Honeywell Home YERM5220R8321 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

33-00135EFS—03 4
Terminal Designations
Fig. 2. Terminal Designations for Compressor.
M35655
J
R
C
Y
D
L
S1
S1
TERMINALS FOR 10K OHM TEMPERATURE SENSOR. CAN BE USED TO SENSE OUTDOOR TEMPERATURES WHICH WILL BE DISPLAYED
ON A COMPATIBLE RedLINK THERMOSTAT.
COMPRESSOR LINE FAULT TERMINAL. FAULT OCCURRENCE WILL BE COMMUNICATED TO COMPATIBLE RedLINK THERMOSTAT.
COMPRESSOR DEFROST TERMINAL. DEFROST OCCURRENCE WILL BE COMMUNICATED TO COMPATIBLE RedLINK THERMOSTAT.
O/B TERMINAL FOR REVERSING VALVE ON HEAT PUMP.
SECOND STAGE OF TWO STAGE COMPRESSOR.
FIRST STAGE OF TWO STAGE COMPRESSOR.
TERMINALS FOR 24VAC POWER.
TERMINAL FOR JUMPER. JUMPER BETWEEN J AND R SHOULD BE IN PLACE FOR COMPRESSOR USE.
THE “D” TERMINAL OPERATES AS AN INPUT FOR DEFROST. ACTIVE INPUT ON “D” TERMINAL WILL POWER AUX1. IF “D” TO AUX1 IS NOT DESIRED, DO NOT
CONNECT “D” TERMINAL TO THE ERM5220R. THIS FEATURE IS ONLY ACTIVE WHEN THE THE ERM5220R IS CONFIGURED FOR USE WITH A COMPRESSOR
TERMINAL DESIGNATIONS FOR COMPRESSOR
O/B
T
Y2
T
1
1
33-00135EFS_B.book Page 4 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
11 33-00135EFS—03
Fig. 13.
M35667
33-00135EFS_B.book Page 11 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
13 33-00135EFS—03
Fig. 14.
M35680
33-00135EFS_B.book Page 13 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
11 33-00135EFS—03
Fig. 13.
M35667
33-00135EFS_B.book Page 11 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
13 33-00135EFS—03
Fig. 14.
M35680
33-00135EFS_B.book Page 13 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 16
CARACTÉRISTIQUES
Gamme de température ambiante de service :
Compresseur : -40 à +68 °C (-40 à +155 °F)
Chaudière : -1 à +54 °C (30 à +130 °F)
Plage d'humidité relative de service : 0 - 99 %
Spécifications électriques :
24 V c.a., 50/60 Hz.
Dimensions :
175 mm x 168 mm x 38 mm
Capacité sans fil via technologie RedLink™.
Fig. 15. Dimensions.
M35664
6-7/8 (175)
6-39/64
(168)
1-31/64
(38)
33-00135EFS_B.book Page 16 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
19 33-00135EFS—03
33-00135EFS_B.book Page 19 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
Solutions de régulation et
d'automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux États-Unis
© 2015 Honeywell International Inc.
33-00135EFS—03 M.S. 11-15
Imprimé aux États-Unis
33-00135EFS_B.book Page 20 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
GUÍA DE INSTALACIÓN
33-00135EFS-03
Módulo de acceso remoto al
equipo ERM5220R
CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA REDLINK™
Índice
Sobre el ERM5220R 2
Lista de verificación para la instalación 3
Designación de los terminales: 4
Instalación 6
Verificación 12
Localización y solución de problemas 14
Especificaciones 16
Garantía de 5 Años 19
PRECAUCIÓN
Lea todas las instrucciones de instalación y cumpla con estas
atentamente.
La instalación la debe realizar un técnico de servicio calificado y
debe cumplir con los códigos locales.
Desconecte el suministro de energía eléctrica hacia todos los
dispositivos relevantes antes de instalar o prestar servicio al ERM.
No conectar el dispositivo según estas instrucciones, puede
ocasionar daños al dispositivo, los controles y/o lesiones
personales.
33-00135EFS_B.book Page 1 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 2
Sobre el ERM5220R
Fig. 1.
Comunicación inalámbrica RedLink™ entre el unidad de
condensación/compresor o la caldera y el termostato.
Elimina la necesidad de pasar cables adicionales a su equipo, por
ejemplo, durante una actualización de la bomba de calor.
Apto para uso exterior.
Terminales de sensor de temperatura para protección de los
sensores de temperatura exteriores o de congelamiento en interiores.
Los LED para revisión fácil de la instalación.
Puede disminuir el daño a los hogares debido a que se elimina el
cableado/las perforaciones.
NOTA: El ERM5220R se deberá utilizar con los THX-
9421R5021, TH8321R1001 actualizados y/o con
el módulo de interfaz del equipo (EIM). Busque
esta imagen en estos productos.
MSCR35654
ERM
CABLE
UNIDAD DE
CONDENSACIÓN
TERMOSTATO
ERM
CALDERA
33-00135EFS_B.book Page 2 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
3 33-00135EFS—03
Lista de verificación para la instalación
MATERIALES PROPORCIONADOS:
ERM5220R
Tarugos de pared (2) y tornillos de montaje (2)
Tornillo para cubierta adicional (opcional)
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE SUMINISTRAN):
Taladro
Accesorio de inserción de tuercas para uso con el taladro
Pelacables
Destornillador pequeño de hoja plana
Destornillador de estrella
Transformador de 120/240 V a 24 V (opcional)
M35671
INSTALL GUIDE
33-00135EFS-03
ERM5220R
Equipment Remote Module
WITH REDLINK™ WIRELESS TECHNOLOGY
Table of Contents
About the ERM5220R 2
Installation Checklist 3
Terminal Designations 4
Installation 6
Checkout 12
Troubleshooting 14
Specifications 16
5 Year Warranty 18
CAUTION
Read these installation instructions completely and follow them
carefully.
Installation must be performed by a qualified service technician and
must comply with local codes.
Disconnect power to all relevant devices before installing or
servicing the ERM.
Failure to connect the device according to these instructions may
result in damage to the device, the controls, and/or personal injury.
M35669
M35672
M35670
33-00135EFS_B.book Page 3 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 4
Designación de los terminales:
Fig. 2. Designación de los terminales para el compresor.
MS35655
J
R
C
Y
D
L
S1
S1
TERMINALES PARA EL SENSOR DE TEMPERATURA DE 10K OHMIOS. SE PUEDE UTILIZAR PARA DETECTAR LAS TEMPERATURAS
EXTERIORES QUE SE MOSTRARÁN EN UN TERMOSTATO RedLINK COMPATIBLE.
TERMINAL DE FALLA DE TUBERÍA DEL COMPRESOR . LA FALLA SERÁ COMUNICADA AL TERMOSTATO RedLINK COMPATIBLE.
TERMINAL DE DESCONGELACIÓN DEL COMPRESOR. LA DESCONGELACIÓN SERÁ COMUNICADA AL TERMOSTATO RedLINK COMPATIBLE.
TERMINAL O/B PARA INVERTIR LA VÁLVULA EN LA BOMBA DE CALOR.
SEGUNDA ETAPA DEL COMPRESOR DE DOS ETAPAS.
PRIMERA ETAPA DEL COMPRESOR DE DOS ETAPAS.
TERMINALES PARA ALIMENTACIÓN DE 24 V CA.
TERMINAL DEL PUENTE. EL PUENTE ENTRE J Y R DEBE ESTAR EN SU LUGAR PARA EL USO DEL COMPRESOR.
EL TERMINAL "D" FUNCIONA COMO UNA ENTRADA PARA DESCONGELACIÓN. ACTIVAR LA ENTRADA EN EL TERMINAL "D" ALIMENTARÁ EL AUX1.
SI NO SE DESEA "D" A AUX1, NO CONECTE EL TERMINAL "D" AL ERM5220R. ESTA FUNCIÓN ESTÁ ACTIVA ÚNICAMENTE CUANDO EL ERM5220R
ESTÁ CONFIGURADO PARA USO CON UN COMPRESOR.
DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES PARA EL COMPRESOR
O/B
T
Y2
T
1
1
33-00135EFS_B.book Page 4 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 6
INSTALACIÓN
IMPORTANTE
El módulo de acceso remoto al equipo (ERM) no es compatible con
los tableros de zona RedLink.
Para garantizar que el ERM reciba una señal inalámbrica en el
lugar de instalación deseado, siga los pasos 1 al 5 en la sección de
Cableado.
Si el lugar tiene paneles de revestimiento de metal, la señal del
ERM puede verse afectada. Si no hay comunicación o la señal
tiene poca potencia, considere una ubicación diferente.
Un Prestige (con EIM) o VisionPRO (con o sin EIM) solo permitirá
una de las siguientes configuraciones:
1) Incorporado con un ERM configurado a una sola caldera;
2) Incorporado con un ERM configurado a un solo compresor;
3) Incorporado con un ERM configurado a una sola caldera e
incorporado con un ERM configurado a un solo compresor.
Cableado
1. Compruebe que el suministro de energía eléctrica hacia el compresor/
caldera esté desconectado.
2. Retire la cubierta frontal aflojando el tornillo de la cubierta y
extrayéndola de la parte inferior del ERM.
3. Retire 3 o 4 pulgadas (7.6 cm o 10.2 cm) del revestimiento del cable,
seguidamente retire de 3/8 a 1/2 pulgada del aislante de cada cable.
Fig. 4. Cable preparado para el cableado.
M35674
33-00135EFS_B.book Page 6 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
7 33-00135EFS—03
4. Para aplicaciones en el compresor: Deje el puente entre los
terminales J y R en su lugar.
Para aplicaciones en la caldera: Retire el puente entre los
terminales J y R.
Fig. 5. Designaciones de terminales mostrando
el puente entre los terminales J y R.
5. Para compresores y calderas:
Conecte a una toma de energía
de 24 V CA a los terminales R y C en el ERM.
Fig. 6.
Una vez que se ha conectado el suministro de energía eléctrica, el LED
del “Compresor” (o de la “Caldera”) debe ponerse en verde. (Fig. 7)
Fig. 7.
MCR35657
C
Y
D
L
S1
S1
FOR COMPRESSOR:
Jumper J and R
FOR BOILER:
Remove Jumper
J
R
O/B
T
Y2
T
MS35658
C
Y
D
L
S1
S1
LOS 24 V PUEDEN PROCEDER DE UN
CONTROLADOR DE AIRE (APLICACIÓN
DEL COMPRESOR) O DE UN
TRANSFORMADOR EXTERNO
J
R
O/B
T
Y2
T
24
VAC
V c.a.
O
MCR35659
CONNECTED LED STATUS
Connect
Flash
ing: Device Connecting
Gree
n: Device Connected
Red: Not Communicating
Compressor
Boiler
Connected
33-00135EFS_B.book Page 7 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 8
6. Para compresores y calderas: Coloque el termostato en el modo
de conexión seleccionando "añada un dispositivo" del menú del
instalador. Para obtener información más detallada, consulte el
manual del termostato. Una vez que el termostato esté en el modo
de conexión, presione y suelte rápidamente el botón "Conectar" en
el ERM.
Cuando el ERM está conectado al sistema, el LED "conectado"
del ERM estará verde fijo y el termostato mostrará "ERM" en su
Administrador inalámbrico. (Fig. 8)
Fig. 8.
7. Conecte los terminales del ERM a los terminales adecuados del
tablero de control del compresor/caldera.
COMPRESOR
Fig. 9.
O
MCR35661
CONNECTED LED STATUS
Connect
Flashing: Devic
e Connecting
Gree
n: Device Connected
Red:
Not Communicating
Compressor
Boiler
Connected
MCR35662
CONNECTED LED STATUS
Connect
Flash
ing: Devic
e Connecting
Gree
n: Device Connected
Red:
Not Communicating
Compressor
Boiler
Connected
MS35668
C
Y
D
L
S1
S1
J
R
O/B
T
Y2
T
C
Y
D
L
R
Y2
O/B
24
VAC
V c.a.
SENSOR DE 10K OHM
DE TEMPERATURA EXTERIOR
(OPCIONAL)
PANEL DE CONTROL
DEL EQUIPO
33-00135EFS_B.book Page 8 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
9 33-00135EFS—03
CALDERA
Fig. 10.
IMPORTANTE
Si el ERM se utilizó previamente con un compresor y ahora se
utilizará con una caldera:
1) Desincorpore el ERM en el termostato;
2) Retire el puente en el ERM;
3) Designe calefacción radiante para el tipo de sistema
de calefacción (ISU 2000) en su termostato
Monte el ERM
8. Utilice dos tornillos y tarugos de pared para fijar el ERM a la pared
exterior cerca del compresor. La ubicación debe estar por lo
menos a 3 pies (91 cm) por encima del suelo y orientada con
las dos salidas de cable hacia abajo. Vea las Figs. 11 y 12.
MS35673
C
Y
D
L
S1
S1
J
R
O/B
T
Y2
T
T
PANEL DE
CONTROL DEL
EQUIPO
SENSOR DE 10K OHM
DE TEMPERATURA INTERIOR
(RECOMENDADO)
T
24
VAC
V c.a.
33-00135EFS_B.book Page 9 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 10
9. Fije la cubierta y asegúrela con el tornillo inferior (Fig. 13).
Fig. 11. Orientación de montaje.
Fig. 12. Si está montado sobre paneles de revestimiento,
deje espacio para que se pueda retirar la cubierta.
MSCR35665
TORNILLOS DE
MONTAJE
CORRECTA
Equipment Remote Module I ERM5000R
Compressor
Boiler
Connected
Connect
CONNECTED LED STATUS
Flashing: Device Connecting
Green: Device Connected
Red: Not Communicating
Compressor:
Jump J and R
Boiler:
Remove Jumper
J
R
C
Y1
Y2
T
O/B
T
D
L
S1
S1
INCORRECTAINCORRECTA
Equipment Remote Module I ERM5000R
Compressor
Boiler
Connected
Connect
CONNECTED LED STATUS
Flashing: Device Connecting
Green: Device Connected
Red: Not Communicating
Compressor:
Jump J and R
Boiler:
Remove Jumper
J
R
C
Y1
Y2
T
O
/B
T
D
L
S1
S1
Equipment Remote Module I ERM5000R
Compressor
Boiler
Connected
Connect
CONNECTED LED STATUS
Flashing: Device Connecting
Green: Device Connected
Red: Not Communicating
Compressor:
Jump J and R
Boiler:
Remove Jumper
J
R
C
Y1
Y
2
T
O/
B
T
D
L
S1
S1
MS35666
MÍNIMO 1/4 DE PULGADA
(6.3 mm) DE SEPARACIÓN
33-00135EFS_B.book Page 10 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
11 33-00135EFS—03
Fig. 13.
M35667
33-00135EFS_B.book Page 11 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 12
Verificación
Active el suministro de energía eléctrica hacia el sistema. Utilice el
termostato para comenzar el ciclo de refrigeración o calefacción,
probando el ERM.
1. Restituya el suministro de energía eléctrica al compresor/caldera
así como al sistema RedLink.
2. Eleve/baje el punto de referencia del termostato de zona para
iniciar una demanda de calefacción/refrigeración.
3. Observe todos los dispositivos de control para garantizar que el
funcionamiento y la calefacción/refrigeración estén activas.
4. Baje/eleve el punto de referencia del termostato de zona para
suspender la demanda de calefacción/refrigeración.
5. Si se utiliza el sensor de temperatura exterior, revise el termostato
para ver si las lecturas están activas y son precisas.
6. Verifique que el termostato esté en las configuraciones deseadas
cuando finalice la revisión.
33-00135EFS_B.book Page 12 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
13 33-00135EFS—03
Fig. 14.
M35680
33-00135EFS_B.book Page 13 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 14
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
NOTA: Desconecte RedLink™ cuando haga cambios al
dispositivo.
PROCEDIMIENTO PARA REINICIAR:
Presione el botón "Connect" (conectar) en el ERM durante 10 segundos.
El LED de la "conexión" debe aparecer en rojo durante unos segundos y
después se apaga. Esto indica que la unidad está reiniciada.
Síntoma Causa posible Acción
Los relés no
cambian como se
espera
Configuración
incorrecta del puente.
Revise la configuración
del puente. Si está
incorrecta, desincorpore a
nivel del sistema, cambie
el puente y vuelva a
incorporar al sistema.
El LED conectado
está rojo
Pérdida de
comunicación con el
sistema
Verifique que el
termostato y/o el módulo
de acceso remoto están
alimentados y
funcionando
correctamente.
El LED conectado
está apagado
El dispositivo no está
incorporado al sistema
Incorpórelo al sistema.
Ninguno de los LED
está encendido
No llega electricidad al
dispositivo
Verifique que haya
24 V CA en los terminales
R/C
33-00135EFS_B.book Page 14 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
15 33-00135EFS—03
No se muestra la
temperatura exterior
en el termostato
No hay sensor de
temperatura de
exterior cableado
conectado al ERM, ni
dispositivo configurado
como caldera
Conecte el sensor de
temperatura exterior a los
terminales S1/S1.
El dispositivo solo reporta
la temperatura exterior
cuando está configurado
como compresor.
El termostato
muestra “—” para la
temperatura exterior
Falla en el sensor de
temperatura cableado
exterior
Revise el sensor en
busca de cortocircuito o
circuito abierto.
La lectura de
temperatura exterior
del termostato es
demasiado alta
Carga de sol en el
sensor
Verifique que el sensor de
temperatura exterior no
esté bajo la luz solar
directa. Puede necesitar
utilizar un cable más largo
para montarlo en un lugar
ideal.
El compresor no se
activa, el LED "Y"
está parpadeando
Bloqueo del
compresor durante 5
minutos después del
ciclo de encendido
Espere 5 minutos, el
compresor se activa
después del apagado por
seguridad.
El control de
respaldo de
emergencia no
funciona (si se
configura como
caldera)
No hay sensor de
temperatura válido en
interiores
Revise el sensor en
busca de cortocircuito o
circuito abierto o instale el
sensor de temperatura en
interiores en los
terminales S1/S1.
Síntoma Causa posible Acción
33-00135EFS_B.book Page 15 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 16
ESPECIFICACIONES
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento:
Compresor: De -40 a +155 °F (-40 a +68 °C)
Caldera: De 30 a +130 ºF (-1 a +54 ºC)
Rango de humedad relativa de funcionamiento: 0 - 99 %
Características eléctricas:
24 V CA, 50/60 Hz.
Dimensiones:
175 mm x 168 mm x 38 mm
Habilitación inalámbrica mediante la tecnología RedLink™.
Fig. 15. Dimensiones.
M35664
6-7/8 (175)
6-39/64
(168)
1-31/64
(38)
33-00135EFS_B.book Page 16 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
33-00135EFS—03 18
REGULACIONES DE LA FCC
§ 15.19 (a)(3)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
2. este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se
reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el
funcionamiento no deseado.
REGULACIONES IC
RSS-GEN
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la
industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia, y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la
interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado
del dispositivo.
33-00135EFS_B.book Page 18 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
19 33-00135EFS—03
GARANTÍA DE 5 AÑOS
Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los
materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5)
años desde la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento,
durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está
defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a
elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso,
(i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de
compra que incluya la fecha en la que compró el producto; o
(ii) comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-
800-468-1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe
ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860,
1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de
reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto fue causado por daños que se
produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto
dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA
SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS
DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía
implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de
otros derechos que varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502.
33-00135EFS_B.book Page 19 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2015 Honeywell International Inc.
33-00135EFS—03 M.S. 11-15
Impreso en Estados Unidos
33-00135EFS_B.book Page 20 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM

Transcripción de documentos

S1 S1 L SECOND STAGE OF TWO STAGE COMPRESSOR. 4 1 1 M35655 THE “D” TERMINAL OPERATES AS AN INPUT FOR DEFROST. ACTIVE INPUT ON “D” TERMINAL WILL POWER AUX1. IF “D” TO AUX1 IS NOT DESIRED, DO NOT CONNECT “D” TERMINAL TO THE ERM5220R. THIS FEATURE IS ONLY ACTIVE WHEN THE THE ERM5220R IS CONFIGURED FOR USE WITH A COMPRESSOR TERMINAL FOR JUMPER. JUMPER BETWEEN J AND R SHOULD BE IN PLACE FOR COMPRESSOR USE. TERMINALS FOR 24VAC POWER. FIRST STAGE OF TWO STAGE COMPRESSOR. O/B TERMINAL FOR REVERSING VALVE ON HEAT PUMP. COMPRESSOR DEFROST TERMINAL. DEFROST OCCURRENCE WILL BE COMMUNICATED TO COMPATIBLE RedLINK THERMOSTAT. COMPRESSOR LINE FAULT TERMINAL. FAULT OCCURRENCE WILL BE COMMUNICATED TO COMPATIBLE RedLINK THERMOSTAT. O/B T Y2 T Y C R J 33-00135EFS—03 D TERMINALS FOR 10K OHM TEMPERATURE SENSOR. CAN BE USED TO SENSE OUTDOOR TEMPERATURES WHICH WILL BE DISPLAYED ON A COMPATIBLE RedLINK THERMOSTAT. TERMINAL DESIGNATIONS FOR COMPRESSOR 33-00135EFS_B.book Page 4 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Terminal Designations Fig. 2. Terminal Designations for Compressor. 33-00135EFS_B.book Page 11 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM M35667 Fig. 13. 11 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 13 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM M35680 Fig. 14. 13 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 11 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM M35667 Fig. 13. 11 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 13 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM M35680 Fig. 14. 13 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 16 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM CARACTÉRISTIQUES Gamme de température ambiante de service : Compresseur : -40 à +68 °C (-40 à +155 °F) Chaudière : -1 à +54 °C (30 à +130 °F) Plage d'humidité relative de service : 0 - 99 % Spécifications électriques : 24 V c.a., 50/60 Hz. Dimensions : 175 mm x 168 mm x 38 mm Capacité sans fil via technologie RedLink™. 6-39/64 (168) 1-31/64 (38) 6-7/8 (175) M35664 Fig. 15. Dimensions. 33-00135EFS—03 16 33-00135EFS_B.book Page 19 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM 19 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 20 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Solutions de régulation et d'automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® Marque de commerce déposée aux États-Unis © 2015 Honeywell International Inc. 33-00135EFS—03 M.S. 11-15 Imprimé aux États-Unis 33-00135EFS_B.book Page 1 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Módulo de acceso remoto al equipo ERM5220R CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA REDLINK™ GUÍA DE INSTALACIÓN Índice Sobre el ERM5220R 2 Lista de verificación para la instalación 3 Designación de los terminales: 4 Instalación 6 Verificación 12 Localización y solución de problemas 14 Especificaciones 16 Garantía de 5 Años 19 PRECAUCIÓN Lea todas las instrucciones de instalación y cumpla con estas atentamente. La instalación la debe realizar un técnico de servicio calificado y debe cumplir con los códigos locales. Desconecte el suministro de energía eléctrica hacia todos los dispositivos relevantes antes de instalar o prestar servicio al ERM. No conectar el dispositivo según estas instrucciones, puede ocasionar daños al dispositivo, los controles y/o lesiones personales. 33-00135EFS-03 33-00135EFS_B.book Page 2 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Sobre el ERM5220R TERMOSTATO ERM CABLE UNIDAD DE CONDENSACIÓN ERM CALDERA MSCR35654 Fig. 1. • Comunicación inalámbrica RedLink™ entre el unidad de condensación/compresor o la caldera y el termostato. • Elimina la necesidad de pasar cables adicionales a su equipo, por ejemplo, durante una actualización de la bomba de calor. • Apto para uso exterior. • Terminales de sensor de temperatura para protección de los sensores de temperatura exteriores o de congelamiento en interiores. • Los LED para revisión fácil de la instalación. • Puede disminuir el daño a los hogares debido a que se elimina el cableado/las perforaciones. NOTA: El ERM5220R se deberá utilizar con los THX9421R5021, TH8321R1001 actualizados y/o con el módulo de interfaz del equipo (EIM). Busque esta imagen en estos productos. 33-00135EFS—03 2 33-00135EFS_B.book Page 3 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Lista de verificación para la instalación MATERIALES PROPORCIONADOS: ERM5220R Equipment Remote Module WITH REDLINK™ WIRELESS TECHNOLOGY INSTALL GUIDE Table of Contents About the ERM5220R Installation Checklist Terminal Designations Installation 2 3 4 6 Checkout 12 Troubleshooting 14 Specifications 16 5 Year Warranty 18 CAUTION Read these installation instructions completely and follow them carefully. Installation must be performed by a qualified service technician and must comply with local codes. Disconnect power to all relevant devices before installing or servicing the ERM. Failure to connect the device according to these instructions may result in damage to the device, the controls, and/or personal injury. 33-00135EFS-03 M35671 • • • • ERM5220R Tarugos de pared (2) y tornillos de montaje (2) Tornillo para cubierta adicional (opcional) Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE SUMINISTRAN): M35669 M35672 M35670 • • • • • • Taladro Accesorio de inserción de tuercas para uso con el taladro Pelacables Destornillador pequeño de hoja plana Destornillador de estrella Transformador de 120/240 V a 24 V (opcional) 3 33-00135EFS—03 4 1 EL TERMINAL "D" FUNCIONA COMO UNA ENTRADA PARA DESCONGELACIÓN. ACTIVAR LA ENTRADA EN EL TERMINAL "D" ALIMENTARÁ EL AUX1. SI NO SE DESEA "D" A AUX1, NO CONECTE EL TERMINAL "D" AL ERM5220R. ESTA FUNCIÓN ESTÁ ACTIVA ÚNICAMENTE CUANDO EL ERM5220R ESTÁ CONFIGURADO PARA USO CON UN COMPRESOR. TERMINAL DEL PUENTE. EL PUENTE ENTRE J Y R DEBE ESTAR EN SU LUGAR PARA EL USO DEL COMPRESOR. TERMINALES PARA ALIMENTACIÓN DE 24 V CA. PRIMERA ETAPA DEL COMPRESOR DE DOS ETAPAS. SEGUNDA ETAPA DEL COMPRESOR DE DOS ETAPAS. 1 MS35655 TERMINAL DE DESCONGELACIÓN DEL COMPRESOR. LA DESCONGELACIÓN SERÁ COMUNICADA AL TERMOSTATO RedLINK COMPATIBLE. TERMINAL DE FALLA DE TUBERÍA DEL COMPRESOR . LA FALLA SERÁ COMUNICADA AL TERMOSTATO RedLINK COMPATIBLE. TERMINALES PARA EL SENSOR DE TEMPERATURA DE 10K OHMIOS. SE PUEDE UTILIZAR PARA DETECTAR LAS TEMPERATURAS EXTERIORES QUE SE MOSTRARÁN EN UN TERMOSTATO RedLINK COMPATIBLE. TERMINAL O/B PARA INVERTIR LA VÁLVULA EN LA BOMBA DE CALOR. D O/B T Y2 T Y C R J 33-00135EFS—03 L S1 S1 DESIGNACIÓN DE LOS TERMINALES PARA EL COMPRESOR 33-00135EFS_B.book Page 4 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Designación de los terminales: Fig. 2. Designación de los terminales para el compresor. 33-00135EFS_B.book Page 6 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM INSTALACIÓN IMPORTANTE • El módulo de acceso remoto al equipo (ERM) no es compatible con los tableros de zona RedLink. • Para garantizar que el ERM reciba una señal inalámbrica en el lugar de instalación deseado, siga los pasos 1 al 5 en la sección de Cableado. • Si el lugar tiene paneles de revestimiento de metal, la señal del ERM puede verse afectada. Si no hay comunicación o la señal tiene poca potencia, considere una ubicación diferente. • Un Prestige (con EIM) o VisionPRO (con o sin EIM) solo permitirá una de las siguientes configuraciones: 1) Incorporado con un ERM configurado a una sola caldera; 2) Incorporado con un ERM configurado a un solo compresor; 3) Incorporado con un ERM configurado a una sola caldera e incorporado con un ERM configurado a un solo compresor. Cableado 1. 2. 3. Compruebe que el suministro de energía eléctrica hacia el compresor/ caldera esté desconectado. Retire la cubierta frontal aflojando el tornillo de la cubierta y extrayéndola de la parte inferior del ERM. Retire 3 o 4 pulgadas (7.6 cm o 10.2 cm) del revestimiento del cable, seguidamente retire de 3/8 a 1/2 pulgada del aislante de cada cable. M35674 Fig. 4. Cable preparado para el cableado. 33-00135EFS—03 6 33-00135EFS_B.book Page 7 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM 4. Para aplicaciones en el compresor: Deje el puente entre los terminales J y R en su lugar. Para aplicaciones en la caldera: Retire el puente entre los terminales J y R. FOR COMPRESSOR: Jumper J and R J R Y C Y2 T O/B T D L S1 S1 FOR BOILER: Remove Jumper MCR35657 Fig. 5. Designaciones de terminales mostrando el puente entre los terminales J y R. 5. Para compresores y calderas: Conecte a una toma de energía de 24 V CA a los terminales R y C en el ERM. J R Y C O/B T Y2 T D L S1 S1 LOS 24 V PUEDEN PROCEDER DE UN 24 CONTROLADOR DE AIRE (APLICACIÓN VAC DEL COMPRESOR) O DE UN V c.a. TRANSFORMADOR EXTERNO MS35658 Fig. 6. Una vez que se ha conectado el suministro de energía eléctrica, el LED del “Compresor” (o de la “Caldera”) debe ponerse en verde. (Fig. 7) Compressor Boiler Connected Connect CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating Compressor O MCR35659 Boiler Connected Connect CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating MCR35660 Fig. 7. 7 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 8 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM 6. Para compresores y calderas: Coloque el termostato en el modo de conexión seleccionando "añada un dispositivo" del menú del instalador. Para obtener información más detallada, consulte el manual del termostato. Una vez que el termostato esté en el modo de conexión, presione y suelte rápidamente el botón "Conectar" en el ERM. Cuando el ERM está conectado al sistema, el LED "conectado" del ERM estará verde fijo y el termostato mostrará "ERM" en su Administrador inalámbrico. (Fig. 8) Compressor Boiler Connect Connected Compressor CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating O Boiler Connected Connect CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating MCR35662 MCR35661 Fig. 8. 7. Conecte los terminales del ERM a los terminales adecuados del tablero de control del compresor/caldera. COMPRESOR J R C Y Y2 T O/B T L S1 S1 D 24 VAC V c.a. SENSOR DE 10K OHM DE TEMPERATURA EXTERIOR (OPCIONAL) R C Y Y2 O/B D L PANEL DE CONTROL DEL EQUIPO MS35668 Fig. 9. 33-00135EFS—03 8 33-00135EFS_B.book Page 9 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM CALDERA J R C 24 VAC V c.a. Y Y2 T O/B T T T D PANEL DE CONTROL DEL EQUIPO L S1 S1 SENSOR DE 10K OHM DE TEMPERATURA INTERIOR (RECOMENDADO) MS35673 Fig. 10. IMPORTANTE Si el ERM se utilizó previamente con un compresor y ahora se utilizará con una caldera: 1) Desincorpore el ERM en el termostato; 2) Retire el puente en el ERM; 3) Designe calefacción radiante para el tipo de sistema de calefacción (ISU 2000) en su termostato Monte el ERM 8. Utilice dos tornillos y tarugos de pared para fijar el ERM a la pared exterior cerca del compresor. La ubicación debe estar por lo menos a 3 pies (91 cm) por encima del suelo y orientada con las dos salidas de cable hacia abajo. Vea las Figs. 11 y 12. 9 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 10 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM 9. Fije la cubierta y asegúrela con el tornillo inferior (Fig. 13). TORNILLOS DE MONTAJE D L S1 S1 CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating Compressor: Jump J and R CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating Boiler: Remove Jumper Connect Equipment Remote Module I ERM5000R Compressor Boiler Connected Compressor Boiler Connected J R C Y1 Y2 O/B T T Connect D L S1 S1 CORRECTA Y2 O/B T T D L S1 S1 J R C Y1 Y2 O/B T T Boiler: Remove Jumper Compressor: Jump J and R J R C Y1 CONNECTED LED STATUS Flashing: Device Connecting Green: Device Connected Red: Not Communicating Boiler: Remove Jumper Compressor: Jump J and R Connect Equipment Remote Module I ERM5000R Equipment Remote Module I ERM5000R Compressor Boiler Connected INCORRECTA INCORRECTA Fig. 11. Orientación de montaje. MÍNIMO 1/4 DE PULGADA (6.3 mm) DE SEPARACIÓN MS35666 Fig. 12. Si está montado sobre paneles de revestimiento, deje espacio para que se pueda retirar la cubierta. 33-00135EFS—03 10 MSCR35665 33-00135EFS_B.book Page 11 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM M35667 Fig. 13. 11 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 12 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Verificación Active el suministro de energía eléctrica hacia el sistema. Utilice el termostato para comenzar el ciclo de refrigeración o calefacción, probando el ERM. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Restituya el suministro de energía eléctrica al compresor/caldera así como al sistema RedLink. Eleve/baje el punto de referencia del termostato de zona para iniciar una demanda de calefacción/refrigeración. Observe todos los dispositivos de control para garantizar que el funcionamiento y la calefacción/refrigeración estén activas. Baje/eleve el punto de referencia del termostato de zona para suspender la demanda de calefacción/refrigeración. Si se utiliza el sensor de temperatura exterior, revise el termostato para ver si las lecturas están activas y son precisas. Verifique que el termostato esté en las configuraciones deseadas cuando finalice la revisión. 33-00135EFS—03 12 33-00135EFS_B.book Page 13 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM M35680 Fig. 14. 13 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 14 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Desconecte RedLink™ cuando haga cambios al dispositivo. PROCEDIMIENTO PARA REINICIAR: Presione el botón "Connect" (conectar) en el ERM durante 10 segundos. El LED de la "conexión" debe aparecer en rojo durante unos segundos y después se apaga. Esto indica que la unidad está reiniciada. Causa posible Acción Los relés no cambian como se espera Síntoma Configuración incorrecta del puente. Revise la configuración del puente. Si está incorrecta, desincorpore a nivel del sistema, cambie el puente y vuelva a incorporar al sistema. El LED conectado está rojo Pérdida de comunicación con el sistema Verifique que el termostato y/o el módulo de acceso remoto están alimentados y funcionando correctamente. El LED conectado está apagado El dispositivo no está Incorpórelo al sistema. incorporado al sistema Ninguno de los LED No llega electricidad al Verifique que haya está encendido dispositivo 24 V CA en los terminales R/C 33-00135EFS—03 14 33-00135EFS_B.book Page 15 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Síntoma Causa posible No hay sensor de No se muestra la temperatura exterior temperatura de exterior cableado en el termostato conectado al ERM, ni dispositivo configurado como caldera Acción Conecte el sensor de temperatura exterior a los terminales S1/S1. El dispositivo solo reporta la temperatura exterior cuando está configurado como compresor. Falla en el sensor de Revise el sensor en El termostato muestra “—” para la temperatura cableado busca de cortocircuito o circuito abierto. temperatura exterior exterior La lectura de Carga de sol en el temperatura exterior sensor del termostato es demasiado alta Verifique que el sensor de temperatura exterior no esté bajo la luz solar directa. Puede necesitar utilizar un cable más largo para montarlo en un lugar ideal. El compresor no se activa, el LED "Y" está parpadeando Bloqueo del compresor durante 5 minutos después del ciclo de encendido El control de respaldo de emergencia no funciona (si se configura como caldera) No hay sensor de Revise el sensor en temperatura válido en busca de cortocircuito o interiores circuito abierto o instale el sensor de temperatura en interiores en los terminales S1/S1. 15 Espere 5 minutos, el compresor se activará después del apagado por seguridad. 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 16 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM ESPECIFICACIONES Rango de temperatura ambiente de funcionamiento: Compresor: De -40 a +155 °F (-40 a +68 °C) Caldera: De 30 a +130 ºF (-1 a +54 ºC) Rango de humedad relativa de funcionamiento: 0 - 99 % Características eléctricas: 24 V CA, 50/60 Hz. Dimensiones: 175 mm x 168 mm x 38 mm Habilitación inalámbrica mediante la tecnología RedLink™. 6-39/64 (168) 1-31/64 (38) 6-7/8 (175) M35664 Fig. 15. Dimensiones. 33-00135EFS—03 16 33-00135EFS_B.book Page 18 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM REGULACIONES DE LA FCC § 15.19 (a)(3) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y 2. este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. REGULACIONES IC RSS-GEN Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencia, y 2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. 33-00135EFS—03 18 33-00135EFS_B.book Page 19 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM GARANTÍA DE 5 AÑOS Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto está defectuoso, (i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de compra que incluya la fecha en la que compró el producto; o (ii) comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1800-468-1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. 19 33-00135EFS—03 33-00135EFS_B.book Page 20 Wednesday, November 11, 2015 11:31 AM Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los Estados Unidos © 2015 Honeywell International Inc. 33-00135EFS—03 M.S. 11-15 Impreso en Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Honeywell Home YERM5220R8321 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para