 0w4d 6.4 25w2d 1w4d
2.5 13w4d 0w4d 6.5 25w4d 1w4d
2.6 13w5d 0w4d 6.6 26w0d 1w4d
2.7 14w0d 0w4d 6.7 26w3d 1w3d
2.8 14w2d 0w5d 6.8 26w5d 1w3d
2.9 14w4d 0w5d 6.9 27w1d 1w2d
3.0 14w6d 0w5d 7.0 27w4d 1w1d
3.1 15w1d 0w6d 7.1 27w6d 1w1d
3.2 15w2d 0w6d 7.2 28w2d 1w1d
3.3 15w4d 0w6d 7.3 28w5d 1w1d
3.4 15w6d 0w6d 7.4 29w1d 1w0d
3.5 16w1d 1w0d 7.5 29w4d 1w0d
3.6 16w3d 1w0d 7.6 30w0d 1w0d
3.7 16w5d 1w1d 7.7 30w2d 1w2d
3.8 17w0d 1w1d 7.8 30w4d 1w2d
3.9 17w2d 1w1d 7.9 31w1d 1w3d
4.0 17w4d 1w1d 8.0 31w4d 1w3d
4.1 17w6d 1w3d 8.1 32w1d 1w3d
4.2 18w1d 1w4d 8.2 32w4d 1w3d
4.3 18w3d 1w6d 8.3 33w0d 1w4d
4.4 18w6d 1w6d 8.4 33w3d 1w5d
4.5 19w1d 2w1d 8.5 34w0d 1w5d
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
4.6 19w3d 2w0d 8.6 34w2d 1w6d
4.7 19w5d 1w6d 8.7 35w0d 1w4d
4.8 20w0d 1w6d 8.8 35w3d 1w5d
4.9 20w2d 1w5d 8.9 36w1d 1w5d
5.0 20w4d 1w4d 9.0 36w4d 1w5d
5.1 20w6d 1w4d 9.1 37w1d 1w2d
5.2 21w1d 1w5d 9.2 37w6d 1w1d
5.3 21w4d 1w5d 9.3 38w2d 1w0d
5.4 21w6d 1w6d 9.4 39w0d 1w1d
5.5 22w1d 1w6d 9.5 39w5d 1w1d
5.6 22w4d 1w6d 9.6 40w2d 1w1d
5.7 22w6d 1w5d 9.7 41w0d 1w1d
5.8 23w1d 1w5d 9.8 41w6d 1w2d
5.9 23w4d 1w4d
Biparietal Diameter (BPD): ASUM(SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = 0.397 x (BPD x10) – 0.00306 x (BPDx10) 2 + 0.00002788 x (BPD x 10) 3 + 4.933
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.70 cm
Max Range : 9.84 cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
11 1.6 0.2 27 6.8 0.5
12 2.0 0.4 28 7.2 0.4
13 2.4 0.4 29 7.5 0.4
14 2.8 0.4 30 7.6 0.4
Reference Manual 29
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
15 3.1 0.4 31 8.0 0.6
16 3.6 0.5 32 8.1 0.4
17 3.9 0.5 33 8.4 0.6
18 4.2 0.4 34 8.6 0.6
19 4.5 0.5 35 8.8 0.65
20 4.7 0.4 36 9.0 0.6
21 4.9 0.4 37 9.2 0.65
22 5.2 0.5 38 9.3 0.6
23 5.7 0.5 39 9.5 0.8
24 6.0 0.6 40 9.6 0.8
25 6.4 0.6 41 9.8 0.8
26 6.7 0.4
Biparietal Diameter (BPD): BESSIS
GA Table
The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch. Gahwiler
dated , June 23, 1983)
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
1.90 11w4d 0w6d
2.35 13w0d 0w6d
3.65 17w0d 0w6d
4.90 21w0d 1w0d
6.05 25w0d 1w2d
7.20 29w0d 1w5d
8.15 33w0d 2w4d
8.75 37w0d 4w4d
9.70 39w6d 4w4d
Biparietal Diameter (BPD): CFEF
GA Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty.
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale (CFEF) et
l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil, 2000 Jun;28(6):435-45
Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w)
1.53 11 5.45 22 8.21 33
1.94 12 5.75 23 8.40 34
2.33 13 6.04 24 8.59 35
2.71 14 6.32 25 8.76 36
3.08 15 6.59 26 8.92 37
3.45 16 6.85 27 9.07 38
3.81 17 7.10 28 9.21 39
4.15 18 7.35 29 9.34 40
4.50 19 7.58 30 9.40 41
4.82 20 7.80 31
5.14 21 8.01 32
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
11 1.50 1.30 1.80 27 6.90 6.40 7.30
12 1.90 1.70 2.20 28 7.10 6.70 7.60
13 2.30 2.10 2.60 29 7.40 6.90 7.80
14 2.70 2.40 3.00 30 7.60 7.10 8.00
15 3.10 2.80 3.40 31 7.80 7.30 8.30
16 3.50 3.10 3.80 32 8.00 7.50 8.50
17 3.80 3.50 4.10 33 8.20 7.70 8.70
18 4.20 3.80 4.50 34 8.40 7.90 8.90
19 4.50 4.10 4.90 35 8.60 8.10 9.10
Reference Manual 30
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
20 4.80 4.50 5.20 36 8.80 8.30 9.20
21 5.10 4.80 5.50 37 8.90 8.50 9.40
22 5.50 5.10 5.80 38 9.10 8.60 9.50
23 5.80 5.30 6.20 39 9.20 8.70 9.70
24 6.00 5.60 6.50 40 9.30 8.90 9.80
25 6.30 5.90 6.70 41 9.40 8.90 9.90
26 6.60 6.20 7.00
Biparietal Diameter (BPD): JOHNSEN
GA Table
Johnsen SL, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Fetal age assessment based on ultrasound head biom-
etry and the eect of maternal and fetal factors” Acta Obstet Gynecol Scand, 2004 Aug; 83(8): 716-23
Meas (cm)
Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
1.40 10w3d 09w6d 10w6d 3.80 16w5d 15w6d 17w4d
1.50 10w5d 10w1d 11w2d 3.90 17w0d 16w1d 17w6d
1.60 10w6d 10w3d 11w3d 4.00 17w2d 16w3d 18w1d
1.70 11w1d 10w4d 11w5d 4.10 17w4d 16w5d 18w3d
1.80 11w3d 10w6d 12w0d 4.20 17w6d 17w0d 18w5d
1.90 11w5d 11w1d 12w2d 4.30 18w1d 17w2d 19w1d
2.00 12w0d 11w2d 12w4d 4.40 18w3d 17w4d 19w3d
2.10 12w2d 11w4d 12w6d 4.50 18w5d 17w6d 19w5d
2.20 12w3d 11w6d 13w1d 4.60 19w0d 18w1d 20w0d
2.30 12w5d 12w1d 13w3d 4.70 19w3d 18w3d 20w3d
2.40 13w0d 12w2d 13w5d 4.80 19w5d 18w5d 20w5d
2.50 13w2d 12w4d 14w0d 4.90 20w0d 19w0d 21w0d
2.60 13w3d 12w6d 14w1d 5.00 20w2d 19w2d 21w3d
2.70 13w5d 13w0d 14w3d 5.10 20w4d 19w4d 21w5d
2.80 14w0d 13w2d 14w5d 5.20 21w0d 20w0d 22w0d
2.90 14w2d 13w4d 15w0d 5.30 21w2d 20w2d 22w3d
3.00 14w4d 13w6d 15w2d 5.40 21w4d 20w4d 22w5d
3.10 14w6d 14w0d 15w4d 5.50 22w0d 20w6d 23w1d
3.20 15w0d 14w2d 15w6d 5.60 22w2d 21w2d 23w3d
3.30 15w2d 14w4d 16w1d 5.70 22w5d 21w4d 23w6d
Meas (cm)
Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
3.40 15w4d 14w6d 16w3d 5.80 23w0d 21w6d 24w1d
3.50 15w6d 15w1d 16w5d 5.90 23w3d 22w2d 24w4d
3.60 16w1d 15w2d 17w0d 6.00 23w5d 22w4d 25w0d
3.70 16w3d 15w4d 17w2d
Fetal Growth Table
Johnsen SL, Wilsgaard T, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Longitudinal reference charts for growth of
the fetal head, abdomen and femur” Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol, 2006 Aug; 127(2): 172-85
Age (w)
Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
Age (w)
Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
10w 1.40 1.20 1.60 26w 6.80 6.40 7.20
11w 1.70 1.50 1.90 27w 7.10 6.60 7.50
12w 2.00 1.80 2.30 28w 7.30 6.90 7.80
13w 2.40 2.10 2.70 29w 7.60 7.20 8.00
14w 2.70 2.50 3.00 30w 7.80 7.40 8.30
15w 3.10 2.80 3.40 31w 8.10 7.60 8.60
16w 3.50 3.10 3.80 32w 8.30 7.80 8.80
17w 3.80 3.50 4.20 33w 8.50 8.00 9.00
18w 4.20 3.80 4.50 34w 8.70 8.20 9.30
19w 4.50 4.20 4.90 35w 8.90 8.40 9.50
20w 4.90 4.50 5.20 36w 9.10 8.60 9.70
21w 5.20 4.90 5.60 37w 9.30 8.80 9.80
22w 5.50 5.20 5.90 38w 9.50 8.90 10.00
23w 5.90 5.50 6.30 39 9.60 9.10 10.20
24w 6.20 5.80 6.60 40w 9.80 9.20 10.40
25w 6.50 6.10 6.90 41w 9.9 9.30 10.50
Reference Manual 31
Biparietal Diameter (BPD): REMPEN
GA Table
Rempen A. “Biometrie in der Fruhgraviditat (I. Trimenon)” Der Frauenarzt, 32:425, 1991
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% ( wd) 95% (wd)
0.30 6w6d 05w5d 08w0d 1.60 10w4d 09w3d 11w5d
0.40 7w1d 06w0d 08w2d 1.70 10w6d 09w5d 12w0d
0.50 7w3d 06w2d 08w4d 1.80 11w1d 10w0d 12w2d
0.60 7w5d 06w4d 08w6d 1.90 11w3d 10w2d 12w4d
0.70 8w0d 06w6d 09w1d 2.00 11w5d 10w4d 12w6d
0.80 8w2d 07w1d 09w3d 2.10 12w0d 10w6d 13w1d
0.90 8w4d 07w3d 09w5d 2.20 12w2d 11w1d 13w3d
1.00 8w6d 07w5d 10w0d 2.30 12w4d 11w3d 13w5d
1.10 9w1d 08w0d 10w2d 2.40 12w6d 11w5d 14w0d
1.20 9w3d 08w2d 10w4d 2.50 13w1d 12w0d 14w2d
1.30 9w5d 08w4d 10w6d 2.60 13w3d 12w2d 14w4d
1.40 10w0d 08w6d 11w1d 2.70 13w5d 12w4d 14w6d
1.50 10w2d 09w1d 11w3d
Fetal Growth Table
Rempen A. “Biometrie in der Fruhgraviditat (I. Trimenon)” Der Frauenarzt, 32:425, 1991
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
6w2d 0.20 0.00 0.57 9w6d 1.34 0.97 1.71
6w3d 0.25 0.00 0.62 10w0d 1.39 1.02 1.76
6w4d 0.30 0.00 0.67 10w1d 1.43 1.06 1.80
6w5d 0.34 0.00 0.71 10w2d 1.48 1.11 1.85
6w6d 0.39 0.02 0.76 10w3d 1.52 1.15 1.89
7w0d 0.43 0.06 0.80 10w4d 1.57 1.20 1.94
7w1d 0.48 0.11 0.85 10w5d 1.61 1.24 1.98
7w2d 0.53 0.16 0.90 10w6d 1.65 1.28 2.02
7w3d 0.57 0.20 0.94 11w0d 1.70 1.33 2.07
7w4d 0.62 0.25 0.99 11w1d 1.74 1.37 2.11
7w5d 0.67 0.30 1.04 11w2d 1.79 1.42 2.16
7w6d 0.71 0.34 1.08 11w3d 1.83 1.46 2.20
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
8w0d 0.76 0.39 1.13 11w4d 1.87 1.50 2.24
8w1d 0.80 0.43 1.17 11w5d 1.92 1.55 2.29
8w2d 0.85 0.48 1.22 11w6d 1.96 1.59 2.33
8w3d 0.89 0.52 1.26 12w0d 2.00 1.63 2.37
8w4d 0.94 0.57 1.31 12w1d 2.05 1.68 2.42
8w5d 0.98 0.61 1.35 12w2d 2.09 1.72 2.46
8w6d 1.03 0.66 1.40 12w3d 2.13 1.76 2.50
9w0d 1.07 0.70 1.44 12w4d 2.18 1.81 2.55
9w1d 1.12 0.75 1.49 12w5d 2.22 1.85 2.59
9w2d 1.16 0.79 1.53 12w6d 2.26 1.89 2.63
9w3d 1.21 0.84 1.58 13w0d 2.31 1.94 2.68
9w4d 1.25 0.88 1.62 13w1d 2.35 1.98 2.72
9w5d 1.30 0.93 1.67 13w2d 2.39 2.02 2.76
Biparietal Diameter (BPD): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
Kurmanavicius J, Wright EM, Royston P, Wisser J, Huch R, Huch A, Zimmermann R. “Fetal ultrasound
biometry: 1. Head reference values” Br J Obstet Gynaecol, 1999 Feb; 106(2): 126-35
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
12w 2.10 1.70 2.50 28w 7.49 6.92 8.07
13w 2.49 2.08 2.90 29w 7.76 7.17 8.34
14w 2.87 2.45 3.29 30w 8.01 7.41 8.60
15w 3.25 2.82 3.68 31w 8.25 7.64 8.85
16w 3.62 3.18 4.06 32w 8.47 7.86 9.09
17w 3.99 3.53 4.44 33w 8.69 8.06 9.31
18w 4.35 3.88 4.81 34w 8.89 8.25 9.53
19w 4.70 4.22 5.17 35w 9.08 8.43 9.73
20w 5.04 4.56 5.53 36w 9.26 8.60 9.91
21w 5.38 4.88 5.88 37w 9.42 8.75 10.09
22w 5.71 5.20 6.22 38w 9.57 8.89 10.25
23w 6.03 5.51 6.55 39w 9.70 9.01 10.39
24w 6.34 5.81 6.87 40w 9.82 9.12 10.52
25w 6.65 6.11 7.19 41w 9.92 9.21 10.63
Reference Manual 32
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd) Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
26w 6.94 6.39 7.49 42w 10.01 9.29 10.73
27w 7.22 6.66 7.78
Biparietal Diameter (BPD): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1; 4(1): 34-48
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
14w0d 3.10 2.80 3.40 27w0d 7.20 6.60 7.80
14w1d 3.10 2.80 3.40 27w1d 7.20 6.60 7.80
14w2d 3.10 2.80 3.40 27w2d 7.20 6.60 7.80
14w3d 3.10 2.80 3.40 27w3d 7.20 6.60 7.80
14w4d 3.10 2.80 3.40 27w4d 7.20 6.60 7.80
14w5d 3.10 2.80 3.40 27w5d 7.20 6.60 7.80
14w6d 3.10 2.80 3.40 27w6d 7.20 6.60 7.80
15w0d 3.40 3.10 3.70 28w0d 7.50 6.90 8.10
15w1d 3.40 3.10 3.70 28w1d 7.50 6.90 8.10
15w2d 3.40 3.10 3.70 28w2d 7.50 6.90 8.10
15w3d 3.40 3.10 3.70 28w3d 7.50 6.90 8.10
15w4d 3.40 3.10 3.70 28w4d 7.50 6.90 8.10
15w5d 3.40 3.10 3.70 28w5d 7.50 6.90 8.10
15w6d 3.40 3.10 3.70 28w6d 7.50 6.90 8.10
16w0d 3.70 3.40 4.00 29w0d 7.80 7.20 8.50
16w1d 3.70 3.40 4.00 29w1d 7.80 7.20 8.50
16w2d 3.70 3.40 4.00 29w2d 7.80 7.20 8.50
16w3d 3.70 3.40 4.00 29w3d 7.80 7.20 8.50
16w4d 3.70 3.40 4.00 29w4d 7.80 7.20 8.50
16w5d 3.70 3.40 4.00 29w5d 7.80 7.20 8.50
16w6d 3.70 3.40 4.00 29w6d 7.80 7.20 8.50
17w0d 4.00 3.60 4.30 30w0d 8.10 7.40 8.80
17w1d 4.00 3.60 4.30 30w1d 8.10 7.40 8.80
17w2d 4.00 3.60 4.30 30w2d 8.10 7.40 8.80
17w3d 4.00 3.60 4.30 30w3d 8.10 7.40 8.80
17w4d 4.00 3.60 4.30 30w4d 8.10 7.40 8.80
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
17w5d 4.00 3.60 4.30 30w5d 8.10 7.40 8.80
17w6d 4.00 3.60 4.30 30w6d 8.10 7.40 8.80
18w0d 4.30 3.90 4.70 31w0d 8.30 7.70 9.00
18w1d 4.30 3.90 4.70 31w1d 8.30 7.70 9.00
18w2d 4.30 3.90 4.70 31w2d 8.30 7.70 9.00
18w3d 4.30 3.90 4.70 31w3d 8.30 7.70 9.00
18w4d 4.30 3.90 4.70 31w4d 8.30 7.70 9.00
18w5d 4.30 3.90 4.70 31w5d 8.30 7.70 9.00
18w6d 4.30 3.90 4.70 31w6d 8.30 7.70 9.00
19w0d 4.60 4.20 5.00 32w0d 8.60 7.90 9.30
19w1d 4.60 4.20 5.00 32w1d 8.60 7.90 9.30
19w2d 4.60 4.20 5.00 32w2d 8.60 7.90 9.30
19w3d 4.60 4.20 5.00 32w3d 8.60 7.90 9.30
19w4d 4.60 4.20 5.00 32w4d 8.60 7.90 9.30
19w5d 4.60 4.20 5.00 32w5d 8.60 7.90 9.30
19w6d 4.60 4.20 5.00 32w6d 8.60 7.90 9.30
20w0d 4.90 4.50 5.40 33w0d 8.80 8.10 9.60
20w1d 4.90 4.50 5.40 33w1d 8.80 8.10 9.60
20w2d 4.90 4.50 5.40 33w2d 8.80 8.10 9.60
20w3d 4.90 4.50 5.40 33w3d 8.80 8.10 9.60
20w4d 4.90 4.50 5.40 33w4d 8.80 8.10 9.60
20w5d 4.90 4.50 5.40 33w5d 8.80 8.10 9.60
20w6d 4.90 4.50 5.40 33w6d 8.80 8.10 9.60
21w0d 5.20 4.80 5.70 34w0d 9.00 8.30 9.80
21w1d 5.20 4.80 5.70 34w1d 9.00 8.30 9.80
21w2d 5.20 4.80 5.70 34w2d 9.00 8.30 9.80
21w3d 5.20 4.80 5.70 34w3d 9.00 8.30 9.80
21w4d 5.20 4.80 5.70 34w4d 9.00 8.30 9.80
21w5d 5.20 4.80 5.70 34w5d 9.00 8.30 9.80
21w6d 5.20 4.80 5.70 34w6d 9.00 8.30 9.80
22w0d 5.60 5.10 6.10 35w0d 9.20 8.50 10.00
22w1d 5.60 5.10 6.10 35w1d 9.20 8.50 10.00
22w2d 5.60 5.10 6.10 35w2d 9.20 8.50 10.00
22w3d 5.60 5.10 6.10 35w3d 9.20 8.50 10.00
22w4d 5.60 5.10 6.10 35w4d 9.20 8.50 10.00
22w5d 5.60 5.10 6.10 35w5d 9.20 8.50 10.00
22w6d 5.60 5.10 6.10 35w6d 9.20 8.50 10.00
23w0d 5.90 5.40 6.40 36w0d 9.40 8.60 10.20
Reference Manual 33
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm) 5% (cm)
95% (cm)
23w1d 5.90 5.40 6.40 36w1d 9.40 8.60 10.20
23w2d 5.90 5.40 6.40 36w2d 9.40 8.60 10.20
23w3d 5.90 5.40 6.40 36w3d 9.40 8.60 10.20
23w4d 5.90 5.40 6.40 36w4d 9.40 8.60 10.20
23w5d 5.90 5.40 6.40 36w5d 9.40 8.60 10.20
23w6d 5.90 5.40 6.40 36w6d 9.40 8.60 10.20
24w0d 6.20 5.70 6.80 37w0d 9.50 8.70 10.30
24w1d 6.20 5.70 6.80 37w1d 9.50 8.70 10.30
24w2d 6.20 5.70 6.80 37w2d 9.50 8.70 10.30
24w3d 6.20 5.70 6.80 37w3d 9.50 8.70 10.30
24w4d 6.20 5.70 6.80 37w4d 9.50 8.70 10.30
24w5d 6.20 5.70 6.80 37w5d 9.50 8.70 10.30
24w6d 6.20 5.70 6.80 37w6d 9.50 8.70 10.30
25w0d 6.60 6.00 7.10 38w0d 9.60 8.80 10.40
25w1d 6.60 6.00 7.10 38w1d 9.60 8.80 10.40
25w2d 6.60 6.00 7.10 38w2d 9.60 8.80 10.40
25w3d 6.60 6.00 7.10 38w3d 9.60 8.80 10.40
25w4d 6.60 6.00 7.10 38w4d 9.60 8.80 10.40
25w5d 6.60 6.00 7.10 38w5d 9.60 8.80 10.40
25w6d 6.60 6.00 7.10 38w6d 9.60 8.80 10.40
26w0d 6.90 6.30 7.50 39w0d 9.70 8.90 10.50
26w1d 6.90 6.30 7.50 39w1d 9.70 8.90 10.50
26w2d 6.90 6.30 7.50 39w2d 9.70 8.90 10.50
26w3d 6.90 6.30 7.50 39w3d 9.70 8.90 10.50
26w4d 6.90 6.30 7.50 39w4d 9.70 8.90 10.50
26w5d 6.90 6.30 7.50 39w5d 9.70 8.90 10.50
26w6d 6.90 6.30 7.50 39w6d 9.70 8.90 10.50
Crown-Rump Length (CRL): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = CRL × 1.08815 + 6.321988
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.9 cm
Max Range : 5.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
CRL=90.37523XMA-54.736362
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 7w
Max Range : 11w
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
7 1.045 0.287 10 3.307 0.297
8 1.589 0.304 11 4.286 0.346
9 2.339 0.291
Reference Manual 34
Crown-Rump Length (CRL): ROBINSON
GA Table
Robinson HP, Fleming JEE British Journal of Obstetrics and Gynecology 82:702-710, September 1975
GA = 8.052 ×
+ 23.73
Output Unit : d(days)
Input Unit : mm
Min Range : 0.70 cm
Max Range : 7.96 cm
Crown-Rump Length (CRL): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986, p.439.
Meas (cm) Age (wd) -2SD (wd)
+ 2SD
(wd)
Meas (cm) Age (wd) -2SD (wd)
+ 2SD
(wd)
0.60 06w1d 05w1d 07w0d 5.20 12w2d 11w0d 13w4d
0.70 06w2d 05w3d 07w2d 5.40 12w3d 11w0d 13w5d
0.80 06w4d 05w4d 07w3d 5.60 12w4d 11w1d 13w6d
0.90 06w6d 05w6d 07w6d 5.80 12w5d 11w2d 14w0d
1.00 07w0d 06w1d 08w0d 6.00 12w6d 11w3d 14w1d
1.10 07w2d 06w2d 08w1d 6.30 13w0d 11w4d 14w3d
1.20 07w3d 06w3d 08w3d 6.60 13w2d 11w5d 14w5d
1.30 07w4d 06w5d 08w4d 7.00 13w3d 12w0d 15w0d
1.40 07w6d 06w6d 08w6d 7.30 13w5d 12w1d 15w1d
1.50 08w0d 07w0d 09w0d 7.60 13w6d 12w2d 15w3d
1.60 08w2d 07w2d 09w1d 8.00 14w1d 12w4d 15w5d
1.70 08w3d 07w3d 09w2d 8.30 14w2d 12w5d 16w0d
1.80 08w4d 07w4d 09w4d 8.60 14w4d 12w6d 16w2d
1.90 08w5d 07w5d 09w5d 9.00 14w6d 13w1d 16w4d
2.00 08w6d 07w6d 09w6d 9.30 15w1d 13w3d 16w6d
2.10 09w0d 08w0d 10w0d 9.60 15w3d 13w4d 17w1d
2.20 09w1d 08w1d 10w1d 10.00 15w5d 13w6d 17w3d
Meas (cm) Age (wd) -2SD (wd)
+ 2SD
(wd)
Meas (cm) Age (wd) -2SD (wd)
+ 2SD
(wd)
2.30 09w2d 08w2d 10w2d 10.30 16w0d 14w1d 17w6d
2.40 09w3d 08w3d 10w3d 10.60 16w2d 14w3d 18w1d
2.60 09w5d 08w5d 10w5d 11.00 16w4d 14w5d 18w4d
2.80 10w0d 08w6d 11w1d 11.30 17w0d 15w0d 19w0d
3.00 10w2d 09w1d 11w2d 11.60 17w2d 15w2d 19w2d
3.20 10w3d 09w2d 11w4d 12.00 17w4d 15w4d 19w4d
3.40 10w5d 09w4d 11w5d 12.30 18w0d 16w0d 20w0d
3.60 10w6d 09w5d 12w0d 12.60 18w2d 16w2d 20w3d
3.80 11w1d 09w6d 12w2d 13.00 18w6d 16w5d 20w6d
4.00 11w2d 10w1d 12w3d 13.30 19w1d 17w0d 21w2d
4.20 11w3d 10w2d 12w4d 13.60 19w4d 17w3d 21w6d
4.40 11w4d 10w3d 12w6d 14.00 20w0d 17w6d 22w2d
4.60 11w6d 10w5d 13w0d 14.30 20w3d 18w1d 22w5d
4.80 12w0d 10w6d 13w2d 14.60 20w6d 18w4d 23w1d
5.00 12w1d 10w6d 13w3d 15.00 21w3d 19w0d 23w5d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittmann. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986
Age (wd)
Meas (cm)
-2SD (cm) + 2SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
-2SD (cm) + 2SD (cm)
06w1d 0.69 0.23 1.15 12w2d 5.56 4.00 7.13
06w2d 0.76 0.28 1.25 12w4d 5.94 4.32 7.55
06w3d 0.83 0.32 1.34 12w6d 6.31 4.64 7.98
06w4d 0.90 0.36 1.43 13w2d 6.88 5.13 8.63
06w5d 0.96 0.39 1.52 13w4d 7.26 5.56 9.06
06w6d 1.02 0.43 1.61 13w6d 7.63 5.78 9.48
07w0d 1.08 0.47 1.69 14w2d 8.18 6.25 10.11
07w1d 1.14 0.50 1.78 14w4d 8.54 6.56 10.52
07w2d 1.21 0.54 1.87 14w6d 8.89 6.86 10.92
07w3d 1.27 0.58 1.96 15w2d 9.39 7.28 11.50
07w4d 1.33 0.62 2.05 15w4d 9.71 7.55 11.87
07w5d 1.40 0.66 2.14 15w6d 10.01 7.80 12.22
07w6d 1.47 0.70 2.24 16w2d 10.44 8.15 12.73
Reference Manual 35
Age (wd)
Meas (cm)
-2SD (cm) + 2SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
-2SD (cm) + 2SD (cm)
08w0d 1.54 0.75 2.34 16w4d 10.70 8.36 13.04
08w1d 1.62 0.80 2.44 16w6d 10.95 8.56 13.34
08w3d 1.78 0.91 2.65 17w2d 11.30 8.83 13.77
08w5d 1.96 1.03 2.88 17w4d 11.51 8.99 14.04
09w0d 2.15 1.17 3.12 17w6d 11.72 9.15 14.29
09w2d 2.36 1.33 3.39 18w2d 12.00 9.35 14.65
09w4d 2.59 1.51 3.66 18w4d 12.19 9.48 14.89
09w6d 2.83 1.70 3.96 18w6d 12.37 9.62 15.12
10w2d 3.24 2.03 4.44 19w1d 12.55 9.75 15.36
10w4d 3.53 2.27 4.79 19w3d 12.74 9.89 15.60
10w6d 3.83 2.52 5.14 19w5d 12.94 10.03 15.85
11w2d 4.32 2.93 5.71 20w0d 13.16 10.20 16.12
11w4d 4.66 3.22 6.13 20w1d 13.28 10.29 16.26
11w6d 5.02 3.53 6.51 20w2d 13.40 10.40 16.41
Crown-Rump Length (CRL): SHINOZUKA
GA Table
N.Shinozuka. “Fetal biometry standard values” http://www.shinozuka.com, 1996
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
0.50 06w3d 00w3d 3.00 10w2d 01w0d
1.00 07w3d 00w4d 3.50 10w6d 01w1d
1.50 08w1d 00w5d 4.00 11w3d 01w1d
2.00 08w6d 00w6d 4.50 11w6d 01w2d
2.50 09w4d 00w6d 5.00 12w2d 01w3d
Fetal Growth Table
N.Shinozuka. “Fetal biometry standard values” http://www.shinozuka.com, 1996
Age (wd)
Meas (cm) -1.64 SD (cm) + 1.64 SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm) -1.64 SD (cm) + 1.64 SD (cm)
7w0d 0.79 0.51 1.07 10w1d 2.93 2.09 3.76
7w1d 0.86 0.55 1.17 10w2d 3.05 2.19 3.91
7w2d 0.93 0.6 1.27 10w3d 3.18 2.29 4.06
7w3d 1.01 0.65 1.37 10w4d 3.31 2.40 4.22
7w4d 1.09 0.71 1.47 10w5d 3.44 2.51 4.38
7w5d 1.17 0.76 1.58 10w6d 3.58 2.62 4.54
7w6d 1.25 0.82 1.69 11w0d 3.71 2.73 4.70
8w0d 1.34 0.88 1.80 11w1d 3.85 2.84 4.86
8w1d 1.43 0.95 1.91 11w2d 4.00 2.96 5.03
8w2d 1.52 1.01 2.03 11w3d 4.14 3.08 5.20
8w3d 1.61 1.08 2.15 11w4d 4.29 3.20 5.37
8w4d 1.71 1.15 2.27 11w5d 4.44 3.33 5.55
8w5d 1.81 1.22 2.39 11w6d 4.59 3.45 5.73
8w6d 1.91 1.30 2.52 12w0d 4.74 3.58 5.91
9w0d 2.01 1.38 2.65 12w1d 4.90 3.72 6.09
9w1d 2.12 1.46 2.78 12w2d 5.06 3.85 6.27
9w2d 2.23 1.54 2.91 12w3d 5.22 3.99 6.46
9w3d 2.34 1.63 3.05 12w4d 5.39 4.13 6.65
9w4d 2.45 1.72 3.18 12w5d 5.55 4.27 6.84
9w5d 2.57 1.81 3.32 12w6d 5.72 4.41 7.03
9w6d 2.68 1.90 3.47 13w0d 5.89 4.56 7.23
10w0d 2.80 1.99 3.61
Reference Manual 36
Crown-Rump Length (CRL): JSUM
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
0.50 06w3d 00w3d 3.00 10w2d 01w0d
1.00 07w3d 00w4d 3.50 10w6d 01w1d
1.50 08w1d 00w5d 4.00 11w3d 01w1d
2.00 08w6d 00w6d 4.50 11w6d 01w2d
2.50 09w4d 00w6d 5.00 12w2d 01w3d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. "Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry" Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd)
Meas (cm) -1.64 SD (cm) + 1.64 SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm) -1.64 SD (cm) + 1.64 SD (cm)
7w0d 0.79 0.51 1.07 10w1d 2.93 2.09 3.76
7w1d 0.86 0.55 1.17 10w2d 3.05 2.19 3.91
7w2d 0.93 0.6 1.27 10w3d 3.18 2.29 4.06
7w3d 1.01 0.65 1.37 10w4d 3.31 2.40 4.22
7w4d 1.09 0.71 1.47 10w5d 3.44 2.51 4.38
7w5d 1.17 0.76 1.58 10w6d 3.58 2.62 4.54
7w6d 1.25 0.82 1.69 11w0d 3.71 2.73 4.70
8w0d 1.34 0.88 1.80 11w1d 3.85 2.84 4.86
8w1d 1.43 0.95 1.91 11w2d 4.00 2.96 5.03
8w2d 1.52 1.01 2.03 11w3d 4.14 3.08 5.20
8w3d 1.61 1.08 2.15 11w4d 4.29 3.20 5.37
8w4d 1.71 1.15 2.27 11w5d 4.44 3.33 5.55
8w5d 1.81 1.22 2.39 11w6d 4.59 3.45 5.73
8w6d 1.91 1.30 2.52 12w0d 4.74 3.58 5.91
9w0d 2.01 1.38 2.65 12w1d 4.90 3.72 6.09
9w1d 2.12 1.46 2.78 12w2d 5.06 3.85 6.27
9w2d 2.23 1.54 2.91 12w3d 5.22 3.99 6.46
9w3d 2.34 1.63 3.05 12w4d 5.39 4.13 6.65
Age (wd)
Meas (cm) -1.64 SD (cm) + 1.64 SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm) -1.64 SD (cm) + 1.64 SD (cm)
9w4d 2.45 1.72 3.18 12w5d 5.55 4.27 6.84
9w5d 2.57 1.81 3.32 12w6d 5.72 4.41 7.03
9w6d 2.68 1.90 3.47 13w0d 5.89 4.56 7.23
10w0d 2.80 1.99 3.61
Crown-Rump Length (CRL): NELSON
GA Table
Nelson, L. “Comparison of Methods for Determining Crown-Rump Measurement by Real-Time Ultra-
sound.” Journal of Clinical Ultrasound, 9:67-70, February, 1981.
GA = 51.0008 + 6 x CRL
Output Unit : d(days)
Input Unit : mm
Min Range : 0.15 cm
Max Range : 11.5 cm
Crown-Rump Length (CRL): HADLOCK
GA Table
Frank P. Hadlock, Yogesh P. Shah, Donna J. Kanon, Joshua V. Lindsey,. “Fetal Crown-Rump Length:
Reevaluation of Relation to Menstrual Age(5-18 weeks) with High-Resolution Real-Time US” Radiology,
1992; 182:501-505
Meas (cm) Age (wd)
-2SD (wd) + 2SD (wd)
Meas (cm) Age (wd)
-2SD (wd) + 2SD (wd)
0.2 5w5d 5w2d 6w1d 6.2 12w4d 11w4d 13w4d
0.3 5w6d 5w3d 6w3d 6.3 12w5d 11w5d 13w5d
0.4 6w1d 5w4d 6w4d 6.4 12w6d 11w5d 13w6d
0.5 6w1d 5w5d 6w5d 6.5 12w6d 11w5d 13w6d
0.6 6w3d 5w6d 6w6d 6.6 12w6d 11w6d 14w0d
0.7 6w4d 6w1d 7w1d 6.7 13w0d 12w0d 14w0d
0.8 6w5d 6w1d 7w2d 6.8 13w1d 12w0d 14w1d
Reference Manual 37
Meas (cm) Age (wd)
-2SD (wd) + 2SD (wd)
Meas (cm) Age (wd)
-2SD (wd) + 2SD (wd)
0.9 6w6d 6w2d 7w3d 6.9 13w1d 12w0d 14w1d
1.0 7w1d 6w4d 7w5d 7.0 13w1d 12w1d 14w2d
1.1 7w1d 6w4d 7w5d 7.1 13w2d 12w2d 14w3d
1.2 7w3d 6w6d 8w0d 7.2 13w3d 12w2d 14w3d
1.3 7w4d 6w6d 8w1d 7.3 13w3d 12w2d 14w3d
1.4 7w5d 7w1d 8w2d 7.4 13w4d 12w3d 14w4d
1.5 7w6d 7w2d 8w4d 7.5 13w4d 12w4d 14w5d
1.6 8w0d 7w3d 8w4d 7.6 13w5d 12w4d 14w6d
1.7 8w1d 7w3d 8w5d 7.7 13w6d 12w5d 14w6d
1.8 8w2d 7w4d 9w0d 7.8 13w6d 12w5d 14w6d
1.9 8w3d 7w5d 9w1d 7.9 13w6d 12w6d 15w0d
2.0 8w4d 7w6d 9w2d 8.0 14w0d 12w6d 15w1d
2.1 8w5d 8w0d 9w3d 8.1 14w1d 13w0d 15w2d
2.2 8w6d 8w1d 9w4d 8.2 14w1d 13w0d 15w2d
2.3 9w0d 8w2d 9w5d 8.3 14w1d 13w0d 15w2d
2.4 9w1d 8w3d 9w6d 8.4 14w2d 13w1d 15w3d
2.5 9w1d 8w3d 10w0d 8.5 14w3d 13w2d 15w4d
2.6 9w3d 8w5d 10w1d 8.6 14w4d 13w2d 15w5d
2.7 9w4d 8w5d 10w2d 8.7 14w4d 13w3d 15w5d
2.8 9w4d 8w6d 10w3d 8.8 14w5d 13w4d 15w6d
2.9 9w5d 8w6d 10w3d 8.9 14w6d 13w4d 16w0d
3.0 9w6d 9w1d 10w5d 9.0 14w6d 13w5d 16w1d
3.1 10w0d 9w1d 10w6d 9.1 15w0d 13w6d 16w1d
3.2 10w1d 9w2d 10w6d 9.2 15w1d 13w6d 16w2d
3.3 10w1d 9w3d 11w0d 9.3 15w1d 13w7d 16w3d
3.4 10w2d 9w3d 11w1d 9.4 15w2d 14w1d 16w4d
3.5 10w3d 9w4d 11w2d 9.5 15w2d 14w1d 16w4d
3.6 10w4d 9w5d 11w2d 9.6 15w3d 14w1d 16w4d
3.7 10w4d 9w5d 11w3d 9.7 15w4d 14w2d 16w5d
3.8 10w5d 9w6d 11w4d 9.8 15w4d 14w2d 16w6d
3.9 10w6d 10w0d 11w5d 9.9 15w5d 14w3d 17w0d
4.0 10w6d 10w0d 11w5d 10.0 15w6d 14w4d 17w1d
4.1 11w0d 10w1d 11w6d 10.1 16w0d 14w5d 17w2d
4.2 11w1d 10w1d 11w7d 10.2 16w1d 14w6d 17w3d
Meas (cm) Age (wd)
-2SD (wd) + 2SD (wd)
Meas (cm) Age (wd)
-2SD (wd) + 2SD (wd)
4.3 11w1d 10w2d 12w1d 10.3 16w1d 14w6d 17w3d
4.4 11w1d 10w2d 12w1d 10.4 16w2d 14w7d 17w4d
4.5 11w2d 10w3d 12w1d 10.5 16w3d 15w1d 17w5d
4.6 11w3d 10w3d 12w2d 10.6 16w4d 15w1d 17w6d
4.7 11w4d 10w4d 12w3d 10.7 16w4d 15w2d 17w6d
4.8 11w4d 10w5d 12w4d 10.8 16w5d 15w3d 18w0d
4.9 11w5d 10w5d 12w4d 10.9 16w6d 15w3d 18w1d
5.0 11w5d 10w5d 12w4d 11.0 16w6d 15w4d 18w2d
5.1 11w6d 10w6d 12w5d 11.1 17w0d 15w4d 18w3d
5.2 11w6d 11w0d 12w6d 11.2 17w1d 15w5d 18w3d
5.3 12w0d 11w0d 13w0d 11.3 17w1d 15w6d 18w4d
5.4 12w0d 11w0d 13w0d 11.4 17w2d 15w6d 18w5d
5.5 12w1d 11w1d 13w0d 11.5 17w3d 16w0d 18w6d
5.6 12w1d 11w2d 13w1d 11.6 17w4d 16w1d 18w6d
5.7 12w2d 11w2d 13w2d 11.7 17w4d 16w1d 19w0d
5.8 12w2d 11w2d 13w2d 11.8 17w5d 16w2d 19w1d
5.9 12w3d 11w3d 13w3d 11.9 17w6d 16w3d 19w2d
6.0 12w4d 11w4d 13w4d 12.0 17w6d 16w3d 19w2d
6.1 12w4d 11w4d 13w4d 12.1 18w0d 16w4d 19w3d
Reference Manual 38
Crown-Rump Length (CRL): OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
0.90 07w1d 2.30 09w2d 3.70 10w4d 5.10 11w6d
1.00 07w3d 2.40 09w3d 3.80 10w5d 5.20 11w6d
1.10 07w4d 2.50 09w3d 3.90 10w6d 5.30 12w0d
1.20 07w6d 2.60 09w4d 4.00 10w6d 5.40 12w1d
1.30 08w0d 2.70 09w5d 4.10 11w0d 5.50 12w1d
1.40 08w1d 2.80 09w6d 4.20 11w0d 5.60 12w2d
1.50 08w2d 2.90 09w6d 4.30 11w1d 5.70 12w2d
1.60 08w3d 3.00 10w0d 4.40 11w2d 5.80 12w3d
1.70 08w4d 3.10 10w1d 4.50 11w2d 5.90 12w3d
1.80 08w5d 3.20 10w1d 4.60 11w3d 6.00 12w4d
1.90 08w6d 3.30 10w2d 4.70 11w3d 6.10 12w5d
2.00 09w0d 3.40 10w3d 4.80 11w4d 6.20 12w5d
2.10 09w0d 3.50 10w3d 4.90 11w5d 6.30 12w6d
2.20 09w1d 3.60 10w4d 5.00 11w6d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (wd) Meas (cm) ±1.5SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±1.5SD (cm)
6 0.52 0.10 10 2.99 0.28
7 0.90 0.14 11 4.06 0.31
8 1.41 0.19 12 5.32 0.31
9 2.11 0.24
Crown-Rump Length (CRL): ASUM(SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = -0.0007 x (CRL x 10) 2 + 0.1584 x (CRL x 10) + 5.2876
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.1 cm
Max Range : 8.7 cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm)
05w2d 0.1 08w3d 2.0 11w4d 5.2
05w3d 0.2 08w4d 2.1 11w5d 5.5
05w4d 0.3 08w5d 2.2 11w6d 5.6
05w5d 0.3 08w6d 2.2 12w0d 5.7
05w6d 0.4 09w0d 2.3 12w1d 5.8
06w0d 0.4 09w1d 2.4 12w2d 6.0
06w1d 0.5 09w2d 2.6 12w3d 6.1
06w2d 0.6 09w3d 2.7 12w4d 6.3
06w3d 0.7 09w4d 2.8 12w5d 6.4
06w4d 0.8 09w5d 2.9 12w6d 6.5
06w5d 0.9 09w6d 3.1 13w0d 6.8
06w6d 1.0 10w0d 3.4 13w1d 7.0
07w0d 1.1 10w1d 3.6 13w2d 7.2
07w1d 1.1 10w2d 3.7 13w3d 7.4
07w2d 1.2 10w3d 3.8 13w4d 7.6
07w3d 1.2 10w4d 3.9 13w5d 7.7
07w4d 1.3 10w5d 3.9 13w6d 8.0
07w5d 1.4 10w6d 4.0 14w0d 8.1
07w6d 1.5 11w0d 4.4 14w1d 8.4
08w0d 1.7 11w1d 4.5 14w2d 8.5
08w1d 1.8 11w2d 4.7 14w3d 8.6
08w2d 1.9 11w3d 4.8 14w4d 8.7
Reference Manual 39
Crown-Rump Length (CRL): REMPEN
GA Table
Rempen A. “Biometrie in der Fruhgraviditat (I. Trimenon)” Der Frauenarzt, 32:425, 1991
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
0.2 6w0d 5w1d 6w6d 4.1 10w5d 9w6d 11w4d
0.3 6w1d 5w2d 7w0d 4.2 10w6d 10w0d 11w5d
0.4 6w2d 5w3d 7w1d 4.3 11w0d 10w1d 11w6d
0.5 6w3d 5w4d 7w2d 4.4 11w0d 10w1d 11w6d
0.6 6w4d 5w5d 7w3d 4.5 11w1d 10w2d 12w0d
0.7 6w5d 5w6d 7w4d 4.6 11w2d 10w3d 12w1d
0.8 6w6d 6w0d 7w5d 4.7 11w2d 10w3d 12w1d
0.9 7w0d 6w1d 7w6d 4.8 11w3d 10w4d 12w2d
1.0 7w1d 6w2d 8w0d 4.9 11w4d 10w5d 12w3d
1.1 7w2d 6w3d 8w1d 5.0 11w4d 10w5d 12w3d
1.2 7w3d 6w4d 8w2d 5.1 11w5d 10w6d 12w4d
1.3 7w4d 6w5d 8w3d 5.2 11w5d 10w6d 12w4d
1.4 7w5d 6w6d 8w4d 5.3 11w6d 11w0d 12w5d
1.5 7w6d 7w0d 8w5d 5.4 12w0d 11w1d 12w6d
1.6 7w6d 7w0d 8w5d 5.5 12w0d 11w1d 12w6d
1.7 8w0d 7w1d 8w6d 5.6 12w1d 11w2d 13w0d
1.8 8w1d 7w2d 9w0d 5.7 12w1d 11w2d 13w0d
1.9 8w2d 7w3d 9w1d 5.8 12w2d 11w3d 13w1d
2.0 8w3d 7w4d 9w2d 5.9 12w3d 11w4d 13w2d
2.1 8w4d 7w5d 9w3d 6.0 12w3d 11w4d 13w2d
2.2 8w5d 7w6d 9w4d 6.1 12w4d 11w5d 13w3d
2.3 8w5d 7w6d 9w4d 6.2 12w4d 11w5d 13w3d
2.4 8w6d 8w0d 9w5d 6.3 12w5d 11w6d 13w4d
2.5 9w0d 8w1d 9w6d 6.4 12w5d 11w6d 13w4d
2.6 9w1d 8w2d 10w0d 6.5 12w6d 12w0d 13w5d
2.7 9w2d 8w3d 10w1d 6.6 12w6d 12w0d 13w5d
2.8 9w3d 8w4d 10w2d 6.7 13w0d 12w1d 13w6d
2.9 9w3d 8w4d 10w2d 6.8 13w0d 12w1d 13w6d
3.0 9w4d 8w5d 10w3d 6.9 13w1d 12w2d 14w0d
3.1 9w5d 8w6d 10w4d 7.0 13w1d 12w2d 14w0d
3.2 9w6d 9w0d 10w5d 7.1 13w2d 12w3d 14w1d
3.3 9w6d 9w0d 10w5d 7.2 13w2d 12w3d 14w1d
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
3.4 10w0d 9w1d 10w6d 7.3 13w3d 12w4d 14w2d
3.5 10w1d 9w2d 11w0d 7.4 13w3d 12w4d 14w2d
3.6 10w2d 9w3d 11w1d 7.5 13w4d 12w5d 14w3d
3.7 10w2d 9w3d 11w1d 7.6 13w4d 12w5d 14w3d
3.8 10w3d 9w4d 11w2d 7.7 13w4d 12w5d 14w3d
3.9 10w4d 9w5d 11w3d 7.8 13w5d 12w6d 14w4d
4.0 10w5d 9w6d 11w4d
Fetal Growth Table
Rempen A. “Biometrie in der Fruhgraviditat (I. Trimenon)” Der Frauenarzt, 32:425, 1991
Age (wd) Meas (cm) 5% (wd) 95% (wd) Age (wd) Meas (cm) 5% (wd) 95% (wd)
05w5d 0.12 0.00 0.90 9w4d 2.95 2.17 3.73
05w6d 0.21 0.00 0.99 9w5d 3.07 2.29 3.85
06w0d 0.30 0.00 1.08 9w6d 3.20 2.42 3.98
06w1d 0.38 0.00 1.16 10w0d 3.33 2.55 4.11
06w2d 0.47 0.00 1.25 10w1d 3.46 2.68 4.24
06w3d 0.57 0.00 1.35 10w2d 3.59 2.81 4.37
6w4d 0.66 0.00 1.44 10w3d 3.72 2.94 4.50
6w5d 0.75 0.00 1.53 10w4d 3.85 3.07 4.63
6w6d 0.85 0.07 1.63 10w5d 3.99 3.21 4.77
7w0d 0.95 0.17 1.73 10w6d 4.13 3.35 4.91
7w1d 1.05 0.27 1.83 11w0d 4.26 3.48 5.04
7w2d 1.15 0.37 1.93 11w1d 4.40 3.62 5.18
7w3d 1.25 0.47 2.03 11w2d 4.54 3.76 5.32
7w4d 1.35 0.57 2.13 11w3d 4.69 3.91 5.47
7w5d 1.46 0.68 2.24 11w4d 4.83 4.05 5.61
7w6d 1.56 0.78 2.34 11w5d 4.98 4.20 5.76
8w0d 1.67 0.89 2.45 11w6d 5.12 4.34 5.90
8w1d 1.78 1.00 2.56 12w0d 5.27 4.49 6.05
8w2d 1.89 1.11 2.67 12w1d 5.42 4.64 6.20
8w3d 2.00 1.22 2.78 12w2d 5.57 4.79 6.35
8w4d 2.11 1.33 2.89 12w3d 5.73 4.95 6.51
8w5d 2.23 1.45 3.01 12w4d 5.88 5.10 6.66
8w6d 2.35 1.57 3.13 12w5d 6.03 5.25 6.81
9w0d 2.46 1.68 3.24 12w6d 6.19 5.41 6.97
9w1d 2.58 1.80 3.36 13w0d 6.35 5.57 7.13
9w2d 2.70 1.92 3.48 13w1d 6.51 5.73 7.29
9w3d 2.83 2.05 3.61 13w2d 6.67 5.89 7.45
Reference Manual 40
Femur Length (FL): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = FL × 2.36855 + 0.2089 × FL
2
+ 10.513242
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.7 cm
Max Range : 7.3 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
12 0.790 0.142 32 6.100 0.205
16 1.900 0.133 34 6.461 0.226
20 3.000 0.204 36 6.710 0.222
24 4.190 0.198 38 7.013 0.245
28 5.196 0.209 40 7.287 0.216
Femur Length (FL): HADLOCK
GA Table
Frank P. Hadlock, Russell L.Deter, Ronald B. Harrist, Seung K. Park,. “Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984; 152:497-501.
GA = 10.35 + 2.460 × FL + 0.170 × FL
2
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.64 cm
Max Range : 8.20 cm
Standard Deviation :
Min Range (w) Max Range (w) ±2SD(w)
12 18 1.38
18 24 1.80
24 30 2.08
30 36 2.96
36 42 3.12
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted Analysis of
Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501.
Equation = 0.427 x MA - 0.0034 x MA
2
- 3.91
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Standard Deviation : 2SD=0.6cm
Reference Manual 41
Femur Length (FL): MERZ
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.0 12w2d 11w1d 13w4d 4.6 25w3d 23w4d 27w1d
1.1 12w5d 11w4d 13w6d 4.7 25w6d 24w0d 27w4d
1.2 13w0d 11w6d 14w1d 4.8 26w1d 24w3d 28w0d
1.3 13w2d 12w1d 14w4d 4.9 26w4d 24w5d 28w2d
1.4 13w5d 12w3d 15w0d 5.0 26w6d 25w1d 28w5d
1.5 14w0d 12w5d 15w2d 5.1 27w2d 25w4d 29w1d
1.6 14w3d 13w1d 15w5d 5.2 27w5d 25w6d 29w4d
1.7 14w5d 13w3d 16w0d 5.3 28w1d 26w1d 30w0d
1.8 15w1d 13w6d 16w3d 5.4 28w4d 26w4d 30w4d
1.9 15w3d 14w1d 16w5d 5.5 29w0d 27w0d 31w0d
2.0 15w6d 14w4d 17w1d 5.6 29w3d 27w3d 31w3d
2.1 16w1d 14w6d 17w3d 5.7 29w6d 27w6d 31w6d
2.2 16w4d 15w1d 17w6d 5.8 30w1d 28w1d 32w1d
2.3 16w6d 15w3d 18w1d 5.9 30w4d 28w4d 32w4d
2.4 17w1d 15w6d 18w4d 6.0 31w0d 29w0d 33w0d
2.5 17w4d 16w1d 19w1d 6.1 31w4d 29w4d 33w4d
2.6 17w6d 16w3d 19w3d 6.2 31w6d 29w6d 33w6d
2.7 18w2d 16w6d 19w6d 6.3 32w2d 30w2d 34w2d
2.8 18w4d 17w1d 20w1d 6.4 32w6d 30w6d 34w6d
2.9 19w0d 17w4d 20w4d 6.5 33w1d 31w1d 35w1d
3.0 19w3d 17w6d 20w6d 6.6 33w4d 31w4d 35w4d
3.1 19w5d 18w1d 21w1d 6.7 34w1d 32w0d 36w1d
3.2 20w1d 18w4d 21w4d 6.8 34w4d 32w3d 36w4d
3.3 20w4d 18w6d 22w1d 6.9 35w0d 32w6d 37w1d
3.4 20w6d 19w1d 22w3d 7.0 35w3d 33w2d 37w4d
3.5 21w1d 19w4d 22w6d 7.1 35w6d 33w6d 38w0d
3.6 21w4d 20w0d 23w1d 7.2 36w2d 34w1d 38w3d
3.7 21w6d 20w2d 23w4d 7.3 36w6d 34w4d 39w0d
3.8 22w2d 20w5d 23w6d 7.4 37w2d 35w1d 39w4d
3.9 22w5d 21w0d 24w3d 7.5 37w5d 35w4d 39w6d
4.0 23w1d 21w3d 24w6d 7.6 38w1d 36w0d 40w3d
4.1 23w3d 21w5d 25w1d 7.7 38w5d 36w4d 40w6d
4.2 23w6d 22w1d 25w4d 7.8 39w1d 37w0d 41w3d
4.3 24w1d 22w4d 25w6d 7.9 39w4d 37w3d 41w6d
4.4 24w4d 22w6d 26w3d 8.0 40w1d 37w6d 42w2d
4.5 25w0d 23w1d 26w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm) 95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm) 95% (cm)
12 0.90 0.50 1.30 27 5.10 4.60 5.60
13 1.20 0.80 1.60 28 5.30 4.90 5.80
14 1.50 1.10 1.90 29 5.60 5.10 6.10
15 1.80 1.40 2.20 30 5.80 5.30 6.30
16 2.10 1.70 2.50 31 6.00 5.60 6.50
17 2.40 2.00 2.80 32 6.30 5.80 6.80
18 2.70 2.20 3.10 33 6.50 6.00 7.00
19 3.00 2.50 3.40 34 6.70 6.20 7.20
20 3.20 2.80 3.70 35 6.90 6.40 7.40
21 3.50 3.10 4.00 36 7.10 6.60 7.60
22 3.80 3.40 4.20 37 7.30 6.80 7.80
23 4.10 3.60 4.50 38 7.50 6.90 8.00
24 4.30 3.90 4.80 39 7.60 7.10 8.20
25 4.60 4.10 5.10 40 7.80 7.30 8.40
26 4.90 4.40 5.30
Femur Length (FL): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986, p431.
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
1.0 13w0d 3.9 23w0d 6.3 33w0d
1.2 14w0d 4.1 24w0d 6.5 34w0d
1.6 15w0d 4.4 25w0d 6.7 35w0d
1.8 16w0d 4.7 26w0d 6.9 36w0d
2.2 17w0d 4.9 27w0d 7.1 37w0d
2.5 18w0d 5.1 28w0d 7.3 38w0d
2.8 19w0d 5.4 29w0d 7.4 39w0d
3.1 20w0d 5.6 30w0d 7.5 40w0d
3.4 21w0d 5.9 31w0d
3.6 22w0d 6.1 32w0d
Reference Manual 42
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer- Verlag, New York, 1986, p.182.
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.8 0.4 1.3 27 4.9 4.5 5.4
13 1.1 0.6 1.6 28 5.2 4.7 5.6
14 1.4 0.9 1.8 29 5.4 5.0 5.9
15 1.7 1.2 2.1 30 5.6 5.2 6.1
16 2.0 1.5 2.4 31 5.9 5.4 6.3
17 2.3 1.8 2.7 32 6.1 5.6 6.5
18 2.5 2.1 3.0 33 6.3 5.8 6.7
19 2.8 2.4 3.3 34 6.5 6.0 6.9
20 3.1 2.6 3.6 35 6.7 6.2 7.1
21 3.4 2.9 3.8 36 6.8 6.4 7.3
22 3.6 3.2 4.1 37 7.0 6.5 7.4
23 3.9 3.5 4.4 38 7.1 6.7 7.6
24 4.2 3.7 4.6 39 7.3 6.8 7.7
25 4.4 4.0 4.9 40 7.4 7.0 7.9
26 4.7 4.2 5.1
Femur Length (FL): HOHLER
GA Table
Hohler, C.W., Quetel, T.A. “Fetal Femur Length: Equations for Computer Calculation of Gestational Age
from Ultrasound Measurements.” American Journal of Obsterics and Gynecology, Vol. 143, No. 4: 479-
481, June 15, 1982
GA = 9.18 + 2.67 × FL + 0.16 × FL
2
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.0 cm
Max Range : 8.0 cm
Femur Length (FL): JEANTY
GA Table
Jeanty et al,. “Estimation of Gestational Age from Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultra-
sound in Medicine, February 1984. Vol 3. Pp75-79
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.0 12w4d 10w3d 14w6d 4.0 23w1d 20w6d 25w2d
1.1 12w6d 10w5d 15w1d 4.1 23w4d 21w2d 25w5d
1.2 13w2d 11w1d 15w4d 4.2 23w6d 21w5d 26w1d
1.3 13w4d 11w3d 15w6d 4.3 24w2d 22w1d 26w4d
1.4 13w6d 11w5d 16w1d 4.4 24w5d 22w4d 26w6d
1.5 14w1d 12w0d 16w3d 4.5 25w0d 22w6d 27w1d
1.6 14w4d 12w3d 16w6d 4.6 25w3d 23w1d 27w4d
1.7 14w6d 12w5d 17w1d 4.7 25w6d 23w4d 28w0d
1.8 15w1d 13w0d 17w3d 4.8 26w1d 24w0d 28w3d
1.9 15w4d 13w3d 17w6d 4.9 26w4d 24w3d 29w6d
2.0 15w6d 13w5d 18w1d 5.0 27w0d 24w6d 29w1d
2.1 16w2d 14w1d 18w4d 5.1 27w3d 25w1d 29w4d
2.2 16w4d 14w3d 18w6d 5.2 27w6d 25w4d 30w0d
2.3 16w6d 14w5d 19w1d 5.3 28w1d 26w0d 30w3d
2.4 17w2d 15w1d 19w4d 5.4 28w4d 26w3d 30w6d
2.5 17w4d 15w3d 19w6d 5.5 29w1d 26w6d 31w2d
2.6 18w0d 15w6d 20w1d 5.6 29w4d 27w2d 31w5d
2.7 18w2d 16w1d 20w4d 5.7 29w6d 27w5d 32w1d
2.8 18w5d 16w4d 20w6d 5.8 30w2d 28w1d 32w4d
2.9 19w0d 16w6d 21w1d 5.9 30w5d 28w4d 32w6d
3.0 19w3d 17w1d 21w4d 6.0 31w1d 28w6d 33w2d
3.1 19w6d 17w4d 22w0d 6.1 31w4d 29w3d 33w6d
3.2 20w1d 17w6d 22w2d 6.2 32w0d 29w6d 34w1d
3.3 20w4d 18w2d 22w5d 6.3 32w3d 30w1d 34w4d
3.4 20w6d 18w5d 23w1d 6.4 32w6d 30w5d 35w1d
3.5 21w1d 19w0d 23w3d 6.5 33w2d 31w1d 35w4d
3.6 21w4d 19w3d 23w6d 6.6 33w5d 31w4d 35w6d
3.7 22w0d 19w6d 24w1d 6.7 34w1d 32w0d 36w3d
3.8 22w3d 20w1d 24w4d 6.8 34w4d 32w3d 36w6d
3.9 22w5d 20w4d 24w6d 6.9 35w0d 32w6d 37w1d
Reference Manual 43
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
7.0 35w4d 33w2d 37w5d 7.6 38w1d 36w0d 40w3d
7.1 35w6d 33w5d 38w1d 7.7 38w4d 36w3d 40w6d
7.2 36w3d 34w1d 38w4d 7.8 39w1d 36w6d 41w2d
7.3 36w6d 34w4d 39w0d 7.9 39w4d 37w2d 41w5d
7.4 37w2d 35w1d 39w4d 8.0 40w0d 37w6d 42w1d
7.5 37w5d 35w4d 39w6d
Fetal Growth Table
Jeanty, P. “Fetal Limb Biometry” (Letter) Radiology, 147:602, 1983
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
11 0.6 0.6 0.6 26 4.9 3.9 5.3
12 0.9 0.9 0.9 27 5.1 4.5 5.7
13 1.2 0.6 1.9 28 5.3 4.5 5.7
14 1.5 0.5 1.9 29 5.6 4.9 6.2
15 1.9 1.1 2.6 30 5.8 4.9 6.2
16 2.2 1.3 2.4 31 6 5.3 6.7
17 2.5 2.0 2.9 32 6.2 5.3 6.7
18 2.8 1.9 3.1 33 6.4 5.6 7.1
19 3.1 2.3 3.8 34 6.5 5.7 7.0
20 3.3 2.2 3.9 35 6.7 6.1 7.3
21 3.6 2.7 4.5 36 6.9 6.1 7.4
22 3.9 2.9 4.4 37 7.1 6.4 7.7
23 4.1 3.5 4.8 38 7.2 6.2 7.9
24 4.4 3.4 4.9 39 7.4 6.4 8.3
25 4.6 3.8 5.4 40 7.5 6.6 8.1
Femur Length (FL): SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd) + SD (wd) Meas (cm) Age (wd) -SD (wd) + SD (wd)
2.00 16w1d 15w2d 17w0d 4.60 26w2d 24w6d 27w5d
2.10 16w3d 15w4d 17w2d 4.70 26w5d 25w2d 28w1d
2.20 16w6d 16w0d 17w5d 4.80 27w2d 25w6d 28w5d
2.30 17w1d 16w1d 18w1d 4.90 27w5d 26w2d 29w1d
2.40 17w3d 16w3d 18w3d 5.00 28w2d 26w6d 29w5d
2.50 17w6d 16w6d 18w6d 5.10 28w5d 27w2d 30w1d
2.60 18w1d 17w1d 19w1d 5.20 29w2d 27w5d 30w6d
2.70 18w3d 17w3d 19w3d 5.30 29w5d 28w1d 31w2d
2.80 18w6d 17w6d 19w6d 5.40 30w2d 28w5d 31w6d
2.90 19w1d 18w1d 20w1d 5.50 30w5d 29w1d 32w2d
3.00 19w4d 18w3d 20w5d 5.60 31w2d 29w5d 32w6d
3.10 20w0d 18w6d 21w1d 5.70 31w6d 30w2d 33w3d
3.20 20w2d 19w1d 21w3d 5.80 32w3d 30w6d 34w0d
3.30 20w5d 19w4d 21w6d 5.90 33w0d 31w2d 34w5d
3.40 21w1d 20w0d 22w2d 6.00 33w3d 31w5d 35w1d
3.50 21w3d 20w2d 22w4d 6.10 34w0d 32w2d 35w5d
3.60 21w6d 20w5d 23w0d 6.20 34w4d 32w6d 36w2d
3.70 22w2d 21w0d 23w4d 6.30 35w1d 33w3d 36w6d
3.80 22w5d 21w3d 24w0d 6.40 35w5d 34w0d 37w3d
3.90 23w1d 21w6d 24w3d 6.50 36w2d 34w4d 38w0d
4.00 23w4d 22w2d 24w6d 6.60 37w0d 35w2d 38w5d
4.10 24w0d 22w5d 25w2d 6.70 37w4d 35w5d 39w3d
4.20 24w3d 23w1d 25w5d 6.80 38w1d 36w2d 40w0d
4.30 24w6d 23w4d 26w1d 6.90 38w5d 36w6d 40w4d
4.40 25w3d 24w1d 26w5d 7.00 39w3d 37w4d 41w2d
4.50 25w6d 24w3d 27w2d
Reference Manual 44
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) Meas (cm) -1.5SD (cm) + 1.5SD(cm) Age (wd) Meas (cm) -1.5SD (cm) + 1.5SD(cm)
16w3d 2.14 1.74 2.54 30w3d 5.48 5.01 5.95
17w3d 2.40 1.99 2.80 31w3d 5.68 5.21 6.16
18w3d 2.65 2.25 3.06 32w3d 5.87 5.39 6.35
19w3d 2.91 2.50 3.32 33w3d 6.05 5.57 6.54
20w3d 3.16 2.74 3.58 34w3d 6.22 5.73 6.71
21w3d 3.41 2.99 3.84 35w3d 6.38 5.89 6.88
22w3d 3.66 3.23 4.09 36w3d 6.53 6.03 7.03
23w3d 3.91 3.47 4.34 37w3d 6.67 6.17 7.18
24w3d 4.15 3.71 4.59 38w3d 6.80 6.29 7.31
25w3d 4.39 3.94 4.83 39w3d 6.91 6.40 7.43
26w3d 4.62 4.17 5.07 40w3d 7.01 6.49 7.53
27w3d 4.84 4.39 5.30 41w3d 7.10 6.57 7.62
28w3d 5.06 4.61 5.52 42w3d 7.17 6.64 7.70
29w3d 5.28 4.81 5.74
Femur Length (FL): JSUM
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd) + SD (wd) Meas (cm) Age (wd) -SD (wd) + SD (wd)
2.00 16w1d 15w2d 17w0d 4.60 26w2d 24w6d 27w5d
2.10 16w3d 15w4d 17w2d 4.70 26w5d 25w2d 28w1d
2.20 16w6d 16w0d 17w5d 4.80 27w2d 25w6d 28w5d
2.30 17w1d 16w1d 18w1d 4.90 27w5d 26w2d 29w1d
2.40 17w3d 16w3d 18w3d 5.00 28w2d 26w6d 29w5d
2.50 17w6d 16w6d 18w6d 5.10 28w5d 27w2d 30w1d
2.60 18w1d 17w1d 19w1d 5.20 29w2d 27w5d 30w6d
2.70 18w3d 17w3d 19w3d 5.30 29w5d 28w1d 31w2d
Meas (cm) Age (wd) -SD (wd) + SD (wd) Meas (cm) Age (wd) -SD (wd) + SD (wd)
2.80 18w6d 17w6d 19w6d 5.40 30w2d 28w5d 31w6d
2.90 19w1d 18w1d 20w1d 5.50 30w5d 29w1d 32w2d
3.00 19w4d 18w3d 20w5d 5.60 31w2d 29w5d 32w6d
3.10 20w0d 18w6d 21w1d 5.70 31w6d 30w2d 33w3d
3.20 20w2d 19w1d 21w3d 5.80 32w3d 30w6d 34w0d
3.30 20w5d 19w4d 21w6d 5.90 33w0d 31w2d 34w5d
3.40 21w1d 20w0d 22w2d 6.00 33w3d 31w5d 35w1d
3.50 21w3d 20w2d 22w4d 6.10 34w0d 32w2d 35w5d
3.60 21w6d 20w5d 23w0d 6.20 34w4d 32w6d 36w2d
3.70 22w2d 21w0d 23w4d 6.30 35w1d 33w3d 36w6d
3.80 22w5d 21w3d 24w0d 6.40 35w5d 34w0d 37w3d
3.90 23w1d 21w6d 24w3d 6.50 36w2d 34w4d 38w0d
4.00 23w4d 22w2d 24w6d 6.60 37w0d 35w2d 38w5d
4.10 24w0d 22w5d 25w2d 6.70 37w4d 35w5d 39w3d
4.20 24w3d 23w1d 25w5d 6.80 38w1d 36w2d 40w0d
4.30 24w6d 23w4d 26w1d 6.90 38w5d 36w6d 40w4d
4.40 25w3d 24w1d 26w5d 7.00 39w3d 37w4d 41w2d
4.50 25w6d 24w3d 27w2d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) Meas (cm) -1.5SD (cm) + 1.5SD(cm) Age (wd) Meas (cm) -1.5SD (cm) + 1.5SD(cm)
18w3d 2.65 2.25 3.06 31w3d 5.68 5.21 6.16
19w3d 2.91 2.50 3.32 32w3d 5.87 5.39 6.35
20w3d 3.16 2.74 3.58 33w3d 6.05 5.57 6.54
21w3d 3.41 2.99 3.84 34w3d 6.22 5.73 6.71
22w3d 3.66 3.23 4.09 35w3d 6.38 5.89 6.88
23w3d 3.91 3.47 4.34 36w3d 6.53 6.03 7.03
24w3d 4.15 3.71 4.59 37w3d 6.67 6.17 7.18
25w3d 4.39 3.94 4.83 38w3d 6.80 6.29 7.31
26w3d 4.62 4.17 5.07 39w3d 6.91 6.40 7.43
27w3d 4.84 4.39 5.30 40w3d 7.01 6.49 7.53
Reference Manual 45
Age (wd) Meas (cm) -1.5SD (cm) + 1.5SD(cm) Age (wd) Meas (cm) -1.5SD (cm) + 1.5SD(cm)
28w3d 5.06 4.61 5.52 41w3d 7.10 6.57 7.62
29w3d 5.28 4.81 5.74 42w3d 7.17 6.64 7.70
30w3d 5.48 5.01 5.95
Femur Length (FL): OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
0.90 13w0d 2.50 18w1d 4.10 24w1d 5.70 31w3d
1.00 13w2d 2.60 18w4d 4.20 24w4d 5.80 31w6d
1.10 13w4d 2.70 18w6d 4.30 25w0d 5.90 32w3d
1.20 13w6d 2.80 19w2d 4.40 25w3d 6.00 32w6d
1.30 14w1d 2.90 19w4d 4.50 25w6d 6.10 33w4d
1.40 14w4d 3.00 20w0d 4.60 26w2d 6.20 34w1d
1.50 14w6d 3.10 20w2d 4.70 26w4d 6.30 34w4d
1.60 15w1d 3.20 20w5d 4.80 27w1d 6.40 35w2d
1.70 15w3d 3.30 21w0d 4.90 27w4d 6.50 35w5d
1.80 15w5d 3.40 21w3d 5.00 28w0d 6.60 36w3d
1.90 16w1d 3.50 21w5d 5.10 28w3d 6.70 36w6d
2.00 16w3d 3.60 22w1d 5.20 28w6d 6.80 37w1d
2.10 16w6d 3.70 22w4d 5.30 29w2d 6.90 38w3d
2.20 17w1d 3.80 23w1d 5.40 29w6d 7.00 39w1d
2.30 17w3d 3.90 23w2d 5.50 30w2d 7.10 39w6d
2.40 18w0d 4.00 23w5d 5.60 30w6d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
13w0d 0.94 0.21 26w4d 4.69 0.26
13w1d 0.98 0.21 26w5d 4.72 0.27
13w2d 1.03 0.21 26w6d 4.75 0.27
13w3d 1.07 0.21 27w0d 4.78 0.27
13w4d 1.12 0.21 27w1d 4.82 0.27
13w5d 1.17 0.21 27w2d 4.85 0.27
13w6d 1.21 0.22 27w3d 4.88 0.27
14w0d 1.26 0.22 27w4d 4.91 0.27
14w1d 1.30 0.22 27w5d 4.91 0.27
14w2d 1.35 0.22 27w6d 4.97 0.27
14w3d 1.39 0.22 28w0d 5.01 0.27
14w4d 1.44 0.22 28w1d 5.04 0.27
14w5d 1.48 0.22 28w2d 5.07 0.27
14w6d 1.53 0.22 28w3d 5.10 0.27
15w0d 1.57 0.22 28w4d 5.13 0.27
15w1d 1.61 0.22 28w5d 5.16 0.27
15w2d 1.66 0.22 28w6d 5.19 0.27
15w3d 1.70 0.22 29w0d 5.22 0.27
15w4d 1.75 0.22 29w1d 5.25 0.27
15w5d 1.79 0.22 29w2d 5.28 0.28
15w6d 1.83 0.22 29w3d 5.31 0.28
16w0d 1.88 0.22 29w4d 5.34 0.28
16w1d 1.92 0.22 29w5d 5.37 0.28
16w2d 1.96 0.22 29w6d 5.40 0.28
16w3d 2.01 0.23 30w0d 5.43 0.28
16w4d 2.05 0.23 30w1d 5.46 0.28
16w5d 2.09 0.23 30w2d 5.49 0.28
16w6d 2.13 0.23 30w3d 5.52 0.28
17w0d 2.18 0.23 30w4d 5.54 0.28
17w1d 2.22 0.23 30w5d 5.57 0.28
17w2d 2.26 0.23 30w6d 5.60 0.28
17w3d 2.30 0.23 31w0d 5.63 0.28
17w4d 2.34 0.23 31w1d 5.66 0.28
17w5d 2.39 0.23 31w2d 5.69 0.28
Reference Manual 46
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
17w6d 2.43 0.23 31w3d 5.71 0.28
18w0d 2.47 0.23 31w4d 5.74 0.28
18w1d 2.51 0.23 31w5d 5.77 0.28
18w2d 2.55 0.23 31w6d 5.80 0.29
18w3d 2.59 0.23 32w0d 5.82 0.29
18w4d 2.63 0.23 32w1d 5.85 0.29
18w5d 2.67 0.23 32w2d 5.88 0.29
18w6d 2.71 0.23 32w3d 5.90 0.29
19w0d 2.75 0.24 32w4d 5.93 0.29
19w1d 2.79 0.24 32w5d 5.96 0.29
19w2d 2.83 0.24 32w6d 5.98 0.29
19w3d 2.87 0.24 33w0d 6.01 0.29
19w4d 2.91 0.24 33w1d 6.04 0.29
19w5d 2.95 0.24 33w2d 6.06 0.29
19w6d 2.99 0.24 33w3d 6.09 0.29
20w0d 3.03 0.24 33w4d 6.11 0.29
20w1d 3.07 0.24 33w5d 6.14 0.29
20w2d 3.11 0.24 33w6d 6.16 0.29
20w3d 3.15 0.24 34w0d 6.19 0.29
20w4d 3.19 0.24 34w1d 6.21 0.29
20w5d 3.23 0.24 34w2d 6.24 0.29
20w6d 3.27 0.24 34w3d 6.26 0.30
21w0d 3.30 0.24 34w4d 6.29 0.30
21w1d 3.34 0.24 34w5d 6.31 0.30
21w2d 3.38 0.24 34w6d 6.34 0.30
21w3d 3.42 0.24 35w0d 6.36 0.30
21w4d 3.46 0.25 35w1d 6.39 0.30
21w5d 3.49 0.25 35w2d 6.41 0.30
21w6d 3.53 0.25 35w3d 6.43 0.30
22w0d 3.57 0.25 35w4d 6.46 0.30
22w1d 3.61 0.25 35w5d 6.48 0.30
22w2d 3.64 0.25 35w6d 6.50 0.30
22w3d 3.68 0.25 36w0d 6.53 0.30
22w4d 3.72 0.25 36w1d 6.55 0.30
22w5d 3.75 0.25 36w2d 6.57 0.30
22w6d 3.79 0.25 36w3d 6.60 0.30
23w0d 3.83 0.25 36w4d 6.62 0.30
Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm) Age (wd) Meas (cm) ±SD (cm)
23w1d 3.86 0.25 36w5d 6.64 0.30
23w2d 3.90 0.25 36w6d 6.66 0.30
23w3d 3.93 0.25 37w0d 6.69 0.31
23w4d 3.97 0.25 37w1d 6.71 0.31
23w5d 4.01 0.25 37w2d 6.73 0.31
23w6d 4.04 0.25 37w3d 6.75 0.31
24w0d 4.08 0.25 37w4d 6.77 0.31
24w1d 4.11 0.26 37w5d 6.79 0.31
24w2d 4.15 0.26 37w6d 6.82 0.31
24w3d 4.18 0.26 38w0d 6.84 0.31
24w4d 4.22 0.26 38w1d 6.86 0.31
24w5d 4.25 0.26 38w2d 6.88 0.31
24w6d 4.28 0.26 38w3d 6.90 0.31
25w0d 4.32 0.26 38w4d 6.92 0.31
25w1d 4.35 0.26 38w5d 6.94 0.31
25w2d 4.39 0.26 38w6d 6.96 0.31
25w3d 4.42 0.26 39w0d 6.98 0.31
25w4d 4.45 0.26 39w1d 7.00 0.31
25w5d 4.49 0.26 39w2d 7.02 0.31
25w6d 4.52 0.26 39w3d 7.04 0.31
26w0d 4.56 0.26 39w4d 7.06 0.32
26w1d 4.59 0.26 39w5d 7.08 0.32
26w2d 4.62 0.26 39w6d 7.10 0.32
26w3d 4.65 0.26 40w0d 7.12 0.32
Reference Manual 47
Femur Length (FL): CHITTY
GA Table
D.G. Altman, L.S. Chitty, “New Charts for Ultrasound Dating of Pregnancy” Ultrasound in Obstetrics and
Gynecology, Vol.10, p174-191, 1997
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.00 13w0d 12w1d 13w6d 3.90 22w4d 20w5d 24w3d
1.10 13w2d 12w3d 14w1d 4.00 22w6d 21w1d 24w6d
1.20 13w4d 12w5d 14w4d 4.10 23w2d 21w3d 25w2d
1.30 13w6d 13w0d 14w6d 4.20 23w5d 21w6d 25w5d
1.40 14w1d 13w1d 15w1d 4.30 24w1d 22w1d 26w1d
1.50 14w3d 13w3d 15w3d 4.40 24w3d 22w4d 26w4d
1.60 14w5d 13w5d 15w6d 4.50 24w6d 22w6d 27w1d
1.70 15w0d 14w0d 16w1d 4.60 25w2d 23w2d 27w4d
1.80 15w2d 14w2d 16w3d 4.70 25w5d 23w4d 28w0d
1.90 15w5d 14w4d 16w6d 4.80 26w1d 24w0d 28w3d
2.00 16w0d 14w6d 17w1d 4.90 26w4d 24w3d 29w0d
2.10 16w2d 15w1d 17w3d 5.00 27w0d 24w5d 29w3d
2.20 16w4d 15w3d 17w6d 5.10 27w3d 25w1d 30w0d
2.30 16w6d 15w5d 18w1d 5.20 27w6d 25w4d 30w3d
2.40 17w2d 16w0d 18w4d 5.30 28w2d 26w0d 31w0d
2.50 17w4d 16w2d 18w6d 5.40 28w5d 26w2d 31w3d
2.60 17w6d 16w4d 19w2d 5.50 29w2d 26w5d 32w0d
2.70 18w2d 16w6d 19w5d 5.60 29w5d 27w1d 32w3d
2.80 18w4d 17w1d 20w0d 5.70 30w1d 27w4d 33w0d
2.90 18w6d 17w4d 20w3d 5.80 30w4d 28w0d 33w4d
3.00 19w2d 17w6d 20w5d 5.90 31w1d 28w3d 34w1d
3.10 19w4d 18w1d 21w1d 6.00 31w4d 28w6d 34w4d
3.20 20w0d 18w3d 21w4d 6.10 32w1d 29w2d 35w1d
3.30 20w2d 18w5d 22w0d 6.20 32w4d 29w5d 35w5d
3.40 20w5d 19w1d 22w2d 6.30 33w1d 30w1d 36w2d
3.50 21w0d 19w3d 22w5d 6.40 33w4d 30w4d 36w6d
3.60 21w3d 19w5d 23w1d 6.50 34w1d 31w0d 37w3d
3.70 21w5d 20w1d 23w4d 6.60 34w4d 31w3d 38w0d
3.80 22w1d 20w3d 24w0d 6.70 35w1d 32w0d 38w5d
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell, “Charts of Fetal Size: 4. Femur Length” British Journal of Obstetrics
and Gynaecology, February 1994. Vol 101. Pp132-135
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm)
12 0.77 0.55 1.00 28 5.27 4.93 5.62
13 1.09 0.86 1.33 29 5.50 5.14 5.85
14 1.41 1.17 1.65 30 5.71 5.35 6.07
15 1.72 1.47 1.97 31 5.92 5.55 6.29
16 2.03 1.77 2.28 32 6.12 5.74 6.49
17 2.33 2.07 2.59 33 6.31 5.93 6.69
18 2.63 2.36 2.90 34 6.49 6.10 6.88
19 2.92 2.64 3.20 35 6.66 6.26 7.06
20 3.21 2.92 3.49 36 6.82 6.42 7.23
21 3.49 3.20 3.78 37 6.97 6.56 7.38
22 3.76 3.46 4.06 38 7.11 6.69 7.53
23 4.03 3.72 4.34 39 7.24 6.81 7.67
24 4.29 3.98 4.61 40 7.36 6.92 7.79
25 4.55 4.23 4.87 41 7.46 7.02 7.90
26 4.80 4.47 5.13 42 7.56 7.11 8.01
27 5.04 4.70 5.38
Reference Manual 48
Femur Length (FL): CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
1.80 15w0d 00w6d 5.40 28w0d 01w4d
2.20 16w0d 00w6d 5.60 29w0d 01w5d
2.50 17w0d 00w6d 5.80 30w0d 01w6d
2.80 18w0d 01w0d 6.10 31w0d 02w0d
3.00 19w0d 01w0d 6.30 32w0d 02w1d
3.30 20w0d 01w0d 6.50 33w0d 02w3d
3.60 21w0d 01w0d 6.60 34w0d 02w4d
3.90 22w0d 01w1d 6.80 35w0d 02w6d
4.20 23w0d 01w1d 6.90 36w0d 03w1d
4.40 24w0d 01w1d 7.10 37w0d 00w0d
4.70 25w0d 01w2d 7.20 38w0d 00w0d
4.90 26w0d 01w3d 7.40 39w0d 00w0d
5.20 27w0d 01w3d 7.50 40w0d 00w0d
Femur Length (FL): ASUM(SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = 0.41 x (FL x 10) - 0.002884 x (FL x 10) 2 + 0.00003924 x (FL (10) 3 + 8.284
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.68 cm
Max Range : 7.76 cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
11 0.8 0.20 22 3.7 0.50 33 6.5 0.40
12 1.0 0.25 23 4.3 0.50 34 6.6 0.40
13 1.1 0.25 24 4.5 0.40 35 6.7 0.60
14 1.5 0.30 25 4.8 0.50 36 6.9 0.60
15 1.7 0.35 26 4.9 0.50 37 7.2 0.50
16 2.2 0.40 27 5.0 0.50 38 7.3 0.55
17 2.5 0.40 28 5.4 0.40 39 7.5 0.60
18 2.8 0.50 29 5.5 0.55 40 7.6 0.40
19 3.0 0.50 30 5.8 0.60 41 7.7 0.50
20 3.2 0.60 31 5.9 0.55
21 3.4 0.60 32 6.2 0.60
Reference Manual 49
Femur Length (FL): DOUBILET
GA Table
Doubilet PM, Benson CB. “Improved Prediction of Gestational Age in the Late Third Trimester” Journal of
Ultrasound in Medicine, 12;647-653, 1993
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
1.00 13w5d 3.30 20w1d 5.60 29w3d
1.10 13w6d 3.40 20w3d 5.70 29w6d
1.20 14w1d 3.50 20w5d 5.80 30w3d
1.30 14w3d 3.60 21w1d 5.90 30w6d
1.40 14w4d 3.70 21w3d 6.00 31w3d
1.50 14w6d 3.80 21w6d 6.10 31w6d
1.60 15w1d 3.90 22w1d 6.20 32w4d
1.70 15w3d 4.00 22w4d 6.30 33w0d
1.80 15w4d 4.10 22w6d 6.40 33w4d
1.90 15w6d 4.20 23w2d 6.50 34w1d
2.00 16w1d 4.30 23w5d 6.60 34w5d
2.10 16w3d 4.40 24w1d 6.70 35w2d
2.20 16w5d 4.50 24w4d 6.80 35w6d
2.30 17w0d 4.60 24w6d 6.90 36w4d
2.40 17w2d 4.70 25w2d 7.00 37w1d
2.50 17w4d 4.80 25w5d 7.10 37w5d
2.60 17w6d 4.90 26w1d 7.20 38w2d
2.70 18w1d 5.00 26w4d 7.30 39w0d
2.80 18w4d 5.10 27w0d 7.40 39w4d
2.90 18w6d 5.20 27w4d 7.50 40w2d
3.00 19w1d 5.30 28w0d 7.60 40w6d
3.10 19w3d 5.40 28w3d 7.70 41w4d
3.20 19w5d 5.50 28w6d 7.80 42w0d
Femur Length (FL): BESSIS
GA Table
The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch. Gahwiler
dated , June 23, 1983)
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
1.04 13w0d 1w0d 5.42 29w0d 1w4d
2.22 17w0d 1w1d 6.42 33w0d 2w1d
3.37 21w0d 1w1d 6.90 37w0d 2w6d
4.45 25w0d 1w3d 7.34 41w0d 4w0d
Femur Length (FL): CFEF
GA Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (wd)
0.63 12 3.78 22 6.11 32
0.98 13 4.05 23 6.30 33
1.33 14 4.31 24 6.47 34
1.66 15 4.56 25 6.64 35
1.99 16 4.81 26 6.81 36
2.31 17 5.05 27 6.96 37
2.62 18 5.28 28 7.11 38
2.92 19 5.49 29 7.24 39
3.22 20 5.71 30 7.37 40
3.50 21 5.91 31 7.40 41
Reference Manual 50
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (w)
Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
Age (w)
Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
12 0.60 0.40 0.90 27 5.10 4.70 5.40
13 1.00 0.70 1.20 28 5.30 4.90 5.70
14 1.30 1.10 1.60 29 5.50 5.10 5.90
15 1.70 1.40 1.90 30 5.70 5.30 6.10
16 2.00 1.70 2.30 31 5.90 5.50 6.30
17 2.30 2.00 2.60 32 6.10 5.70 6.50
18 2.60 2.30 2.90 33 6.30 5.90 6.70
19 2.90 2.60 3.20 34 6.50 6.10 6.90
20 3.20 2.90 3.50 35 6.60 6.20 7.10
21 3.50 3.20 3.80 36 6.80 6.40 7.20
22 3.80 3.40 4.10 37 7.00 6.50 7.40
23 4.10 3.70 4.40 38 7.10 6.70 7.50
24 4.30 4.00 4.70 39 7.20 6.80 7.70
25 4.60 4.20 4.90 40 7.40 6.90 7.80
26 4.80 4.40 5.20 41 7.40 7.00 7.90
Femur Length (FL): JOHNSEN
GA Table
Johnsen SL, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Fetal age assessment based on femur length at 10-25
weeks of gestation, and reference ranges for femur length to head circumference ratios” Acta Obstet
Gynecol Scand, 2005 Aug; 84(8): 725-33
Meas (cm) Age (wd) 10% (wd) 90% (wd) Meas (cm) Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
0.20 10w4d 10w0d 11w1d 2.40 17w4d 16w5d 18w2d
0.30 11w0d 10w3d 11w4d 2.50 17w6d 17w0d 18w4d
0.40 11w3d 10w6d 12w0d 2.60 18w1d 17w2d 19w0d
0.50 11w5d 11w1d 12w3d 2.70 18w3d 17w5d 19w2d
0.60 12w1d 11w3d 12w5d 2.80 18w6d 18w0d 19w5d
0.70 12w3d 11w6d 13w0d 2.90 19w1d 18w2d 20w0d
0.80 12w5d 12w1d 13w3d 3.00 19w4d 18w5d 20w2d
0.90 13w0d 12w3d 13w5d 3.10 19w6d 19w0d 20w5d
1.00 13w2d 12w5d 14w0d 3.20 20w2d 19w2d 21w1d
1.10 13w4d 13w0d 14w2d 3.30 20w4d 19w5d 21w3d
1.20 13w6d 13w2d 14w4d 3.40 21w0d 20w0d 21w6d
1.30 14w1d 13w4d 14w6d 3.50 21w2d 20w3d 22w1d
1.40 14w3d 13w6d 15w1d 3.60 21w5d 20w6d 22w4d
1.50 14w5d 14w1d 15w3d 3.70 22w1d 21w1d 23w0d
1.60 15w1d 14w3d 15w6d 3.80 22w3d 21w4d 23w3d
1.70 15w3d 14w5d 16w1d 3.90 22w6d 22w0d 23w6d
1.80 15w5d 15w0d 16w3d 4.00 23w2d 22w2d 24w1d
1.90 16w0d 15w2d 16w5d 4.10 23w5d 22w5d 24w4d
2.00 16w2d 15w4d 17w0d 4.20 24w1d 23w1d 25w0d
2.10 16w4d 15w6d 17w2d 4.30 24w4d 23w4d 25w3d
2.20 16w6d 16w1d 17w5d 4.40 25w0d 24w0d 25w6d
2.30 17w1d 16w3d 18w0d
Reference Manual 51
Fetal Growth Table
Johnsen SL, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Fetal age assessment based on femur length at 10-25
weeks of gestation, and reference ranges for femur length to head circumference ratios” Acta Obstet
Gynecol Scand, 2005 Aug; 84(8): 725-33
Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm) Age (w) Meas (cm) 10% (cm) 90% (cm)
10w 0.20 0.10 0.30 26w 4.70 4.40 5.10
11w 0.40 0.20 0.50 27w 4.90 4.60 5.30
12w 0.60 0.40 0.80 28w 5.20 4.80 5.50
13w 0.80 0.70 1.10 29w 5.40 5.00 5.70
14w 1.20 0.90 1.40 30w 5.60 5.20 6.00
15w 1.50 1.20 1.80 31w 5.80 5.40 6.20
16w 1.80 1.50 2.20 32w 6.00 5.60 6.40
17w 2.10 1.80 2.50 33w 6.20 5.80 6.50
18w 2.50 2.20 2.80 34w 6.30 6.00 6.70
19w 2.80 2.50 3.20 35w 6.50 6.10 6.90
20w 3.10 2.80 3.50 36w 6.70 6.30 7.10
21w 3.40 3.10 3.80 37w 6.90 6.40 7.30
22w 3.70 3.40 4.10 38w 7.00 6.60 7.50
23w 4.00 3.60 4.30 39w 7.20 6.70 7.70
24w 4.20 3.90 4.60 40w 7.40 6.90 7.90
25w 4.50 4.20 4.80 41w 7.50 7.10 8.00
Femur Length (FL): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
Kurmanavicius J, Wright EM, Royston P, Zimmermann R, Huch R, Huch A, Wisser J. “Fetal ultrasound
biometry: 2. Abdomen and femur length reference values” Br J Obstet Gynaecol, 1999 Feb;106(2):136-43
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
12w 0.70 0.41 0.98 28w 5.23 4.75 5.71
13w 1.03 0.72 1.34 29w 5.45 4.97 5.94
14w 1.36 1.03 1.69 30w 5.67 5.18 6.16
15w 1.68 1.33 2.04 31w 5.88 5.39 6.38
16w 2.00 1.63 2.37 32w 6.09 5.59 6.58
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
17w 2.30 1.92 2.69 33w 6.28 5.78 6.79
18w 2.61 2.21 3.00 34w 6.47 5.96 6.98
19w 2.90 2.49 3.31 35w 6.65 6.14 7.16
20w 3.19 2.76 3.61 36w 6.83 6.31 7.34
21w 3.47 3.03 3.90 37w 7.00 6.48 7.51
22w 3.74 3.30 4.18 38w 7.16 6.64 7.68
23w 4.01 3.56 4.45 39w 7.31 6.79 7.84
24w 4.26 3.81 4.72 40w 7.46 6.93 7.99
25w 4.52 4.05 4.98 41w 7.60 7.07 8.13
26w 4.76 4.29 5.23 42w 7.73 7.20 8.26
27w 5.00 4.52 5.48
Femur Length (FL): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1; 4(1): 34-48
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm) Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w0d 1.70 1.40 1.90 27w0d 5.10 4.70 5.50
14w1d 1.70 1.40 1.90 27w1d 5.10 4.70 5.50
14w2d 1.70 1.40 1.90 27w2d 5.10 4.70 5.50
14w3d 1.70 1.40 1.90 27w3d 5.10 4.70 5.50
14w4d 1.70 1.40 1.90 27w4d 5.10 4.70 5.50
14w5d 1.70 1.40 1.90 27w5d 5.10 4.70 5.50
14w6d 1.70 1.40 1.90 27w6d 5.10 4.70 5.50
15w0d 1.90 1.70 2.20 28w0d 5.30 4.90 5.80
15w1d 1.90 1.70 2.20 28w1d 5.30 4.90 5.80
15w2d 1.90 1.70 2.20 28w2d 5.30 4.90 5.80
15w3d 1.90 1.70 2.20 28w3d 5.30 4.90 5.80
15w4d 1.90 1.70 2.20 28w4d 5.30 4.90 5.80
15w5d 1.90 1.70 2.20 28w5d 5.30 4.90 5.80
15w6d 1.90 1.70 2.20 28w6d 5.30 4.90 5.80
16w0d 2.20 1.90 2.50 29w0d 5.60 5.10 6.00
16w1d 2.20 1.90 2.50 29w1d 5.60 5.10 6.00
Reference Manual 52
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm) Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
16w2d 2.20 1.90 2.50 29w2d 5.60 5.10 6.00
16w3d 2.20 1.90 2.50 29w3d 5.60 5.10 6.00
16w4d 2.20 1.90 2.50 29w4d 5.60 5.10 6.00
16w5d 2.20 1.90 2.50 29w5d 5.60 5.10 6.00
16w6d 2.20 1.90 2.50 29w6d 5.60 5.10 6.00
17w0d 2.40 2.10 2.80 30w0d 5.80 5.30 6.30
17w1d 2.40 2.10 2.80 30w1d 5.80 5.30 6.30
17w2d 2.40 2.10 2.80 30w2d 5.80 5.30 6.30
17w3d 2.40 2.10 2.80 30w3d 5.80 5.30 6.30
17w4d 2.40 2.10 2.80 30w4d 5.80 5.30 6.30
17w5d 2.40 2.10 2.80 30w5d 5.80 5.30 6.30
17w6d 2.40 2.10 2.80 30w6d 5.80 5.30 6.30
18w0d 2.70 2.40 3.00 31w0d 6.00 5.50 6.50
18w1d 2.70 2.40 3.00 31w1d 6.00 5.50 6.50
18w2d 2.70 2.40 3.00 31w2d 6.00 5.50 6.50
18w3d 2.70 2.40 3.00 31w3d 6.00 5.50 6.50
18w4d 2.70 2.40 3.00 31w4d 6.00 5.50 6.50
18w5d 2.70 2.40 3.00 31w5d 6.00 5.50 6.50
18w6d 2.70 2.40 3.00 31w6d 6.00 5.50 6.50
19w0d 3.00 2.60 3.30 32w0d 6.20 5.70 6.70
19w1d 3.00 2.60 3.30 32w1d 6.20 5.70 6.70
19w2d 3.00 2.60 3.30 32w2d 6.20 5.70 6.70
19w3d 3.00 2.60 3.30 32w3d 6.20 5.70 6.70
19w4d 3.00 2.60 3.30 32w4d 6.20 5.70 6.70
19w5d 3.00 2.60 3.30 32w5d 6.20 5.70 6.70
19w6d 3.00 2.60 3.30 32w6d 6.20 5.70 6.70
20w0d 3.20 2.90 3.60 33w0d 6.40 5.90 6.90
20w1d 3.20 2.90 3.60 33w1d 6.40 5.90 6.90
20w2d 3.20 2.90 3.60 33w2d 6.40 5.90 6.90
20w3d 3.20 2.90 3.60 33w3d 6.40 5.90 6.90
20w4d 3.20 2.90 3.60 33w4d 6.40 5.90 6.90
20w5d 3.20 2.90 3.60 33w5d 6.40 5.90 6.90
20w6d 3.20 2.90 3.60 33w6d 6.40 5.90 6.90
21w0d 3.50 3.20 3.90 34w0d 6.60 6.10 7.10
21w1d 3.50 3.20 3.90 34w1d 6.60 6.10 7.10
21w2d 3.50 3.20 3.90 34w2d 6.60 6.10 7.10
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm) Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
21w3d 3.50 3.20 3.90 34w3d 6.60 6.10 7.10
21w4d 3.50 3.20 3.90 34w4d 6.60 6.10 7.10
21w5d 3.50 3.20 3.90 34w5d 6.60 6.10 7.10
21w6d 3.50 3.20 3.90 34w6d 6.60 6.10 7.10
22w0d 3.80 3.40 4.20 35w0d 6.80 6.30 7.30
22w1d 3.80 3.40 4.20 35w1d 6.80 6.30 7.30
22w2d 3.80 3.40 4.20 35w2d 6.80 6.30 7.30
22w3d 3.80 3.40 4.20 35w3d 6.80 6.30 7.30
22w4d 3.80 3.40 4.20 35w4d 6.80 6.30 7.30
22w5d 3.80 3.40 4.20 35w5d 6.80 6.30 7.30
22w6d 3.80 3.40 4.20 35w6d 6.80 6.30 7.30
23w0d 4.10 3.70 4.50 36w0d 6.90 6.40 7.40
23w1d 4.10 3.70 4.50 36w1d 6.90 6.40 7.40
23w2d 4.10 3.70 4.50 36w2d 6.90 6.40 7.40
23w3d 4.10 3.70 4.50 36w3d 6.90 6.40 7.40
23w4d 4.10 3.70 4.50 36w4d 6.90 6.40 7.40
23w5d 4.10 3.70 4.50 36w5d 6.90 6.40 7.40
23w6d 4.10 3.70 4.50 36w6d 6.90 6.40 7.40
24w0d 4.30 3.90 4.70 37w0d 7.10 6.60 7.60
24w1d 4.30 3.90 4.70 37w1d 7.10 6.60 7.60
24w2d 4.30 3.90 4.70 37w2d 7.10 6.60 7.60
24w3d 4.30 3.90 4.70 37w3d 7.10 6.60 7.60
24w4d 4.30 3.90 4.70 37w4d 7.10 6.60 7.60
24w5d 4.30 3.90 4.70 37w5d 7.10 6.60 7.60
24w6d 4.30 3.90 4.70 37w6d 7.10 6.60 7.60
25w0d 4.60 4.20 5.00 38w0d 7.20 6.70 7.70
25w1d 4.60 4.20 5.00 38w1d 7.20 6.70 7.70
25w2d 4.60 4.20 5.00 38w2d 7.20 6.70 7.70
25w3d 4.60 4.20 5.00 38w3d 7.20 6.70 7.70
25w4d 4.60 4.20 5.00 38w4d 7.20 6.70 7.70
25w5d 4.60 4.20 5.00 38w5d 7.20 6.70 7.70
25w6d 4.60 4.20 5.00 38w6d 7.20 6.70 7.70
26w0d 4.80 4.40 5.30 39w0d 7.30 6.80 7.80
26w1d 4.80 4.40 5.30 39w1d 7.30 6.80 7.80
26w2d 4.80 4.40 5.30 39w2d 7.30 6.80 7.80
26w3d 4.80 4.40 5.30 39w3d 7.30 6.80 7.80
26w4d 4.80 4.40 5.30 39w4d 7.30 6.80 7.80
Reference Manual 53
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm) Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
26w5d 4.80 4.40 5.30 39w5d 7.30 6.80 7.80
26w6d 4.80 4.40 5.30 39w6d 7.30 6.80 7.80
Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
2.25 14w 4.65 22w 7.01 30w 9.30 38w
2.58 15w 4.90 23w 7.25 31w 9.53 39w
2.85 16w 5.15 24w 7.62 32w 9.68 40w
3.11 17w 5.48 25w 7.93 33w 9.84 41w
3.46 18w 5.80 26w 8.15 34w 9.91 42w
3.75 19w 6.15 27w 8.40 35w
4.00 20w 6.39 28w 8.75 36w
4.34 21w 6.70 29w 9.02 37w
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986
Age (w)
Meas (cm)
Min (cm) Max (cm) Age (w)
Meas (cm)
Min (cm) Max (cm)
14 2.25 2.25 2.25 29 6.70 5.70 7.70
15 2.58 2.21 2.95 30 7.01 6.01 8.01
16 2.85 2.45 3.25 31 7.25 6.10 8.40
17 3.11 2.61 3.61 32 7.62 6.52 8.72
18 3.46 3.02 3.90 33 7.93 6.81 9.05
19 3.75 3.25 4.25 34 8.15 6.90 9.40
20 4.00 3.40 4.60 35 8.40 7.08 9.72
21 4.34 3.76 4.92 36 8.75 7.40 10.10
22 4.65 4.04 5.26 37 9.02 7.62 10.42
23 4.90 4.20 5.60 38 9.30 7.90 10.70
Age (w)
Meas (cm)
Min (cm) Max (cm) Age (w)
Meas (cm)
Min (cm) Max (cm)
24 5.15 4.35 5.95 39 9.53 8.06 11.00
25 5.48 4.68 6.28 40 9.68 8.16 11.20
26 5.80 4.95 6.65 41 9.84 8.32 11.35
27 6.15 5.30 7.00 42 9.91 8.41 11.40
28 6.39 5.43 7.35
Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD) and Thorax
Transverse Diameter (TTD): SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Haruo Masuda, Hideyuki Kagawa, and Yuji Taketani. Department of Obstetrics and
Gynecoogy, Faculty of Medicine, University of Tokyo. Jpn J Med Ultrasonics 23(12) 877-888,1996
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
10.00 16w1d 01w1d 52.00 29w3d 01w6d
12.00 17w0d 01w1d 54.00 30w0d 01w6d
14.00 17w6d 01w1d 56.00 30w3d 01w6d
16.00 18w4d 01w1d 58.00 31w0d 02w0d
18.00 19w3d 01w1d 60.00 31w3d 02w0d
20.00 20w1d 01w1d 62.00 31w6d 02w0d
22.00 20w6d 01w2d 64.00 32w3d 02w1d
24.00 21w4d 01w2d 66.00 32w6d 02w1d
26.00 22w2d 01w2d 68.00 33w3d 02w1d
28.00 22w6d 01w2d 70.00 33w6d 02w2d
30.00 23w4d 01w2d 72.00 34w2d 02w2d
32.00 24w1d 01w3d 74.00 34w6d 02w3d
34.00 24w5d 01w3d 76.00 35w3d 02w3d
36.00 25w2d 01w3d 78.00 35w6d 02w3d
38.00 25w6d 01w3d 80.00 36w3d 02w4d
40.00 26w3d 01w4d 82.00 37w0d 02w4d
42.00 27w0d 01w4d 84.00 37w4d 02w4d
44.00 27w3d 01w4d 86.00 38w1d 02w4d
46.00 28w0d 01w5d 88.00 38w5d 02w5d
48.00 28w4d 01w5d 90.00 39w2d 02w5d
50.00 29w0d 01w5d
Reference Manual 54
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Haruo Masuda, Hideyuki Kagawa, and Yuji Taketani. Department of Obstetrics and
Gynecoogy, Faculty of Medicine, University of Tokyo. Jpn J Med Ultrasonics 23(12) 877-888,1996
Age (wd)
Meas (cm)
-1.28SD (cm) + 1.28SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
-1.28SD (cm) + 1.28SD (cm)
16w3d 11.20 7.90 14.60 30w3d 55.70 46.20 65.30
17w3d 13.30 9.70 17.00 31w3d 59.70 49.60 69.90
18w3d 15.60 11.60 19.60 32w3d 63.80 53.00 74.50
19w3d 18.10 13.70 22.40 33w3d 67.80 56.50 79.20
20w3d 20.80 16.10 25.50 34w3d 71.90 59.90 83.90
21w3d 23.60 18.50 28.80 35w3d 75.90 63.30 88.60
22w3d 26.70 21.20 32.20 36w3d 79.90 66.60 93.30
23w3d 29.90 23.90 35.90 37w3d 83.90 69.80 97.90
24w3d 33.20 26.80 39.70 38w3d 87.70 72.90 102.50
25w3d 36.70 29.80 43.60 39w3d 91.50 76.00 107.00
26w3d 40.30 33.00 47.70 40w3d 95.10 78.90 111.40
27w3d 44.10 36.20 52.00 41w3d 98.60 81.60 115.70
28w3d 47.90 39.40 56.30 42w3d 102.00 84.10 119.80
29w3d 51.80 42.80 60.80
Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD) and Thorax
Transverse Diameter (TTD): JSUM
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
10.00 16w1d 01w1d 52.00 29w3d 01w6d
12.00 17w0d 01w1d 54.00 30w0d 01w6d
14.00 17w6d 01w1d 56.00 30w3d 01w6d
16.00 18w4d 01w1d 58.00 31w0d 02w0d
18.00 19w3d 01w1d 60.00 31w3d 02w0d
20.00 20w1d 01w1d 62.00 31w6d 02w0d
22.00 20w6d 01w2d 64.00 32w3d 02w1d
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
24.00 21w4d 01w2d 66.00 32w6d 02w1d
26.00 22w2d 01w2d 68.00 33w3d 02w1d
28.00 22w6d 01w2d 70.00 33w6d 02w2d
30.00 23w4d 01w2d 72.00 34w2d 02w2d
32.00 24w1d 01w3d 74.00 34w6d 02w3d
34.00 24w5d 01w3d 76.00 35w3d 02w3d
36.00 25w3d 01w3d 78.00 35w6d 02w3d
38.00 25w6d 01w3d 80.00 36w3d 02w4d
40.00 26w3d 01w4d 82.00 37w0d 02w4d
42.00 27w0d 01w4d 84.00 37w4d 02w4d
44.00 27w3d 01w4d 86.00 38w1d 02w4d
46.00 28w0d 01w5d 88.00 38w5d 02w5d
48.00 28w4d 01w5d 90.00 39w2d 02w5d
50.00 29w0d 01w5d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd)
Meas (cm)
-1.28SD (cm) + 1.28SD (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
-1.28SD (cm) + 1.28SD (cm)
16w3d 11.20 7.90 14.60 30w3d 55.70 46.20 65.30
17w3d 13.30 9.70 17.00 31w3d 59.70 49.60 69.90
18w3d 15.60 11.60 19.60 32w3d 63.80 53.00 74.50
19w3d 18.10 13.70 22.40 33w3d 67.80 56.50 79.20
20w3d 20.80 16.10 25.50 34w3d 71.90 59.90 83.90
21w3d 23.60 18.50 28.80 35w3d 75.90 63.30 88.60
22w3d 26.70 21.20 32.20 36w3d 79.90 66.60 93.30
23w3d 29.90 23.90 35.90 37w3d 83.90 69.80 97.90
24w3d 33.20 26.80 39.70 38w3d 87.70 72.90 102.50
25w3d 36.70 29.80 43.60 39w3d 91.50 76.00 107.00
26w3d 40.30 33.00 47.70 40w3d 95.10 78.90 111.40
27w3d 44.10 36.20 52.00 41w3d 98.60 81.60 115.70
28w3d 47.90 39.40 56.30 42w3d 102.00 84.10 119.80
29w3d 51.80 42.80 60.80
Reference Manual 55
Gestational Sac (GS): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = GS × 0.71887 + 6.156004
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 2.5 cm
Max Range : 6.1 cm
Gestational Sac (GS): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.36
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
0.7 4w6d 1.5 6w5d
0.9 5w5d 2.4 7w3d
1.0 6w0d 2.8 8w2d
1.3 6w2d 3.4 9w0d
Gestational Sac (GS): HELLMAN
GA Table
Hellman LM, Kobayashi M, Fillisti L, et al, “Growth and development of the human fetus prior to the
twentieth week of gestation” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 103:789-800, 1969
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
1.0 5w0d 2.3 6w6d 3.6 8w5d 4.9 10w4d
1.1 5w1d 2.4 7w0d 3.7 8w6d 5.0 10w5d
1.2 5w2d 2.5 7w1d 3.8 9w0d 5.1 10w6d
1.3 5w3d 2.6 7w2d 3.9 9w1d 5.2 11w0d
1.4 5w4d 2.7 7w3d 4.0 9w2d 5.3 11w1d
1.5 5w5d 2.8 7w4d 4.1 9w3d 5.4 11w2d
1.6 5w6d 2.9 7w5d 4.2 9w4d 5.5 11w3d
1.7 6w0d 3.0 7w6d 4.3 9w5d 5.6 11w4d
1.8 6w1d 3.1 8w0d 4.4 9w6d 5.7 11w5d
1.9 6w2d 3.2 8w1d 4.5 10w0d 5.8 11w6d
2.0 6w3d 3.3 8w2d 4.6 10w1d 5.9 12w0d
2.1 6w4d 3.4 8w3d 4.7 10w2d 6.0 12w1d
2.2 6w5d 3.5 8w4d 4.8 10w3d
Gestational Sac (GS): NYBERG
GA Table
Nyberg, David, A., Hill, Lyndon, M., Bohm-Vele, Marcela., Mendelson, Ellen, B. “Transvaginal Ultrasound.”
Mosby Yearbook, 76. 1992
GA = 1.32 x GS + 4.299
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.14 cm
Max Range : 5.54 cm
Reference Manual 56
Gestational Sac (GS): TOKYO
GA Table
Tokyo University Takashi Okai, et al. Japan Society of Obstetrics and Gynecology, Vol.38, No.8
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
1.0 4w0d 1w0d 4.1 9w0d 2w0d
1.6 5w0d 1w1d 4.8 10w0d 2w1d
2.2 6w0d 1w4d 5.7 11w0d 2w2d
2.7 7w0d 1w5d 6.7 12w0d 2w3d
3.4 8w0d 1w6d
Gestational Sac (GS): REMPEN
GA Table
Rempen A. “Biometrie in der Fruhgraviditat (I. Trimenon)” Der Frauenarzt, 32:425, 1991
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
0.20 04w6d 03w3d 06w2d 3.80 09w1d 07w5d 10w4d
0.30 05w0d 03w4d 06w3d 3.90 09w2d 07w6d 10w5d
0.40 05w1d 03w5d 06w4d 4.00 09w3d 08w0d 10w6d
0.50 05w2d 03w6d 06w5d 4.10 09w4d 08w1d 11w0d
0.60 05w2d 03w6d 06w5d 4.20 09w5d 08w2d 11w1d
0.70 05w3d 04w0d 06w6d 4.30 09w6d 08w3d 11w2d
0.80 05w4d 04w1d 07w0d 4.40 09w6d 08w3d 11w2d
0.90 05w5d 04w2d 07w1d 4.50 10w0d 08w4d 11w3d
1.00 05w5d 04w2d 07w1d 4.60 10w1d 08w5d 11w4d
1.10 05w6d 04w3d 07w2d 4.70 10w2d 08w6d 11w5d
1.20 06w0d 04w4d 07w3d 4.80 10w3d 09w0d 11w6d
1.30 06w1d 04w5d 07w4d 4.90 10w4d 09w1d 12w0d
1.40 06w2d 04w6d 07w5d 5.00 10w5d 09w2d 12w1d
1.50 06w2d 04w6d 07w5d 5.10 10w6d 09w3d 12w2d
1.60 06w3d 05w0d 07w6d 5.20 11w0d 09w4d 12w3d
1.70 06w4d 05w1d 08w0d 5.30 11w1d 09w5d 12w4d
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.80 06w5d 05w2d 08w1d 5.40 11w2d 09w6d 12w5d
1.90 06w6d 05w3d 08w2d 5.50 11w3d 10w0d 12w6d
2.00 06w6d 05w3d 08w2d 5.60 11w4d 10w1d 13w0d
2.10 07w0d 05w4d 08w3d 5.70 11w5d 10w2d 13w1d
2.20 07w1d 05w5d 08w4d 5.80 11w6d 10w3d 13w2d
2.30 07w2d 05w6d 08w5d 5.90 12w0d 10w4d 13w3d
2.40 07w3d 06w0d 08w6d 6.00 12w1d 10w5d 13w4d
2.50 07w4d 06w1d 09w0d 6.10 12w2d 10w6d 13w5d
2.60 07w4d 06w1d 09w0d 6.20 12w3d 11w0d 13w6d
2.70 07w5d 06w2d 09w1d 6.30 12w4d 11w1d 14w0d
2.80 07w6d 06w3d 09w2d 6.40 12w5d 11w2d 14w1d
2.90 08w0d 06w4d 09w3d 6.50 12w6d 11w3d 14w2d
3.00 08w1d 06w5d 09w4d 6.60 13w0d 11w4d 14w3d
3.10 08w2d 06w6d 09w5d 6.70 13w1d 11w5d 14w4d
3.20 08w3d 07w0d 09w6d 6.80 13w2d 11w6d 14w5d
3.30 08w3d 07w0d 09w6d 6.90 13w3d 12w0d 14w6d
3.40 08w4d 07w1d 10w0d 7.00 13w4d 12w1d 15w0d
3.50 08w5d 07w2d 10w1d 7.10 13w5d 12w2d 15w1d
3.60 08w6d 07w3d 10w2d 7.20 14w0d 12w4d 15w3d
3.70 09w0d 07w4d 10w3d 7.30 14w1d 12w5d 15w4d
Fetal Growth Table
Rempen A. “Biometrie in der Fruhgraviditat (I. Trimenon)” Der Frauenarzt, 32:425, 1991
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
04w4d 0.05 0.00 1.10 09w0d 3.66 2.61 4.71
04w5d 0.18 0.00 1.23 09w1d 3.76 2.71 4.81
04w6d 0.32 0.00 1.37 09w2d 3.85 2.80 4.90
05w0d 0.45 0.00 1.50 09w3d 3.95 2.90 5.00
05w1d 0.58 0.00 1.63 09w4d 4.04 2.99 5.09
05w2d 0.71 0.00 1.76 09w5d 4.13 3.08 5.18
05w3d 0.84 0.00 1.89 09w6d 4.22 3.17 5.27
05w4d 0.97 0.00 2.02 10w0d 4.31 3.26 5.36
Reference Manual 57
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd) Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
05w5d 1.09 0.04 2.14 10w1d 4.40 3.35 5.45
05w6d 1.22 0.17 2.27 10w2d 4.49 3.44 5.54
06w0d 1.34 0.29 2.39 10w3d 4.57 3.52 5.62
06w1d 1.46 0.41 2.51 10w4d 4.66 3.61 5.71
06w2d 1.59 0.54 2.64 10w5d 4.74 3.69 5.79
06w3d 1.71 0.66 2.76 10w6d 4.82 3.77 5.87
06w4d 1.83 0.78 2.88 11w0d 4.90 3.85 5.95
06w5d 1.94 0.89 2.99 11w1d 4.98 3.93 6.03
06w6d 2.06 1.01 3.11 11w2d 5.06 4.01 6.11
07w0d 2.17 1.12 3.22 11w3d 5.14 4.09 6.19
07w1d 2.29 1.24 3.34 11w4d 5.21 4.16 6.26
07w2d 2.40 1.35 3.45 11w5d 5.29 4.24 6.34
07w3d 2.51 1.46 3.56 11w6d 5.36 4.31 6.41
07w4d 2.62 1.57 3.67 12w0d 5.43 4.38 6.48
07w5d 2.73 1.68 3.78 12w1d 5.51 4.46 6.56
07w6d 2.84 1.79 3.89 12w2d 5.58 4.53 6.63
08w0d 2.95 1.90 4.00 12w3d 5.64 4.59 6.69
08w1d 3.05 2.00 4.10 12w4d 5.71 4.66 6.76
08w2d 3.16 2.11 4.21 12w5d 5.78 4.73 6.83
08w3d 3.26 2.21 4.31 12w6d 5.84 4.79 6.89
08w4d 3.36 2.31 4.41 13w0d 5.91 4.86 6.96
08w5d 3.46 2.41 4.51 13w1d 5.97 4.92 7.02
08w6d 3.56 2.51 4.61 13w2d 6.03 4.98 7.08
Occipital Frontal Diameter (OFD): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986, p.431.
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
3.1 14w0d 7.2 23w0d 10.3 32w0d
3.8 15w0d 7.6 24w0d 10.5 33w0d
4.1 16w0d 8.0 25w0d 10.7 34w0d
4.6 17w0d 8.4 26w0d 10.9 35w0d
5.0 18w0d 8.8 27w0d 11.1 36w0d
5.4 19w0d 9.1 28w0d 11.2 37w0d
5.8 20w0d 9.5 29w0d 11.3 38w0d
6.3 21w0d 9.8 30w0d 11.4 39w0d
6.7 22w0d 10.0 31w0d 11.5 40w0d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer- Verlag, New York, 1986, p.176.
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
10 1.4 0.7 2.1 26 8.0 7.3 8.7
11 1.8 1.1 2.5 27 8.3 7.6 9.0
12 2.3 1.6 3.0 28 8.7 8.0 9.4
13 2.7 2.0 3.4 29 9.0 8.3 9.7
14 3.1 2.4 3.8 30 9.3 8.6 10.0
15 3.6 2.9 4.3 31 9.6 8.9 10.3
16 4.0 3.3 4.7 32 9.9 9.2 10.6
17 4.4 3.7 5.1 33 10.2 9.5 10.8
18 4.8 4.1 5.5 34 10.4 9.7 11.1
19 5.3 4.6 6.0 35 10.6 9.9 11.3
20 5.7 5.0 6.4 36 10.9 10.2 11.6
21 6.1 5.4 6.8 37 11.1 10.4 11.8
22 6.5 5.8 7.2 38 11.2 10.5 11.9
23 6.9 6.2 7.6 39 11.4 10.7 12.1
24 7.2 6.5 7.9 40 11.5 10.8 12.2
25 7.6 6.9 8.3
Reference Manual 58
Occipital Frontal Diameter (OFD): ASUM(SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = 0.381 x (OFD x 10) – 0.00344 x (OFD x 10)2 + 0.00002298 x (OFD x 10)3 + 4.189
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 2.12 cm
Max Range : 12.17cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
11 2.1 0.20 27 8.6 0.45
12 2.4 0.20 28 9.5 0.50
13 2.9 0.30 29 9.7 0.55
14 3.4 0.30 30 9.8 0.55
15 3.8 0.30 31 10.1 0.50
16 4.6 0.30 32 10.2 0.50
17 5.0 0.30 33 10.7 0.55
18 5.4 0.35 34 10.8 0.55
19 5.7 0.35 35 10.9 0.55
20 6.1 0.35 36 11.2 0.55
21 6.3 0.40 37 11.3 0.60
22 6.8 0.35 38 11.6 0.55
23 7.6 0.40 39 11.9 0.60
24 7.9 0.40 40 12.0 0.60
25 8.2 0.45 41 12.2 0.60
26 8.4 0.45
Occipital Frontal Diameter (OFD): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = OFD ×1.55941 + 0.07730580 × OFD
2
+ 7.937391
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 2.4 cm
Max Range : 12.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
OFD = 59.56658 x MA -4.5874 x MA
2
- 40.707331
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
12 2.503 0.391 32 10.283 0.357
16 4.250 0.269 34 10.716 0.390
20 5.918 0.303 36 11.553 0.365
24 7.479 0.564 38 12.053 0.233
28 9.173 0.393 40 12.059 0.598
Reference Manual 59
Occipital Frontal Diameter (OFD): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
Kurmanavicius J, Wright EM, Royston P, Wisser J, Huch R, Huch A, Zimmermann R. “Fetal ultrasound
biometry: 1. Head reference values” Br J Obstet Gynaecol, 1999 Feb; 106(2): 126-35
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12w 2.46 2.02 2.91 28w 9.16 8.39 9.93
13w 2.96 2.49 3.43 29w 9.46 8.67 10.25
14w 3.45 2.96 3.94 30w 9.74 8.93 10.55
15w 3.93 3.43 4.44 31w 10.01 9.18 10.84
16w 4.41 3.88 4.94 32w 10.25 9.41 11.10
17w 4.87 4.32 5.42 33w 10.48 9.61 11.35
18w 5.32 4.76 5.89 34w 10.69 9.80 11.58
19w 5.77 5.18 6.35 35w 10.88 9.97 11.78
20w 6.20 5.59 6.81 36w 11.04 10.11 11.97
21w 6.62 5.99 7.24 37w 11.19 10.24 12.13
22w 7.02 6.37 7.67 38w 11.31 10.34 12.28
23w 7.41 6.75 8.08 39w 11.41 10.42 12.40
24w 7.79 7.11 8.48 40w 11.48 10.47 12.49
25w 8.16 7.45 8.87 41w 11.53 10.51 12.56
26w 8.51 7.78 9.24 42w 11.56 10.51 12.61
27w 8.84 8.09 9.59
Occipital Frontal Diameter (OFD): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1; 4(1): 34-48
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w0d 3.90 3.50 4.20 27w0d 9.10 8.40 9.90
14w1d 3.90 3.50 4.20 27w1d 9.10 8.40 9.90
14w2d 3.90 3.50 4.20 27w2d 9.10 8.40 9.90
14w3d 3.90 3.50 4.20 27w3d 9.10 8.40 9.90
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w4d 3.90 3.50 4.20 27w4d 9.10 8.40 9.90
14w5d 3.90 3.50 4.20 27w5d 9.10 8.40 9.90
14w6d 3.90 3.50 4.20 27w6d 9.10 8.40 9.90
15w0d 4.20 3.90 4.60 28w0d 9.50 8.70 10.30
15w1d 4.20 3.90 4.60 28w1d 9.50 8.70 10.30
15w2d 4.20 3.90 4.60 28w2d 9.50 8.70 10.30
15w3d 4.20 3.90 4.60 28w3d 9.50 8.70 10.30
15w4d 4.20 3.90 4.60 28w4d 9.50 8.70 10.30
15w5d 4.20 3.90 4.60 28w5d 9.50 8.70 10.30
15w6d 4.20 3.90 4.60 28w6d 9.50 8.70 10.30
16w0d 4.60 4.20 5.00 29w0d 9.80 9.10 10.70
16w1d 4.60 4.20 5.00 29w1d 9.80 9.10 10.70
16w2d 4.60 4.20 5.00 29w2d 9.80 9.10 10.70
16w3d 4.60 4.20 5.00 29w3d 9.80 9.10 10.70
16w4d 4.60 4.20 5.00 29w4d 9.80 9.10 10.70
16w5d 4.60 4.20 5.00 29w5d 9.80 9.10 10.70
16w6d 4.60 4.20 5.00 29w6d 9.80 9.10 10.70
17w0d 5.00 4.60 5.40 30w0d 10.20 9.40 11.00
17w1d 5.00 4.60 5.40 30w1d 10.20 9.40 11.00
17w2d 5.00 4.60 5.40 30w2d 10.20 9.40 11.00
17w3d 5.00 4.60 5.40 30w3d 10.20 9.40 11.00
17w4d 5.00 4.60 5.40 30w4d 10.20 9.40 11.00
17w5d 5.00 4.60 5.40 30w5d 10.20 9.40 11.00
17w6d 5.00 4.60 5.40 30w6d 10.20 9.40 11.00
18w0d 5.40 5.00 5.90 31w0d 10.50 9.60 11.30
18w1d 5.40 5.00 5.90 31w1d 10.50 9.60 11.30
18w2d 5.40 5.00 5.90 31w2d 10.50 9.60 11.30
18w3d 5.40 5.00 5.90 31w3d 10.50 9.60 11.30
18w4d 5.40 5.00 5.90 31w4d 10.50 9.60 11.30
18w5d 5.40 5.00 5.90 31w5d 10.50 9.60 11.30
18w6d 5.40 5.00 5.90 31w6d 10.50 9.60 11.30
19w0d 5.80 5.40 6.30 32w0d 10.70 9.90 11.60
19w1d 5.80 5.40 6.30 32w1d 10.70 9.90 11.60
19w2d 5.80 5.40 6.30 32w2d 10.70 9.90 11.60
19w3d 5.80 5.40 6.30 32w3d 10.70 9.90 11.60
19w4d 5.80 5.40 6.30 32w4d 10.70 9.90 11.60
Reference Manual 60
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
19w5d 5.80 5.40 6.30 32w5d 10.70 9.90 11.60
19w6d 5.80 5.40 6.30 32w6d 10.70 9.90 11.60
20w0d 6.20 5.70 6.80 33w0d 11.00 10.10 11.90
20w1d 6.20 5.70 6.80 33w1d 11.00 10.10 11.90
20w2d 6.20 5.70 6.80 33w2d 11.00 10.10 11.90
20w3d 6.20 5.70 6.80 33w3d 11.00 10.10 11.90
20w4d 6.20 5.70 6.80 33w4d 11.00 10.10 11.90
20w5d 6.20 5.70 6.80 33w5d 11.00 10.10 11.90
20w6d 6.20 5.70 6.80 33w6d 11.00 10.10 11.90
21w0d 6.70 6.10 7.20 34w0d 11.20 10.30 12.10
21w1d 6.70 6.10 7.20 34w1d 11.20 10.30 12.10
21w2d 6.70 6.10 7.20 34w2d 11.20 10.30 12.10
21w3d 6.70 6.10 7.20 34w3d 11.20 10.30 12.10
21w4d 6.70 6.10 7.20 34w4d 11.20 10.30 12.10
21w5d 6.70 6.10 7.20 34w5d 11.20 10.30 12.10
21w6d 6.70 6.10 7.20 34w6d 11.20 10.30 12.10
22w0d 7.10 6.50 7.70 35w0d 11.30 10.50 12.30
22w1d 7.10 6.50 7.70 35w1d 11.30 10.50 12.30
22w2d 7.10 6.50 7.70 35w2d 11.30 10.50 12.30
22w3d 7.10 6.50 7.70 35w3d 11.30 10.50 12.30
22w4d 7.10 6.50 7.70 35w4d 11.30 10.50 12.30
22w5d 7.10 6.50 7.70 35w5d 11.30 10.50 12.30
22w6d 7.10 6.50 7.70 35w6d 11.30 10.50 12.30
23w0d 7.50 6.90 8.20 36w0d 11.50 10.60 12.40
23w1d 7.50 6.90 8.20 36w1d 11.50 10.60 12.40
23w2d 7.50 6.90 8.20 36w2d 11.50 10.60 12.40
23w3d 7.50 6.90 8.20 36w3d 11.50 10.60 12.40
23w4d 7.50 6.90 8.20 36w4d 11.50 10.60 12.40
23w5d 7.50 6.90 8.20 36w5d 11.50 10.60 12.40
23w6d 7.50 6.90 8.20 36w6d 11.50 10.60 12.40
24w0d 7.90 7.30 8.60 37w0d 11.60 10.70 12.50
24w1d 7.90 7.30 8.60 37w1d 11.60 10.70 12.50
24w2d 7.90 7.30 8.60 37w2d 11.60 10.70 12.50
24w3d 7.90 7.30 8.60 37w3d 11.60 10.70 12.50
24w4d 7.90 7.30 8.60 37w4d 11.60 10.70 12.50
24w5d 7.90 7.30 8.60 37w5d 11.60 10.70 12.50
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
24w6d 7.90 7.30 8.60 37w6d 11.60 10.70 12.50
25w0d 8.30 7.70 9.00 38w0d 11.60 10.70 12.60
25w1d 8.30 7.70 9.00 38w1d 11.60 10.70 12.60
25w2d 8.30 7.70 9.00 38w2d 11.60 10.70 12.60
25w3d 8.30 7.70 9.00 38w3d 11.60 10.70 12.60
25w4d 8.30 7.70 9.00 38w4d 11.60 10.70 12.60
25w5d 8.30 7.70 9.00 38w5d 11.60 10.70 12.60
25w6d 8.30 7.70 9.00 38w6d 11.60 10.70 12.60
26w0d 8.70 8.10 9.50 39w0d 11.60 10.70 12.60
26w1d 8.70 8.10 9.50 39w1d 11.60 10.70 12.60
26w2d 8.70 8.10 9.50 39w2d 11.60 10.70 12.60
26w3d 8.70 8.10 9.50 39w3d 11.60 10.70 12.60
26w4d 8.70 8.10 9.50 39w4d 11.60 10.70 12.60
26w5d 8.70 8.10 9.50 39w5d 11.60 10.70 12.60
26w6d 8.70 8.10 9.50 39w6d 11.60 10.70 12.60
Inner Ocular Distance (IOD): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986, p.177
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
12 0.8 0.4 1.1 27 1.6 1.3 1.9
13 0.8 0.5 1.1 28 1.7 1.4 2.0
14 0.9 0.6 1.2 29 1.7 1.4 2.0
15 1.0 0.6 1.3 30 1.8 1.5 2.1
16 1.0 0.7 1.3 31 1.8 1.5 2.1
17 1.1 0.8 1.4 32 1.9 1.5 2.2
18 1.1 0.8 1.5 33 1.9 1.6 2.2
19 1.2 0.9 1.5 34 1.9 1.6 2.2
20 1.3 1.0 1.6 35 2.0 1.6 2.3
21 1.3 1.0 1.6 36 2.0 1.7 2.3
22 1.4 1.1 1.7 37 2.0 1.7 2.3
23 1.4 1.1 1.7 38 2.1 1.7 2.4
Reference Manual 61
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
24 1.5 1.2 1.8 39 2.1 1.8 2.4
25 1.5 1.2 1.9 40 2.1 1.8 2.4
26 1.6 1.3 1.9
Outer Ocular Distance (OOD): JEANTY
GA Table
Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. “Estimation of Gestational Age from Measurements of
Fetal Long Bones” Journal of Ultrasound Medicine, 3: 75-79, February, 1984
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.50 10w3d 07w1d 13w6d 4.10 25w6d 23w1d 29w1d
1.60 11w0d 07w5d 14w3d 4.20 26w4d 23w4d 29w6d
1.70 11w4d 08w2d 15w0d 4.30 27w1d 23w6d 30w3d
1.80 12w1d 08w6d 15w4d 4.40 27w5d 24w3d 31w0d
1.90 12w6d 09w4d 16w1d 4.50 28w2d 25w0d 31w4d
2.00 13w3d 10w1d 16w5d 4.60 28w6d 25w4d 32w1d
2.10 14w0d 10w5d 17w2d 4.70 29w4d 26w1d 32w6d
2.20 14w4d 11w2d 17w6d 4.80 30w1d 26w6d 33w3d
2.30 15w1d 11w6d 18w4d 4.90 30w5d 27w2d 34w0d
2.40 15w6d 12w4d 19w1d 5.00 31w2d 27w6d 34w4d
2.50 16w3d 13w1d 19w5d 5.10 31w6d 28w4d 35w1d
2.60 17w0d 13w5d 20w2d 5.20 32w4d 29w1d 35w6d
2.70 17w4d 14w2d 20w6d 5.30 33w0d 29w5d 36w3d
2.80 18w1d 14w6d 21w4d 5.40 33w4d 30w2d 37w0d
2.90 18w6d 15w4d 22w1d 5.50 34w1d 30w6d 37w4d
3.00 19w3d 16w1d 22w5d 5.60 34w6d 31w4d 38w1d
3.10 20w0d 16w4d 23w2d 5.70 35w3d 32w1d 38w5d
3.20 20w4d 17w1d 23w6d 5.80 36w0d 32w5d 39w2d
3.30 21w1d 17w6d 24w4d 5.90 36w4d 33w2d 39w6d
3.40 21w5d 18w3d 25w1d 6.00 37w1d 33w6d 40w4d
3.50 22w2d 19w0d 25w5d 6.10 37w6d 34w4d 41w1d
3.60 22w6d 19w4d 26w2d 6.20 38w3d 35w1d 41w4d
3.70 23w4d 20w1d 26w6d 6.30 39w0d 35w5d 42w2d
3.80 24w1d 20w6d 27w3d 6.40 39w4d 36w2d 42w6d
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
3.90 24w5d 21w3d 28w0d 6.50 40w1d 36w6d 43w4d
4.00 25w2d 22w0d 28w4d
Outer Ocular Distance (OOD): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.177
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
12 1.6 1.1 2.0 27 4.5 4.0 4.9
13 1.8 1.4 2.3 28 4.6 4.2 5.1
14 2.0 1.6 2.5 29 4.8 4.3 5.2
15 2.3 1.8 2.7 30 4.9 4.5 5.3
16 2.5 2.0 2.9 31 5.0 4.6 5.5
17 2.7 2.2 3.1 32 5.2 4.7 5.6
18 2.9 2.4 3.3 33 5.3 4.9 5.7
19 3.1 2.6 3.5 34 5.4 5.0 5.8
20 3.3 2.8 3.7 35 5.5 5.1 6.0
21 3.5 3.0 3.9 36 5.6 5.2 6.1
22 3.6 3.2 4.1 37 5.7 5.3 6.2
23 3.8 3.4 4.3 38 5.8 5.4 6.3
24 4.0 3.5 4.4 39 5.9 5.5 6.4
25 4.2 3.7 4.6 40 6.0 5.6 6.4
26 4.3 3.9 4.7
Reference Manual 62
Humerus (HUM): JEANTY
GA Table
Jeanty et al,. “Estimation of Gestational Age from Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultra-
sound in Medicine, February 1984. Vol 3. Pp75-79
Meas (cm)
Age (wd)
5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
5% (wd) 95% (wd)
1.0 12w4d 9w6d 15w2d 3.1 20w2d 17w4d 23w0d
1.1 12w6d 10w1d 15w4d 3.2 20w5d 18w0d 23w4d
1.2 13w1d 10w3d 15w6d 3.3 21w1d 18w3d 23w6d
1.3 13w4d 10w6d 16w1d 3.4 21w4d 18w6d 24w2d
1.4 13w6d 11w1d 16w4d 3.5 22w0d 19w2d 24w6d
1.5 14w1d 11w3d 16w6d 3.6 22w4d 19w5d 25w1d
1.6 14w4d 11w6d 17w2d 3.7 22w6d 20w1d 25w5d
1.7 14w6d 12w1d 17w4d 3.8 23w3d 20w4d 26w1d
1.8 15w1d 12w4d 18w0d 3.9 23w6d 21w1d 26w4d
1.9 15w4d 12w6d 18w2d 4.0 24w2d 21w4d 27w1d
2.0 15w6d 13w1d 18w5d 4.1 24w6d 22w0d 27w4d
2.1 16w2d 13w4d 19w1d 4.2 25w2d 22w4d 28w0d
2.2 16w5d 13w6d 19w3d 4.3 25w5d 23w0d 28w4d
2.3 17w1d 14w2d 19w6d 4.4 26w1d 23w4d 29w0d
2.4 17w3d 14w5d 20w1d 4.5 26w5d 24w0d 29w4d
2.5 17w6d 15w1d 20w4d 4.6 27w1d 24w4d 30w0d
2.6 18w1d 15w4d 21w0d 4.7 27w5d 25w0d 30w4d
2.7 18w4d 15w6d 21w3d 4.8 28w1d 25w4d 31w0d
2.8 19w0d 16w2d 21w6d 4.9 28w6d 26w0d 31w4d
2.9 19w3d 16w5d 22w1d 5.0 29w2d 26w4d 32w0d
3.0 19w6d 17w1d 22w4d 5.1 29w6d 27w1d 32w4d
5.2 30w2d 27w4d 33w1d 6.1 35w2d 32w4d 38w1d
5.3 30w6d 28w1d 33w4d 6.2 35w6d 33w1d 38w5d
5.4 31w3d 28w5d 34w1d 6.3 36w4d 33w6d 39w2d
5.5 32w0d 29w1d 34w5d 6.4 37w1d 34w3d 39w6d
5.6 32w4d 29w6d 35w2d 6.5 37w5d 35w0d 40w4d
5.7 33w1d 30w2d 35w6d 6.6 38w2d 35w4d 41w1d
5.8 33w4d 30w6d 36w3d 6.7 38w6d 36w1d 41w5d
5.9 34w1d 31w3d 36w6d 6.8 39w4d 36w6d 42w2d
Meas (cm)
Age (wd)
5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
5% (wd) 95% (wd)
6.0 34w6d 32w0d 37w4d 6.9 40w1d 37w3d 42w6d
Fetal Growth Table
Jeanty, P. “Fetal Limb Biometry” (Letter) Radiology, 147:602, 1983
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
11 0.6 0.6 0.6 26 4.5 3.6 4.9
12 0.9 0.3 1 27 4.6 4.2 5.1
13 1.3 0.5 2 28 4.8 4.1 5.2
14 1.6 0.5 2 29 5 4.4 5.6
15 1.8 1.1 2.6 30 5.2 4.4 5.6
16 2.1 1.2 2.5 31 5.3 4.7 5.9
17 2.4 1.9 2.9 32 5.5 4.7 5.9
18 2.7 1.8 3 33 5.6 5 6.2
19 2.9 2.2 3.6 34 5.7 5 6.2
20 3.2 2.3 3.6 35 5.8 5.2 6.5
21 3.4 2.8 4 36 6 5.3 6.3
22 3.6 2.8 4 37 6.1 5.7 6.4
23 3.8 3.2 4.5 38 6.1 5.5 6.6
24 4.1 3.1 4.6 39 6.2 5.6 6.9
25 4.3 3.5 5.1 40 6.3 5.6 6.9
Reference Manual 63
Humerus (HUM): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = HUM x 3.02718 + 0.2005 x HUM
2
+ 9.907522
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.7 cm
Max Range : 7.3 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
HUM = 36.79948 x MA – 2.9359 x MA
2
- 33.413660
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Age (w) Meas (cm) ±SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±SD (cm)
12 0.690 0.118 32 5.495 0.212
16 1.796 0.122 34 5.800 0.253
20 2.803 0.129 36 6.114 0.249
24 3.802 0.169 38 6.396 0.256
28 4.605 0.178 40 6.579 0.316
Humerus (HUM): MERZ
GA Table
Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third Trimesters.” J Clin
Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
1.00 13w0d 3.70 23w0d 5.60 33w0d
1.20 14w0d 3.80 24w0d 5.80 34w0d
1.40 15w0d 4.20 25w0d 5.90 35w0d
1.70 16w0d 4.30 26w0d 6.00 36w0d
2.00 17w0d 4.50 27w0d 6.10 37w0d
2.30 18w0d 4.70 28w0d 6.40 38w0d
2.60 19w0d 4.80 29w0d 6.50 39w0d
2.90 20w0d 5.00 30w0d 6.60 40w0d
3.20 21w0d 5.30 31w0d
3.30 22w0d 5.40 32w0d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.80 0.40 1.10 27 4.60 4.20 5.00
13 1.10 0.70 1.40 28 4.80 4.40 5.20
14 1.40 1.00 1.70 29 5.00 4.60 5.40
15 1.60 1.30 2.00 30 5.20 4.80 5.60
16 1.90 1.60 2.30 31 5.40 4.90 5.80
17 2.20 1.80 2.60 32 5.50 5.10 6.00
18 2.50 2.10 2.80 33 5.70 5.30 6.20
19 2.70 2.40 3.10 34 5.90 5.40 6.30
20 3.00 2.60 3.40 35 6.00 5.50 6.50
21 3.20 2.90 3.60 36 6.10 5.70 6.60
22 3.50 3.10 3.90 37 6.30 5.80 6.70
23 3.70 3.30 4.10 38 6.40 5.90 6.90
24 4.00 3.60 4.40 39 6.50 6.00 7.00
25 4.20 3.80 4.60 40 6.60 6.20 7.10
26 4.40 4.00 4.80
Reference Manual 64
Humerus (HUM): OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
1.00 13w0d 2.80 19w4d 4.60 28w0d
1.10 13w2d 2.90 20w0d 4.70 28w4d
1.20 13w5d 3.00 20w3d 4.80 29w1d
1.30 14w0d 3.10 20w5d 4.90 29w5d
1.40 14w2d 3.20 21w2d 5.00 30w3d
1.50 14w5d 3.30 21w4d 5.10 31w0d
1.60 15w0d 3.40 22w1d 5.20 31w5d
1.70 15w3d 3.50 22w4d 5.30 32w3d
1.80 15w5d 3.60 23w0d 5.40 33w1d
1.90 16w1d 3.70 23w3d 5.50 33w6d
2.00 16w3d 3.80 23w6d 5.60 34w4d
2.10 16w5d 3.90 24w2d 5.70 35w3d
2.20 17w2d 4.00 24w6d 5.80 36w2d
2.30 17w4d 4.10 25w3d 5.90 37w1d
2.40 18w0d 4.20 26w0d 6.00 38w1d
2.50 18w3d 4.30 26w3d 6.10 39w2d
2.60 18w6d 4.40 26w6d 6.20 40w0d
2.70 19w1d 4.50 27w3d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (w) Meas (cm) ±1.5 SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±1.5 SD (cm)
13 1.12 0.21 27 4.48 0.42
14 1.33 0.24 28 4.67 0.41
15 1.56 0.27 29 4.86 0.40
16 1.81 0.30 30 5.03 0.39
17 2.06 0.33 31 5.19 0.38
18 2.32 0.36 32 5.34 0.37
Age (w) Meas (cm) ±1.5 SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±1.5 SD (cm)
19 2.57 0.38 33 5.48 0.36
20 2.83 0.40 34 5.61 0.34
21 3.09 0.41 35 5.72 0.33
22 3.34 0.42 36 5.83 0.32
23 3.59 0.43 37 5.93 0.31
24 3.83 0.43 38 6.03 0.29
25 4.05 0.43 39 6.11 0.28
26 4.27 0.47 40 6.19 0.28
Humerus (HUM): ASUM (SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = 0.406 x (HUM x 10) – 0.002804 x (HUM x 10)2 + 0.0000563 x (HUM x 10)3 + 8.411
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.68 cm
Max Range : 6.83 cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
11 0.8 0.30 27 4.7 0.40
12 0.9 0.20 28 5.0 0.50
13 1.1 0.30 29 5.1 0.50
14 1.4 0.40 30 5.2 0.50
15 1.7 0.55 31 5.4 0.50
16 2.1 0.40 32 5.6 0.50
17 2.5 0.50 33 5.7 0.60
Reference Manual 65
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
18 2.7 0.55 34 5.9 0.55
19 2.9 0.50 35 6.0 0.60
20 3.1 0.50 36 6.2 0.50
21 3.2 0.60 37 6.3 0.60
22 3.5 0.60 38 6.4 0.60
23 3.8 0.40 39 6.5 0.55
24 4.0 0.60 40 6.6 0.60
25 4.3 0.50 41 6.8 0.60
26 4.4 0.40
Humerus (HUM): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.177
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.9 0.9 0.9 27 4.6 4.1 5.1
13 1.1 0.6 1.6 28 4.8 4.3 5.3
14 1.4 0.9 1.9 29 5.0 4.5 5.5
15 1.7 1.2 2.2 30 5.1 4.7 5.6
16 2.0 1.5 2.5 31 5.3 4.8 5.8
17 2.2 1.8 2.7 32 5.5 5.0 6.0
18 2.5 2.0 3.0 33 5.6 5.1 6.1
19 2.8 2.3 3.3 34 5.8 5.3 6.3
20 3.0 2.5 3.5 35 5.9 5.4 6.4
21 3.3 2.8 3.8 36 6.1 5.6 6.5
22 3.5 3.0 4.0 37 6.2 5.7 6.7
23 3.8 3.3 4.2 38 6.3 5.9 6.8
24 4.0 3.5 4.5 39 6.5 6.0 7.0
25 4.2 3.7 4.7 40 6.6 6.1 7.1
26 4.4 3.9 4.9
Tibia (TIB): JEANTY
GA Table
Jeanty et al,. “Estimation of Gestational Age from Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultra-
sound in Medicine, February 1984. Vol 3. Pp75-79
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.00 13w3d 10w4d 16w2d 4.00 25w2d 22w3d 28w1d
1.10 13w5d 10w6d 16w4d 4.10 25w5d 22w6d 28w4d
1.20 14w1d 11w1d 17w0d 4.20 26w1d 23w2d 29w1d
1.30 14w3d 11w4d 17w2d 4.30 26w4d 23w5d 29w4d
1.40 14w6d 11w6d 17w5d 4.40 27w1d 24w1d 30w0d
1.50 15w1d 12w1d 18w0d 4.50 27w4d 24w4d 30w4d
1.60 15w4d 12w4d 18w3d 4.60 28w0d 25w1d 30w6d
1.70 15w6d 13w0d 18w6d 4.70 28w4d 25w4d 31w3d
1.80 16w1d 13w2d 19w1d 4.80 29w0d 26w1d 31w6d
1.90 16w4d 13w5d 19w4d 4.90 29w3d 26w4d 32w2d
2.00 17w0d 14w1d 19w6d 5.00 29w6d 27w0d 32w6d
2.10 17w3d 14w4d 20w2d 5.10 30w3d 27w4d 33w2d
2.20 17w6d 14w6d 20w5d 5.20 30w6d 28w0d 33w6d
2.30 18w1d 15w1d 21w1d 5.30 31w3d 28w4d 34w2d
2.40 18w4d 15w4d 21w3d 5.40 31w6d 29w0d 34w6d
2.50 18w6d 16w0d 21w6d 5.50 32w3d 29w4d 35w2d
2.60 19w2d 16w3d 22w1d 5.60 32w6d 30w0d 35w6d
2.70 19w5d 16w6d 22w4d 5.70 33w3d 30w4d 36w2d
2.80 20w1d 17w1d 23w0d 5.80 33w6d 31w0d 36w6d
2.90 20w4d 17w4d 23w4d 5.90 34w3d 31w4d 37w2d
3.00 21w0d 18w1d 23w6d 6.00 34w6d 32w0d 37w6d
3.10 21w3d 18w4d 24w2d 6.10 35w3d 32w4d 38w2d
3.20 21w6d 18w6d 24w5d 6.20 35w6d 33w0d 38w6d
3.30 22w1d 19w2d 25w1d 6.30 36w4d 33w4d 39w3d
3.40 22w4d 19w5d 25w4d 6.40 37w0d 34w1d 39w6d
3.50 23w1d 20w1d 26w0d 6.50 37w4d 34w4d 40w3d
3.60 23w4d 20w4d 26w3d 6.60 38w0d 35w1d 41w0d
3.70 23w6d 21w0d 26w6d 6.70 38w4d 35w5d 41w4d
3.80 24w3d 21w4d 27w2d 6.80 39w1d 36w1d 42w0d
3.90 24w6d 21w6d 27w5d 6.90 39w5d 36w6d 42w4d
Reference Manual 66
Fetal Growth Table
Jeanty, P. “Fetal Limb Biometry” (Letter) Radiology, 147:602, 1983
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
11 0.4 0.4 0.4 26 4.3 3.3 4.9
12 0.7 0.7 0.7 27 4.5 3.9 5.1
13 1 0.4 1.7 28 4.7 3.8 5.2
14 1.3 0.2 1.9 29 4.9 4 5.7
15 1.6 0.5 2.7 30 5.1 4.1 5.6
16 1.9 0.7 2.5 31 5.2 4.6 5.8
17 2.2 1.5 2.9 32 5.4 4.6 5.9
18 2.4 1.4 2.9 33 5.6 4.9 6.2
19 2.7 1.9 3.5 34 5.7 4.7 6.4
20 2.9 1.9 3.5 35 5.9 4.8 6.9
21 3.2 2.4 3.9 36 6 4.9 6.8
22 3.4 2.5 3.9 37 6.1 5.2 7.1
23 3.6 3 4.3 38 6.2 5.4 6.9
24 3.9 2.8 4.5 39 6.4 5.8 6.9
25 4.1 3.1 5 40 6.5 5.8 6.9
Tibia (TIB): MERZ
GA Table
Merz, E., et al. “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third Trimesters.” J Clin
Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
0.90 13w0d 3.00 21w0d 4.60 29w0d 6.10 37w0d
1.00 14w0d 3.20 22w0d 4.80 30w0d 6.20 38w0d
1.30 15w0d 3.60 23w0d 5.10 31w0d 6.40 39w0d
1.60 16w0d 3.70 24w0d 5.20 32w0d 6.50 40w0d
1.80 17w0d 4.00 25w0d 5.40 33w0d 6.60 41w0d
2.20 18w0d 4.20 26w0d 5.70 34w0d 6.80 42w0d
2.50 19w0d 4.40 27w0d 5.80 35w0d
2.70 20w0d 4.50 28w0d 6.00 36w0d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.70 0.40 1.00 27 4.50 4.00 4.90
13 1.00 0.60 1.30 28 4.70 4.20 5.10
14 1.20 0.90 1.60 29 4.90 4.40 5.30
15 1.50 1.20 1.90 30 5.00 4.60 5.50
16 1.80 1.40 2.10 31 5.20 4.80 5.70
17 2.10 1.70 2.40 32 5.40 5.00 5.80
18 2.30 2.00 2.70 33 5.60 5.10 6.00
19 2.60 2.20 3.00 34 5.70 5.30 6.20
20 2.80 2.50 3.20 35 5.90 5.40 6.30
21 3.10 2.70 3.50 36 6.00 5.60 6.50
22 3.30 2.90 3.70 37 6.20 5.70 6.60
23 3.60 3.20 4.00 38 6.30 5.90 6.80
24 3.80 3.40 4.20 39 6.40 6.00 6.90
25 4.00 3.60 4.40 40 6.60 6.10 7.00
26 4.20 3.80 4.60
Tibia (TIB): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.182
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95%(cm)
12 0.7 0.7 0.7 27 4.4 3.9 4.9
13 1.0 1.0 1.0 28 4.6 4.1 5.1
14 1.2 0.7 1.7 29 4.8 4.3 5.3
15 1.5 0.9 2.0 30 5.0 4.5 5.5
16 1.7 1.2 2.2 31 5.2 4.7 5.7
17 2.0 1.5 2.5 32 5.4 4.8 5.9
18 2.2 1.7 2.7 33 5.5 5.0 6.0
19 2.5 2.0 3.0 34 5.7 5.2 6.2
20 2.7 2.2 3.3 35 5.8 5.3 6.4
21 3.0 2.5 3.5 36 6.0 5.5 6.5
Reference Manual 67
Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm) Age (w) Meas (cm) 5% (cm) 95%(cm)
22 3.2 2.7 3.8 37 6.1 5.6 6.7
23 3.5 3.0 4.0 38 6.3 5.8 6.8
24 3.7 3.2 4.2 39 6.4 5.9 6.9
25 4.0 3.4 4.5 40 6.6 6.1 7.1
26 4.2 3.7 4.7
Thorax Transverse Diameter (TTD): HANSMANN
GA Table
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
1.7 12w0d 6.5 27w0d
2.0 13w0d 6.9 28w0d
2.4 14w0d 7.2 29w0d
2.7 15w0d 7.4 30w0d
3.1 16w0d 7.8 31w0d
3.4 17w0d 8.1 32w0d
3.7 18w0d 8.3 33w0d
4.0 19w0d 8.6 34w0d
4.4 20w0d 8.9 35w0d
4.7 21w0d 9.2 36w0d
5.0 22w0d 9.4 37w0d
5.3 23w0d 9.7 38w0d
5.6 24w0d 9.9 39w0d
5.9 25w0d 10.1 40w0d
6.2 26w0d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986
Age (w)
Meas (cm)
Min (cm) Max (cm) Age (w)
Meas (cm)
Min (cm) Max (cm)
12 1.70 1.70 1.70 27 6.50 5.90 7.30
13 2.00 2.00 2.00 28 6.90 6.20 7.70
14 2.40 2.00 2.80 29 7.20 6.40 8.00
15 2.70 2.30 3.10 30 7.40 6.70 8.30
16 3.10 2.70 3.50 31 7.80 7.00 8.60
17 3.40 3.00 3.80 32 8.10 7.30 8.90
18 3.70 3.30 4.20 33 8.30 7.50 9.30
19 4.00 3.60 4.60 34 8.60 7.80 9.60
20 4.40 3.90 4.90 35 8.90 8.00 9.90
21 4.70 4.20 5.30 36 9.20 8.30 10.20
22 5.00 4.50 5.60 37 9.40 8.50 10.50
23 5.30 4.80 6.00 38 9.70 8.70 10.80
24 5.60 5.00 6.30 39 9.90 8.90 11.10
25 5.90 5.30 6.70 40 10.10 9.10 11.40
26 6.20 5.60 7.00 41 10.20 9.20 11.70
Cerebellum (CEREB): HILL
GA Table
Hill LM, David G, Fries J, Hixson J, Dawn R. “The Transverse Cerebellar Diameter in Estimating Gestational
Age in the Large for Gestational Age Fetus” Obstetrics and Gynecology,75:981-985, June 1990
Meas (cm) Age (wd) ±2SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±2SD (wd)
1.4 15w1d 1w0d 3.5 29w3d 2w0d
1.5 15w6d 1w0d 3.6 30w0d 2w3d
1.6 16w4d 1w0d 3.7 30w4d 2w3d
1.7 17w1d 1w0d 3.8 31w1d 2w3d
1.8 17w6d 1w0d 3.9 31w6d 2w3d
1.9 18w4d 1w6d 4.0 32w2d 2w3d
2.0 19w2d 1w6d 4.1 32w6d 2w3d
2.1 20w0d 1w6d 4.2 33w3d 2w3d
2.2 20w5d 1w6d 4.3 33w6d 2w3d
Reference Manual 68
Meas (cm) Age (wd) ±2SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±2SD (wd)
2.3 21w3d 1w6d 4.4 34w3d 2w3d
2.4 22w1d 1w6d 4.5 34w6d 2w3d
2.5 22w6d 1w6d 4.6 35w2d 2w3d
2.6 23w4d 1w6d 4.7 35w5d 2w3d
2.7 24w1d 2w0d 4.8 36w1d 3w1d
2.8 24w6d 2w0d 4.9 36w4d 3w1d
2.9 25w4d 2w0d 5.0 36w6d 3w1d
3.0 26w1d 2w0d 5.1 37w1d 3w1d
3.1 26w6d 2w0d 5.2 37w4d 3w1d
3.2 27w4d 2w0d 5.4 38w0d 3w1d
3.3 28w1d 2w0d 5.5 38w2d 3w1d
3.4 28w6d 2w0d 5.6 38w4d 3w1d
Cerebellum (CEREB): CHITTY
GA Table
D.G. Altman, L.S. Chitty. “New Charts for Ultrasound Dating of Pregnancy” Ultrasound in Obstetrics and
Gynecology, Vol.10, p174-191, 1997
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.30 14w3d 13w1d 16w0d 2.50 24w2d 22w2d 26w3d
1.40 15w2d 14w0d 16w6d 2.60 25w0d 23w0d 27w3d
1.50 16w2d 14w6d 17w5d 2.70 25w6d 23w4d 28w2d
1.60 17w0d 15w4d 18w4d 2.80 26w4d 24w1d 29w2d
1.70 17w6d 16w3d 19w3d 2.90 27w2d 24w5d 30w2d
1.80 18w5d 17w2d 20w2d 3.00 28w0d 25w1d 31w2d
1.90 19w4d 18w0d 21w1d 3.10 28w6d 25w5d 32w2d
2.00 20w3d 18w6d 22w0d 3.20 29w4d 26w1d 33w3d
2.10 21w1d 19w4d 22w6d 3.30 30w2d 26w4d 34w4d
2.20 22w0d 20w2d 23w5d 3.40 31w0d 26w6d 35w5d
2.30 22w5d 21w0d 24w4d 3.50 31w5d 27w2d 36w6d
2.40 23w4d 21w5d 25w4d 3.60 32w3d 27w4d 38w1d
Cerebellum (CEREB): GOLDSTEIN
Fetal Growth Table
Cerebellar measurements with ultrasonography in the evaluation of fetal growth and development. AM
J. Obstet. Gynecol. 156:1065-1069, 1987
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm) 90% (cm)
15 1.40 1.00 1.60 28 3.10 2.70 3.40
16 1.60 1.40 1.70 29 3.40 2.90 3.80
17 1.70 1.60 1.80 30 3.50 3.10 4.00
18 1.80 1.70 1.90 31 3.80 3.20 4.30
19 1.90 1.80 2.20 32 3.80 3.30 4.20
20 2.00 1.80 2.20 33 4.00 3.20 4.40
21 2.20 1.90 2.40 34 4.00 3.30 4.40
22 2.30 2.10 2.40 35 4.05 3.10 4.70
23 2.40 2.20 2.60 36 4.30 3.60 5.50
24 2.50 2.20 2.80 37 4.50 3.70 5.50
25 2.80 2.30 2.90 38 4.85 4.00 5.50
26 2.90 2.50 3.20 39 5.20 5.20 5.50
27 3.00 2.60 3.20
Cerebellum (CEREB): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1; 4(1): 34-48
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w0d 1.40 1.20 1.50 27w0d 3.10 2.70 3.40
14w1d 1.40 1.20 1.50 27w1d 3.10 2.70 3.40
14w2d 1.40 1.20 1.50 27w2d 3.10 2.70 3.40
14w3d 1.40 1.20 1.50 27w3d 3.10 2.70 3.40
14w4d 1.40 1.20 1.50 27w4d 3.10 2.70 3.40
14w5d 1.40 1.20 1.50 27w5d 3.10 2.70 3.40
14w6d 1.40 1.20 1.50 27w6d 3.10 2.70 3.40
Reference Manual 69
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
15w0d 1.50 1.30 1.70 28w0d 3.20 2.90 3.60
15w1d 1.50 1.30 1.70 28w1d 3.20 2.90 3.60
15w2d 1.50 1.30 1.70 28w2d 3.20 2.90 3.60
15w3d 1.50 1.30 1.70 28w3d 3.20 2.90 3.60
15w4d 1.50 1.30 1.70 28w4d 3.20 2.90 3.60
15w5d 1.50 1.30 1.70 28w5d 3.20 2.90 3.60
15w6d 1.50 1.30 1.70 28w6d 3.20 2.90 3.60
16w0d 1.60 1.40 1.80 29w0d 3.30 3.00 3.70
16w1d 1.60 1.40 1.80 29w1d 3.30 3.00 3.70
16w2d 1.60 1.40 1.80 29w2d 3.30 3.00 3.70
16w3d 1.60 1.40 1.80 29w3d 3.30 3.00 3.70
16w4d 1.60 1.40 1.80 29w4d 3.30 3.00 3.70
16w5d 1.60 1.40 1.80 29w5d 3.30 3.00 3.70
16w6d 1.60 1.40 1.80 29w6d 3.30 3.00 3.70
17w0d 1.70 1.50 1.90 30w0d 3.50 3.10 3.90
17w1d 1.70 1.50 1.90 30w1d 3.50 3.10 3.90
17w2d 1.70 1.50 1.90 30w2d 3.50 3.10 3.90
17w3d 1.70 1.50 1.90 30w3d 3.50 3.10 3.90
17w4d 1.70 1.50 1.90 30w4d 3.50 3.10 3.90
17w5d 1.70 1.50 1.90 30w5d 3.50 3.10 3.90
17w6d 1.70 1.50 1.90 30w6d 3.50 3.10 3.90
18w0d 1.80 1.60 2.10 31w0d 3.60 3.20 4.00
18w1d 1.80 1.60 2.10 31w1d 3.60 3.20 4.00
18w2d 1.80 1.60 2.10 31w2d 3.60 3.20 4.00
18w3d 1.80 1.60 2.10 31w3d 3.60 3.20 4.00
18w4d 1.80 1.60 2.10 31w4d 3.60 3.20 4.00
18w5d 1.80 1.60 2.10 31w5d 3.60 3.20 4.00
18w6d 1.80 1.60 2.10 31w6d 3.60 3.20 4.00
19w0d 2.00 1.70 2.20 32w0d 3.70 3.40 4.20
19w1d 2.00 1.70 2.20 32w1d 3.70 3.40 4.20
19w2d 2.00 1.70 2.20 32w2d 3.70 3.40 4.20
19w3d 2.00 1.70 2.20 32w3d 3.70 3.40 4.20
19w4d 2.00 1.70 2.20 32w4d 3.70 3.40 4.20
19w5d 2.00 1.70 2.20 32w5d 3.70 3.40 4.20
19w6d 2.00 1.70 2.20 32w6d 3.70 3.40 4.20
20w0d 2.10 1.90 2.40 33w0d 3.90 3.50 4.30
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
20w1d 2.10 1.90 2.40 33w1d 3.90 3.50 4.30
20w2d 2.10 1.90 2.40 33w2d 3.90 3.50 4.30
20w3d 2.10 1.90 2.40 33w3d 3.90 3.50 4.30
20w4d 2.10 1.90 2.40 33w4d 3.90 3.50 4.30
20w5d 2.10 1.90 2.40 33w5d 3.90 3.50 4.30
20w6d 2.10 1.90 2.40 33w6d 3.90 3.50 4.30
21w0d 2.20 2.00 2.50 34w0d 4.00 3.60 4.40
21w1d 2.20 2.00 2.50 34w1d 4.00 3.60 4.40
21w2d 2.20 2.00 2.50 34w2d 4.00 3.60 4.40
21w3d 2.20 2.00 2.50 34w3d 4.00 3.60 4.40
21w4d 2.20 2.00 2.50 34w4d 4.00 3.60 4.40
21w5d 2.20 2.00 2.50 34w5d 4.00 3.60 4.40
21w6d 2.20 2.00 2.50 34w6d 4.00 3.60 4.40
22w0d 2.40 2.10 2.70 35w0d 4.10 3.70 4.60
22w1d 2.40 2.10 2.70 35w1d 4.10 3.70 4.60
22w2d 2.40 2.10 2.70 35w2d 4.10 3.70 4.60
22w3d 2.40 2.10 2.70 35w3d 4.10 3.70 4.60
22w4d 2.40 2.10 2.70 35w4d 4.10 3.70 4.60
22w5d 2.40 2.10 2.70 35w5d 4.10 3.70 4.60
22w6d 2.40 2.10 2.70 35w6d 4.10 3.70 4.60
23w0d 2.50 2.20 2.80 36w0d 4.20 3.80 4.70
23w1d 2.50 2.20 2.80 36w1d 4.20 3.80 4.70
23w2d 2.50 2.20 2.80 36w2d 4.20 3.80 4.70
23w3d 2.50 2.20 2.80 36w3d 4.20 3.80 4.70
23w4d 2.50 2.20 2.80 36w4d 4.20 3.80 4.70
23w5d 2.50 2.20 2.80 36w5d 4.20 3.80 4.70
23w6d 2.50 2.20 2.80 36w6d 4.20 3.80 4.70
24w0d 2.60 2.40 3.00 37w0d 4.30 3.90 4.80
24w1d 2.60 2.40 3.00 37w1d 4.30 3.90 4.80
24w2d 2.60 2.40 3.00 37w2d 4.30 3.90 4.80
24w3d 2.60 2.40 3.00 37w3d 4.30 3.90 4.80
24w4d 2.60 2.40 3.00 37w4d 4.30 3.90 4.80
24w5d 2.60 2.40 3.00 37w5d 4.30 3.90 4.80
24w6d 2.60 2.40 3.00 37w6d 4.30 3.90 4.80
25w0d 2.80 2.50 3.10 38w0d 4.40 4.00 4.90
25w1d 2.80 2.50 3.10 38w1d 4.40 4.00 4.90
Reference Manual 70
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
25w2d 2.80 2.50 3.10 38w2d 4.40 4.00 4.90
25w3d 2.80 2.50 3.10 38w3d 4.40 4.00 4.90
25w4d 2.80 2.50 3.10 38w4d 4.40 4.00 4.90
25w5d 2.80 2.50 3.10 38w5d 4.40 4.00 4.90
25w6d 2.80 2.50 3.10 38w6d 4.40 4.00 4.90
26w0d 2.90 2.60 3.30 39w0d 4.50 4.10 5.10
26w1d 2.90 2.60 3.30 39w1d 4.50 4.10 5.10
26w2d 2.90 2.60 3.30 39w2d 4.50 4.10 5.10
26w3d 2.90 2.60 3.30 39w3d 4.50 4.10 5.10
26w4d 2.90 2.60 3.30 39w4d 4.50 4.10 5.10
26w5d 2.90 2.60 3.30 39w5d 4.50 4.10 5.10
26w6d 2.90 2.60 3.30 39w6d 4.50 4.10 5.10
Ulna: JEANTY
GA Table
Jeanty et al,. “Estimation of Gestational Age from Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultra-
sound in Medicine, February 1984. Vol 3. Pp75-79
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
1.00 13w1d 10w1d 16w1d 3.80 25w1d 22w1d 28w1d
1.10 13w4d 10w4d 16w4d 3.90 25w4d 22w4d 28w5d
1.20 13w6d 10w6d 16w6d 4.00 26w1d 23w1d 29w1d
1.30 14w1d 11w1d 17w2d 4.10 26w5d 23w4d 29w5d
1.40 14w4d 11w4d 17w5d 4.20 27w1d 24w1d 30w2d
1.50 15w0d 11w6d 18w0d 4.30 27w5d 24w5d 30w6d
1.60 15w3d 12w2d 18w3d 4.40 28w2d 25w1d 31w2d
1.70 15w5d 12w5d 18w6d 4.50 28w6d 25w6d 31w6d
1.80 16w1d 13w1d 19w1d 4.60 29w3d 26w2d 32w3d
1.90 16w4d 13w4d 19w4d 4.70 29w6d 26w6d 33w0d
2.00 16w6d 13w6d 20w0d 4.80 30w4d 27w3d 33w4d
2.10 17w2d 14w2d 20w3d 4.90 31w1d 28w0d 34w1d
2.20 17w5d 14w5d 20w6d 5.00 31w4d 28w4d 34w5d
2.30 18w1d 15w1d 21w1d 5.10 32w1d 29w1d 35w2d
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
2.40 18w4d 15w4d 21w4d 5.20 32w6d 29w5d 35w6d
2.50 19w0d 16w0d 22w1d 5.30 33w3d 30w2d 36w3d
2.60 19w3d 16w3d 22w4d 5.40 34w0d 30w6d 37w0d
2.70 19w6d 16w6d 22w6d 5.50 34w4d 31w4d 37w5d
2.80 20w2d 17w2d 23w3d 5.60 35w1d 32w1d 38w2d
2.90 20w6d 17w5d 23w6d 5.70 35w6d 32w6d 38w6d
3.00 21w1d 18w1d 24w2d 5.80 36w3d 33w3d 39w4d
3.10 21w5d 18w4d 24w6d 5.90 37w1d 34w0d 40w1d
3.20 22w1d 19w1d 25w1d 6.00 37w5d 34w4d 40w6d
3.30 22w5d 19w4d 25w5d 6.10 38w2d 35w2d 41w3d
3.40 23w1d 20w1d 26w1d 6.20 39w0d 35w6d 42w0d
3.50 23w4d 20w4d 26w5d 6.30 39w4d 36w4d 42w5d
3.60 24w1d 21w1d 27w1d 6.40 40w2d 37w1d 43w2d
3.70 24w4d 21w4d 27w5d
Fetal Growth Table
Jeanty, P. “Fetal Limb Biometry” (Letter) Radiology, 147:602, 1983
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
11 0.5 0.5 0.5 26 4.1 3.4 4.4
12 0.8 0.8 0.8 27 4.3 3.7 4.8
13 1.1 0.3 1.8 28 4.4 3.7 4.8
14 1.3 0.4 1.7 29 4.6 4.0 5.1
15 1.6 1.0 2.2 30 4.7 3.8 5.4
16 1.9 0.8 2.4 31 4.9 3.9 5.9
17 2.1 1.1 3.2 32 5.0 4.0 5.8
18 2.4 1.3 3.0 33 5.2 4.3 6.0
19 2.6 2.0 3.2 34 5.3 4.4 5.9
20 2.9 2.1 3.2 35 5.4 4.7 6.1
21 3.1 2.5 3.6 36 5.5 4.7 6.1
22 3.3 2.4 3.7 37 5.6 4.9 6.2
23 3.5 2.7 4.3 38 5.7 4.8 6.3
24 3.7 2.9 4.1 39 5.7 4.9 6.6
25 3.9 3.4 4.4 40 5.8 5.0 6.5
Reference Manual 71
Ulna: MERZ
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.6 0.3 0.9 27 4.3 3.9 4.7
13 0.9 0.5 1.2 28 4.5 4.1 4.9
14 1.2 0.8 1.5 29 4.7 4.3 5.1
15 1.4 1.1 1.8 30 4.8 4.4 5.2
16 1.7 1.4 2.1 31 5.0 4.6 5.4
17 2.0 1.7 2.3 32 5.1 4.7 5.5
18 2.3 1.9 2.6 33 5.3 4.9 5.7
19 2.5 2.2 2.9 34 5.4 5.0 5.8
20 2.8 2.4 3.1 35 5.5 5.1 6.0
21 3.0 2.7 3.4 36 5.6 5.2 6.1
22 3.3 2.9 3.6 37 5.7 5.3 6.2
23 3.5 3.1 3.9 38 5.8 5.4 6.3
24 3.7 3.3 4.1 39 5.9 5.5 6.4
25 3.9 3.5 4.3 40 6.0 5.6 6.5
26 4.1 3.7 4.5
Ulna: HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.183
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.7 0.7 0.7 27 4.4 3.9 4.9
13 1.0 0.5 1.5 28 4.6 4.1 5.1
14 1.3 0.8 1.8 29 4.8 4.3 5.3
15 1.6 1.1 2.1 30 4.9 4.4 5.4
16 1.8 1.3 2.3 31 5.1 4.6 5.6
17 2.1 1.6 2.6 32 5.3 4.8 5.8
18 2.4 1.9 2.9 33 5.4 4.9 5.9
19 2.6 2.1 3.1 34 5.6 5.1 6.1
20 2.9 2.4 3.4 35 5.7 5.2 6.2
21 3.1 2.6 3.6 36 5.8 5.3 6.3
22 3.3 2.8 3.8 37 6.0 5.5 6.5
23 3.6 3.1 4.1 38 6.1 5.6 6.6
24 3.8 3.3 4.3 39 6.2 5.7 6.7
25 4.0 3.5 4.5 40 6.3 5.8 6.8
26 4.2 3.7 4.7
Reference Manual 72
Head Circumference (HC): KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = HC × 1.43245 - 0.010208 × HC
2
- 0.342015
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 7.4 cm
Max Range : 35.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational Age in
Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Age (w) Meas (cm)
±SD (cm)
Age (w) Meas (cm)
±SD (cm)
Age (w) Meas (cm)
±SD (cm)
12 7.246 0.791 28 25.989 0.870 38 33.522 0.297
16 12.505 0.746 32 29.231 0.798 40 37.283 1.389
20 17.188 0.743 34 30.578 0.771
24 21.522 1.250 36 32.239 0.577
Head Circumference (HC): HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology.”
Springer-Verlag, New York, 1986, p431.
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
10.6 14w0d 21.5 23w0d 31.1 32w0d
11.5 15w0d 22.6 24w0d 31.8 33w0d
12.7 16w0d 24.0 25w0d 32.5 34w0d
14.0 17w0d 25.1 26w0d 33.2 35w0d
15.2 18w0d 26.3 27w0d 33.7 36w0d
16.4 19w0d 27.4 28w0d 34.0 37w0d
17.6 20w0d 28.4 29w0d 34.4 38w0d
19.0 21w0d 29.3 30w0d 34.7 39w0d
20.3 22w0d 30.3 31w0d 34.9 40w0d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer- Verlag, New York, 1986, p.176.
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
10 5 2.6 7.4 26 24.2 21.8 26.6
11 6.3 3.8 8.7 27 25.2 22.8 27.7
12 7.5 5.1 10.0 28 26.2 23.8 28.6
13 8.8 6.4 11.2 29 27.1 24.7 29.6
14 10.1 7.6 12.5 30 28.1 25.6 30.5
15 11.3 8.9 13.8 31 28.9 26.5 31.3
16 12.6 10.1 15.0 32 29.7 27.3 32.2
17 13.8 11.4 16.3 33 30.5 28.1 32.9
18 15.1 12.6 17.5 34 31.2 28.8 33.6
19 16.3 13.8 18.7 35 31.9 29.4 34.3
20 17.5 15.0 19.9 36 32.5 30.0 34.9
21 18.7 16.2 21.1 37 33.0 30.6 35.5
22 19.8 17.4 22.3 38 33.5 31.1 35.9
23 21.0 18.5 23.4 39 33.9 31.5 36.4
24 22.1 19.6 24.5 40 34.3 31.9 36.7
25 23.2 20.7 25.6
Reference Manual 73
Head Circumference (HC): HADLOCK
GA Table
Frank P. Hadlock, Russell L.Deter, Ronald B. Harrist, Seung K. Park,. “Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984; 152:497-501.
GA = 8.96 + 0.54 × HC + 0.0003 × HC
3
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 5.5 cm
Max Range : 35.7 cm
Standard Deviation :
Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)
12 18 1.19
18 24 1.48
24 30 2.06
30 36 2.98
36 42 2.70
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. «Estimating Fetal Age: Computer-Assisted Analysis of
Multiple Fetal Growth Parameters» Radiology, 1984, 152: 497-501.
Equation = 1.56 x MA - 0.0002548 x MA
3
- 11.48
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Standard Deviation : 2SD=2.00 cm
Head Circumference (HC): MERZ
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Text book and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
7.2 12w1d 11w0d 13w1d 22.0 23w2d 21w4d 25w0d
7.4 12w2d 11w1d 13w4d 22.2 23w4d 21w6d 25w1d
7.6 12w3d 11w1d 13w4d 22.4 23w4d 21w6d 25w2d
7.8 12w4d 11w2d 13w5d 22.6 23w6d 22w1d 25w4d
8.0 12w5d 11w4d 13w6d 22.8 24w0d 22w1d 25w6d
8.2 12w6d 11w4d 14w0d 23.0 24w1d 22w3d 26w0d
8.4 12w6d 11w5d 14w1d 23.2 24w3d 22w4d 26w1d
8.6 13w1d 11w6d 14w2d 23.4 24w4d 22w5d 26w2d
8.8 13w1d 12w0d 14w3d 23.6 24w5d 22w6d 26w4d
9.0 13w2d 12w1d 14w4d 23.8 24w6d 23w1d 26w5d
9.2 13w4d 12w2d 14w5d 24.0 25w1d 23w2d 26w6d
9.4 13w4d 12w3d 14w6d 24.2 25w2d 23w4d 27w1d
9.6 13w5d 12w4d 14w6d 24.4 25w4d 23w5d 27w2d
9.8 13w6d 12w5d 15w1d 24.6 25w5d 23w6d 27w4d
10.0 14w0d 12w6d 15w1d 24.8 25w6d 24w1d 27w5d
10.2 14w1d 12w6d 15w4d 25.0 26w0d 24w1d 27w6d
10.4 14w2d 13w0d 15w4d 25.2 26w1d 24w3d 28w0d
10.6 14w3d 13w1d 15w5d 25.4 26w3d 24w4d 28w1d
10.8 14w4d 13w2d 15w6d 25.6 26w4d 24w6d 28w3d
11.0 14w5d 13w3d 16w0d 25.8 26w6d 25w0d 28w4d
11.2 14w6d 13w4d 16w1d 26.0 27w0d 25w1d 28w6d
11.4 15w0d 13w5d 16w2d 26.2 27w1d 25w3d 29w0d
11.6 15w1d 13w6d 16w3d 26.4 27w3d 25w4d 29w1d
11.8 15w2d 14w0d 16w4d 26.6 27w4d 25w6d 29w3d
12.0 15w3d 14w1d 16w5d 26.8 27w6d 26w0d 29w4d
12.2 15w4d 14w1d 17w0d 27.0 28w1d 26w1d 30w0d
12.4 15w5d 14w2d 17w1d 27.2 28w2d 26w3d 30w1d
12.6 15w6d 14w3d 17w1d 27.4 28w4d 26w4d 30w3d
12.8 16w0d 14w4d 17w3d 27.6 28w5d 26w6d 30w4d
13.0 16w1d 14w5d 17w4d 27.8 28w6d 27w0d 30w6d
13.2 16w2d 14w6d 17w5d 28.0 29w1d 27w1d 31w0d
13.4 16w3d 15w0d 17w6d 28.2 29w2d 27w3d 31w1d
13.6 16w4d 15w1d 18w0d 28.4 29w4d 27w5d 31w4d
13.8 16w5d 15w2d 18w1d 28.6 29w6d 27w6d 31w5d
Reference Manual 74
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
14.0 16w6d 15w4d 18w2d 28.8 30w0d 28w1d 31w6d
14.2 17w0d 15w4d 18w3d 29.0 30w1d 28w2d 32w1d
14.4 17w1d 15w6d 18w4d 29.2 30w4d 28w4d 32w3d
14.6 17w2d 15w6d 18w5d 29.4 30w5d 28w6d 32w4d
14.8 17w4d 16w0d 19w0d 29.6 30w6d 29w0d 32w6d
15.0 17w4d 16w1d 19w1d 29.8 31w1d 29w1d 33w0d
15.2 17w6d 16w2d 19w2d 30.0 31w3d 29w3d 33w3d
15.4 17w6d 16w3d 19w3d 30.2 31w4d 29w4d 33w4d
15.6 18w1d 16w4d 19w4d 30.4 31w6d 29w6d 33w6d
15.8 18w1d 16w5d 19w5d 30.6 32w1d 30w1d 34w1d
16.0 18w3d 16w6d 19w6d 30.8 32w2d 30w2d 34w2d
16.2 18w4d 17w0d 20w0d 31.0 32w4d 30w4d 34w4d
16.4 18w5d 17w1d 20w1d 31.2 32w6d 30w6d 34w6d
16.6 18w6d 17w2d 20w2d 31.4 33w1d 31w1d 35w1d
16.8 19w0d 17w4d 20w4d 31.6 33w3d 31w3d 35w3d
17.0 19w1d 17w4d 20w4d 31.8 33w4d 31w4d 35w4d
17.2 19w2d 17w6d 20w6d 32.0 33w6d 31w6d 36w0d
17.4 19w3d 17w6d 20w6d 32.2 34w1d 32w0d 36w1d
17.6 19w4d 18w0d 21w1d 32.4 34w3d 32w2d 36w4d
17.8 19w6d 18w1d 21w3d 32.6 34w5d 32w4d 36w6d
18.0 19w6d 18w2d 21w4d 32.8 34w6d 32w6d 37w0d
18.2 20w1d 18w4d 21w5d 33.0 35w1d 33w1d 37w2d
18.4 20w1d 18w4d 21w6d 33.2 35w4d 33w2d 37w5d
18.6 20w3d 18w6d 22w0d 33.4 35w6d 33w4d 38w0d
18.8 20w4d 19w0d 22w1d 33.6 36w1d 33w6d 38w2d
19.0 20w5d 19w1d 22w2d 33.8 36w3d 34w1d 38w4d
19.2 20w6d 19w2d 22w4d 34.0 36w4d 34w3d 38w6d
19.4 21w1d 19w4d 22w5d 34.2 36w6d 34w5d 39w1d
19.6 21w1d 19w4d 22w6d 34.4 37w1d 35w0d 39w3d
19.8 21w3d 19w5d 23w0d 34.6 37w4d 35w2d 39w5d
20.0 21w4d 19w6d 23w2d 34.8 37w6d 35w4d 40w1d
20.2 21w5d 20w0d 23w3d 35.0 38w1d 35w6d 40w4d
20.4 21w6d 20w1d 23w4d 35.2 38w4d 36w1d 40w6d
20.6 22w1d 20w3d 23w6d 35.4 38w6d 36w4d 41w1d
20.8 22w1d 20w4d 23w6d 35.6 39w1d 36w6d 41w3d
21.0 22w3d 20w5d 24w1d 35.8 39w4d 37w1d 41w6d
21.2 22w4d 20w6d 24w2d 36.0 39w6d 37w4d 42w1d
21.4 22w5d 21w0d 24w3d 36.2 40w1d 37w6d 42w3d
21.6 22w6d 21w1d 24w4d 36.4 40w4d 38w1d 42w6d
21.8 23w1d 21w3d 24w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 7.6 6.3 9.0 27 25.9 24.3 27.7
13 9.0 7.7 10.4 28 26.9 25.3 28.7
14 10.4 9.0 11.8 29 27.9 26.2 29.6
15 11.7 10.4 13.2 30 28.8 27.1 30.6
16 13.1 11.7 14.6 31 29.6 27.9 31.5
17 14.4 13.0 15.9 32 30.5 28.8 32.3
18 15.7 14.2 17.2 33 31.3 29.6 33.2
19 16.9 15.5 18.5 34 32.1 30.3 34.0
20 18.2 16.7 19.7 35 32.8 31.1 34.7
21 19.4 17.9 21 36 33.6 31.8 35.5
22 20.5 19.0 22.2 37 34.2 32.4 36.2
23 21.7 20.1 23.3 38 34.9 33.1 36.8
24 22.8 21.2 24.5 39 35.5 33.7 37.5
25 23.9 22.3 25.6 40 36.1 34.3 38.1
26 24.9 23.3 26.6
Head Circumference (HC): CHITTY (D)
GA Table
D.G. Altman, L.S. Chitty. “New Charts for Ultrasound Dating of Pregnancy” Ultrasound in Obstetrics and
Gynecology, Vol.10, p174-191, 1997
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
8.00 12w4d 11w3d 13w5d 20.50 22w5d 21w3d 24w2d
8.50 12w6d 11w6d 14w1d 21.00 23w1d 21w5d 24w5d
9.00 13w2d 12w2d 14w4d 21.50 23w4d 22w1d 25w1d
9.50 13w5d 12w4d 15w0d 22.00 24w0d 22w4d 25w5d
10.00 14w1d 13w0d 15w3d 22.50 24w3d 22w6d 26w1d
10.50 14w4d 13w3d 15w5d 23.00 24w6d 23w2d 26w5d
11.00 15w0d 13w6d 16w1d 23.50 25w3d 23w5d 27w1d
11.50 15w3d 14w2d 16w4d 24.00 25w6d 24w1d 27w5d
12.00 15w6d 14w5d 17w0d 24.50 26w2d 24w3d 28w2d
Reference Manual 75
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
12.50 16w2d 15w1d 17w3d 25.00 26w5d 24w6d 28w6d
13.00 16w4d 15w4d 17w6d 25.50 27w2d 25w2d 29w3d
13.50 17w0d 15w6d 18w2d 26.00 27w5d 25w5d 30w0d
14.00 17w3d 16w2d 18w5d 26.50 28w2d 26w1d 30w4d
14.50 17w6d 16w5d 19w1d 27.00 28w6d 26w4d 31w2d
15.00 18w2d 17w1d 19w3d 27.50 29w3d 27w0d 32w0d
15.50 18w5d 17w4d 19w6d 28.00 30w0d 27w3d 32w4d
16.00 19w1d 17w6d 20w2d 28.50 30w4d 27w6d 33w3d
16.50 19w3d 18w2d 20w5d 29.00 31w1d 28w3d 34w1d
17.00 19w6d 18w5d 21w1d 29.50 31w5d 28w6d 35w0d
17.50 20w2d 19w1d 21w4d 30.00 32w3d 29w3d 35w6d
18.00 20w5d 19w3d 22w0d 30.50 33w1d 30w0d 36w5d
18.50 21w1d 19w6d 22w3d 31.00 33w6d 30w3d 37w4d
19.00 21w4d 20w2d 22w6d 31.50 34w4d 31w0d 38w4d
19.50 22w0d 20w4d 23w2d 32.00 35w3d 31w5d 39w4d
20.00 22w2d 21w0d 23w5d
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell, “Charts of Fetal Size: 2. Head Measurement” British Journal of
Obstetrics and Gynaecology, January 1994. Vol 101. Pp35-43
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
12 6.81 5.96 7.67 28 26.25 24.91 27.58
13 8.22 7.33 9.11 29 27.18 25.82 28.55
14 9.60 8.69 10.52 30 28.07 26.68 29.47
15 10.97 10.02 11.92 31 28.92 27.50 30.35
16 12.31 11.34 13.29 32 29.73 28.27 31.18
17 13.64 12.63 14.64 33 30.49 29.00 31.97
18 14.93 13.89 15.97 34 31.20 29.69 32.72
19 16.20 15.14 17.27 35 31.87 30.32 33.41
20 17.45 16.35 18.54 36 32.48 30.90 34.05
21 18.66 17.54 19.79 37 33.04 31.44 34.64
22 19.85 18.69 21.00 38 33.55 31.92 35.18
23 21.00 19.81 22.19 39 34.00 32.34 35.67
24 22.12 20.91 23.34 40 34.40 32.71 36.10
25 23.21 21.96 24.45 41 34.74 33.02 36.47
26 24.26 22.98 25.53 42 35.03 33.27 36.78
27 25.27 23.97 26.58
Head Circumference (HC): CHITTY (M)
GA Table
D.G. Altman, L.S. Chitty. “New Charts for Ultrasound Dating of Pregnancy” Ultrasound in Obstetrics and
Gynecology, Vol.10, p174-191, 1997
Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd) Meas (cm) Age (wd) 5% (wd) 95% (wd)
8.50 12w6d 12w1d 13w4d 21.00 22w6d 21w2d 24w4d
9.00 13w2d 12w4d 14w0d 21.50 23w2d 21w5d 25w0d
9.50 13w5d 12w6d 14w3d 22.00 23w5d 22w0d 25w4d
10.00 14w0d 13w2d 14w6d 22.50 24w1d 22w3d 26w0d
10.50 14w3d 13w4d 15w2d 23.00 24w4d 22w6d 26w3d
11.00 14w6d 14w0d 15w6d 23.50 25w0d 23w1d 27w0d
11.50 15w2d 14w3d 16w2d 24.00 25w3d 23w4d 27w3d
12.00 15w5d 14w5d 16w5d 24.50 25w6d 24w0d 28w0d
12.50 16w1d 15w1d 17w1d 25.00 26w3d 24w3d 28w3d
13.00 16w3d 15w3d 17w4d 25.50 26w6d 24w6d 29w0d
13.50 16w6d 15w6d 18w0d 26.00 27w3d 25w2d 29w4d
14.00 17w2d 16w1d 18w3d 26.50 27w6d 25w5d 30w1d
14.50 17w5d 16w4d 18w6d 27.00 28w3d 26w2d 30w5d
15.00 18w1d 17w0d 19w2d 27.50 29w0d 26w5d 31w2d
15.50 18w3d 17w2d 19w5d 28.00 29w4d 27w2d 32w0d
16.00 18w6d 17w5d 20w1d 28.50 30w1d 27w5d 32w4d
16.50 19w2d 18w0d 20w4d 29.00 30w5d 28w2d 33w2d
17.00 19w5d 18w3d 21w0d 29.50 31w2d 28w6d 34w0d
17.50 20w0d 18w5d 21w3d 30.00 32w0d 29w3d 34w5d
18.00 20w3d 19w1d 21w6d 30.50 32w5d 30w0d 35w3d
18.50 20w6d 19w3d 22w2d 31.00 33w3d 30w5d 36w2d
19.00 21w2d 19w6d 22w6d 31.50 34w1d 31w2d 37w1d
19.50 21w5d 20w1d 23w2d 32.00 34w6d 32w0d 38w0d
20.00 22w0d 20w4d 23w5d 32.50 35w5d 32w5d 38w6d
20.50 22w3d 20w6d 24w1d
Reference Manual 76
Fetal Growth Table
L.S. Chitty, D.G. Altman, S. Campbell, “Charts of Fetal Size: 2. Head Measurement” British Journal of
Obstetrics and Gynaecology, January 1994. Vol 101. Pp35-43
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
12 6.96 6.13 7.78 28 26.62 25.32 27.91
13 8.37 7.52 9.22 29 27.57 26.24 28.89
14 9.77 8.89 10.65 30 28.48 27.12 29.83
15 11.15 10.24 12.06 31 29.34 27.96 30.73
16 12.51 11.57 13.45 32 30.16 28.75 31.58
17 13.85 12.88 14.81 33 30.94 29.50 32.38
18 15.16 14.16 16.15 34 31.67 30.20 33.14
19 16.44 15.41 17.47 35 32.35 30.85 33.85
20 17.70 16.64 18.76 36 32.98 31.45 34.51
21 18.93 17.84 20.02 37 33.56 32.00 35.12
22 20.13 19.01 21.25 38 34.08 32.49 35.68
23 21.30 20.15 22.44 39 34.56 32.94 36.18
24 22.43 21.26 23.61 40 34.97 33.32 36.62
25 23.53 22.33 24.74 41 35.33 33.65 37.01
26 24.60 23.36 25.83 42 35.63 33.93 37.34
27 25.63 24.36 26.89
Head Circumference (HC): CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
11.50 14w0d 01w3d 27.10 28w0d 02w5d
12.60 15w0d 01w3d 28.10 29w0d 02w6d
13.70 16w0d 01w4d 29.00 30w0d 03w0d
14.80 17w0d 01w5d 29.90 31w0d 03w1d
15.90 18w0d 01w6d 30.80 32w0d 03w4d
17.00 19w0d 02w0d 31.50 33w0d 03w6d
18.10 20w0d 02w1d 32.00 34w0d 04w1d
19.20 21w0d 02w2d 32.50 35w0d 04w1d
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
20.40 22w0d 02w3d 33.00 36w0d 04w2d
21.50 23w0d 02w3d 33.50 37w0d 04w2d
22.70 24w0d 02w3d 34.00 38w0d 05w0d
23.80 25w0d 02w3d 34.30 39w0d 00w0d
24.90 26w0d 02w4d 34.50 40w0d 00w0d
26.00 27w0d 02w5d
Head Circumference (HC): ASUM (SCW)
GA Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
GA = 0.0001797 x (HC x 10)2 + 0.02631 x (HC x 10) + 9.667
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 3.81 cm
Max Range : 35.11 cm
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine.
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
11 5.9 1.5 27 25.0 2.0
12 7.0 1.5 28 26.3 2.0
13 8.4 1.5 29 26.9 2.5
14 9.6 1.5 30 27.4 2.5
15 10.8 1.5 31 28.4 2.5
16 12.8 1.5 32 28.8 2.5
17 14.1 1.5 33 30.0 2.5
18 15.1 2.0 34 30.5 2.5
19 16.0 2.0 35 31.0 2.5
20 17.0 2.0 36 31.7 2.5
21 17.6 2.0 37 32.1 2.5
Reference Manual 77
Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm) Age (w) Meas (cm) ±2SD (cm)
22 18.8 2.0 38 32.8 2.5
23 21.0 2.0 39 33.6 2.5
24 22.0 2.0 40 34.0 2.5
25 23.1 2.0 41 34.4 2.5
26 23.8 2.0
Head Circumference (HC): CFEF
GA Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty.
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale (CFEF) et
l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil, 2000 Jun;28(6):435-45
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
Age (wd)
12.08 16 20.66 23 26.30 29 30.36 35
13.44 17 21.71 24 27.08 30 30.88 36
14.75 18 22.73 25 27.83 31 31.35 37
16.02 19 23.67 26 28.52 32 31.78 38
17.24 20 24.60 27 29.20 33 32.18 39
18.42 21 25.47 28 29.81 34 32.40 40
19.57 22
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
16 12.10 11.10 13.10 29 26.30 24.60 28.00
17 13.40 12.40 14.50 30 27.10 25.40 28.80
18 14.80 13.60 15.90 31 27.80 26.10 29.60
19 16.00 14.90 17.20 32 28.50 26.70 30.40
20 17.20 16.00 18.50 33 29.20 27.30 31.00
21 18.40 17.10 19.70 34 29.80 27.90 31.70
22 19.60 18.20 20.90 35 30.40 28.40 32.30
23 20.70 19.20 22.00 36 30.90 28.90 32.90
24 21.70 20.30 23.10 37 31.40 29.30 33.40
25 22.70 21.20 24.20 38 31.80 29.70 33.90
26 23.70 22.20 25.20 39 32.20 30.10 34.30
27 24.60 23.00 26.20 40 32.40 30.30 34.60
28 25.50 23.90 27.10
Head Circumference (HC): JOHNSEN
GA Table
Johnsen SL, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Fetal age assessment based on ultrasound head biom-
etry and the eect of maternal and fetal factors” Acta Obstet Gynecol Scand, 2004 Aug; 83(8): 716-23
Meas (cm) Age (wd) 10% (wd) 90% (wd) Meas (cm) Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
5.00 10w2d 09w5d 10w6d 13.60 17w0d 16w1d 17w6d
5.20 10w3d 10w0d 11w0d 13.80 17w1d 16w3d 18w0d
5.40 10w4d 10w1d 11w2d 14.00 17w2d 16w4d 18w1d
5.60 10w6d 10w2d 11w3d 14.20 17w3d 16w5d 18w2d
5.80 11w0d 10w3d 11w4d 14.40 17w4d 16w6d 18w3d
6.00 11w1d 10w4d 11w5d 14.60 17w6d 17w0d 18w5d
6.20 11w2d 10w5d 11w6d 14.80 18w0d 17w1d 18w6d
6.40 11w3d 10w6d 12w0d 15.00 18w1d 17w2d 19w0d
6.60 11w4d 11w0d 12w1d 15.20 18w2d 17w3d 19w1d
6.80 11w5d 11w1d 12w2d 15.40 18w3d 17w4d 19w2d
Reference Manual 78
Meas (cm) Age (wd) 10% (wd) 90% (wd) Meas (cm) Age (wd) 10% (wd) 90% (wd)
7.00 11w6d 11w2d 12w4d 15.60 18w4d 17w5d 19w3d
7.20 12w0d 11w3d 12w5d 15.80 18w5d 18w0d 19w5d
7.40 12w1d 11w4d 12w6d 16.00 19w0d 18w1d 19w6d
7.60 12w2d 11w5d 13w0d 16.20 19w1d 18w2d 20w0d
7.80 12w3d 11w6d 13w1d 16.40 19w2d 18w3d 20w1d
8.00 12w4d 12w0d 13w2d 16.60 19w3d 18w4d 20w2d
8.20 12w5d 12w1d 13w3d 16.80 19w4d 18w5d 20w3d
8.40 13w0d 12w2d 13w4d 17.00 19w5d 18w6d 20w5d
8.60 13w1d 12w3d 13w5d 17.20 20w0d 19w0d 20w6d
8.80 13w2d 12w4d 14w0d 17.40 20w1d 19w2d 21w0d
9.00 13w3d 12w5d 14w1d 17.60 20w2d 19w3d 21w1d
9.20 13w4d 12w6d 14w2d 17.80 20w3d 19w4d 21w3d
9.40 13w5d 13w0d 14w3d 18.00 20w4d 19w5d 21w4d
9.60 13w6d 13w1d 14w4d 18.20 20w5d 19w6d 21w5d
9.80 14w0d 13w2d 14w5d 18.40 21w0d 20w0d 21w6d
10.00 14w1d 13w3d 14w6d 18.60 21w1d 20w2d 22w0d
10.20 14w2d 13w4d 15w0d 18.80 21w2d 20w3d 22w2d
10.40 14w3d 13w5d 15w2d 19.00 21w3d 20w4d 22w3d
10.60 14w4d 13w6d 15w3d 19.20 21w4d 20w5d 22w4d
10.80 14w6d 14w1d 15w4d 19.40 21w6d 20w6d 22w5d
11.00 15w0d 14w2d 15w5d 19.60 22w0d 21w0d 23w0d
11.20 15w1d 14w3d 15w6d 19.80 22w1d 21w2d 23w1d
11.40 15w2d 14w4d 16w0d 20.00 22w2d 21w3d 23w2d
11.60 15w3d 14w5d 16w1d 20.20 22w3d 21w4d 23w3d
11.80 15w4d 14w6d 16w2d 20.40 22w5d 21w5d 23w4d
12.00 15w5d 15w0d 16w4d 20.60 22w6d 21w6d 23w6d
12.20 15w6d 15w1d 16w5d 20.80 23w0d 22w1d 24w0d
12.40 16w0d 15w2d 16w6d 21.00 23w1d 22w2d 24w1d
12.60 16w1d 15w3d 17w0d 21.20 23w3d 22w3d 24w3d
12.80 16w3d 15w4d 17w1d 21.40 23w4d 22w4d 24w4d
13.00 16w4d 15w5d 17w2d 21.60 23w5d 22w5d 24w5d
13.20 16w5d 15w6d 17w3d 21.80 23w6d 23w0d 24w6d
13.40 16w6d 16w0d 17w5d 22.00 24w1d 23w1d 25w1d
Fetal Growth Table
Johnsen SL, Wilsgaard T, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Longitudinal reference charts for growth of
the fetal head, abdomen and femur” Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol, 2006 Aug; 127(2): 172-85
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
10w 4.90 4.20 5.60 26w 24.00 22.70 25.30
11w 6.00 5.20 6.80 27w 25.00 23.70 26.30
12w 7.10 6.30 8.10 28w 25.90 24.60 27.30
13w 8.40 7.50 9.30 29w 26.80 25.50 28.30
14w 9.60 8.70 10.60 30w 27.70 26.30 29.20
15w 10.90 9.90 11.90 31w 28.50 27.10 30.00
16w 12.10 11.10 13.20 32w 29.30 27.90 30.90
17w 13.40 12.40 14.50 33w 30.10 28.60 31.60
18w 14.70 13.60 15.80 34w 30.70 29.20 32.30
19w 15.90 14.80 17.10 35w 31.40 29.80 33.00
20w 17.20 16.00 18.40 36w 32.00 30.40 33.60
21w 18.40 17.20 19.60 37w 32.50 30.90 34.20
22w 19.60 18.40 20.80 38w 33.00 31.40 34.70
23w 20.70 19.50 22.00 39w 33.40 31.80 35.20
24w 21.80 20.60 23.10 40w 33.80 32.20 35.60
25w 22.90 21.70 24.20 41w 34.10 32.40 35.90
Reference Manual 79
Head Circumference (HC): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
Kurmanavicius J, Wright EM, Royston P, Wisser J, Huch R, Huch A, Zimmermann R. “Fetal ultrasound
biometry: 1. Head reference values” Br J Obstet Gynaecol, 1999 Feb; 106(2): 126-35
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12w 7.21 5.97 8.45 28w 26.27 24.44 28.11
13w 8.61 7.33 9.89 29w 27.16 25.29 29.03
14w 9.99 8.67 11.31 30w 28.00 26.09 29.91
15w 11.35 9.99 12.70 31w 28.79 26.84 30.73
16w 12.68 11.29 14.07 32w 29.53 27.55 31.51
17w 13.99 12.56 15.42 33w 30.22 28.21 32.24
18w 15.27 13.81 16.74 34w 30.87 28.81 32.92
19w 16.52 15.02 18.03 35w 31.45 29.36 33.55
20w 17.75 16.21 19.29 36w 31.99 29.86 34.12
21w 18.94 17.36 20.52 37w 32.46 30.30 34.63
22w 20.10 18.49 21.71 38w 32.88 30.68 35.09
23w 21.22 19.57 22.87 39w 33.24 31.00 35.48
24w 22.31 20.62 24.00 40w 33.54 31.26 35.82
25w 23.36 21.64 25.09 41w 33.77 31.46 36.09
26w 24.37 22.61 26.13 42w 33.94 31.59 36.30
27w 25.34 23.55 27.14
Head Circumference (HC): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1; 4(1): 34-48
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w0d 11.00 10.20 11.80 27w0d 25.60 23.80 27.70
14w1d 11.00 10.20 11.80 27w1d 25.60 23.80 27.70
14w2d 11.00 10.20 11.80 27w2d 25.60 23.80 27.70
14w3d 11.00 10.20 11.80 27w3d 25.60 23.80 27.70
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w4d 11.00 10.20 11.80 27w4d 25.60 23.80 27.70
14w5d 11.00 10.20 11.80 27w5d 25.60 23.80 27.70
14w6d 11.00 10.20 11.80 27w6d 25.60 23.80 27.70
15w0d 12.00 11.10 12.90 28w0d 26.70 24.80 28.80
15w1d 12.00 11.10 12.90 28w1d 26.70 24.80 28.80
15w2d 12.00 11.10 12.90 28w2d 26.70 24.80 28.80
15w3d 12.00 11.10 12.90 28w3d 26.70 24.80 28.80
15w4d 12.00 11.10 12.90 28w4d 26.70 24.80 28.80
15w5d 12.00 11.10 12.90 28w5d 26.70 24.80 28.80
15w6d 12.00 11.10 12.90 28w6d 26.70 24.80 28.80
16w0d 13.00 12.00 14.00 29w0d 27.70 25.70 29.90
16w1d 13.00 12.00 14.00 29w1d 27.70 25.70 29.90
16w2d 13.00 12.00 14.00 29w2d 27.70 25.70 29.90
16w3d 13.00 12.00 14.00 29w3d 27.70 25.70 29.90
16w4d 13.00 12.00 14.00 29w4d 27.70 25.70 29.90
16w5d 13.00 12.00 14.00 29w5d 27.70 25.70 29.90
16w6d 13.00 12.00 14.00 29w6d 27.70 25.70 29.90
17w0d 14.10 13.00 15.20 30w0d 28.70 26.60 30.90
17w1d 14.10 13.00 15.20 30w1d 28.70 26.60 30.90
17w2d 14.10 13.00 15.20 30w2d 28.70 26.60 30.90
17w3d 14.10 13.00 15.20 30w3d 28.70 26.60 30.90
17w4d 14.10 13.00 15.20 30w4d 28.70 26.60 30.90
17w5d 14.10 13.00 15.20 30w5d 28.70 26.60 30.90
17w6d 14.10 13.00 15.20 30w6d 28.70 26.60 30.90
18w0d 15.20 14.10 16.40 31w0d 29.60 27.40 31.90
18w1d 15.20 14.10 16.40 31w1d 29.60 27.40 31.90
18w2d 15.20 14.10 16.40 31w2d 29.60 27.40 31.90
18w3d 15.20 14.10 16.40 31w3d 29.60 27.40 31.90
18w4d 15.20 14.10 16.40 31w4d 29.60 27.40 31.90
18w5d 15.20 14.10 16.40 31w5d 29.60 27.40 31.90
18w6d 15.20 14.10 16.40 31w6d 29.60 27.40 31.90
19w0d 16.30 15.10 17.60 32w0d 30.40 28.20 32.80
19w1d 16.30 15.10 17.60 32w1d 30.40 28.20 32.80
19w2d 16.30 15.10 17.60 32w2d 30.40 28.20 32.80
19w3d 16.30 15.10 17.60 32w3d 30.40 28.20 32.80
19w4d 16.30 15.10 17.60 32w4d 30.40 28.20 32.80
19w5d 16.30 15.10 17.60 32w5d 30.40 28.20 32.80
19w6d 16.30 15.10 17.60 32w6d 30.40 28.20 32.80
20w0d 17.50 16.20 18.90 33w0d 31.10 28.80 33.60
20w1d 17.50 16.20 18.90 33w1d 31.10 28.80 33.60
Reference Manual 80
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
20w2d 17.50 16.20 18.90 33w2d 31.10 28.80 33.60
20w3d 17.50 16.20 18.90 33w3d 31.10 28.80 33.60
20w4d 17.50 16.20 18.90 33w4d 31.10 28.80 33.60
20w5d 17.50 16.20 18.90 33w5d 31.10 28.80 33.60
20w6d 17.50 16.20 18.90 33w6d 31.10 28.80 33.60
21w0d 18.70 17.30 20.10 34w0d 31.70 29.40 34.20
21w1d 18.70 17.30 20.10 34w1d 31.70 29.40 34.20
21w2d 18.70 17.30 20.10 34w2d 31.70 29.40 34.20
21w3d 18.70 17.30 20.10 34w3d 31.70 29.40 34.20
21w4d 18.70 17.30 20.10 34w4d 31.70 29.40 34.20
21w5d 18.70 17.30 20.10 34w5d 31.70 29.40 34.20
21w6d 18.70 17.30 20.10 34w6d 31.70 29.40 34.20
22w0d 19.80 18.40 21.40 35w0d 32.30 29.90 34.80
22w1d 19.80 18.40 21.40 35w1d 32.30 29.90 34.80
22w2d 19.80 18.40 21.40 35w2d 32.30 29.90 34.80
22w3d 19.80 18.40 21.40 35w3d 32.30 29.90 34.80
22w4d 19.80 18.40 21.40 35w4d 32.30 29.90 34.80
22w5d 19.80 18.40 21.40 35w5d 32.30 29.90 34.80
22w6d 19.80 18.40 21.40 35w6d 32.30 29.90 34.80
23w0d 21.00 19.50 22.70 36w0d 32.70 30.30 35.30
23w1d 21.00 19.50 22.70 36w1d 32.70 30.30 35.30
23w2d 21.00 19.50 22.70 36w2d 32.70 30.30 35.30
23w3d 21.00 19.50 22.70 36w3d 32.70 30.30 35.30
23w4d 21.00 19.50 22.70 36w4d 32.70 30.30 35.30
23w5d 21.00 19.50 22.70 36w5d 32.70 30.30 35.30
23w6d 21.00 19.50 22.70 36w6d 32.70 30.30 35.30
24w0d 22.20 20.60 24.00 37w0d 33.00 30.60 35.60
24w1d 22.20 20.60 24.00 37w1d 33.00 30.60 35.60
24w2d 22.20 20.60 24.00 37w2d 33.00 30.60 35.60
24w3d 22.20 20.60 24.00 37w3d 33.00 30.60 35.60
24w4d 22.20 20.60 24.00 37w4d 33.00 30.60 35.60
24w5d 22.20 20.60 24.00 37w5d 33.00 30.60 35.60
24w6d 22.20 20.60 24.00 37w6d 33.00 30.60 35.60
25w0d 23.40 21.70 25.20 38w0d 33.20 30.80 35.80
25w1d 23.40 21.70 25.20 38w1d 33.20 30.80 35.80
25w2d 23.40 21.70 25.20 38w2d 33.20 30.80 35.80
25w3d 23.40 21.70 25.20 38w3d 33.20 30.80 35.80
25w4d 23.40 21.70 25.20 38w4d 33.20 30.80 35.80
25w5d 23.40 21.70 25.20 38w5d 33.20 30.80 35.80
25w6d 23.40 21.70 25.20 38w6d 33.20 30.80 35.80
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
26w0d 24.50 22.70 26.40 39w0d 33.30 30.90 35.90
26w1d 24.50 22.70 26.40 39w1d 33.30 30.90 35.90
26w2d 24.50 22.70 26.40 39w2d 33.30 30.90 35.90
26w3d 24.50 22.70 26.40 39w3d 33.30 30.90 35.90
26w4d 24.50 22.70 26.40 39w4d 33.30 30.90 35.90
26w5d 24.50 22.70 26.40 39w5d 33.30 30.90 35.90
26w6d 24.50 22.70 26.40 39w6d 33.30 30.90 35.90
Fetal Trunk cross-sectional Area (FTA): OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Meas (cm
2
) Age (wd) Meas (cm
2
) Age (wd) Meas (cm
2
) Age (wd) Meas (cm
2
) Age (wd)
5.60 14w0d 26.00 22w5d 47.00 29w0d 68.00 34w4d
6.00 14w2d 27.00 23w1d 48.00 29w2d 69.00 34w6d
7.00 14w5d 28.00 23w3d 49.00 29w4d 70.00 35w1d
8.00 15w3d 29.00 23w5d 50.00 29w6d 71.00 35w3d
9.00 16w1d 30.00 24w0d 51.00 30w1d 72.00 35w5d
10.00 16w3d 31.00 24w2d 52.00 30w3d 73.00 36w0d
11.00 16w5d 32.00 24w5d 53.00 30w5d 74.00 36w2d
12.00 17w3d 33.00 25w0d 54.00 30w6d 75.00 36w4d
13.00 17w6d 34.00 25w2d 55.00 31w1d 76.00 36w6d
14.00 18w2d 35.00 25w4d 56.00 31w3d 77.00 37w1d
15.00 18w4d 36.00 25w6d 57.00 31w5d 78.00 37w3d
16.00 19w1d 37.00 26w1d 58.00 32w0d 79.00 37w5d
17.00 19w4d 38.00 26w3d 59.00 32w2d 80.00 37w6d
18.00 19w6d 39.00 26w5d 60.00 32w3d 81.00 38w2d
19.00 20w2d 40.00 27w0d 61.00 32w5d 82.00 38w4d
20.00 20w5d 41.00 27w2d 62.00 33w0d 83.00 39w0d
21.00 21w0d 42.00 27w4d 63.00 33w2d 84.00 39w1d
22.00 21w3d 43.00 27w6d 64.00 33w4d 85.00 39w3d
23.00 21w5d 44.00 28w1d 65.00 33w6d 86.00 39w6d
24.00 22w1d 45.00 28w3d 66.00 34w0d 86.60 40w0d
25.00 22w3d 46.00 28w5d 67.00 34w2d
Reference Manual 81
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (w) Meas (cm
2
) ±SD (cm
2
) Age (w) Meas (cm
2
) ±SD (cm
2
)
14w0d 5.60 1.20 27w1d 40.40 4.80
14w1d 5.80 1.20 27w2d 40.90 4.80
14w2d 6.00 1.20 27w3d 41.40 4.90
14w3d 6.30 1.30 27w4d 41.90 4.90
14w4d 6.50 1.30 27w5d 42.40 5.00
14w5d 6.80 1.30 27w6d 42.90 5.00
14w6d 7.10 1.30 28w0d 43.40 5.10
15w0d 7.30 1.40 28w1d 44.00 5.10
15w1d 7.60 1.40 28w2d 44.50 5.20
15w2d 7.80 1.40 28w3d 45.00 5.20
15w3d 8.10 1.50 28w4d 45.50 5.30
15w4d 8.40 1.50 28w5d 46.00 5.30
15w5d 8.70 1.50 28w6d 46.60 5.40
15w6d 8.90 1.50 29w0d 47.10 5.40
16w0d 9.20 1.60 29w1d 47.60 5.50
16w1d 9.50 1.60 29w2d 48.10 5.60
16w2d 9.80 1.60 29w3d 48.70 5.60
16w3d 10.10 1.70 29w4d 49.20 5.70
16w4d 10.40 1.70 29w5d 49.70 5.70
16w5d 10.70 1.70 29w6d 50.20 5.80
16w6d 11.00 1.80 30w0d 50.80 5.80
17w0d 11.30 1.80 30w1d 51.30 5.90
17w1d 11.60 1.80 30w2d 51.80 5.90
17w2d 11.90 1.90 30w3d 52.40 6.00
17w3d 12.20 1.90 30w4d 52.90 6.10
17w4d 12.50 1.90 30w5d 53.40 6.10
17w5d 12.80 2.00 30w6d 54.00 6.20
17w6d 13.20 2.00 31w0d 54.50 6.20
18w0d 13.50 2.00 31w1d 55.00 6.30
18w1d 13.80 2.10 31w2d 55.60 6.40
18w2d 14.10 2.10 31w3d 56.10 6.40
18w3d 14.50 2.10 31w4d 56.70 6.50
18w4d 14.80 2.20 31w5d 57.20 6.50
18w5d 15.20 2.20 31w6d 57.70 6.60
18w6d 15.50 2.20 32w0d 58.30 6.70
Age (w) Meas (cm
2
) ±SD (cm
2
) Age (w) Meas (cm
2
) ±SD (cm
2
)
19w0d 15.80 2.30 32w1d 58.80 6.70
19w1d 16.20 2.30 32w2d 59.40 6.80
19w2d 16.60 2.30 32w3d 59.90 6.80
19w3d 16.90 2.40 32w4d 60.40 6.90
19w4d 17.30 2.40 32w5d 61.00 7.00
19w5d 17.60 2.50 32w6d 61.50 7.00
19w6d 18.00 2.50 33w0d 62.10 7.10
20w0d 18.40 2.50 33w1d 62.60 7.10
20w1d 18.70 2.60 33w2d 63.10 7.20
20w2d 19.10 2.60 33w3d 63.70 7.30
20w3d 19.50 2.60 33w4d 64.20 7.30
20w4d 19.90 2.70 33w5d 64.70 7.40
20w5d 20.20 2.70 33w6d 65.30 7.50
20w6d 20.60 2.80 34w0d 65.80 7.50
21w0d 21.00 2.80 34w1d 66.40 7.60
21w1d 21.40 2.80 34w2d 66.90 7.60
21w2d 21.80 2.90 34w3d 67.40 7.70
21w3d 22.20 2.90 34w4d 67.90 7.80
21w4d 22.60 3.00 34w5d 68.50 7.80
21w5d 23.00 3.00 34w6d 69.00 7.90
21w6d 23.40 3.00 35w0d 69.50 8.00
22w0d 23.80 3.10 35w1d 70.10 8.00
22w1d 24.20 3.10 35w2d 70.60 8.10
22w2d 24.70 3.20 35w3d 71.10 8.20
22w3d 25.10 3.20 35w4d 71.60 8.20
22w4d 25.50 3.30 35w5d 72.20 8.30
22w5d 25.90 3.30 35w6d 72.70 8.40
22w6d 26.40 3.30 36w0d 73.20 8.40
23w0d 26.80 3.40 36w1d 73.70 8.50
23w1d 27.20 3.40 36w2d 74.20 8.60
23w2d 27.70 3.50 36w3d 74.70 8.60
23w3d 28.10 3.50 36w4d 75.20 8.70
23w4d 28.50 3.60 36w5d 75.70 8.80
23w5d 29.00 3.60 36w6d 76.20 8.80
23w6d 29.40 3.70 37w0d 76.80 8.90
24w0d 29.90 3.70 37w1d 77.30 9.00
24w1d 30.30 3.70 37w2d 77.70 9.10
24w2d 30.80 3.80 37w3d 78.20 9.10
Reference Manual 82
Age (w) Meas (cm
2
) ±SD (cm
2
) Age (w) Meas (cm
2
) ±SD (cm
2
)
24w3d 31.30 3.80 37w4d 78.70 9.20
24w4d 31.70 3.90 37w5d 79.20 9.30
24w5d 32.20 3.90 37w6d 79.70 9.30
24w6d 32.60 4.00 38w0d 80.20 9.40
25w0d 33.10 4.00 38w1d 80.70 9.50
25w1d 33.60 4.10 38w2d 81.10 9.60
25w2d 34.10 4.10 38w3d 81.60 9.60
25w3d 34.50 4.20 38w4d 82.10 9.70
25w4d 35.00 4.20 38w5d 82.60 9.80
25w5d 35.50 4.30 38w6d 83.00 9.80
25w6d 36.00 4.30 39w0d 83.50 9.90
26w0d 36.50 4.40 39w1d 83.90 10.00
26w1d 36.90 4.40 39w2d 84.40 10.10
26w2d 37.40 4.50 39w3d 84.80 10.10
26w3d 37.90 4.50 39w4d 85.30 10.20
26w4d 38.40 4.60 39w5d 85.70 10.30
26w5d 38.90 4.60 39w6d 86.10 10.40
26w6d 39.40 4.70 40w0d 86.60 10.40
27w0d 39.90 4.70
Clavicle (CLAV): YARKONI
GA Table
Yarkoni, S., et. al. “Clavicular Measurement: A New Biometric Parameter for Fetal Evaluation.” Journal of
Ultrasound in Medicine 4:467-470, September, 1985.
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd)
95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd)
95% (wd)
1.1 13w6d 8w3d 17w2d 2.9 28w5d 23w2d 32w1d
1.2 14w4d 9w1d 18w1d 3 29w4d 24w0d 34w0d
1.3 14w3d 10w0d 19w6d 3.1 29w2d 25w6d 34w6d
1.4 15w2d 11w6d 20w5d 3.2 30w1d 26w5d 35w4d
1.5 16w1d 12w5d 21w4d 3.3 31w0d 27w4d 35w3d
1.6 18w0d 12w3d 21w3d 3.4 32w6d 27w3d 36w2d
1.7 18w5d 13w2d 22w2d 3.5 33w5d 28w1d 37w1d
1.8 19w4d 14w1d 23w0d 3.6 33w3d 29w0d 39w0d
1.9 19w3d 16w0d 24w6d 3.7 34w2d 30w6d 39w5d
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd)
95% (wd)
Meas (cm)
Age (wd) 5% (wd)
95% (wd)
2 20w2d 16w6d 25w5d 3.8 35w1d 31w5d 40w4d
2.1 21w1d 17w4d 26w4d 3.9 37w0d 32w4d 40w3d
2.2 22w6d 17w3d 26w2d 4 37w6d 32w2d 41w2d
2.3 23w5d 18w2d 27w1d 4.1 38w4d 33w1d 42w0d
2.4 24w4d 19w1d 28w0d 4.2 38w3d 35w0d 43w6d
2.5 24w3d 21w0d 29w6d 4.3 39w2d 35w6d 44w5d
2.6 25w1d 21w5d 30w5d 4.4 40w1d 36w5d 45w4d
2.7 26w0d 22w4d 30w3d 4.5 41w6d 36w3d 45w3d
2.8 27w6d 22w3d 31w2d
Fetal Growth Table
Yarkoni, S., Schmidt, W., Jeanty, P. et. al. (1985) Clavicle measurement: A new biometric parameter for
fetal evaluation. J. Ultrasound Med., 4, 467-470
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
15 1.60 1.10 2.10 28 2.90 2.40 3.40
16 1.70 1.20 2.20 29 3.00 2.50 3.50
17 1.80 1.30 2.30 30 3.10 2.60 3.60
18 1.90 1.40 2.40 31 3.20 2.70 3.70
19 2.00 1.50 2.50 32 3.30 2.80 3.80
20 2.10 1.60 2.60 33 3.40 2.90 3.90
21 2.20 1.70 2.70 34 3.50 3.00 4.00
22 2.30 1.80 2.80 35 3.60 3.10 4.10
23 2.40 1.90 2.90 36 3.70 3.20 4.20
24 2.50 2.00 3.00 37 3.80 3.30 4.30
25 2.60 2.10 3.10 38 3.90 3.40 4.40
26 2.70 2.20 3.20 39 4.00 3.50 4.50
27 2.80 2.30 3.30 40 4.10 3.60 4.60
Reference Manual 83
Length of Vertebral (Vertebral): TOKYO
GA Table
Tokyo University Takashi Okai, et al. Japan Society of Obstetrics and Gynecology, Vol.38, No.8
Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd) Meas (cm) Age (wd) ±SD (wd)
4.05 21w0d 01w0d 6.72 31w0d 04w0d
4.39 22w0d 01w2d 6.93 32w0d 04w3d
4.71 23w0d 01w4d 7.13 33w0d 04w6d
5.01 24w0d 01w5d 7.32 34w0d 05w0d
5.30 25w0d 02w0d 7.51 35w0d 05w3d
5.57 26w0d 02w3d 7.70 36w0d 05w5d
5.82 27w0d 02w5d 7.89 37w0d 06w0d
6.06 28w0d 03w0d 8.08 38w0d 06w2d
6.30 29w0d 03w3d 8.27 39w0d 06w4d
6.51 30w0d 03w4d 8.47 40w0d 06w6d
Radius Length (RAD): MERZ
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 0.5 0.1 0.8 27 3.8 3.4 4.3
13 0.7 0.4 1.1 28 4.0 3.6 4.4
14 1.0 0.7 1.4 29 4.1 3.7 4.6
15 1.3 0.9 1.6 30 4.3 3.8 4.7
16 1.5 1.2 1.9 31 4.4 4.0 4.9
17 1.8 1.4 2.1 32 4.5 4.1 5.0
18 2.0 1.6 2.4 33 4.7 4.2 5.1
19 2.2 1.9 2.6 34 4.8 4.3 5.2
20 2.5 2.1 2.9 35 4.9 4.4 5.3
21 2.7 2.3 3.1 36 5.0 4.5 5.4
22 2.9 2.5 3.3 37 5.1 4.6 5.5
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
23 3.1 2.7 3.5 38 5.1 4.7 5.6
24 3.3 2.9 3.7 39 5.2 4.7 5.7
25 3.5 3.1 3.9 40 5.3 4.8 5.8
26 3.7 3.2 4.1
Radius Length (RAD): JEANTY
Fetal Growth Table
Jeanty, P. “Fetal Limb Biometry” (Letter) Radiology, 147:602, 1983
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
11 0.5 0.5 0.5 26 3.7 3.0 4.1
12 0.7 0.7 0.7 27 3.9 3.3 4.5
13 1.0 1.0 1.0 28 4.0 3.3 4.5
14 1.3 0.8 1.3 29 4.2 3.6 4.7
15 1.5 1.2 1.9 30 4.3 3.4 4.9
16 1.8 0.9 2.1 31 4.4 3.4 5.3
17 2.0 1.1 2.9 32 4.5 3.7 5.1
18 2.2 1.4 2.6 33 4.6 4.1 5.1
19 2.4 2.0 2.9 34 4.7 3.9 5.3
20 2.7 2.1 2.8 35 4.8 3.8 5.7
21 2.9 2.5 3.2 36 4.8 4.1 5.4
22 3.1 2.4 3.4 37 4.9 4.5 5.3
23 3.2 2.6 3.9 38 4.9 4.5 5.3
24 3.4 2.7 3.8 39 5.0 4.6 5.4
25 3.6 3.1 4.0 40 5.0 4.6 5.4
Reference Manual 84
Radius Length (RAD): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.183
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
12 0.7 0.7 0.7 27 3.9 3.3 4.5
13 1.0 0.6 1.4 28 4.0 3.3 4.8
14 1.3 0.8 1.7 29 4.2 3.6 4.7
15 1.5 1.1 2.0 30 4.3 3.6 4.9
16 1.8 1.3 2.2 31 4.4 3.8 5.0
17 2.0 1.4 2.6 32 4.5 3.7 5.3
18 2.2 1.5 2.9 33 4.6 4.1 5.1
19 2.4 2.0 2.9 34 4.7 4.0 5.3
20 2.7 2.2 3.2 35 4.8 4.1 5.4
21 2.9 2.4 3.3 36 4.8 4.9 5.7
22 3.1 2.7 3.4 37 4.9 4.5 5.3
23 3.2 2.6 3.9 38 4.9 4.5 5.4
24 3.4 2.6 4.2 39 5.0 4.5 5.4
25 3.6 3.1 4.1 40 5.0 4.6 5.5
26 3.7 3.2 4.3
Middle Abdominal Diameter (MAD): EIK-NESSH
GA Table
Eik-Nes SH, Jorgensen NP, Grottum P, Lokvik B. Normal range curves for the intrauterine growth of the
fetal abdominal diameters, Submitted JCU.
MAD = (APD + TAD) / 2
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
3.60 16w0d 5.50 23w0d 7.40 28w2d 9.30 33w6d
3.70 16w3d 5.60 23w2d 7.50 28w4d 9.40 34w1d
3.80 16w6d 5.70 23w4d 7.60 28w6d 9.50 34w3d
3.90 17w3d 5.80 23w6d 7.70 29w1d 9.60 34w6d
Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd)
4.00 17w6d 5.90 24w1d 7.80 29w3d 9.70 35w1d
4.10 18w2d 6.00 24w3d 7.90 29w5d 9.80 35w3d
4.20 18w4d 6.10 24w5d 8.00 30w0d 9.90 35w6d
4.30 19w0d 6.20 25w0d 8.10 30w2d 10.00 36w1d
4.40 19w3d 6.30 25w2d 8.20 30w4d 10.10 36w4d
4.50 19w5d 6.40 25w4d 8.30 30w6d 10.20 37w0d
4.60 20w1d 6.50 25w6d 8.40 31w1d 10.30 37w3d
4.70 20w3d 6.60 26w1d 8.50 31w3d 10.40 37w6d
4.80 20w5d 6.70 26w3d 8.60 31w5d 10.50 38w2d
4.90 21w1d 6.80 26w5d 8.70 32w0d 10.60 38w5d
5.00 21w3d 6.90 27w0d 8.80 32w2d 10.70 39w1d
5.10 21w5d 7.00 27w2d 8.90 32w4d 10.80 39w5d
5.20 22w0d 7.10 27w3d 9.00 32w6d
5.30 22w2d 7.20 27w5d 9.10 33w1d
5.40 22w5d 7.30 28w0d 9.20 33w4d
Fetal Growth Table
Eik-Nes SH, Jorgensen NP, Grottum P, Lokvik B. Normal range curves for the intrauterine growth of the
fetal abdominal diameters, Submitted JCU.
MAD = (APD + TAD) /2
Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm)
16w0d 3.60 24w5d 6.10 31w3d 8.50
16w3d 3.70 25w0d 6.20 31w5d 8.60
16w6d 3.80 25w2d 6.30 32w0d 8.70
17w3d 3.90 25w4d 6.40 32w2d 8.80
17w6d 4.00 25w6d 6.50 32w4d 8.90
18w2d 4.10 26w1d 6.60 32w6d 9.00
18w4d 4.20 26w3d 6.70 33w1d 9.10
19w0d 4.30 26w5d 6.80 33w4d 9.20
19w3d 4.40 27w0d 6.90 33w6d 9.30
19w5d 4.50 27w2d 7.00 34w1d 9.40
20w1d 4.60 27w3d 7.10 34w3d 9.50
20w3d 4.70 27w5d 7.20 34w6d 9.60
20w5d 4.80 28w0d 7.30 35w1d 9.70
21w1d 4.90 28w2d 7.40 35w3d 9.80
Reference Manual 85
Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm) Age (wd) Meas (cm)
21w3d 5.00 28w4d 7.50 35w6d 9.90
21w5d 5.10 28w6d 7.60 36w1d 10.00
22w0d 5.20 29w1d 7.70 36w4d 10.10
22w2d 5.30 29w3d 7.80 37w0d 10.20
22w5d 5.40 29w5d 7.90 37w3d 10.30
23w0d 5.50 30w0d 8.00 37w6d 10.40
23w2d 5.60 30w2d 8.10 38w2d 10.50
23w4d 5.70 30w4d 8.20 38w5d 10.60
23w6d 5.80 30w6d 8.30 39w1d 10.70
24w1d 5.90 31w1d 8.40 39w5d 10.80
24w3d 6.00
Middle Abdominal Diameter (MAD): JOHNSEN
Fetal Growth Table
Johnsen SL, Wilsgaard T, Rasmussen S, Sollien R, Kiserud T. “Longitudinal reference charts for growth of
the fetal head, abdomen and femur” Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol, 2006 Aug; 127(2): 172-85
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
10 1.10 1.00 1.40 26 6.80 6.30 7.40
11 1.50 1.30 1.70 27 7.20 6.60 7.80
12 1.80 1.60 2.10 28 7.50 7.00 8.10
13 2.10 1.90 2.40 29 7.90 7.30 8.50
14 2.50 2.20 2.80 30 8.20 7.60 8.80
15 2.90 2.60 3.20 31 8.50 7.90 9.20
16 3.20 2.90 3.60 32 8.80 8.20 9.50
17 3.60 3.30 4.00 33 9.20 8.50 9.90
18 4.00 3.60 4.40 34 9.50 8.80 10.20
19 4.30 4.00 4.80 35 9.80 9.10 10.60
20 4.70 4.30 5.10 36 10.10 9.30 10.90
21 5.10 4.60 5.50 37 10.40 9.60 11.20
22 5.40 5.00 5.90 38 10.70 9.90 11.50
23 5.80 5.30 6.30 39 11.00 10.20 11.90
24 6.10 5.70 6.70 40 11.30 10.40 12.20
25 6.50 6.00 7.00 41 11.50 10.60 12.40
Middle Abdominal Diameter (MAD): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
Kurmanavicius J, Wright EM, Royston P, Zimmermann R, Huch R, Huch A, Wisser J. “Fetal ultrasound bi-
ometry: 2. Abdomen and femur length reference values” Br J Obstet Gynaecol, 1999 Feb; 106(2): 136-43
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
12 1.81 1.45 2.18 28 7.40 6.64 8.16
13 2.19 1.79 2.58 29 7.72 6.93 8.50
14 2.55 2.14 2.97 30 8.03 7.22 8.84
15 2.92 2.48 3.36 31 8.34 7.50 9.17
16 3.29 2.82 3.75 32 8.64 7.78 9.50
17 3.65 3.16 4.14 33 8.94 8.05 9.82
18 4.01 3.49 4.52 34 9.23 8.32 10.14
19 4.36 3.82 4.90 35 9.51 8.58 10.45
20 4.71 4.15 5.28 36 9.79 8.84 10.75
21 5.06 4.47 5.65 37 10.07 9.09 11.05
22 5.41 4.80 6.02 38 10.34 9.33 11.34
23 5.75 5.11 6.39 39 10.60 9.57 11.63
24 6.09 5.43 6.75 40 10.85 9.80 11.91
25 6.42 5.74 7.11 41 11.10 10.02 12.18
26 6.75 6.04 7.47 42 11.34 10.24 12.45
27 7.08 6.34 7.82
Mid Cerebral Artery (MCA)-Resistance Index (RI): SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
21w3d 0.77 0.86 32w3d 0.78 0.92
22w3d 0.78 0.89 33w3d 0.77 0.91
23w3d 0.79 0.91 34w3d 0.76 0.90
24w3d 0.80 0.92 35w3d 0.75 0.89
25w3d 0.80 0.93 36w3d 0.73 0.88
26w3d 0.80 0.94 37w3d 0.72 0.87
27w3d 0.80 0.94 38w3d 0.70 0.86
Reference Manual 86
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
28w3d 0.80 0.95 39w3d 0.68 0.85
29w3d 0.80 0.94 40w3d 0.66 0.84
30w3d 0.79 0.94 41w3d 0.64 0.83
31w3d 0.79 0.93
Mid Cerebral Artery (MCA)-Resistance Index (RI): JSUM
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
21w3d 0.77 0.86 32w3d 0.78 0.92
22w3d 0.78 0.89 33w3d 0.77 0.91
23w3d 0.79 0.91 34w3d 0.76 0.90
24w3d 0.80 0.92 35w3d 0.75 0.89
25w3d 0.80 0.93 36w3d 0.73 0.88
26w3d 0.80 0.94 37w3d 0.72 0.87
27w3d 0.80 0.94 38w3d 0.70 0.86
28w3d 0.80 0.95 39w3d 0.68 0.85
29w3d 0.80 0.94 40w3d 0.66 0.84
30w3d 0.79 0.94 41w3d 0.64 0.83
31w3d 0.79 0.93
Mid Cerebral Artery (MCA)-Resistance Index (RI): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
J.kurmanavicius, I.Florion, J.Wisser, G. Hebisch, R.Zimmermann, R.Muller, R.Huch and A.Huch, “Reference
resistance indices of the umbilical, fetal middle cerebral and uterine arteries at 24-42 weeks of gesta-
tion” Ultrasound Obstet. Gynecol., 10 (1997) 112-120
Age (week) Meas 5% Age (week) Meas 5%
24 0.87 0.78 34 0.86 0.73
25 0.88 0.79 35 0.85 0.72
26 0.89 0.80 36 0.83 0.70
27 0.90 0.80 37 0.81 0.68
28 0.90 0.80 38 0.80 0.66
29 0.90 0.79 39 0.78 0.63
30 0.90 0.79 40 0.76 0.61
31 0.89 0.78 41 0.73 0.58
32 0.88 0.76 42 0.71 0.56
Mid Cerebral Artery (MCA)-Pulsatility Index (PI): SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
21w3d 1.51 2.02 32w3d 1.54 2.45
22w3d 1.56 2.19 33w3d 1.49 2.38
23w3d 1.59 2.34 34w3d 1.44 2.30
24w3d 1.62 2.46 35w3d 1.38 2.21
25w3d 1.64 2.54 36w3d 1.32 2.13
26w3d 1.65 2.60 37w3d 1.25 2.05
27w3d 1.65 2.63 38w3d 1.19 1.98
28w3d 1.65 2.63 39w3d 1.12 1.92
29w3d 1.63 2.61 40w3d 1.05 1.87
30w3d 1.61 2.57 41w3d 0.99 1.83
31w3d 1.58 2.52
Reference Manual 87
Mid Cerebral Artery (MCA)-Pulsatility Index (PI) : JSUM
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
21w3d 1.51 2.02 32w3d 1.54 2.45
22w3d 1.56 2.19 33w3d 1.49 2.38
23w3d 1.59 2.34 34w3d 1.44 2.30
24w3d 1.62 2.46 35w3d 1.38 2.21
25w3d 1.64 2.54 36w3d 1.32 2.13
26w3d 1.65 2.60 37w3d 1.25 2.05
27w3d 1.65 2.63 38w3d 1.19 1.98
28w3d 1.65 2.63 39w3d 1.12 1.92
29w3d 1.63 2.61 40w3d 1.05 1.87
30w3d 1.61 2.57 41w3d 0.99 1.83
31w3d 1.58 2.52
Umbilical Artery (UmA)-Resistance Index (RI): SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
13w3d 0.76 0.96 28w3d 0.59 0.75
14w3d 0.73 0.92 29w3d 0.58 0.74
15w3d 0.71 0.89 30w3d 0.57 0.74
16w3d 0.69 0.86 31w3d 0.56 0.73
17w3d 0.67 0.84 32w3d 0.55 0.72
18w3d 0.66 0.83 33w3d 0.54 0.71
19w3d 0.65 0.81 34w3d 0.53 0.70
20w3d 0.64 0.80 35w3d 0.52 0.70
21w3d 0.64 0.79 36w3d 0.51 0.69
22w3d 0.63 0.78 37w3d 0.50 0.68
23w3d 0.62 0.78 38w3d 0.50 0.67
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
24w3d 0.62 0.77 39w3d 0.50 0.67
25w3d 0.61 0.77 40w3d 0.50 0.67
26w3d 0.61 0.76 41w3d 0.50 0.67
27w3d 0.60 0.75
Umbilical Artery (UmA)-Resistance Index (RI): JSUM
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
13w3d 0.76 0.96 28w3d 0.59 0.75
14w3d 0.73 0.92 29w3d 0.58 0.74
15w3d 0.71 0.89 30w3d 0.57 0.74
16w3d 0.69 0.86 31w3d 0.56 0.73
17w3d 0.67 0.84 32w3d 0.55 0.72
18w3d 0.66 0.83 33w3d 0.54 0.71
19w3d 0.65 0.81 34w3d 0.53 0.70
20w3d 0.64 0.80 35w3d 0.52 0.70
21w3d 0.64 0.79 36w3d 0.51 0.69
22w3d 0.63 0.78 37w3d 0.50 0.68
23w3d 0.62 0.78 38w3d 0.50 0.67
24w3d 0.62 0.77 39w3d 0.50 0.67
25w3d 0.61 0.77 40w3d 0.50 0.67
26w3d 0.61 0.76 41w3d 0.50 0.67
27w3d 0.60 0.75
Reference Manual 88
Umbilical Artery (UmA)-Resistance Index (RI): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
J.kurmanavicius, I.Florion, J.Wisser, G. Hebisch, R.Zimmermann, R.Muller, R.Huch and A.Huch, “Reference
resistance indices of the umbilical, fetal middle cerebral and uterine arteries at 24-42 weeks of gesta-
tion” Ultrasound Obstet. Gynecol., 10 (1997) 112-120
Age (w)
Meas
5%
95%
Age (w)
Meas
5%
95%
24 0.72 0.61 0.83 34 0.62 0.51 0.74
25 0.71 0.60 0.82 35 0.61 0.50 0.73
26 0.70 0.59 0.81 36 0.60 0.49 0.73
27 0.69 0.58 0.80 37 0.59 0.47 0.72
28 0.68 0.57 0.79 38 0.58 0.46 0.71
29 0.67 0.56 0.79 39 0.57 0.45 0.70
30 0.66 0.55 0.78 40 0.56 0.44 0.69
31 0.65 0.54 0.77 41 0.55 0.43 0.68
32 0.64 0.53 0.76 42 0.54 0.42 0.67
33 0.63 0.52 0.75
Umbilical Artery (UmA)-Pulsatility Index (PI): SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
13w3d 1.29 2.58 28w3d 0.88 1.25
14w3d 1.20 2.22 29w3d 0.87 1.23
15w3d 1.13 1.97 30w3d 0.85 1.21
16w3d 1.08 1.79 31w3d 0.82 1.19
17w3d 1.05 1.66 32w3d 0.80 1.16
18w3d 1.02 1.57 33w3d 0.78 1.14
19w3d 1.00 1.50 34w3d 0.75 1.12
20w3d 0.99 1.45 35w3d 0.73 1.10
21w3d 0.97 1.41 36w3d 0.70 1.08
22w3d 0.96 1.37 37w3d 0.68 1.06
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
23w3d 0.95 1.35 38w3d 0.67 1.05
24w3d 0.94 1.33 39w3d 0.66 1.04
25w3d 0.92 1.31 40w3d 0.66 1.03
26w3d 0.91 1.29 41w3d 0.67 1.03
27w3d 0.90 1.27
Umbilical Artery (UmA)-Pulsatility Index (PI): JSUM
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
13w3d 1.29 2.58 28w3d 0.88 1.25
14w3d 1.20 2.22 29w3d 0.87 1.23
15w3d 1.13 1.97 30w3d 0.85 1.21
16w3d 1.08 1.79 31w3d 0.82 1.19
17w3d 1.05 1.66 32w3d 0.80 1.16
18w3d 1.02 1.57 33w3d 0.78 1.14
19w3d 1.00 1.50 34w3d 0.75 1.12
20w3d 0.99 1.45 35w3d 0.73 1.10
21w3d 0.97 1.41 36w3d 0.70 1.08
22w3d 0.96 1.37 37w3d 0.68 1.06
23w3d 0.95 1.35 38w3d 0.67 1.05
24w3d 0.94 1.33 39w3d 0.66 1.04
25w3d 0.92 1.31 40w3d 0.66 1.03
26w3d 0.91 1.29 41w3d 0.67 1.03
27w3d 0.90 1.27
Reference Manual 89
Uterine Artery-Resistance Index (RI): KURMANAVICIUS
Fetal Growth Table
J.Kurmanavicius, I. Florion, J. Wisser, G. Hebisch, R. Zi,mmermann, R. Muller, R.Huch and A. Huch, “Refer-
ence resistance induces of the umbilical, fetal middle cerebral and uterine arteries at 24-42 weeks of
gestation “Ultrasound Obstet. Gynocol., 10 (1997) 112-120
Age (w)
5%
Meas
95%
Age (w)
5%
Meas
95%
24 0.33 0.45 0.61 34 0.32 0.43 0.59
25 0.33 0.45 0.61 35 0.32 0.43 0.58
26 0.33 0.45 0.61 36 0.32 0.43 0.58
27 0.33 0.44 0.61 37 0.32 0.43 0.58
28 0.33 0.44 0.60 38 0.32 0.43 0.57
29 0.32 0.44 0.60 39 0.32 0.42 0.57
30 0.32 0.44 0.60 40 0.32 0.42 0.57
31 0.32 0.44 0.59 41 0.31 0.42 0.56
32 0.32 0.44 0.59 42 0.31 0.42 0.56
33 0.32 0.43 0.59
Uterine Artery-Resistance Index (RI): BAHLMANN
Fetal Growth Table
Age (w)
Meas
5%
95%
Age (w)
Meas
5%
95%
18 0.450 0.222 0.659 31 0.370 0.150 0.581
19 0.430 0.204 0.641 32 0.370 0.147 0.578
20 0.420 0.194 0.630 33 0.370 0.145 0.576
21 0.410 0.186 0.622 34 0.370 0.144 0.574
22 0.410 0.180 0.615 35 0.360 0.142 0.571
23 0.400 0.175 0.610 36 0.360 0.140 0.569
24 0.400 0.171 0.605 37 0.360 0.139 0.567
25 0.390 0.167 0.601 38 0.360 0.137 0.566
26 0.380 0.163 0.597 39 0.360 0.136 0.564
27 0.380 0.160 0.593 40 0.360 0.135 0.562
28 0.380 0.157 0.590 41 0.350 0.134 0.561
Age (w)
Meas
5%
95%
Age (w)
Meas
5%
95%
29 0.380 0.154 0.587 42 0.350 0.133 0.559
30 0.380 0.152 0.584
Uterine Artery-Pulsatility Index (PI): BAHLMANN
Fetal Growth Table
Age (w)
Meas
5%
95%
Age (w)
Meas
5%
95%
18 0.890 0.509 1.407 31 0.710 0.349 1.207
19 0.840 0.460 1.356 32 0.710 0.345 1.199
20 0.810 0.436 1.328 33 0.700 0.341 1.192
21 0.800 0.420 1.309 34 0.700 0.337 1.185
22 0.780 0.407 1.293 35 0.690 0.333 1.178
23 0.770 0.397 1.280 36 0.680 0.330 1.171
24 0.760 0.388 1.268 37 0.680 0.326 1.164
25 0.750 0.381 1.258 38 0.670 0.322 1.157
26 0.740 0.374 1.248 39 0.670 0.322 1.157
27 0.740 0.369 1.239 40 0.660 0.313 1.143
28 0.730 0.363 1.230 41 0.660 0.308 1.134
29 0.720 0.358 1.222 42 0.650 0.302 1.125
30 0.720 0.354 1.214
Anterior Posterior Abdominal Diameter (APD): HANSMANN
Fetal Growth Table
Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm)
15 2.60 22 4.70 29 6.70 36 8.70
16 2.90 23 4.90 30 7.00 37 9.00
17 3.10 24 5.20 31 7.30 38 9.30
18 3.50 25 5.50 32 7.60 39 9.50
19 3.80 26 5.80 33 7.90 40 9.70
20 4.00 27 6.10 34 8.20 41 9.80
21 4.30 28 6.40 35 8.40 42 9.90
Reference Manual 90
Anterior Posterior Abdominal Diameter (APD): BESSIS
GA Table
The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch. Gahwiler
dated , June 23, 1983)
Meas (cm) Age (wd) ±days (wd) Meas (cm) Age (wd) ±days (wd)
2.50 14w0d 01w1d 8.20 33w4d 03w1d
7.00 28w5d 02w1d 8.40 34w3d 03w4d
7.50 30w5d 02w3d 8.60 35w5d 04w1d
8.00 32w4d 03w1d 8.80 37w1d 04w6d
Transverse Abdominal Diameter (TAD): CFEF
GA Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm) Age (w)
1.35 11 5.15 22 8.47 33
1.70 12 5.47 23 8.75 34
2.05 13 5.78 24 9.00 35
2.40 14 6.10 25 9.23 36
2.76 15 6.40 26 9.48 37
3.12 16 6.71 27 9.70 38
3.47 17 7.02 28 9.93 39
3.83 18 7.32 29 10.16 40
4.16 19 7.61 30 10.30 41
4.52 20 7.92 31
4.83 21 8.21 32
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
10% (cm)
90% (cm)
11 1.40 1.10 1.60 27 6.70 6.10 7.30
12 1.70 1.40 2.00 28 7.00 6.40 7.70
13 2.10 1.70 2.40 29 7.30 6.60 8.00
14 2.40 2.00 2.80 30 7.60 6.90 8.30
15 2.80 2.40 3.20 31 7.90 7.20 8.70
16 3.10 2.70 3.60 32 8.20 7.40 9.00
17 3.50 3.00 3.90 33 8.50 7.70 9.30
18 3.80 3.40 4.30 34 8.80 7.90 9.60
19 4.20 3.70 4.60 35 9.00 8.10 9.90
20 4.50 4.00 5.00 36 9.20 8.30 10.20
21 4.80 4.30 5.30 37 9.50 8.50 10.50
22 5.20 4.70 5.70 38 9.70 8.60 10.80
23 5.50 4.90 6.00 39 9.90 8.70 11.10
24 5.80 5.20 6.30 40 10.20 8.90 11.50
25 6.10 5.50 6.70 41 10.30 8.90 11.70
26 6.40 5.80 7.00
Reference Manual 91
Thoracic Circumference (ThC): CHITKARA
Fetal Growth Table
Chitkara U, Rosenberg J, Chervenak FA, et al. “Prenatal Sonographic Assessment of the Fetal Thorax:
Normal Values” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 156:1069, 1987
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
16 9.1 6.4 11.9 29 21.0 18.2 23.7
17 10.0 7.3 12.8 30 21.9 19.1 24.6
18 11.0 8.2 13.7 31 22.8 20.0 25.5
19 11.9 9.1 14.6 32 23.7 20.9 26.4
20 12.8 10.0 15.5 33 24.6 21.8 27.3
21 13.7 11.0 16.4 34 25.5 22.8 28.2
22 14.6 11.9 17.3 35 26.4 23.7 29.1
23 15.5 12.8 18.2 36 27.3 24.6 30.0
24 16.4 13.7 19.1 37 28.2 25.5 30.9
25 17.3 14.6 20.0 38 29.1 26.4 31.9
26 18.2 15.5 21.0 39 30.0 27.3 32.8
27 19.1 16.4 21.9 40 30.9 28.2 33.7
28 20.0 17.3 22.8
Fibula Length (FIB): JEANTY
Fetal Growth Table
Jeanty, P. “Fetal Limb Biometry” (Letter) Radiology, 147:602, 1983
Age (w) Mean (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (w) Mean (cm) 5% (cm)
95% (cm)
11 0.2 0.2 0.2 26 3.9 3.2 4.3
12 0.5 0.5 0.5 27 4.1 3.5 4.7
13 0.8 0.8 0.8 28 4.3 3.6 4.7
14 1.1 0.6 1.1 29 4.5 4.0 5.0
15 1.4 1.0 1.8 30 4.7 3.8 5.2
16 1.7 0.6 2.2 31 4.8 4.0 5.7
17 1.9 0.7 3.1 32 5.0 4.0 5.6
18 2.2 1.0 2.8 33 5.1 4.3 5.9
19 2.4 1.8 3.0 34 5.2 4.6 5.6
Age (w) Mean (cm) 5% (cm)
95% (cm)
Age (w) Mean (cm) 5% (cm)
95% (cm)
20 2.7 1.8 3.0 35 5.4 5.1 5.7
21 2.9 2.4 3.4 36 5.5 5.1 5.6
22 3.1 2.1 3.7 37 5.6 5.5 5.8
23 3.3 2.3 4.4 38 5.7 5.4 5.9
24 3.5 2.6 4.1 39 5.8 5.5 6.2
25 3.7 3.3 4.2 40 5.9 5.4 6.2
Fibula Length (FIB): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.182
Age (w)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
Age (w)
Meas (cm) 5% (cm) 95% (cm)
12 0.6 0.6 0.6 27 4.4 3.7 5.0
13 0.9 0.9 0.9 28 4.5 3.8 5.3
14 1.2 0.6 1.9 29 4.7 4.1 5.4
15 1.5 0.9 2.1 30 4.9 4.3 5.6
16 1.8 1.3 2.3 31 5.1 4.2 5.9
17 2.1 1.3 2.8 32 5.2 4.2 6.3
18 2.3 1.5 3.1 33 5.4 4.6 6.2
19 2.6 1.9 3.3 34 5.5 4.6 6.5
20 2.8 2.1 3.6 35 5.7 5.1 6.2
21 3.1 2.4 3.7 36 5.8 5.4 6.3
22 3.3 2.7 3.9 37 5.9 5.4 6.5
23 3.5 2.8 4.2 38 6.1 5.6 6.5
24 3.7 2.9 4.5 39 6.2 5.6 6.7
25 4.0 3.4 4.5 40 6.3 5.9 6.7
26 4.2 3.6 4.7
Reference Manual 92
Nuchal Thickness (NT): YAGEL
Fetal Growth Table
Yagel S, Anteby EY, Rosen L, et al : Assessment of rst tirmester nuchal translucency by daily reference
intervals. Ultrasound Obstet Gynecol 11:262, 1998
Age (d) Meas (cm)
-1.96SD (cm) + 1.96SD (cm)
Age (d) Meas (cm)
-1.96SD (cm) + 1.96SD (cm)
60 0.10 0.04 0.19 83 0.19 0.11 0.29
61 0.10 0.04 0.19 84 0.20 0.12 0.30
62 0.11 0.04 0.19 85 0.21 0.12 0.31
63 0.11 0.04 0.19 86 0.22 0.13 0.32
64 0.11 0.04 0.19 87 0.22 0.14 0.33
65 0.11 0.04 0.19 88 0.23 0.14 0.34
66 0.11 0.05 0.20 89 0.24 0.15 0.35
67 0.12 0.05 0.20 90 0.25 0.16 0.36
68 0.12 0.05 0.20 91 0.26 0.17 0.38
69 0.12 0.05 0.21 92 0.27 0.18 0.39
70 0.13 0.05 0.21 93 0.28 0.19 0.40
71 0.13 0.06 0.22 94 0.29 0.19 0.41
72 0.13 0.06 0.22 95 0.31 0.20 0.43
73 0.14 0.06 0.22 96 0.32 0.22 0.44
74 0.14 0.07 0.23 97 0.33 0.23 0.46
75 0.15 0.07 0.24 98 0.35 0.24 0.48
76 0.15 0.08 0.24 99 0.36 0.25 0.49
77 0.16 0.08 0.25 100 0.38 0.26 0.51
78 0.16 0.08 0.25 101 0.39 0.28 0.53
79 0.17 0.09 0.26 102 0.41 0.29 0.55
80 0.17 0.09 0.27 103 0.43 0.30 0.57
81 0.18 0.10 0.28 104 0.44 0.32 0.59
82 0.19 0.10 0.28 105 0.46 0.34 0.62
Lateral Ventricular Width (Lat Vent): JOHNSON
Fetal Growth Table
Johnson ML, Dunne MG, Mack LA, Rashbaum CL.
“Evaluation of Fetal Intracranial Anatomy by Static and Real-Time Ultrasound” Journal of Clinical Ultra-
sound, 8:311-318, August 1980
Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm)
15 0.75 28 1.1
16 0.86 29 1.0
17 0.85 30 1.0
18 0.83 31 1.0
20 0.82 32 1.1
21 0.76 33 1.1
22 0.82 34 1.1
23 0.83 35 1.1
24 0.83 36 1.1
25 1.1 37 1.2
26 0.9 40 1.2
27 0.9
Hemispheric Width (HW): JOHNSON
Fetal Growth Table
Johnson ML, Dunne MG, Mack LA, Rashbaum CL.
“Evaluation of Fetal Intracranial Anatomy by Static and Real-Time Ultrasound” Journal of Clinical Ultra-
sound, 8:311-318, August 1980
Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm)
15 1.40 28 3.30
16 1.50 29 3.40
17 1.50 30 3.40
18 1.80 31 3.40
20 1.90 32 3.60
21 2.20 33 3.40
Reference Manual 93
Age (w) Meas (cm) Age (w) Meas (cm)
22 2.60 34 3.80
23 2.50 35 3.80
24 2.70 36 3.90
25 3.00 37 4.10
26 3.00 40 4.30
27 3.00
Renal Length (Renal L): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.180
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
20 2.80 2.10 3.60 31 3.50 2.80 4.20
21 2.90 2.20 3.60 32 3.60 2.90 4.30
22 3.00 2.20 3.70 33 3.60 2.90 4.30
23 3.00 2.30 3.70 34 3.70 3.00 4.40
24 3.10 2.40 3.80 35 3.80 3.00 4.50
25 3.10 2.40 3.90 36 3.80 3.10 4.50
26 3.20 2.50 3.90 37 3.90 3.20 4.60
27 3.30 2.60 4.00 38 3.90 3.20 4.70
28 3.30 2.60 4.00 39 4.00 3.30 4.70
29 3.40 2.70 4.10 40 4.10 3.30 4.80
30 3.40 2.70 4.20
Renal Anterior-Posterior Length (Renal AP): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.180
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
20 1.50 1.10 1.90 31 2.00 1.60 2.40
21 1.50 1.10 1.90 32 2.00 1.60 2.40
22 1.60 1.20 2.00 33 2.10 1.70 2.50
23 1.60 1.20 2.00 34 2.10 1.70 2.50
24 1.70 1.30 2.10 35 2.10 1.70 2.50
25 1.70 1.30 2.10 36 2.20 1.80 2.60
26 1.80 1.40 2.20 37 2.20 1.80 2.60
27 1.80 1.40 2.20 38 2.30 1.90 2.70
28 1.80 1.40 2.20 39 2.30 1.90 2.70
29 1.90 1.50 2.30 40 2.30 1.90 2.70
30 1.90 1.50 2.30
Cisterna Magna Diameter (CM): NICOLAIDES
Fetal Growth Table
Snijders RJ, Nicolaides KH. “Fetal biometry at 14-40 weeks’ gestation” Ultrasound in obstetrics and
Gynecology, 1994 Jan 1;4(1):34-48
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
14w0d 0.35 0.19 0.53 27w0d 0.66 0.46 0.89
14w1d 0.35 0.19 0.53 27w1d 0.66 0.46 0.89
14w2d 0.35 0.19 0.53 27w2d 0.66 0.46 0.89
14w3d 0.35 0.19 0.53 27w3d 0.66 0.46 0.89
14w4d 0.35 0.19 0.53 27w4d 0.66 0.46 0.89
14w5d 0.35 0.19 0.53 27w5d 0.66 0.46 0.89
14w6d 0.35 0.19 0.53 27w6d 0.66 0.46 0.89
15w0d 0.38 0.21 0.57 28w0d 0.68 0.47 0.91
15w1d 0.38 0.21 0.57 28w1d 0.68 0.47 0.91
Reference Manual 94
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
15w2d 0.38 0.21 0.57 28w2d 0.68 0.47 0.91
15w3d 0.38 0.21 0.57 28w3d 0.68 0.47 0.91
15w4d 0.38 0.21 0.57 28w4d 0.68 0.47 0.91
15w5d 0.38 0.21 0.57 28w5d 0.68 0.47 0.91
15w6d 0.38 0.21 0.57 28w6d 0.68 0.47 0.91
16w0d 0.41 0.24 0.60 29w0d 0.69 0.49 0.93
16w1d 0.41 0.24 0.60 29w1d 0.69 0.49 0.93
16w2d 0.41 0.24 0.60 29w2d 0.69 0.49 0.93
16w3d 0.41 0.24 0.60 29w3d 0.69 0.49 0.93
16w4d 0.41 0.24 0.60 29w4d 0.69 0.49 0.93
16w5d 0.41 0.24 0.60 29w5d 0.69 0.49 0.93
16w6d 0.41 0.24 0.60 29w6d 0.69 0.49 0.93
17w0d 0.43 0.26 0.63 30w0d 0.70 0.50 0.94
17w1d 0.43 0.26 0.63 30w1d 0.70 0.50 0.94
17w2d 0.43 0.26 0.63 30w2d 0.70 0.50 0.94
17w3d 0.43 0.26 0.63 30w3d 0.70 0.50 0.94
17w4d 0.43 0.26 0.63 30w4d 0.70 0.50 0.94
17w5d 0.43 0.26 0.63 30w5d 0.70 0.50 0.94
17w6d 0.43 0.26 0.63 30w6d 0.70 0.50 0.94
18w0d 0.46 0.28 0.66 31w0d 0.72 0.51 0.96
18w1d 0.46 0.28 0.66 31w1d 0.72 0.51 0.96
18w2d 0.46 0.28 0.66 31w2d 0.72 0.51 0.96
18w3d 0.46 0.28 0.66 31w3d 0.72 0.51 0.96
18w4d 0.46 0.28 0.66 31w4d 0.72 0.51 0.96
18w5d 0.46 0.28 0.66 31w5d 0.72 0.51 0.96
18w6d 0.46 0.28 0.66 31w6d 0.72 0.51 0.96
19w0d 0.49 0.31 0.69 32w0d 0.73 0.52 0.97
19w1d 0.49 0.31 0.69 32w1d 0.73 0.52 0.97
19w2d 0.49 0.31 0.69 32w2d 0.73 0.52 0.97
19w3d 0.49 0.31 0.69 32w3d 0.73 0.52 0.97
19w4d 0.49 0.31 0.69 32w4d 0.73 0.52 0.97
19w5d 0.49 0.31 0.69 32w5d 0.73 0.52 0.97
19w6d 0.49 0.31 0.69 32w6d 0.73 0.52 0.97
20w0d 0.51 0.33 0.72 33w0d 0.74 0.53 0.98
20w1d 0.51 0.33 0.72 33w1d 0.74 0.53 0.98
20w2d 0.51 0.33 0.72 33w2d 0.74 0.53 0.98
20w3d 0.51 0.33 0.72 33w3d 0.74 0.53 0.98
20w4d 0.51 0.33 0.72 33w4d 0.74 0.53 0.98
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
20w5d 0.51 0.33 0.72 33w5d 0.74 0.53 0.98
20w6d 0.51 0.33 0.72 33w6d 0.74 0.53 0.98
21w0d 0.54 0.35 0.75 34w0d 0.75 0.53 0.99
21w1d 0.54 0.35 0.75 34w1d 0.75 0.53 0.99
21w2d 0.54 0.35 0.75 34w2d 0.75 0.53 0.99
21w3d 0.54 0.35 0.75 34w3d 0.75 0.53 0.99
21w4d 0.54 0.35 0.75 34w4d 0.75 0.53 0.99
21w5d 0.54 0.35 0.75 34w5d 0.75 0.53 0.99
21w6d 0.54 0.35 0.75 34w6d 0.75 0.53 0.99
22w0d 0.56 0.37 0.77 35w0d 0.75 0.54 1.00
22w1d 0.56 0.37 0.77 35w1d 0.75 0.54 1.00
22w2d 0.56 0.37 0.77 35w2d 0.75 0.54 1.00
22w3d 0.56 0.37 0.77 35w3d 0.75 0.54 1.00
22w4d 0.56 0.37 0.77 35w4d 0.75 0.54 1.00
22w5d 0.56 0.37 0.77 35w5d 0.75 0.54 1.00
22w6d 0.56 0.37 0.77 35w6d 0.75 0.54 1.00
23w0d 0.58 0.39 0.80 36w0d 0.76 0.54 1.00
23w1d 0.58 0.39 0.80 36w1d 0.76 0.54 1.00
23w2d 0.58 0.39 0.80 36w2d 0.76 0.54 1.00
23w3d 0.58 0.39 0.80 36w3d 0.76 0.54 1.00
23w4d 0.58 0.39 0.80 36w4d 0.76 0.54 1.00
23w5d 0.58 0.39 0.80 36w5d 0.76 0.54 1.00
23w6d 0.58 0.39 0.80 36w6d 0.76 0.54 1.00
24w0d 0.60 0.41 0.82 37w0d 0.76 0.54 1.01
24w1d 0.60 0.41 0.82 37w1d 0.76 0.54 1.01
24w2d 0.60 0.41 0.82 37w2d 0.76 0.54 1.01
24w3d 0.60 0.41 0.82 37w3d 0.76 0.54 1.01
24w4d 0.60 0.41 0.82 37w4d 0.76 0.54 1.01
24w5d 0.60 0.41 0.82 37w5d 0.76 0.54 1.01
24w6d 0.60 0.41 0.82 37w6d 0.76 0.54 1.01
25w0d 0.62 0.43 0.85 38w0d 0.76 0.55 1.01
25w1d 0.62 0.43 0.85 38w1d 0.76 0.55 1.01
25w2d 0.62 0.43 0.85 38w2d 0.76 0.55 1.01
25w3d 0.62 0.43 0.85 38w3d 0.76 0.55 1.01
25w4d 0.62 0.43 0.85 38w4d 0.76 0.55 1.01
25w5d 0.62 0.43 0.85 38w5d 0.76 0.55 1.01
25w6d 0.62 0.43 0.85 38w6d 0.76 0.55 1.01
26w0d 0.64 0.44 0.87 39w0d 0.76 0.55 1.01
Reference Manual 95
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (wd)
Meas (cm)
5% (cm)
95% (cm)
26w1d 0.64 0.44 0.87 39w1d 0.76 0.55 1.01
26w2d 0.64 0.44 0.87 39w2d 0.76 0.55 1.01
26w3d 0.64 0.44 0.87 39w3d 0.76 0.55 1.01
26w4d 0.64 0.44 0.87 39w4d 0.76 0.55 1.01
26w5d 0.64 0.44 0.87 39w5d 0.76 0.55 1.01
26w6d 0.64 0.44 0.87 39w6d 0.76 0.55 1.01
Amniotic Fluid Index (AFI): MOORE
Fetal Growth Table
Moore TR, Cayle JE: The amniotic uid index in normal human pregnancy.
Am J Obstet Gynecol 162:1168, 1990
Age (w)
Mean (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Mean (cm)
5% (cm)
95% (cm)
16 12.10 7.90 18.50 30 14.50 9.00 23.40
17 12.70 8.30 19.40 31 14.40 8.80 23.80
18 13.30 8.70 20.20 32 14.40 8.60 24.20
19 13.70 9.00 20.70 33 14.30 8.30 24.50
20 14.10 9.30 21.20 34 14.20 8.10 24.80
21 14.30 9.50 21.40 35 14.00 7.90 24.90
22 14.50 9.70 21.60 36 13.80 7.70 24.90
23 14.60 9.80 21.80 37 13.50 7.50 24.40
24 14.70 9.80 21.90 38 13.20 7.30 23.90
25 14.70 9.70 22.10 39 12.70 7.20 22.60
26 14.70 9.70 22.30 40 12.30 7.10 21.40
27 14.60 9.50 22.60 41 11.60 7.00 19.40
28 14.60 9.40 22.80 42 11.00 6.90 17.50
29 14.50 9.20 23.10
Nasal Bone Length (NB): SONEK
Fetal Growth Table
Sonek JD, McKenna D, Webb D, Croom C, Nicolaides K. “Nasal bone length throughout gestation:
normal ranges based on 3537 fetal ultrasound measurements” Obstetrics and Gynecology, 2003
Feb;21(2):152-5.
Age (w)
Mean (cm)
5% (cm)
95% (cm)
Age (w)
Mean (cm)
5% (cm)
95% (cm)
11 0.23 0.14 0.33 26 0.89 0.74 1.09
12 0.28 0.18 0.42 27 0.92 0.75 1.13
13 0.31 0.23 0.46 28 0.98 0.76 1.21
14 0.38 0.25 0.53 29 0.98 0.77 1.18
15 0.43 0.30 0.57 30 1.00 0.79 1.26
16 0.47 0.34 0.62 31 1.04 0.82 1.26
17 0.53 0.40 0.66 32 1.05 0.86 1.36
18 0.57 0.43 0.70 33 1.08 0.87 1.28
19 0.63 0.50 0.79 34 1.09 0.91 1.28
20 0.67 0.52 0.83 35 1.10 0.85 1.41
21 0.71 0.56 0.90 36 1.08 0.78 1.28
22 0.75 0.58 0.93 37 1.14 0.87 1.45
23 0.79 0.64 0.96 38 1.17 0.93 1.57
24 0.83 0.68 1.00
39 1.09 0.92 1.40
25 0.85 0.65 1.07
40 1.21 1.04 1.45
Reference Manual 96
Fetal Ratio Reference
Femur Length/Foot Length (FL/Foot): CAMPBELL
Fetal Ratio
Campbell J, Henderson A, Campbell S. “The fetal femur/foot length ratio: a new parameter to assess
dysplastic limb reduction” Obstetrics and Gynecology, 1988 Aug;72(2):181-4
- The nomal value (±2SD) for this ratio during the period 14-40 weeks is 0.99±0.12. (87%-111%)
BPDo/OFDo (Cephlic Index): HADLOCK
Fetal Ratio
Frank P. Hadlock, R. L.Deter, R. J. Carpenter, S. K. Park. “Estimating Fetal Age: Eect of Head Shape on
BPD” American Journal of Roentgenology, 137:83-854, July 1981
- The nomal value (±2SD) for this ratio during the period 14-40 weeks is 78.3±8.8%. (70%-86%)
Femur Length/Abdominal Circumference (FL/AC): HADLOCK
Fetal Ratio
Frank P. Hadlock, Russell L.Deter, Ronald B. Harrist, Ellen Roecker, Seung K. Park. “A Date-Independent
Predictor of Intrauterine Growth Retardation: Femur Length/Abdominal Circumference Ratio” American
Journal of Roentgenology, 141:979-984, November 1983
- The nomal value (±2SD) for this ratio during the period 14-40 weeks is 22±2%. (20%-24%)
Femur Length/Head Circumference (FL/HC): HADLOCK
Fetal Ratio
Hadlock FP, Harrist RB, Shah Y, Park SK. “The Femur Length/Head Circumference Relation in Obstetric
Sonography” Journal of Ultrasound in Medicine, 3(10), October 1984, Pp.439-442
Age (w) Mean (%) ±2SD (%) Age (w) Mean (%) ±2SD (%)
15 16.2 1.8 29 20.2 1.2
16 14.9 3.2 30 20.3 2.2
17 16.1 3.0 31 20.3 2.0
18 16.9 2.2 32 20.2 2.2
19 17.2 2.2 33 20.7 1.6
20 18.3 3.0 34 20.6 2.4
21 18.1 4.4 35 21.2 2.2
22 19.3 1.8 36 21.1 2.0
23 20.0 1.6 37 21.7 1.8
24 19.8 2.2 38 21.8 1.8
25 19.5 1.6 39 22.0 2.8
26 19.5 1.8 40 21.6 1.8
27 19.5 1.8 41 22.4 1.6
28 19.7 1.8 42 22.0 3.8
Femur Length/BiParietal Diameter (FL/BPD): HOHLER
Fetal Ratio
Charles W. Hohler, Thomas A. Quetel. “Comparison of Ultrasound Femur Length and Biparietal Diameter
in Late Pregnancy” American Journal of Obsterics and Gynecology, 141:759-762, 1981
- The nomal value (90% Condence Interval) for this ratio during the period 23-40 weeks is 79±8%.
(71%-87%)
Reference Manual 97
Thoracic Circumference/Abdominal Circumference (ThC/AC):
CHITKARA
Fetal Ratio
Chitkara U, Rosenberg J, Chervenak FA, et al. “Prenatal Sonographic Assessment of the Fetal Thorax:
Normal Values” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 156:1069, 1987
- The nomal value (±2SD) for this ratio during the period 16-40 weeks is 89±12%. (77%-101%)
Head Circumference (HC)/ Abdominal Circumference (AC): CAMPBELL
Fetal Growth Table
Campbell, s. “Ultasound Measurement of the Fetal Head to Abdomen Circumference Ratio in the As-
sessment of Growth Retardation.” Br J Obstetrics and Gynecology, Vol. 84. 165-174. March 1977.
Age (w) Mean 5% 95% Age (w) Mean 5% 95%
13 1.23 1.14 1.31 28 1.13 1.05 1.22
14 1.23 1.14 1.31 29 1.10 0.99 1.21
15 1.22 1.05 1.39 30 1.10 0.99 1.21
16 1.22 1.05 1.39 31 1.07 0.96 1.17
17 1.18 1.07 1.29 32 1.07 0.96 1.17
18 1.18 1.07 1.29 33 1.04 0.96 1.11
19 1.18 1.09 1.26 34 1.04 0.96 1.11
20 1.18 1.09 1.26 35 1.02 0.93 1.11
21 1.15 1.06 1.25 36 1.02 0.93 1.11
22 1.15 1.06 1.25 37 0.98 0.92 1.05
23 1.13 1.05 1.21 38 0.98 0.92 1.05
24 1.13 1.05 1.21 39 0.97 0.87 1.06
25 1.13 1.04 1.22 40 0.97 0.87 1.06
26 1.13 1.04 1.22 41 0.96 0.93 1.00
27 1.13 1.05 1.22 42 0.96 0.93 1.00
Lateral Ventricular Width (LV)/ Hemispheric Width (HW): Johnson
Fetal Growth Table
Johnson ML, Dunne MG, Mack LA, Rashbaum CL. “Evaluation of Fetal Intracranial Anatomy by Static and
Real-Time Ultrasound” Journal of Clinical Ultrasound, 8:311-318, August 1980.
Age (w) Mean -2SD + 2SD Age (w) Mean -2SD + 2SD
15 56.00 40.00 71.00 28 31.00 18.00 45.00
16 57.00 45.00 69.00 29 29.00 22.00 37.00
17 52.00 42.00 62.00 30 30.00 26.00 34.00
18 46.00 40.00 52.00 31 29.00 23.00 36.00
20 43.00 29.00 57.00 32 31.00 26.00 36.00
21 35.00 27.00 43.00 33 31.00 25.00 37.00
22 32.00 26.00 38.00 34 28.00 23.00 33.00
23 33.00 24.00 42.00 35 29.00 26.00 31.00
24 31.00 23.00 39.00 36 28.00 23.00 34.00
25 34.00 26.00 42.00 37 29.00 24.00 34.00
26 30.00 24.00 36.00 40 28.00 22.00 33.00
27 28.00 23.00 34.00
Reference Manual 98
Estimated Fetal Weight Formula
Methods using (BPD, AC)
Shepard Method [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = {(0.166 × BPD) + (0.046 × AC) – (0.002646 × AC × BPD) - 1.7492}×1000
[Input Range]
AC :15.5~40.0 cm
BPD : 3.1~10.0 cm
EFW : 224.0~4925.0 g
[Reference]
Shepard MJ, et al, “ An Evaluation of Two Equations for Predicting Fetal Weight by Ultrasound,” Ameri-
can Journal of Ob & Gyn, January 1982; 142(1):47-54
Hadlock Method [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = 1.1134 + (0.05845 × AC) - (0.000604 × AC2) + (0.1694 × BPD)
- (0.007365 × BPD2) + (0.000595 × AC × BPD)
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Robert J. Carpenter, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Sonographic Estima-
tion of Fetal Weight” Radiology,1984; 150:535-540
Merz Method [grams]
[Equation]
EFW = 157.07186 x AC + 15.90391 x BPD2 - 3200.40479
[Reference]
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991, Georg Thieme Verlag, 308-338
Method using (BPD, FL, FTA)
Osaka University [grams]
[Equation]
EFW = 1.25647 x BPD³ + 3.50665 x FL x FTA + 6.3
[Reference]
Mineo Aoki. “The Diagnosis and Treatment of IUGR” Perineitaru Kea (Japanese
Journal of Perinatal Care), 1990; Vol.9 NO.5, p407-422 (in Japanese)
Method using (BPD, APTD, TTD, FL)
Shinozuka 3 Method [grams]
[Equation]
EFW = (1.07 × BPD³) + (3.42 × APTD × TTD × FL)
[Reference]
N.Shinozuka et al. “Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound Measurements based on Neona-
tal Specic Gravities and Volumes” American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Method using (BPD, APTD, TTD, SL)
Shinozuka 2 Method [grams]
[Equation]
EFW = (1.07 × BPD³) + (2.91 × APTD × TTD × SL)
[Reference]
N.Shinozuka et al. "Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound Measurements based on Neona-
tal Specic Gravities and Volumes" American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Reference Manual 99
Method using (BPD, TTD)
Hansmann’s fetal weight [grams]
[Equation]
EFW = {(0.649145 × TTD) – (1.05775 × BPD) + (0.0930707 × BPD2) - (0.020562 × TTD2)
+ 0.515263} × 1000 ±2SD=14.6%
[Low Range]
BPD : 5.9cm ~ ∞
TTD : 5.6cm ~ ∞
EFW : 500.0g ~ ∞
[Reference]
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman, “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology,”
Springer-Verlag, New York, 1986
Method using (AC, FL)
Hadlock 1 Method [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) =
(0.05281 x AC) + (0.1938 x FL) – (0.004 x AC x FL) + 1.304 ± 2SD=16%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Ferrero [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.13244 x AC) - (0.12996 x FL) - (0.00173588 x AC2) + (0.00309212 x FL x AC) + (2.18984 x
FL / AC) + 0.77125
[Reference]
Ferrero A, Maggi E, Giancotti A, et al: Regression formula for estimation of fetal weight with use of
abdominal circumference and femur length: A prospective study. J Ultrasound Med 13:823, 1994
Method using (BPD, AC, FL)
Hadlock 2 Method [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.0316 x BPD) + (0.0457 x AC) + (0.1623 x FL) - (0.0034 x AC x FL) + 1.335
± 2SD=15%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Shinozuka 1 Method [grams]
[Equation]
EFW = (1.07 x BPD3) + (0.30 x AC2 x FL)
[Reference]
N.Shinozuka et al. “Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound Measurements based on Neona-
tal Specic Gravities and Volumes” American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Woo [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.15549 x BPD) + (0.04864 x AC) - (0.00279682 x BPD x AC) + (0.037769 x FL) -
(0.000494529 x AC x FL) + 1.13705
[Reference]
Woo JS, Wan CW, Cho KM: Computer-assisted evaluation of ultrasonic fetal weight prediction using
multiple regression equations with and without the fetal femur length, J Ultrasound Med 4:65, 1985
Reference Manual 100
Method using (HC, AC, FL)
Hadlock 3 Method [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.0107 x HC) + (0.0438 x AC) + (0.158 x FL) - (0.00326 x AC x FL) + 1.326
± 2SD = 15%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Weiner2 [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.02253 x HC) + (0.01645 x AC) + (0.06439 x FL) + 1.6961
[Reference]
Weiner CP, Sabbagha RE, Vaisrub N, et al: Ultrasonic fetal weight prediction: Role of head circumference
and femur length. Obstet Gynecol 65:812, 1985
Method using (BPD, HC, AC, FL)
Hadlock 4 Method [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.0064 x HC) + (0.0424 x AC) + (0.00061 x BPD x AC) + (0.174 x FL) - (0.00386 x AC x FL) +
1.3596 ± 2SD = 14.8%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Method using (AC)
Campbell’s fetal weight [grams]
[Equation]
Log
e
(EFW) = {(0.282 x AC) – (0.003318 x AC
2
) – 4.564} x 1000
[Input Range]
AC :21.0 ~ 40.0cm
EFW : 900 ~ 4085g
[Reference]
Campbell, S., Wilkin, D. “Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen Circumference in the Estimation of
Fetal Weight.” British Journal of OB & GYN, 82, 9: 689-697, September 1975
Higginbottom [grams]
[Equation]
EFW = AC3 x 0.0816
[Reference]
Higginbottom J, Slater J. Porter G, et al: Estimation of fetal weight from ultrasonic measurement of trunk
circumference. Br J Obstet Gynecol 82:698, 1975
Method using (BPD, AC)
Thurnau [grams]
[Equation]
EFW = (9.337 x BPD x AC) - 229
[Reference]
Thurnau GR, Tamura RK, Sabbagha R, et al: A simple estimated fetal weight equation based on real-
time ultrasound measurements of fetuses less than thirty-four weeks’ gestation. Am J Obstet Gynecol
145:557, 1983
Reference Manual 101
Warsof [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = {(0.144 x BPD) + (0.032 x AC) - (0.000111 x AC x BPD2)
- 1.599)} x 1000
[Reference]
Warsof SL, Gohari P, Berkowitz RL, et al: The estimation of fetal weight by computer-assisted analysis.
Am J Obstet Gynecol 120:881, 1977
Method using (AC, HC)
Weiner1 [grams]
[Equation]
Log
10
(EFW) = (0.04035 x HC) + (0.01285 x AC) + 1.6575
[Reference]
Weiner CP, Sabbagha RE, Vaisrub N, et al: Ultrasonic fetal weight prediction: Role of head circumference
and femur length. Obstet Gynecol 65:812, 1985
Estimated Fetal Weight Growth Reference
Estimate Fetal Weight (EFW): BRENNER
Fetal Growth Table
Brenner WE, Edelman DA, Hendricks CH. “A Standard of Fetal Growth for the United States of America”
American Journal of Obstetrics and Cynecology, 126:555-564, November 1976
Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g) Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g)
21 410 280 860 33 2010 1480 2690
22 480 320 920 34 2220 1670 2880
23 550 370 990 35 2430 1870 3090
24 640 420 1080 36 2650 2190 3290
25 740 490 1180 37 2870 2310 3470
26 860 570 1320 38 3030 2510 3610
27 990 660 1470 39 3170 2680 3750
28 1150 770 1660 40 3280 2750 3870
29 1310 890 1890 41 3360 2800 3980
30 1460 1030 2100 42 3410 2830 4060
31 1630 1180 2290 43 3420 2840 4100
32 1810 1310 2500 44 3390 2790 4110
Estimate Fetal Weight (EFW): DOUBILET
Fetal Growth Table
Improved Birth Weight Table for Neonates Developed from Gestations Dated by Early Ultrasonography.
Peter M. Doubilet, MD, PhD, Carol B. Benson, MD, Allan S. Nadel, MD, Steven A. Ringer, MD, PhD. by the
American Institute of Ultrasound in Medicine J Ultrasound Med 16:241-249, 1997
Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g) Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g)
25 660 490 889 35 2383 1919 2959
26 760 568 1016 36 2622 2129 3230
27 875 660 1160 37 2859 2340 3493
28 1005 765 1322 38 3083 2544 3736
Reference Manual 102
Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g) Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g)
29 1153 884 1504 39 3288 2735 3952
30 1319 1020 1706 40 3462 2904 4127
31 1502 1171 1928 41 3597 3042 4254
32 1702 1338 2167 42 3685 3142 4322
33 1918 1519 2421 43 3717 3195 4324
34 2146 1714 2687
Estimate Fetal Weight (EFW): OSAKA
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (w) Meas (g) ±SD (g) Age (w) Meas (g) ±SD (g)
16w0d 137 29 28w1d 1275 158
16w1d 142 29 28w2d 1296 160
16w2d 147 29 28w3d 1318 162
16w3d 153 29 28w4d 1340 164
16w4d 158 30 28w5d 1363 167
16w5d 164 30 28w6d 1385 169
16w6d 170 30 29w0d 1407 171
17w0d 176 31 29w1d 1430 174
17w1d 182 31 29w2d 1453 176
17w2d 188 32 29w3d 1476 178
17w3d 195 33 29w4d 1499 181
17w4d 202 33 29w5d 1522 183
17w5d 209 34 29w6d 1545 185
17w6d 216 35 30w0d 1568 188
18w0d 223 35 30w1d 1592 190
18w1d 231 36 30w2d 1615 192
18w2d 238 37 30w3d 1639 195
18w3d 246 38 30w4d 1663 197
18w4d 254 39 30w5d 1687 200
18w5d 263 40 30w6d 1711 202
18w6d 271 41 31w0d 1735 204
19w0d 280 42 31w1d 1759 207
Age (w) Meas (g) ±SD (g) Age (w) Meas (g) ±SD (g)
19w1d 289 43 31w2d 1783 209
19w2d 298 44 31w3d 1808 212
19w3d 308 45 31w4d 1832 214
19w4d 317 46 31w5d 1857 217
19w5d 327 48 31w6d 1881 219
19w6d 337 49 32w0d 1906 222
20w0d 347 50 32w1d 1930 224
20w1d 358 51 32w2d 1955 227
20w2d 368 53 32w3d 1980 229
20w3d 379 54 32w4d 2005 232
20w4d 390 56 32w5d 2029 234
20w5d 401 57 32w6d 2054 237
20w6d 413 58 33w0d 2079 239
21w0d 425 60 33w1d 2104 242
21w1d 436 61 33w2d 2129 244
21w2d 449 63 33w3d 2154 247
21w3d 461 65 33w4d 2179 250
21w4d 474 66 33w5d 2204 252
21w5d 486 68 33w6d 2229 255
21w6d 499 69 34w0d 2254 257
22w0d 513 71 34w1d 2279 260
22w1d 526 73 34w2d 2304 263
22w2d 540 74 34w3d 2329 265
22w3d 553 76 34w4d 2354 268
22w4d 568 78 34w5d 2379 271
22w5d 582 80 34w6d 2403 274
22w6d 596 81 35w0d 2428 276
23w0d 611 83 35w1d 2453 279
23w1d 626 85 35w2d 2478 282
23w2d 641 87 35w3d 2502 285
23w3d 656 89 35w4d 2527 288
23w4d 672 91 35w5d 2551 290
23w5d 688 92 35w6d 2576 293
23w6d 704 94 36w0d 2600 296
24w0d 720 96 36w1d 2624 299
Reference Manual 103
Age (w) Meas (g) ±SD (g) Age (w) Meas (g) ±SD (g)
24w1d 736 98 36w2d 2648 302
24w2d 753 100 36w3d 2672 305
24w3d 770 102 36w4d 2696 308
24w4d 787 104 36w5d 2720 311
24w5d 804 106 36w6d 2744 314
24w6d 822 108 37w0d 2767 317
25w0d 839 110 37w1d 2791 320
25w1d 857 112 37w2d 2814 323
25w2d 875 114 37w3d 2837 326
25w3d 893 116 37w4d 2860 329
25w4d 912 118 37w5d 2883 332
25w5d 930 120 37w6d 2906 335
25w6d 949 123 38w0d 2928 339
26w0d 968 125 38w1d 2950 342
26w1d 987 127 38w2d 2973 345
26w2d 1007 129 38w3d 2995 348
26w3d 1026 131 38w4d 3016 352
26w4d 1046 133 38w5d 3038 355
26w5d 1066 135 38w6d 3059 358
26w6d 1086 138 39w0d 3080 362
27w0d 1106 140 39w1d 3101 365
27w1d 1127 142 39w2d 3121 369
27w2d 1147 144 39w3d 3142 372
27w3d 1168 146 39w4d 3162 376
27w4d 1189 149 39w5d 3182 379
27w5d 1210 151 39w6d 3201 383
27w6d 1232 153 40w0d 3220 387
28w0d 1253 155
Estimate Fetal Weight (EFW): HADLOCK
Fetal Growth Table
Frank P. Hadlock, Ronald B. Harrist, Juan Martinez-Poyer, “In Utero Analysis of Fetal Growth: A Sono-
graphic Weight Standard” Radiology, 1991; 181:129-133.
Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g) Age (w) Meas (g) 10% (g) 90% (g)
10 35 29 41 26 913 758 1068
11 45 37 53 27 1055 876 1234
12 58 48 68 28 1210 1004 1416
13 73 61 85 29 1379 1145 1613
14 93 77 109 30 1559 1294 1824
15 117 97 137 31 1751 1453 2049
16 146 121 171 32 1953 1621 2285
17 181 150 212 33 2162 1794 2530
18 223 185 261 34 2377 1973 2781
19 273 227 319 35 2595 2154 3036
20 331 275 387 36 2813 2335 3291
21 399 331 467 37 3028 2513 3543
22 478 398 559 38 3236 2686 3786
23 568 471 665 39 3435 2851 4019
24 670 556 784 40 3619 3004 4234
25 785 652 918
Estimate Fetal Weight (EFW): SHINOZUKA
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Japanese
Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) Meas (g) -1.5SD (g) + 1.5SD (g) Age (wd) Meas (g) -1.5SD (g) + 1.5SD (g)
18w3d 216 163 269 30w3d 1552 1261 1843
19w3d 279 211 348 31w3d 1720 1404 2035
20w3d 349 264 434 32w3d 1892 1551 2233
21w3d 427 324 529 33w3d 2068 1701 2434
Reference Manual 104
Age (wd) Meas (g) -1.5SD (g) + 1.5SD (g) Age (wd) Meas (g) -1.5SD (g) + 1.5SD (g)
22w3d 513 392 634 34w3d 2244 1851 2638
23w3d 609 469 748 35w3d 2420 1999 2841
24w3d 714 555 873 36w3d 2592 2143 3041
25w3d 830 651 1009 37w3d 2758 2280 3236
26w3d 956 756 1156 38w3d 2915 2407 3422
27w3d 1092 870 1313 39w3d 3059 2521 3596
28w3d 1237 993 1481 40w3d 3187 2618 3756
29w3d 1391 1123 1658 41w3d 3296 2695 3896
Estimate Fetal Weight (EFW): JSUM
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry” Journal of
Medical Ultrasonics, Vol.30, No.3, pp. 416-440, 2003
Age (wd) Meas (g) -1.5SD (g) + 1.5SD (g) Age (wd) Meas (g) -1.5SD (g) + 1.5SD (g)
18w3d 216 163 269 30w3d 1552 1261 1843
19w3d 279 211 348 31w3d 1720 1404 2035
20w3d 349 264 434 32w3d 1892 1551 2233
21w3d 427 324 529 33w3d 2068 1701 2434
22w3d 513 392 634 34w3d 2244 1851 2638
23w3d 609 469 748 35w3d 2420 1999 2841
24w3d 714 555 873 36w3d 2592 2143 3041
25w3d 830 651 1009 37w3d 2758 2280 3236
26w3d 956 756 1156 38w3d 2915 2407 3422
27w3d 1092 870 1313 39w3d 3059 2521 3596
28w3d 1237 993 1481 40w3d 3187 2618 3756
29w3d 1391 1123 1658 41w3d 3296 2695 3896
Estimate Fetal Weight (EFW): WILLIAMS
Fetal Growth Table
Williams RL, Creasy RK, Cunningham GC, et al: Fetal growth and perinatal viability in California. Obstet
Gynecol 1982 May; 59(5): 624-32
Age (w)
Meas (g)
Min (g) Max (g) Age (w)
Meas (g)
Min (g) Max (g)
22 513 320 746 34 2394 1728 3132
23 589 365 861 35 2628 1974 3333
24 675 417 989 36 2849 2224 3521
25 773 477 1132 37 3052 2455 3706
26 882 546 1289 38 3227 2642 3867
27 1005 627 1463 39 3364 2790 3994
28 1143 720 1653 40 3462 2881 4080
29 1298 829 1859 41 3524 2946 4127
30 1484 955 2136 42 3589 3011 4185
31 1695 1100 2402 43 3626 3044 4221
32 1920 1284 2673 44 3633 3043 4233
33 2155 1499 2910
Estimate Fetal Weight (EFW): YARKONI (TWINS)
Fetal Growth Table
Yarkoni S, Reece EA, Holford T, et al: Estimated fetal weight in the evaluation of growth in twin gesta-
tions: A prospective longitudinal study. Obstet Gynecol 69:636, 1987.
Age (w)
Meas (g)
5% (g) 95% (g) Age (w)
Meas (g)
5% (g) 95% (g)
16 154 132 207 28 1244 789 1774
17 215 173 249 29 1395 900 1883
18 276 214 291 30 1546 1011 1992
19 300 223 412 31 1693 1198 2392
20 324 232 534 32 1840 1385 2793
21 432 275 705 33 2032 1491 3000
22 540 319 876 34 2224 1597 3208
23 598 347 880 35 2427 1703 3336
24 656 376 885 36 2631 1809 3465
Reference Manual 105
Age (w)
Meas (g)
5% (g) 95% (g) Age (w)
Meas (g)
5% (g) 95% (g)
25 793 549 1118 37 2824 2239 3679
26 931 722 1352 38 3017 2669 3894
27 1087 755 1563
Estimate Fetal Weight (EFW): HANSMANN
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986; P.186
Age (w) Meas (g) -2SD (g) + 2SD (g) Age (w) Meas (g) -2SD (g) + 2SD (g)
9 45 44 46 25 871 547 1195
10 48 45 51 26 1000 626 1374
11 54 48 60 27 1139 711 1567
12 63 54 72 28 1288 802 1774
13 77 63 91 29 1448 899 1997
14 96 74 118 30 1618 1003 2233
15 122 90 154 31 1798 1113 2483
16 155 111 199 32 1984 1226 2742
17 197 136 258 33 2176 1342 3010
18 247 166 328 34 2369 1460 3278
19 307 203 411 35 2557 1575 3539
20 377 246 508 36 2734 1682 3786
21 456 294 618 37 2890 1776 4004
22 545 348 742 38 3016 1849 4183
23 644 409 879 39 3099 1888 4310
24 753 475 1031 40 3131 1887 4375
Estimate Fetal Weight (EFW): JOHNSEN
Fetal Growth Table
Johnsen SL, Rasmussen S, Wilsgaard T, Sollien R, Kiserud T. “Longitudinal reference ranges for estimated
fetal weight” Acta Obstet Gynecol Scand, 2006;85(3):286-97
Age (w) Meas (g) 5% (g) 95% (g) Age (w) Meas (g) 5% (g) 95% (g)
20 340 269 429 32 1997 1662 2400
21 416 333 520 33 2194 1824 2638
22 503 406 623 34 2393 1988 2880
23 602 490 740 35 2593 2152 3124
24 713 583 870 36 2791 2313 3367
25 835 684 1015 37 2984 2471 3605
26 970 801 1174 38 3171 2621 3835
27 1116 925 1347 39 3347 2764 4054
28 1274 1058 1534 40 3511 2896 4258
29 1442 1199 1734 41 3661 3015 4444
30 1619 1347 1946 42 3793 3121 4609
31 1805 1502 2168
Reference Manual 106
Estimated Fetal Weight Algorithm
Estimated Fetal Weight (EFW) : CAMPBELL
[Equation]
e^(0.282 x AC – 0.003318 x AC
^2
– 4.564) x 1000
[Range]
AC : 21~40cm
EFW : 900g~4085g
[Reference]
Campbell, S., Wilkin, D. “Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen Circumference in the Estimation of
Fetal Weight.” British Journal of OB & GYN, 82, 9: 689 – 697, September 1975
[Summary]
Assessment of birth weight predictions on 140 fetuses who were delivered within 48 hours. . The ac-
curacy o predictions varied with the size of the fetus:
at a predicted weight of 1kg, 95% of birth weights fell within 160g
at a predicted weight of 2kg, 95% of birth weights fell within 290g
at a predicted weight of 3kg, 95% of birth weights fell within 450g
at a predicted weight of 4kg, 95% of birth weights fell within 590g
. By Extrapolation, at 32 weeks menstrual age, 87% of babies below the 5th centile would be detected
by this Methods but that the diagnosis rate would fall to 63% at 38 weeks
Estimated Fetal Weight (EFW) : HADLOCK
[Equation]
10^(1.1134 + 0.05845 x AC – 0.000604 x AC
^2
+ 0.1694 x BPD – 0.007365 x BPD
^2
+ 0.000595 x AC x BPD)
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Robert J. Carpenter, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Sonographic Estima-
tion of Fetal Weight” Radiology,1984; 150:535-540
[Summary]
Sonographic measurements were made in 167live-born fetuses one week before delivery (mean 1.64
days ± 1.8 S.D.). All fetuses were weighted immediately after delivery; mean birth weight was found to
be 2.754g ± 930 S.D.
Data were Divided into several groups by weight :
<1,500g : mean 1,024 ± 301 S.D
1,500-2,000g : mean 1,767 ± 199 S.D
2,000-2,500g : mean 2,248 ± 134 S.D
2,500-3,000g : mean 2,668 ± 133 S.D
3,000-3,500g : mean 3,227 ± 147 S.D
3,500-4,000g : mean 3,686 ± 123 S.D
>4,000g : mean 4,301 ± 173 S.D
Estimated Fetal Weight (EFW) : HADLOCK1
[Equation]
10^(1.304 + 0.05281 x AC + 0.1938 x FL – 0.004 x AC x FL)
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
[Summary]
The study population consisted of 109 predominately middle class Caucasian patients. The majority of
patients were examined within 3 days of delivery, and all patients were examined within at least 1 week
of delivery.
- Summary of accuracy of models (Mean deviation = SD(%) )
<1,500g : -3.9±8.3
1,500-2,000g : 0.9±8.5
2,000-2,500g : 1.6±8.5
2,500-3,000g : 0.3±7.6
Reference Manual 107
3,000-3,500g : -1.9±7.2
3,500-4,000g : -0.7±6.8
>4,000g : 5.2±5.2
Estimated Fetal Weight (EFW) : HADLOCK2
[Equation]
10^(1.335 – 0.0034 x AC x FL + 0.0316 x BPD + 0.0457 x AC + 0.1623 x FL)
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
[Summary]
The study population consisted of 109 predominately middle class Caucasian patients. The majority of
patients were examined within 3 days of delivery, and all patients were examined within at least 1 week
of delivery.
- Summary of accuracy of models ( Mean deviation = SD(%) )
<1,500g : -5.3±9.0
1,500-2,000g : 2.2±7.0
2,000-2,500g : 3.2±7.6
2,500-3,000g : 1.3±7.7
3,000-3,500g : 0.4±6.0
3,500-4,000g : 1.4±7.1
>4,000g : 4.8±5.1
Estimated Fetal Weight (EFW) : HADLOCK3
[Equation]
10^(1.326 – 0.00326 x AC x FL + 0.0107 x HC + 0.0438 x AC + 0.158 x FL)
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
[Summary]
The study population consisted of 109 predominately middle class Caucasian patients. The majority of
patients were examined within 3 days of delivery, and all patients were examined within at least 1 week
of delivery.
- Summary of accuracy of models ( Mean deviation = SD(%) )
<1,500g : -4.6±9.7
1,500-2,000g : 2.5±7.4
2,000-2,500g : 4.9±7.3
2,500-3,000g : 1.7±6.6
3,000-3,500g : 0.2±5.9
3,500-4,000g : 3.2±6.9
>4,000g : 6.3±5.1
Estimated Fetal Weight (EFW) : HADLOCK4
[Equation]
10^(1.3596 – 0.00386 x AC x FL + 0.0064 x HC + 0.00061 x BPD x AC + 0.0424 x AC + 0.174 x FL)
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation of fetal
weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study” American Journal of
Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Reference Manual 108
[Summary]
The study population consisted of 109 predominately middle class Caucasian patients. The majority of
patients were examined within 3 days of delivery, and all patients were examined within at least 1 week
of delivery.
- Summary of accuracy of models ( Mean deviation = SD(%) )
<1,500g : 5.4 ± 9.0
1,500-2,000g : -1.4±7.0
2,000-2,500g : -2.6±7.8
2,500-3,000g : -0.4±7.4
3,000-3,500g : 0.9±5.9
3,500-4,000g : -1.2±7.2
>4,000g : -4.0±5.2
Estimated Fetal Weight (EFW) : HANSMANN
[Equation]
(0.649145 x TTD – 0.020562 x TTD
^2
– 1.05775 x BPD + 0.0930707 x BPD
^2
+ 0.515263) x 1000
[Range]
BPD : 5.9 ~ cm
TTD : 5.6 ~ cm
EFW : 500.0 ~ g
[Reference]
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman, “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology,”
Springer-Verlag, New York, 1986
Estimated Fetal Weight (EFW) : MERZ
[Equation]
157.07186 x AC + 15.90391 x BPD
^2
– 3200.40479
[Range]
BPD : 7.0 ~ 10.5cm
AC : 21.8 ~ 36.5 cm
EFW : 1003 ~ 4286 g
[Reference]
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook and Atlas,
1991, Georg Thieme Verlag, 308-338
Merz E, Lieser H, Schicketanz KH, Harlé J “Intrauterine Gewichtsschätzung mittels Ultraschall. Ein
Vergleich mehrerer GewichtsschätzungsMethodsen sowie die Entwicklung einer neuen Formel zur
Bestimmung des Fetalgewichtes”, Ultraschall Med, 1998, 9(1):15-24,
[Summary]
The fetal weights were Estimated in 196 fetuses between 24 and 42 weeks of gestation.
- Most Reliable Formula
< 2500g : Shepard
2500g ~ 3499g : Shepard, Hansmann, Merz
3500g ~ 4520g : Schillinger, Hansmann, Shepard, Merz
Estimated Fetal Weight (EFW) : OSAKA
[Equation]
1.25647 x BPD
^3
+ 3.50665 x FL x FTA + 6.3
[Reference]
Mineo Aoki. Perinatal Care, Vol.9 No.5, p407-422
Reference Manual 109
Estimated Fetal Weight (EFW) : SHEPARD
[Equation]
10^(0.166 x BPD + 0.046 x AC – 0.002646 x BPD x AC – 1.7492) x 1000
[Range]
BPD : 3.1 ~ 10.0 cm
AC : 15.5 ~ 40.0 cm
EFW : 224.0 ~ 4925.0 g
[Reference]
Shepard MJ, et al, “ An Evaluation of Two Equations for Predicting Fetal Weight by Ultrasound,” Ameri-
can Journal of Ob & Gyn, January 1982; 142(1):47-54
[Summary]
73 patients underwent ultrasound evaluation within 2 days of delivery.
- Dierence in percentage of fetal weight Estimateds
Within ± 25gm/kg of actual weight : 16.4
Within ± 50gm/kg of actual weight : 26.0
Within ± 100gm/kg of actual weight : 50.7
More then ± 100gm/kg of actual weight : 49.3
The average dierence between actual and predicted weight for the sample as a whole was -12.85 gm
(SE 40.85)
Estimated Fetal Weight (EFW) : SHINOZUKA1
[Equation]
1.07 x BPD
^3
+ 0.30 x AC
^2
x FL
[Reference]
N.Shinozuka et al. “Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound Measurements based on Neona-
tal Specic Gravities and Volumes” American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Estimated Fetal Weight (EFW) : SHINOZUKA2
[Equation]
1.07 x BPD
^3
+ 2.91 x APTD x TTD x SL
[Reference]
N.Shinozuka et al. “Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound Measurements based on Neona-
tal Specic Gravities and Volumes” American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Estimated Fetal Weight (EFW) : SHINOZUKA3
[Equation]
1.07 x BPD
^3
+ 3.42 x APTD x TTD x FL
[Reference]
N.Shinozuka et al. “Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound Measurements based on Neona-
tal Specic Gravities and Volumes” American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Estimated Fetal Weight (EFW) : FERRERO
[Equation]
10^(0.77125 + (0.13244 x AC) – (0.12996 x FL) – (0.00173588 x AC x AC) + (0.00309212 x FL x AC) +
(2.18984 x FL/AC))
[Reference]
Ferrero A, Maggi E, Giancotti A, et al: Regression formula for estimation of fetal weight with use of
abdominal circumference and femur length: A prospective study. J Ultrasound Med 13:823, 1994
Estimated Fetal Weight (EFW) : HIGGINBOTTOM
[Equation]
AC
^3
x 0.0816
[Reference]
Higginbottom J, Slater J. Porter G, et al: Estimation of fetal weight from ultrasonic measurement of trunk
circumference. Br J Obstet Gynecol 82:698, 1975
Reference Manual 110
Estimated Fetal Weight (EFW) : THURNAU
[Equation]
BPD x AC x 9.337-229
[Reference]
Thurnau GR, Tamura RK, Sabbagha R, et al: A simple Estimated fetal weight equation based on real-
time ultrasound measurements of fetuses less than thirty-four weeks’ gestation. Am J Obstet Gynecol
145:557, 1983
Estimated Fetal Weight (EFW) : WARSOF
[Equation]
10^((0.144 x BPD) + (0.032 x AC)-(0.000111 x AC x BPD x BPD) – 1.599) x 1000
[Reference]
Warsof SL, Gohari P, Berkowitz RL, et al: The estimation of fetal weight by computer-assisted analysis.
Am J Obstet Gynecol 120:881, 1977
Estimated Fetal Weight (EFW) : WEINER1
[Equation]
10^(1.6575 + (0.04035 x HC) + (0.01285 x AC))
[Reference]
Weiner CP, Sabbagha RE, Vaisrub N, et al: Ultrasonic fetal weight prediction: Role of head circumference
and femur length. Obstet Gynecol 65:812, 1985
Estimated Fetal Weight (EFW) : WEINER2
[Equation]
10^(1.6961 + (0.02253 x HC) + (0.01645 x AC) + (0.06439 x FL))
[Reference]
Weiner CP, Sabbagha RE, Vaisrub N, et al: Ultrasonic fetal weight prediction: Role of head circumference
and femur length. Obstet Gynecol 65:812, 1985
Estimated Fetal Weight (EFW) : WOO
[Equation]
10^(1.13705 + (0.15549 x BPD) + (0.04864 x AC) – (0.00279682 x BPD x AC) + (0.037769 x FL) –
(0.000494529 x AC x FL))
[Reference]
Woo JS, Wan CW, Cho KM
Computer-assisted evaluation of ultrasonic fetal weight prediction using multiple regression equations
with and without the fetal femur length, J Ultrasound Med 4:65, 1985
Reference Manual 111
Cardiology Reference
Cardiology 2D
BSA (Body Surface Area)
BSA can be calculated by entering patient’s weight and height in New Patient Input Screen.
where, H : centimeters, W : kilograms
Reference: Grossman,W.”Cardiac Catheterization and Angiography.” Blood Flow Measurement : Hemo-
dynamic Principles, 1980. Chapter8, page 90.
LV. Ventricle (2D)
LVd: Left Ventricle Diastole
LVs: Left Ventricle Systole
LVIDd: Left Ventricle Internal Dimension Diastole
LVIDs: Left Ventricle Internal Dimension Systole
LVPWd: Left Ventricle Posterior Wall Dimension Diastole
LVPWs: Left Ventricle Posterior Wall Dimension Systole
IVSd: Interventricular Septal Thickness Diastole
IVSs: Interventricular Septal Thickness Systole
EDV : End Diastolic Volume
ESV : End Systolic Volume
LVPW% (LVPW% Thickening)
IVSd/LVPWd (Interventricular Septum to Posterior Wall Thickness Ratio
Diastole)
IVSs/LVPWs (Interventricular Septum to Posterior Wall Thickness Ratio
Systole)
LV Vol. d (LV Volume Diastolic)
Teichholz :
Reference: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic volume
determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.”
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed :
Reference: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by Echocardiography.”
Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971
Gibson :
Reference: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan, 1997 p. 30
Reference Manual 112
LV Vol. s (LV Volume Systolic)
Teichholz :
Reference: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic volume
determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.”
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed :
Reference: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by Echocardiography.”
Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson :
Reference: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S.,
R.V.T. Jan, 1997 p. 30
Stroke Volume (SV)
Stroke Volume Index (SI)
Cardiac Output (CO)
Cardiac Index (CI)
Ejection Fraction (EF)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. “The Echo Manual” Boston: Little, Brown and Company, 1994; 43
Fraction Shortening (FS)
LV Mass
LV Mass Index
LV Vol. (MOD, Method Of Disk)
MOD is used for calculation left ventricular volume from measurements taken in two scan planes. The
calculation of volume for both methods (2-chamber or the 4-chamber view) results from summation
of areas from diameters of 20 cylinders or discs of equal height, apportioned over the left ventricular
length
Reference Manual 113
LV Vol. (A/L)
LV Volume: Single Plane Area Length
LV Vol. (Bullet)
LVAd: Left Ventricle Short-axis Area Diastolic
LVLd: Left Ventricle Apical Length Diastolic
LVAs: Left Ventricle Short-axis Area Systolic
LVLd: Left Ventricle Apical Length Systolic
Vol. d (Diastolic Volume)
Vol. s (Systolic Volume)
%FS (Fraction Short)
%FAC (Fraction Area Change)
LV Mass
where,
A1 : LVAd sax Epi (cm2) A2 : LVAd sax Endo (cm2)
L1 : LVLd apical + Myo Thick (cm) L2 : LVLd apical (cm)
Myocardial Thickness (MyoThick)
LV Mass Index
Reference Manual 114
LA Vol. (Left Atrium Volume)
LA Area
LA Volume
LA Volume Index
RA Vol. (Right Atrium Volume)
RA Volume (MOD)
Refer to ‘LV Vol.’ for detail.
IVC(Inferior Vena Cava) % Change
SVC(Superior Vena Cava) % Change
LVOT Area
RVOT Area
Mitral Valve (MV) Area
Tricuspid Valve (TV) Area
Reference Manual 115
Cardiology M mode
Left Ventricle
Reference: Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fth edition
Reference: Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fth edition
LVDd : Left Ventricle Dimension Diastole
LVDs: Left Ventricle Dimension Systole
LVPWd : Left Ventricle Posterior Wall Dimension Diastole
LVPWs: Left Ventricle Posterior Wall Dimension Systole
IVSd : Interventricular Septal Thickness Diastole
IVSs: Interventricular Septal Thickness Systole
EDV: End Diastolic Volume
ESV: End Systolic Volume
LV Vol. d (LV Volume Diastolic)
Teichholz
Reference: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic volume
determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.”
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed
Reference: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by Echocardiography.”
Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan, 1997 p. 30
LV Vol. s (LV Volume Systolic)
Teichholz
Reference: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic volume
determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.”
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Reference Manual 116
Cubed
Reference: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by Echocardiography.”
Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan, 1997 p. 30
Stroke Volume (SV)
Stroke Volume Index(SI)
Cardiac Output (CO)
Cardiac Index (CI)
Ejection Fraction (EF)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. “The Echo Manual” Boston: Little, Brown and Company, 1994;
43
Fraction Shortening (FS)
LV Mass
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and company, 1994, p.43.
LV Mass Index
Right Ventricle
RV PEP/ET (RV Pre-Ejection Period / Ejection Time)
MV (Mitral Valve)
Definition for the Mitral Valve
D : end of systolic, immediately before the opening of the Mitral Valve
E : the arterial leaflet of the Mitral valve open, it peaks at E
F : lowest point of the initial diastolic closing
A : In atrial systole, blood is propelled through the Mitral orifice and the Mitral
leaflets reopen the peak of this phase of Mitral valve motion is indicated
as A
C : complete closure occurs after the onset of ventricular systole
Reference Manual 117
A-C interval (unit : msec)
The distance between the A point and the C point
Mitral Valve D-E Excursion (unit : cm)
Distance between the onset of the opening of the Mitral valve at D and the maximum opening of the
anterior Mitral valve leaet at E
Mitral Valve D-E Slope (unit : cm/sec)
Automatically calculated from the D-E excursion the rate of change that exists between two point(D, E)
Mitral Valve E-F Slope (unit : cm/sec)
The rate of change that exists between two point(E, F)
EPSS ( Mitral Valve E Point Septal Separation ) ( unit : cm)
Distance between the Mitral Valve E point and posterior edge of the interventricular septum at the
same point in time
<Figure - Mitral Valve M mode Waveform>
Ao/LA
Aortic Root Diameter (unit:cm) : Ao Root
The distance between the leading echo of the anterior aortic wall and the leading echo of the posterior
aortic wall at R wave of the electrocardiogram
Aortic Valve Cusp Separation (unit:cm) : Ao Cusp Sep
The distance between the trailing echo of the anterior aortic valve leaet and the leading echo of the
posterior aortic valve leaet in early diastole
Left Atrial Diameter (unit:cm) : LA Diam
The distance between the trailing edge of the posterior aortic wall echo and the leading edge of the
posterior left atrial wall echo at the level of aortic wall at the R wave of the delectrocardiogram.
LA/Ao
LV PEP/ET (LV Pre-Ejection Period / Ejection Time)
Reference Manual 118
Cardiology C mode
AV Regurg (AR), MV Regurg (MR), TV Regurg (TR)
PISA(Proximal Isovelocity Surface Area)-Radius
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and Company, 1994,
p.106.
Schmailzl, K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science, 1994, p.125.
PISA-Radios is the radial distance of the isovelocity shell from the orice (Figure - Regurgitant Flow-PISA
Radius)
PISA-Radius = Radial distance of the isovelocity shell from the orice in
cm
<Figure - Regurgitant Flow-PISA Radius>
PISA-Alias Velocity
Reference: Schmailzl. K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science, 1994, p.125.
PISA-Alias Velocity is the peak velocity of the regurgitant jet on the Doppler display (Figure – Regurgi-
tant Flow-PISA Alias Velocity)
<Figure – Regurgitant Flow-PISA Alias Velocity>
Regurgitant Volume Flow Rate (Rate)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and Company, 1994,
p. 106
Rate is calculated in milliliters/sec.
Where: PISA-Area = Proximal isovelocity surface area in cm
2
.
PISA-Alias Vel. = Color ow velocity at radius r in cm/sec measured at the mitral orice on the Color
display
Eective Regurgitant Orice(ERO)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and Company, 1994,
pp. 108-109
Vmax is the peak velocity of the mitral regurgitant jet measured on the Doppler display.
Reference Manual 119
Regurgitant Volume (Vol.)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and Company, 1994,
pp. 108-109
Where:
PISA-Vol. = Regurgitant volume in milliliters
PISA-ERO = Eective Regurgitant area in cm2.
VTI = Velocity integral of the Regurgitant ow measured on the Doppler display
Regurgitant Fraction
Cardiology Doppler
LVOT, RVOT, Aortic Valve, Mitral Valve, Tricuspid Valve, Pulmonic
Valve
HR(Heart Rate)
End-Diastolic Pressure Gradient
where, V : the maximum instantaneous velocity(m/sec)
Max Pressure Gradient
where, Vmax :Max Velocity (m/sec)
PHT (Pressure Half Time)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and Company, 1994,
p.59-60
Pressure half-time (PHT) is the time it takes for the peak pressure gradient to fall to half to half of its peak
value. DT is deceleration time in centimeters per second form the peak velocity to the baseline.
Acceleration (Acc)
Where, Vmax: Max Velocity, AccT: Acceleration Time
Reference Manual 120
Deceleration (Dec)
Where, Vmax: Max Velocity, DecT: Deceleration Time
AccT/ET
CSA(Cross Sectional Area)
where, Diam: diameter
SV (Stroke Volume)
where, Area: LVOT area, RVOT area, or TV area
CO (Cardiac Output)
Tei Index
Where, IVRT: Isovolumic Relaxation Time, IVCT: Isovolumic Contraction Time, EjectT: Ejection Time
TST (Total Systolic Time)
MPI (Myocardial Performance Index (Tei Index))
MVA(Mitral Valve Area) by PHT
Where ; PHT is Pressure Half Time (milliseconds)
Reference: John H. Phillipse, “ Practical Quantitative Doppler Echocardiography”, p47, chapter6, CRC
press, 1991
dp/dt
Reference Manual 121
CONT(Continuity Equation)
When there is a constant ow in a ow channel with a Stenosis, the ow volume at the Stenosis portion
equals that at nonstenotic portions. This equation is valid not only in a constant ow, but also in a
pulsality ow channel.
Where, SV1: stroke volume in the nonstenotic area, SV2: stroke volume in the stenotic
area
Area by VTI
Area by Vmax
Pulmonic Veins, Hepatic Veins
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and Company, 1994,
p.48
Diastolic Velocity(Dias Vel.)
Velocity measured at diastole.
Systolic Velocity (Sys Vel.)
Velocity measured at systole.
Artrial Reversal Velocity(A. Rev. Vel)
Atrial reversal velocity is the peak velocity of the atrial reversal component.
Pulmonary Vein A-Wave Duration (A. Rev Dur)
Pulmonary atrial ow reversal duration is the time between the diastolic component of pulmonary
venous ow and the closure of the mitral valve.
Sys/Dia (Systole/Diastole)
Ratio of the velocity measured at systole and the velocity measured at diastole.
Plum Vein-MV A Duration
Plum Vein-MV A Dur.= Plume Vein Dur.- MV A Dur.
QP : QS = Pulmonic CO / Sysemic CO
SVp : SVs
Qp : Qs
Velocity Circumferential Fiber Shortening (Circ / Sec)
Propagation Velocity (Vp)
Reference Manual 122
Vascular Reference
Carotid, UE Artery, LE Artery, LE Vein
Resistivity Index
Reference: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of Clinical
Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586
Pulsatility Index
Reference: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of Clinical
Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585
S/D (ratio of Systolic to Diastolic Velocity)
Reference: Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J Clin Ultra-
sound, September 1990; 18:592-6
D/S (ratio of Diastolic to Systolic Velocity)
Pressure Gradient
where, PGmax :Max Pressure gradient
V : the maximum instantaneous velocity(m/sec)
%STA
Reference: Jacob, Normaan M et, al., “ Duplex Carotid Sonography : Crieteria for Stenosis, Accuracy, and
Pitfalls,” Radiology 154: 385~391, 1985.
%STD
Reference: Taylor K. J. W., Burns P. N., Breslau P., “Clinical Applications of Doppler Ultrasound”, Raven
Press, N.Y., pages 130-136.
Volume Flow (Area)
Volume Flow (Dist.)
Reference Manual 123
Urology Reference
Resistivity Index
Reference: Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of Clinical
Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.586
Pulsatility Index
Reference: Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of Clinical
Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.585
S/D (ratio of Systolic to Diastolic Velocity)
Reference: Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J Clin Ultra-
sound, September 1990; 18:592-6
D/S (ratio of Diastolic to Systolic Velocity)
Pressure Gradient
where, PGmax :Max Pressure gradient
V: the maximum instantaneous velocity (m/sec)
Volume Flow (Area)
Volume Flow (Dist.)
Prostate Vloume (3 Distances)
Prostate Vloume (3 Distances x Factor)
Prostate Vloume (Ellipsoid)
Prostate Vloume (Sum of 20 Disks)
Prostate Spec. Antigen
Reference Manual 124
Residual Volume
%STA
Reference: Jacob, Normaan M et, al., “ Duplex Carotid Sonography : Criteria for Stenosis, Accuracy, and
Pitfalls,” Radiology 154: 385~391, 1985.
%STD
Reference: Taylor K. J. W., Burns P. N., Breslau P., “Clinical Applications of Doppler
Fetal Echo Reference
Stroke Volume (SV)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Cardiac Output (CO)
Ejection Fraction (EF)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. “The Echo Manual” Boston: Little, Brown and Company, 1994;
43
LV Vol. d (LV Volume Diastolic)
Teichholz
Reference: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic volume
determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.”
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed
Reference: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by Echocardiography.”
Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Reference Manual 125
Gibson
Reference: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan, 1997 p. 30
LV Vol. s (LV Volume Systolic)
Teichholz
Reference: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic volume
determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.”
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed
Reference: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by Echocardiography.”
Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan, 1997 p. 30
LV Mass
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and company, 1994, p.43.
Fractional Shortening of Left Ventricle Internal diameter
A percent change in LV cavity dimension with systolic contraction
Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fth edition
Resistivity Index
Reference: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of Clinical
Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586
Pulsatility Index
Reference: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of Clinical
Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585
S/D (ratio of Systolic to Diastolic Velocity)
Reference: Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J Clin Ultra-
sound, September 1990; 18:592-6
D/S (ratio of Diastolic to Systolic Velocity)
Preload Index
/ Artrial Reversal Flow / Systolic Flow /
Reference: Toru Kanzaki, Yoshihide Chiba, Evaluation of the Preload Condition of the Fetus by Inferior
Vena Caval Blood Flow Pattern Fetal Diagn Ther 1990; 5; 168-174
Reference Manual 126
Acoustic Output Tables
IEC 60601–2–37 Tables
Symbols and Denitions
Standard 60601–2–37 published by the International Electrotechnical Commission (IEC)
requires the declaration of acoustic output information. The denitions and units of the
symbols in those tables are listed below, and are consistent with IEC 60601–2–37 and IEC
62359. Denitions for CAPITALIZED parameters, if not found here, can be found in the
reference documents.
All table entries have been obtained at the operating conditions that give rise to the
Maximum Index Value (shown in the second row of the table). Due to the complexities of the
system user interface, it may be dicult to exactly replicate the declared condition. Contact
Medison for further information as needed.
Note that Medison provides information for both of the TIS non–scanned columns. The
Aaprt≤1’ (cm
2
) column is an at–surface’ TIS value and the Aaprt>1’ (cm
2
) column is a ‘below
surface’ TIS value. The tables will provide additional informational ags (‘**’) in the event that
the largest TIS non–scanned value is an ‘at–surface’ value with Aaprt > 1 cm
2
, or if the largest
TIS non–scanned value is a ‘below–surface’ value with Aaprt ≤ 1 cm
2
case (very rare).
A
aprt
the –12 dB OUTPUT BEAM AREA, or transmit aperture area, of the
ultrasonic beam. Derived from the –12 dB OUTPUT BEAM DIMENSIONS.
(centimeters squared)
d
eq
at max. I
pi
the EQUIVALENT BEAM DIAMETER at the point where the free –eld (non–
attenuated), PULSE INTENSITY INTEGRAL is a maximum (centimeters).
d
eq(
z
b)
the EQUIVALENT BEAM DIAMETER at axial distance z
b
. Equal to [(4/п)
(P
α
(z
b
) / I
ta, α
(z
b
))]
0.5
. (centimeters)
Dim of A
aprt
the –12 dB OUTPUT BEAM DIMENSIONS. The active apertu–re dimensions
in the azimuthal and elevational directions. (cent–imeters). For scanned
modes, the ‘X–dim is the length of the entire scanned aperture.
f
awf
the ACOUSTIC WORKING FREQUENCY. Center frequency. (megahertz)
Focal Length The nominal focal points, azimuthal (FL
x
) and elevational (FL
y
), for the
operating condition. (centimeters).
I
pa, a
at max. MI the ATTENUATED PULSE–AVERAGE INTENSITY at the depth of reported MI,
z
at–max–Ipi,
a
.
(watts per square centimeter).
I
ta, a
(z)
the ATTENUATED TEMPORAL–AVERAGE INTENSITY at axial distance z
.
(milliwatts per square centimeter)
MI the displayed parameter representing potential cavitation bio–eects.
(unit–less)
P the time–average ultrasonic OUTPUT POWER radiated by the transducer
for the transmit pattern(s) associated with the report–ed Index. For
TIS–non–scan and TIB–non–scan this is the total acoustic power of
the non–scanned beam(s). For TIC it is the total acoustic power of the
contributing modes (which will be list–ed separately, for the reader to
sum). The reported maximum TIS–scan value may (likely) come from a
combinational mode. In this case, P = P
1
+ P
1x1
.
P
1
is the BOUNDED OUTPUT
POWER (the maximum power emitted from a one cm width of the active
(scanned) transmit aperture of the transducer in the scan plane direction)
of each the scanned transmit modes. For instance in 2D color mode P1–2D
and P1–Col will be listed. P
1x1
is the ma–ximum contribution from any one
square centimeter of the non–scanned transmit mode(s) active aperture.
(milliwatts).
P
α
(z)
the (ultrasonic) ATTENUATED OUTPUT POWER at axial dist–ance z
s,
for the
non–scanned modes or TRANSMIT PATTERNS. (milliwatts)
P
r, α
the ATTENUATED PEAK–RAREFACTIONAL ACOUSTIC PRESSURE
associated with the transmit pattern giving rise to the reported value of
MI. (megapascals)
P
r
at max. I
pi
the PEAK–RAREFACTIONAL ACOUSTIC PRESSURE at the point where the
free –eld (non–attenuated), PULSE INTENSITY INTEGRAL is a maximum
(megapascals).
prr the PULSE REPETITION RATE associated with the transmit pattern giving
rise to the reported value of MI (pulses per second).
Reference Manual 127
TIB the BONE THERMAL INDEX for applications, such as fetal (second and
third trimester) or neonatal cephalic (through the fontanelle), in which
the ultrasound beam passes through soft tissue and a focal region is in
the immediate vicinity of bone. (unit–less)
TIC the CRANIAL BONE THERMAL INDEX.
TIS
scan
the SOFT TISSUE THERMAL INDEX in a scanning mode. (unit–less)
TIS
non–scan
the SOFT TISSUE THERMAL INDEX in a non–auto scanning mode. (unit–
less)
t
d
the PULSE DURATION associated with the TRANSMIT PATTERN giving rise
to the reported value of MI. (microseconds)
z
–at–max–Ipi,
a
the axial distance from the transducer where the ATTENUATED PULSE
INTENSITY INTEGRAL Ipi,
a
is maximum.
z
b
the distance where TIB–non–scan is determined. For non–scanned modes,
Distance along the beam axis to the plane where the product of the
ATTENUATED OUTPUT POWER and ATTENUATED TEMPORAL–AVERAGE
INTENSITY
(P
α
(z) x I
ta, a
(z))
maximizes. (centimeters)
z
bp
value equal to 1.5 times the EQUIVALENT APERTURE DIAMETER (D
eq
). Also
equals 1.69 * . (centimeters)
z
s
the distance where TIS–non–scan is determined. The axial distance
corresponding to the location of max[min(P
α
(z), I
ta, α
(z)x1 cm
2
)], where z >=
z
bp.
(centimeters)
Explanatory Notes
This index is not required to this operating mode.
This probe is not intended for adult transcranial uses.
This formulation for TIS is less than that for an alternate formulation in this mode.
The maximum index value is less than 1.0
* If the MI comes from a scanning mode Transmit Pattern (pulse), the prr listed is the
average per second for the 'worst case' scan line. prr for scanning modes is the product
of the frame rate and the number of pulse per line of the Transmit Pattern .
** The max TIS unscanned value is an ‘at–surface’ value and occurs for aperture > 1.0 cm
^2
,
OR The max TIS unscanned value is a below–surface’ value and occurs for aperture <= 1.0
cm
^2
.
+ The max TIB for this combinational mode = the at–surface TIS–scanned value. The non–
scanned–TIB value indicated is the below–surface max. A “+” is used when the TIB value is
less than the TIS–scanned value for the operating condition.
# In Color M mode, the color pulses are non-scanned. A ‘Col#’ noties when Color
M mode is the operating condition.
Reference Manual 128
Mini DLP Type
C2–5
C2–5: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.43 1.50 0.114 0.128 0.313+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.51
P (mW) 2D P1:94.4 M P1x1:7.74 M P:7.89 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 11.6
z
s
(cm) 3.75
z
bp
(cm) 3.12
z
b
(cm) 0.900
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.487
f
awf
(MHz) 3.08 3.33 3.08 2.31 2.37 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.80 0.491 2.62 0.491 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 0.394
Other
Information
prr (pulses/sec) 68.2*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.74
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.487
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 250
Focal Length
FLx (cm) 2.00 17.5
FLy (cm) 7.60 7.60
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 68.16, Data No: 2316555577–360221
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 136.32, Data No: 2316543434–757886
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHz M: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 65.46, Data No: 2316556384–534144
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHz M: 2.4MHz, Focus: 17.5cm, FR: 26.32, Data No: 2316578363–961641
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHz M: 2.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 65.46, Data No: 2316568204–699203
C2-5: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.52 1.75 0.927 0.745** 2.48 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.41
P (mW)
2D P1:12.7
Col P1:115
PD P1x1:64.5 PD P:64.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 51.8
z
s
(cm) 1.05
z
bp
(cm) 1.35
z
b
(cm) 1.05
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.750
d
eq(
z
b)
(cm) 0.474
f
awf
(MHz) 2.51
2D :2.19
Col :2.95
3.02 3.02 3.02 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.48
Col :1.39
0.491 0.491 0.491 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 0.975
Other
Information
prr
(pulses/sec)
100*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.30
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.474
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 203
Focal Length
FLx (cm) 2.00 2.00
FLy (cm) 7.60 7.60
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D:2.1MHz Col:2.6MHz , Focus:2.0cm, FR:10.04, Data No:2316615623-628950
Control 2: 2D+Color Mode, 2D:2.1MHz Col:3.1MHz , Focus:3.5cm, FR:17.27, Data No:2316605431-174418
Control 3: Triple Mode, 2D:2.1MHz PD:3.1MHz Col:2.6MHz , Focus:2.0cm, FR:19.25, Data No:2316629484-836437
Reference Manual 129
C2-5: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.48 1.14 1.34 1.30 3.31 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.57
P (mW)
2D P1:3.80
PD P1x1:75.8
PD P1x1:93.4 PD P:95.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 110
z
s
(cm) 3.75
z
bp
(cm) 3.12
z
b
(cm) 1.65
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.05
d
eq(
z
b)
(cm) 0.488
f
awf
(MHz) 3.04
2D :2.20
PD :3.05
3.02 2.50 2.55 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :5.24
PD :0.654
0.654 2.62 0.654 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 1.03
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.72
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.418
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 314
Focal Length
FLx (cm) 3.50 14.5
FLy (cm) 7.60 7.60
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 2316627952-815388
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 68.16, Data No: 2316631419-899378
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 2316630791-602043
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 14.5cm, Data No: 2316663266-925805
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 2316651409-849164
C2-8
C2-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.10 1.15 0.0390 0.0440 0.109+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.87
P (mW) 2D P1:52.9 M P1x1:1.80 M P:2.67 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 3.20
z
s
(cm) 4.24
z
bp
(cm) 3.11
z
b
(cm) 1.38
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.38
d
eq(
z
b)
(cm) 0.408
f
awf
(MHz) 2.88 4.55 4.54 2.91 2.88 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2.40 0.866 3.08 0.481 (b)
Y (cm) 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
t
d
(µsec) 0.568
Other
Information
prr (pulses/sec) 89.3*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.19
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.408
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 146
Focal Length
FLx (cm) 3.50 17.5
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 89.32, Data No: 154490784-167289
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.7MHz , Focus: 3.5cm, FR: 178.64, Data No: 154460160-134745
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHz M: 4.7MHz , Focus: 3.5cm, FR: 87.48, Data No: 154460734-422148
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHz M: 2.8MHz , Focus: 17.5cm, FR: 36.44, Data No: 154506124-607695
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHz M: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 87.48, Data No: 154491894-567012
Reference Manual 130
C2-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.12 1.13 0.690 0.538 1.78 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.98
P (mW)
2D P1:2.09
Col P1:75.0
PD P1x1:46.8 PD P:45.0 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 36.4
z
s
(cm) 1.60
z
bp
(cm) 1.91
z
b
(cm) 1.50
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.408
f
awf
(MHz) 3.10
2D :2.59
Col :3.10
3.10 3.10 3.09 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.56
Col :1.44
0.866 1.15 0.481 (b)
Y (cm) 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
t
d
(µsec) 0.818
Other
Information
prr (pulses/sec) 133*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.18
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.403
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 153
Focal Length
FLx (cm) 3.50 5.00
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 10.22, Data No: 154539093-675474
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 12.42, Data No: 154540128-716812
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 15.82, Data No: 154576641-396275
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 5.0cm, FR: 15.82, Data No: 154580076-762106
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 15.43, Data No: 154573186-241338
C2-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.27 0.820 1.04 0.930 2.65 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.22
P (mW)
2D P1:1.40
PD P1x1:54.4
PD P1x1:72.2 PD P:66.4 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 64.3
z
s
(cm) 1.70
z
bp
(cm) 2.27
z
b
(cm) 1.50
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.90
d
eq(
z
b)
(cm) 0.406
f
awf
(MHz) 3.03
2D :2.61
PD :3.10
3.03 3.04 3.08 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :6.16
PD :0.866
0.866 1.64 0.481 (b)
Y (cm) 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
t
d
(µsec) 1.19
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.82
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.400
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 234
Focal Length
FLx (cm) 3.50 6.80
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as_U
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 154574495-370543
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 89.32, Data No: 154575762-8656
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 6.8cm, Data No: 154581371-590240
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 154571469-438588
Reference Manual 131
C4-9
C4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.742 0.528 0.0470 0.0340** 0.0410+ 0.632
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.72
P (mW) 2D P1:21.0 M P1x1:1.99 M P:1.27 2D P:31.8
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.35
z
s
(cm) 0.680
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.40
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.08
d
eq(
z
b)
(cm) 0.419
f
awf
(MHz) 5.40 5.29 4.99 5.23 5.44 4.98
Dim of A
aprt
X (cm) 1.90 1.35 1.35 0.633 2.07
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
t
d
(µsec) 0.132
Other
Information
prr (pulses/sec) 26.7*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.00
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.379
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 135
Focal Length
FLx (cm) 7.50 7.50
FLy (cm) 3.00 3.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 2.0cm, FR: 26.73, Data No: 1417923969-833358
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 5.5cm, FR: 53.83, Data No: 1417893684-221480
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 7.5cm, FR: 21.51, Data No: 1417959070-961819
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 7.5cm, FR: 21.51, Data No: 1417908384-855542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 3.0cm, FR: 23.21, Data No: 1417933808-596607
Control 6: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 6.5cm, FR: 49.41, Data No: 1417951038-132058
C4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.27 1.06 0.807 0.552** 1.75 1.47
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.84
P (mW)
2D P1:1.06
Col P1:43.6
PD P1x1:33.3 PD P:33.3
2D P:0.873
PD P:33.3
Col P:8.40
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 22.8
z
s
(cm) 1.08
z
bp
(cm) 1.01
z
b
(cm) 1.08
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.08
d
eq(
z
b)
(cm) 0.294
f
awf
(MHz) 4.97
2D :4.70
Col :4.97
5.08 5.08 5.08
2D :4.85
PD :5.08
Col :4.05
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :2.70
Col :1.24
0.591 0.591 0.591
2D :2.70
PD :0.591
Col :1.29
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
t
d
(µsec) 0.501
Other
Information
prr (pulses/sec) 102*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.41
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.282
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 332
Focal Length
FLx (cm) 1.50 1.50
FLy (cm) 3.00 3.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHz Col: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, FR: 8.52, Data No: 1418065526-800874
Control 2: Triple Mode, 2D: 4.4MHz PD: 5.1MHz Col: 3.9MHz , Focus: 1.5cm, FR: 13.62, Data No: 1418217475-108783
Reference Manual 132
C4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.24 1.01 1.08 0.690** 2.01 1.37
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.78
P (mW)
2D P1:1.71
PD P1x1:40.3
PD P1x1:45.9 PD P:41.8 PD P:41.8
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 29.2
z
s
(cm) 1.32
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.24
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.08
d
eq(
z
b)
(cm) 0.320
f
awf
(MHz) 5.02
2D :4.85
PD :5.03
4.96 4.96 4.43 4.43
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :2.70
PD :1.35
1.35 1.35 0.760 0.760
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600
t
d
(µsec) 0.696
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.34
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.303
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 322
Focal Length
FLx (cm) 9.00 9.00
FLy (cm) 3.00 3.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, Data No: 1418210964-314079
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.4MHz PD: 5.1MHz , Focus: 4.0cm, FR: 22.69, Data No: 1418246417-358328
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 1418286150-147433
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 1418307129-808476
CF4-9
CF4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.24 0.392 0.0277 0.0180** 0.0669+ 0.511
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.79
P (mW) 2D P1:14.8 M P1x1:1.09 M P:0.752 2D P:22.8
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 0.700
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.18
z
b
(cm) 1.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.00
d
eq(
z
b)
(cm) 0.183
f
awf
(MHz) 5.06 5.56 5.34 5.34 4.65 4.77
Dim of A
aprt
X (cm) 1.76 1.16 1.16 0.434 2.32
Y (cm) 0.420 0.420 0.420 0.420 0.420
t
d
(µsec) 0.251
Other
Information
prr (pulses/sec) 46.0*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.21
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.178
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 332
Focal Length
FLx (cm) 9.00 9.00
FLy (cm) 2.50 2.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 2.0cm, FR: 46.03, Data No: 2598854367-496404
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 7.5cm, FR: 75.43, Data No: 2598850058-673493
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 7.7MHz M: 7.7MHz, Focus: 9.0cm, FR: 59.95, Data No: 2598852068-368808
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 88.45, Data No: 2598867739-512311
Control 5: 2D Mode, 2D: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, FR: 37.72, Data No: 2598874640-954772
Reference Manual 133
CF4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.07 0.624 0.274 0.178** 0.891 0.900
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.43
P (mW)
2D P1:0.182
Col P1:25.3
PD P1x1:11.1 PD P:7.67
2D P:0.677
Col P:27.6
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 7.24
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.18
z
b
(cm) 0.800
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.800
d
eq(
z
b)
(cm) 0.145
f
awf
(MHz) 5.15
2D :4.96
Col :5.15
5.17 5.17 5.17
2D :4.97
Col :4.46
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :1.85
Col :1.14
1.16 1.16 0.398
2D :1.85
Col :1.14
Y (cm) 0.420 0.420 0.420 0.420 0.420
t
d
(µsec) 0.474
Other
Information
prr (pulses/sec) 277*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.69
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.143
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 282
Focal Length
FLx (cm) 7.50 7.50
FLy (cm) 2.50 2.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D:4.4MHz Col:5.1MHz , Focus:1.0cm, FR:21.28, Data No:2598877696-842002
Control 2: Triple Mode, 2D:4.4MHz PD:5.1MHz Col:4.4MHz , Focus:7.5cm, FR:11.76, Data No:2598920883-936460
Control 3: Triple Mode, 2D:4.4MHz PD:5.1MHz Col:4.4MHz , Focus:1.0cm, FR:24.26, Data No:2598904672-585516
Control 4: 2D+Color Mode, 2D:4.4MHz Col:4.4MHz , Focus:1.0cm, FR:21.28, Data No:2598890400-425460
CF4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.40 0.368 0.549 0.399** 1.39 0.712
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.16
P (mW)
2D P1:0.690
PD P1x1:14.3
PD P1x1:22.4 PD P:17.8 PD P:22.4
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 16.3
z
s
(cm) 0.900
z
bp
(cm) 1.18
z
b
(cm) 1.40
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.800
d
eq(
z
b)
(cm) 0.193
f
awf
(MHz) 5.11
2D :5.09
PD :5.17
5.14 5.14 4.39 5.14
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :2.32
PD :1.16
1.16 1.16 0.796 1.16
Y (cm) 0.420 0.420 0.420 0.420 0.420
t
d
(µsec) 0.653
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.45
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.189
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 521
Focal Length
FLx (cm) 6.50 6.50
FLy (cm) 2.50 2.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 3 TIB_bs
Control 4
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD:5.1MHz , Focus:1.0cm, Data No:2598903024-878665
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D:4.4MHz PD:5.1MHz , Focus:4.0cm, FR:37.43, Data No:2598912101-281640
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD:5.1MHz , Focus:6.5cm, Data No:2598916579-838724
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:2.0cm, Data No:2598927295-246886
Reference Manual 134
SP3-8
SP3-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.853 1.33 0.0889 0.0630** 0.120+ 1.53
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.72
P (mW) 2D P1:50.3 M P1x1:5.07 M P:5.23 2D P:53.5
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 4.00
z
s
(cm) 1.30
z
bp
(cm) 1.66
z
b
(cm) 3.80
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.600
d
eq(
z
b)
(cm) 0.431
f
awf
(MHz) 4.08 5.53 3.69 3.34 2.96 3.38
Dim of A
aprt
X (cm) 0.600 0.960 0.960 0.960 0.600
Y (cm) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
t
d
(µsec) 0.208
Other
Information
prr (pulses/sec) 95.2*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 1.87
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.407
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 125
Focal Length
FLx (cm) 16.0 16.0
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D:5.1MHz , Focus:2.0cm, FR:95.22, Data No:444397536-583647
Control 2: 2D Mode, 2D:6.8MHz , Focus:4.0cm, FR:95.22, Data No:444379424-382493
Control 3: 2D+M Mode, 2D:5.1MHz M:5.1MHz , Focus:16.0cm, FR:38.03, Data No:444417903-829070
Control 4: 2D+M Mode, 2D:3.4MHz M:3.4MHz , Focus:16.0cm, FR:38.03, Data No:444460323-52832
Control 5: 2D+M Mode, 2D:2.8MHz M:2.8MHz , Focus:16.0cm, FR:38.03, Data No:444502070-227788
Control 6: 2D Mode, 2D:3.4MHz , Focus:4.0cm, FR:95.22, Data No:444443224-705410
SP3-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.732 1.47 0.747 0.510** 0.806+ 2.03
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.27
P (mW)
2D P1:10.7
Col P1:67.3
PD P1x1:37.0 PD P:31.7
2D P:5.60
Col P:44.6
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 25.3
z
s
(cm) 1.30
z
bp
(cm) 1.66
z
b
(cm) 3.80
z–at–max–Ipi, α
(cm) 3.90
d
eq(
z
b)
(cm) 0.345
f
awf
(MHz) 3.00
2D :3.00
Col :4.10
4.24 4.24 3.56
2D :3.03
Col :3.51
Dim of A
aprt
X (cm) 0.960 0.960 0.960 0.960 0.300
Y (cm) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
t
d
(µsec) 0.513
Other
Information
prr (pulses/sec) 12.4*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 1.95
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.296
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 81.6
Focal Length
FLx (cm) 14.0 14.0
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D:2.8MHz Col:4.4MHz , Focus:8.0cm, FR:12.45, Data No:444511222-544459
Control 2: Triple Mode, 2D:2.8MHz PD:4.4MHz Col:3.6MHz , Focus:14.0cm, FR:8.12, Data No:444576333-893705
Control 3: Triple Mode, 2D:2.8MHz PD:3.6MHz Col:3.6MHz , Focus:8.0cm, FR:12.45, Data No:444598972-229949
Control 4: 2D+Color Mode, 2D:2.8MHz Col:3.6MHz , Focus:2.0cm, FR:20.90, Data No:444524759-250011
Reference Manual 135
SP3-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.982 1.02 1.42 0.985** 1.91 1.65
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.84
P (mW) PD P1x1:71.3 PD P:50.8 PD P:40.8
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 49.2
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.66
z
b
(cm) 1.40
z–at–max–Ipi, α
(cm) 3.60
d
eq(
z
b)
(cm) 0.422
f
awf
(MHz) 3.51
2D :3.05
PD :4.24
4.18 4.20 3.56 4.29
Dim of A
aprt
X (cm) 0.960 0.960 0.960 0.600 0.300
Y (cm) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
t
d
(µsec) 1.08
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.71
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.299
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 162
Focal Length
FLx (cm) 16.0 10.0
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD:3.6MHz , Focus:6.0cm, Data No:444591642-417465
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D:2.8MHz PD:4.4MHz , Focus:14.0cm, FR:48.65, Data No:444575159-230128
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:16.0cm, Data No:444578682-320628
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:10.0cm, Data No:444564915-228364
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD:3.6MHz , Focus:4.0cm, Data No:444587697-379069
Control 6: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:2.0cm, Data No:444546632-41485
SP3-8: CW
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.0505 (a) 1.01 0.854** 2.29 1.86
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.0991
P (mW) (a) CW P1x1:55.2 CW P:53.9 CW P:55.2
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 46.6
z
s
(cm) 0.600
z
bp
(cm) 1.12
z
b
(cm) 1.20
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.377
f
awf
(MHz) 3.85 (a) 3.85 3.85 3.85 3.85
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.435 0.435 0.435 0.435
Y (cm) (a) 1.00 1.00 1.00 1.00
t
d
(µsec) CW
Other
Information
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.120
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.354
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.341
Focal Length
FLx (cm) 4.00 14.0
FLy (cm) 7.00 7.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as_U TIC_as
Control 3 TIS_bs
Control 1: CW Mode, CW:3.9MHz , Focus:2.0cm, Data No:444886700-256247
Control 2: CW Mode, CW:3.9MHz , Focus:4.0cm, Data No:444887176-855297
Control 3: CW Mode, CW:3.9MHz , Focus:14.0cm, Data No:444889476-386128
Reference Manual 136
L3-8
L3-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.60 1.37 0.0670** 0.0490 0.121+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.10
P (mW) 2D P1:59.7 M P1x1:2.89 M P:1.52 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 2.11
z
s
(cm) 1.40
z
bp
(cm) 1.83
z
b
(cm) 1.90
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.166
f
awf
(MHz) 3.77 4.81 4.85 4.85 3.82 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.31 1.95 1.95 0.975 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.286
Other
Information
prr (pulses/sec) 64.9*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.35
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 691
Focal Length
FLx (cm) 7.50 7.50
FLy (cm) 2.00 2.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.4MHz , Focus: 1.7cm, FR: 64.92, Data No: 3798018433-107267
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 1.0cm, FR: 129.83, Data No: 3797892845-259347
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 7.5cm, FR: 26.33, Data No: 3797924865-744534
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.9MHz M: 3.9MHz , Focus: 2.5cm, FR: 52.70, Data No: 3798066456-123509
L3-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.49 1.57 1.14** 0.830 1.57 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.08
P (mW)
2D P1:6.82
Col P1:72.8
PD P1x1:55.7 PD P:61.1 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 40.7
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.83
z
b
(cm) 1.80
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.65
d
eq(
z
b)
(cm) 0.501
f
awf
(MHz) 4.23
2D :3.54
Col :4.20
4.30 4.28 4.30 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.90
Col :2.10
1.83 1.95 1.83 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.608
Other
Information
prr (pulses/sec) 119*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.82
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.282
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 520
Focal Length
FLx (cm) 5.50 7.50
FLy (cm) 2.00 2.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.5cm, FR: 9.15, Data No: 3798184465-694573
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHz Col: 4.4MHz , Focus: 3.2cm, FR: 9.02, Data No: 3798189506-271564
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.4MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 5.5cm, FR: 12.39, Data No: 3798375700-536008
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.4MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 7.5cm, FR: 9.22, Data No: 3798384215-151289
Reference Manual 137
L3-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.53 1.54 2.19** 1.72 3.19 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.36
P (mW)
2D P1:11.2
PD P1x1:57.7
PD P1x1:108 PD P:127 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 85.2
z
s
(cm) 1.35
z
bp
(cm) 1.83
z
b
(cm) 1.35
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.601
f
awf
(MHz) 4.84
2D :3.60
PD :4.91
4.25 4.25 4.25 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.90
PD :1.83
1.95 1.95 1.95 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.774
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.31
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.564
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 457
Focal Length
FLx (cm) 7.50 7.50
FLy (cm) 2.00 2.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 3.2cm, Data No: 3798284484-924754
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.4MHz PD: 5.1MHz , Focus: 5.5cm, FR: 34.84, Data No: 3798304905-454049
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 7.5cm, Data No: 3798380004-53172
L5-12/50
L5-12/50: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.37 0.850 0.0730 0.0480** 0.114+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.34
P (mW) 2D P1:30.4 M P1x1:3.04 M P:1.23 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 2.07
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.69
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.40
d
eq(
z
b)
(cm) 0.146
f
awf
(MHz) 5.93 5.88 5.07 4.87 5.12 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.52 2.50 2.50 0.624 (b)
Y (cm) 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
t
d
(µsec) 0.224
Other
Information
prr (pulses/sec) 59.8*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.30
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.143
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 420
Focal Length
FLx (cm) 6.50 6.50
FLy (cm) 2.00 2.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 1.7cm, FR: 59.75, Data No: 1952222386-812040
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 1.0cm, FR: 119.50, Data No: 1952258111-35620
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 6.5cm, FR: 27.41, Data No: 1952235445-956040
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, FR: 27.41, Data No: 1952292910-524901
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 1.7cm, FR: 58.49, Data No: 1952280970-855135
Reference Manual 138
L5-12/50: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.27 1.13 0.506 0.304** 1.17 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.10
P (mW)
2D P1:5.27
Col P1:35.2
PD P1x1:17.5 PD P:12.4 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 12.4
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.55
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.800
d
eq(
z
b)
(cm) 0.189
f
awf
(MHz) 5.97
2D :4.86
Col :5.99
6.07 5.14 5.13 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.39
Col :1.37
2.11 2.11 0.234 (b)
Y (cm) 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
t
d
(µsec) 0.367
Other
Information
prr (pulses/sec) 196*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.54
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.185
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 434
Focal Length
FLx (cm) 6.50 6.50
FLy (cm) 2.00 2.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 6.2MHz , Focus: 1.0cm, FR: 19.63, Data No: 1952314447-840559
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 6.2MHz , Focus: 2.5cm, FR: 15.49, Data No: 1952320049-335595
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 6.2MHz Col: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, FR: 13.35, Data No: 1952380703-569339
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.1MHz Col: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, FR: 13.35, Data No: 1952413234-397259
Control 5: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.1MHz Col: 5.1MHz , Focus: 0.5cm, FR: 16.41, Data No: 1952384705-69387
L5-12/50: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.42 0.665 0.976 0.591** 1.25 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.21
P (mW)
2D P1:2.57
PD P1x1:21.0
PD P1x1:34.5 PD P:13.4 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 24.5
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.55
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.187
f
awf
(MHz) 5.11
2D :4.89
PD :6.06
5.94 5.07 6.06 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :4.99
PD :2.11
2.11 2.11 0.234 (b)
Y (cm) 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
t
d
(µsec) 0.603
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.80
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.186
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 619
Focal Length
FLx (cm) 6.50 6.50
FLy (cm) 2.00 2.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.7cm, Data No: 1952390123-82461
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.7MHz PD: 6.2MHz , Focus: 6.5cm, FR: 28.64, Data No: 1952379711-430900
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 6.2MHz , Focus: 6.5cm, Data No: 1952378702-369907
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, Data No: 1952411278-823931
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 6.2MHz , Focus: 0.5cm, Data No: 1952348969-52526
Reference Manual 139
LN5-12
LN5-12: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.16 0.702 0.0670 0.0370** 0.0730+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.81
P (mW) 2D P1:22.8 M P1x1:2.14 M P:0.778 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.18
z
s
(cm) 1.30
z
bp
(cm) 1.48
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.184
f
awf
(MHz) 5.85 6.46 6.60 6.60 5.85 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.23 1.92 1.92 0.300 (b)
Y (cm) 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
t
d
(µsec) 0.221
Other
Information
prr (pulses/sec) 59.8*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.22
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.176
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 278
Focal Length
FLx (cm) 6.50 6.50
FLy (cm) 1.80 1.80
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.6MHz , Focus: 1.0cm, FR: 59.75, Data No: 1071338078-695128
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 1.0cm, FR: 119.50, Data No: 1071296174-149730
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 6.5cm, FR: 27.41, Data No: 1071330237-350211
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHz M: 5.6MHz , Focus: 1.0cm, FR: 58.49, Data No: 1071341083-679670
LN5-12: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.41 0.747 0.503 0.353** 1.17 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.34
P (mW)
2D P1:1.31
Col P1:26.4
PD P1x1:18.5 PD P:11.6 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 13.0
z
s
(cm) 0.900
z
bp
(cm) 1.08
z
b
(cm) 0.700
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.168
f
awf
(MHz) 5.65
2D :5.51
Col :5.67
5.70 5.70 5.29
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.84
Col :1.47
1.02 1.02 0.300 (b)
Y (cm) 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
t
d
(µsec) 0.451 (b)
Other
Information
prr (pulses/sec) 114*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.63
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 467
Focal Length
FLx (cm) 3.20 3.20
FLy (cm) 1.80 1.80
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 5.6MHz , Focus: 1.0cm, FR: 11.42, Data No: 1071472058-504607
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 5.6MHz , Focus: 1.7cm, FR: 11.42, Data No: 1071477389-332643
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.6MHz Col: 5.1MHz , Focus: 3.2cm, FR: 13.60, Data No: 1071598720-943229
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.1MHz Col: 5.1MHz , Focus: 1.0cm, FR: 21.01, Data No: 1071644304-577515
Reference Manual 140
LN5-12: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.34 0.677 1.20 0.750** 1.26 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.06
P (mW)
2D P1:2.05
PD P1x1:23.1
PD P1x1:44.4 PD P:30.2 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 27.7
z
s
(cm) 1.20
z
bp
(cm) 1.48
z
b
(cm) 1.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.10
d
eq(
z
b)
(cm) 0.365
f
awf
(MHz) 5.21
2D :5.63
PD :5.65
5.69 5.69 5.66 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :3.84
PD :1.92
1.92 1.92 1.02 (b)
Y (cm) 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
t
d
(µsec) 0.689
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.64
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.231
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 512
Focal Length
FLx (cm) 6.50 6.50
FLy (cm) 1.80 1.80
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.7cm, Data No: 1071647852-189155
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.6MHz , Focus: 6.5cm, FR: 28.64, Data No: 1071623674-32391
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz , Focus: 6.5cm, Data No: 1071621494-741794
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz , Focus: 3.2cm, Data No: 1071594189-844907
P2-4
P2-4: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.09 1.74 0.0510** 0.0810 0.175+ 3.97
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.55
P (mW) 2D P1:148 M P1x1:5.12 M P:12.8 2D P:123
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.20
z
s
(cm) 3.00
z
bp
(cm) 2.67
z
b
(cm) 3.50
z–at–max–Ipi, α
(cm) 5.40
d
eq(
z
b)
(cm) 0.983
f
awf
(MHz) 2.01 2.47 2.07 2.07 2.07 2.09
Dim of A
aprt
X (cm) 0.780 1.92 1.92 1.92 0.360
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) 0.945
Other
Information
prr (pulses/sec) 63.7*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.17
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.703
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 124
Focal Length
FLx (cm) 16.0 16.0
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 1.9MHz , Focus: 8.0cm, FR: 63.70, Data No: 587426243-99916
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.1MHz , Focus: 4.0cm, FR: 126.70, Data No: 587455966-22162
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.1MHz M: 2.1MHz , Focus: 16.0cm, FR: 52.46, Data No: 587525042-993184
Control 4: 2D Mode, 2D: 2.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 126.70, Data No: 587502009-931978
Reference Manual 141
P2-4: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.22 1.64 0.788** 0.799 2.37 3.44
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.99
P (mW)
2D P1:27.1
Col P1:110
PD P1x1:60.3 PD P:58.6
2D P:4.37
PD P:58.6
Col P:58.3
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 61.1
z
s
(cm) 2.40
z
bp
(cm) 2.41
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.10
d
eq(
z
b)
(cm) 0.492
f
awf
(MHz) 2.68
2D :1.88
Col :2.68
2.74 2.74 2.52
2D :1.87
PD :2.52
Col :2.52
Dim of A
aprt
X (cm)
2D :0.780
Col :1.32
0.780 1.56 0.360
2D :0.360
PD :0.360
Col :0.660
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) 0.951 1.30
Other
Information
prr (pulses/sec) 366*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.77
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.492
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 179
Focal Length
FLx (cm) 4.00 8.00
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIS_as_U
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHz Col: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, FR: 40.68, Data No: 587605942-502352
Control 2: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 4.0cm, FR: 31.72, Data No: 587659355-373445
Control 3: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 8.0cm, FR: 23.64, Data No: 587670150-473854
Control 4: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.6MHz Col: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 33.07, Data No: 587706274-788064
P2-4: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.58 1.39 1.70** 1.59 4.30 3.45
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.59
P (mW)
2D P1:15.8
PD P1x1:103
PD P1x1:131 PD P:106 PD P:106
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 131
z
s
(cm) 2.30
z
bp
(cm) 2.41
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.00
d
eq(
z
b)
(cm) 0.495
f
awf
(MHz) 2.68 2D :1.88 2.73 2.55 2.49 2.49
Dim of A
aprt
X (cm) PD :2.55 0.780 1.56 0.360 0.360
Y (cm) 0.780 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) 1.40 1.30
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.55
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.495
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 221
Focal Length
FLx (cm) 4.00 8.00
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2
Control 3 TIS_as TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 6.0cm, Data No: 587661433-31074
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.6MHz , Focus: 4.0cm, FR: 126.70, Data No: 587710246-449541
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, Data No: 587656668-155130
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 8.0cm, Data No: 587828574-777991
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 587761850-842282
Reference Manual 142
P2-4: CW
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.0770 (a) 1.94** 1.67 4.18 4.38
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.106
P (mW) (a) CW P1x1:186 CW P:208 CW P:210
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 160
z
s
(cm) 1.40
z
bp
(cm) 1.80
z
b
(cm) 5.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.519
f
awf
(MHz) 1.92 (a) 2.20 2.20 2.20 2.20
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.870 0.870 0.870 0.870
Y (cm) (a) 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) CW
Other
Information
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.142
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.508
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.380
Focal Length
FLx (cm) 16.0 14.0
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as_U TIC_as
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 6.0cm, Data No: 2578772417-7476
Control 2: CW Mode, CW: 2.2MHz , Focus: 16.0cm, Data No: 2578771161-916563
Control 3: CW Mode, CW: 2.2MHz , Focus: 14.0cm, Data No: 2578770644-4371
Control 4: CW Mode, CW: 2.2MHz , Focus: 8.0cm, Data No: 2578769345-723114
PN2-4
PN2-4: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.04 1.12 0.0700** 0.0790 0.171+ 2.21
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.63
P (mW) 2D P1:85.8 M P1x1:5.57 M P:7.34
2D P:65.5
M P:2.78
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 6.87
z
s
(cm) 4.20
z
bp
(cm) 2.67
z
b
(cm) 5.50
z–at–max–Ipi, α
(cm) 5.60
d
eq(
z
b)
(cm) 0.424
f
awf
(MHz) 2.47 2.73 2.65 2.41 2.13 2.69
Dim of A
aprt
X (cm) 1.14 1.92 1.92 1.56 0.360
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) 0.608
Other
Information
prr (pulses/sec) 60.7*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.56
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.408
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 125
Focal Length
FLx (cm) 16.0 16.0
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.7MHz , Focus: 8.0cm, FR: 60.68, Data No: 485191230-655233
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.2MHz , Focus: 6.0cm, FR: 104.59, Data No: 485196698-431524
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 3.2MHz M: 3.2MHz , Focus: 16.0cm, FR: 47.07, Data No: 485209793-263066
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.7MHz M: 2.7MHz , Focus: 16.0cm, FR: 47.07, Data No: 485228574-149429
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.1MHz M: 2.1MHz , Focus: 8.0cm, FR: 76.92, Data No: 485256509-218321
Control 6: 2D+M Mode, 2D: 3.2MHz M: 3.2MHz , Focus: 2.0cm, FR: 110.17, Data No: 485193228-877482
Reference Manual 143
PN2-4: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.02 1.30 0.895** 0.808 2.17 2.60
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.55
P (mW)
2D P1:14.8
Col P1:91.6
PD P1x1:67.9 PD P:55.7
2D P:2.71
PD P:58.2
Col P:19.4
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 61.1
z
s
(cm) 2.50
z
bp
(cm) 2.41
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.600
d
eq(
z
b)
(cm) 0.521
f
awf
(MHz) 2.34
2D :1.80
Col :2.69
2.77 2.78 2.37
2D :1.80
PD :2.76
Col :2.35
Dim of A
aprt
X (cm) 0.780 0.780 1.56 0.360 0.360
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) 1.06
Other
Information
prr (pulses/sec) 168*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 1.64
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.517
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 78.8
Focal Length
FLx (cm) 4.00 8.00
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHz Col: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.03, Data No: 485357954-830691
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHz Col: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, FR: 21.03, Data No: 485342272-345529
Control 3: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.4MHz , Focus: 4.0cm, FR: 21.03, Data No: 485382425-694694
Control 4: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.4MHz , Focus: 8.0cm, FR: 19.58, Data No: 485390551-200800
Control 5: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.4MHz Col: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.03, Data No: 485410758-555361
Control 6: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.03, Data No: 485378363-74514
PN2-4: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.45 1.13 1.54** 1.34 3.37 2.95
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.41
P (mW)
2D P1:27.8
PD P1x1:67.9
PD P1x1:117 PD P:118 PD P:210
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 101
z
s
(cm) 2.50
z
bp
(cm) 2.41
z
b
(cm) 2.20
z–at–max–Ipi, α
(cm) 2.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.520
f
awf
(MHz) 2.76
2D :1.80
PD :2.77
2.77 2.79 2.77 2.79
Dim of A
aprt
X (cm) 0.780 0.780 1.56 0.780 1.92
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) 1.29
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.83
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.472
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 257
Focal Length
FLx (cm) 4.00 8.00
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, Data No: 485379860-684675
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, FR: 115.23, Data No: 485381420-524745
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, Data No: 485465953-840663
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 8.0cm, Data No: 485491652-265338
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 16.0cm, Data No: 485520130-574868
Reference Manual 144
PN2-4: CW
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.0630 (a) 0.822** 0.759 2.62 2.11
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.0870
P (mW) (a)
CW P1x1:
89.7
CW P: 101 CW P: 101
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 82.8
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.80
z
b
(cm) 1.50
z–at–max–Ipi, α
(cm) 3.90
d
eq(
z
b)
(cm) 0.667
f
awf
(MHz) 1.92 (a) 1.92 1.92 1.92 1.92
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.870 0.870 0.870 0.870
Y (cm) (a) 1.30 1.30 1.30 1.30
t
d
(µsec) CW
Other
Information
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.111
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.522
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.272
Focal Length
FLx (cm) 14.0 6.00
FLy (cm) 8.00 8.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_bs TIB_bs
Control 2 TIS_as_U TIC_as
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 6.0cm, Data No: 2272865993-964416
Control 2: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 14.0cm, Data No: 2272870401-12568
ER4-9
ER4-9: 2D& 2D+M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.18 0.587 0.0640 0.0370** 0.119+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.54
P (mW) 2D P1: 20.6 M P1x1: 2.37 M P: 1.82 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.37
z
s
(cm) 1.40
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.227
f
awf
(MHz) 4.60 6.00 5.64 5.64 4.61 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.14 1.35 1.35 0.422 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.324
Other
Information
prr (pulses/sec) 29.3*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.98
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.219
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 290
Focal Length
FLx (cm) 9.00 9.00
FLy (cm) 2.30 2.30
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 29.33, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz , Focus: 2.0cm, FR: 58.67, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 9.0cm, FR: 18.31, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 27.99, Data No: 1446673099-789774
Reference Manual 145
ER4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.10 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.32
P (mW)
2D P1: 1.01
Col P1: 29.5
PD P1x1: 13.3 PD P: 9.76 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.26
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.80
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.70
d
eq(
z
b)
(cm) 0.166
f
awf
(MHz) 4.49
2D : 4.21
Col : 4.48
4.46 4.43 4.47 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.70
Col : 1.18
1.35 1.35 0.760 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.571
Other
Information
prr (pulses/sec) 108*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.89
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 279
Focal Length
FLx (cm) 9.00 6.50
FLy (cm) 2.30 2.30
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 1.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 9.0cm, FR: 7.45, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 6.5cm, FR: 8.89, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 11.62, Data No: 1446741511-285528
ER4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.41 0.360 0.526 0.331** 1.22 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.80
P (mW)
2D P1: 1.53
PD P1x1: 15.5
PD P1x1: 25.0 PD P: 17.4 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 15.7
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.10
d
eq(
z
b)
(cm) 0.238
f
awf
(MHz) 3.94
2D : 4.22
PD : 4.46
4.42 4.42 3.94 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.70
PD : 1.35
1.35 1.35 0.380 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.948
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.07
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.227
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 306
Focal Length
FLx (cm) 9.00 7.50
FLy (cm) 2.30 2.30
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz , Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, FR: 19.62, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
Reference Manual 146
EVN4-9
EVN4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.18 0.587 0.0640 0.0370** 0.119+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.54
P (mW) 2D P1: 20.6 M P1x1: 2.37 M P: 1.82 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.37
z
s
(cm) 1.40
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.227
f
awf
(MHz) 4.60 6.00 5.64 5.64 4.61 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.14 1.35 1.35 0.422 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.324
Other
Information
prr (pulses/sec) 29.3*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.98
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.219
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 290
Focal Length
FLx (cm) 9.00 9.00
FLy (cm) 2.30 2.30
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 5
Control 6
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 29.33, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz , Focus: 2.0cm, FR: 58.67, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 9.0cm, FR: 18.31, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 27.99, Data No: 1446673099-789774
EVN4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.10 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.32
P (mW)
2D P1: 1.01
Col P1: 29.5
PD P1x1: 13.3 PD P: 9.76 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.26
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.80
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.70
d
eq(
z
b)
(cm) 0.166
f
awf
(MHz) 4.49
2D : 4.21
Col : 4.48
4.46 4.43 4.47 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.70
Col : 1.18
1.35 1.35 0.760 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.571
Other
Information
prr (pulses/sec) 108*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.89
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 279
Focal Length
FLx (cm) 9.00 6.50
FLy (cm) 2.30 2.30
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 1.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 9.0cm, FR: 7.45, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 6.5cm, FR: 8.89, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 11.62, Data No: 1446741511-285528
Reference Manual 147
EVN4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.41 0.360 0.526 0.331** 1.22 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.80
P (mW)
2D P1: 1.53
PD P1x1: 15.5
PD P1x1: 25.0 PD P: 17.4 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 15.7
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.10
d
eq(
z
b)
(cm) 0.238
f
awf
(MHz) 3.94
2D : 4.22
PD : 4.46
4.42 4.42 3.94 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.70
PD : 1.35
1.35 1.35 0.380 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.948
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.07
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.227
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 306
Focal Length
FLx (cm) 9.00 7.50
FLy (cm) 2.30 2.30
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz , Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, FR: 19.62, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
3D4-8
3D4-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.33 1.06 0.104 0.109 0.262+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.16
P (mW) 2D P1: 77.1 M P1x1: 5.01 M P: 7.10 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.06
z
s
(cm) 3.00
z
bp
(cm) 2.98
z
b
(cm) 1.20
z–at–max–Ipi, α
(cm) 3.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.443
f
awf
(MHz) 2.63 2.89 4.35 2.84 2.90 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.56 0.744 2.38 0.744 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 0.552
Other
Information
prr (pulses/sec) 57.0*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.73
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.342
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 325
Focal Length
FLx (cm) 3.50 17.5
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.5MHz , Focus: 5.0cm, FR: 56.97, Data No: 4134707416-852513
Control 2: 2D Mode, 2D: 2.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 113.95, Data No: 4134622630-842480
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 54.29, Data No: 4134545481-222128
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 17.5cm, FR: 24.12, Data No: 4134657153-76218
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 3.5cm, FR: 54.29, Data No: 4134628580-73249
Reference Manual 148
3D4-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.12 1.22 0.731 0.583** 2.16 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.95
P (mW)
2D P1: 3.30
Col P1: 81.1
PD P1x1: 49.9 PD P: 53.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 43.1
z
s
(cm) 1.00
z
bp
(cm) 1.67
z
b
(cm) 3.40
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.00
d
eq(
z
b)
(cm) 0.298
f
awf
(MHz) 3.06
2D : 2.65
Col : 3.06
3.07 2.84 2.84 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.79
Col : 1.12
0.744 0.744 1.04 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 0.836
Other
Information
prr (pulses/sec) 125*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.11
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.284
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 141
Focal Length
FLx (cm) 3.50 3.50
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 9.60, Data No: 4134736650-423595
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.05, Data No: 4134739289-619667
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.5MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 10.89, Data No: 4134827977-450288
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.5MHz PD: 2.8MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 10.89, Data No: 4134893275-235924
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.5MHz PD: 2.8MHz Col: 2.8MHz , Focus: 5.0cm, FR: 10.89, Data No: 4134901450-493927
3D4-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.50 0.853 1.00 0.914 2.98 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.62
P (mW)
2D P1: 1.35
PD P1x1: 57.1
PD P1x1: 69.0 PD P: 73.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 63.0
z
s
(cm) 3.00
z
bp
(cm) 2.98
z
b
(cm) 3.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.328
f
awf
(MHz) 3.03
2D : 2.69
PD : 3.07
3.06 3.04 2.83 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 4.76
PD : 0.744
0.744 2.38 0.744 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 1.19
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.66
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.314
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 259
Focal Length
FLx (cm) 3.50 17.5
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 4134822953-452463
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.5MHz PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 56.97, Data No: 4134825924-128152
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 4134823915-343000
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 17.5cm, Data No: 4134873693-16237
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 4134889037-315635
Reference Manual 149
3D4-9
3D4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.29 0.622 0.0510 0.0340** 0.126+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.64
P (mW) 2D P1: 22.2 M P1x1: 1.96 M P: 1.94 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.45
z
s
(cm) 0.900
z
bp
(cm) 0.868
z
b
(cm) 1.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.246
f
awf
(MHz) 4.18 5.90 5.48 4.90 4.55 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.00 1.29 0.442 0.442 (b)
Y (cm) 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
t
d
(µsec) 0.365
Other
Information
prr (pulses/sec) 26.4*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.96
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.231
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 307
Focal Length
FLx (cm) 9.00 2.00
FLy (cm) 3.50 3.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 26.36, Data No: 2085993187-41054
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 1.5cm, FR: 52.73, Data No: 2085870067-751694
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 9.0cm, FR: 18.81, Data No: 2085897492-77032
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHz M: 5.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 25.03, Data No: 2085905357-574542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHz M: 4.7MHz , Focus: 2.0cm, FR: 25.03, Data No: 2085935628-848222
3D4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.08 0.771 0.297 0.216** 0.878 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.42
P (mW)
2D P1: 1.29
Col P1: 31.3
PD P1x1: 12.2 PD P: 11.8 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.84
z
s
(cm) 0.900
z
bp
(cm) 0.828
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.10
d
eq(
z
b)
(cm) 0.191
f
awf
(MHz) 5.01
2D : 4.09
Col : 5.01
5.12 5.12 5.13 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.57
Col : 1.17
0.402 0.402 0.563 (b)
Y (cm) 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
t
d
(µsec) 0.499
Other
Information
prr (pulses/sec) 109*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.79
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.177
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 222
Focal Length
FLx (cm) 1.50 1.50
FLy (cm) 3.50 3.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, FR: 7.25, Data No: 2086051492-876452
Control 2: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 5.1MHz Col: 4.4MHz , Focus: 1.5cm, FR: 8.09, Data No: 2086114127-328840
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 5.1MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.09, Data No: 2086120338-17675
Reference Manual 150
3D4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.50 0.369 0.530 0.358** 1.35 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.13
P (mW)
2D P1: 1.39
PD P1x1: 14.1
PD P1x1: 22.3 PD P: 18.3 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 15.0
z
s
(cm) 0.600
z
bp
(cm) 0.828
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.187
f
awf
(MHz) 4.38
2D : 4.13
PD : 5.11
5.00 5.01 5.12 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.57
PD : 0.402
1.29 0.402 0.563 (b)
Y (cm) 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
t
d
(µsec) 0.808
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.52
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.177
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 361
Focal Length
FLx (cm) 9.00 1.50
FLy (cm) 3.50 3.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 1.5cm, Data No: 2086159780-7913
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHz PD: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, FR: 26.36, Data No: 2086112521-546134
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 2086153647-66922
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, Data No: 2086110380-63899
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 2086117306-855867
3DC2-6
3DC2-6: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.41 1.04 0.0790** 0.109 0.246+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.24
P (mW) 2D P1: 67.2 M P1x1: 5.98 M P: 5.81 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.03
z
s
(cm) 3.00
z
bp
(cm) 2.93
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.466
f
awf
(MHz) 2.51 3.26 2.76 2.85 2.64 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.72 0.858 2.50 0.468 (b)
Y (cm) 1.20 1.20 1.20 1.20 (b)
t
d
(µsec) 0.609
Other
Information
prr (pulses/sec) 31.6*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.15
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.462
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 314
Focal Length
FLx (cm) 3.50 17.5
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.4MHz , Focus: 6.8cm, FR: 31.63, Data No: 88809862-673529
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 133.41, Data No: 88838024-256667
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 3.5cm, FR: 64.01, Data No: 88867726-890378
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHz M: 3.6MHz , Focus: 17.5cm, FR: 26.06, Data No: 88861313-101836
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.6MHz M: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 64.01, Data No: 88890021-610208
Reference Manual 151
3DC2-6: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.12 1.10 0.673** 0.534 1.89 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.80
P (mW)
2D P1: 2.19
Col P1: 81.6
PD P1x1: 50.7 PD P: 52.2 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 40.4
z
s
(cm) 3.00
z
bp
(cm) 2.93
z
b
(cm) 2.90
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.347
f
awf
(MHz) 2.61
2D : 2.29
Col : 2.78
2.79 2.77 2.79 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.00
Col : 1.25
0.858 2.50 0.858 (b)
Y (cm) 1.20 1.20 1.20 1.20 (b)
t
d
(µsec) 0.979
Other
Information
prr (pulses/sec) 105*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 1.89
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.321
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 114
Focal Length
FLx (cm) 3.50 17.5
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.11, Data No: 88987052-590783
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 9.63, Data No: 88964473-897482
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 3.5cm, FR: 12.50, Data No: 89019366-780234
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 17.5cm, FR: 5.45, Data No: 89051373-387176
3DC2-6: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.44 0.688 0.901 0.980 2.92 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.31
P (mW)
2D P1: 1.35
PD P1x1: 50.7
PD P1x1: 68.0 PD P: 68.0 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 73.5
z
s
(cm) 3.00
z
bp
(cm) 2.93
z
b
(cm) 0.700
z–at–max–Ipi, α
(cm) 2.90
d
eq(
z
b)
(cm) 0.449
f
awf
(MHz) 2.59
2D : 2.32
PD : 2.79
2.78 2.80 2.78 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 4.99
PD : 0.858
0.468 2.50 0.468 (b)
Y (cm) 1.20 1.20 1.20 1.20 (b)
t
d
(µsec) 0.894
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.91
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.441
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 247
Focal Length
FLx (cm) 2.00 17.5
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 89111952-340512
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHz PD: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 66.70, Data No: 89017997-567875
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 89094676-969030
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 17.5cm, Data No: 89228744-564095
Reference Manual 152
VN4-8
VN4-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.12 1.68 0.106 0.144 0.199+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.69
P (mW) 2D P1: 74.3 M P1x1: 5.70 M P: 4.62 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 7.58
z
s
(cm) 1.30
z
bp
(cm) 3.05
z
b
(cm) 0.700
z–at–max–Ipi, α
(cm) 3.90
d
eq(
z
b)
(cm) 0.439
f
awf
(MHz) 2.27 4.75 3.91 3.98 3.01 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2.03 0.729 2.59 0.405 (b)
Y (cm) 1.25 1.25 1.25 1.25 (b)
t
d
(µsec) 0.725
Other
Information
prr (pulses/sec) 77.2*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.06
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.439
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 68.1
Focal Length
FLx (cm) 3.50 17.5
FLy (cm) 5.50 5.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.1MHz , Focus: 5.0cm, FR: 77.22, Data No: 3570711687-654239
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 3.5cm, FR: 154.44, Data No: 3570609142-435467
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz , Focus: 3.5cm, FR: 74.14, Data No: 3570639421-241520
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 17.5cm, FR: 29.96, Data No: 3570635718-961132
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 74.14, Data No: 3570666724-360209
VN4-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.12 1.31 0.659 0.480** 1.48 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.97
P (mW)
2D P1: 3.17
Col P1: 74.4
PD P1x1: 38.4 PD P: 32.6 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 27.8
z
s
(cm) 0.600
z
bp
(cm) 1.20
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.600
d
eq(
z
b)
(cm) 0.437
f
awf
(MHz) 3.10
2D : 2.24
Col : 3.61
3.61 3.62 3.10 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.04
Col : 1.26
0.729 0.405 0.405 (b)
Y (cm) 1.25 1.25 1.25 1.25 (b)
t
d
(µsec) 0.819
Other
Information
prr (pulses/sec) 185*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.04
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.429
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 134
Focal Length
FLx (cm) 3.50 2.00
FLy (cm) 5.50 5.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 18.49, Data No: 3570736405-537387
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.09, Data No: 3570722958-191052
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.6MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 21.09, Data No: 3570769671-639626
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.6MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 18.49, Data No: 3570766665-571639
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.09, Data No: 3570790706-642953
Reference Manual 153
VN4-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.43 0.699 1.05 0.797 2.22 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.51
P (mW)
2D P1: 1.06
PD P1x1: 38.8
PD P1x1: 61.8 PD P: 49.8 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 47.0
z
s
(cm) 2.10
z
bp
(cm) 2.64
z
b
(cm) 0.700
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.80
d
eq(
z
b)
(cm) 0.423
f
awf
(MHz) 3.09
2D : 5.95
PD : 3.62
3.58 3.56 3.62 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 5.18
PD : 0.729
0.729 1.94 0.405 (b)
Y (cm) 1.25 1.25 1.25 1.25 (b)
t
d
(µsec) 1.16
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.84
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.423
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 244
Focal Length
FLx (cm) 3.50 8.80
FLy (cm) 5.50 5.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 3570791897-470454
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.6MHz , Focus: 3.5Cm, FR: 77.22, Data No: 3570768891-987293
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.6MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 3570767856-836739
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.6MHz , Focus: 8.8cm, Data No: 3570777205-120661
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 3570765192-354899
CW2.0
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.0450 (a) 0.522 0.422** 1.56 1.39
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.0620
P (mW) (a)
CW P1x1:
57.0
CW P: 57.0 CW P: 57.0
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 46.1
z
s
(cm) 1.60
z
bp
(cm) 1.54
z
b
(cm) 2.20
z–at–max–Ipi, α
(cm) 2.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.549
f
awf
(MHz) 1.92 (a) 1.92 1.92 1.92 1.92
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
Y (cm) (a) 1.38 1.38 1.38 1.38
t
d
(µsec) CW
Other
Information
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.0760
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.530
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.137
Focal Length
FLx (cm) 5.50 5.50
FLy (cm) 5.50 5.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 5.5cm, Data No: 1061453090-919593
Reference Manual 154
DP2B
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.0475 (a) 0.509 0.417** 1.55 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.0660
P (mW) (a) CW P1x1:55.5 CW P:55.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 45.5
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.44
z
b
(cm) 2.20
z–at–max–Ipi, α
(cm) 2.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.512
f
awf
(MHz) 1.92 (a) 1.92 1.92 1.92 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 1.36 1.36 1.36 (b)
Y (cm) (a) 0.680 0.680 0.680 (b)
Other
Information
t
d
(µsec) CW
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.0854
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.500
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.148
Focal Length
FLx (cm) 6.00 6.00
FLy (cm) 6.00 6.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: CW Mode, CW:1.9MHz, Focus:6.0cm, Data No:626842552-590134
156 Pin Type
C2-5
C2-5: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.43 1.50 0.114** 0.128 0.313+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.51
P (mW) 2D P1: 94.4 M P1x1: 7.74 M P: 7.89 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 11.6
z
s
(cm) 3.75
z
bp
(cm) 3.12
z
b
(cm) 0.900
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.487
f
awf
(MHz) 3.08 3.33 3.08 2.31 2.37 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.80 0.491 2.62 0.491 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 0.394
Other
Information
prr (pulses/sec) 68.2*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.74
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.487
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 250
Focal Length
FLx (cm) 2.00 17.5
FLy (cm) 7.60 7.60
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 68.160, Data No: 2316555577-360221
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 136.320, Data No: 2316543434-757886
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHzM: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 65.460, Data No: 2316556384-534144
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHzM: 2.4MHz, Focus: 17.5cm, FR: 26.320, Data No: 2316578363-961641
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHzM: 2.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 65.460, Data No: 2316568204-699203
Reference Manual 155
C2-5: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.52 1.75 0.927 0.745** 2.48 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.41
P (mW) 2D P1: 12.7 PD P1x1: 64.5 PD P: 64.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 51.8
z
s
(cm) 1.05
z
bp
(cm) 1.35
z
b
(cm) 1.05
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.750
d
eq(
z
b)
(cm) 0.474
f
awf
(MHz) 2.51 2D : 2.19 2.54 2.54 3.02 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2D : 3.48 0.491 0.491 0.491 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 0.975
Other
Information
prr (pulses/sec) 100*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.30
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.474
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 203
Focal Length
FLx (cm) 2.00 2.00
FLy (cm) 7.60 7.60
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 10.040, Data No: 2316615623-628950
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 17.270, Data No: 2316605431-174418
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHzPD: 3.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 19.250, Data No: 2316629484-836437
C2-5: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.48 1.14 1.34 1.30** 3.31 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.57
P (mW) 2D P1: 3.80 PD P1x1: 93.4 PD P: 95.5 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 110
z
s
(cm) 3.75
z
bp
(cm) 3.12
z
b
(cm) 1.65
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.05
d
eq(
z
b)
(cm) 0.488
f
awf
(MHz) 3.04 2D : 2.20 3.02 2.50 2.55 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2D : 5.24 0.654 2.62 0.654 (b)
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
t
d
(µsec) 1.03
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.72
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.418
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 314
Focal Length
FLx (cm) 3.50 14.5
FLy (cm) 7.60 7.60
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 2316627952-815388
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHzPD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 68.160, Data No: 2316631419-899378
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 2316630791-602043
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 14.5cm, Data No: 2316663266-925805
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 2316651409-849164
Reference Manual 156
C2-8
C2-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.100 1.150 0.039 0.044 0.109+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.870
P (mW)
2D P1:
52.900
M P1x1:
1.804
M P: 2.670 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 3.198
z
s
(cm) 4.240
z
bp
(cm) 3.114
z
b
(cm) 1.380
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.380
d
eq(
z
b)
(cm) 0.408
f
awf
(MHz) 2.880 4.550 4.540 2.910 2.880 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2.400 0.866 3.078 0.481 (b)
Y (cm) 1.100 1.100 1.100 1.100 (b)
t
d
(µsec) 0.568
Other
Information
prr (pulses/sec) 89.300*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.190
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.408
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 146.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 17.500
FLy (cm) 7.000 7.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 89.320, Data No: 154490784-167289
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.7MHz, Focus: 3.5cm, FR: 178.640, Data No: 154460160-134745
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHzM: 4.7MHz, Focus: 3.5cm, FR: 87.480, Data No: 154460734-422148
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHzM: 2.8MHz, Focus: 17.5cm, FR: 36.440, Data No: 154506124-607695
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHzM: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 87.480, Data No: 154491894-567012
Control 6: 2D Mode, 2D: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 89.320, Data No: 154492791-978203
C2-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.120 1.130 0.690 0.538** 1.780 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.980
P (mW)
2D P1: 2.090
Col P1: 75.000
PD P1x1:
46.800
PD P: 45.000 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 36.395
z
s
(cm) 1.600
z
bp
(cm) 1.907
z
b
(cm) 1.500
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.408
f
awf
(MHz) 3.100
2D : 2.590
Col : 3.100
3.100 3.100 3.090 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.560
Col : 1.440
0.866 1.154 0.481 (b)
Y (cm) 1.100 1.100 1.100 1.100 (b)
t
d
(µsec) 0.818
Other
Information
prr (pulses/sec) 133.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.180
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.403
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 153.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 5.000
FLy (cm) 7.000 7.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 10.220, Data No: 154539093-675474
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 12.420, Data No: 154540128-716812
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 15.820, Data No: 154576641-396275
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 5.0cm, FR: 15.820, Data No: 154580076-762106
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 15.430, Data No: 154573186-241338
Reference Manual 157
C2-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.270 0.820 1.043 0.930** 2.650 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.220
P (mW)
2D P1: 1.400
PD P1x1:
54.440
PD P1x1:
72.208
PD P: 66.400 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 64.256
z
s
(cm) 1.700
z
bp
(cm) 2.270
z
b
(cm) 1.500
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.406
f
awf
(MHz) 3.030
2D : 2.610
PD : 3.100
3.030 3.040 3.080 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 6.160
PD : 0.866
0.866 1.635 0.481 (b)
Y (cm) 1.100 1.100 1.100 1.100 (b)
t
d
(µsec) 1.190
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.820
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.400
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 234.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 6.800
FLy (cm) 7.000 7.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as_U
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 154574495-370543
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 89.320, Data No: 154575762-8656
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 6.8cm, Data No: 154581371-590240
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 154571469-438588
C4-9/10ED
C4-9/10ED: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.742 (a) 0.0470 0.0340** 0.0410+ 0.632
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.72
P (mW) (a) M P1x1: 1.99 M P: 1.27 2D P: 31.8
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.35
z
s
(cm) 0.680
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.40
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.08
d
eq(
z
b)
(cm) 0.419
f
awf
(MHz) 5.40 (a) 4.99 5.23 5.44 4.98
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 1.35 1.35 0.633 2.07
Y (cm) (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
t
d
(µsec) 0.132
Other
Information
prr (pulses/sec) 26.7*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.00
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.379
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 135
Focal Length
FLx (cm) 7.50 7.50
FLy (cm) 3.00 3.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 2.0cm, FR: 26.730, Data No: 1417923969-833358
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 7.5cm, FR: 21.510, Data No: 1417959070-961819
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 7.5cm, FR: 21.510, Data No: 1417908384-855542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 3.0cm, FR: 23.210, Data No: 1417933808-596607
Control 6: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 6.5cm, FR: 49.410, Data No: 1417951038-132058
Reference Manual 158
C4-9/10ED: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.27 (a) 0.807 0.552** 1.75 1.47
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.84
P (mW) (a) PD P1x1: 33.3 PD P: 33.3 2D P: 0.873
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 22.8
z
s
(cm) 1.08
z
bp
(cm) 1.01
z
b
(cm) 1.08
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.08
d
eq(
z
b)
(cm) 0.294
f
awf
(MHz) 4.97 (a) 5.08 5.08 5.08 2D : 4.85
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.591 0.591 0.591 2D : 2.70
Y (cm) (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
t
d
(µsec) 0.501
Other
Information
prr (pulses/sec) 102*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.41
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.282
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 332
Focal Length
FLx (cm) 1.50 1.50
FLy (cm) 3.00 3.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 8.520, Data No: 1418065526-800874
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 3.9MHz, Focus: 1.5cm, FR: 13.620, Data No: 1418217475-108783
C4-9/10ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.24 (a) 1.08 0.690** 2.01 1.37
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.78
P (mW) (a) PD P1x1: 45.9 PD P: 41.8 PD P: 41.8
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 29.2
z
s
(cm) 1.32
z
bp
(cm) 1.52
z
b
(cm) 1.24
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.08
d
eq(
z
b)
(cm) 0.320
f
awf
(MHz) 5.02 (a) 4.96 4.96 4.43 4.43
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 1.35 1.35 0.760 0.760
Y (cm) (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
t
d
(µsec) 0.696
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.34
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.303
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 322
Focal Length
FLx (cm) 9.00 9.00
FLy (cm) 3.00 3.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 1418210964-314079
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 1418286150-147433
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 1418307129-808476
Reference Manual 159
HL5-12ED
HL5-12ED: 2D & 2D+ M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.330 1.030 0.047 0.028** 0.069+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.970
P (mW)
2D P1:
31.300
M P1x1:
2.000
M P: 0.821 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.208
z
s
(cm) 1.900
z
bp
(cm) 1.817
z
b
(cm) 1.500
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.500
d
eq(
z
b)
(cm) 0.155
f
awf
(MHz) 5.030 6.920 4.920 4.920 5.030 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.410 1.920 1.920 0.660 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.298
Other
Information
prr (pulses/sec) 64.900*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.750
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.153
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 464.000
Focal Length
FLx (cm) 6.500 6.500
FLy (cm) 1.900 1.900
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.1MHz, Focus: 1.7cm, FR: 64.920, Data No: 1687171376-506722
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 1.0cm, FR: 129.830, Data No: 1687127512-167597
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHzM: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 30.540, Data No: 1687165007-230233
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 1.7cm, FR: 64.220, Data No: 1687172808-599030
HL5-12ED: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.490 1.300 1.011 0.532** 1.360 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.180
P (mW)
2D P1: 1.910
PD P1x1: 38.830
Col P1: 11.500
PD P1x1: 38.830 PD P: 19.200 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 20.437
z
s
(cm) 1.700
z
bp
(cm) 1.637
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.500
d
eq(
z
b)
(cm) 0.248
f
awf
(MHz) 4.570
2D : 4.640
PD : 5.470
Col : 4.520
5.470 5.470 5.490 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.840
PD : 1.560
Col : 2.490
1.560 1.560 0.480 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.327
Other
Information
prr (pulses/sec) 9.440*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.000
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.248
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 565.000
Focal Length
FLx (cm) 4.700 4.700
FLy (cm) 1.900 1.900
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.7cm, FR: 9.440, Data No: 1687233532-655670
Control 2: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.6MHzCol: 4.4MHz, Focus: 4.7cm, FR: 12.920, Data No: 1687280193-648292
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.6MHzCol: 4.4MHz, Focus: 0.5cm, FR: 18.550, Data No: 1687252469-833941
Control 4: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 8.420, Data No: 1687225804-857590
Reference Manual 160
HL5-12ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.560 1.330 1.764 1.011** 2.110 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.640
P (mW)
2D P1: 7.500
PD P1x1: 45.391
PD P1x1: 69.653 PD P: 63.400 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 39.927
z
s
(cm) 1.900
z
bp
(cm) 1.817
z
b
(cm) 1.800
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.383
f
awf
(MHz) 5.450
2D : 4.560
PD : 5.400
5.320 5.320 4.430 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.840
PD : 1.920
1.920 1.920 1.560 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.630
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.050
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.268
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 579.000
Focal Length
FLx (cm) 6.500 6.500
FLy (cm) 1.900 1.900
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, Data No: 1687254179-489390
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 31.220, Data No: 1687283696-319757
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, Data No: 1687282525-669936
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 4.7cm, Data No: 1687314427-719719
L3-8
L3-8: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.600 1.370 0.067 0.049** 0.121+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.100
P (mW)
2D P1:
59.700
M P1x1:
2.887
M P: 1.520 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 2.114
z
s
(cm) 1.400
z
bp
(cm) 1.831
z
b
(cm) 1.900
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.300
d
eq(
z
b)
(cm) 0.166
f
awf
(MHz) 3.770 4.810 4.850 4.850 3.820 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.310 1.951 1.951 0.975 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.286
Other
Information
prr (pulses/sec) 64.900*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.350
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 691.000
Focal Length
FLx (cm) 7.500 7.500
FLy (cm) 2.000 2.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 5 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.4MHz, Focus: 1.7cm, FR: 64.920, Data No: 3798018433-107267
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 1.0cm, FR: 129.830, Data No: 3797892845-259347
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 7.5cm, FR: 26.330, Data No: 3797924865-744534
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.9MHzM: 3.9MHz, Focus: 2.5cm, FR: 52.700, Data No: 3798066456-123509
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 3.9MHzM: 3.9MHz, Focus: 0.5cm, FR: 64.220, Data No: 3798051407-401009
Reference Manual 161
L3-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.490 1.570 1.142 0.830** 1.570 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.080
P (mW)
2D P1: 6.820
Col P1: 72.800
PD P1x1: 55.710 PD P: 61.100 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 40.735
z
s
(cm) 1.500
z
bp
(cm) 1.831
z
b
(cm) 1.800
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.650
d
eq(
z
b)
(cm) 0.501
f
awf
(MHz) 4.230
2D : 3.540
Col : 4.200
3.830 3.800 4.300 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.900
Col : 2.100
1.829 1.951 1.830 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.608
Other
Information
prr (pulses/sec) 119.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.820
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.282
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 520.000
Focal Length
FLx (cm) 5.500 7.500
FLy (cm) 2.000 2.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.5cm, FR: 9.150, Data No: 3798184465-694573
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHzCol: 4.4MHz, Focus: 3.2cm, FR: 9.020, Data No: 3798189506-271564
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.4MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 5.5cm, FR: 12.390, Data No: 3798375700-536008
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.4MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 7.5cm, FR: 9.220, Data No: 3798384215-151289
L3-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.530 1.540 2.185 1.722** 3.190 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.360
P (mW)
2D P1: 11.200
PD P1x1: 57.714
PD P1x1:
108.100
PD P:
127.000
(b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 85.158
z
s
(cm) 1.350
z
bp
(cm) 1.831
z
b
(cm) 1.350
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.300
d
eq(
z
b)
(cm) 0.601
f
awf
(MHz) 4.840
2D : 3.600
PD : 4.910
4.250 4.250 4.250 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.900
PD : 1.830
1.951 1.951 1.950 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.774
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.310
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.564
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 457.000
Focal Length
FLx (cm) 7.500 7.500
FLy (cm) 2.000 2.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 3.2cm, Data No: 3798284484-924754
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.4MHzPD: 5.1MHz, Focus: 5.5cm, FR: 34.840, Data No: 3798304905-454049
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, Data No: 3798380004-53172
Reference Manual 162
L5-12/50EP
L5-12/50EP: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.370 0.762 0.030 0.023 0.071+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.220
P (mW)
2D P1:
31.600
M P1x1:
1.327
M P: 0.808 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.001
z
s
(cm) 2.100
z
bp
(cm) 2.071
z
b
(cm) 1.800
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.133
f
awf
(MHz) 5.530 5.070 4.730 4.730 5.050 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.910 2.496 2.496 0.936 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.230
Other
Information
prr (pulses/sec) 59.500*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.560
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.133
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 470.000
Focal Length
FLx (cm) 6.500 6.500
FLy (cm) 2.250 2.250
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 59.490, Data No: 638988223-989988
Control 2: 2D Mode, 2D: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 132.030, Data No: 639002009-22099
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 6.5cm, FR: 30.790, Data No: 639011941-713367
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 58.790, Data No: 639004423-199554
L5-12/50EP: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.480 0.910 0.541 0.417** 1.400 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.340
P (mW)
2D P1: 4.110
Col P1: 33.700
PD P1x1:22.138 PD P: 17.200 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 17.240
z
s
(cm) 1.800
z
bp
(cm) 2.071
z
b
(cm) 0.900
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.400
d
eq(
z
b)
(cm) 0.198
f
awf
(MHz) 5.060
2D : 4.610
Col : 5.100
5.130 5.070 5.110 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.160
Col : 1.290
2.184 2.496 0.468 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.549
Other
Information
prr (pulses/sec) 123.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.170
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.177
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 528.000
Focal Length
FLx (cm) 4.500 6.500
FLy (cm) 2.250 2.250
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 9.460, Data No: 639046252-918731
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 18.640, Data No: 639047172-218302
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 4.5cm, FR: 12.970, Data No: 639093372-172395
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 6.5cm, FR: 11.940, Data No: 639096598-801546
Control 5: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.0cm, FR: 18.640, Data No: 639077272-423311
Reference Manual 163
L5-12/50EP: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.590 0.789 1.043 0.848** 1.620 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.590
P (mW)
2D P1: 4.880
PD P1x1: 28.345
PD P1x1: 43.170 PD P: 28.600 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 35.604
z
s
(cm) 1.700
z
bp
(cm) 2.071
z
b
(cm) 2.200
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.400
d
eq(
z
b)
(cm) 0.185
f
awf
(MHz) 5.070
2D : 4.520
PD : 5.070
5.070 5.000 5.050 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 4.990
PD : 2.500
2.184 2.496 1.250 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.618
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 4.420
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.182
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 732.000
Focal Length
FLx (cm) 4.500 6.500
FLy (cm) 2.250 2.250
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs TIC_as
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 639078482-93180
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHz, Focus: 6.5Cm, FR: 31.470, Data No: 639095794-86607
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 4.5cm, Data No: 639091758-804981
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 6.5cm, Data No: 639095006-209081
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 2.5cm, Data No: 639084901-848376
LN5-12
LN5-12: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.16 0.702 0.067 0.037** 0.073+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.81
P (mW) 2D P1: 22.8 M P1x1: 2.142 M P: 0.778 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.184
z
s
(cm) 1.3
z
bp
(cm) 1.483
z
b
(cm) 0.6
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.7
d
eq(
z
b)
(cm) 0.184
f
awf
(MHz) 5.85 6.46 6.6 6.6 5.85 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.23 1.92 1.92 0.3 (b)
Y (cm) 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
t
d
(µsec) 0.221
Other
Information
prr (pulses/sec) 59.8*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.22
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.176
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 278
Focal Length
FLx (cm) 6.5 6.5
FLy (cm) 1.8 1.8
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, FR: 59.750, Data No: 1071338078-695128
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz, Focus: 1.0cm, FR: 119.500, Data No: 1071296174-149730
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 6.5cm, FR: 27.410, Data No: 1071330237-350211
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHzM: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, FR: 58.490, Data No: 1071341083-679670
Reference Manual 164
LN5-12: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.41 0.747 0.503 0.353** 1.17 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.34
P (mW)
2D P1: 1.31
Col P1: 26.4
PD P1x1:
18.54
PD P: 11.6 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 13.009
z
s
(cm) 0.9
z
bp
(cm) 1.081
z
b
(cm) 0.7
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.7
d
eq(
z
b)
(cm) 0.168
f
awf
(MHz) 5.65
2D : 5.51
Col : 5.67
5.7 5.7 5.29 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.84
Col : 1.47
1.02 1.02 0.3 (b)
Y (cm) 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
t
d
(µsec) 0.451
Other
Information
prr (pulses/sec) 114*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.63
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 467
Focal Length
FLx (cm) 3.2 3.2
FLy (cm) 1.8 1.8
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHzCol: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, FR: 11.420, Data No: 1071472058-504607
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHzCol: 5.6MHz, Focus: 1.7cm, FR: 11.420, Data No: 1071477389-332643
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.7MHzPD: 5.6MHzCol: 5.1MHz, Focus: 3.2cm, FR: 13.600, Data No: 1071598720-943229
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.7MHzPD: 5.1MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.0cm, FR: 21.010, Data No: 1071644304-577515
LN5-12: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.34 0.677 1.203 0.75** 1.26 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.0
P (mW)
2D P1: 2.05
PD P1x1:
23.11
PD P1x1:
44.364
PD P: 30.2 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 27.675
z
s
(cm) 1.2
z
bp
(cm) 1.483
z
b
(cm) 1
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.1
d
eq(
z
b)
(cm) 0.365
f
awf
(MHz) 5.21
2D : 5.63
PD : 5.65
5.69 5.69 5.66 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.84
PD : 1.92
1.92 1.92 1.02 (b)
Y (cm) 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
t
d
(µsec) 0.689
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.64
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.231
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 512
Focal Length
FLx (cm) 6.5 6.5
FLy (cm) 1.8 1.8
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.7cm, Data No: 1071647852-189155
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.7MHzPD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 28.640, Data No: 1071623674-32391
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, Data No: 1071621494-741794
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 3.2cm, Data No: 1071594189-844907
Reference Manual 165
P2-4AH
P2-4AH: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.090 1.740 0.051** 0.081 0.175+ 3.970
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.550
P (mW)
2D P1:
148.000
M P1x1:
5.121
M P: 12.800
2D P:
123.000
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.200
z
s
(cm) 3.000
z
bp
(cm) 2.674
z
b
(cm) 3.500
z–at–max–Ipi, α
(cm) 5.400
d
eq(
z
b)
(cm) 0.983
f
awf
(MHz) 2.010 2.470 2.070 2.070 2.070 2.090
Dim of A
aprt
X (cm) 0.780 1.920 1.920 1.920 0.360
Y (cm) 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
t
d
(µsec) 0.945
Other
Information
prr (pulses/sec) 63.700*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.170
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.703
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 124.000
Focal Length
FLx (cm) 16.000 16.000
FLy (cm) 8.000 8.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 1.9MHz, Focus: 8.0cm, FR: 63.700, Data No: 587426243-99916
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.1MHz, Focus: 4.0cm, FR: 126.700, Data No: 587455966-22162
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.1MHzM: 2.1MHz, Focus: 16.0cm, FR: 52.460, Data No: 587525042-993184
Control 4: 2D Mode, 2D: 2.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 126.700, Data No: 587502009-931978
P2-4AH: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.220 1.640 0.788** 2.370 3.440
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.990
P (mW)
2D P1:
27.100
Col P1:
110.000
PD P1x1:
60.316
PD P: 58.600
2D P: 4.370
PD P: 58.600
Col P: 58.300
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 61.137
z
s
(cm) 2.400
z
bp
(cm) 2.410
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.100
d
eq(
z
b)
(cm) 0.492
f
awf
(MHz) 2.680
2D : 1.880
Col : 2.680
2.510 2.540 2.520
2D : 1.870
PD : 2.520
Col : 2.520
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 0.780
Col : 1.320
0.780 1.560 0.360
2D : 0.360
PD : 0.360
Col : 0.660
Y (cm) 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
t
d
(µsec) 0.951
Other
Information
prr (pulses/sec) 366.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.770
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.492
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 179.000
Focal Length
FLx (cm) 4.000 8.000
FLy (cm) 8.000 8.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHzCol: 2.8MHz, Focus: 4.0cm, FR: 40.680, Data No: 587605942-502352
Control 2: Triple Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 4.0cm, FR: 31.720, Data No: 587659355-373445
Control 3: Triple Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 8.0cm, FR: 23.640, Data No: 587670150-473854
Control 4: Triple Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.6MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 33.070, Data No: 587706274-788064
Reference Manual 166
P2-4AH: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.580 1.390 1.704 1.589** 4.300 3.450
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.590
P (mW)
2D P1:
15.800
PD P1x1:
102.604
PD P1x1:
131.140
PD P:
106.000
PD P:
106.000
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 130.770
z
s
(cm) 2.300
z
bp
(cm) 2.410
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.000
d
eq(
z
b)
(cm) 0.495
f
awf
(MHz) 2.680
2D : 1.880
PD : 2.550
2.730 2.550 2.490 2.490
Dim of A
aprt
X (cm) 0.780 0.780 1.560 0.360 0.360
Y (cm) 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
t
d
(µsec) 1.400
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.550
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.495
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 221.000
Focal Length
FLx (cm) 4.000 8.000
FLy (cm) 8.000 8.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 6.0cm, Data No: 587661433-31074
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.6MHz, Focus: 4.0cm, FR: 126.700, Data No: 587710246-449541
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 4.0cm, Data No: 587656668-155130
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 8.0cm, Data No: 587828574-777991
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 587761850-842282
P2-4AH: CW
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.077 (a) 1.944 1.674** 4.180 4.380
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.106
P (mW) (a)
CW P1x1:
185.690
CW P:
208.000
CW P:
210.000
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 159.830
z
s
(cm) 1.400
z
bp
(cm) 1.800
z
b
(cm) 5.000
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.300
d
eq(
z
b)
(cm) 0.519
f
awf
(MHz) 1.920 (a) 2.200 2.200 2.200 2.200
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.870 0.870 0.870 0.870
Y (cm) (a) 1.300 1.300 1.300 1.300
t
d
(µsec) CW
Other
Information
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.142
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.508
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.380
Focal Length
FLx (cm) 16.000 14.000
FLy (cm) 8.000 8.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIC_as
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz, Focus: 6.0cm, Data No: 2578772417-7476
Control 2: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 16.0cm, Data No: 2578771161-916563
Control 3: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 16.0cm, Data No: 2578771161-916563
Control 4: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 14.0cm, Data No: 2578770644-4371
Control 5: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 8.0cm, Data No: 2578769345-723114
Reference Manual 167
P3-7AC
P3-7AC: 2D & 2D+M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.723 (a) 0.0620 0.0470** 0.0630+ 1.08
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.53
P (mW) (a) M P1x1: 3.20 M P: 3.15 2D P: 27.2
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 2.19
z
s
(cm) 0.800
z
bp
(cm) 1.48
z
b
(cm) 1.50
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.772
f
awf
(MHz) 4.46 (a) 4.09 4.56 3.54 4.46
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.960 0.960 0.960 0.390
Y (cm) (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
t
d
(µsec) 0.267
Other
Information
prr (pulses/sec) 120*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 1.69
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.425
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 103
Focal Length
FLx (cm) 16.0 16.0
FLy (cm) 5.00 5.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 120.420, Data No: 1794395688-707599
Control 2: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 6.0cm, FR: 103.800, Data No: 1794387705-449340
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 16.0cm, FR: 48.090, Data No: 1794406682-579266
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 16.0cm, FR: 48.090, Data No: 1794395037-950697
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 3.2MHzM: 3.2MHz, Focus: 16.0cm, FR: 48.090, Data No: 1794429862-725620
P3-7AC: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.27 (a) 0.533 0.349** 0.896+ 1.56
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.54
P (mW) (a) PD P1x1: 27.5 PD P: 17.3 2D P: 1.17
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 18.0
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.48
z
b
(cm) 1.20
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.310
f
awf
(MHz) 4.00 (a) 4.07 4.07 4.08 2D : 3.19
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.960 0.960 0.660 2D : 0.390
Y (cm) (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
t
d
(µsec) 0.603
Other
Information
prr (pulses/sec) 128*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.01
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.280
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 263
Focal Length
FLx (cm) 14.0 14.0
FLy (cm) 5.00 5.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIC_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.7MHzCol: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 16.040, Data No: 1794453434-932472
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.7MHzPD: 4.1MHzCol: 3.2MHz, Focus: 14.0cm, FR: 18.200, Data No: 1794493450-672321
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.7MHzPD: 4.1MHzCol: 3.2MHz, Focus: 2.0cm, FR: 32.560, Data No: 1794478539-370759
Reference Manual 168
P3-7AC: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.38 (a) 0.846 0.557** 1.48 1.12
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.79
P (mW) (a) PD P1x1: 44.1 PD P: 28.5 PD P: 44.1
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 29.1
z
s
(cm) 1.50
z
bp
(cm) 1.48
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.30
d
eq(
z
b)
(cm) 0.302
f
awf
(MHz) 4.07 (a) 4.03 4.03 4.07 4.03
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.960 0.960 0.660 0.960
Y (cm) (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
t
d
(µsec) 0.872
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.33
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.301
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 318
Focal Length
FLx (cm) 14.0 14.0
FLy (cm) 5.00 5.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIB_bs
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 1794477011-187584
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.1MHz, Focus: 14.0cm, Data No: 1794492236-934911
P3-7AC: CW
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 0.0290 (a) 0.358 0.249** 0.719 0.918
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 0.0510
P (mW) (a)
CW P1x1:
24.4
CW P: 23.9 CW P: 24.4
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 17.0
z
s
(cm) 1.60
z
bp
(cm) 0.998
z
b
(cm) 2.40
z–at–max–Ipi, α
(cm) 2.40
d
eq(
z
b)
(cm) 0.417
f
awf
(MHz) 3.08 (a) 3.08 3.08 3.08 3.08
Dim of A
aprt
X (cm) (a) 0.435 0.435 0.435 0.435
Y (cm) (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
t
d
(µsec) CW
Other
Information
prr (pulses/sec) CW
P
r
at max. I
pi
(MPa) 0.0650
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.417
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 0.0860
Focal Length
FLx (cm) 6.00 2.00
FLy (cm) 5.00 5.00
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_bs TIB_bs
Control 3 TIS_as_U TIC_as
Control 1: CW Mode, CW: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 4123679234-550072
Control 3: CW Mode, CW: 3.1MHz, Focus: 6.0cm, Data No: 4123681437-752953
Reference Manual 169
ER4-9/10ED
ER4-9/10ED: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.180 0.587 0.064 0.037** 0.119+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.540
P (mW) 2D P1: 20.600 M P1x1: 2.372 M P: 1.820 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.375
z
s
(cm) 1.400
z
bp
(cm) 1.524
z
b
(cm) 1.300
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.300
d
eq(
z
b)
(cm) 0.227
f
awf
(MHz) 4.600 6.000 5.640 5.640 4.610 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.140 1.350 1.350 0.422 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.324
Other
Information
prr (pulses/sec) 29.300*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.980
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.219
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 290.000
Focal Length
FLx (cm) 9.000 9.000
FLy (cm) 2.300 2.300
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 29.330, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 2.0cm, FR: 58.670, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 9.0cm, FR: 18.310, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHzM: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 27.990, Data No: 1446673099-789774
ER4-9/10ED: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.100 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.320
P (mW)
2D P1: 1.010
Col P1: 29.500
PD P1x1: 13.350 PD P: 9.760 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.264
z
s
(cm) 1.500
z
bp
(cm) 1.524
z
b
(cm) 1.800
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.166
f
awf
(MHz) 4.490
2D : 4.210
Col : 4.480
4.460 4.430 4.470 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.700
Col : 1.180
1.350 1.350 0.760 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.571
Other
Information
prr (pulses/sec) 108.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.890
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 279.000
Focal Length
FLx (cm) 9.000 6.500
FLy (cm) 2.300 2.300
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 9.0cm, FR: 7.450, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 6.5cm, FR: 8.890, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 2.0cm, FR: 11.620, Data No: 1446741511-285528
Reference Manual 170
ER4-9/10ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.410 0.360 0.526 0.331** 1.220 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.800
P (mW)
2D P1: 1.530
PD P1x1: 15.500
PD P1x1: 24.995 PD P: 17.400 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 15.736
z
s
(cm) 1.500
z
bp
(cm) 1.524
z
b
(cm) 1.000
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.100
d
eq(
z
b)
(cm) 0.238
f
awf
(MHz) 3.940
2D : 4.220
PD : 4.460
4.420 4.420 3.940 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.700
PD : 1.350
1.350 1.350 0.380 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.948
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.070
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.227
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 306.000
Focal Length
FLx (cm) 9.000 7.500
FLy (cm) 2.300 2.300
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIB_bs TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz, Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, FR: 19.620, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
EV4-9/10ED
EV4-9/10ED: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.180 0.587 0.064 0.037** 0.119+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.540
P (mW) 2D P1: 20.600 M P1x1: 2.372 M P: 1.820 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.375
z
s
(cm) 1.400
z
bp
(cm) 1.524
z
b
(cm) 1.300
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.300
d
eq(
z
b)
(cm) 0.227
f
awf
(MHz) 4.600 6.000 5.640 5.640 4.610 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.140 1.350 1.350 0.422 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.324
Other
Information
prr (pulses/sec) 29.300*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.980
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.219
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 290.000
Focal Length
FLx (cm) 9.000 9.000
FLy (cm) 2.300 2.300
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 29.330, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 2.0cm, FR: 58.670, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 9.0cm, FR: 18.310, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHzM: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 27.990, Data No: 1446673099-789774
Reference Manual 171
EV4-9/10ED: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.100 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.320
P (mW)
2D P1: 1.010
Col P1: 29.500
PD P1x1: 13.350 PD P: 9.760 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.264
z
s
(cm) 1.500
z
bp
(cm) 1.524
z
b
(cm) 1.800
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.166
f
awf
(MHz) 4.490
2D : 4.210
Col : 4.480
4.460 4.430 4.470 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.700
Col : 1.180
1.350 1.350 0.760 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.571
Other
Information
prr (pulses/sec) 108.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.890
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.164
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 279.000
Focal Length
FLx (cm) 9.000 6.500
FLy (cm) 2.300 2.300
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 9.0cm, FR: 7.450, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 6.5cm, FR: 8.890, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 2.0cm, FR: 11.620, Data No: 1446741511-285528
EV4-9/10ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.410 0.360 0.526 0.331** 1.220 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.800
P (mW)
2D P1: 1.530
PD P1x1: 15.500
PD P1x1: 24.995 PD P: 17.400 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 15.736
z
s
(cm) 1.500
z
bp
(cm) 1.524
z
b
(cm) 1.000
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.100
d
eq(
z
b)
(cm) 0.238
f
awf
(MHz) 3.940
2D : 4.220
PD : 4.460
4.420 4.420 3.940 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.700
PD : 1.350
1.350 1.350 0.380 (b)
Y (cm) 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
t
d
(µsec) 0.948
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.070
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.227
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 306.000
Focal Length
FLx (cm) 9.000 7.500
FLy (cm) 2.300 2.300
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIB_bs TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz, Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, FR: 19.620, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
Reference Manual 172
3D4-8ET (260 Pin Type)
3D4-8ET: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.330 1.060 0.104 0.109 0.262+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.160
P (mW) 2D P1: 77.100 M P1x1: 5.011 M P: 7.100 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.065
z
s
(cm) 3.000
z
bp
(cm) 2.978
z
b
(cm) 1.200
z–at–max–Ipi, α
(cm) 3.200
d
eq(
z
b)
(cm) 0.443
f
awf
(MHz) 2.630 2.890 4.350 2.840 2.900 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.560 0.744 2.381 0.744 (b)
Y (cm) 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
t
d
(µsec) 0.552
Other
Information
prr (pulses/sec) 57.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.730
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.342
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 325.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 17.500
FLy (cm) 6.000 6.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.5MHz, Focus: 5.0cm, FR: 56.970, Data No: 4134707416-852513
Control 2: 2D Mode, 2D: 2.9MHz, Focus: 2.0cm, FR: 113.950, Data No: 4134622630-842480
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 54.290, Data No: 4134545481-222128
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHzM: 2.9MHz, Focus: 17.5cm, FR: 24.120, Data No: 4134657153-76218
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHzM: 2.9MHz, Focus: 3.5cm, FR: 54.290, Data No: 4134628580-73249
3D4-8ET: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.120 1.220 0.731 0.583** 2.160 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.950
P (mW)
2D P1: 3.300
Col P1: 81.100
PD P1x1: 49.940 PD P: 53.500 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 43.093
z
s
(cm) 1.000
z
bp
(cm) 1.665
z
b
(cm) 3.400
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.000
d
eq(
z
b)
(cm) 0.298
f
awf
(MHz) 3.060
2D : 2.650
Col : 3.060
3.070 2.840 2.840 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 2.790
Col : 1.120
0.744 0.744 1.040 (b)
Y (cm) 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
t
d
(µsec) 0.836
Other
Information
prr (pulses/sec) 125.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.110
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.284
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 141.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 3.500
FLy (cm) 6.000 6.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 9.600, Data No: 4134736650-423595
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.050, Data No: 4134739289-619667
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.5MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 10.890, Data No: 4134827977-450288
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.5MHzPD: 2.8MHzCol: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 10.890, Data No: 4134893275-235924
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.5MHzPD: 2.8MHzCol: 2.8MHz, Focus: 5.0cm, FR: 10.890, Data No: 4134901450-493927
Control 6: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHzCol: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 9.600, Data No: 4134776309-414436
Reference Manual 173
3D4-8ET: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.500 0.853 1.005 0.914** 2.980 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.620
P (mW)
2D P1: 1.350
PD P1x1: 57.080
PD P1x1: 69.030 PD P: 73.500 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 63.040
z
s
(cm) 3.000
z
bp
(cm) 2.978
z
b
(cm) 3.000
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.200
d
eq(
z
b)
(cm) 0.328
f
awf
(MHz) 3.030
2D : 2.690
PD : 3.070
3.060 3.040 2.830 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 4.760
PD : 0.744
0.744 2.381 0.744 (b)
Y (cm) 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
t
d
(µsec) 1.190
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.660
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.314
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 259.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 17.500
FLy (cm) 6.000 6.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 4134822953-452463
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.5MHzPD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 56.970, Data No: 4134825924-128152
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 4134823915-343000
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 17.5cm, Data No: 4134873693-16237
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 4134889037-315635
Control 6: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 4134815841-141912
3D4-9ES (260 Pin Type)
3D4-9ES: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.29 0.622 0.0510 0.0340** 0.126+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.64
P (mW) 2D P1: 22.2 M P1x1: 1.96 M P: 1.94 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 1.45
z
s
(cm) 0.900
z
bp
(cm) 0.868
z
b
(cm) 1.00
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.20
d
eq(
z
b)
(cm) 0.246
f
awf
(MHz) 4.18 5.90 5.48 4.90 4.55 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.00 1.29 0.442 0.442 (b)
Y (cm) 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
t
d
(µsec) 0.365
Other
Information
prr (pulses/sec) 26.4*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.96
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.231
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 307
Focal Length
FLx (cm) 9.00 2.00
FLy (cm) 3.50 3.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 26.360, Data No: 2085993187-41054
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz, Focus: 1.5cm, FR: 52.730, Data No: 2085870067-751694
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 9.0cm, FR: 18.810, Data No: 2085897492-77032
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHzM: 5.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 25.030, Data No: 2085905357-574542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHzM: 4.7MHz, Focus: 2.0cm, FR: 25.030, Data No: 2085935628-848222
Reference Manual 174
3D4-9ES: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.08 0.771 0.297 0.216** 0.878 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.42
P (mW) 2D P1: 1.29 PD P1x1: 12.2 PD P: 11.8 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.84
z
s
(cm) 0.900
z
bp
(cm) 0.828
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 1.10
d
eq(
z
b)
(cm) 0.191
f
awf
(MHz) 5.01 2D : 4.09 5.12 5.12 5.13 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2D : 2.57 0.402 0.402 0.563 (b)
Y (cm) 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
t
d
(µsec) 0.499
Other
Information
prr (pulses/sec) 109*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.79
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.177
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 222
Focal Length
FLx (cm) 1.50 1.50
FLy (cm) 3.50 3.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 7.250, Data No: 2086051492-876452
Control 2: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.5cm, FR: 8.090, Data No: 2086114127-328840
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.090, Data No: 2086120338-17675
3D4-9ES: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.50 0.369 0.530 0.358** 1.35 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 3.13
P (mW) 2D P1: 1.39 PD P1x1: 22.3 PD P: 18.3 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 15.0
z
s
(cm) 0.600
z
bp
(cm) 0.828
z
b
(cm) 1.30
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.187
f
awf
(MHz) 4.38 2D : 4.13 5.00 5.01 5.12 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 2D : 2.57 1.29 0.402 0.563 (b)
Y (cm) 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
t
d
(µsec) 0.808
Other
Information
prr (pulses/sec) 999
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.52
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.177
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 361
Focal Length
FLx (cm) 9.00 1.50
FLy (cm) 3.50 3.50
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 2086159780-7913
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHzPD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 26.360, Data No: 2086112521-546134
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 2086153647-66922
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 2086110380-63899
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 2086117306-855867
Reference Manual 175
3DC2-6 (260 Pin Type)
3DC2-6: 2D & 2D + M mode
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.410 1.040 0.079** 0.109 0.246+ (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.240
P (mW) 2D P1: 67.200 M P1x1: 5.982 M P: 5.810 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 8.027
z
s
(cm) 3.000
z
bp
(cm) 2.929
z
b
(cm) 0.600
z–at–max–Ipi, α
(cm) 4.200
d
eq(
z
b)
(cm) 0.466
f
awf
(MHz) 2.510 3.260 2.760 2.850 2.640 (b)
Dim of A
aprt
X (cm) 1.720 0.858 2.496 0.468 (b)
Y (cm) 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
t
d
(µsec) 0.609
Other
Information
prr (pulses/sec) 31.600*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 3.150
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.462
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 314.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 17.500
FLy (cm) 6.000 6.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.4MHz, Focus: 6.8cm, FR: 31.630, Data No: 88809862-673529
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 133.410, Data No: 88838024-256667
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHzM: 2.9MHz, Focus: 3.5cm, FR: 64.010, Data No: 88867726-890378
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHzM: 3.6MHz, Focus: 17.5cm, FR: 26.060, Data No: 88861313-101836
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.6MHzM: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 64.010, Data No: 88890021-610208
Control 6: 2D Mode, 2D: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 66.700, Data No: 88888295-27039
3DC2-6: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.120 1.100 0.673 0.534** 1.890 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 1.800
P (mW)
2D P1: 2.190
Col P1: 81.600
PD P1x1: 50.719 PD P: 52.200 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 40.393
z
s
(cm) 3.000
z
bp
(cm) 2.929
z
b
(cm) 2.900
z–at–max–Ipi, α
(cm) 0.700
d
eq(
z
b)
(cm) 0.347
f
awf
(MHz) 2.610
2D : 2.290
Col : 2.780
2.790 2.770 2.790 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 3.000
Col : 1.250
0.858 2.496 0.858 (b)
Y (cm) 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
t
d
(µsec) 0.979
Other
Information
prr (pulses/sec) 105.000*
P
r
at max. I
pi
(MPa) 1.890
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.321
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 114.000
Focal Length
FLx (cm) 3.500 17.500
FLy (cm) 6.000 6.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.110, Data No: 88987052-590783
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 9.630, Data No: 88964473-897482
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 3.5cm, FR: 12.500, Data No: 89019366-780234
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.1MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 17.5cm, FR: 5.450, Data No: 89051373-387176
Reference Manual 176
3DC2-6: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label M.I.
TIS TIB
TIC
scan
non–scan
non–scan
A
aprt
≤1 A
aprt
>1
Maximum Index Value 1.440 0.688 0.901** 0.980 2.920 (b)
Associated
Acoustic
Parameters
P
r, α
(MPa) 2.310
P (mW)
2D P1: 1.350
PD P1x1: 50.719
PD P1x1: 67.992 PD P: 68.000 (b)
Min.of
[P
α
(z
s
), I
ta,
a
(z
s
)x1cm
^2
]
(mW) 73.530
z
s
(cm) 3.000
z
bp
(cm) 2.929
z
b
(cm) 0.700
z–at–max–Ipi, α
(cm) 2.900
d
eq(
z
b)
(cm) 0.449
f
awf
(MHz) 2.590
2D : 2.320
PD : 2.790
2.780 2.800 2.780 (b)
Dim of A
aprt
X (cm)
2D : 4.990
PD : 0.858
0.468 2.496 0.468 (b)
Y (cm) 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
t
d
(µsec) 0.894
Other
Information
prr (pulses/sec) 999.000
P
r
at max. I
pi
(MPa) 2.910
d
eq
at max. I
pi
(cm) 0.441
I
pa,
a
at max. MI (W/cm
2
) 247.000
Focal Length
FLx (cm) 2.000 17.500
FLy (cm) 6.000 6.000
Operating
Control
Conditions
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs TIC_as
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 89111952-340512
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHzPD: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 66.700, Data No: 89017997-567875
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 89094676-969030
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 17.5cm, Data No: 89228744-564095
FDA Tables
Symbols and Denitions
All table entries have been obtained at the same operating conditions that give rise to
the maximum Index Value in the second row. Due to the complexities of the system user
interface, it may be dicult to exactly replicate the declared condition. Contact SAMSUNG
MEDISON for further information.
Symbols used in the table are described below.
MI the Mechanical Index.
TIS
scan
the Soft Tissue Thermal Index in an auto-scanning mode.
TIS
non–scan
the Soft Tissue Thermal Index in a non-auto-scanning mode.
TIB the Bone Thermal Index.
TIC the Cranial Thermal Index.
A
aprt
the area of the active aperture (square centimeters).
p
r.3
the derated peak rarefactional pressure associated with the transmit pattern
giving rise to the value reported under MI (meg zapascals).
W
o
For TIB and TIC: time average acoustic power at the source, in milliwatts. (Also
see the denitions for W
01
and W
01x1
that follow.)
For TIS scan, W
o =
W
o1 +
W
o1x1
For TIS non–scan, W
o
=
W
o1x1
W
o1:
For scanning modes and/or scanning components of combinational modes:
time average acoustic power at the source, per cm, in milliwatts. This is the
acoustic power emitted from the central 1–cm length, in the scan direction, of
the aperture corresponding to the scanned pulses.
W
o1x1:
For non–scanning modes and/or non–scanning components of combinational
modes: time average acoustic power at the source, per cm
2
, in milliwatts. This is
the acoustic power emitted from the central 1 cm
2
of the active non–scanned
aperture through which the highest acoustic power is being transmitted.
Reference Manual 177
W
.3
(z
1
) the derated ultrasonic power at axial distance z
1
(milliwatts).
I
TA.3
(z
1
) the derated spatial-peak, temporal-average intensity at axial distance z
1
(milliwatts per square centimeter).
z
1
the axial distance corresponding to the location of max[min(W
.3
(z), I
TA.3
(z) x 1
cm
2
)], where z = z
bp
(centimeters).
z
bp
(centimeters).
z
sp
For MI, the axial distance at which p
r.3
is measured for TIB, the axial distance at
which TIB is a maximum (i.e., z
sp
= z
B.3
) (centimeters).
d
eq
(z) the equivalent beam diameter as a function of axial distance z, and is equal to
[(4/)(W
o
/I
TA
(z))]
0.5
where I
TA
(z) is the temporal-average intensity as a function of z
(centimeters).
f
c
is the center frequency (MHz). For MI, f
c
is the center frequency associated with
the transmit pattern giving rise to the maximum reported value of MI. For TI, for
combined modes involving transmit patterns of unequal center frequency, f
c
is dened as the overall range of center frequencies of the respective transmit
patterns.
Dim. of A
aprt
the active aperture dimensions for the azimuthal and elevational planes
(centimeters).
PD the pulse duration (microseconds) associated with the transmit pattern giving
rise to the reported value of MI.
PRF the pulse repetition frequency associated with the transmit pattern giving rise
to the reported value of MI (Hz).
p
r
@PII
max
the peak rarefactional pressure at the point where the free eld, spatial-peak
pulse intensity integral is a maximum (megapascals). See Section 6.2.4.1 of the
Output Display Standard, entitled “Measurement Methodology for Mechanical
and Thermal Indices”.
d
eq
@PII
max
the equivalent beam diameter at the point where the free eld, spatial-peak
pulse intensity integral is a maximum (centimeters). See Section 6.2.5.1 of the
Output Display Standard, entitled “Measurement Methodology for Mechanical
and Thermal Indices”.
FL the focal length, or azimuthal and elevational lengths, if dierent (centimeters).
I
PA.3
@MI
max
the derated pulse average intensity at the point of maximum reported MI
(Watts per square centimeter).
The Acoustic Measurement Precision and Acoustic Measurement Uncertainty are
summarized below.
Quantity Precision Total Uncertainty
PII.3 (derated pulse intensity
integral)
3.2 % + 21 %– 24 %
Wo (acoustic power) 6.2 % +/– 19 %
Pr.3 (derated rarefaction pressure) 5.4 % +/– 15 %
Fc (center frequency) < 1 % +/– 4.5 %
Reference Manual 178
Explanatory Notes
This index is not required to this operating mode.
This probe is not intended for adult transcranial uses.
This formulation for TIS is less than that for an alternate formulation in this mode.
The maximum index value is less than 1.0
* If the MI comes from a scanning mode Transmit Pattern (pulse), the prr listed is the
average per second for the 'worst case' scan line. prr for scanning modes is the product
of the frame rate and the number of pulse per line of the Transmit Pattern .
** The max TIS unscanned value is an ‘at_surface’ value and occurs for aperture > 1.0 cm
2
,
OR The max TIS unscanned value is a below_surface’ value and occurs for aperture <=
1.0 cm
2
.
+ The max TIB for this combinational mode = the at_surface TIS_scanned value. The non-
scanned_TIB value indicated is the below_surface max. A “+” is used when the TIB value
is less than the TIS_scanned value for the operating condition.
# In Color M mode, the color pulses are non-scanned. A ‘Col#’ noties when Color M mode
is the operating condition.
Mini DLP Type
C2-5
C2-5: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.43 1.50 0.114 0.128 0.313+ (b)
Pr.3 2.51
W0 2D P1: 94.4 M P1x1: 7.74 M P: 7.89 (b)
min[W.3, Ita.3] 11.6
z1 3.75
Zbp 3.12
Zsp 1.20 0.900
deq(zsp) 0.487
fc 3.08 3.33 3.08 2.31 2.37 (b)
X Aaprt 1.80 0.491 2.62 0.491 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.394
PRF 68.2*
Pr–Pii–max 2.74
deq–Pii–max 0.487
FLx (cm) 2.00 2.00 17.5 (b)
FLy (cm) 7.60 7.60 7.60 (b)
Ipa.MI–max 250
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 68.16, Data No: 2316555577-360221
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 136.32, Data No: 2316543434-757886
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHz M: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 65.46, Data No: 2316556384-534144
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHz M: 2.4MHz , Focus: 17.5cm, FR: 26.32, Data No: 2316578363-961641
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHz M: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 65.46, Data No: 2316568204-699203
Reference Manual 179
C2-5: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.52 1.75 0.927 0.745** 2.48 (b)
Pr.3 2.41
W0
2D P1: 12.7
Col P1: 115
PD P1x1: 64.5 PD P: 64.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 51.8
z1 1.05
Zbp 1.35
Zsp 0.750 1.05
deq(zsp) 0.474
fc 2.51
2D : 2.19
Col : 2.95
3.02 3.02 3.02 (b)
X Aaprt
2D : 3.48
Col : 1.39
0.491 0.491 0.491 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.975
PRF 100*
Pr–Pii–max 2.30
deq–Pii–max 0.474
FLx (cm) 3.50 2.00 2.00 (b)
FLy (cm) 7.60 7.60 7.60 (b)
Ipa.MI–max 203
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 10.04, Data No: 2316615623-628950
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 17.27, Data No: 2316605431-174418
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.1MHz Col: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 19.25, Data No: 2316629484-836437
C2-5: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.48 1.14 1.34 1.30 3.31 (b)
Pr.3 2.57
W0
2D P1: 3.80
PD P1x1: 75.8
PD P1x1: 93.4 PD P: 95.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 110
z1 3.75
Zbp 3.12
Zsp 1.05 1.65
deq(zsp) 0.488
fc 3.04
2D : 2.20
PD : 3.05
3.02 2.50 2.55 (b)
X Aaprt
2D : 5.24
PD : 0.654
0.654 2.62 0.654 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 1.03
PRF 999
Pr–Pii–max 2.72
deq–Pii–max 0.418
FLx (cm) 3.50 3.50 14.5 (b)
FLy (cm) 7.60 7.60 7.60 (b)
Ipa.MI–max 314
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 2316627952-815388
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 68.16, Data No: 2316631419-899378
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 2316630791-602043
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 14.5cm, Data No: 2316663266-925805
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 2316651409-849164
Reference Manual 180
C2-8
C2-8: 2D& 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.10 1.15 0.0390 0.0440 0.109+ (b)
Pr.3 1.87
W0 2D P1: 52.9 M P1x1: 1.80 M P: 2.67 (b)
min[W.3, Ita.3] 3.20
z1 4.24
Zbp 3.11
Zsp 1.38 1.38
deq(zsp) 0.408
fc 2.88 4.55 4.54 2.91 2.88 (b)
X Aaprt 2.40 0.866 3.08 0.481 (b)
Y Aaprt 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
PD 0.568
PRF 89.3*
Pr–Pii–max 2.19
deq–Pii–max 0.408
FLx (cm) 3.50 3.50 17.5 (b)
FLy (cm) 7.00 7.00 7.00 (b)
Ipa.MI–max 146
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 89.32, Data No: 154490784-167289
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.7MHz , Focus: 3.5cm, FR: 178.64, Data No: 154460160-134745
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHz M: 4.7MHz , Focus: 3.5cm, FR: 87.48, Data No: 154460734-422148
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHz M: 2.8MHz , Focus: 17.5cm, FR: 36.44, Data No: 154506124-607695
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHz M: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 87.48, Data No: 154491894-567012
C2-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.12 1.13 0.690 0.538 1.78 (b)
Pr.3 1.98
W0
2D P1: 2.09
Col P1: 75.0
PD P1x1: 46.8 PD P: 45.0 (b)
min[W.3, Ita.3] 36.4
z1 1.60
Zbp 1.91
Zsp 0.900 1.50
deq(zsp) 0.408
fc 3.10
2D : 2.59
Col : 3.10
3.10 3.10 3.09 (b)
X Aaprt
2D : 3.56
Col : 1.44
0.866 1.15 0.481 (b)
Y Aaprt 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
PD 0.818
PRF 133*
Pr–Pii–max 2.18
deq–Pii–max 0.403
FLx (cm) 2.00 3.50 5.00 (b)
FLy (cm) 7.00 7.00 7.00 (b)
Ipa.MI–max 153
Control 1 MI MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 10.22, Data No: 154539093-675474
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 12.42, Data No: 154540128-716812
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 15.82, Data No: 154576641-396275
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 5.0cm, FR: 15.82, Data No: 154580076-762106
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 15.43, Data No: 154573186-241338
Reference Manual 181
C2-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.27 0.820 1.04 0.930 2.65 (b)
Pr.3 2.22
W0
2D P1: 1.40
PD P1x1: 54.4
PD P1x1: 72.2 PD P: 66.4 (b)
min[W.3, Ita.3] 64.3
z1 1.70
Zbp 2.27
Zsp 1.90 1.50
deq(zsp) 0.406
fc 3.03
2D : 2.61
PD : 3.10
3.03 3.04 3.08 (b)
X Aaprt
2D : 6.16
PD : 0.866
0.866 1.64 0.481 (b)
Y Aaprt 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
PD 1.19
PRF 999
Pr–Pii–max 2.82
deq–Pii–max 0.400
FLx (cm) 3.50 3.50 6.80 (b)
FLy (cm) 7.00 7.00 7.00 (b)
Ipa.MI–max 234
Control 1 MI TIS_as_U
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 154574495-370543
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.4MHz PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 89.32, Data No: 154575762-8656
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 6.8cm, Data No: 154581371-590240
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 154571469-438588
C4-9
C4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.742 0.528 0.0470 0.0340** 0.0410+ 0.632
Pr.3 1.72
W0 2D P1: 21.0 M P1x1: 1.99 M P: 1.27 2D P: 31.8
min[W.3, Ita.3] 1.35
z1 0.680
Zbp 1.52
Zsp 1.08 1.40
deq(zsp) 0.419
fc 5.40 5.29 4.99 5.23 5.44 4.98
X Aaprt 1.90 1.35 1.35 0.633 2.07
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.132
PRF 26.7*
Pr–Pii–max 2.00
deq–Pii–max 0.379
FLx (cm) 5.50 7.50 7.50 6.50
FLy (cm) 3.00 3.00 3.00 3.00
Ipa.MI–max 135
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 2.0cm, FR: 26.73, Data No: 1417923969-833358
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 5.5cm, FR: 53.83, Data No: 1417893684-221480
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 7.5cm, FR: 21.51, Data No: 1417959070-961819
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 7.5cm, FR: 21.51, Data No: 1417908384-855542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 3.0cm, FR: 23.21, Data No: 1417933808-596607
Control 6: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 6.5cm, FR: 49.41, Data No: 1417951038-132058
Reference Manual 182
C4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.27 1.06 0.807 0.552** 1.75 1.47
Pr.3 2.84
W0
2D P1: 1.06
Col P1: 43.6
PD P1x1: 33.3 PD P: 33.3
2D P: 0.873
PD P: 33.3
Col P: 8.40
min[W.3, Ita.3] 22.8
z1 1.08
Zbp 1.01
Zsp 1.08 1.08
deq(zsp) 0.294
fc 4.97
2D : 4.70
Col : 4.97
5.08 5.08 5.08
2D : 4.85
PD : 5.08
Col : 4.05
X Aaprt
2D : 2.70
Col : 1.24
0.591 0.591 0.591
2D : 2.70
PD : 0.591
Col : 1.29
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.501
PRF 102*
Pr–Pii–max 3.41
deq–Pii–max 0.282
FLx (cm) 1.50 1.50 1.50 1.50
FLy (cm) 3.00 3.00 3.00 3.00
Ipa.MI–max 332
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHz Col: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, FR: 8.52, Data No: 1418065526-800874
Control 2: Triple Mode, 2D: 4.4MHz PD: 5.1MHz Col: 3.9MHz , Focus: 1.5cm, FR: 13.62, Data No: 1418217475-108783
C4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.24 1.01 1.08 0.690** 2.01 1.37
Pr.3 2.78
W0
2D P1: 1.71
PD P1x1: 40.3
PD P1x1: 45.9 PD P: 41.8 PD P: 41.8
min[W.3, Ita.3] 29.2
z1 1.32
Zbp 1.52
Zsp 1.08 1.24
deq(zsp) 0.320
fc 5.02
2D : 4.85
PD : 5.03
4.96 4.96 4.43 4.43
X Aaprt
2D : 2.70
PD : 1.35
1.35 1.35 0.760 0.760
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.696
PRF 999
Pr–Pii–max 3.34
deq–Pii–max 0.303
FLx (cm) 4.00 9.00 9.00 2.00
FLy (cm) 3.00 3.00 3.00 3.00
Ipa.MI–max 322
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, Data No: 1418210964-314079
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.4MHz PD: 5.1MHz , Focus: 4.0cm, FR: 22.69, Data No: 1418246417-358328
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 1418286150-147433
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 1418307129-808476
Reference Manual 183
CF4-9
CF4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.24 0.392 0.0277 0.0180** 0.0669+ 0.511
Pr.3 2.79
W0 2D P1:14.8 M P1x1:1.09 M P:0.752 2D P:22.8
min[W.3, Ita.3] 0.700
z1 1.20
Zbp 1.18
Zsp 1.00 1.00
deq(zsp) 0.183
fc 5.06 5.56 5.34 5.34 4.65 4.77
X Aaprt 1.76 1.16 1.16 0.434 2.32
Y Aaprt 0.420 0.420 0.420 0.420 0.420
PD 0.251
PRF 46.0*
Pr–Pii–max 3.21
deq–Pii–max 0.178
FLx (cm) 7.50 9.00 9.00 7.50
FLy (cm) 2.50 2.50 2.50 2.50
Ipa.MI–max 332
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D:6.2MHz , Focus:2.0cm, FR:46.03, Data No:2598854367-496404
Control 2: 2D Mode, 2D:7.7MHz , Focus:7.5cm, FR:75.43, Data No:2598850058-673493
Control 3: 2D+M Mode, 2D:7.7MHz M:7.7MHz , Focus:9.0cm, FR:59.95, Data No:2598852068-368808
Control 4: 2D+M Mode, 2D:4.4MHz M:4.4MHz , Focus:2.0cm, FR:88.45, Data No:2598867739-512311
Control 5: 2D Mode, 2D:4.4MHz , Focus:7.5cm, FR:37.72, Data No:2598874640-954772
CF4-9:2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.07 0.624 0.274 0.178** 0.891 0.900
Pr.3 2.43
W0
2D P1:0.182
Col P1:25.3
PD P1x1:11.1 PD P:7.67
2D P:0.677
Col P:27.6
min[W.3, Ita.3] 7.24
z1 1.20
Zbp 1.18
Zsp 0.800 0.800
deq(zsp) 0.145
fc 5.15
2D :4.96
Col :5.15
5.17 5.17 5.17
2D :4.97
Col :4.46
X Aaprt
2D :1.85
Col :1.14
1.16 1.16 0.398
2D :1.85
Col :1.14
Y Aaprt 0.420 0.420 0.420 0.420 0.420
PD 0.474
PRF 277*
Pr–Pii–max 2.69
deq–Pii–max 0.143
FLx (cm) 1.00 7.50 7.50 1.00
FLy (cm) 2.50 2.50 2.50 2.50
Ipa.MI–max 282
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D:4.4MHz Col:5.1MHz , Focus:1.0cm, FR:21.28, Data No:2598877696-842002
Control 2: Triple Mode, 2D:4.4MHz PD:5.1MHz Col:4.4MHz , Focus:7.5cm, FR:11.76, Data No:2598920883-936460
Control 3: Triple Mode, 2D:4.4MHz PD:5.1MHz Col:4.4MHz , Focus:1.0cm, FR:24.26, Data No:2598904672-585516
Control 4: 2D+Color Mode, 2D:4.4MHz Col:4.4MHz , Focus:1.0cm, FR:21.28, Data No:2598890400-425460
Reference Manual 184
CF4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.40 0.368 0.549 0.399** 1.39 0.712
Pr.3 3.16
W0
2D P1:0.690
PD P1x1:14.3
PD P1x1:22.4 PD P:17.8 PD P:22.4
min[W.3, Ita.3] 16.3
z1 0.900
Zbp 1.18
Zsp 0.800 1.40
deq(zsp) 0.193
fc 5.11
2D :5.09
PD :5.17
5.14 5.14 4.39 5.14
X Aaprt
2D :2.32
PD :1.16
1.16 1.16 0.796 1.16
Y Aaprt 0.420 0.420 0.420 0.420 0.420
PD 0.653
PRF 999
Pr–Pii–max 3.45
deq–Pii–max 0.189
FLx (cm) 4.00 6.50 6.50 6.50
FLy (cm) 2.50 2.50 2.50 2.50
Ipa.MI–max 521
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD:5.1MHz , Focus:1.0cm, Data No:2598903024-878665
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D:4.4MHz PD:5.1MHz , Focus:4.0cm, FR:37.43, Data No:2598912101-281640
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD:5.1MHz , Focus:6.5cm, Data No:2598916579-838724
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:2.0cm, Data No:2598927295-246886
SP3-8
SP3-8: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.853 1.33 0.0889 0.0630** 0.120+ 1.53
Pr.3 1.72
W0 2D P1:50.3 M P1x1:5.07 M P:5.23 2D P:53.5
min[W.3, Ita.3] 4.00
z1 1.30
Zbp 1.66
Zsp 0.600 3.80
deq(zsp) 0.431
fc 4.08 5.53 3.69 3.34 2.96 3.38
X Aaprt 0.600 0.960 0.960 0.960 0.600
Y Aaprt 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
PD 0.208
PRF 95.2*
Pr–Pii–max 1.87
deq–Pii–max 0.407
FLx (cm) 4.00 16.0 16.0 4.00
FLy (cm) 7.00 7.00 7.00 7.00
Ipa.MI–max 125
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D:5.1MHz , Focus:2.0cm, FR:95.22, Data No:444397536-583647
Control 2: 2D Mode, 2D:6.8MHz , Focus:4.0cm, FR:95.22, Data No:444379424-382493
Control 3: 2D+M Mode, 2D:5.1MHz M:5.1MHz , Focus:16.0cm, FR:38.03, Data No:444417903-829070
Control 4: 2D+M Mode, 2D:3.4MHz M:3.4MHz , Focus:16.0cm, FR:38.03, Data No:444460323-52832
Control 5: 2D+M Mode, 2D:2.8MHz M:2.8MHz , Focus:16.0cm, FR:38.03, Data No:444502070-227788
Control 6: 2D Mode, 2D:3.4MHz , Focus:4.0cm, FR:95.22, Data No:444443224-705410
Reference Manual 185
SP3-8:2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.732 1.47 0.747 0.510** 0.806+ 2.03
Pr.3 1.27
W0
2D P1:10.7
Col P1:67.3
PD P1x1:37.0 PD P:31.7
2D P:5.60
Col P:44.6
min[W.3, Ita.3] 25.3
z1 1.30
Zbp 1.66
Zsp 3.90 3.80
deq(zsp) 0.345
fc 3.00
2D :3.00
Col :4.10
4.24 4.24 3.56
2D :3.03
Col :3.51
X Aaprt 0.960 0.960 0.960 0.960 0.300
Y Aaprt 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
PD 0.513
PRF 12.4*
Pr–Pii–max 1.95
deq–Pii–max 0.296
FLx (cm) 8.00 14.0 14.0 2.00
FLy (cm) 7.00 7.00 7.00 7.00
Ipa.MI–max 81.6
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D:2.8MHz Col:4.4MHz , Focus:8.0cm, FR:12.45, Data No:444511222-544459
Control 2: Triple Mode, 2D:2.8MHz PD:4.4MHz Col:3.6MHz , Focus:14.0cm, FR:8.12, Data No:444576333-893705
Control 3: Triple Mode, 2D:2.8MHz PD:3.6MHz Col:3.6MHz , Focus:8.0cm, FR:12.45, Data No:444598972-229949
Control 4: 2D+Color Mode, 2D:2.8MHz Col:3.6MHz , Focus:2.0cm, FR:20.90, Data No:444524759-250011
SP3-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.982 1.02 1.42 0.985** 1.91 1.65
Pr.3 1.84
W0
2D P1:18.8
PD P1x1:37.0
PD P1x1:71.3 PD P:50.8 PD P:40.8
min[W.3, Ita.3] 49.2
z1 1.20
Zbp 1.66
Zsp 3.60 1.40
deq(zsp) 0.422
fc 3.51
2D :3.05
PD :4.24
4.18 4.20 3.56 4.29
X Aaprt 0.960 0.960 0.960 0.600 0.300
Y Aaprt 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
PD 1.08
PRF 999
Pr–Pii–max 2.71
deq–Pii–max 0.299
FLx (cm) 14.0 16.0 10.0 2.00
FLy (cm) 7.00 7.00 7.00 7.00
Ipa.MI–max 162
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD:3.6MHz , Focus:6.0cm, Data No:444591642-417465
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D:2.8MHz PD:4.4MHz , Focus:14.0cm, FR:48.65, Data No:444575159-230128
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:16.0cm, Data No:444578682-320628
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:10.0cm, Data No:444564915-228364
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD:3.6MHz , Focus:4.0cm, Data No:444587697-379069
Control 6: PulsedDoppler Mode, PD:4.4MHz , Focus:2.0cm, Data No:444546632-41485
Reference Manual 186
SP3-8: CW
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.0505 (a) 1.01 0.854** 2.29 1.86
Pr.3 0.0991
W0 (a) CW P1x1:55.2 CW P:53.9 CW P:55.2
min[W.3, Ita.3] 46.6
z1 0.600
Zbp 1.12
Zsp 1.20 1.20
deq(zsp) 0.377
fc 3.85 (a) 3.85 3.85 3.85 3.85
X Aaprt (a) 0.435 0.435 0.435 0.435
Y Aaprt (a) 1.00 1.00 1.00 1.00
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.120
deq–Pii–max 0.354
FLx (cm) (a) 4.00 14.0 4.00
FLy (cm) (a) 7.00 7.00 7.00
Ipa.MI–max 0.341
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as_U TIC_as
Control 3 TIS_bs
Control 1: CW Mode, CW:3.9MHz , Focus:2.0cm, Data No:444886700-256247
Control 2: CW Mode, CW:3.9MHz , Focus:4.0cm, Data No:444887176-855297
Control 3: CW Mode, CW:3.9MHz , Focus:14.0cm, Data No:444889476-386128
L3-8
L3-8: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.60 1.37 0.0670** 0.0490 0.121+ (b)
Pr.3 3.10
W0 2D P1: 59.7 M P1x1: 2.89 M P: 1.52 (b)
min[W.3, Ita.3] 2.11
z1 1.40
Zbp 1.83
Zsp 1.30 1.90
deq(zsp) 0.166
fc 3.77 4.81 4.85 4.85 3.82 (b)
X Aaprt 1.31 1.95 1.95 0.975 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.286
PRF 64.9*
Pr–Pii–max 3.35
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.00 7.50 7.50 (b)
FLy (cm) 2.00 2.00 2.00 (b)
Ipa.MI–max 691
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.4MHz , Focus: 1.7cm, FR: 64.92, Data No: 3798018433-107267
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 1.0cm, FR: 129.83, Data No: 3797892845-259347
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 7.5cm, FR: 26.33, Data No: 3797924865-744534
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.9MHz M: 3.9MHz , Focus: 2.5cm, FR: 52.70, Data No: 3798066456-123509
Reference Manual 187
L3-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.49 1.57 1.14** 0.830 1.57 (b)
Pr.3 3.08
W0
2D P1: 6.82
Col P1: 72.8
PD P1x1: 55.7 PD P: 61.1 (b)
min[W.3, Ita.3] 40.7
z1 1.50
Zbp 1.83
Zsp 1.65 1.80
deq(zsp) 0.501
fc 4.23
2D : 3.54
Col : 4.20
4.30 4.28 4.30 (b)
X Aaprt
2D : 3.90
Col : 2.10
1.83 1.95 1.83 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.608
PRF 119*
Pr–Pii–max 3.82
deq–Pii–max 0.282
FLx (cm) 3.20 5.50 7.50 (b)
FLy (cm) 2.00 2.00 2.00 (b)
Ipa.MI–max 520
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.5cm, FR: 9.15, Data No: 3798184465-694573
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHz Col: 4.4MHz , Focus: 3.2cm, FR: 9.02, Data No: 3798189506-271564
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.4MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 5.5cm, FR: 12.39, Data No: 3798375700-536008
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.4MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 7.5cm, FR: 9.22, Data No: 3798384215-151289
L3-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.53 1.54 2.19** 1.72 3.19 (b)
Pr.3 3.36
W0
2D P1: 11.2
PD P1x1: 57.7
PD P1x1: 108 PD P: 127 (b)
min[W.3, Ita.3] 85.2
z1 1.35
Zbp 1.83
Zsp 1.30 1.35
deq(zsp) 0.601
fc 4.84
2D : 3.60
PD : 4.91
4.25 4.25 4.25 (b)
X Aaprt
2D : 3.90
PD : 1.83
1.95 1.95 1.95 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.774
PRF 999
Pr–Pii–max 4.31
deq–Pii–max 0.564
FLx (cm) 5.50 7.50 7.50 (b)
FLy (cm) 2.00 2.00 2.00 (b)
Ipa.MI–max 457
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 3.2cm, Data No: 3798284484-924754
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.4MHz PD: 5.1MHz , Focus: 5.5cm, FR: 34.84, Data No: 3798304905-454049
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 7.5cm, Data No: 3798380004-53172
Reference Manual 188
L5-12/50
L5-12/50: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.37 0.850 0.0730 0.0480** 0.114+ (b)
Pr.3 3.34
W0 2D P1: 30.4 M P1x1: 3.04 M P: 1.23 (b)
min[W.3, Ita.3] 2.07
z1 1.20
Zbp 1.69
Zsp 1.40 1.30
deq(zsp) 0.146
fc 5.93 5.88 5.07 4.87 5.12 (b)
X Aaprt 1.52 2.50 2.50 0.624 (b)
Y Aaprt 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.224
PRF 59.8*
Pr–Pii–max 4.30
deq–Pii–max 0.143
FLx (cm) 1.00 6.50 6.50 (b)
FLy (cm) 2.00 2.00 2.00 (b)
Ipa.MI–max 420
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 1.7cm, FR: 59.75, Data No: 1952222386-812040
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 1.0cm, FR: 119.50, Data No: 1952258111-35620
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 6.5cm, FR: 27.41, Data No: 1952235445-956040
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, FR: 27.41, Data No: 1952292910-524901
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 1.7cm, FR: 58.49, Data No: 1952280970-855135
L5-12/50: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.27 1.13 0.506 0.304** 1.17 (b)
Pr.3 3.10
W0
2D P1: 5.27
Col P1: 35.2
PD P1x1: 17.5 PD P: 12.4 (b)
min[W.3, Ita.3] 12.4
z1 1.20
Zbp 1.55
Zsp 0.800 0.600
deq(zsp) 0.189
fc 5.97
2D : 4.86
Col : 5.99
6.07 5.14 5.13 (b)
X Aaprt
2D : 3.39
Col : 1.37
2.11 2.11 0.234 (b)
Y Aaprt 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.367
PRF 196*
Pr–Pii–max 3.54
deq–Pii–max 0.185
FLx (cm) 2.50 6.50 6.50 (b)
FLy (cm) 2.00 2.00 2.00 (b)
Ipa.MI–max 434
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 6.2MHz , Focus: 1.0cm, FR: 19.63, Data No: 1952314447-840559
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 6.2MHz , Focus: 2.5cm, FR: 15.49, Data No: 1952320049-335595
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 6.2MHz Col: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, FR: 13.35, Data No: 1952380703-569339
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.1MHz Col: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, FR: 13.35, Data No: 1952413234-397259
Control 5: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.1MHz Col: 5.1MHz , Focus: 0.5cm, FR: 16.41, Data No: 1952384705-69387
Reference Manual 189
L5-12/50: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.42 0.665 0.976 0.591** 1.25 (b)
Pr.3 3.21
W0
2D P1: 2.57
PD P1x1: 21.0
PD P1x1: 34.5 PD P: 13.4 (b)
min[W.3, Ita.3] 24.5
z1 1.20
Zbp 1.55
Zsp 1.20 0.600
deq(zsp) 0.187
fc 5.11
2D : 4.89
PD : 6.06
5.94 5.07 6.06 (b)
X Aaprt
2D : 4.99
PD : 2.11
2.11 2.11 0.234 (b)
Y Aaprt 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.603
PRF 999
Pr–Pii–max 3.80
deq–Pii–max 0.186
FLx (cm) 6.50 6.50 6.50 (b)
FLy (cm) 2.00 2.00 2.00 (b)
Ipa.MI–max 619
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.7cm, Data No: 1952390123-82461
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.7MHz PD: 6.2MHz , Focus: 6.5cm, FR: 28.64, Data No: 1952379711-430900
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 6.2MHz , Focus: 6.5cm, Data No: 1952378702-369907
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 6.5cm, Data No: 1952411278-823931
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 6.2MHz , Focus: 0.5cm, Data No: 1952348969-52526
LN5-12
LN5-12: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.16 0.702 0.0670 0.0370** 0.0730+ (b)
Pr.3 2.81
W0 2D P1: 22.8 M P1x1: 2.14 M P: 0.778 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.18
z1 1.30
Zbp 1.48
Zsp 0.700 0.600
deq(zsp) 0.184
fc 5.85 6.46 6.60 6.60 5.85 (b)
X Aaprt 1.23 1.92 1.92 0.300 (b)
Y Aaprt 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.221
PRF 59.8*
Pr–Pii–max 3.22
deq–Pii–max 0.176
FLx (cm) 1.00 6.50 6.50 (b)
FLy (cm) 1.80 1.80 1.80 (b)
Ipa.MI–max 278
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.6MHz , Focus: 1.0cm, FR: 59.75, Data No: 1071338078-695128
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 1.0cm, FR: 119.50, Data No: 1071296174-149730
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 6.5cm, FR: 27.41, Data No: 1071330237-350211
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHz M: 5.6MHz , Focus: 1.0cm, FR: 58.49, Data No: 1071341083-679670
Reference Manual 190
LN5-12: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.41 0.747 0.503 0.353** 1.17 (b)
Pr.3 3.34
W0
2D P1: 1.31
Col P1: 26.4
PD P1x1: 18.5 PD P: 11.6 (b)
min[W.3, Ita.3] 13.0
z1 0.900
Zbp 1.08
Zsp 0.700 0.700
deq(zsp) 0.168
fc 5.65
2D : 5.51
Col : 5.67
5.70 5.70 5.29 (b)
X Aaprt
2D : 3.84
Col : 1.47
1.02 1.02 0.300 (b)
Y Aaprt 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.451
PRF 114*
Pr–Pii–max 3.63
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.70 3.20 3.20 (b)
FLy (cm) 1.80 1.80 1.80 (b)
Ipa.MI–max 467
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 5.6MHz , Focus: 1.0cm, FR: 11.42, Data No: 1071472058-504607
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHz Col: 5.6MHz , Focus: 1.7cm, FR: 11.42, Data No: 1071477389-332643
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.6MHz Col: 5.1MHz , Focus: 3.2cm, FR: 13.60, Data No: 1071598720-943229
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.1MHz Col: 5.1MHz , Focus: 1.0cm, FR: 21.01, Data No: 1071644304-577515
LN5-12: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.34 0.677 1.20 0.750** 1.26 (b)
Pr.3 3.06
W0
2D P1: 2.05
PD P1x1: 23.1
PD P1x1: 44.4 PD P: 30.2 (b)
min[W.3, Ita.3] 27.7
z1 1.20
Zbp 1.48
Zsp 1.10 1.00
deq(zsp) 0.365
fc 5.21
2D : 5.63
PD : 5.65
5.69 5.69 5.66 (b)
X Aaprt
2D : 3.84
PD : 1.92
1.92 1.92 1.02 (b)
Y Aaprt 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.689
PRF 999
Pr–Pii–max 3.64
deq–Pii–max 0.231
FLx (cm) 6.50 6.50 6.50 (b)
FLy (cm) 1.80 1.80 1.80 (b)
Ipa.MI–max 512
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.7cm, Data No: 1071647852-189155
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.7MHz PD: 5.6MHz , Focus: 6.5cm, FR: 28.64, Data No: 1071623674-32391
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz , Focus: 6.5cm, Data No: 1071621494-741794
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz , Focus: 3.2cm, Data No: 1071594189-844907
Reference Manual 191
P2-4
P2-4: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.09 1.74 0.0510** 0.0810 0.175+ 3.97
Pr.3 1.55
W0 2D P1: 148 M P1x1: 5.12 M P: 12.8 2D P: 123
min[W.3, Ita.3] 8.20
z1 3.00
Zbp 2.67
Zsp 5.40 3.50
deq(zsp) 0.983
fc 2.01 2.47 2.07 2.07 2.07 2.09
X Aaprt 0.780 1.92 1.92 1.92 0.360
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
PD 0.945
PRF 63.7*
Pr–Pii–max 2.17
deq–Pii–max 0.703
FLx (cm) 4.00 16.0 16.0 2.00
FLy (cm) 8.00 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 124
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 1.9MHz , Focus: 8.0cm, FR: 63.70, Data No: 587426243-99916
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.1MHz , Focus: 4.0cm, FR: 126.70, Data No: 587455966-22162
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.1MHz M: 2.1MHz , Focus: 16.0cm, FR: 52.46, Data No: 587525042-993184
Control 4: 2D Mode, 2D: 2.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 126.70, Data No: 587502009-931978
P2-4: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.22 1.64 0.788** 0.799 2.37 3.44
Pr.3 1.99
W0
2D P1: 27.1
Col P1: 110
PD P1x1: 60.3 PD P: 58.6
2D P: 4.37
PD P: 58.6
Col P: 58.3
min[W.3, Ita.3] 61.1
z1 2.40
Zbp 2.41
Zsp 4.10 0.600
deq(zsp) 0.492
fc 2.68
2D : 1.88
Col : 2.68
2.74 2.74 2.52
2D : 1.87
PD : 2.52
Col : 2.52
X Aaprt
2D : 0.780
Col : 1.32
0.780 1.56 0.360
2D : 0.360
PD : 0.360
Col : 0.660
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
PD 0.951
PRF 366*
Pr–Pii–max 2.77
deq–Pii–max 0.492
FLx (cm) 4.00 4.00 8.00 2.00
FLy (cm) 8.00 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 179
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHz Col: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, FR: 40.68, Data No: 587605942-502352
Control 2: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 4.0cm, FR: 31.72, Data No: 587659355-373445
Control 3: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 8.0cm, FR: 23.64, Data No: 587670150-473854
Control 4: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.6MHz Col: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 33.07, Data No: 587706274-788064
Reference Manual 192
P2-4: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.58 1.39 1.70** 1.59 4.30 3.45
Pr.3 2.59
W0
2D P1: 15.8
PD P1x1: 103
PD P1x1: 131 PD P: 106 PD P: 106
min[W.3, Ita.3] 131
z1 2.30
Zbp 2.41
Zsp 4.00 0.600
deq(zsp) 0.495
fc 2.68
2D : 1.88
PD : 2.55
2.73 2.55 2.49 2.49
X Aaprt 0.780 0.780 1.56 0.360 0.360
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
PD 1.40
PRF 999
Pr–Pii–max 3.55
deq–Pii–max 0.495
FLx (cm) 4.00 4.00 8.00 2.00
FLy (cm) 8.00 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 221
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 6.0cm, Data No: 587661433-31074
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.6MHz , Focus: 4.0cm, FR: 126.70, Data No: 587710246-449541
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, Data No: 587656668-155130
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 8.0cm, Data No: 587828574-777991
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 587761850-842282
P2-4: CW mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.0770 (a) 1.94** 1.67 4.18 4.38
Pr.3 0.106
W0 (a) CW P1x1: 186 CW P: 208 CW P: 210
min[W.3, Ita.3] 160
z1 1.40
Zbp 1.80
Zsp 4.30 5.00
deq(zsp) 0.519
fc 1.92 (a) 2.20 2.20 2.20 2.20
X Aaprt (a) 0.870 0.870 0.870 0.870
Y Aaprt (a) 1.30 1.30 1.30 1.30
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.142
deq–Pii–max 0.508
FLx (cm) (a) 16.0 14.0 16.0
FLy (cm) (a) 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 0.380
Control 1 MI
Control 2 TIS_as_U TIC_as
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 6.0cm, Data No: 2578772417-7476
Control 2: CW Mode, CW: 2.2MHz , Focus: 16.0cm, Data No: 2578771161-916563
Control 3: CW Mode, CW: 2.2MHz , Focus: 14.0cm, Data No: 2578770644-4371
Control 4: CW Mode, CW: 2.2MHz , Focus: 8.0cm, Data No: 2578769345-723114
Reference Manual 193
PN2-4
PN2-4: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.04 1.12 0.0700** 0.0790 0.171+ 2.21
Pr.3 1.63
W0 2D P1: 85.8 M P1x1: 5.57 M P: 7.34
2D P: 65.5
M P: 2.78
min[W.3, Ita.3] 6.87
z1 4.20
Zbp 2.67
Zsp 5.60 5.50
deq(zsp) 0.424
fc 2.47 2.73 2.65 2.41 2.13 2.69
X Aaprt 1.14 1.92 1.92 1.56 0.360
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
PD 0.608
PRF 60.7*
Pr–Pii–max 2.56
deq–Pii–max 0.408
FLx (cm) 6.00 16.0 16.0 2.00
FLy (cm) 8.00 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 125
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.7MHz , Focus: 8.0cm, FR: 60.68, Data No: 485191230-655233
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.2MHz , Focus: 6.0cm, FR: 104.59, Data No: 485196698-431524
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 3.2MHz M: 3.2MHz , Focus: 16.0cm, FR: 47.07, Data No: 485209793-263066
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.7MHz M: 2.7MHz , Focus: 16.0cm, FR: 47.07, Data No: 485228574-149429
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.1MHz M: 2.1MHz , Focus: 8.0cm, FR: 76.92, Data No: 485256509-218321
Control 6: 2D+M Mode, 2D: 3.2MHz M: 3.2MHz , Focus: 2.0cm, FR: 110.17, Data No: 485193228-877482
PN2-4: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.02 1.30 0.895** 0.808 2.17 2.60
Pr.3 1.55
W0
2D P1: 14.8
Col P1: 91.6
PD P1x1: 67.9
PD P: 55.7
2D P: 2.71
PD P: 58.2
Col P: 19.4
min[W.3, Ita.3] 61.1
z1 2.50
Zbp 2.41
Zsp 0.600 0.600
deq(zsp) 0.521
fc 2.34
2D : 1.80
Col : 2.69
2.77 2.78 2.37
2D : 1.80
PD : 2.76
Col : 2.35
X Aaprt 0.780 0.780 1.56 0.360 0.360
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
PD 1.06
PRF 168*
Pr–Pii–max 1.64
deq–Pii–max 0.517
FLx (cm) 4.00 4.00 8.00 2.00
FLy (cm) 8.00 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 78.8
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHz Col: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.03, Data No: 485357954-830691
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHz Col: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, FR: 21.03, Data No: 485342272-345529
Control 3: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.4MHz , Focus: 4.0cm, FR: 21.03, Data No: 485382425-694694
Control 4: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.4MHz , Focus: 8.0cm, FR: 19.58, Data No: 485390551-200800
Control 5: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.4MHz Col: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.03, Data No: 485410758-555361
Control 6: Triple Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz Col: 2.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.03, Data No: 485378363-74514
Reference Manual 194
PN2-4: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.45 1.13 1.54** 1.34 3.37 2.95
Pr.3 2.41
W0
2D P1: 27.8
PD P1x1: 67.9
PD P1x1: 117 PD P: 118 PD P: 210
min[W.3, Ita.3] 101
z1 2.50
Zbp 2.41
Zsp 2.20 2.20
deq(zsp) 0.520
fc 2.76
2D : 1.80
PD : 2.77
2.77 2.79 2.77 2.79
X Aaprt 0.780 0.780 1.56 0.780 1.92
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 1.30
PD 1.29
PRF 999
Pr–Pii–max 2.83
deq–Pii–max 0.472
FLx (cm) 4.00 4.00 8.00 16.0
FLy (cm) 8.00 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 257
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, Data No: 485379860-684675
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 1.7MHz PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, FR: 115.23, Data No: 485381420-524745
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 4.0cm, Data No: 485465953-840663
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 8.0cm, Data No: 485491652-265338
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 16.0cm, Data No: 485520130-574868
PN2-4: CW mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.0630 (a) 0.822** 0.759 2.62 2.11
Pr.3 0.0870
W0 (a) CW P1x1: 89.7 CW P: 101 CW P: 101
min[W.3, Ita.3] 82.8
z1 1.50
Zbp 1.80
Zsp 3.90 1.50
deq(zsp) 0.667
fc 1.92 (a) 1.92 1.92 1.92 1.92
X Aaprt (a) 0.870 0.870 0.870 0.870
Y Aaprt (a) 1.30 1.30 1.30 1.30
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.111
deq–Pii–max 0.522
FLx (cm) (a) 14.0 6.00 14.0
FLy (cm) (a) 8.00 8.00 8.00
Ipa.MI–max 0.272
Control 1 MI TIS_bs TIB_bs
Control 2 TIS_as_U TIC_as
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 6.0cm, Data No: 2272865993-964416
Control 2: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 14.0cm, Data No: 2272870401-12568
Reference Manual 195
ER4-9
ER4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.18 0.587 0.0640 0.0370** 0.119+ (b)
Pr.3 2.54
W0 2D P1: 20.6 M P1x1: 2.37 M P: 1.82 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.37
z1 1.40
Zbp 1.52
Zsp 1.30 1.30
deq(zsp) 0.227
fc 4.60 6.00 5.64 5.64 4.61 (b)
X Aaprt 1.14 1.35 1.35 0.422 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.324
PRF 29.3*
Pr–Pii–max 2.98
deq–Pii–max 0.219
FLx (cm) 2.00 9.00 9.00 (b)
FLy (cm) 2.30 2.30 2.30 (b)
Ipa.MI–max 290
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 29.33, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz , Focus: 2.0cm, FR: 58.67, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 9.0cm, FR: 18.31, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 27.99, Data No: 1446673099-789774
ER4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.10 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Pr.3 2.32
W0
2D P1: 1.01
Col P1: 29.5
PD P1x1: 13.3 PD P: 9.76 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.26
z1 1.50
Zbp 1.52
Zsp 1.70 1.80
deq(zsp) 0.166
fc 4.49
2D : 4.21
Col : 4.48
4.46 4.43 4.47 (b)
X Aaprt
2D : 2.70
Col : 1.18
1.35 1.35 0.760 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.571
PRF 108*
Pr–Pii–max 2.89
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.00 9.00 6.50 (b)
FLy (cm) 2.30 2.30 2.30 (b)
Ipa.MI–max 279
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 1.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 9.0cm, FR: 7.45, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 6.5cm, FR: 8.89, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 11.62, Data No: 1446741511-285528
Reference Manual 196
ER4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.41 0.360 0.526 0.331** 1.22 (b)
Pr.3 2.80
W0
2D P1: 1.53
PD P1x1: 15.5
PD P1x1: 25.0 PD P: 17.4 (b)
min[W.3, Ita.3] 15.7
z1 1.50
Zbp 1.52
Zsp 1.10 1.00
deq(zsp) 0.238
fc 3.94
2D : 4.22
PD : 4.46
4.42 4.42 3.94 (b)
X Aaprt
2D : 2.70
PD : 1.35
1.35 1.35 0.380 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.948
PRF 999
Pr–Pii–max 3.07
deq–Pii–max 0.227
FLx (cm) 9.00 9.00 7.50 (b)
FLy (cm) 2.30 2.30 2.30 (b)
Ipa.MI–max 306
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz , Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, FR: 19.62, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
EVN4-9
EVN4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.18 0.587 0.0640 0.0370** 0.119+ (b)
Pr.3 2.54
W0 2D P1: 20.6 M P1x1: 2.37 M P: 1.82 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.37
z1 1.40
Zbp 1.52
Zsp 1.30 1.30
deq(zsp) 0.227
fc 4.60 6.00 5.64 5.64 4.61 (b)
X Aaprt 1.14 1.35 1.35 0.422 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.324
PRF 29.3*
Pr–Pii–max 2.98
deq–Pii–max 0.219
FLx (cm) 2.00 9.00 9.00 (b)
FLy (cm) 2.30 2.30 2.30 (b)
Ipa.MI–max 290
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 29.33, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz , Focus: 2.0cm, FR: 58.67, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHz M: 6.2MHz , Focus: 9.0cm, FR: 18.31, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 27.99, Data No: 1446673099-789774
Reference Manual 197
EVN4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.10 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Pr.3 2.32
W0
2D P1: 1.01
Col P1: 29.5
PD P1x1: 13.3 PD P: 9.76 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.26
z1 1.50
Zbp 1.52
Zsp 1.70 1.80
deq(zsp) 0.166
fc 4.49
2D : 4.21
Col : 4.48
4.46 4.43 4.47 (b)
X Aaprt
2D : 2.70
Col : 1.18
1.35 1.35 0.760 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.571
PRF 108*
Pr–Pii–max 2.89
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.00 9.00 6.50 (b)
FLy (cm) 2.30 2.30 2.30 (b)
Ipa.MI–max 279
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 4.4MHz , Focus: 1.0cm, FR: 8.28, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 9.0cm, FR: 7.45, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 6.5cm, FR: 8.89, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz Col: 3.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 11.62, Data No: 1446741511-285528
Template rev 2009-11-12
EVN4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.41 0.360 0.526 0.331** 1.22 (b)
Pr.3 2.80
W0
2D P1: 1.53
PD P1x1: 15.5
PD P1x1: 25.0 PD P: 17.4 (b)
min[W.3, Ita.3] 15.7
z1 1.50
Zbp 1.52
Zsp 1.10 1.00
deq(zsp) 0.238
fc 3.94
2D : 4.22
PD : 4.46
4.42 4.42 3.94 (b)
X Aaprt
2D : 2.70
PD : 1.35
1.35 1.35 0.380 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.948
PRF 999
Pr–Pii–max 3.07
deq–Pii–max 0.227
FLx (cm) 9.00 9.00 7.50 (b)
FLy (cm) 2.30 2.30 2.30 (b)
Ipa.MI–max 306
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz , Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHz PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, FR: 19.62, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
Reference Manual 198
3D4-8
3D4-8: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.33 1.06 0.104 0.109 0.262+ (b)
Pr.3 2.16
W0 2D P1: 77.1 M P1x1: 5.01 M P: 7.10 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.06
z1 3.00
Zbp 2.98
Zsp 3.20 1.20
deq(zsp) 0.443
fc 2.63 2.89 4.35 2.84 2.90 (b)
X Aaprt 1.56 0.744 2.38 0.744 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.552
PRF 57.0*
Pr–Pii–max 2.73
deq–Pii–max 0.342
FLx (cm) 2.00 3.50 17.5 (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 325
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.5MHz , Focus: 5.0cm, FR: 56.97, Data No: 4134707416-852513
Control 2: 2D Mode, 2D: 2.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 113.95, Data No: 4134622630-842480
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 54.29, Data No: 4134545481-222128
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 17.5cm, FR: 24.12, Data No: 4134657153-76218
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 3.5cm, FR: 54.29, Data No: 4134628580-73249
3D4-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.12 1.22 0.731 0.583** 2.16 (b)
Pr.3 1.95
W0
2D P1: 3.30
Col P1: 81.1
PD P1x1: 49.9 PD P: 53.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 43.1
z1 1.00
Zbp 1.67
Zsp 1.00 3.40
deq(zsp) 0.298
fc 3.06
2D : 2.65
Col : 3.06
3.07 2.84 2.84 (b)
X Aaprt
2D : 2.79
Col : 1.12
0.744 0.744 1.04 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.836
PRF 125*
Pr–Pii–max 2.11
deq–Pii–max 0.284
FLx (cm) 2.00 3.50 3.50 (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 141
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 9.60, Data No: 4134736650-423595
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.05, Data No: 4134739289-619667
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.5MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 10.89, Data No: 4134827977-450288
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.5MHz PD: 2.8MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 10.89, Data No: 4134893275-235924
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.5MHz PD: 2.8MHz Col: 2.8MHz , Focus: 5.0cm, FR: 10.89, Data No: 4134901450-493927
Reference Manual 199
3D4-8: Pulsed Doppler & 2D+Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.50 0.853 1.00 0.914 2.98 (b)
Pr.3 2.62
W0
2D P1: 1.35
PD P1x1: 57.1
PD P1x1: 69.0 PD P: 73.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 63.0
z1 3.00
Zbp 2.98
Zsp 1.20 3.00
deq(zsp) 0.328
fc 3.03
2D : 2.69
PD : 3.07
3.06 3.04 2.83 (b)
X Aaprt
2D : 4.76
PD : 0.744
0.744 2.38 0.744 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 1.19
PRF 999
Pr–Pii–max 2.66
deq–Pii–max 0.314
FLx (cm) 3.50 3.50 17.5 (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 259
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 4134822953-452463
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.5MHz PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, FR: 56.97, Data No: 4134825924-128152
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 4134823915-343000
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 17.5cm, Data No: 4134873693-16237
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 4134889037-315635
3D4-9
3D4-9: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.29 0.622 0.0510 0.0340** 0.126+ (b)
Pr.3 2.64
W0 2D P1: 22.2 M P1x1: 1.96 M P: 1.94 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.45
z1 0.900
Zbp 0.868
Zsp 1.20 1.00
deq(zsp) 0.246
fc 4.18 5.90 5.48 4.90 4.55 (b)
X Aaprt 1.00 1.29 0.442 0.442 (b)
Y Aaprt 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
PD 0.365
PRF 26.4*
Pr–Pii–max 2.96
deq–Pii–max 0.231
FLx (cm) 1.50 9.00 2.00 (b)
FLy (cm) 3.50 3.50 3.50 (b)
Ipa.MI–max 307
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 26.36, Data No: 2085993187-41054
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz , Focus: 1.5cm, FR: 52.73, Data No: 2085870067-751694
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHz M: 6.8MHz , Focus: 9.0cm, FR: 18.81, Data No: 2085897492-77032
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHz M: 5.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 25.03, Data No: 2085905357-574542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHz M: 4.7MHz , Focus: 2.0cm, FR: 25.03, Data No: 2085935628-848222
Reference Manual 200
3D4-9: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.08 0.771 0.297 0.216** 0.878 (b)
Pr.3 2.42
W0
2D P1: 1.29
Col P1: 31.3
PD P1x1: 12.2 PD P: 11.8 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.84
z1 0.900
Zbp 0.828
Zsp 1.10 1.30
deq(zsp) 0.191
fc 5.01
2D : 4.09
Col : 5.01
5.12 5.12 5.13 (b)
X Aaprt
2D : 2.57
Col : 1.17
0.402 0.402 0.563 (b)
Y Aaprt 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
PD 0.499
PRF 109*
Pr–Pii–max 2.79
deq–Pii–max 0.177
FLx (cm) 1.50 1.50 1.50 (b)
FLy (cm) 3.50 3.50 3.50 (b)
Ipa.MI–max 222
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHz Col: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, FR: 7.25, Data No: 2086051492-876452
Control 2: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 5.1MHz Col: 4.4MHz , Focus: 1.5cm, FR: 8.09, Data No: 2086114127-328840
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHz PD: 5.1MHz Col: 4.4MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.09, Data No: 2086120338-17675
3D4-9: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.50 0.369 0.530 0.358** 1.35 (b)
Pr.3 3.13
W0
2D P1: 1.39
PD P1x1: 14.1
PD P1x1: 22.3 PD P: 18.3 (b)
min[W.3, Ita.3] 15.0
z1 0.600
Zbp 0.828
Zsp 0.900 1.30
deq(zsp) 0.187
fc 4.38
2D : 4.13
PD : 5.11
5.00 5.01 5.12 (b)
X Aaprt
2D : 2.57
PD : 0.402
1.29 0.402 0.563 (b)
Y Aaprt 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
PD 0.808
PRF 999
Pr–Pii–max 3.52
deq–Pii–max 0.177
FLx (cm) 1.50 9.00 1.50 (b)
FLy (cm) 3.50 3.50 3.50 (b)
Ipa.MI–max 361
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz , Focus: 1.5cm, Data No: 2086159780-7913
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHz PD: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, FR: 26.36, Data No: 2086112521-546134
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 9.0cm, Data No: 2086153647-66922
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 1.5cm, Data No: 2086110380-63899
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 2086117306-855867
Reference Manual 201
3DC2-6
3DC2-6: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.41 1.04 0.0790** 0.109 0.246+ (b)
Pr.3 2.24
W0 2D P1: 67.2 M P1x1: 5.98 M P: 5.81 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.03
z1 3.00
Zbp 2.93
Zsp 4.20 0.600
deq(zsp) 0.466
fc 2.51 3.26 2.76 2.85 2.64 (b)
X Aaprt 1.72 0.858 2.50 0.468 (b)
Y Aaprt 1.20 1.20 1.20 1.20 (b)
PD 0.609
PRF 31.6*
Pr–Pii–max 3.15
deq–Pii–max 0.462
FLx (cm) 2.00 3.50 17.5 (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 314
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.4MHz , Focus: 6.8cm, FR: 31.63, Data No: 88809862-673529
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 133.41, Data No: 88838024-256667
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 3.5cm, FR: 64.01, Data No: 88867726-890378
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHz M: 3.6MHz , Focus: 17.5cm, FR: 26.06, Data No: 88861313-101836
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.6MHz M: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 64.01, Data No: 88890021-610208
3DC2-6: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TIC
Non-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.12 1.10 0.673** 0.534 1.89 (b)
Pr.3 1.80
W0
2D P1: 2.19
Col P1: 81.6
PD P1x1: 50.7 PD P: 52.2 (b)
min[W.3, Ita.3] 40.4
z1 3.00
Zbp 2.93
Zsp 0.700 2.90
deq(zsp) 0.347
fc 2.61
2D : 2.29
Col : 2.78
2.79 2.77 2.79 (b)
X Aaprt
2D : 3.00
Col : 1.25
0.858 2.50 0.858 (b)
Y Aaprt 1.20 1.20 1.20 1.20 (b)
PD 0.979
PRF 105*
Pr–Pii–max 1.89
deq–Pii–max 0.321
FLx (cm) 2.00 3.50 17.5 (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 114
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 2.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 8.11, Data No: 88987052-590783
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 9.63, Data No: 88964473-897482
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 3.5cm, FR: 12.50, Data No: 89019366-780234
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 2.8MHz Col: 2.6MHz , Focus: 17.5cm, FR: 5.45, Data No: 89051373-387176
Reference Manual 202
3DC2-6: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.44 0.688 0.901 0.980 2.92 (b)
Pr.3 2.31
W0
2D P1: 1.35
PD P1x1: 50.7
PD P1x1: 68.0 PD P: 68.0 (b)
min[W.3, Ita.3] 73.5
z1 3.00
Zbp 2.93
Zsp 2.90 0.700
deq(zsp) 0.449
fc 2.59
2D : 2.32
PD : 2.79
2.78 2.80 2.78 (b)
X Aaprt
2D : 4.99
PD : 0.858
0.468 2.50 0.468 (b)
Y Aaprt 1.20 1.20 1.20 1.20 (b)
PD 0.894
PRF 999
Pr–Pii–max 2.91
deq–Pii–max 0.441
FLx (cm) 3.50 2.00 17.5 (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 247
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 89111952-340512
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHz PD: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 66.70, Data No: 89017997-567875
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 89094676-969030
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz , Focus: 17.5cm, Data No: 89228744-564095
VN4-8
VN4-8: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.12 1.68 0.106 0.144 0.199+ (b)
Pr.3 1.69
W0 2D P1: 74.3 M P1x1: 5.70 M P: 4.62 (b)
min[W.3, Ita.3] 7.58
z1 1.30
Zbp 3.05
Zsp 3.90 0.700
deq(zsp) 0.439
fc 2.27 4.75 3.91 3.98 3.01 (b)
X Aaprt 2.03 0.729 2.59 0.405 (b)
Y Aaprt 1.25 1.25 1.25 1.25 (b)
PD 0.725
PRF 77.2*
Pr–Pii–max 2.06
deq–Pii–max 0.439
FLx (cm) 3.50 3.50 17.5 (b)
FLy (cm) 5.50 5.50 5.50 (b)
Ipa.MI–max 68.1
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.1MHz , Focus: 5.0cm, FR: 77.22, Data No: 3570711687-654239
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz , Focus: 3.5cm, FR: 154.44, Data No: 3570609142-435467
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHz M: 4.4MHz , Focus: 3.5cm, FR: 74.14, Data No: 3570639421-241520
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHz M: 5.1MHz , Focus: 17.5cm, FR: 29.96, Data No: 3570635718-961132
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHz M: 2.9MHz , Focus: 2.0cm, FR: 74.14, Data No: 3570666724-360209
Reference Manual 203
VN4-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.12 1.31 0.659 0.480** 1.48 (b)
Pr.3 1.97
W0
2D P1: 3.17
Col P1: 74.4
PD P1x1: 38.4 PD P: 32.6 (b)
min[W.3, Ita.3] 27.8
z1 0.600
Zbp 1.20
Zsp 0.600 0.600
deq(zsp) 0.437
fc 3.10
2D : 2.24
Col : 3.61
3.61 3.62 3.10 (b)
X Aaprt
2D : 3.04
Col : 1.26
0.729 0.405 0.405 (b)
Y Aaprt 1.25 1.25 1.25 1.25 (b)
PD 0.819
PRF 185*
Pr–Pii–max 2.04
deq–Pii–max 0.429
FLx (cm) 2.00 3.50 2.00 (b)
FLy (cm) 5.50 5.50 5.50 (b)
Ipa.MI–max 134
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 3.1MHz , Focus: 2.0cm, FR: 18.49, Data No: 3570736405-537387
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHz Col: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.09, Data No: 3570722958-191052
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.6MHz Col: 2.8MHz , Focus: 3.5cm, FR: 21.09, Data No: 3570769671-639626
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.6MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 18.49, Data No: 3570766665-571639
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.1MHz Col: 2.8MHz , Focus: 2.0cm, FR: 21.09, Data No: 3570790706-642953
VN4-8: Pulsed Doppler & 2D +P ulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.43 0.699 1.05 0.797 2.22 (b)
Pr.3 2.51
W0
2D P1: 1.06
PD P1x1: 38.8
PD P1x1: 61.8 PD P: 49.8 (b)
min[W.3, Ita.3] 47.0
z1 2.10
Zbp 2.64
Zsp 1.80 0.700
deq(zsp) 0.423
fc 3.09
2D : 5.95
PD : 3.62
3.58 3.56 3.62 (b)
X Aaprt
2D : 5.18
PD : 0.729
0.729 1.94 0.405 (b)
Y Aaprt 1.25 1.25 1.25 1.25 (b)
PD 1.16
PRF 999
Pr–Pii–max 2.84
deq–Pii–max 0.423
FLx (cm) 3.50 3.50 8.80 (b)
FLy (cm) 5.50 5.50 5.50 (b)
Ipa.MI–max 244
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 3570791897-470454
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHz PD: 3.6MHz , Focus: 3.5cm, FR: 77.22, Data No: 3570768891-987293
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.6MHz , Focus: 3.5cm, Data No: 3570767856-836739
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.6MHz , Focus: 8.8cm, Data No: 3570777205-120661
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 3.6MHz , Focus: 2.0cm, Data No: 3570765192-354899
Reference Manual 204
CW2.0
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.0450 (a) 0.522 0.422** 1.56 1.39
Pr.3 0.0620
W0 (a) CW P1x1: 57.0 CW P: 57.0 CW P: 57.0
min[W.3, Ita.3] 46.1
z1 1.60
Zbp 1.54
Zsp 2.20 2.20
deq(zsp) 0.549
fc 1.92 (a) 1.92 1.92 1.92 1.92
X Aaprt (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
Y Aaprt (a) 1.38 1.38 1.38 1.38
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.0760
deq–Pii–max 0.530
FLx (cm) (a) 5.50 5.50 5.50
FLy (cm) (a) 5.50 5.50 5.50
Ipa.MI–max 0.137
Control 1 MI TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz , Focus: 5.5cm, Data No: 1061453090-919593
DP2B
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.0475 (a) 0.509 0.417** 1.55 (b)
Pr.3 0.0660
W0 (a) CW W01x1:55.5 CW W0:55.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 45.5
z1 1.50
Zbp 1.44
Zsp 2.20 2.20
deq(zsp) 0.512
fc 1.92 (a) 1.92 1.92 1.92 (b)
X Aaprt (a) 1.36 1.36 1.36 (b)
Y Aaprt (a) 0.680 0.680 0.680 (b)
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.0854
deq–Pii–max 0.500
FLx (cm) (a) 6.00 6.00 (b)
FLy (cm) (a) 6.00 6.00 (b)
Ipa.MI–max 0.148
Control 1 MI TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 1: CW Mode, CW:1.9MHz, Focus:6.0cm, Data No:626842552-590134
Reference Manual 205
156 Pin Type
C2-5
C2-5: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.43 1.50 0.114** 0.128 0.313+ (b)
Pr.3 2.51
W0 2D P1: 94.4 M P1x1: 7.74 M P: 7.89 (b)
min[W.3, Ita.3] 11.6
z1 3.75
Zbp 3.12
Zsp 1.20 0.900
deq(zsp) 0.487
fc 3.08 3.33 3.08 2.31 2.37 (b)
X Aaprt 1.80 0.491 2.62 0.491 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.394
PRF 68.2*
Pr–Pii–max 2.74
deq–Pii–max 0.487
FLx (cm) 2.00 2.00 17.5 (b)
FLy (cm) 7.60 7.60 7.60 (b)
Ipa.MI–max 250
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 68.160, Data No: 2316555577-360221
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 136.320, Data No: 2316543434-757886
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHzM: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 65.460, Data No: 2316556384-534144
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHzM: 2.4MHz, Focus: 17.5cm, FR: 26.320, Data No: 2316578363-961641
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.4MHzM: 2.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 65.460, Data No: 2316568204-699203
C2-5: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.52 1.75 0.927 0.745** 2.48 (b)
Pr.3 2.41
W0 2D P1: 12.7 PD P1x1: 64.5 PD P: 64.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 51.8
z1 1.05
Zbp 1.35
Zsp 0.750 1.05
deq(zsp) 0.474
fc 2.51 2D : 2.19 2.54 2.54 3.02 (b)
X Aaprt 2D : 3.48 0.491 0.491 0.491 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.975
PRF 100*
Pr–Pii–max 2.30
deq–Pii–max 0.474
FLx (cm) 3.50 2.00 2.00 (b)
FLy (cm) 7.60 7.60 7.60 (b)
Ipa.MI–max 203
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 4
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 10.040, Data No: 2316615623-628950
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 17.270, Data No: 2316605431-174418
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHzPD: 3.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 19.250, Data No: 2316629484-836437
Control 4: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 17.270, Data No: 2316616379-87420
Reference Manual 206
C2-5: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.48 1.14 1.34 1.30** 3.31 (b)
Pr.3 2.57
W0 2D P1: 3.80 PD P1x1: 93.4 PD P: 95.5 (b)
min[W.3, Ita.3] 110
z1 3.75
Zbp 3.12
Zsp 1.05 1.65
deq(zsp) 0.488
fc 3.04 2D : 2.20 3.02 2.50 2.55 (b)
X Aaprt 2D : 5.24 0.654 2.62 0.654 (b)
Y Aaprt 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 1.03
PRF 999
Pr–Pii–max 2.72
deq–Pii–max 0.418
FLx (cm) 3.50 3.50 14.5 (b)
FLy (cm) 7.60 7.60 7.60 (b)
Ipa.MI–max 314
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 2316627952-815388
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHzPD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 68.160, Data No: 2316631419-899378
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 2316630791-602043
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 14.5cm, Data No: 2316663266-925805
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 2316651409-849164
C2-8
C2-8: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.100 1.150 0.039 0.044 0.109+ (b)
Pr.3 1.870
W0 2D P1: 52.900 M P1x1: 1.804 M P: 2.670 (b)
min[W.3, Ita.3] 3.198
z1 4.240
Zbp 3.114
Zsp 1.380 1.380
deq(zsp) 0.408
fc 2.880 4.550 4.540 2.910 2.880 (b)
X Aaprt 2.400 0.866 3.078 0.481 (b)
Y Aaprt 1.100 1.100 1.100 1.100 (b)
PD 0.568
PRF 89.300*
Pr–Pii–max 2.190
deq–Pii–max 0.408
FLx (cm) 3.500 3.500 17.500 (b)
FLy (cm) 7.000 7.000 7.000 (b)
Ipa.MI–max 146.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 89.320, Data No: 154490784-167289
Control 2: 2D Mode, 2D: 4.7MHz, Focus: 3.5cm, FR: 178.640, Data No: 154460160-134745
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHzM: 4.7MHz, Focus: 3.5cm, FR: 87.480, Data No: 154460734-422148
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHzM: 2.8MHz, Focus: 17.5cm, FR: 36.440, Data No: 154506124-607695
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.8MHzM: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 87.480, Data No: 154491894-567012
Control 6: 2D Mode, 2D: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 89.320, Data No: 154492791-978203
Reference Manual 207
C2-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.120 1.130 0.690 0.538** 1.780 (b)
Pr.3 1.980
W0
2D P1: 2.090
Col P1: 75.000
PD P1x1:
46.800
PD P: 45.000 (b)
min[W.3, Ita.3] 36.395
z1 1.600
Zbp 1.907
Zsp 0.900 1.500
deq(zsp) 0.408
fc 3.100
2D : 2.590
Col : 3.100
3.100 3.100 3.090 (b)
X Aaprt
2D : 3.560
Col : 1.440
0.866 1.154 0.481 (b)
Y Aaprt 1.100 1.100 1.100 1.100 (b)
PD 0.818
PRF 133.000*
Pr–Pii–max 2.180
deq–Pii–max 0.403
FLx (cm) 2.000 3.500 5.000 (b)
FLy (cm) 7.000 7.000 7.000 (b)
Ipa.MI–max 153.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 10.220, Data No: 154539093-675474
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.4MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 12.420, Data No: 154540128-716812
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 15.820, Data No: 154576641-396275
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 5.0cm, FR: 15.820, Data No: 154580076-762106
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 15.430, Data No: 154573186-241338
C2-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.270 0.820 1.043 0.930** 2.650 (b)
Pr.3 2.220
W0
2D P1: 1.400
PD P1x1:
54.440
PD P1x1:
72.208
PD P: 66.400 (b)
min[W.3, Ita.3] 64.256
z1 1.700
Zbp 2.270
Zsp 1.900 1.500
deq(zsp) 0.406
fc 3.030
2D : 2.610
PD : 3.100
3.030 3.040 3.080 (b)
X Aaprt
2D : 6.160
PD : 0.866
0.866 1.635 0.481 (b)
Y Aaprt 1.100 1.100 1.100 1.100 (b)
PD 1.190
PRF 999.000
Pr–Pii–max 2.820
deq–Pii–max 0.400
FLx (cm) 3.500 3.500 6.800 (b)
FLy (cm) 7.000 7.000 7.000 (b)
Ipa.MI–max 234.000
Control 1 MI TIS_as_U
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 154574495-370543
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.4MHzPD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 89.320, Data No: 154575762-8656
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 6.8cm, Data No: 154581371-590240
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 154571469-438588
Reference Manual 208
C4-9/10ED
C4-9/10ED: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.742 (a) 0.0470 0.0340** 0.0410+ 0.632
Pr.3 1.72
W0 (a) M P1x1: 1.99 M P: 1.27 2D P: 31.8
min[W.3, Ita.3] 1.35
z1 0.680
Zbp 1.52
Zsp 1.08 1.40
deq(zsp) 0.419
fc 5.40 (a) 4.99 5.23 5.44 4.98
X Aaprt (a) 1.35 1.35 0.633 2.07
Y Aaprt (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.132
PRF 26.7*
Pr–Pii–max 2.00
deq–Pii–max 0.379
FLx (cm) (a) 7.50 7.50 6.50
FLy (cm) (a) 3.00 3.00 3.00
Ipa.MI–max 135
Control 1 MI
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 2.0cm, FR: 26.730, Data No: 1417923969-833358
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 7.5cm, FR: 21.510, Data No: 1417959070-961819
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 7.5cm, FR: 21.510, Data No: 1417908384-855542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 3.0cm, FR: 23.210, Data No: 1417933808-596607
Control 6: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 6.5cm, FR: 49.410, Data No: 1417951038-132058
C4-9/10ED + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.27 (a) 0.807 0.552** 1.75 1.47
Pr.3 2.84
W0 (a) PD P1x1: 33.3 PD P: 33.3 2D P: 0.873
min[W.3, Ita.3] 22.8
z1 1.08
Zbp 1.01
Zsp 1.08 1.08
deq(zsp) 0.294
fc 4.97 (a) 5.08 5.08 5.08 2D : 4.85
X Aaprt (a) 0.591 0.591 0.591 2D : 2.70
Y Aaprt (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.501
PRF 102*
Pr–Pii–max 3.41
deq–Pii–max 0.282
FLx (cm) (a) 1.50 1.50 1.50
FLy (cm) (a) 3.00 3.00 3.00
Ipa.MI–max 332
Control 1 MI
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 8.520, Data No: 1418065526-800874
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 3.9MHz, Focus: 1.5cm, FR: 13.620, Data No: 1418217475-108783
Reference Manual 209
C4-9/10ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.24 (a) 1.08 0.690** 2.01 1.37
Pr.3 2.78
W0 (a) PD P1x1: 45.9 PD P: 41.8 PD P: 41.8
min[W.3, Ita.3] 29.2
z1 1.32
Zbp 1.52
Zsp 1.08 1.24
deq(zsp) 0.320
fc 5.02 (a) 4.96 4.96 4.43 4.43
X Aaprt (a) 1.35 1.35 0.760 0.760
Y Aaprt (a) 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.696
PRF 999
Pr–Pii–max 3.34
deq–Pii–max 0.303
FLx (cm) (a) 9.00 9.00 2.00
FLy (cm) (a) 3.00 3.00 3.00
Ipa.MI–max 322
Control 1 MI
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 1418210964-314079
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 1418286150-147433
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 1418307129-808476
HL5-12ED
HL5-12ED: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.330 1.030 0.047 0.028** 0.069+ (b)
Pr.3 2.970
W0 2D P1: 31.300 M P1x1: 2.000 M P: 0.821 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.208
z1 1.900
Zbp 1.817
Zsp 1.500 1.500
deq(zsp) 0.155
fc 5.030 6.920 4.920 4.920 5.030 (b)
X Aaprt 1.410 1.920 1.920 0.660 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.298
PRF 64.900*
Pr–Pii–max 3.750
deq–Pii–max 0.153
FLx (cm) 1.000 6.500 6.500 (b)
FLy (cm) 1.900 1.900 1.900 (b)
Ipa.MI–max 464.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.1MHz, Focus: 1.7cm, FR: 64.920, Data No: 1687171376-506722
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 1.0cm, FR: 129.830, Data No: 1687127512-167597
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHzM: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 30.540, Data No: 1687165007-230233
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 1.7cm, FR: 64.220, Data No: 1687172808-599030
Reference Manual 210
HL5-12ED: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.490 1.300 1.011 0.532** 1.360 (b)
Pr.3 3.180
W0
2D P1: 1.910
PD P1x1:
38.830
Col P1: 11.500
PD P1x1:
38.830
PD P: 19.200 (b)
min[W.3, Ita.3] 20.437
z1 1.700
Zbp 1.637
Zsp 1.500 0.600
deq(zsp) 0.248
fc 4.570
2D : 4.640
PD : 5.470
Col : 4.520
5.470 5.470 5.490 (b)
X Aaprt
2D : 3.840
PD : 1.560
Col : 2.490
1.560 1.560 0.480 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.327
PRF 9.440*
Pr–Pii–max 4.000
deq–Pii–max 0.248
FLx (cm) 4.700 4.700 4.700 (b)
FLy (cm) 1.900 1.900 1.900 (b)
Ipa.MI–max 565.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.7cm, FR: 9.440, Data No: 1687233532-655670
Control 2: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.6MHzCol: 4.4MHz, Focus: 4.7cm, FR: 12.920, Data No: 1687280193-648292
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.6MHzCol: 4.4MHz, Focus: 0.5cm, FR: 18.550, Data No: 1687252469-833941
Control 4: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 8.420, Data No: 1687225804-857590
HL5-12ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.560 1.330 1.764 1.011** 2.110 (b)
Pr.3 3.640
W0
2D P1: 7.500
PD P1x1:
45.391
PD P1x1:
69.653
PD P: 63.400 (b)
min[W.3, Ita.3] 39.927
z1 1.900
Zbp 1.817
Zsp 0.700 1.800
deq(zsp) 0.383
fc 5.450
2D : 4.560
PD : 5.400
5.320 5.320 4.430 (b)
X Aaprt
2D : 3.840
PD : 1.920
1.920 1.920 1.560 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.630
PRF 999.000
Pr–Pii–max 4.050
deq–Pii–max 0.268
FLx (cm) 6.500 6.500 6.500 (b)
FLy (cm) 1.900 1.900 1.900 (b)
Ipa.MI–max 579.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, Data No: 1687254179-489390
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 31.220, Data No: 1687283696-319757
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, Data No: 1687282525-669936
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 4.7cm, Data No: 1687314427-719719
Reference Manual 211
L3-8
L3-8: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.600 1.370 0.067 0.049** 0.121+ (b)
Pr.3 3.100
W0 2D P1: 59.700 M P1x1: 2.887 M P: 1.520 (b)
min[W.3, Ita.3] 2.114
z1 1.400
Zbp 1.831
Zsp 1.300 1.900
deq(zsp) 0.166
fc 3.770 4.810 4.850 4.850 3.820 (b)
X Aaprt 1.310 1.951 1.951 0.975 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.286
PRF 64.900*
Pr–Pii–max 3.350
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.000 7.500 7.500 (b)
FLy (cm) 2.000 2.000 2.000 (b)
Ipa.MI–max 691.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 5 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 3.4MHz, Focus: 1.7cm, FR: 64.920, Data No: 3798018433-107267
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.2MHz, Focus: 1.0cm, FR: 129.830, Data No: 3797892845-259347
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 7.5cm, FR: 26.330, Data No: 3797924865-744534
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.9MHzM: 3.9MHz, Focus: 2.5cm, FR: 52.700, Data No: 3798066456-123509
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 3.9MHzM: 3.9MHz, Focus: 0.5cm, FR: 64.220, Data No: 3798051407-401009
L3-8: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.490 1.570 1.142 0.830** 1.570 (b)
Pr.3 3.080
W0
2D P1: 6.820
Col P1: 72.800
PD P1x1:
55.710
PD P: 61.100 (b)
min[W.3, Ita.3] 40.735
z1 1.500
Zbp 1.831
Zsp 1.650 1.800
deq(zsp) 0.501
fc 4.230
2D : 3.540
Col : 4.200
3.830 3.800 4.300 (b)
X Aaprt
2D : 3.900
Col : 2.100
1.829 1.951 1.830 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.608
PRF 119.000*
Pr–Pii–max 3.820
deq–Pii–max 0.282
FLx (cm) 3.200 5.500 7.500 (b)
FLy (cm) 2.000 2.000 2.000 (b)
Ipa.MI–max 520.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.5cm, FR: 9.150, Data No: 3798184465-694573
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.4MHzCol: 4.4MHz, Focus: 3.2cm, FR: 9.020, Data No: 3798189506-271564
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.4MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 5.5cm, FR: 12.390, Data No: 3798375700-536008
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.4MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 7.5cm, FR: 9.220, Data No: 3798384215-151289
Reference Manual 212
L3-8: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.530 1.540 2.185 1.722** 3.190 (b)
Pr.3 3.360
W0
2D P1: 11.200
PD P1x1:
57.714
PD P1x1: 108.100 PD P: 127.000 (b)
min[W.3, Ita.3] 85.158
z1 1.350
Zbp 1.831
Zsp 1.300 1.350
deq(zsp) 0.601
fc 4.840
2D : 3.600
PD : 4.910
4.250 4.250 4.250 (b)
X Aaprt
2D : 3.900
PD : 1.830
1.951 1.951 1.950 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.774
PRF 999.000
Pr–Pii–max 4.310
deq–Pii–max 0.564
FLx (cm) 5.500 7.500 7.500 (b)
FLy (cm) 2.000 2.000 2.000 (b)
Ipa.MI–max 457.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 3.2cm, Data No: 3798284484-924754
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.4MHzPD: 5.1MHz, Focus: 5.5cm, FR: 34.840, Data No: 3798304905-454049
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, Data No: 3798380004-53172
L5-12/50EP
L5-12/50EP: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.370 0.762 0.030 0.023 0.071+ (b)
Pr.3 3.220
W0 2D P1: 31.600 M P1x1: 1.327 M P: 0.808 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.001
z1 2.100
Zbp 2.071
Zsp 1.900 1.800
deq(zsp) 0.133
fc 5.530 5.070 4.730 4.730 5.050 (b)
X Aaprt 1.910 2.496 2.496 0.936 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.230
PRF 59.500*
Pr–Pii–max 4.560
deq–Pii–max 0.133
FLx (cm) 1.500 6.500 6.500 (b)
FLy (cm) 2.250 2.250 2.250 (b)
Ipa.MI–max 470.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 6.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 59.490, Data No: 638988223-989988
Control 2: 2D Mode, 2D: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 132.030, Data No: 639002009-22099
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 6.5cm, FR: 30.790, Data No: 639011941-713367
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 58.790, Data No: 639004423-199554
Reference Manual 213
L5-12/50EP: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.480 0.910 0.541 0.417** 1.400 (b)
Pr.3 3.340
W0
2D P1: 4.110
Col P1: 33.700
PD P1x1:
22.138
PD P: 17.200 (b)
min[W.3, Ita.3] 17.240
z1 1.800
Zbp 2.071
Zsp 1.400 0.900
deq(zsp) 0.198
fc 5.060
2D : 4.610
Col : 5.100
5.130 5.070 5.110 (b)
X Aaprt
2D : 3.160
Col : 1.290
2.184 2.496 0.468 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.549
PRF 123.000*
Pr–Pii–max 4.170
deq–Pii–max 0.177
FLx (cm) 1.500 4.500 6.500 (b)
FLy (cm) 2.250 2.250 2.250 (b)
Ipa.MI–max 528.000
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 9.460, Data No: 639046252-918731
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.4MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 18.640, Data No: 639047172-218302
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 4.5cm, FR: 12.970, Data No: 639093372-172395
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 6.5cm, FR: 11.940, Data No: 639096598-801546
Control 5: Triple Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.0cm, FR: 18.640, Data No: 639077272-423311
L5-12/50EP: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.590 0.789 1.043 0.848** 1.620 (b)
Pr.3 3.590
W0
2D P1: 4.880
PD P1x1:
28.345
PD P1x1:
43.170
PD P: 28.600 (b)
min[W.3, Ita.3] 35.604
z1 1.700
Zbp 2.071
Zsp 1.400 2.200
deq(zsp) 0.185
fc 5.070
2D : 4.520
PD : 5.070
5.070 5.000 5.050 (b)
X Aaprt
2D : 4.990
PD : 2.500
2.184 2.496 1.250 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.618
PRF 999.000
Pr–Pii–max 4.420
deq–Pii–max 0.182
FLx (cm) 6.500 4.500 6.500 (b)
FLy (cm) 2.250 2.250 2.250 (b)
Ipa.MI–max 732.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs TIC_as
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 639078482-93180
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.4MHzPD: 5.1MHz, Focus: 6.5cm, FR: 31.470, Data No: 639095794-86607
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 4.5cm, Data No: 639091758-804981
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 6.5cm, Data No: 639095006-209081
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 2.5cm, Data No: 639084901-848376
Reference Manual 214
LN5-12
LN5-12: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.16 0.702 0.067 0.037** 0.073+ (b)
Pr.3 2.81
W0 2D P1: 22.800 M P1x1: 2.142 M P: 0.778 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.184
z1 1.3
Zbp 1.483
Zsp 0.7 0.6
deq(zsp) 0.184
fc 5.85 6.46 6.6 6.6 5.85 (b)
X Aaprt 1.23 1.92 1.92 0.3 (b)
Y Aaprt 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
PD 0.221
PRF 59.8*
Pr–Pii–max 3.22
deq–Pii–max 0.176
FLx (cm) 1 6.5 6.5 (b)
FLy (cm) 1.8 1.8 1.8 (b)
Ipa.MI–max 278
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, FR: 59.750, Data No: 1071338078-695128
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz, Focus: 1.0cm, FR: 119.500, Data No: 1071296174-149730
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 6.5cm, FR: 27.410, Data No: 1071330237-350211
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHzM: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, FR: 58.490, Data No: 1071341083-679670
LN5-12: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.41 0.747 0.503 0.353** 1.17 (b)
Pr.3 3.34
W0
2D P1: 1.31
Col P1: 26.4
PD P1x1: 18.54 PD P: 11.6 (b)
min[W.3, Ita.3] 13.009
z1 0.900
Zbp 1.081
Zsp 0.7 0.7
deq(zsp) 0.168
fc 5.65
2D : 5.51
Col : 5.67
5.7 5.7 5.29 (b)
X Aaprt
2D : 3.84
Col : 1.47
1.02 1.02 0.3 (b)
Y Aaprt 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
PD 0.451
PRF 114*
Pr–Pii–max 3.63
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.7 3.2 3.2 (b)
FLy (cm) 1.8 1.8 1.8 (b)
Ipa.MI–max 467
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHzCol: 5.6MHz, Focus: 1.0cm, FR: 11.420, Data No: 1071472058-504607
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 4.7MHzCol: 5.6MHz, Focus: 1.7cm, FR: 11.420, Data No: 1071477389-332643
Control 3: Triple Mode, 2D: 4.7MHzPD: 5.6MHzCol: 5.1MHz, Focus: 3.2cm, FR: 13.600, Data No: 1071598720-943229
Control 4: Triple Mode, 2D: 4.7MHzPD: 5.1MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.0cm, FR: 21.010, Data No: 1071644304-577515
Reference Manual 215
LN5-12: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.34 0.677 1.203 0.75** 1.26 (b)
Pr.3 3.06
W0
2D P1: 2.05
PD P1x1: 23.11
PD P1x1:
44.364
PD P: 30.2 (b)
min[W.3, Ita.3] 27.675
z1 1.2
Zbp 1.483
Zsp 1.1 1
deq(zsp) 0.365
fc 5.21
2D : 5.63
PD : 5.65
5.69 5.69 5.66 (b)
X Aaprt
2D : 3.84
PD : 1.92
1.92 1.92 1.02 (b)
Y Aaprt 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
PD 0.689
PRF 999
Pr–Pii–max 3.64
deq–Pii–max 0.231
FLx (cm) 6.5 6.5 6.5 (b)
FLy (cm) 1.8 1.8 1.8 (b)
Ipa.MI–max 512
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.7cm, Data No: 1071647852-189155
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 4.7MHzPD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, FR: 28.640, Data No: 1071623674-32391
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 6.5cm, Data No: 1071621494-741794
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.6MHz, Focus: 3.2cm, Data No: 1071594189-844907
P2-4AH
P2-4AH: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.090 1.740 0.051** 0.081 0.175+ 3.970
Pr.3 1.550
W0 2D P1: 148.000 M P1x1: 5.121 M P: 12.800 2D P: 123.000
min[W.3, Ita.3] 8.200
z1 3.000
Zbp 2.674
Zsp 5.400 3.500
deq(zsp) 0.983
fc 2.010 2.470 2.070 2.070 2.070 2.090
X Aaprt 0.780 1.920 1.920 1.920 0.360
Y Aaprt 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
PD 0.945
PRF 63.700*
Pr–Pii–max 2.170
deq–Pii–max 0.703
FLx (cm) 4.000 16.000 16.000 2.000
FLy (cm) 8.000 8.000 8.000 8.000
Ipa.MI–max 124.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs TIB_bs
Control 4 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 1.9MHz, Focus: 8.0cm, FR: 63.700, Data No: 587426243-99916
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.1MHz, Focus: 4.0cm, FR: 126.700, Data No: 587455966-22162
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.1MHzM: 2.1MHz, Focus: 16.0cm, FR: 52.460, Data No: 587525042-993184
Control 4: 2D Mode, 2D: 2.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 126.700, Data No: 587502009-931978
Reference Manual 216
P2-4AH: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.220 1.640 0.788** 0.799 2.370 3.440
Pr.3 1.990
W0
2D P1: 27.100
Col P1: 110.000
PD P1x1: 60.316 PD P: 58.600
2D P: 4.370
PD P: 58.600
Col P: 58.300
min[W.3, Ita.3] 61.137
z1 2.400
Zbp 2.410
Zsp 4.100 0.600
deq(zsp) 0.492
fc 2.680
2D : 1.880
Col : 2.680
2.510 2.540 2.520
2D : 1.870
PD : 2.520
Col : 2.520
X Aaprt
2D : 0.780
Col : 1.320
0.780 1.560 0.360
2D : 0.360
PD : 0.360
Col : 0.660
Y Aaprt 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
PD 0.951
PRF 366.000*
Pr–Pii–max 2.770
deq–Pii–max 0.492
FLx (cm) 4.000 4.000 8.000 2.000
FLy (cm) 8.000 8.000 8.000 8.000
Ipa.MI–max 179.000
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U
Control 3 TIS_bs
Control 4 TIB_bs TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 1.7MHzCol: 2.8MHz, Focus: 4.0cm, FR: 40.680, Data No: 587605942-502352
Control 2: Triple Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 4.0cm, FR: 31.720, Data No: 587659355-373445
Control 3: Triple Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 8.0cm, FR: 23.640, Data No: 587670150-473854
Control 4: Triple Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.6MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 33.070, Data No: 587706274-788064
P2-4AH: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.580 1.390 1.704 1.589** 4.300 3.450
Pr.3 2.590
W0
2D P1: 15.800
PD P1x1:
102.604
PD P1x1: 131.140 PD P: 106.000 PD P: 106.000
min[W.3, Ita.3] 130.770
z1 2.300
Zbp 2.410
Zsp 4.000 0.600
deq(zsp) 0.495
fc 2.680
2D : 1.880
PD : 2.550
2.730 2.550 2.490 2.490
X Aaprt 0.780 0.780 1.560 0.360 0.360
Y Aaprt 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
PD 1.400
PRF 999.000
Pr–Pii–max 3.550
deq–Pii–max 0.495
FLx (cm) 4.000 4.000 8.000 2.000
FLy (cm) 8.000 8.000 8.000 8.000
Ipa.MI–max 221.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 6.0cm, Data No: 587661433-31074
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 1.7MHzPD: 2.6MHz, Focus: 4.0cm, FR: 126.700, Data No: 587710246-449541
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 4.0cm, Data No: 587656668-155130
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 8.0cm, Data No: 587828574-777991
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 587761850-842282
Reference Manual 217
P2-4AH: CW mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.077 (a) 1.944 1.674** 4.180 4.380
Pr.3 0.106
W0 (a) CW P1x1: 185.690
CW P:
208.000
CW P: 210.000
min[W.3, Ita.3] 159.830
z1 1.400
Zbp 1.800
Zsp 4.300 5.000
deq(zsp) 0.519
fc 1.920 (a) 2.200 2.200 2.200 2.200
X Aaprt (a) 0.870 0.870 0.870 0.870
Y Aaprt (a) 1.300 1.300 1.300 1.300
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.142
deq–Pii–max 0.508
FLx (cm) (a) 16.000 14.000 16.000
FLy (cm) (a) 8.000 8.000 8.000
Ipa.MI–max 0.380
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIC_as
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: CW Mode, CW: 1.9MHz, Focus: 6.0cm, Data No: 2578772417-7476
Control 2: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 16.0cm, Data No: 2578771161-916563
Control 3: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 16.0cm, Data No: 2578771161-916563
Control 4: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 14.0cm, Data No: 2578770644-4371
Control 5: CW Mode, CW: 2.2MHz, Focus: 8.0cm, Data No: 2578769345-723114
P3-7AC
P3-7AC: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.723 (a) 0.0620 0.0470** 0.0630+ 1.08
Pr.3 1.53
W0 (a) M P1x1: 3.20 M P: 3.15 2D P: 27.2
min[W.3, Ita.3] 2.19
z1 0.800
Zbp 1.48
Zsp 0.700 1.50
deq(zsp) 0.772
fc 4.46 (a) 4.09 4.56 3.54 4.46
X Aaprt (a) 0.960 0.960 0.960 0.390
Y Aaprt (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
PD 0.267
PRF 120*
Pr–Pii–max 1.69
deq–Pii–max 0.425
FLx (cm) (a) 16.0 16.0 2.00
FLy (cm) (a) 5.00 5.00 5.00
Ipa.MI–max 103
Control 1 MI TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 5.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 120.420, Data No: 1794395688-707599
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 16.0cm, FR: 48.090, Data No: 1794406682-579266
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 16.0cm, FR: 48.090, Data No: 1794395037-950697
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 3.2MHzM: 3.2MHz, Focus: 16.0cm, FR: 48.090, Data No: 1794429862-725620
Reference Manual 218
P3-7AC: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.27 (a) 0.533 0.349** 0.896+ 1.56
Pr.3 2.54
W0 (a) PD P1x1: 27.5 PD P: 17.3 2D P: 1.17
min[W.3, Ita.3] 18.0
z1 1.50
Zbp 1.48
Zsp 1.30 1.20
deq(zsp) 0.310
fc 4.00 (a) 4.07 4.07 4.08 2D : 3.19
X Aaprt (a) 0.960 0.960 0.660 2D : 0.390
Y Aaprt (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
PD 0.603
PRF 128*
Pr–Pii–max 3.01
deq–Pii–max 0.280
FLx (cm) (a) 14.0 14.0 2.00
FLy (cm) (a) 5.00 5.00 5.00
Ipa.MI–max 263
Control 1 MI TIC_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.7MHzCol: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 16.040, Data No: 1794453434-932472
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.7MHzPD: 4.1MHzCol: 3.2MHz, Focus: 14.0cm, FR: 18.200, Data No: 1794493450-672321
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.7MHzPD: 4.1MHzCol: 3.2MHz, Focus: 2.0cm, FR: 32.560, Data No: 1794478539-370759
P3-7AC: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.38 (a) 0.846 0.557** 1.48 1.12
Pr.3 2.79
W0 (a) PD P1x1: 44.1 PD P: 28.5 PD P: 44.1
min[W.3, Ita.3] 29.1
z1 1.50
Zbp 1.48
Zsp 1.30 1.30
deq(zsp) 0.302
fc 4.07 (a) 4.03 4.03 4.07 4.03
X Aaprt (a) 0.960 0.960 0.660 0.960
Y Aaprt (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
PD 0.872
PRF 999
Pr–Pii–max 3.33
deq–Pii–max 0.301
FLx (cm) (a) 14.0 14.0 14.0
FLy (cm) (a) 5.00 5.00 5.00
Ipa.MI–max 318
Control 1 MI TIB_bs
Control 2 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 1794477011-187584
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.1MHz, Focus: 14.0cm, Data No: 1794492236-934911
Reference Manual 219
P3-7AC: CW mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 0.0290 (a) 0.358 0.249** 0.719 0.918
Pr.3 0.0510
W0 (a) CW P1x1: 24.4 CW P: 23.9 CW P: 24.4
min[W.3, Ita.3] 17.0
z1 1.60
Zbp 0.998
Zsp 2.40 2.40
deq(zsp) 0.417
fc 3.08 (a) 3.08 3.08 3.08 3.08
X Aaprt (a) 0.435 0.435 0.435 0.435
Y Aaprt (a) 0.800 0.800 0.800 0.800
PD CW
PRF CW
Pr–Pii–max 0.0650
deq–Pii–max 0.417
FLx (cm) (a) 6.00 2.00 6.00
FLy (cm) (a) 5.00 5.00 5.00
Ipa.MI–max 0.0860
Control 1 MI TIS_bs TIB_bs
Control 3 TIS_as_U TIC_as
Control 1: CW Mode, CW: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 4123679234-550072
Control 3: CW Mode, CW: 3.1MHz, Focus: 6.0cm, Data No: 4123681437-752953
ER4-9/10ED
ER4-9/10ED: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.180 0.587 0.064 0.037** 0.119+ (b)
Pr.3 2.540
W0 2D P1: 20.600 M P1x1: 2.372 M P: 1.820 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.375
z1 1.400
Zbp 1.524
Zsp 1.300 1.300
deq(zsp) 0.227
fc 4.600 6.000 5.640 5.640 4.610 (b)
X Aaprt 1.140 1.350 1.350 0.422 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.324
PRF 29.300*
Pr–Pii–max 2.980
deq–Pii–max 0.219
FLx (cm) 2.000 9.000 9.000 (b)
FLy (cm) 2.300 2.300 2.300 (b)
Ipa.MI–max 290.000
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 29.330, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 2.0cm, FR: 58.670, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 9.0cm, FR: 18.310, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHzM: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 27.990, Data No: 1446673099-789774
Reference Manual 220
ER4-9/10ED: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.100 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Pr.3 2.320
W0
2D P1: 1.010
Col P1: 29.500
PD P1x1:
13.350
PD P: 9.760 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.264
z1 1.500
Zbp 1.524
Zsp 1.700 1.800
deq(zsp) 0.166
fc 4.490
2D : 4.210
Col : 4.480
4.460 4.430 4.470 (b)
X Aaprt
2D : 2.700
Col : 1.180
1.350 1.350 0.760 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.571
PRF 108.000*
Pr–Pii–max 2.890
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.000 9.000 6.500 (b)
FLy (cm) 2.300 2.300 2.300 (b)
Ipa.MI–max 279.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 9.0cm, FR: 7.450, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 6.5cm, FR: 8.890, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 2.0cm, FR: 11.620, Data No: 1446741511-285528
ER4-9/10ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.410 0.360 0.526 0.331** 1.220 (b)
Pr.3 2.800
W0
2D P1: 1.530
PD P1x1:
15.500
PD P1x1:
24.995
PD P: 17.400 (b)
min[W.3, Ita.3] 15.736
z1 1.500
Zbp 1.524
Zsp 1.100 1.000
deq(zsp) 0.238
fc 3.940
2D : 4.220
PD : 4.460
4.420 4.420 3.940 (b)
X Aaprt
2D : 2.700
PD : 1.350
1.350 1.350 0.380 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.948
PRF 999.000
Pr–Pii–max 3.070
deq–Pii–max 0.227
FLx (cm) 9.000 9.000 7.500 (b)
FLy (cm) 2.300 2.300 2.300 (b)
Ipa.MI–max 306.000
Control 1 MI TIB_bs TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz, Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, FR: 19.620, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
Reference Manual 221
EV4-9/10ED
EV4-9/10ED: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.180 0.587 0.064 0.037** 0.119+ (b)
Pr.3 2.540
W0 2D P1: 20.600 M P1x1: 2.372 M P: 1.820 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.375
z1 1.400
Zbp 1.524
Zsp 1.300 1.300
deq(zsp) 0.227
fc 4.600 6.000 5.640 5.640 4.610 (b)
X Aaprt 1.140 1.350 1.350 0.422 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.324
PRF 29.300*
Pr–Pii–max 2.980
deq–Pii–max 0.219
FLx (cm) 2.000 9.000 9.000 (b)
FLy (cm) 2.300 2.300 2.300 (b)
Ipa.MI–max 290.000
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIS_bs
Control 4 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 29.330, Data No: 1446672187-768113
Control 2: 2D Mode, 2D: 7.7MHz, Focus: 2.0cm, FR: 58.670, Data No: 1446631705-675291
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.2MHzM: 6.2MHz, Focus: 9.0cm, FR: 18.310, Data No: 1446656196-100260
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 4.4MHzM: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 27.990, Data No: 1446673099-789774
EV4-9/10ED: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.100 0.650 0.284 0.174** 0.736 (b)
Pr.3 2.320
W0
2D P1: 1.010
Col P1: 29.500
PD P1x1:
13.350
PD P: 9.760 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.264
z1 1.500
Zbp 1.524
Zsp 1.700 1.800
deq(zsp) 0.166
fc 4.490
2D : 4.210
Col : 4.480
4.460 4.430 4.470 (b)
X Aaprt
2D : 2.700
Col : 1.180
1.350 1.350 0.760 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.571
PRF 108.000*
Pr–Pii–max 2.890
deq–Pii–max 0.164
FLx (cm) 1.000 9.000 6.500 (b)
FLy (cm) 2.300 2.300 2.300 (b)
Ipa.MI–max 279.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.280, Data No: 1446711901-640517
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.0Cm, FR: 8.280, Data No: 1446710192-183142
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 9.0cm, FR: 7.450, Data No: 1446758603-355303
Control 4: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 6.5cm, FR: 8.890, Data No: 1446752919-530675
Control 5: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHzCol: 3.9MHz, Focus: 2.0cm, FR: 11.620, Data No: 1446741511-285528
Reference Manual 222
EV4-9/10ED: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.410 0.360 0.526 0.331** 1.220 (b)
Pr.3 2.800
W0
2D P1: 1.530
PD P1x1: 15.500
PD P1x1: 24.995 PD P: 17.400 (b)
min[W.3, Ita.3] 15.736
z1 1.500
Zbp 1.524
Zsp 1.100 1.000
deq(zsp) 0.238
fc 3.940
2D : 4.220
PD : 4.460
4.420 4.420 3.940 (b)
X Aaprt
2D : 2.700
PD : 1.350
1.350 1.350 0.380 (b)
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.948
PRF 999.000
Pr–Pii–max 3.070
deq–Pii–max 0.227
FLx (cm) 9.000 9.000 7.500 (b)
FLy (cm) 2.300 2.300 2.300 (b)
Ipa.MI–max 306.000
Control 1 MI TIB_bs TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.9MHz, Focus: 1.0cm, Data No: 1446759726-805896
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHzPD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, FR: 19.620, Data No: 1446757871-171067
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 1446756897-876003
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 7.5cm, Data No: 1446754055-786414
3D4-8ET (260 Pin Type)
3D4-8ET: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.330 1.060 0.104 0.109 0.262+ (b)
Pr.3 2.160
W0 2D P1: 77.100 M P1x1: 5.011 M P: 7.100 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.065
z1 3.000
Zbp 2.978
Zsp 3.200 1.200
deq(zsp) 0.443
fc 2.630 2.890 4.350 2.840 2.900 (b)
X Aaprt 1.560 0.744 2.381 0.744 (b)
Y Aaprt 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
PD 0.552
PRF 57.000*
Pr–Pii–max 2.730
deq–Pii–max 0.342
FLx (cm) 2.000 3.500 17.500 (b)
FLy (cm) 6.000 6.000 6.000 (b)
Ipa.MI–max 325.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as TIC_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.5MHz, Focus: 5.0cm, FR: 56.970, Data No: 4134707416-852513
Control 2: 2D Mode, 2D: 2.9MHz, Focus: 2.0cm, FR: 113.950, Data No: 4134622630-842480
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 5.1MHzM: 5.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 54.290, Data No: 4134545481-222128
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHzM: 2.9MHz, Focus: 17.5cm, FR: 24.120, Data No: 4134657153-76218
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHzM: 2.9MHz, Focus: 3.5cm, FR: 54.290, Data No: 4134628580-73249
Reference Manual 223
3D4-8ET: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.120 1.220 0.731 0.583** 2.160 (b)
Pr.3 1.950
W0
2D P1: 3.300
Col P1: 81.100
PD P1x1: 49.940 PD P: 53.500 (b)
min[W.3, Ita.3] 43.093
z1 1.000
Zbp 1.665
Zsp 1.000 3.400
deq(zsp) 0.298
fc 3.060
2D : 2.650
Col : 3.060
3.070 2.840 2.840 (b)
X Aaprt
2D : 2.790
Col : 1.120
0.744 0.744 1.040 (b)
Y Aaprt 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
PD 0.836
PRF 125.000*
Pr–Pii–max 2.110
deq–Pii–max 0.284
FLx (cm) 2.000 3.500 3.500 (b)
FLy (cm) 6.000 6.000 6.000 (b)
Ipa.MI–max 141.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 9.600, Data No: 4134736650-423595
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHzCol: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.050, Data No: 4134739289-619667
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.5MHzPD: 3.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 10.890, Data No: 4134827977-450288
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.5MHzPD: 2.8MHzCol: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 10.890, Data No: 4134893275-235924
Control 5: Triple Mode, 2D: 2.5MHzPD: 2.8MHzCol: 2.8MHz, Focus: 5.0cm, FR: 10.890, Data No: 4134901450-493927
Control 6: 2D+Color Mode, 2D: 2.5MHzCol: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 9.600, Data No: 4134776309-414436
3D4-8ET: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.500 0.853 1.005 0.914** 2.980 (b)
Pr.3 2.620
W0
2D P1: 1.350
PD P1x1: 57.080
PD P1x1: 69.030 PD P: 73.500 (b)
min[W.3, Ita.3] 63.040
z1 3.000
Zbp 2.978
Zsp 1.200 3.000
deq(zsp) 0.328
fc 3.030
2D : 2.690
PD : 3.070
3.060 3.040 2.830 (b)
X Aaprt
2D : 4.760
PD : 0.744
0.744 2.381 0.744 (b)
Y Aaprt 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
PD 1.190
PRF 999.000
Pr–Pii–max 2.660
deq–Pii–max 0.314
FLx (cm) 3.500 3.500 17.500 (b)
FLy (cm) 6.000 6.000 6.000 (b)
Ipa.MI–max 259.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 4134822953-452463
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.5MHzPD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, FR: 56.970, Data No: 4134825924-128152
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 4134823915-343000
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 17.5cm, Data No: 4134873693-16237
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 4134889037-315635
Control 6: PulsedDoppler Mode, PD: 3.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 4134815841-141912
Reference Manual 224
3D4-9ES (260 Pin Type)
3D4-9ES: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.29 0.622 0.0510 0.0340** 0.126+ (b)
Pr.3 2.64
W0 2D P1: 22.2 M P1x1: 1.96 M P: 1.94 (b)
min[W.3, Ita.3] 1.45
z1 0.900
Zbp 0.868
Zsp 1.20 1.00
deq(zsp) 0.246
fc 4.18 5.90 5.48 4.90 4.55 (b)
X Aaprt 1.00 1.29 0.442 0.442 (b)
Y Aaprt 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
PD 0.365
PRF 26.4*
Pr–Pii–max 2.96
deq–Pii–max 0.231
FLx (cm) 1.50 9.00 2.00 (b)
FLy (cm) 3.50 3.50 3.50 (b)
Ipa.MI–max 307
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: 2D Mode, 2D: 4.1MHz, Focus: 2.0cm, FR: 26.360, Data No: 2085993187-41054
Control 2: 2D Mode, 2D: 6.8MHz, Focus: 1.5cm, FR: 52.730, Data No: 2085870067-751694
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 6.8MHzM: 6.8MHz, Focus: 9.0cm, FR: 18.810, Data No: 2085897492-77032
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 5.6MHzM: 5.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 25.030, Data No: 2085905357-574542
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 4.7MHzM: 4.7MHz, Focus: 2.0cm, FR: 25.030, Data No: 2085935628-848222
3D4-9ES: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.08 0.771 0.297 0.216** 0.878 (b)
Pr.3 2.42
W0 2D P1: 1.29 PD P1x1: 12.2 PD P: 11.8 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.84
z1 0.900
Zbp 0.828
Zsp 1.10 1.30
deq(zsp) 0.191
fc 5.01 2D : 4.09 5.12 5.12 5.13 (b)
X Aaprt 2D : 2.57 0.402 0.402 0.563 (b)
Y Aaprt 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
PD 0.499
PRF 109*
Pr–Pii–max 2.79
deq–Pii–max 0.177
FLx (cm) 1.50 1.50 1.50 (b)
FLy (cm) 3.50 3.50 3.50 (b)
Ipa.MI–max 222
Control 1 MI TIS_as
Control 2 TIS_as_U TIS_bs
Control 3 TIB_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 3.9MHzCol: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 7.250, Data No: 2086051492-876452
Control 2: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 1.5cm, FR: 8.090, Data No: 2086114127-328840
Control 3: Triple Mode, 2D: 3.9MHzPD: 5.1MHzCol: 4.4MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.090, Data No: 2086120338-17675
Reference Manual 225
3D4-9ES: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.50 0.369 0.530 0.358** 1.35 (b)
Pr.3 3.13
W0 2D P1: 1.39 PD P1x1: 22.3 PD P: 18.3 (b)
min[W.3, Ita.3] 15.0
z1 0.600
Zbp 0.828
Zsp 0.900 1.30
deq(zsp) 0.187
fc 4.38 2D : 4.13 5.00 5.01 5.12 (b)
X Aaprt 2D : 2.57 1.29 0.402 0.563 (b)
Y Aaprt 0.595 0.595 0.595 0.595 (b)
PD 0.808
PRF 999
Pr–Pii–max 3.52
deq–Pii–max 0.177
FLx (cm) 1.50 9.00 1.50 (b)
FLy (cm) 3.50 3.50 3.50 (b)
Ipa.MI–max 361
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 4.4MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 2086159780-7913
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 3.9MHzPD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, FR: 26.360, Data No: 2086112521-546134
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 9.0cm, Data No: 2086153647-66922
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 1.5cm, Data No: 2086110380-63899
Control 5: PulsedDoppler Mode, PD: 5.1MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 2086117306-855867
3DC2-6 (260 Pin Type)
3DC2-6: 2D & 2D + M mode
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.410 1.040 0.079** 0.109 0.246+ (b)
Pr.3 2.240
W0 2D P1: 67.200 M P1x1: 5.982 M P: 5.810 (b)
min[W.3, Ita.3] 8.027
z1 3.000
Zbp 2.929
Zsp 4.200 0.600
deq(zsp) 0.466
fc 2.510 3.260 2.760 2.850 2.640 (b)
X Aaprt 1.720 0.858 2.496 0.468 (b)
Y Aaprt 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
PD 0.609
PRF 31.600*
Pr–Pii–max 3.150
deq–Pii–max 0.462
FLx (cm) 2.000 3.500 17.500 (b)
FLy (cm) 6.000 6.000 6.000 (b)
Ipa.MI–max 314.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U
Control 4 TIS_bs
Control 5 TIB_bs
Control 6 TIC_as
Control 1: 2D Mode, 2D: 2.4MHz, Focus: 6.8cm, FR: 31.630, Data No: 88809862-673529
Control 2: 2D Mode, 2D: 3.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 133.410, Data No: 88838024-256667
Control 3: 2D+M Mode, 2D: 2.9MHzM: 2.9MHz, Focus: 3.5cm, FR: 64.010, Data No: 88867726-890378
Control 4: 2D+M Mode, 2D: 3.6MHzM: 3.6MHz, Focus: 17.5cm, FR: 26.060, Data No: 88861313-101836
Control 5: 2D+M Mode, 2D: 2.6MHzM: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 64.010, Data No: 88890021-610208
Control 6: 2D Mode, 2D: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 66.700, Data No: 88888295-27039
Reference Manual 226
3DC2-6: 2D + Color, Triple, CPA & Triple CPA
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.120 1.100 0.673 0.534** 1.890 (b)
Pr.3 1.800
W0
2D P1: 2.190
Col P1: 81.600
PD P1x1: 50.719 PD P: 52.200 (b)
min[W.3, Ita.3] 40.393
z1 3.000
Zbp 2.929
Zsp 0.700 2.900
deq(zsp) 0.347
fc 2.610
2D : 2.290
Col : 2.780
2.790 2.770 2.790 (b)
X Aaprt
2D : 3.000
Col : 1.250
0.858 2.496 0.858 (b)
Y Aaprt 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
PD 0.979
PRF 105.000*
Pr–Pii–max 1.890
deq–Pii–max 0.321
FLx (cm) 2.000 3.500 17.500 (b)
FLy (cm) 6.000 6.000 6.000 (b)
Ipa.MI–max 114.000
Control 1 MI TIC_as
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs
Control 4 TIS_bs
Control 1: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.6MHz, Focus: 2.0cm, FR: 8.110, Data No: 88987052-590783
Control 2: 2D+Color Mode, 2D: 2.1MHzCol: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, FR: 9.630, Data No: 88964473-897482
Control 3: Triple Mode, 2D: 2.1MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 3.5cm, FR: 12.500, Data No: 89019366-780234
Control 4: Triple Mode, 2D: 2.1MHzPD: 2.8MHzCol: 2.6MHz, Focus: 17.5cm, FR: 5.450, Data No: 89051373-387176
3DC2-6: Pulsed Doppler & 2D + Pulsed Doppler
Index Label MI Scan
TIS TIB
TICNon-scan Non-scan
Non-scan
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Maximum index value 1.440 0.688 0.901** 0.980 2.920 (b)
Pr.3 2.310
W0
2D P1: 1.350
PD P1x1: 50.719
PD P1x1: 67.992 PD P: 68.000 (b)
min[W.3, Ita.3] 73.530
z1 3.000
Zbp 2.929
Zsp 2.900 0.700
deq(zsp) 0.449
fc 2.590
2D : 2.320
PD : 2.790
2.780 2.800 2.780 (b)
X Aaprt
2D : 4.990
PD : 0.858
0.468 2.496 0.468 (b)
Y Aaprt 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
PD 0.894
PRF 999.000
Pr–Pii–max 2.910
deq–Pii–max 0.441
FLx (cm) 3.500 2.000 17.500 (b)
FLy (cm) 6.000 6.000 6.000 (b)
Ipa.MI–max 247.000
Control 1 MI
Control 2 TIS_as
Control 3 TIS_as_U TIB_bs TIC_as
Control 4 TIS_bs
Control 1: PulsedDoppler Mode, PD: 2.6MHz, Focus: 3.5cm, Data No: 89111952-340512
Control 2: 2D+PulsedDoppler Mode, 2D: 2.1MHzPD: 2.8MHz, Focus: 3.5cm, FR: 66.700, Data No: 89017997-567875
Control 3: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 2.0cm, Data No: 89094676-969030
Control 4: PulsedDoppler Mode, PD: 2.8MHz, Focus: 17.5cm, Data No: 89228744-564095
Reference Manual 227
Patient-Applied Part Temperature Table
Mini DLP Type
Transducer
Surface Temperature
In-Air (
°C
)
Surface Temperature
Simulated-Use (°C)
C2-5 43.1 <41
C2-8 41 <41
C4-9 49.0 42.9
CF4-9 42.9 <41
L3-8 46.2 <41
L5-12/50 45.8 42.9
LN5-12 43.0 <41
P2-4 <41 <41
PN2-4 48.4 41.8
SP3-8 42.5 <41
ER4-9 <41 41.5
EVN4-9 <41 41.5
3D4-8 <41 <41
3D4-9 <41 <41
3DC2-6 42.7 <41
VN4-8 45.5 <41
CW2.0 <41 <41
DP2B <41 <41
156 Pin Type
Transducer
Surface Temperature
In-Air (
°C
)
Surface Temperature
Simulated-Use (°C)
C2-5 42.4 <41
C2-8 41 <41
C4-9/10ED 46.7 41.8
HL5-12ED <41 42.4
L3-8 45.4 41.3
L5-12/50EP <41 42.3
LN5-12 46 41.4
P2-4AH <41 <41
P3-7AC 46.4 <41
ER4-9/10ED <41 42.4
EV4-9/10ED <41 42.4
3D4-8ET <41 <41
3D4-9ES 43.2 41.4
3DC2-6 41.1 <41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751

Samsung SONOACE R7 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario