Honeywell RTH6580WF Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
Termostato programable
con conexión WiFi
Serie Red inalámbrica (Wi-Fi)
RTH6500WF
69-2718ES_A.indd 1 8/13/2012 3:01:58 PM
69-2718ES—01 ii
En la caja, encontrará lo siguiente:
• Termostato
• Placa de pared (adherida al
termostato)
• Tornillos y anclajes
• Guía para el encendido rápido
• Tarjeta de identificación del
termostato
• Etiquetas de los cables
• Guía del usuario
• Tarjeta de referencia rápida
69-2718ES_A.indd 2 8/13/2012 3:01:58 PM
Bienvenido
Felicitaciones por la compra del termostato
programable con conexión WiFi de Honeywell.
Cuando se registre en Total Connect Comfort
Solutions de Honeywell, puede supervisar
y controlar de manera remota el sistema de
calefacción y refrigeración de su hogar o
empresa; puede permanecer conectado a su
sistema de confort dondequiera que vaya.
Total Connect Comfort de Honeywell es la
solución perfecta si usted viaja frecuentemente,
si posee un hogar de vacaciones o una
empresa, o si administra una propiedad de
inversión o, simplemente, busca tranquilidad.
69-2718ES_A.indd 1 8/13/2012 3:01:58 PM
69-2718ES—01 2
Este termostato funciona con sistemas comunes de 24 voltios, como aplicaciones
de aire forzado, hidrónicas, de una bomba de calor, de aceite, de gas y eléctricas.
No funciona con sistemas de milivoltios, como una chimenea a gas, ni con sistemas
de 120/240 voltios, como la calefacción de zócalo eléctrica.
AVISO SOBRE MERCURIO: No coloque el termostato existente en la basura si
este contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling.
Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 1-800-238-8192 para obtener
información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y
segura.
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si
la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).
¿Necesita ayuda?
Visite wifithermostat.com o llame al 1-855-733-5465 para obtener asistencia antes de
devolver el termostato a la tienda.
69-2718ES_A.indd 2 8/13/2012 3:01:59 PM
69-2718ES—01 3
Acerca de su nuevo termostato
Referencia rápida de los controles
y la pantalla de inicio ..................................5
Cronogramas de ahorro de
energía predeterminados ............................ 6
Instalación
Instalación del termostato ........................... 8
Conexión a la red WiFi .............................. 26
Registro del termostato en línea ............... 31
Funcionamiento
Setting the time and day ...........................36
Configuración del ventilador .....................37
Selección de la modalidad del sistema ....38
Ajuste de los cronogramas
del programa ............................................. 39
Anulación temporal de los cronogramas...40
Anulación permanente
de los cronogramas ..................................41
Baja del termostato ................................... 42
Desconexión de la red WiFi ...................... 43
Características especiales ........................ 45
Opciones y funciones de configuración .... 48
Apéndices
Preguntas frecuentes ................................55
Localización y solución de problemas ......61
Garantía limitada .......................................67
Índice
69-2718ES_A.indd 3 8/13/2012 3:01:59 PM
69-2718ES—01 4
Caractesticas del termostato con conexión WiFi
Con el nuevo termostato, podrá realizar lo siguiente:
• Conectarse a Internet para supervisar y controlar el sistema de calefacción/
refrigeración
• Ver y cambiar las configuraciones del sistema de calefacción/refrigeración
• Ver y configurar la temperatura y los cronogramas
• Recibir alertas por correo electrónico y obtener actualizaciones automáticas
El nuevo termostato ofrece lo siguiente:
• Tecnología Smart Response
• Protección del compresor
• Cambio automático de calor/frío
69-2718ES_A.indd 4 8/13/2012 3:02:00 PM
5 69-2718ES—01
Referencia rápida de los controles y la pantalla de inicio
Una vez que el termostato con conexión WiFi esté instalado, podrá visualizar la pantalla
de inicio. Partes de esta pantalla cambiarán según cómo la vea.
La pantalla se ilumina cuando presiona cualquier botón. Permanece iluminada durante
8 segundos después de que efectúa cambios.
M31586
HOLD
Los mensajes
para configurar
describen los pasos
para el proceso de
configuración de WiFi
Estado de la
conexión WiFi
Configuración del reloj,
el día o el cronograma
Selección de las
configuraciones del
ventilador
Configuraciones
adicionales
Botones de regulación
de la temperatura
Botón de anulación
permanente
Selección de
la modalidad
del sistema
69-2718ES_A.indd 5 8/13/2012 3:02:00 PM
69-2718ES—01 6
Cronogramas de ahorro de enera predeterminados
Este termostato cuenta con configuraciones del programa de ahorro de energía
predeterminadas durante cuatro períodos. Si utiliza las configuraciones predeterminadas,
puede reducir los gastos de calefacción/refrigeración hasta en un 33%, siempre que siga
las instrucciones. Los ahorros pueden varias según la región geográfica y el uso. Para
cambiar las configuraciones, consulte las páginas 39–41.
Configuraciones
predeterminadas de calor
Configuraciones
predeterminadas de frío
WAKE (Despertar)
6:00 am
70
°
78
°
LEAVE (Salir)
8:00 am
62
°
85
°
RETURN (Regresar)
6:00 pm
70
°
78
°
SLEEP (Dormir)
10:00 pm
62
°
82
°
69-2718ES_A.indd 6 8/13/2012 3:02:02 PM
7 69-2718ES—01
Configuración del termostato
Configurar el termostato programable es fácil. Está preprogramado y listo para funcionar
tan pronto como se instale y se registre.
Instale su termostato.
Conecte a su red doméstica WiFi.
Regístrelo a través de Internet para obtener acceso remoto.
Antes de comenzar, le recomendamos que mire un breve video de
instalación. Utilice el QR Code
®
en la parte delantera de esta guía o visite
wifithermostat.com/support
2
3
1
69-2718ES_A.indd 7 8/13/2012 3:02:03 PM
69-2718ES—01 8
Instalación del termostato
Es posible que necesite las siguientes herramientas para instalar el termostato:
• Destornillador Phillips n.° 2
• Destornillador de bolsillo pequeño
• Lápiz
• Nivel (opcional)
• Taladro y brocas (3/16” [4.8 mm] en
paneles de yeso,
7/32” [5.5 mm] en yeso) (opcional)
• Martillo (opcional)
• Cinta aislante (opcional)
1 DESCONECTE la energía de su
sistema de calefacción/refrigeración.
¡Importante! Para proteger el equipo,
DESCONECTE la energía eléctrica de
su sistema de calefacción/refrigeración
en la caja de interruptores de circuito
o el interruptor del sistema.
o
M31535
Caja de interruptores
de circuito
Interruptor de energía
del sistema de
calefacción/
refrigeración
69-2718ES_A.indd 8 8/13/2012 3:02:03 PM
9 69-2718ES—01
Instalación del termostato
C
C
MCR33823
Si el termostato existente tiene
un tubo de mercurio sellado, vaya
a la página 2 para obtener
instrucciones sobre cómo desecharlo
adecuadamente.
Designación de
los terminales
2 Retire el termostato existente.
2a Tome una fotografía de las
conexiones de los cables para
usar de referencia más adelante.
2b Si ningún cable está conectado
al terminal con la marca C o
no existe un terminal C en el
termostato existente, mire el
video Alternate Wiring (Cableado
alternativo) en
wifithermostat.com/videos
¡Importante! El cable C es
necesario y es la principal fuente de
energía para su termostato. Sin un
cable C, su termostato no encenderá.
69-2718ES_A.indd 9 8/13/2012 3:02:05 PM
69-2718ES—01 10
Instalación del termostato
3 Etiquete los cables.
No etiquete por color del cable. Utilice
las etiquetas adhesivas suministradas
para identificar cada cable a medida
que los desconecta. Etiquete los cables
conforme a las designaciones de los
terminales del termostato existente, no
según el color de los cables.
Nota: If si ninguna etiqueta coincide
con las demás, etiquete el terminal del
cable utilizando una etiqueta en blanco.
4 Quite la placa de pared.
Quite la placa de pared existente de la
pared después de que haya etiquetado
y desconectado todos los cables.
Etiqueta
autoadhesiva
en blanco
Etiqueta
autoadhesiva
Designación
de los
terminales
C
C
MCR31537
69-2718ES_A.indd 10 8/13/2012 3:02:06 PM
11 69-2718ES—01
Instalación del termostato
Etiqueta
autoadhesiva
en blanco
Etiqueta
autoadhesiva
Designación
de los
terminales
5 Separe el termostato con conexión
WiFi y la placa de pared.
En el nuevo termostato, sostenga, con
una mano, la placa de pared desde
los orificios de sujeción en la parte
superior e inferior y, con la otra, el
termostato (frente). Separe las piezas.
Termostato
Placa de pared
(vista posterior)
Orificios de
sujeción
M33856
PULL HERE
TO REMOVE
PULL HERE
TO REMOVE
69-2718ES_A.indd 11 8/13/2012 3:02:07 PM
69-2718ES—01 12
Instalación del termostato
6 Monte la placa de pared para
termostato con conexión WiFi.
Monte la nueva placa de pared con
los tornillos y anclajes incluidos con el
termostato.
Si fuese necesario:
Taladre agujeros de 3/16 in (4.8 mm) en
paneles de yeso.
Taladre agujeros de 7/32 in (5.6 mm)
en yeso.
Nota: puede usar los tarugos de pared
existentes. Sostenga la placa de pared
con los tarugos existentes para controlar
la alineación.
MCR33857
Placa de pared
69-2718ES_A.indd 12 8/13/2012 3:02:07 PM
13 69-2718ES—01
Instalación del termostato
¡Importante! el termostato con conexión WiFi requiere de un cable C para que funcione.
El cable C, o común, le transmite 24 V CA al termostato. Muchos termostatos mecánicos
o con batería más antiguos no requieren de un cable C. Si no tiene un cable C, intente
hacer lo siguiente:
• Busque un cable sin usar que esté introducido en la pared. Conecte ese cable a C y
verifique que esté conectado a 24 V CA en el sistema de calefacción/refrigeración.
Nota: No todos los sistemas de calefacción/refrigeración identifican el terminal común C
de 24 V CA. Revise su manual del sistema o comuníquese con el fabricante para conocer
cuál es el terminal común de 24 V CA.
Mire los videos Alternate Wiring (Cableado alternativo) en wifithermostat.com/videos
Cableado
Para obtener sistemas de calefacción/refrigeración convencionales (gas natural, aceite
o eléctricos, aire acondicionado), consulte la página 14. Para obtener más definiciones,
consulte el “Glosario” en la página 64.
Para obtener un sistema de bomba de calor, consulte la página 15. Para obtener más
definiciones, consulte el “Glosario” en la página 64.
69-2718ES_A.indd 13 8/13/2012 3:02:07 PM
69-2718ES—01 14
Instalación del termostato
Cableado (sistema convencional)
7A Coloque el cableado del termostato con
conexión WiFi en su sistema convencional.
a Comience con el cable C y coloque la etiqueta autoadhesiva
en el cable con las etiquetas del terminal.
Debe tener un cable C. Refiérase a la página 13.
b Afloje el tornillo, inserte el cable en el borde
interior del terminal, luego, ajuste el tornillo.
c Verifique que el cable esté bien ajustado jalando,
suavemente, del cable.
d Repita los pasos a–c para todos los cables
restantes.
e Una vez que estén instalados todos los cables,
introduzca el excedente de cable en la abertura
de la pared.
f Continúe con la página 20.
Extraiga el puente
de metal solo si
tiene cables R y RC.
¿Las etiquetas no coinciden? Consulte la clave para la
instalación de cableado alternativo en las páginas 16 y 17.
Nota: el cableado de
su aplicación puede
diferir del cableado que
se muestra arriba.
MSCR33878
BOMBA DE CALOR
CONVENCIONAL
W2
G W
YR RCK
Y2
C
Y
AUX/E
G O/B
YRRCK
L
C
C
G
W
R
69-2718ES_A.indd 14 8/13/2012 3:02:11 PM
15 69-2718ES—01
Instalación del termostato
Cableado (sistema de bomba de calor únicamente)
7B Coloque los cables del termostato con conexión WiFi a su
bomba de calor.
a Comience con el cable C y coloque la etiqueta autoadhesiva
en el cable con las etiquetas del terminal.
Debe tener un cable C. Refiérase a la página 13.
b Afloje el tornillo, inserte el cable en el borde interior del
terminal, luego, ajuste el tornillo.
c Verifique que el cable esté bien ajustado jalando,
suavemente, del cable.
d Repita los pasos a–c para todos los cables restantes.
e Una vez que estén instalados todos los cables, introduzca
el excedente de cable en la abertura de la pared.
f Continúe con la página 20.
Nota: Si el termostato existente tiene cables separados
en AUX y E, coloque los dos cables en el terminal
E/AUX. Si el termostato existente tiene un cable en
AUX con un puente conectado a E, coloque el cable
en el terminal E/AUX. No necesita un puente.
¿Las etiquetas
no coinciden?
Consulte la clave
para la instalación
de cableado
alternativo en las
páginas 18–19.
MSCR33877
BOMBA
DE CALOR
G
O
Y
R
AUX/E
G O/B
YRRCK
L
C
Aux
Nota: el cableado de su
aplicación puede diferir del
cableado que se muestra arriba.
69-2718ES_A.indd 15 8/13/2012 3:02:13 PM
69-2718ES—01 16
Instalación del termostato
Cableado alternativo (sistema convencional)
Utilícelo si las etiquetas de los cables no coinciden con las etiquetas de los terminales.
Nota: debe tener un
cable C o equivalente.
Refiérase a la página 13.
Consulte las claves de
1
a
3
en la página 17.
Y2
R
4M
V
RHY1
H
W1F
RYWG
RC
W2
W2
G W
YRRC
Y2
C
MSCR33885
CONVENCIONAL
C
B
C1
X
K
1
2
3
o
o
o
o
o
o
69-2718ES_A.indd 16 8/13/2012 3:02:14 PM
17 69-2718ES—01
Instalación del termostato
No utilice el terminal K. Para uso futuro.
Si su termostato existente tenía cables R y RH, extraiga el puente de metal.
Conecte el cable R al terminal RC, y el cable RH al terminal R.
Retire el puente de metal que conecta los terminales R y RC solo si debe
conectar los dos, R y RC.
Clave para cableado alternativo (sistema convencional)
2
3
1
69-2718ES_A.indd 17 8/13/2012 3:02:15 PM
69-2718ES—01 18
Instalación del termostato
Cableado alternativo (sistema de bomba de calor únicamente)
Utilícelo si las etiquetas de los cables no coinciden con las etiquetas de los terminales.
Nota: debe tener un
cable C o equivalente.
Refiérase a la página 13.
Consulte las claves de
1
7
en la página 19.
MSCR33886
EAUX
XW FH
B
W1
W2
X2
L
OG
F
C
R
VRM
VY1
B
X
RY
RC
BOMBA DE CALOR
AUX/E
G O/B
YRRCK
L
C
1
2
3
4
7
6
5
4
oooo oo oo o
69-2718ES_A.indd 18 8/13/2012 3:02:17 PM
19 69-2718ES—01
Instalación del termostato
Clave para cableado alternativo (sistema de bomba de calor únicamente)
No utilice el terminal K. Para uso futuro.
Si el termostato existente tiene cables separados en AUX y E, coloque los dos cables en el
terminal E/AUX. Si el termostato existente tiene un cable en AUX con un puente conectado a
E, coloque el cable en el terminal E/AUX. No necesita un puente.
Si su termostato existente tenía un cable O en lugar de un cable B, conecte el cable O al
terminal O/B.
Si su termostato existente tenía cables O y B separados, conecte el cable B al terminal C. Si se
conecta otro cable al terminal C, visite wifithermostat.com para obtener ayuda. Conecte el cable
O al terminal O/B.
Si el termostato existe tenía cables Y1, W1 y W2 separados, visite wifithermostat.com para
obtener ayuda.
Si su termostato existente tenía cables V y VR, visite wifithermostat.com para obtener ayuda.
Deje el puente de metal que se encuentra entre los terminales R y RC en el lugar.
2
3
1
4
5
6
7
69-2718ES_A.indd 19 8/13/2012 3:02:17 PM
69-2718ES—01 20
Instalación del termostato
8 Inserte la tarjeta de
referencia rápida.
Doble la tarjeta de referencia
rápida en tres partes por
las líneas marcadas y
deslícela en la ranura entre
el termostato y la placa de
pared.
Parte posterior del termostato
Tarjeta de
referencia
rápida
MCR33858
MCR33916
69-2718ES_A.indd 20 8/13/2012 3:02:19 PM
21 69-2718ES—01
Instalación del termostato
9 Conecte el termostato a la placa de
pared.
Alinee el termostato con la placa de
pared y presiónelo para que calce
en su lugar.
M33860
HOLD
69-2718ES_A.indd 21 8/13/2012 3:02:20 PM
69-2718ES—01 22
Instalación del termostato
10 Encienda el sistema de calefacción/
refrigeración.
¡Importante!
10a Verifique que el cable C esté
conectado al termostato y
al sistema de calefacción/
refrigeración.
10b Verifique que la puerta del
sistemas de calefacción/
refrigeración esté bien cerrada.
10c Vuelva a ENCENDER su sistema
de calefacción/refrigeración en la
caja de interruptores de circuito o
su interruptor de energía.
M31544
o
Caja de interruptores
de circuito
Interruptor de energía
del sistema de
calefacción/
refrigeración
69-2718ES_A.indd 22 8/13/2012 3:02:21 PM
23 69-2718ES—01
Instalación del termostato
11 Configure el reloj al día y hora
actual.
11a Presione s o t para
configurar el reloj.
11b Presione Set Day.
11c Presione s o t para
seleccionar el día de la
semana.
11d Presione Done (terminado)
para guardar.
(Presione y sostenga un
botón st para cambiar una
configuración rápidamente.)
MCR33908
HOLD
MCR33909
HOLD
69-2718ES_A.indd 23 8/13/2012 3:02:21 PM
69-2718ES—01 24
Instalación del termostato
12 Determine el tipo de sistema de calefacción/refrigeración.
¡Importante! El tipo del sistema de calefacción/refrigeración debe estar
configurado para que el termostato funcione correctamente y no dañe el sistema.
12a Si se trata de un sistema convencional de una sola etapa (una sola etapa
accionado por gas natural con A/C), continúe con “Conexión a la red WiFi” en
la página 26.
12b Si su sistema es:
• Calefacciónyrefrigeración
convencional de etapas múltiples
• Cualquiertipodebombadecalor
• Hidrónico
• Otro
DEBE cambiar el tipo de sistema configurando la función del sistema 1. Consulte la
página 48 para comparar el termostato con su tipo de sistema.
Si no está seguro de qué tipo
de sistema de calefacción/
refrigeración tiene o si tiene
alguna otra pregunta, visite
wifithermostat.com/support
69-2718ES_A.indd 24 8/13/2012 3:02:22 PM
25 69-2718ES—01
Instalación del termostato
El sistema de calefacción/
refrigeración, ¿no enciende?
Consulte la página 62 o las
Preguntas frecuentes en
wifithermostat.com/support
¡Felicitaciones! Su termostato ya funciona.
13 Pruebe el termostato
13a Presione el botón
System
(Sistema) para
cambiar a calefacción o refrigeración, e
iniciar el funcionamiento.
13b Para acceder de manera remota al
termostato, continúe con el
“Conexión a
la red WiFi” en la página 26.
MCR33880
69-2718ES_A.indd 25 8/13/2012 3:02:23 PM
69-2718ES—01 26
Conexión a la red WiFi
Para completar este paso, debe tener un dispositivo inalámbrico conectado a su red
inalámbrica doméstica. Cualquiera de estos tipos de dispositivos funcionará:
• Computadora tipo tablet (recomendado)
• Computadora portátil (recomendado)
• Teléfono inteligente
Si no puede continuar... en algún momento durante este procedimiento, reinicie
el termostato. Para ello, retírelo de la placa de pared, espere 10 segundos y
vuelva a calzarlo en la placa de pared presionándolo. Vaya al paso 1 de este
procedimiento, que comienza en la página 27.
Mire el video Wi-Fi Enrollment (Registro WiFi) en wifithermostat.com/videos
69-2718ES_A.indd 26 8/13/2012 3:02:24 PM
27 69-2718ES—01
Conexión a la red WiFi
1 Conecte el termostato.
1a Verifique que el termostato muestre Wi-Fi Setup
(configuración de WiFi).
1b Consulte la lista de todas las redes WiFi
disponibles en el dispositivo inalámbrico
(computadora tipo tablet, computadora portátil
o teléfono inteligente).
1c Conéctese a la red denominada
NewThermostat_123456 (el número variará).
Nota: si se le pide que especifique una red
doméstica, pública o de oficina, seleccione Red doméstica.
M33852
HOLD
69-2718ES_A.indd 27 8/13/2012 3:02:25 PM
69-2718ES—01 28
Conexión a la red WiFi
2 Conecte su red doméstica.
2a Abra el explorador de Internet para acceder a la
página de configuración WiFi del termostato. El
navegador debería dirigirlo, automáticamente, a
la página correspondiente; si no lo hace, vaya a
http://192.168.1.1
2b Busque el nombre de su red doméstica en esta
página y selecciónela.
Nota: algunos enrutadores cuentan con funciones
mejoradas, como redes huésped; utilice su red
doméstica.
2c Complete las instrucciones para registrar su red
WiFi y haga clic en el botón Connect (Conectar).
(Según la configuración de red, puede ver una
instrucción, como Ingresar clave para su red
doméstica).
Nota: si no conectó correctamente el termostato, es posible que vea la página
de su enrutador doméstico. De ser así, regrese al paso 1.
M31567
69-2718ES_A.indd 28 8/13/2012 3:02:26 PM
29 69-2718ES—01
Conexión a la red WiFi
Nota: si su red WiFi no aparece en la lista de la página de configuración del termostato
WiFi:
• Pruebe a efectuar nuevamente un escaneo de la red presionando el botón Rescan
(Volver a examinar). Esto resulta útil en áreas con mucha cantidad de redes.
• Si está conectado a una red oculta, ingrese el SSID (identificador de grupo de
servicio) de la red en la casilla de texto, seleccione el tipo de codificación del menú
desplegable y pulse en el botón Add (Agregar). Esto añade manualmente la red a la
parte superior de la lista. Pulse en la nueva red de la lista e ingrese la contraseña si
fuese necesario. Pulse en Connect (Conectar) para unirse a la red.
69-2718ES_A.indd 29 8/13/2012 3:02:26 PM
69-2718ES—01 30
Conexión a la red WiFi
3 Asegúrese de que su termostato esté conectado.
Mientras la conexión se encuentra en proceso, su
termostato continuará destellando el mensaje Wait (esperar)
hasta 3 minutos. Cuando se complete la conexión, la
pantalla mostrará Wi-Fi Setup Connection Success
(configuración de conexión a WiFi exitosa). La potencia de
la señal de WiFi aparecerá en la esquina superior derecha.
A los 60 segundos, aparecerá la pantalla de inicio y el
mensaje Register at Total Connect (registrar en Total Connect)
destellará hasta que el registro se haya completado.
Si no ve estos mensajes, refiérase a la página 26.
Para registrarse en línea y acceder de manera remota a su
termostato, vaya a la página 31.
Nota: Si el termostato muestra Connection Failure (falla de conexión) o continúa
mostrando Wi-Fi Setup (configuración de WiFi), confirme si ingresó correctamente su
contraseña de la red doméstica en el paso 2. Si es correcto, consulte las preguntas más
frecuentes en wifithermostat.com/support
69-2718ES_A.indd 30 8/13/2012 3:02:26 PM
31 69-2718ES—01
Registro del termostato en línea
M31570
Para ver y configurar el termostato con
conexión WiFi de manera remota, debe tener
una cuenta en Total Connect Comfort. Siga
los siguientes pasos.
1 Abra el sitio web Total Connect Comfort.
Vaya a mytotalconnectcomfort.com
Mire el video Wi-Fi Thermostat
Registration (Registro del termostato
WiFi) en wifithermostat.com/videos
69-2718ES_A.indd 31 8/13/2012 3:02:27 PM
69-2718ES—01 32
Registro del termostato en línea
M31571
2 Inicie sesión o cree una cuenta.
Si tiene una cuenta,
haga clic en Login (Iniciar sesión)
– O bien –
haga clic en Create An Account (Crear una
cuenta).
2a Siga las instrucciones en la pantalla.
2b Revise su correo electrónico para verificar
si tiene un mensaje de activación de My Total
Connect Comfort. Esto puede llevar varios
minutos.
Nota: si no recibe una respuesta, busque en el
buzón de correo no deseado o utilice una dirección
de correo electrónico alternativa.
2c Siga las instrucciones de activación que
se encuentran en el correo electrónico.
2d Inicie sesión.
69-2718ES_A.indd 32 8/13/2012 3:02:27 PM
33 69-2718ES—01
Registro del termostato en línea
3 Registre su termostato con conexión WiFi.
Después de que haya iniciado sesión en su cuenta My Total Connect Comfort, registre
el termostato.
3a Siga las instrucciones en la
pantalla. Después de añadir la
ubicación del termostato, debe
ingresar los identificaciones únicas
de su termostato:
• MACID(Númerode
identificación personal MAC)
• MACCRC(Númerode
identificación personal CRC)
Nota: Estas identificaciones se encuentran en la
tarjeta de identificación del termostato (incluida en
el paquete del termostato). Las identificaciones no
distinguen mayúsculas de minúsculas.
® U.S. Registered Trademark.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2723EFS—01 M.S. 04-12
Printed in U.S.A.
HONEYWELL MODEL:
MAC ID: MAC CRC:
69-2723EFS-01
Thermostat ID Card
Use the MAC ID and CRC ID to register
this product at mytotalconnectcomfort.com
Carte d’identification de thermostat
Utilisez l’identication MAC et l’identication CRC pour
enregistrer ce produit à mytotalconnectcomfort.com
Tarjeta de identificación del termostato
Utilice la identicación MAC y la identicación CRC para
inscribir este producto en mytotalconnectcomfort.com
MAC ID MAC CRC
69-2718ES_A.indd 33 8/13/2012 3:02:28 PM
69-2718ES—01 34
Registro del termostato en línea
3b Cuando el termostato se haya
registrado correctamente, la
pantalla de registro de Total
Connect Comfort le mostrará
el mensaje SUCCESS (registro
exitoso).
En la pantalla del termostato,
verá Setup Complete (se ha
completado la configuración)
durante aproximadamente 90
segundos.
69-2718ES_A.indd 34 8/13/2012 3:02:29 PM
35 69-2718ES—01
Registro del termostato en línea
3c También observe que su termostato
muestra la potencia de la señal.
Felicitaciones! ¡Ya terminó!
Ahora, puede controlar su termostato desde
cualquier lugar a través de su computadora
portátil, computadora tipo tablet o teléfono
inteligente.
Existen aplicación gratuitas disponibles
para dispositivos Apple
®
iPhone
®
, iPad
®
y iPod touch
®
en iTunes
®
o en Google
Play
®
, para todos los dispositivos
Android™.
GET IT ON
Download on
iTunes
69-2718ES_A.indd 35 8/13/2012 3:02:32 PM
69-2718ES—01 36
Setting the time and day
1 Presione Set Clock/Day/Schedule (configurar
reloj/día/cronograma) y, luego, presione s
o t para configurar el reloj.
2 Presione Set Day (configurar día) y, luego,
s o t para seleccionar el día de la
semana.
3 Presione Done (terminado) para salir.
Nota: si no se muestra la opción Set Clock/Day/
Schedule (configurar reloj/hora/cronograma),
presione Done (terminado).
Nota: si en la pantalla aparece el mensaje Set
Clock (configurar reloj), el termostato seguirá
sus configuraciones para el período Wake
(despertar) de los lunes de semana, hasta que
vuelva a configurar la hora y el día.
MCR33855
HOLD
HOLD
69-2718ES_A.indd 36 8/13/2012 3:02:33 PM
37 69-2718ES—01
Configuracn del ventilador
Presione Fan (Ventilador) para seleccionar la
opción On (Encendido) o Auto (alterne para
volver a seleccionar la opción).
Auto
: el ventilador funciona solo cuando el
sistema de calefacción o refrigeración está
encendido. La configuración de uso más
frecuente es Auto.
On: el ventilador está siempre encendido.
Nota: Las opciones pueden variar según el
equipo de calefacción/refrigeración.
MCR33895
69-2718ES_A.indd 37 8/13/2012 3:02:36 PM
69-2718ES—01 38
Selección de la modalidad del sistema
Nota: Dependiendo
de la forma como se
instaló su termostato,
puede que no vea todas
las configuraciones del
sistema.
Presione System (Sistema) para seleccionar una
opción.
Heat: controla solo el sistema de calefacción.
Cool: controla solo el sistema de refrigeración.
Off: se apagan los sistemas de calefacción/
refrigeración.
Auto: selecciona la calefacción o la
refrigeración según la temperatura interior.
Em Heat (bombas de calor con calefacción
auxiliar): controla la calefacción auxiliar/de
emergencia. El compresor está apagado.
MCR33880
69-2718ES_A.indd 38 8/13/2012 3:02:36 PM
39 69-2718ES—01
Ajuste de los cronogramas del programa
1 Presione Set Clock/Day/Schedule (configurar reloj/
día/cronograma) y luego, Set Schedule (configurar
cronograma).
2 Presione s o t para configurar la hora de despertarse
el lunes (Mon) y luego presione Next (siguiente).
3 Presione s o t para configurar la temperatura para
este período y luego presione Next (siguiente).
4 Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (Leave [salir]). Repita los pasos 2 y 3 para cada
período de tiempo.
5 Presione Next (siguiente) para configurar los períodos
de tiempo para el día siguiente. Repita los pasos 2 al 4
para cada día.
6 Presione Done (terminado) para guardar y salir.
Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado
con la modalidad del sistema que desea programar (Heat
o Cool [calefacción o refrigeración]).
MCR33892
69-2718ES_A.indd 39 8/13/2012 3:02:37 PM
69-2718ES—01 40
Anulación temporal de los cronogramas
Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el próximo
período programado.
Para cancelar la configuración temporal
en cualquier momento, presione Cancel
(Cancelar). El cronograma del programa se
reanudará.
MCR33896
HOLD
69-2718ES_A.indd 40 8/13/2012 3:02:38 PM
41 69-2718ES—01
Anulación permanente de los cronogramas
1 Presione HOLD (Mantener) para ajustar
permanentemente la temperatura. Esto
desactivará el cronograma del programa.
2 Presione s o t para ajustar la
temperatura. La temperatura que usted
configure se mantendrá las 24 horas del
día, hasta que la cambie manualmente o
presione Cancel (cancelar) para volver al
cronograma programado.
MCR33897
HOLD
69-2718ES_A.indd 41 8/13/2012 3:02:39 PM
69-2718ES—01 42
Baja del termostato
Si usted retira el termostato de su cuenta en el
sitio Web Total Connect Comfort (por ejemplo,
si se muda y deja el termostato), el termostato
mostrará el mensaje Register at Total Connect
(Registar en Total Connect) hasta que se
vuelva a registrar.
M33876
69-2718ES_A.indd 42 8/13/2012 3:02:39 PM
43 69-2718ES—01
Desconexión de la red WiFi
Cambio de su enrutador
Si usted desconecta el termostato de su red WiFi:
1 Ingrese a la configuración del sistema (consulte la página 48).
2 Cambie la configuración de 39 a 0 (consulte la página 54).
La pantalla mostrará Wi-Fi Setup (configuración de WiFi).
Para volver a conectarse a una red WiFi, siga los pasos en la
página 26.
Cómo apagar WiFi
Si no planea controlar el termostato de manera remota, puede retirar el mensaje Wi-Fi
Setup (configuración de WiFi) de la pantalla:
1 Ingrese a la configuración del sistema (consulte la página 48).
2 Cambie la configuración de 38 a 0 (consulte la página 54). El mensaje Wi-Fi Setup
desaparecerá de la pantalla. Si desea conectarse más tarde a la red WiFi, cambie la
configuración 38 a 1.
M33855
69-2718ES_A.indd 43 8/13/2012 3:02:39 PM
69-2718ES—01 44
Actualizaciones del software
Porcentaje de
actualización
terminado.
Honeywell realiza actualizaciones periódicas del software
para este termostato. Las actualizaciones se efectúan
automáticamente a través de su conexión WiFi. Todas
sus configuraciones permanecen guardadas, de modo
que no necesita hacer cambios después de que ocurra la
actualización.
Mientras ocurre la actualización, la pantalla del termostato
destella con el mensaje Updating (actualizando) y
muestra el porcentaje de la actualización que ha ocurrido.
Cuando se termine la actualización, su pantalla de inicio
aparecerá como es habitual.
Nota: si no está conectado a WiFi, no recibirá
actualizaciones automáticas.
M34001
69-2718ES_A.indd 44 8/13/2012 3:02:40 PM
45 69-2718ES—01
M33881
Tecnología Smart Response
Esta característica permite que el termostato
“sepa” cuánto demora el sistema de
calefacción/refrigeración en alcanzar las
configuraciones de temperatura programadas,
de manera que se alcance esa temperatura a
la hora que usted configuró.
Por ejemplo: Configure la hora de despertarse
a las 6:00 a.m. y la temperatura en 70 °F.
La calefacción se encenderá antes de las
6:00 a.m., para que la temperatura esté en
70 °F a las 6:00 a.m.
Nota: la función de configuración del sistema
13 controla la tecnología Smart Response.
Refiérase a “Tecnología Smart Response” en
la página 52.
Se mostrará el mensaje
Recovery (Recuperación) cuando
el sistema esté activado antes
de un período programado.
69-2718ES_A.indd 45 8/13/2012 3:02:40 PM
69-2718ES—01 46
Protección del compresor
Esta característica hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a
iniciarse, para evitar daños al equipo.
El mensaje Cool
On (refrigeración
encendida) (o Heat On
[calefacción encendida]
para una bomba de
calor) destellará durante
el período de espera.
M33882
69-2718ES_A.indd 46 8/13/2012 3:02:41 PM
47 69-2718ES—01
Conversión automática
Esta función se usa en climas en donde el
acondicionador de aire y la calefacción se
utilizan durante el mismo día.
Cuando el sistema está configurado
en Auto (Automático), el termostato
elige automáticamente cuándo
calentar o refrigerar, según la
temperatura interior.
El termostato ajustará automáticamente
las configuraciones para mantener esta
diferencia de 3 grados.
Nota: la función de configuración del
sistema 12 controla la conversión
automática. Refiérase al “Conversión
manual/automática” en la página 52.
MCR33893
69-2718ES_A.indd 47 8/13/2012 3:02:41 PM
69-2718ES—01 48
Opciones y funciones de configuración
Puede cambiar las opciones en diversas funciones del sistema. Las funciones
disponibles dependen del tipo de sistema que usted tenga. Las funciones junto con las
opciones disponibles se describen en las páginas 50–54.
Este termostato está preconfigurado para un sistema de calefacción/refrigeración de
una sola etapa. La función de configuración 1 para la bomba de calor ajustará las
configuraciones predeterminadas.
69-2718ES_A.indd 48 8/13/2012 3:02:41 PM
49 69-2718ES—01
Opciones y funciones de configuración
1 Presione Fan (ventilador) y s simultáneamente
y manténgalos presionados durante 3
segundos aproximadamente. La pantalla
cambiará para mostrar dos números y las
designaciones de los botones serán Done
(terminado), Back (atrás), blank (en blanco),
Next (siguiente).
2 Presione Next (siguiente) hasta que vea el
número de función—el número más grande
a la izquierda—que desea configurar.
3 Cambie las opciones de cada función
presionando s o t hasta que se muestre la
opción correcta (el número más pequeño a la
derecha).
4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya
configurado todas las funciones que desea
cambiar.
5 Cuando haya realizado todas las modificaciones, presione Done (Terminado) para
guardar y salir.
HOLD
MCR33883
MCR33884
HOLD
69-2718ES_A.indd 49 8/13/2012 3:02:42 PM
69-2718ES—01 50
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función Configuraciones y opciones
1
Seleccionar el tipo
de sistema
Si no está seguro
sobre el tipo
de sistema de
calefacción/
refrigeración
que tiene o si
tiene alguna otra
pregunta, visite
withermostat.com
0 Calor/frío: Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado
central.
1 Bomba de calor: Bomba de calor sin calor de reserva ni calor auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Calefacción a gas, aceite o agua caliente sin
aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Calefacción a gas, aceite o
eléctrica sin aire acondicionado central.
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.
5 Bomba de calor: Bomba de calor con calor de reserva o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de calefacción
(cables en W y W2); 2 etapas de refrigeración (cables en Y e Y2).
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de calefacción
(cables en W y W2); 1 etapa de refrigeración (cable en Y).
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción
(cable en W); 2 etapas de refrigeración (cable en Y e Y2).
69-2718ES_A.indd 50 8/13/2012 3:02:42 PM
51 69-2718ES—01
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función Configuraciones y opciones
2
Válvula de cambio
para bombas de
calor (bombas de
calor únicamente)
0 Válvula de cambio de refrigeración: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “O” al terminal O/B.
1 Válvula de cambio de calefacción: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “B” al terminal O/B.
3
Control del
ventilador de
calefacción
0 Calefacción a gas o aceite: Utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción a gas o aceite (el sistema controla el funcionamiento del ventilador).
1 Calor eléctrico: Utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción
eléctrico (el termostato controla el funcionamiento del ventilador).
5
Frecuencia del ciclo
de calefacción
5 Equipo de calefacción a gas o aceite: Equipo de calefacción estándar a
gas o aceite (menos del 90% de eficacia).
9 Equipo de calefacción eléctrica: Sistemas de calefacción eléctrica.
3 Equipo de calefacción con agua caliente o de gran eficiencia: Equipo
de calefacción con agua caliente o a gas (más del 90% de eficacia).
1 Sistema de vapor o gravedad a gas/aceite: Sistemas de calefacción por
vapor o gravedad.
6
Frecuencia del ciclo
de calefacción,
etapa 2
69-2718ES_A.indd 51 8/13/2012 3:02:42 PM
69-2718ES—01 52
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función Configuraciones y opciones
12
Cambio manual/
automático
Consulte la página
47 para obtener
más información.
0 Cambio manual (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]).
1 Cambio automático (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). Activa,
automáticamente, la calefacción o la refrigeración conforme a la
temperatura ambiente. Nota: el sistema mantiene una diferencia mínima
de 3 °F entre las configuraciones de calefacción y refrigeración.
13
Tecnología Smart
Response
Consulte la página
45 para obtener
más información
1 Encendido
0 Apagado
14
Formato de la
temperatura (°F/°C)
0 Fahrenheit
1 Centígrados
16
Opciones de
cronograma
1 El cronograma del programa está activado (programable para 7 días).
0 El cronograma del programa está desactivado. No se puede programar el
termostato.
69-2718ES_A.indd 52 8/13/2012 3:02:42 PM
69-2718ES—01 54
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función Configuraciones y opciones
38
WiFi encendida/
apagada
1 La red WiFi está encendida y puede conectarse a una red WiFi.
0 La red WiFi está apagada. No se puede conectar el termostato a una
red WiFi. Si no va a conectar el termostato a una red WiFi, el texto
Wi-Fi Setup (Configuración de la red WiFi) desaparecerá del Centro de
mensajes.
39
Conexión a la red
WiFi
1 Está conectado a una red WiFi. Se configura automáticamente cuando el
termostato está conectado a la red WiFi.
0 Configure a 0 para desconectarse de la red WiFi.
42
Muestre el período
y el día de la
semana
0 El período y el día no se muestran en la pantalla de inicio.
1 El período y el día se muestran en la pantalla de inicio.
85
Recuperar
conguraciones
predeterminadas
0 Continúe utilizando el cronograma programado.
1 Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro
de energía.
90
Restaurar
conguraciones
originales
0 No
1 Desconecta el termostato de la red WiFi y restaura las configuraciones
originales (borra las personalizaciones)
69-2718ES_A.indd 54 8/13/2012 3:02:42 PM
55 69-2718ES—01
Preguntas frecuentes
:P ¿Mi termostato seguirá funcionando si pierdo la conexión a la red WiFi?
:R Sí, el termostato pondrá en funcionamiento el sistema de calefacción o refrigeración con o sin la
conexión a la red WiFi.
:P ¿Cómo encuentro la contraseña de mi enrutador?
:R Comuníquese con el fabricante del enrutador o revise la documentación del enrutador.
:P ¿Por qué no puedo ver la página de configuración de la red WiFi?
:R Probablemente, esté conectado solo a su enrutador, y no al termostato. Intente conectarse al
termostato nuevamente.
:P ¿Por qué el termostato no se conecta al enrutador WiFi aunque se encuentren muy cerca?
:R Verifique que la contraseña ingresada en el enrutador WiFi sea correcta.
69-2718ES_A.indd 55 8/13/2012 3:02:42 PM
69-2718ES—01 56
Preguntas frecuentes
:P ¿Dónde puede encontrar mis códigos MAC ID y MAC CRC?
:R Los números MAC ID y MAC CRC se incluyen en una tarjeta empacada con el termostato o en
la parte posterior del termostato (visible cuando se retira de la placa de pared). Cada termostato
tiene un MAC ID y un MAC CRC únicos.
:P No puedo registrar mi termostato en el sitio web Total Connect Comfort.
:R Verifique que el termostato esté inscrito correctamente en su red doméstica WiFi. El Centro de
mensajes mostrará Wi-Fi Setup o Register at Total Connect. También puede ver el icono de potencia
de la señal de la red WiFi. Verifique que el enrutador WiFi tenga una buena conexión a Internet.
En su computadora, verifique que pueda abrir el sitio mytotalconnectcomfort.com
Si no puede abrir el sitio, apague el módem de Internet durante algunos segundos y vuelva a
encenderlo.
69-2718ES_A.indd 56 8/13/2012 3:02:43 PM
57 69-2718ES—01
Preguntas frecuentes
:P Me registré en el sitio web Total Connect Comfort, pero no pude iniciar sesión con mi
nueva cuenta.
:R Revise su correo electrónico y asegúrese de haber recibido un mensaje de activación. Siga las
instrucciones para activar su cuenta y, luego, inicie sesión en el sitio web.
:P Me he registrado en el sitio web Total Connect Comfort y no he recibido un correo
electrónico de confirmación.
:R Revise que el correo electrónico no esté en la carpeta Correo no deseado o Eliminados.
:P ¿Hay alguna forma de ampliar la potencia de la señal?
:R La mayoría de los enrutadores estándares pueden configurarse para que actúen como
repetidores. También puede comprar e instalar un repetidor WiFi.
Para consultar más preguntas frecuentes, visite wifithermostat.com/support
69-2718ES_A.indd 57 8/13/2012 3:02:43 PM
69-2718ES—01 58
Localización y solución de problemas
Señal perdida
Si se muestra el indicador no-Wi-Fi en vez del
indicador de potencia WiFi en la esquina superior
derecha de la pantalla de inicio:
• Revise otro dispositivo para verificar que la
conexión WiFi está funcionando en su hogar; si
no, llame a su proveedor de Internet.
• Mueva el enrutador.
• Reinicie el termostato: para ello, retírelo de la
placa de pared, espere 10 segundos y vuelva
a calzarlo en la placa de pared presionándolo.
Regrese al paso 1 para conectar su red WiFi.
M33997
M
33997
69-2718ES_A.indd 58 8/13/2012 3:02:43 PM
59 69-2718ES—01
Localización y solución de problemas
Códigos de error
Para ciertos problemas, la pantalla del termostato mostrará
un código que identifica el problema. Inicialmente se
muestran códigos de error solos en el área de hora de la
pantalla; luego de algunos minutos se muestra la pantalla
de inicio y el código se alterna con la hora.
M33999
Código de error Acción
E01
DurantelaconguracióndeWiFi,el
enrutador perdió potencia.
• Verifiquequeelenrutadorrecibeenergía.
• Sitratadeconectarseaunaredocultaoañadida
manualmente, verifique que el enrutador recibe energía
y está trabajando.
E02
Contraseña de WiFi no válida.
Este código se muestra durante 30
segundos; luego el termostato volverá a
reingresar en la modalidad Wi-Fi Setup
(conguracióndeWiFi).
• Vuelvaaingresarlacontraseñadesureddoméstica
WiFi.
• Repitaelprocesodeconfiguraciónyconfirmesu
contraseña de la red doméstica de WiFi.
69-2718ES_A.indd 59 8/13/2012 3:02:44 PM
69-2718ES—01 60
Localización y solución de problemas
M33998
Código de error Acción
E42
El enrutador no está
emitiendo una dirección
IP al termostato.
• Espere30minutos,puedetomaralgunos
minutos que se realice la conexión.
• Siaúnnohayconexión,retireel
termostato de la placa de pared
durante 10 segundos y luego conéctelo
nuevamente (consulte la página 26).
• Verifiquequesuenrutadoresté
correctamente configurado para
que le brinde una dirección IP
automáticamente.
E43
No hay conexión a
Internet. El termostato
no puede comunicarse
con Total Connect
Comfort.
• VerifiquequeelcabledeInternetesté
enchufado.
• Reinicieelenrutador.
E99
Error general Retire el termostato de la placa de pared
durante 10 segundos y luego conéctelo
nuevamente (
consulte la página 26).
69-2718ES_A.indd 60 8/13/2012 3:02:46 PM
61 69-2718ES—01
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en
blanco
• Reviseelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemade
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequeelcableCestéconectado(consultelapágina13).
No se puede cambiar la
configuración del sistema
a Cool (Refrigeración)
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de
calefacción y refrigeración (consulte la página 50).
El ventilador no se
enciende cuando se
requiere utilizar la
calefacción
• VerifiqueFunción 3: control del ventilador de la calefacción, para
cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar
con su equipo de calefacción (consulte la página 51).
El mensaje “Cool On”
(refrigeración encendida)
(o “Heat On” (calefacción
encendida) destellará en
la pantalla.
• Lafuncióndelaproteccióndelcompresorestáfuncionando.
Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de forma segura,
sin dañar el compresor.
69-2718ES_A.indd 61 8/13/2012 3:02:46 PM
69-2718ES—01 62
Localización y solución de problemas
Los problemas con la
bomba de calor hacen
que se enfríe el aire en la
modalidad de calefacción,
o que se caliente el
aire en la modalidad de
refrigeración
• VerifiqueFunción 2: válvula de cambio de la bomba de calor, para
cerciorarse de que esté bien configurada según su sistema
(consulte la página 51).
El sistema de calefacción
o refrigeración no
responde
• PresioneSystem (Sistema) para configurar el sistema en Heat
(Calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que
la temperatura interior.
• PresioneSystem (Sistema) para configurar el sistema en Cool
(Refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja
que la temperatura interior.
• Reviseelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemade
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
69-2718ES_A.indd 62 8/13/2012 3:02:46 PM
63 69-2718ES—01
Los problemas con la
bomba de calor hacen
que se enfríe el aire en la
modalidad de calefacción,
o que se caliente el
aire en la modalidad de
refrigeración
• VerifiqueFunción 2: válvula de cambio de la bomba de calor, para
cerciorarse de que esté bien configurada según su sistema
(consulte la página 51).
El sistema de calefacción
o refrigeración no
responde
• PresioneSystem (Sistema) para configurar el sistema en Heat
(Calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que
la temperatura interior.
• PresioneSystem (Sistema) para configurar el sistema en Cool
(Refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja
que la temperatura interior.
• Reviseelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemade
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
Localización y solución de problemas
El sistema de calefacción
está funcionando
en modalidad de
refrigeración
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de
calefacción y refrigeración (consulte la página 50).
El equipo de refrigeración
y el de calefacción están
funcionando al mismo
tiempo.
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de
calefacción y refrigeración (consulte la página 50).
• Tomeeltermostatoysepárelodelaplacadepared.Reviseque
los cables sin revestimiento no estén en contacto entre sí.
• Verifiquequeelcableadodeltermostatoestécorrecto.
69-2718ES_A.indd 63 8/13/2012 3:02:46 PM
69-2718ES—01 64
Glosario
Cable C
El cable “C”, o común, le transmite 24 V CA al termostato desde el sistema de calefacción/refrigeración.
Es posible que algunos termostatos mecánicos o con batería más antiguos no tengan esta conexión de
cables. Es necesario para establecer una conexión de la red WiFi a su red doméstica.
Sistema de refrigeración/calefacción de bomba de calor
Las bombas de calor se utilizan para calentar y refrigerar una casa. Si su termostato existente tiene
una configuración de calefacción auxiliar o de emergencia, es probable que tenga una bomba de calor.
Sistema de calefacción/refrigeración convencional
Estos sistemas no cuentan con una bomba de calor. Incluyen controladores de aire, equipos de
calefacción o calderas que funcionan con gas natural, aceite o electricidad. Pueden o no incluir un
aire acondicionado.
Puente
Una pequeña pieza de cable que une dos terminales.
MAC ID, MAC CRC
Códigos alfanuméricos que identifican de forma exclusiva al termostato.
QR Code
®
Código de respuesta rápida. Una imagen bidimensional legible en máquina. Su dispositivo inalámbrico
puede leer el patrón en blanco y negro que se encuentra en el cuadrado y vincular su navegador,
directamente, a un sitio web. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
69-2718ES_A.indd 64 8/13/2012 3:02:46 PM
65 69-2718ES—01
Información sobre normativas
Declaración de conformidad con las regulaciones
FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluso la interferencia que pudiese
causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los
EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento de las regulaciones podrían anular la
autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias
(Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de
los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección
15 de las regulaciones FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según
las instrucciones, puede producir una interferencia
perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia
perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual
puede determinarse al apagar y encender el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaryubicarlaantenareceptora.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoauntomacorrienteenuncircuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulteconsudistribuidoroconuntécnicoexperto
en radio/televisión para recibir ayuda.
69-2718ES_A.indd 65 8/13/2012 3:02:46 PM
69-2718ES—01 66
Información sobre normativas
Termostatos
Para cumplir con los límites de exposición RF que
establece la FCC y el Industry Canada para la población
en general/exposición no controlada, la o las antenas
usadas para estos transmisores deben instalarse a una
distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y
no deben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o
transmisor.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones de la industria de
Canadá, este transmisor de radio puede funcionar
únicamente utilizando un tipo de antena y una ganancia
máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por
la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia
potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena
y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la
potencia isotrópa radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea
mayor de lo necesario para una comunicación eficaz.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia, y
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso la interferencia que pudiese
causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
69-2718ES_A.indd 66 8/13/2012 3:02:46 PM
67 69-2718ES—01
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o
de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se
verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-855-733-5465. Atención al cliente decidirá si se debe devolver
el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o
mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos
estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no
resultar aplicable a su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 o llamar al 1-855-733-5465. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
69-2718ES_A.indd 67 8/13/2012 3:02:46 PM
69-2718ES-01
® Marca Registrada en los E.U.A.
Apple, iPhone, iPad, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2718ES01 M.S. 08-12
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
wifithermostat.com
69-2718ES_A.indd 68 8/13/2012 3:02:46 PM

Transcripción de documentos

Guía del usuario Termostato programable con conexión WiFi Serie Red inalámbrica (Wi-Fi) RTH6500WF 69-2718ES_A.indd 1 8/13/2012 3:01:58 PM En la caja, encontrará lo siguiente: • Termostato • Placa de pared (adherida al termostato) • Tornillos y anclajes • Guía para el encendido rápido • Tarjeta de identificación del termostato • Etiquetas de los cables • Guía del usuario • Tarjeta de referencia rápida 69-2718ES—01 ii 69-2718ES_A.indd 2 8/13/2012 3:01:58 PM Bienvenido Felicitaciones por la compra del termostato programable con conexión WiFi de Honeywell. Cuando se registre en Total Connect Comfort Solutions de Honeywell, puede supervisar y controlar de manera remota el sistema de calefacción y refrigeración de su hogar o empresa; puede permanecer conectado a su sistema de confort dondequiera que vaya. Total Connect Comfort de Honeywell es la solución perfecta si usted viaja frecuentemente, si posee un hogar de vacaciones o una empresa, o si administra una propiedad de inversión o, simplemente, busca tranquilidad. 69-2718ES_A.indd 1 8/13/2012 3:01:58 PM Este termostato funciona con sistemas comunes de 24 voltios, como aplicaciones de aire forzado, hidrónicas, de una bomba de calor, de aceite, de gas y eléctricas. No funciona con sistemas de milivoltios, como una chimenea a gas, ni con sistemas de 120/240 voltios, como la calefacción de zócalo eléctrica. AVISO SOBRE MERCURIO: No coloque el termostato existente en la basura si este contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling. Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 1-800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y segura. AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C). ¿Necesita ayuda? Visite wifithermostat.com o llame al 1-855-733-5465 para obtener asistencia antes de devolver el termostato a la tienda. 69-2718ES—01 2 69-2718ES_A.indd 2 8/13/2012 3:01:59 PM Índice Acerca de su nuevo termostato Referencia rápida de los controles y la pantalla de inicio................................... 5 Cronogramas de ahorro de energía predeterminados............................. 6 Instalación Instalación del termostato............................ 8 Conexión a la red WiFi............................... 26 Registro del termostato en línea................ 31 Funcionamiento Anulación permanente de los cronogramas................................... 41 Baja del termostato.................................... 42 Desconexión de la red WiFi....................... 43 Características especiales......................... 45 Opciones y funciones de configuración..... 48 Apéndices Preguntas frecuentes................................. 55 Localización y solución de problemas....... 61 Garantía limitada........................................ 67 Setting the time and day............................ 36 Configuración del ventilador...................... 37 Selección de la modalidad del sistema..... 38 Ajuste de los cronogramas del programa.............................................. 39 Anulación temporal de los cronogramas... 40 69-2718ES—01 3 69-2718ES_A.indd 3 8/13/2012 3:01:59 PM Características del termostato con conexión WiFi Con el nuevo termostato, podrá realizar lo siguiente: • Conectarse a Internet para supervisar y controlar el sistema de calefacción/ refrigeración • Ver y cambiar las configuraciones del sistema de calefacción/refrigeración • Ver y configurar la temperatura y los cronogramas • Recibir alertas por correo electrónico y obtener actualizaciones automáticas El nuevo termostato ofrece lo siguiente: • Tecnología Smart Response • Protección del compresor • Cambio automático de calor/frío 69-2718ES—01 4 69-2718ES_A.indd 4 8/13/2012 3:02:00 PM Referencia rápida de los controles y la pantalla de inicio Una vez que el termostato con conexión WiFi esté instalado, podrá visualizar la pantalla de inicio. Partes de esta pantalla cambiarán según cómo la vea. Los mensajes para configurar describen los pasos para el proceso de configuración de WiFi HOLD Estado de la conexión WiFi Botones de regulación de la temperatura Botón de anulación permanente M31586 Configuración del reloj, el día o el cronograma Selección de las configuraciones del ventilador Selección de la modalidad del sistema Configuraciones adicionales La pantalla se ilumina cuando presiona cualquier botón. Permanece iluminada durante 8 segundos después de que efectúa cambios. 5 69-2718ES—01 69-2718ES_A.indd 5 8/13/2012 3:02:00 PM Cronogramas de ahorro de energía predeterminados Este termostato cuenta con configuraciones del programa de ahorro de energía predeterminadas durante cuatro períodos. Si utiliza las configuraciones predeterminadas, puede reducir los gastos de calefacción/refrigeración hasta en un 33%, siempre que siga las instrucciones. Los ahorros pueden varias según la región geográfica y el uso. Para cambiar las configuraciones, consulte las páginas 39–41. WAKE (Despertar) 6:00 am LEAVE (Salir) 8:00 am RETURN (Regresar) 6:00 pm SLEEP (Dormir) 10:00 pm Configuraciones predeterminadas de calor Configuraciones predeterminadas de frío 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 69-2718ES—01 6 69-2718ES_A.indd 6 8/13/2012 3:02:02 PM Configuración del termostato Configurar el termostato programable es fácil. Está preprogramado y listo para funcionar tan pronto como se instale y se registre. 1 Instale su termostato. 2 Conecte a su red doméstica WiFi. 3 Regístrelo a través de Internet para obtener acceso remoto. Antes de comenzar, le recomendamos que mire un breve video de instalación. Utilice el QR Code en la parte delantera de esta guía o visite wifithermostat.com/support ® 7 69-2718ES—01 69-2718ES_A.indd 7 8/13/2012 3:02:03 PM Instalación del termostato Es posible que necesite las siguientes herramientas para instalar el termostato: • • • • • Destornillador Phillips n.° 2 Destornillador de bolsillo pequeño Lápiz Nivel (opcional) Taladro y brocas (3/16” [4.8 mm] en paneles de yeso, 7/32” [5.5 mm] en yeso) (opcional) • Martillo (opcional) • Cinta aislante (opcional) o 1 DESCONECTE la energía de su sistema de calefacción/refrigeración. ¡Importante! Para proteger el equipo, DESCONECTE la energía eléctrica de su sistema de calefacción/refrigeración en la caja de interruptores de circuito o el interruptor del sistema. Caja de interruptores de circuito Interruptor M31535 de energía del sistema de calefacción/ refrigeración 69-2718ES—01 8 69-2718ES_A.indd 8 8/13/2012 3:02:03 PM Instalación del termostato 2 Retire el termostato existente. 2a Tome una fotografía de las conexiones de los cables para usar de referencia más adelante. 2b Si ningún cable está conectado al terminal con la marca C o no existe un terminal C en el termostato existente, mire el video Alternate Wiring (Cableado alternativo) en wifithermostat.com/videos ¡Importante! El cable C es necesario y es la principal fuente de energía para su termostato. Sin un cable C, su termostato no encenderá. Si el termostato existente tiene un tubo de mercurio sellado, vaya a la página 2 para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo adecuadamente. C C Designación de los terminales MCR33823 9 69-2718ES—01 69-2718ES_A.indd 9 8/13/2012 3:02:05 PM Instalación del termostato 3 Etiquete los cables. No etiquete por color del cable. Utilice las etiquetas adhesivas suministradas para identificar cada cable a medida que los desconecta. Etiquete los cables conforme a las designaciones de los terminales del termostato existente, no según el color de los cables. Etiqueta autoadhesiva Etiqueta autoadhesiva en blanco Nota: If si ninguna etiqueta coincide con las demás, etiquete el terminal del cable utilizando una etiqueta en blanco. 4 Quite la placa de pared. Quite la placa de pared existente de la pared después de que haya etiquetado y desconectado todos los cables. C C MCR31537 Designación de los terminales 69-2718ES—01 10 69-2718ES_A.indd 10 8/13/2012 3:02:06 PM a a Instalación del termostato 5 Separe el termostato con conexión WiFi y la placa de pared. En el nuevo termostato, sostenga, con una mano, la placa de pared desde los orificios de sujeción en la parte superior e inferior y, con la otra, el termostato (frente). Separe las piezas. Orificios de sujeción Termostato PULL HERE TO REMOVE PULL HERE TO REMOVE M33856 Placa de pared (vista posterior) n 11 69-2718ES_A.indd 11 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:07 PM Instalación del termostato 6 Monte la placa de pared para termostato con conexión WiFi. Monte la nueva placa de pared con los tornillos y anclajes incluidos con el termostato. Placa de pared Si fuese necesario: Taladre agujeros de 3/16 in (4.8 mm) en paneles de yeso. Taladre agujeros de 7/32 in (5.6 mm) en yeso. Nota: puede usar los tarugos de pared existentes. Sostenga la placa de pared con los tarugos existentes para controlar la alineación. MCR33857 69-2718ES—01 12 69-2718ES_A.indd 12 8/13/2012 3:02:07 PM Instalación del termostato ¡Importante! el termostato con conexión WiFi requiere de un cable C para que funcione. El cable C, o común, le transmite 24 V CA al termostato. Muchos termostatos mecánicos o con batería más antiguos no requieren de un cable C. Si no tiene un cable C, intente hacer lo siguiente: • Busque un cable sin usar que esté introducido en la pared. Conecte ese cable a C y verifique que esté conectado a 24 V CA en el sistema de calefacción/refrigeración. Nota: No todos los sistemas de calefacción/refrigeración identifican el terminal común C de 24 V CA. Revise su manual del sistema o comuníquese con el fabricante para conocer cuál es el terminal común de 24 V CA. Mire los videos Alternate Wiring (Cableado alternativo) en wifithermostat.com/videos Cableado Para obtener sistemas de calefacción/refrigeración convencionales (gas natural, aceite o eléctricos, aire acondicionado), consulte la página 14. Para obtener más definiciones, consulte el “Glosario” en la página 64. Para obtener un sistema de bomba de calor, consulte la página 15. Para obtener más definiciones, consulte el “Glosario” en la página 64. 13 69-2718ES_A.indd 13 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:07 PM Instalación del termostato Cableado (sistema convencional) Extraiga el puente de metal solo si tiene cables R y RC. 7A Coloque el cableado del termostato con conexión WiFi en su sistema convencional. a Comience con el cable C y coloque la etiqueta autoadhesiva en el cable con las etiquetas del terminal. Debe tener un cable C. Refiérase a la página 13. b Afloje el tornillo, inserte el cable en el borde interior del terminal, luego, ajuste el tornillo. G W C Y c Verifique que el cable esté bien ajustado jalando, R K Y2 W2 G W C Y R RC CONVENCIONAL suavemente, del cable. d Repita los pasos a–c para todos los cables restantes. e Una vez que estén instalados todos los cables, K L AUX/E G O/B C Y R RC BOMBA DE CALOR introduzca el excedente de cable en la abertura de la pared. Nota: el cableado de f Continúe con la página 20. su aplicación puede ¿Las etiquetas no coinciden? Consulte la clave para la diferir del cableado que instalación de cableado alternativo en las páginas 16 y 17. se muestra arriba. MSCR33878 69-2718ES—01 14 69-2718ES_A.indd 14 8/13/2012 3:02:11 PM Instalación del termostato Cableado (sistema de bomba de calor únicamente) ¿Las etiquetas no coinciden? Consulte la clave para la instalación de cableado alternativo en las páginas 18–19. 7B Coloque los cables del termostato con conexión WiFi a su bomba de calor. a Comience con el cable C y coloque la etiqueta autoadhesiva en el cable con las etiquetas del terminal. Debe tener un cable C. Refiérase a la página 13. b Afloje el tornillo, inserte el cable en el borde interior del terminal, luego, ajuste el tornillo. c Verifique que el cable esté bien ajustado jalando, suavemente, del cable. d Repita los pasos a–c para todos los cables restantes. G O Y R Aux e Una vez que estén instalados todos los cables, introduzca el excedente de cable en la abertura de la pared. f Continúe con la página 20. Nota: Si el termostato existente tiene cables separados BOMBA en AUX y E, coloque los dos cables en el terminal K L AUX/E G O/B C Y R RC DE CALOR E/AUX. Si el termostato existente tiene un cable en Nota: el cableado de su AUX con un puente conectado a E, coloque el cable aplicación puede diferir del en el terminal E/AUX. No necesita un puente. cableado que se muestra arriba. 15 69-2718ES—01 MSCR33877 69-2718ES_A.indd 15 8/13/2012 3:02:13 PM Instalación del termostato Cableado alternativo (sistema convencional) Utilícelo si las etiquetas de los cables no coinciden con las etiquetas de los terminales. 2 Y2 W2 G Nota: debe tener un cable C o equivalente. Refiérase a la página 13. W o o F W1 H C Y o o X B C1 Y1 M R RC o o RH 4 V R 1 K Y2 W2 G W C Y R RC CONVENCIONAL 3 MSCR33885 Consulte las claves de 1 a 3 en la página 17. 69-2718ES—01 16 69-2718ES_A.indd 16 8/13/2012 3:02:14 PM Instalación del termostato Clave para cableado alternativo (sistema convencional) 1 No utilice el terminal K. Para uso futuro. 2 Si su termostato existente tenía cables R y RH, extraiga el puente de metal. Conecte el cable R al terminal RC, y el cable RH al terminal R. 3 Retire el puente de metal que conecta los terminales R y RC solo si debe conectar los dos, R y RC. 17 69-2718ES_A.indd 17 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:15 PM Instalación del termostato Cableado alternativo (sistema de bomba de calor únicamente) Utilícelo si las etiquetas de los cables no coinciden con las etiquetas de los terminales. 3 2 Nota: debe tener un cable C o equivalente. Refiérase a la página 13. L E AUX o o F X X2 G 4 4 5 6 O C Y R RC o o o o o o o W W1 W2 F H B X B Y1 M V VR R 1 7 K L AUX/E G O/B C Y R RC BOMBA DE CALOR MSCR33886 1 69-2718ES—01 18 69-2718ES_A.indd 18 Consulte las claves de – 7 en la página 19. 8/13/2012 3:02:17 PM Instalación del termostato Clave para cableado alternativo (sistema de bomba de calor únicamente) 1 No utilice el terminal K. Para uso futuro. 2 Si el termostato existente tiene cables separados en AUX y E, coloque los dos cables en el terminal E/AUX. Si el termostato existente tiene un cable en AUX con un puente conectado a E, coloque el cable en el terminal E/AUX. No necesita un puente. 3 Si su termostato existente tenía un cable O en lugar de un cable B, conecte el cable O al terminal O/B. 4 Si su termostato existente tenía cables O y B separados, conecte el cable B al terminal C. Si se conecta otro cable al terminal C, visite wifithermostat.com para obtener ayuda. Conecte el cable O al terminal O/B. 5 Si el termostato existe tenía cables Y1, W1 y W2 separados, visite wifithermostat.com para obtener ayuda. 6 Si su termostato existente tenía cables V y VR, visite wifithermostat.com para obtener ayuda. 7 Deje el puente de metal que se encuentra entre los terminales R y RC en el lugar. 19 69-2718ES_A.indd 19 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:17 PM Instalación del termostato 8 Inserte la tarjeta de referencia rápida. Doble la tarjeta de referencia rápida en tres partes por las líneas marcadas y deslícela en la ranura entre el termostato y la placa de pared. Tarjeta de referencia rápida MCR33916 Parte posterior del termostato MCR33858 69-2718ES—01 20 69-2718ES_A.indd 20 8/13/2012 3:02:19 PM Instalación del termostato 9 Conecte el termostato a la placa de pared. Alinee el termostato con la placa de pared y presiónelo para que calce en su lugar. HOLD M33860 21 69-2718ES_A.indd 21 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:20 PM Instalación del termostato 10 Encienda el sistema de calefacción/ refrigeración. ¡Importante! 10a Verifique que el cable C esté conectado al termostato y al sistema de calefacción/ refrigeración. o 10b Verifique que la puerta del sistemas de calefacción/ refrigeración esté bien cerrada. 10c Vuelva a ENCENDER su sistema de calefacción/refrigeración en la caja de interruptores de circuito o su interruptor de energía. Caja de interruptores Interruptor de energía M31544 de circuito del sistema de calefacción/ refrigeración 69-2718ES—01 22 69-2718ES_A.indd 22 8/13/2012 3:02:21 PM Instalación del termostato 11 Configure el reloj al día y hora actual. 11a Presione s o t para configurar el reloj. HOLD 11b Presione Set Day. 11c Presione s o t para seleccionar el día de la semana. 11d Presione Done (terminado) para guardar. MCR33908 HOLD (Presione y sostenga un botón st para cambiar una configuración rápidamente.) MCR33909 23 69-2718ES_A.indd 23 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:21 PM Instalación del termostato 12 Determine el tipo de sistema de calefacción/refrigeración. ¡Importante! El tipo del sistema de calefacción/refrigeración debe estar configurado para que el termostato funcione correctamente y no dañe el sistema. 12a Si se trata de un sistema convencional de una sola etapa (una sola etapa accionado por gas natural con A/C), continúe con “Conexión a la red WiFi” en la página 26. 12b Si su sistema es: • Calefacción y refrigeración convencional de etapas múltiples • Cualquier tipo de bomba de calor • Hidrónico • Otro Si no está seguro de qué tipo de sistema de calefacción/ refrigeración tiene o si tiene alguna otra pregunta, visite wifithermostat.com/support DEBE cambiar el tipo de sistema configurando la función del sistema 1. Consulte la página 48 para comparar el termostato con su tipo de sistema. 69-2718ES—01 24 69-2718ES_A.indd 24 8/13/2012 3:02:22 PM Instalación del termostato ¡Felicitaciones! Su termostato ya funciona. 13 Pruebe el termostato 13a Presione el botón System (Sistema) para cambiar a calefacción o refrigeración, e iniciar el funcionamiento. 13b Para acceder de manera remota al termostato, continúe con el “Conexión a la red WiFi” en la página 26. MCR33880 El sistema de calefacción/ refrigeración, ¿no enciende? Consulte la página 62 o las Preguntas frecuentes en wifithermostat.com/support 25 69-2718ES_A.indd 25 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:23 PM Conexión a la red WiFi Para completar este paso, debe tener un dispositivo inalámbrico conectado a su red inalámbrica doméstica. Cualquiera de estos tipos de dispositivos funcionará: • Computadora tipo tablet (recomendado) • Computadora portátil (recomendado) • Teléfono inteligente Si no puede continuar... en algún momento durante este procedimiento, reinicie el termostato. Para ello, retírelo de la placa de pared, espere 10 segundos y vuelva a calzarlo en la placa de pared presionándolo. Vaya al paso 1 de este procedimiento, que comienza en la página 27. Mire el video Wi-Fi Enrollment (Registro WiFi) en wifithermostat.com/videos 69-2718ES—01 26 69-2718ES_A.indd 26 8/13/2012 3:02:24 PM Conexión a la red WiFi 1 Conecte el termostato. 1a Verifique que el termostato muestre Wi-Fi Setup (configuración de WiFi). 1b Consulte la lista de todas las redes WiFi disponibles en el dispositivo inalámbrico (computadora tipo tablet, computadora portátil o teléfono inteligente). 1c Conéctese a la red denominada NewThermostat_123456 (el número variará). HOLD M33852 Nota: si se le pide que especifique una red doméstica, pública o de oficina, seleccione Red doméstica. 27 69-2718ES_A.indd 27 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:25 PM 2 Conecte su red doméstica. 2a Abra el explorador de Internet para acceder a la página de configuración WiFi del termostato. El navegador debería dirigirlo, automáticamente, a la página correspondiente; si no lo hace, vaya a http://192.168.1.1 2b Busque el nombre de su red doméstica en esta página y selecciónela. Nota: algunos enrutadores cuentan con funciones mejoradas, como redes huésped; utilice su red doméstica. 2c Complete las instrucciones para registrar su red WiFi y haga clic en el botón Connect (Conectar). (Según la configuración de red, puede ver una instrucción, como Ingresar clave para su red doméstica). Nota: si no conectó correctamente el termostato, es posible que vea la página de su enrutador doméstico. De ser así, regrese al paso 1. M31567 Conexión a la red WiFi 69-2718ES—01 28 69-2718ES_A.indd 28 8/13/2012 3:02:26 PM Conexión a la red WiFi Nota: si su red WiFi no aparece en la lista de la página de configuración del termostato WiFi: • Pruebe a efectuar nuevamente un escaneo de la red presionando el botón Rescan (Volver a examinar). Esto resulta útil en áreas con mucha cantidad de redes. • Si está conectado a una red oculta, ingrese el SSID (identificador de grupo de servicio) de la red en la casilla de texto, seleccione el tipo de codificación del menú desplegable y pulse en el botón Add (Agregar). Esto añade manualmente la red a la parte superior de la lista. Pulse en la nueva red de la lista e ingrese la contraseña si fuese necesario. Pulse en Connect (Conectar) para unirse a la red. 29 69-2718ES_A.indd 29 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:26 PM Conexión a la red WiFi 3 Asegúrese de que su termostato esté conectado. Mientras la conexión se encuentra en proceso, su termostato continuará destellando el mensaje Wait (esperar) hasta 3 minutos. Cuando se complete la conexión, la pantalla mostrará Wi-Fi Setup Connection Success (configuración de conexión a WiFi exitosa). La potencia de M33875 la señal de WiFi aparecerá en la esquina superior derecha. A los 60 segundos, aparecerá la pantalla de inicio y el mensaje Register at Total Connect (registrar en Total Connect) destellará hasta que el registro se haya completado. Si no ve estos mensajes, refiérase a la página 26. Para registrarse en línea y acceder de manera remota a su M33876 termostato, vaya a la página 31. Nota: Si el termostato muestra Connection Failure (falla de conexión) o continúa mostrando Wi-Fi Setup (configuración de WiFi), confirme si ingresó correctamente su contraseña de la red doméstica en el paso 2. Si es correcto, consulte las preguntas más frecuentes en wifithermostat.com/support 69-2718ES—01 30 69-2718ES_A.indd 30 8/13/2012 3:02:26 PM Registro del termostato en línea Para ver y configurar el termostato con conexión WiFi de manera remota, debe tener una cuenta en Total Connect Comfort. Siga los siguientes pasos. 1 Abra el sitio web Total Connect Comfort. Vaya a mytotalconnectcomfort.com M31570 Mire el video Wi-Fi Thermostat Registration (Registro del termostato WiFi) en wifithermostat.com/videos 31 69-2718ES_A.indd 31 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:27 PM 2 Inicie sesión o cree una cuenta. Si tiene una cuenta, haga clic en Login (Iniciar sesión) – O bien – haga clic en Create An Account (Crear una cuenta). 2a Siga las instrucciones en la pantalla. 2b Revise su correo electrónico para verificar si tiene un mensaje de activación de My Total Connect Comfort. Esto puede llevar varios minutos. Nota: si no recibe una respuesta, busque en el buzón de correo no deseado o utilice una dirección de correo electrónico alternativa. 2c Siga las instrucciones de activación que se encuentran en el correo electrónico. 2d Inicie sesión. M31571 Registro del termostato en línea 69-2718ES—01 32 69-2718ES_A.indd 32 8/13/2012 3:02:27 PM Registro del termostato en línea 3 Registre su termostato con conexión WiFi. Después de que haya iniciado sesión en su cuenta My Total Connect Comfort, registre el termostato. 3a Siga las instrucciones en la Thermostat ID Card pantalla. Después de añadir la ubicación del termostato, debe Carte d’identification de thermostat ingresar los identificaciones únicas de su termostato: Tarjeta de identificación del termostato • MAC ID (Número de identificación personal MAC) • MAC CRC (Número de identificación personal CRC) Use the MAC ID and CRC ID to register this product at mytotalconnectcomfort.com HONEYWELL MODEL: MAC ID: MAC CRC: Utilisez l’identification MAC et l’identification CRC pour enregistrer ce produit à mytotalconnectcomfort.com Utilice la identificación MAC y la identificación CRC para inscribir este producto en mytotalconnectcomfort.com ® U.S. Registered Trademark. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2723EFS—01 M.S. 04-12 Printed in U.S.A. Nota: Estas identificaciones se encuentran en la tarjeta de identificación del termostato (incluida en el paquete del termostato). Las identificaciones no distinguen mayúsculas de minúsculas. 33 69-2718ES_A.indd 33 MAC ID 69-2723EFS-01 MAC CRC 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:28 PM Registro del termostato en línea 3b Cuando el termostato se haya registrado correctamente, la pantalla de registro de Total Connect Comfort le mostrará el mensaje SUCCESS (registro exitoso). En la pantalla del termostato, verá Setup Complete (se ha completado la configuración) durante aproximadamente 90 segundos. 69-2718ES—01 34 69-2718ES_A.indd 34 8/13/2012 3:02:29 PM Registro del termostato en línea 3c También observe que su termostato muestra la potencia de la señal. Felicitaciones! ¡Ya terminó! Ahora, puede controlar su termostato desde cualquier lugar a través de su computadora portátil, computadora tipo tablet o teléfono inteligente. Existen aplicación gratuitas disponibles para dispositivos Apple iPhone , iPad y iPod touch en iTunes o en Google Play , para todos los dispositivos Android™. ® ® ® ® ® ® GET IT ON Download on iTunes 35 69-2718ES_A.indd 35 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:32 PM Setting the time and day 1 Presione Set Clock/Day/Schedule (configurar reloj/día/cronograma) y, luego, presione s o t para configurar el reloj. HOLD 2 Presione Set Day (configurar día) y, luego, s o t para seleccionar el día de la semana. 3 Presione Done (terminado) para salir. Nota: si no se muestra la opción Set Clock/Day/ Schedule (configurar reloj/hora/cronograma), presione Done (terminado). Nota: si en la pantalla aparece el mensaje Set Clock (configurar reloj), el termostato seguirá sus configuraciones para el período Wake (despertar) de los lunes de semana, hasta que vuelva a configurar la hora y el día. HOLD MCR33855 69-2718ES—01 36 69-2718ES_A.indd 36 8/13/2012 3:02:33 PM Configuración del ventilador Presione Fan (Ventilador) para seleccionar la opción On (Encendido) o Auto (alterne para volver a seleccionar la opción). Auto: el ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido. La configuración de uso más frecuente es Auto. MCR33895 On: el ventilador está siempre encendido. Nota: Las opciones pueden variar según el equipo de calefacción/refrigeración. 37 69-2718ES_A.indd 37 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:36 PM Selección de la modalidad del sistema Presione System (Sistema) para seleccionar una opción. Heat: controla solo el sistema de calefacción. Cool: controla solo el sistema de refrigeración. Off: se apagan los sistemas de calefacción/ refrigeración. Auto: selecciona la calefacción o la refrigeración según la temperatura interior. Em Heat (bombas de calor con calefacción auxiliar): controla la calefacción auxiliar/de emergencia. El compresor está apagado. MCR33880 Nota: Dependiendo de la forma como se instaló su termostato, puede que no vea todas las configuraciones del sistema. 69-2718ES—01 38 69-2718ES_A.indd 38 8/13/2012 3:02:36 PM Ajuste de los cronogramas del programa 1 Presione Set Clock/Day/Schedule (configurar reloj/ día/cronograma) y luego, Set Schedule (configurar cronograma). 2 Presione s o t para configurar la hora de despertarse el lunes (Mon) y luego presione Next (siguiente). 3 Presione s o t para configurar la temperatura para este período y luego presione Next (siguiente). 4 Configure la hora y la temperatura para el próximo período (Leave [salir]). Repita los pasos 2 y 3 para cada período de tiempo. 5 Presione Next (siguiente) para configurar los períodos de tiempo para el día siguiente. Repita los pasos 2 al 4 para cada día. 6 Presione Done (terminado) para guardar y salir. Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado con la modalidad del sistema que desea programar (Heat o Cool [calefacción o refrigeración]). 39 69-2718ES_A.indd 39 MCR33892 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:37 PM Anulación temporal de los cronogramas Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado. Para cancelar la configuración temporal en cualquier momento, presione Cancel (Cancelar). El cronograma del programa se reanudará. HOLD MCR33896 69-2718ES—01 40 69-2718ES_A.indd 40 8/13/2012 3:02:38 PM Anulación permanente de los cronogramas 1 Presione HOLD (Mantener) para ajustar permanentemente la temperatura. Esto desactivará el cronograma del programa. 2 Presione s o t para ajustar la temperatura. La temperatura que usted configure se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione Cancel (cancelar) para volver al cronograma programado. 41 69-2718ES_A.indd 41 HOLD MCR33897 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:39 PM Baja del termostato Si usted retira el termostato de su cuenta en el sitio Web Total Connect Comfort (por ejemplo, si se muda y deja el termostato), el termostato mostrará el mensaje Register at Total Connect (Registar en Total Connect) hasta que se vuelva a registrar. M33876 69-2718ES—01 42 69-2718ES_A.indd 42 8/13/2012 3:02:39 PM Desconexión de la red WiFi Cambio de su enrutador Si usted desconecta el termostato de su red WiFi: 1 Ingrese a la configuración del sistema (consulte la página 48). 2 Cambie la configuración de 39 a 0 (consulte la página 54). La pantalla mostrará Wi-Fi Setup (configuración de WiFi). M33855 Para volver a conectarse a una red WiFi, siga los pasos en la página 26. Cómo apagar WiFi Si no planea controlar el termostato de manera remota, puede retirar el mensaje Wi-Fi Setup (configuración de WiFi) de la pantalla: 1 Ingrese a la configuración del sistema (consulte la página 48). 2 Cambie la configuración de 38 a 0 (consulte la página 54). El mensaje Wi-Fi Setup desaparecerá de la pantalla. Si desea conectarse más tarde a la red WiFi, cambie la configuración 38 a 1. 43 69-2718ES_A.indd 43 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:39 PM Actualizaciones del software Honeywell realiza actualizaciones periódicas del software para este termostato. Las actualizaciones se efectúan automáticamente a través de su conexión WiFi. Todas sus configuraciones permanecen guardadas, de modo que no necesita hacer cambios después de que ocurra la actualización. Mientras ocurre la actualización, la pantalla del termostato destella con el mensaje Updating (actualizando) y muestra el porcentaje de la actualización que ha ocurrido. Cuando se termine la actualización, su pantalla de inicio aparecerá como es habitual. Nota: si no está conectado a WiFi, no recibirá actualizaciones automáticas. M34001 Porcentaje de actualización terminado. 69-2718ES—01 44 69-2718ES_A.indd 44 8/13/2012 3:02:40 PM Tecnología Smart Response Esta característica permite que el termostato “sepa” cuánto demora el sistema de calefacción/refrigeración en alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: Configure la hora de despertarse a las 6:00 a.m. y la temperatura en 70 °F. La calefacción se encenderá antes de las 6:00 a.m., para que la temperatura esté en 70 °F a las 6:00 a.m. Nota: la función de configuración del sistema 13 controla la tecnología Smart Response. Refiérase a “Tecnología Smart Response” en la página 52. 45 69-2718ES_A.indd 45 M33881 Se mostrará el mensaje Recovery (Recuperación) cuando el sistema esté activado antes de un período programado. 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:40 PM Protección del compresor Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. M33882 El mensaje Cool On (refrigeración encendida) (o Heat On [calefacción encendida] para una bomba de calor) destellará durante el período de espera. 69-2718ES—01 46 69-2718ES_A.indd 46 8/13/2012 3:02:41 PM Conversión automática Esta función se usa en climas en donde el acondicionador de aire y la calefacción se utilizan durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto (Automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior. MCR33893 El termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta diferencia de 3 grados. Nota: la función de configuración del sistema 12 controla la conversión automática. Refiérase al “Conversión manual/automática” en la página 52. 47 69-2718ES_A.indd 47 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:41 PM Opciones y funciones de configuración Puede cambiar las opciones en diversas funciones del sistema. Las funciones disponibles dependen del tipo de sistema que usted tenga. Las funciones junto con las opciones disponibles se describen en las páginas 50–54. Este termostato está preconfigurado para un sistema de calefacción/refrigeración de una sola etapa. La función de configuración 1 para la bomba de calor ajustará las configuraciones predeterminadas. 69-2718ES—01 48 69-2718ES_A.indd 48 8/13/2012 3:02:41 PM Opciones y funciones de configuración 1 Presione Fan (ventilador) y s simultáneamente y manténgalos presionados durante 3 segundos aproximadamente. La pantalla HOLD cambiará para mostrar dos números y las designaciones de los botones serán Done (terminado), Back (atrás), blank (en blanco), Next (siguiente). MCR33883 2 Presione Next (siguiente) hasta que vea el número de función—el número más grande a la izquierda—que desea configurar. 3 Cambie las opciones de cada función HOLD presionando s o t hasta que se muestre la opción correcta (el número más pequeño a la derecha). 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya MCR33884 configurado todas las funciones que desea cambiar. 5 Cuando haya realizado todas las modificaciones, presione Done (Terminado) para guardar y salir. 49 69-2718ES_A.indd 49 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:42 PM Configuración del sistema (Consulte la página 48 para obtener instrucciones.) Función 1 Seleccionar el tipo de sistema Si no está seguro sobre el tipo de sistema de calefacción/ refrigeración que tiene o si tiene alguna otra pregunta, visite wifithermostat.com Configuraciones y opciones 0 Calor/frío: Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado central. 1 Bomba de calor: Bomba de calor sin calor de reserva ni calor auxiliar. 2 Calefacción únicamente: Calefacción a gas, aceite o agua caliente sin aire acondicionado central. 3 Calefacción únicamente con ventilador: Calefacción a gas, aceite o eléctrica sin aire acondicionado central. 4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente. 5 Bomba de calor: Bomba de calor con calor de reserva o auxiliar. 6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de calefacción (cables en W y W2); 2 etapas de refrigeración (cables en Y e Y2). 7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de calefacción (cables en W y W2); 1 etapa de refrigeración (cable en Y). 8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción (cable en W); 2 etapas de refrigeración (cable en Y e Y2). 69-2718ES—01 50 69-2718ES_A.indd 50 8/13/2012 3:02:42 PM Configuración del sistema (Consulte la página 48 para obtener instrucciones.) Función Configuraciones y opciones 2 Válvula de cambio para bombas de calor (bombas de calor únicamente) 0 Válvula de cambio de refrigeración: Utilice esta configuración si conectó un cable con la etiqueta “O” al terminal O/B. 1 Válvula de cambio de calefacción: Utilice esta configuración si conectó un cable con la etiqueta “B” al terminal O/B. 3 Control del ventilador de calefacción 0 Calefacción a gas o aceite: Utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción a gas o aceite (el sistema controla el funcionamiento del ventilador). 1 Calor eléctrico: Utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el funcionamiento del ventilador). 5 Frecuencia del ciclo 5 Equipo de calefacción a gas o aceite: Equipo de calefacción estándar a gas o aceite (menos del 90% de eficacia). de calefacción 9 Equipo de calefacción eléctrica: Sistemas de calefacción eléctrica. 3 Equipo de calefacción con agua caliente o de gran eficiencia: Equipo Frecuencia del ciclo de calefacción con agua caliente o a gas (más del 90% de eficacia). de calefacción, 1 Sistema de vapor o gravedad a gas/aceite: Sistemas de calefacción por etapa 2 vapor o gravedad. 6 51 69-2718ES_A.indd 51 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:42 PM Configuración del sistema (Consulte la página 48 para obtener instrucciones.) Función Configuraciones y opciones 12 Cambio manual/ automático Consulte la página 47 para obtener más información. 0 1 Cambio manual (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). Cambio automático (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). Activa, automáticamente, la calefacción o la refrigeración conforme a la temperatura ambiente. Nota: el sistema mantiene una diferencia mínima de 3 °F entre las configuraciones de calefacción y refrigeración. 13 Tecnología Smart Response Consulte la página 45 para obtener más información 1 0 Encendido Apagado 14 0 Formato de la temperatura (°F/°C) 1 16 Opciones de cronograma 1 0 Fahrenheit Centígrados El cronograma del programa está activado (programable para 7 días). El cronograma del programa está desactivado. No se puede programar el termostato. 69-2718ES—01 52 69-2718ES_A.indd 52 8/13/2012 3:02:42 PM Configuración del sistema (Consulte la página 48 para obtener instrucciones.) Función Configuraciones y opciones 38 WiFi encendida/ apagada 1 0 La red WiFi está encendida y puede conectarse a una red WiFi. La red WiFi está apagada. No se puede conectar el termostato a una red WiFi. Si no va a conectar el termostato a una red WiFi, el texto Wi-Fi Setup (Configuración de la red WiFi) desaparecerá del Centro de mensajes. 39 Conexión a la red WiFi 1 Está conectado a una red WiFi. Se configura automáticamente cuando el termostato está conectado a la red WiFi. Configure a 0 para desconectarse de la red WiFi. 42 Muestre el período 0 1 y el día de la semana 0 Recuperar 1 configuraciones predeterminadas 0 Restaurar 1 configuraciones originales 85 90 0 El período y el día no se muestran en la pantalla de inicio. El período y el día se muestran en la pantalla de inicio. Continúe utilizando el cronograma programado. Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro de energía. No Desconecta el termostato de la red WiFi y restaura las configuraciones originales (borra las personalizaciones) 69-2718ES—01 54 69-2718ES_A.indd 54 8/13/2012 3:02:42 PM Preguntas frecuentes PP: ¿Mi termostato seguirá funcionando si pierdo la conexión a la red WiFi? RR: Sí, el termostato pondrá en funcionamiento el sistema de calefacción o refrigeración con o sin la conexión a la red WiFi. PP: ¿Cómo encuentro la contraseña de mi enrutador? RR: Comuníquese con el fabricante del enrutador o revise la documentación del enrutador. PP: ¿Por qué no puedo ver la página de configuración de la red WiFi? RR: Probablemente, esté conectado solo a su enrutador, y no al termostato. Intente conectarse al termostato nuevamente. PP: ¿Por qué el termostato no se conecta al enrutador WiFi aunque se encuentren muy cerca? RR: Verifique que la contraseña ingresada en el enrutador WiFi sea correcta. 55 69-2718ES_A.indd 55 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:42 PM Preguntas frecuentes PP: ¿Dónde puede encontrar mis códigos MAC ID y MAC CRC? RR: Los números MAC ID y MAC CRC se incluyen en una tarjeta empacada con el termostato o en la parte posterior del termostato (visible cuando se retira de la placa de pared). Cada termostato tiene un MAC ID y un MAC CRC únicos. PP: No puedo registrar mi termostato en el sitio web Total Connect Comfort. RR: Verifique que el termostato esté inscrito correctamente en su red doméstica WiFi. El Centro de mensajes mostrará Wi-Fi Setup o Register at Total Connect. También puede ver el icono de potencia de la señal de la red WiFi. Verifique que el enrutador WiFi tenga una buena conexión a Internet. En su computadora, verifique que pueda abrir el sitio mytotalconnectcomfort.com Si no puede abrir el sitio, apague el módem de Internet durante algunos segundos y vuelva a encenderlo. 69-2718ES—01 56 69-2718ES_A.indd 56 8/13/2012 3:02:43 PM Preguntas frecuentes PP: Me registré en el sitio web Total Connect Comfort, pero no pude iniciar sesión con mi nueva cuenta. RR: Revise su correo electrónico y asegúrese de haber recibido un mensaje de activación. Siga las instrucciones para activar su cuenta y, luego, inicie sesión en el sitio web. PP: Me he registrado en el sitio web Total Connect Comfort y no he recibido un correo electrónico de confirmación. RR: Revise que el correo electrónico no esté en la carpeta Correo no deseado o Eliminados. PP: ¿Hay alguna forma de ampliar la potencia de la señal? RR: La mayoría de los enrutadores estándares pueden configurarse para que actúen como repetidores. También puede comprar e instalar un repetidor WiFi. Para consultar más preguntas frecuentes, visite wifithermostat.com/support 57 69-2718ES_A.indd 57 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:43 PM Localización y solución de problemas Señal perdida Si se muestra el indicador no-Wi-Fi en vez del indicador de potencia WiFi en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio: • Revise otro dispositivo para verificar que la conexión WiFi está funcionando en su hogar; si no, llame a su proveedor de Internet. • Mueva el enrutador. • Reinicie el termostato: para ello, retírelo de la placa de pared, espere 10 segundos y vuelva a calzarlo en la placa de pared presionándolo. Regrese al paso 1 para conectar su red WiFi. M33997 69-2718ES—01 58 69-2718ES_A.indd 58 8/13/2012 3:02:43 PM Localización y solución de problemas Códigos de error Para ciertos problemas, la pantalla del termostato mostrará un código que identifica el problema. Inicialmente se muestran códigos de error solos en el área de hora de la pantalla; luego de algunos minutos se muestra la pantalla de inicio y el código se alterna con la hora. Código de error M33999 Acción E01 Durante la configuración de WiFi, el enrutador perdió potencia. • Verifique que el enrutador recibe energía. • Si trata de conectarse a una red oculta o añadida manualmente, verifique que el enrutador recibe energía y está trabajando. E02 Contraseña de WiFi no válida. Este código se muestra durante 30 segundos; luego el termostato volverá a reingresar en la modalidad Wi-Fi Setup (configuración de WiFi). • Vuelva a ingresar la contraseña de su red doméstica WiFi. • Repita el proceso de configuración y confirme su contraseña de la red doméstica de WiFi. 59 69-2718ES_A.indd 59 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:44 PM Localización y solución de problemas Código de error E42 Acción • Espere 30 minutos, puede tomar algunos El enrutador no está emitiendo una dirección minutos que se realice la conexión. • Si aún no hay conexión, retire el IP al termostato. termostato de la placa de pared durante 10 segundos y luego conéctelo nuevamente (consulte la página 26). • Verifique que su enrutador esté correctamente configurado para que le brinde una dirección IP automáticamente. E43 • Verifique que el cable de Internet esté No hay conexión a enchufado. Internet. El termostato no puede comunicarse • Reinicie el enrutador. con Total Connect Comfort. E99 Error general M33998 Retire el termostato de la placa de pared durante 10 segundos y luego conéctelo nuevamente (consulte la página 26). 69-2718ES—01 60 69-2718ES_A.indd 60 8/13/2012 3:02:46 PM Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida. La pantalla está en blanco • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que el cable C esté conectado (consulte la página 13). No se puede cambiar la configuración del sistema a Cool (Refrigeración) • Verifique Función 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la página 50). El ventilador no se enciende cuando se requiere utilizar la calefacción • Verifique Función 3: control del ventilador de la calefacción, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción (consulte la página 51). El mensaje “Cool On” • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de forma segura, (refrigeración encendida) sin dañar el compresor. (o “Heat On” (calefacción encendida) destellará en la pantalla. 61 69-2718ES—01 69-2718ES_A.indd 61 8/13/2012 3:02:46 PM Localización y solución de problemas Los problemas con la bomba de calor hacen que se enfríe el aire en la modalidad de calefacción, o que se caliente el aire en la modalidad de refrigeración • Verifique Función 2: válvula de cambio de la bomba de calor, para cerciorarse de que esté bien configurada según su sistema (consulte la página 51). El sistema de calefacción o refrigeración no responde • Presione System (Sistema) para configurar el sistema en Heat (Calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interior. • Presione System (Sistema) para configurar el sistema en Cool (Refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior. • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. 69-2718ES—01 62 69-2718ES_A.indd 62 8/13/2012 3:02:46 PM a Localización y solución de problemas El sistema de calefacción está funcionando en modalidad de refrigeración • Verifique Función 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la página 50). El equipo de refrigeración y el de calefacción están funcionando al mismo tiempo. • Verifique Función 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración (consulte la página 50). • Tome el termostato y sepárelo de la placa de pared. Revise que los cables sin revestimiento no estén en contacto entre sí. • Verifique que el cableado del termostato esté correcto. e 63 69-2718ES_A.indd 63 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:46 PM Glosario Cable C El cable “C”, o común, le transmite 24 V CA al termostato desde el sistema de calefacción/refrigeración. Es posible que algunos termostatos mecánicos o con batería más antiguos no tengan esta conexión de cables. Es necesario para establecer una conexión de la red WiFi a su red doméstica. Sistema de refrigeración/calefacción de bomba de calor Las bombas de calor se utilizan para calentar y refrigerar una casa. Si su termostato existente tiene una configuración de calefacción auxiliar o de emergencia, es probable que tenga una bomba de calor. Sistema de calefacción/refrigeración convencional Estos sistemas no cuentan con una bomba de calor. Incluyen controladores de aire, equipos de calefacción o calderas que funcionan con gas natural, aceite o electricidad. Pueden o no incluir un aire acondicionado. Puente Una pequeña pieza de cable que une dos terminales. MAC ID, MAC CRC Códigos alfanuméricos que identifican de forma exclusiva al termostato. QR Code Código de respuesta rápida. Una imagen bidimensional legible en máquina. Su dispositivo inalámbrico puede leer el patrón en blanco y negro que se encuentra en el cuadrado y vincular su navegador, directamente, a un sitio web. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. 69-2718ES—01 64 ® 69-2718ES_A.indd 64 8/13/2012 3:02:46 PM Información sobre normativas Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.) Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.) Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda. 65 69-2718ES_A.indd 65 69-2718ES—01 8/13/2012 3:02:46 PM Información sobre normativas Termostatos Para cumplir con los límites de exposición RF que establece la FCC y el Industry Canada para la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos transmisores deben instalarse a una distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Sección 7.1.3 de RSS-GEN El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia, y 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Sección 7.1.2 de RSS-GEN De acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar únicamente utilizando un tipo de antena y una ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la potencia isotrópa radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una comunicación eficaz. 69-2718ES—01 66 69-2718ES_A.indd 66 8/13/2012 3:02:46 PM Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-855-733-5465. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-855-733-5465. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 67 69-2718ES—01 69-2718ES_A.indd 67 8/13/2012 3:02:46 PM 69-2718ES-01 Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 wifithermostat.com ® Marca Registrada en los E.U.A. Apple, iPhone, iPad, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2718ES—01 M.S. 08-12 Impreso en EE. UU. 69-2718ES_A.indd 68 8/13/2012 3:02:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Honeywell RTH6580WF Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas