Lutron Electronics 33-00155EFS Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
Wireless Thermostat
Configuración
del sistema
Pantalla actual. La palabra subrayada
indica la pantalla actual.
Botones de control de modalidad.
Úselos para cambiar configuraciones
de ventilador o sistema de calefacción/
refrigeración.
Menú. Seleccione opciones para:
Configurar programaciones, ver estatus
del equipo, cambiar configuraciones de la
calidad del aire interior (IAQ), acceder a
las opciones del instalador*, etc.
Estatus actual. Muestra la modalidad
del sistema (calefacción/refrigeración),
temperatura y humedad en exteriores.
Programación actual. Muestra la
temperatura deseada y el estatus de la
programación.
Condiciones interiores. Muestra la
temperatura y humedad interiores.
Hora actual.
Luz de alerta. Cuando está
encendida indica que hay un mensaje
de alerta activo o que el sistema está
configurado para Calefacción de
emergencia (Em Heat).
Referencia a funciones clave
* La contraseña es el código de fecha.
2
1 Separe la placa de pared del
termostato.
Presione el botón de la parte superior
y hale para retirar la placa de pared.
Placa de pared
(vista posterior)
Termostato
Botón
mo comenzar
Siga estos sencillos pasos para instalar el
termostato, configurar las opciones del instalador
y conectarse a la red WiFi.
NOTA: For the product specifications, please go
to www.lutron.com
Instalar el termostato
Termostato (vista posterior)
Contraseña
(código de
fecha)
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
M35344
1-855-733-5465
yourhome.honeywell.com
Honeywell
Golden
Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
M35343A
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL
MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este
producto puede reemplazar uno que contenga mercurio.
El mercurio y los productos que contengan mercurio no se
deben desechar con los desperdicios domésticos.
Para más información sobre cómo y dónde reciclar
adecuadamente un termostato que contenga mercurio en
los Estados Unidos, consulte con Thermostat Recycling
Corporation en www.thermostat-recycle.org.
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en Canadá,
consulte con Switch the Stat en
www.switchthestat.ca
NO BOTE
MERCURIO
Hg
3
2 Monte la placa de pared como se
ilustra.
Monte la nueva placa de pared
con los tornillos y tarugos que se
incluyen con el termostato.
Taladre agujeros de 3/16 in
(4.8 mm) en paneles de yeso.
Taladre agujeros de 7/32 in
(5.5 mm) en yeso.
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
CONVENCIONAL
BOMBA DE CALOR
3 Conecte la electricidad.
Se necesita un suministro
eléctrico de 24 V CA. Conecte el
lado común del transformador al
terminal C.
Placa
de pared
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
C
K
R
C
R
U1
U1
U2
U2
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
4 Cablee el termostato.
Refiérase a la tabla y a los
diagramas de cableado de la página
siguiente.
a Conecte la energía
de 24 V CA AHORA. Se necesita
energía de 24 V CA (cable C).
S1
S1
W
Y
G
W2
Y2
A
S1
S1
O/B
Y
G
AUX
-E
Y2
L/A
K
RC
R
U1
U1
U2
U2
C
CONVENCIONAL
BOMBA DE CALOR
5 Monte el termostato en la placa
de pared.
Alinee el termostato en la parte
inferior y colóquelo a presión en su
lugar como se ilustra.
Termostato
Placa de pared
4
Designaciones de los terminales
Sistema convencional Bomba de calor
Terminal Descripción Terminal Descripción
C
Cable común procedente del lateral
secundario del transformador de
refrigeración (si tiene 2 transformadores).
C
Cable común procedente del lateral
secundario del transformador de
refrigeración.
Rc* Energía de refrigeración. Rc Energía de refrigeración.
R* Energía de calefacción. R Energía de calefacción.
W Etapa 1 de calefacción O/B Válvula de cambio para bombas de calor.
W2 Etapa 2 de calefacción AUX-E
Calefacción de reserva/Calefacción de
emergencia
Y Etapa 1 del compresor Y Etapa 1 del compresor
Y2 Etapa 2 del compresor Y2 Etapa 2 del compresor
G Relé del ventilador G Relé del ventilador
A
Conectar al módulo economizador o al
panel de iluminación (TOD).
L/A
Conectar al monitor del compresor, al
panel de zonas, al módulo economizador
o al panel de iluminación (TOD).
U1 / U1
Relé universal para humidificación,
deshumidificación, ventilación o una
etapa de calefacción/refrigeración.
U1 / U1
Relé universal para humidificación,
deshumidificación, ventilación o una
etapa de calefacción/refrigeración.
S1 / S1
Entrada universal para un sensor
cableado interior, exterior o de descarga.
S1 / S1
Entrada universal para un sensor
cableado interior, exterior o de descarga.
K**
Conectar a K en módulo economizador
de cableado.
K**
Conectar a K en módulo economizador
de cableado.
* Retire el puente instalado en fábrica para sistemas de dos transformadores.
** El módulo protector de cables THP9045A1023 se utiliza en los sistemas de calefacción/refrigeración que solo tienen cuatro cables
en el termostato y cuando se necesita un quinto cable como cable común. Utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G en
sistemas convencionales o de bomba de calor para proporcionar control del ventilador y del compresor mediante un solo cable—el
cable no utilizado se convierte entonces en su cable común. Consulte las instrucciones del THP9045 para obtener más información.
C
K
R
C
R
U1
U1
120
V CA
24
V CA
C
R
TRANSFORMADOR
DEL SISTEMA
TRANSFORMADOR
DE HUM, DESHUM
O VENT
TERMOSTATO
HUMIDIFICADOR,
DESHUMIDIFICADOR
O VENTILADOR CON
CORRIENTE
120
V CA
24
V CA
C
K
R
C
R
U1
U1
C
R
HUMIDIFICADOR,
DESHUMIDIFICADOR O
VENTILADOR SIN
CORRIENTE
PUENTE INSTALADO EN
CAMPO ENTRE R Y U1
TRANSFORMADOR
DEL SISTEMA
120
V CA
24
V CA
TERMOSTATO
CONEXIÓN DE UNA ETAPA DE CALEFACCIÓN O
REFRIGERACIÓN A U1
DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA
VELOCIDAD
HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR
SIN CORRIENTE
HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR
CON CORRIENTE
Cablee el relé universal del termostato al ventilador de baja
velocidad para el control de la deshumidicación en el equipo.
El relé del termostato puede congurarse para que esté nor-
malmente abierto o normalmente cerrado cuando el instalador
congura el termostato.
1
Los terminales U1 son normalmente contactos secos
abiertos cuando se conguran para una etapa de
calefacción o refrigeración.
Debe instalar un puente en campo si la etapa de
calefacción o refrigeración está alimentada por el
transformador del sistema. NO instale un puente
en campo si la etapa de calefacción tiene su propio
transformador.
1
2
Contactos secos normalmente abiertos
Contactos secos normalmente cerrados
1
C
K
R
C
R
U1
U1
C
R
DESHUMIDIFICACIÓN
CON VENTILADOR A
BAJA VELOCIDAD
PUENTE DE CAMPO
INSTALADO ENTRE R Y U1
OR
120
V CA
24
V CA
TRANSFORMADOR
TERMOSTATO
2
C
K
R
C
R
U1
U1
C
R
ETAPA 3 DE CALEFACCIÓN, ETAPA 3 DE
REFRIGERACIÓN, ETAPA 2 DE
CALEFACCIÓN DE RESERVA PARA
BOMBAS DE CALOR O CALEFACCIÓN
RADIANTE GEOTÉRMICA
1
120
V CA
24
V CA
TRANSFORMADOR
TERMOSTAT O
5
Las opciones de configuración definen el tipo de sistema que está instalando y las
preferencias para la pantalla.
1 Siga las indicaciones en la pantalla para elegir las opciones adecuadas.
En algunas de las pantallas, podrá ver las siguientes opciones:
1.1 Aplicación, puede ser residencial o
comercial.
1.2 Nombre del termostato, lo que le
permitirá identificarlo si instala más de
un termostato (por ejemplo, para una
aplicación zonificada de ventilación,
calefacción y aire acondicionado).
1.3 Tipo de termostato, ya sea programable
o no, según la preferencia.
1.4 Escala de temperatura, que puede
expresarse en Fahrenheit o Celsius.
1.5 Use la temperatura exterior.
NOTA: Elija WIRED/INTERNET si su aplicación
requiere un sensor cableado o si utilizará el
Internet para los datos de las condiciones
climáticas.
1.6 El tipo de sistema de calefacción.
1.7 En las opciones del instalador, presione
los botones s o t para cambiar de
opción.
1.8 Presione Next (Siguiente) para pasar a la siguiente configuración y Done
(Terminado) cuando haya finalizado la configuración.
Efectuando la configuración del instalador
APPLICATION
residential
THERMOSTAT TYPE
programmable
THERMOSTAT NAME
THERMOSTAT
TEMPERATURE SCALE
fahrenheit
HEATING SYSTEM
conv. forced air
USE OUTDOOR TEMP
wired / internet
6
Sistema 1H/1C (1 transformador)
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
W Retransmisor de calefacción
Y Contactor del compresor
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Sistema sólo calefacción
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
W Retransmisor de calefacción
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Sistema sólo de calefacción (Serie 20)
Rc [R+Rc unidos por empalme]
R Válvula terminal “R” Serie 20 [1]
W Válvula terminal “B” Serie 20
Y Válvula terminal “W” Serie 20
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Sistema 2H/2C (1 transformador)
Y2 Retransmisor de refrigeración
W2 Retransmisor de calefacción 2
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
W Retransmisor de calefacción
Y Retransmisor de refrigeración 1
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Sistema 1H/1C (2 transformadores)
Rc Energía (de refrigeración) [1, 2]
R Energía (de calefacción) [1, 2]
W Retransmisor de calefacción
Y Contactor del compresor
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común [3]
S1 Sensor opcional
Sistema de sólo calefacción con ventilador
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
W Retransmisor de calefacción
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Sistema de sólo refrigeración
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
Y Contactor del compresor
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Sistema 2H/2C (2 transformadores)
Y2 Retransmisor de refrigeración 2
W2 Retransmisor de calefacción 2
Rc Energía (de refrigeración) [1, 2]
R Energía (de calefacción) [1, 2]
W Retransmisor de calefacción 1
Y Retransmisor de refrigeración 1
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común [3]
S1 Sensor opcional
Cableado
Ver [notas] a continuación
[1] Alimentación de energía. Provee medios de desconexión y protección contra sobrecarga según se
requiera.
[2] Retirar el empalme en sistemas de 2 transformadores.
[3] La conexión común debe realizarse desde el transformador de refrigeración si se trata de una insta-
lación de 2 transformadores.
7
1H/1C Bomba de calefacción
(sin calefacción auxiliar)
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
O/B Válvula de cambio [4]
Y Retransmisor del compresor
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
2H/1C Bomba de calefacción
(con calefacción auxiliar)
L Monitor del equipo [5]
Aux/E Retransmisor auxiliar de calefacción
Retransmisor de calefacción de emer-
gencia
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
O/B Válvula de cambio [4]
Y Retransmisor del compresor
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
2H/2C Bomba de calefacción
(sin calefacción auxiliar)
Y2 Retransmisor del compresor 2
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
O/B Válvula de cambio [4]
Y Retransmisor del compresor 1
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
3H/2C Bomba de calefacción
(con calefacción auxiliar)
Y2 Retransmisor del compresor 2
L Monitor del equipo [5]
Aux/E Retransmisor auxiliar de calefacción
Retransmisor de calefacción de emer-
gencia
Rc Alimentación de energía [1]
R [R+Rc unidos por empalme]
O/B Válvula de cambio [4]
Y Retransmisor del compresor 1
G Retransmisor del ventilador
C 24 VCA Común
S1 Sensor opcional
Cableado
Ver [notas] a continuación
[1] Alimentación de energía. Provee medios de desconexión y protección contra sobrecarga según se
requiera.
[4] O/B ajustado para controlar ya sea O o B en configuración del instalador.
[5] Reajuste de la bomba de calefacción (recibe alimentación de energía cuando el termostato se
ajusta en Em Heat; monitor del sistema cuando se ajusta en Heat, Cool u Off).
8
Después de la configuración del instalador, se le indicará que conecte el dispositivo a
una red WiFi.
NOTA: Si selecciona la opción No, podrá
conectarse a la red WiFi en otro momento.
(Consulte “Conectar a WiFi más tarde” en
la página 10 o en la Guía del usuario).
El termostato mostrará la pantalla principal
cuando se complete la configuración del
dispositivo.
1 Se le preguntará si desea conectarse a
una red WiFi ahora.
1.1 Presione Yes (Sí). El termostato
buscará las redes WiFi disponibles.
1.2 Utilice los botones de flecha para
desplazarse hacia arriba/abajo o a la
izquierda/derecha. Presione el nombre
de la red WiFi y, luego, presione Select
(Seleccionar).
NOTA: Si el nombre de la red WiFi se
encuentra oculto, consulte “Conexión a una
red WiFi oculta” en la página 12.
1.3 Cuando se le indique, presione la
pantalla para modificar la contraseña
(si fuera necesario).
1.4 Introduzca la contraseña.
Presione los botones s o t para
cambiar la letra o el número.
Presione el botón para desplazarse
al próximo caracter o el botón para
volver al caracter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte
inferior para cambiar a mayúscula o
minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando
finalice.
1.5 La pantalla le indicará cuando
se haya establecido la conexión
satisfactoriamente. Presione Done
(Terminado) cuando se haya
establecido la conexión satisfactoriamente. Si no se puede establecer la
conexión, en la pantalla aparecerá la razón. Consulte “Conexión fallida” en la
página 11. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver
a intentarlo.
NOTA: Presione el botón Help (Ayuda) para obtener más información sobre una
conexión fallida.
Conexión a la red WiFi
Connect to a
Wi-Fi network now?
Delete Space
AC
Select Wi-Fi Network
Your Network
Finding Networks
Please Wait
Enter Password
Press Here to Edit
Connection
Successful
9
2 El propietario residencial debe tener una cuenta Total Connect Comfort.
2.1 Haga que el propietario residencial
ingrese a mytotalconnectcomfort.com
y siga las instrucciones para iniciar la
sesión o crear una cuenta.
2.2 Presione el botón t para mostrar la
MAC y CRC.
2.3 Tome nota del MAC y el CRC del termostato: serán necesarios durante la
inscripción. O consulte la Guía del usuario.
Register at:
Para hacer cambios en la Configuración
del instalador
Para hacer una Prueba del instalador
Encontrar la contraseña
Puede encontrar el código de fecha en la parte
posterior del termostato, o toque Menu (Menú),
seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor), y desplácese hacia abajo para ver
el Código de fecha.
1 Toque Menu (Menú).
2 Seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor).
3 Desplácese hacia abajo para ver el Código
de fecha.
Dealer Information
Installer Options
Encontrar la contrasa (Código de fecha)
Termostato (vista posterior)
Contraseña
(código de
fecha)
Residential/Résidentiel
1-800-468-1502
http://yourhome.honeywell.com
Commercial/Commerciale
1-888-245-1051
http://customer.honeywell.com
Honeywell, Golden Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
TH8321WF1001
1
1524
M35344
1-855-733-5465
yourhome.honeywell.com
Honeywell
Golden
Valley, MN 55422
RoHs Compliant
Conformité RoHs
Assembled in Mexico
Assemblé au Mexique
1524
M35343A
10
Cómo hacer cambios en la Configuración del instalador y efectuar la
Prueba del instalador
1 Toque Menu (Menú).
2 Seleccione Installer Options (Opciones del
Instalador).
3 Ingrese la contraseña (código de fecha)
y toque Done (Terminado). Consulte
“Encontrar la contraseña” en la página
9 para el código de fecha.
4 Seleccione Installer Setup (Configuración
del instalador) o Installer Test (Prueba del
instalador).
5 Siga las instrucciones de la pantalla para
seleccionar las opciones de instalación
deseadas o para efectuar una prueba del
equipo.
MCR33977
Enter password
0 0 0 0
Installer Options
MCR34015
Installer Setup
Installer Test
Verificar la potencia de la señal
Después de haberse conectado
satisfactoriamente a la red WiFi (Consulte
el paso 1.5 “Conexión a la red WiFi” ), el
termostato mostrará la potencia de la señal. Los
símbolos de la potencia de la señal indican lo
siguiente:
La potencia de la señal es de 75 % a 100 %.
La potencia de la señal es de 50 % a 75 %.
La potencia de la señal es de 0 % a 50 %.
También puede verificar la potencia de la señal en cualquier momento después de
conectar el termostato a la señal de WiFi. Para ello, presione la opción MENU (MENÚ)
y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi).
Conectar a WiFi más tarde
1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
2 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla (y en la sección “Conexión a la red
WiFi”) para seleccionar la red WiFi e introducir
la contraseña.
NOTA: Para ver y configurar el termostato con
conexión WiFi de manera remota, el propietario
residencial debe tener una cuenta en Total
Connect Comfort. Consulte el paso 2 de la
Wi-Fi Network:
YourNetwork
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
11
sección “Conexión a la red WiFi”.
Conexión fallida
Si no logra conectar el termostato a una red WiFi, en la pantalla podrá ver el mensaje
Connection Failed (No se pudo establecer la conexión). Presione el botón t para
obtener otros detalles sobre la conexión fallida. A continuación, le presentamos tres
razones específicas por las que puede haber fallado la conexión.
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer
la conexión), presione Done (Terminado) para volver a la pantalla del menú.
La contraseña no es válida
La contraseña que usted ingresó no es válida. Verifique si ingresó la contraseña
correcta y vuelva a intentarlo.
Presione Done (Terminado) para volver al paso 1.3 “Conexión a la red WiFi” en la
página 8.
No se encuentra la dirección IP
El termostato no pudo obtener la dirección IP del enrutador. Verifique que el enrutador
esté configurado correctamente para asignar direcciones IP automáticamente. Esta
conexión puede demorar varios minutos. Si todavía no puede establecerse la conexión,
retire el termostato de la placa para pared durante 10 segundos y, luego, vuelva a
calzarlo en la placa.
No hay conexión a Internet
El termostato pudo conectarse a la red WiFi, pero no se pudo establecer una conexión
a Internet. Revise la configuración del enrutador e inténtelo de nuevo. Asegúrese
de que el cable de Ethernet esté conectado al enrutador y, si es necesario, intente
reiniciando el enrutador.
12
Si el nombre de la red WiFi está oculto y no aparece en la lista en “Conexión a la red
WiFi”, siga los pasos a continuación para conectarlo.
1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
2 Presione Other (Otras) y, luego, presione Select
(Seleccionar).
3 Cuando se le indique, presione la pantalla para
modificar el nombre de la red.
4 Ingrese el nombre de la red.
Presione los botones s o t para cambiar la
letra o el número.
Presione el botón para desplazarse al
próximo caracter o el botón para volver al
carácter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte inferior
para cambiar a mayúscula o minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando finalice.
5 Seleccione la configuración de seguridad
de red adecuada y, luego, presione Select
(Seleccionar).
6 Ingrese la contraseña de la red WiFi como se
indica en el paso 1.4 “Conexión a la red WiFi”.
Conexión a una red WiFi oculta
Delete Space
AC
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
WirelessNetwork
Other...
Enter Network Name
Press Here to Edit
SSID Security
Open Network
13
Especificaciones y piezas de repuesto
Temperatura ambiente de funcionamiento
Termostato: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
Termostato: de 5% a 90% (sin condensación)
Dimensiones físicas (alto, ancho, profundidad)
Termostato: 4-15/16 x 4-5/8 x 1-1/8 pulgadas (126 mm x 118 mm x 29 mm)
Comunicación mediante WiFi
Compatible con enrutador inalámbrico doméstico 802.11 B/G/N
Frecuencia: 2.4 GHz
Clasificación eléctrica
Terminal Voltaje (50/60 Hz) Máx. capacidad de corriente
W - OB 18 a 30 V CA y 750 mV CD 1.00A
Y (refrigeración) 18 a 30 V CA 1.00A
G (ventilador) 18 a 30 V CA 0.50A
W2 - Aux (calefacción) 18 a 30 V CA 0.60A
Y2 (refrigeración) 18 a 30 V CA 0.60A
A-L/A (salida) 18 a 30 V CA 1.00A
U1/U1 30 V CA máx. 0.50A
Power Consumption:
Operating voltage: 24 V~
Backlight on: 2.35 VA
Backlight off: 1.40 VA
Accesorios y piezas de repuesto
Accesorios / Piezas de repuesto
Número de pieza
Honeywell
Placa de cubierta (cubre las marcas que dejan los termostatos
anteriores)
THP2400A1019
Módulo para ahorro de cable THP9045A1023
33-00155EFS-01
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
USA
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
www.lutron.com
Lutron, , y Clear Connect son marcas registradas
de Lutron Electronics Co., Inc.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
© 2015 Honeywell International Inc
33-00155EFS—01 M.S. 12-15
P/N 041-539 Rev. A
Impreso en EE. UU.
Características L-HWLV2-WIFI
Clear Connect
®
, RedLINK™, o Wi-Fi
Wi-Fi
Etapas
BC 3C/2R
CONV 2C/2R
Residencial o comercial
P
Dos tipos de alimentación: cable C o baterías Solo cable C
Sensor de humedad integrado
P
Cantidad de relés universales
1
Cantidad de entradas de sensor universales
1
Salida del Economizador / TOD
P
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Puede causar descargas
eléctricas o daños al equipo.
AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto está reemplazando a un control que contiene
mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Comuníquese con
Thermostat Recycling. Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 800-238-8192 para
obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y
segura.
Deberá ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas
instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
Asistencia técnica | 24 horas al día, 7 días a la semana | www.lutron.com
EE.UU. / Canadá: 1.800.523.9466 | México: +1.888.235.2910
Otros países: +1.610.282.3800

Transcripción de documentos

Wireless Thermostat Configuración del sistema Referencia a funciones clave Pantalla actual. La palabra subrayada indica la pantalla actual. Botones de control de modalidad. Úselos para cambiar configuraciones de ventilador o sistema de calefacción/ refrigeración. Menú. Seleccione opciones para: Configurar programaciones, ver estatus del equipo, cambiar configuraciones de la calidad del aire interior (IAQ), acceder a las opciones del instalador*, etc. Estatus actual. Muestra la modalidad del sistema (calefacción/refrigeración), temperatura y humedad en exteriores. Programación actual. Muestra la temperatura deseada y el estatus de la programación. Condiciones interiores. Muestra la temperatura y humedad interiores. Hora actual. * La contraseña es el código de fecha. Luz de alerta. Cuando está encendida indica que hay un mensaje de alerta activo o que el sistema está configurado para Calefacción de emergencia (Em Heat). ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL MERCURIO Hg N O B OT E MERCURIO Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, este producto puede reemplazar uno que contenga mercurio. El mercurio y los productos que contengan mercurio no se deben desechar con los desperdicios domésticos. Para más información sobre cómo y dónde reciclar adecuadamente un termostato que contenga mercurio en los Estados Unidos, consulte con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org. Para el reciclaje de termostatos con mercurio en Canadá, consulte con Switch the Stat en www.switchthestat.ca Cómo comenzar Termostato (vista posterior) Siga estos sencillos pasos para instalar el termostato, configurar las opciones del instalador y conectarse a la red WiFi. RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique M35343A TH8321WF1001 1 Residential/Résidentiel 1-800-468-1502 http://yourhome.honeywell.com Commercial/Commerciale 1-888-245-1051 http://customer.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 NOTA: For the product specifications, please go to www.lutron.com M35344 Instalar el termostato Honeywell Golden Valley, MN 55422 1-855-733-5465 yourhome.honeywell.com 1524 Contraseña (código de fecha) Termostato Botón 1 Separe la placa de pared del termostato. Presione el botón de la parte superior y hale para retirar la placa de pared. Placa de pared (vista posterior) 2 2 Monte la placa de pared como se ilustra. Monte la nueva placa de pared con los tornillos y tarugos que se incluyen con el termostato. Taladre agujeros de 3/16 in (4.8 mm) en paneles de yeso. Placa de pared Taladre agujeros de 7/32 in (5.5 mm) en yeso. 3 C K RC R U1 U1 U2 U2 Conecte la electricidad. Se necesita un suministro eléctrico de 24 V CA. Conecte el lado común del transformador al terminal C. S1 S1 S1 S1 W O/B Y Y G G W2 AUX -E Y2 A Y2 L/A CONVENCIONAL C S1 S1 K S1 S1 RC W O/B R Y Y G G U1 U1 W2 AUX -E U2 Y2 Y2 U2 A L/A BOMBA DE CALOR 4 Cablee el termostato. Refiérase a la tabla y a los diagramas de cableado de la página siguiente. CONVENCIONAL C K RC R a Conecte la energía de 24 V CA AHORA. Se necesita energía de 24 V CA (cable C). U1 S1 S1 S1 S1 W O/B Y Y G G U1 W2 U2 AUX -E Y2 Y2 U2 A L/A BOMBA DE CALOR 5 Placa de pared Monte el termostato en la placa de pared. Alinee el termostato en la parte inferior y colóquelo a presión en su lugar como se ilustra. Termostato 3 Designaciones de los terminales Sistema convencional Descripción Terminal Bomba de calor Descripción Terminal Cable común procedente del lateral secundario del transformador de refrigeración (si tiene 2 transformadores). C Cable común procedente del lateral secundario del transformador de refrigeración. Rc* Energía de refrigeración. Rc Energía de refrigeración. R* Energía de calefacción. R Energía de calefacción. W Etapa 1 de calefacción O/B W2 Etapa 2 de calefacción AUX-E C Válvula de cambio para bombas de calor. Calefacción de reserva/Calefacción de emergencia Y Etapa 1 del compresor Y Etapa 1 del compresor Y2 Etapa 2 del compresor Y2 Etapa 2 del compresor G Relé del ventilador G Relé del ventilador A Conectar al módulo economizador o al panel de iluminación (TOD). U1 / U1 Relé universal para humidificación, deshumidificación, ventilación o una etapa de calefacción/refrigeración. U1 / U1 S1 / S1 Entrada universal para un sensor cableado interior, exterior o de descarga. S1 / S1 Conectar a K en módulo economizador de cableado. K** Conectar al monitor del compresor, al panel de zonas, al módulo economizador o al panel de iluminación (TOD). Relé universal para humidificación, deshumidificación, ventilación o una etapa de calefacción/refrigeración. L/A Entrada universal para un sensor cableado interior, exterior o de descarga. Conectar a K en módulo economizador de cableado. K** * Retire el puente instalado en fábrica para sistemas de dos transformadores. ** El módulo protector de cables THP9045A1023 se utiliza en los sistemas de calefacción/refrigeración que solo tienen cuatro cables en el termostato y cuando se necesita un quinto cable como cable común. Utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G en sistemas convencionales o de bomba de calor para proporcionar control del ventilador y del compresor mediante un solo cable—el cable no utilizado se convierte entonces en su cable común. Consulte las instrucciones del THP9045 para obtener más información. HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR CON CORRIENTE C 24 V CA R TERMOSTATO HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR SIN CORRIENTE TRANSFORMADOR DEL SISTEMA C 120 V CA C K K RC RC TRANSFORMADOR DE HUM, DESHUM O VENT 24 120 V CA V CA R HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR CON CORRIENTE U1 U1 C U1 U1 TERMOSTATO C 120 V CA R TRANSFORMADOR 24 V CA 120 V CA R TERMOSTATO C C K K RC RC PUENTE DE CAMPO INSTALADO ENTRE R Y U1 R 1 R U1 U1 OR U1 DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA VELOCIDAD U1 1 HUMIDIFICADOR, DESHUMIDIFICADOR O VENTILADOR SIN CORRIENTE CONEXIÓN DE UNA ETAPA DE CALEFACCIÓN O REFRIGERACIÓN A U1 TRANSFORMADOR 24 V CA PUENTE INSTALADO EN CAMPO ENTRE R Y U1 R DESHUMIDIFICACIÓN CON VENTILADOR A BAJA VELOCIDAD 1 120 V CA R TERMOSTATO C TRANSFORMADOR DEL SISTEMA 24 V CA Cablee el relé universal del termostato al ventilador de baja velocidad para el control de la deshumidificación en el equipo. El relé del termostato puede configurarse para que esté normalmente abierto o normalmente cerrado cuando el instalador configura el termostato. Contactos secos normalmente abiertos Contactos secos normalmente cerrados 4 2 ETAPA 3 DE CALEFACCIÓN, ETAPA 3 DE REFRIGERACIÓN, ETAPA 2 DE CALEFACCIÓN DE RESERVA PARA BOMBAS DE CALOR O CALEFACCIÓN RADIANTE GEOTÉRMICA 1 Los terminales U1 son normalmente contactos secos abiertos cuando se configuran para una etapa de calefacción o refrigeración. 2 Debe instalar un puente en campo si la etapa de calefacción o refrigeración está alimentada por el transformador del sistema. NO instale un puente en campo si la etapa de calefacción tiene su propio transformador. Efectuando la configuración del instalador Las opciones de configuración definen el tipo de sistema que está instalando y las preferencias para la pantalla. 1 Siga las indicaciones en la pantalla para elegir las opciones adecuadas. En algunas de las pantallas, podrá ver las siguientes opciones: 1.1 Aplicación, puede ser residencial o comercial. 1.2 Nombre del termostato, lo que le permitirá identificarlo si instala más de un termostato (por ejemplo, para una aplicación zonificada de ventilación, calefacción y aire acondicionado). 1.3 Tipo de termostato, ya sea programable o no, según la preferencia. 1.4 Escala de temperatura, que puede expresarse en Fahrenheit o Celsius. APPLICATION residential THERMOSTAT NAME THERMOSTAT M35356 THERMOSTAT TYPE programmable M34150 TEMPERATURE SCALE fahrenheit M35357 1.5 Use la temperatura exterior. NOTA: Elija WIRED/INTERNET si su aplicación requiere un sensor cableado o si utilizará el Internet para los datos de las condiciones climáticas. 1.6 El tipo de sistema de calefacción. 1.7 En las opciones del instalador, presione los botones s o t para cambiar de opción. USE OUTDOOR TEMP wired / internet HEATING SYSTEM conv. forced air M35359 1.8 Presione Next (Siguiente) para pasar a la siguiente configuración y Done (Terminado) cuando haya finalizado la configuración. 5 Cableado Sistema 1H/1C (1 transformador) Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] W Retransmisor de calefacción Y Contactor del compresor G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Sistema 1H/1C (2 transformadores) Rc Energía (de refrigeración) [1, 2] R Energía (de calefacción) [1, 2] W Retransmisor de calefacción Y Contactor del compresor G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común [3] S1 Sensor opcional Sistema sólo calefacción Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] W Retransmisor de calefacción C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Sistema de sólo calefacción con ventilador Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] W Retransmisor de calefacción G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Sistema sólo de calefacción (Serie 20) Rc [R+Rc unidos por empalme] R Válvula terminal “R” Serie 20 [1] W Válvula terminal “B” Serie 20 Y Válvula terminal “W” Serie 20 C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Sistema de sólo refrigeración Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] Y Contactor del compresor G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Sistema 2H/2C (1 transformador) Y2 Retransmisor de refrigeración W2 Retransmisor de calefacción 2 Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] W Retransmisor de calefacción Y Retransmisor de refrigeración 1 G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Sistema 2H/2C (2 transformadores) Y2 Retransmisor de refrigeración 2 W2 Retransmisor de calefacción 2 Rc Energía (de refrigeración) [1, 2] R Energía (de calefacción) [1, 2] W Retransmisor de calefacción 1 Y Retransmisor de refrigeración 1 G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común [3] S1 Sensor opcional Ver [notas] a continuación [1] Alimentación de energía. Provee medios de desconexión y protección contra sobrecarga según se requiera. [2] Retirar el empalme en sistemas de 2 transformadores. [3] La conexión común debe realizarse desde el transformador de refrigeración si se trata de una instalación de 2 transformadores. 6 Cableado 1H/1C Bomba de calefacción (sin calefacción auxiliar) Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] O/B Válvula de cambio [4] Y Retransmisor del compresor G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional 2H/2C Bomba de calefacción (sin calefacción auxiliar) Y2 Retransmisor del compresor 2 Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] O/B Válvula de cambio [4] Y Retransmisor del compresor 1 G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional 2H/1C Bomba de calefacción (con calefacción auxiliar) L Monitor del equipo [5] Aux/E Retransmisor auxiliar de calefacción Retransmisor de calefacción de emergencia Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] O/B Válvula de cambio [4] Y Retransmisor del compresor G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional 3H/2C Bomba de calefacción (con calefacción auxiliar) Y2 Retransmisor del compresor 2 L Monitor del equipo [5] Aux/E Retransmisor auxiliar de calefacción Retransmisor de calefacción de emergencia Rc Alimentación de energía [1] R [R+Rc unidos por empalme] O/B Válvula de cambio [4] Y Retransmisor del compresor 1 G Retransmisor del ventilador C 24 VCA Común S1 Sensor opcional Ver [notas] a continuación [1] Alimentación de energía. Provee medios de desconexión y protección contra sobrecarga según se requiera. [4] O/B ajustado para controlar ya sea O o B en configuración del instalador. [5] Reajuste de la bomba de calefacción (recibe alimentación de energía cuando el termostato se ajusta en Em Heat; monitor del sistema cuando se ajusta en Heat, Cool u Off). 7 Conexión a la red WiFi Después de la configuración del instalador, se le indicará que conecte el dispositivo a una red WiFi. NOTA: Si selecciona la opción No, podrá conectarse a la red WiFi en otro momento. (Consulte “Conectar a WiFi más tarde” en la página 10 o en la Guía del usuario). El termostato mostrará la pantalla principal cuando se complete la configuración del dispositivo. 1 Se le preguntará si desea conectarse a una red WiFi ahora. 1.1 Presione Yes (Sí). El termostato buscará las redes WiFi disponibles. 1.2 Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba/abajo o a la izquierda/derecha. Presione el nombre de la red WiFi y, luego, presione Select (Seleccionar). NOTA: Si el nombre de la red WiFi se encuentra oculto, consulte “Conexión a una red WiFi oculta” en la página 12. 1.3 Cuando se le indique, presione la pantalla para modificar la contraseña (si fuera necesario). 1.4 Introduzca la contraseña. Presione los botones s o t para cambiar la letra o el número. Presione el botón para desplazarse al próximo caracter o el botón para volver al caracter anterior. Utilice los botones s o t en la parte inferior para cambiar a mayúscula o minúscula. Presione Done (Terminado) cuando finalice. Connect to a Wi-Fi network now? M35345 Finding Networks Please Wait M35349 Select Wi-Fi Network Your Network M35347 Enter Password Press Here to Edit M35350 Delete AC Space M35346 M35360 1.5 La pantalla le indicará cuando Connection se haya establecido la conexión Successful satisfactoriamente. Presione Done (Terminado) cuando se haya M35351 establecido la conexión satisfactoriamente. Si no se puede establecer la conexión, en la pantalla aparecerá la razón. Consulte “Conexión fallida” en la página 11. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a intentarlo. NOTA: Presione el botón Help (Ayuda) para obtener más información sobre una conexión fallida. 8 2 El propietario residencial debe tener una cuenta Total Connect Comfort. 2.1 Haga que el propietario residencial ingrese a mytotalconnectcomfort.com y siga las instrucciones para iniciar la sesión o crear una cuenta. Register at: 2.2 Presione el botón t para mostrar la MAC y CRC. M35361 2.3 Tome nota del MAC y el CRC del termostato: serán necesarios durante la inscripción. O consulte la Guía del usuario. Encontrar la contraseña (Código de fecha) Termostato (vista posterior) • Para hacer cambios en la Configuración del instalador • Para hacer una Prueba del instalador RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique 2 Seleccione Dealer Information (Información del distribuidor). Honeywell Golden Valley, MN 55422 M35344 1-855-733-5465 yourhome.honeywell.com 1 Toque Menu (Menú). TH8321WF1001 RoHs Compliant Conformité RoHs Assembled in Mexico Assemblé au Mexique 1524 Puede encontrar el código de fecha en la parte posterior del termostato, o toque Menu (Menú), seleccione Dealer Information (Información del distribuidor), y desplácese hacia abajo para ver el Código de fecha. M35343A 1 Residential/Résidentiel 1-800-468-1502 http://yourhome.honeywell.com Commercial/Commerciale 1-888-245-1051 http://customer.honeywell.com Honeywell, Golden Valley, MN 55422 1524 Encontrar la contraseña Contraseña (código de fecha) Dealer Information Installer Options MCR34022 3 Desplácese hacia abajo para ver el Código de fecha. TH8321WF1001 Date Code: 1524 MCR35348 9 Cómo hacer cambios en la Configuración del instalador y efectuar la Prueba del instalador 1 Toque Menu (Menú). 2 Seleccione Installer Options (Opciones del Instalador). 3 Ingrese la contraseña (código de fecha) y toque Done (Terminado). Consulte “Encontrar la contraseña” en la página 9 para el código de fecha. Installer Options MCR33976 Enter password 0 0 0 0 4 Seleccione Installer Setup (Configuración del instalador) o Installer Test (Prueba del instalador). 5 Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar las opciones de instalación deseadas o para efectuar una prueba del equipo. MCR33977 Installer Setup Installer Test MCR34015 Verificar la potencia de la señal Después de haberse conectado satisfactoriamente a la red WiFi (Consulte el paso 1.5 “Conexión a la red WiFi” ), el termostato mostrará la potencia de la señal. Los símbolos de la potencia de la señal indican lo siguiente: Wi-Fi Network: YourNetwork M35365 La potencia de la señal es de 75 % a 100 %. La potencia de la señal es de 50 % a 75 %. La potencia de la señal es de 0 % a 50 %. También puede verificar la potencia de la señal en cualquier momento después de conectar el termostato a la señal de WiFi. Para ello, presione la opción MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi). Conectar a WiFi más tarde 1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi). 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla (y en la sección “Conexión a la red WiFi”) para seleccionar la red WiFi e introducir la contraseña. NOTA: Para ver y configurar el termostato con conexión WiFi de manera remota, el propietario residencial debe tener una cuenta en Total Connect Comfort. Consulte el paso 2 de la 10 DoaIol Inrol Madorl Wi-Fi Setup Installer Options M35352 sección “Conexión a la red WiFi”. Conexión fallida Si no logra conectar el termostato a una red WiFi, en la pantalla podrá ver el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer la conexión). Presione el botón t para obtener otros detalles sobre la conexión fallida. A continuación, le presentamos tres razones específicas por las que puede haber fallado la conexión. Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer la conexión), presione Done (Terminado) para volver a la pantalla del menú. La contraseña no es válida La contraseña que usted ingresó no es válida. Verifique si ingresó la contraseña correcta y vuelva a intentarlo. Presione Done (Terminado) para volver al paso 1.3 “Conexión a la red WiFi” en la página 8. No se encuentra la dirección IP El termostato no pudo obtener la dirección IP del enrutador. Verifique que el enrutador esté configurado correctamente para asignar direcciones IP automáticamente. Esta conexión puede demorar varios minutos. Si todavía no puede establecerse la conexión, retire el termostato de la placa para pared durante 10 segundos y, luego, vuelva a calzarlo en la placa. No hay conexión a Internet El termostato pudo conectarse a la red WiFi, pero no se pudo establecer una conexión a Internet. Revise la configuración del enrutador e inténtelo de nuevo. Asegúrese de que el cable de Ethernet esté conectado al enrutador y, si es necesario, intente reiniciando el enrutador. 11 Conexión a una red WiFi oculta Si el nombre de la red WiFi está oculto y no aparece en la lista en “Conexión a la red WiFi”, siga los pasos a continuación para conectarlo. 1 Presione MENU (MENÚ) y, luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi). DoaIol Inrol Madorl Wi-Fi Setup Installer Options M35352 2 Presione Other (Otras) y, luego, presione Select (Seleccionar). WirelessNetwork Other... M35353 3 Cuando se le indique, presione la pantalla para modificar el nombre de la red. Enter Network Name Press Here to Edit M35354 4 Ingrese el nombre de la red. Presione los botones s o t para cambiar la letra o el número. Presione el botón para desplazarse al próximo caracter o el botón para volver al carácter anterior. Utilice los botones s o t en la parte inferior para cambiar a mayúscula o minúscula. Presione Done (Terminado) cuando finalice. 5 Seleccione la configuración de seguridad de red adecuada y, luego, presione Select (Seleccionar). 6 Ingrese la contraseña de la red WiFi como se indica en el paso 1.4 “Conexión a la red WiFi”. Delete AC Space M35346 SSID Security Open Network M35355 12 Especificaciones y piezas de repuesto Temperatura ambiente de funcionamiento Termostato: de 32 a 120 °F (de 0 a 48.9 °C) Humedad relativa de funcionamiento Termostato: de 5% a 90% (sin condensación) Dimensiones físicas (alto, ancho, profundidad) Termostato: 4-15/16 x 4-5/8 x 1-1/8 pulgadas (126 mm x 118 mm x 29 mm) Comunicación mediante WiFi Compatible con enrutador inalámbrico doméstico 802.11 B/G/N Frecuencia: 2.4 GHz Clasificación eléctrica Terminal W - OB Y (refrigeración) G (ventilador) W2 - Aux (calefacción) Y2 (refrigeración) A-L/A (salida) U1/U1 Voltaje (50/60 Hz) 18 a 30 V CA y 750 mV CD 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 18 a 30 V CA 30 V CA máx. Máx. capacidad de corriente 1.00A 1.00A 0.50A 0.60A 0.60A 1.00A 0.50A Power Consumption: Operating voltage: 24 V~ Backlight on: 2.35 VA Backlight off: 1.40 VA Accesorios y piezas de repuesto Accesorios / Piezas de repuesto Placa de cubierta (cubre las marcas que dejan los termostatos anteriores) Módulo para ahorro de cable 13 Número de pieza Honeywell THP2400A1019 THP9045A1023 Características Clear Connect , RedLINK™, o Wi-Fi Etapas ® Residencial o comercial Dos tipos de alimentación: cable C o baterías L-HWLV2-WIFI Wi-Fi BC 3C/2R CONV 2C/2R P Solo cable C Sensor de humedad integrado Cantidad de relés universales P 1 Cantidad de entradas de sensor universales 1 Salida del Economizador / TOD P DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto está reemplazando a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Comuníquese con Thermostat Recycling. Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y segura. Deberá ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. Asistencia técnica | 24 horas al día, 7 días a la semana | www.lutron.com EE.UU. / Canadá: 1.800.523.9466 | México: +1.888.235.2910 Otros países: +1.610.282.3800 Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 USA TEL: +1.610.282.3800 FAX: +1.610.282.1243 www.lutron.com Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://customer.honeywell.com Lutron, , y Clear Connect son marcas registradas de Lutron Electronics Co., Inc. © 2015 Honeywell International Inc 33-00155EFS—01 M.S. 12-15 P/N 041-539 Rev. A Impreso en EE. UU. 33-00155EFS-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Lutron Electronics 33-00155EFS Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación