Transcripción de documentos
Guía del usuario
Termostato programable
con conexión WiFi
Serie Red inalámbrica (Wi-Fi)
RTH6500WF
69-2718ES_A.indd 1
8/13/2012 3:01:58 PM
En la caja, encontrará lo siguiente:
• Termostato
• Placa de pared (adherida al
termostato)
• Tornillos y anclajes
• Guía para el encendido rápido
• Tarjeta de identificación del
termostato
• Etiquetas de los cables
• Guía del usuario
• Tarjeta de referencia rápida
69-2718ES—01 ii
69-2718ES_A.indd 2
8/13/2012 3:01:58 PM
Bienvenido
Felicitaciones por la compra del termostato
programable con conexión WiFi de Honeywell.
Cuando se registre en Total Connect Comfort
Solutions de Honeywell, puede supervisar
y controlar de manera remota el sistema de
calefacción y refrigeración de su hogar o
empresa; puede permanecer conectado a su
sistema de confort dondequiera que vaya.
Total Connect Comfort de Honeywell es la
solución perfecta si usted viaja frecuentemente,
si posee un hogar de vacaciones o una
empresa, o si administra una propiedad de
inversión o, simplemente, busca tranquilidad.
69-2718ES_A.indd 1
8/13/2012 3:01:58 PM
Este termostato funciona con sistemas comunes de 24 voltios, como aplicaciones
de aire forzado, hidrónicas, de una bomba de calor, de aceite, de gas y eléctricas.
No funciona con sistemas de milivoltios, como una chimenea a gas, ni con sistemas
de 120/240 voltios, como la calefacción de zócalo eléctrica.
AVISO SOBRE MERCURIO: No coloque el termostato existente en la basura si
este contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling.
Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 1-800-238-8192 para obtener
información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y
segura.
AVISO: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si
la temperatura externa es inferior a 50 °F (10 °C).
¿Necesita ayuda?
Visite wifithermostat.com o llame al 1-855-733-5465 para obtener asistencia antes de
devolver el termostato a la tienda.
69-2718ES—01 2
69-2718ES_A.indd 2
8/13/2012 3:01:59 PM
Índice
Acerca de su nuevo termostato
Referencia rápida de los controles
y la pantalla de inicio................................... 5
Cronogramas de ahorro de
energía predeterminados............................. 6
Instalación
Instalación del termostato............................ 8
Conexión a la red WiFi............................... 26
Registro del termostato en línea................ 31
Funcionamiento
Anulación permanente
de los cronogramas................................... 41
Baja del termostato.................................... 42
Desconexión de la red WiFi....................... 43
Características especiales......................... 45
Opciones y funciones de configuración..... 48
Apéndices
Preguntas frecuentes................................. 55
Localización y solución de problemas....... 61
Garantía limitada........................................ 67
Setting the time and day............................ 36
Configuración del ventilador...................... 37
Selección de la modalidad del sistema..... 38
Ajuste de los cronogramas
del programa.............................................. 39
Anulación temporal de los cronogramas... 40
69-2718ES—01 3
69-2718ES_A.indd 3
8/13/2012 3:01:59 PM
Características del termostato con conexión WiFi
Con el nuevo termostato, podrá realizar lo siguiente:
• Conectarse a Internet para supervisar y controlar el sistema de calefacción/
refrigeración
• Ver y cambiar las configuraciones del sistema de calefacción/refrigeración
• Ver y configurar la temperatura y los cronogramas
• Recibir alertas por correo electrónico y obtener actualizaciones automáticas
El nuevo termostato ofrece lo siguiente:
• Tecnología Smart Response
• Protección del compresor
• Cambio automático de calor/frío
69-2718ES—01 4
69-2718ES_A.indd 4
8/13/2012 3:02:00 PM
Referencia rápida de los controles y la pantalla de inicio
Una vez que el termostato con conexión WiFi esté instalado, podrá visualizar la pantalla
de inicio. Partes de esta pantalla cambiarán según cómo la vea.
Los mensajes
para configurar
describen los pasos
para el proceso de
configuración de WiFi
HOLD
Estado de la
conexión WiFi
Botones de regulación
de la temperatura
Botón de anulación
permanente
M31586
Configuración del reloj,
el día o el cronograma
Selección de las
configuraciones del
ventilador
Selección de
la modalidad
del sistema
Configuraciones
adicionales
La pantalla se ilumina cuando presiona cualquier botón. Permanece iluminada durante
8 segundos después de que efectúa cambios.
5
69-2718ES—01
69-2718ES_A.indd 5
8/13/2012 3:02:00 PM
Cronogramas de ahorro de energía predeterminados
Este termostato cuenta con configuraciones del programa de ahorro de energía
predeterminadas durante cuatro períodos. Si utiliza las configuraciones predeterminadas,
puede reducir los gastos de calefacción/refrigeración hasta en un 33%, siempre que siga
las instrucciones. Los ahorros pueden varias según la región geográfica y el uso. Para
cambiar las configuraciones, consulte las páginas 39–41.
WAKE (Despertar)
6:00 am
LEAVE (Salir)
8:00 am
RETURN (Regresar)
6:00 pm
SLEEP (Dormir)
10:00 pm
Configuraciones
predeterminadas de calor
Configuraciones
predeterminadas de frío
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
69-2718ES—01 6
69-2718ES_A.indd 6
8/13/2012 3:02:02 PM
Configuración del termostato
Configurar el termostato programable es fácil. Está preprogramado y listo para funcionar
tan pronto como se instale y se registre.
1 Instale su termostato.
2 Conecte a su red doméstica WiFi.
3 Regístrelo a través de Internet para obtener acceso remoto.
Antes de comenzar, le recomendamos que mire un breve video de
instalación. Utilice el QR Code en la parte delantera de esta guía o visite
wifithermostat.com/support
®
7
69-2718ES—01
69-2718ES_A.indd 7
8/13/2012 3:02:03 PM
Instalación del termostato
Es posible que necesite las siguientes herramientas para instalar el termostato:
•
•
•
•
•
Destornillador Phillips n.° 2
Destornillador de bolsillo pequeño
Lápiz
Nivel (opcional)
Taladro y brocas (3/16” [4.8 mm] en
paneles de yeso,
7/32” [5.5 mm] en yeso) (opcional)
• Martillo (opcional)
• Cinta aislante (opcional)
o
1 DESCONECTE la energía de su
sistema de calefacción/refrigeración.
¡Importante! Para proteger el equipo,
DESCONECTE la energía eléctrica de
su sistema de calefacción/refrigeración
en la caja de interruptores de circuito
o el interruptor del sistema.
Caja de interruptores
de circuito
Interruptor M31535
de energía
del sistema de
calefacción/
refrigeración
69-2718ES—01 8
69-2718ES_A.indd 8
8/13/2012 3:02:03 PM
Instalación del termostato
2 Retire el termostato existente.
2a Tome una fotografía de las
conexiones de los cables para
usar de referencia más adelante.
2b Si ningún cable está conectado
al terminal con la marca C o
no existe un terminal C en el
termostato existente, mire el
video Alternate Wiring (Cableado
alternativo) en
wifithermostat.com/videos
¡Importante! El cable C es
necesario y es la principal fuente de
energía para su termostato. Sin un
cable C, su termostato no encenderá.
Si el termostato existente tiene
un tubo de mercurio sellado, vaya
a la página 2 para obtener
instrucciones sobre cómo desecharlo
adecuadamente.
C
C
Designación de
los terminales
MCR33823
9
69-2718ES—01
69-2718ES_A.indd 9
8/13/2012 3:02:05 PM
Instalación del termostato
3 Etiquete los cables.
No etiquete por color del cable. Utilice
las etiquetas adhesivas suministradas
para identificar cada cable a medida
que los desconecta. Etiquete los cables
conforme a las designaciones de los
terminales del termostato existente, no
según el color de los cables.
Etiqueta
autoadhesiva
Etiqueta
autoadhesiva
en blanco
Nota: If si ninguna etiqueta coincide
con las demás, etiquete el terminal del
cable utilizando una etiqueta en blanco.
4 Quite la placa de pared.
Quite la placa de pared existente de la
pared después de que haya etiquetado
y desconectado todos los cables.
C
C
MCR31537
Designación
de los
terminales
69-2718ES—01 10
69-2718ES_A.indd 10
8/13/2012 3:02:06 PM
a
a
Instalación del termostato
5 Separe el termostato con conexión
WiFi y la placa de pared.
En el nuevo termostato, sostenga, con
una mano, la placa de pared desde
los orificios de sujeción en la parte
superior e inferior y, con la otra, el
termostato (frente). Separe las piezas.
Orificios de
sujeción
Termostato
PULL HERE
TO REMOVE
PULL HERE
TO REMOVE
M33856
Placa de pared
(vista posterior)
n
11
69-2718ES_A.indd 11
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:07 PM
Instalación del termostato
6 Monte la placa de pared para
termostato con conexión WiFi.
Monte la nueva placa de pared con
los tornillos y anclajes incluidos con el
termostato.
Placa de pared
Si fuese necesario:
Taladre agujeros de 3/16 in (4.8 mm) en
paneles de yeso.
Taladre agujeros de 7/32 in (5.6 mm)
en yeso.
Nota: puede usar los tarugos de pared
existentes. Sostenga la placa de pared
con los tarugos existentes para controlar
la alineación.
MCR33857
69-2718ES—01 12
69-2718ES_A.indd 12
8/13/2012 3:02:07 PM
Instalación del termostato
¡Importante! el termostato con conexión WiFi requiere de un cable C para que funcione.
El cable C, o común, le transmite 24 V CA al termostato. Muchos termostatos mecánicos
o con batería más antiguos no requieren de un cable C. Si no tiene un cable C, intente
hacer lo siguiente:
• Busque un cable sin usar que esté introducido en la pared. Conecte ese cable a C y
verifique que esté conectado a 24 V CA en el sistema de calefacción/refrigeración.
Nota: No todos los sistemas de calefacción/refrigeración identifican el terminal común C
de 24 V CA. Revise su manual del sistema o comuníquese con el fabricante para conocer
cuál es el terminal común de 24 V CA.
Mire los videos Alternate Wiring (Cableado alternativo) en wifithermostat.com/videos
Cableado
Para obtener sistemas de calefacción/refrigeración convencionales (gas natural, aceite
o eléctricos, aire acondicionado), consulte la página 14. Para obtener más definiciones,
consulte el “Glosario” en la página 64.
Para obtener un sistema de bomba de calor, consulte la página 15. Para obtener más
definiciones, consulte el “Glosario” en la página 64.
13
69-2718ES_A.indd 13
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:07 PM
Instalación del termostato
Cableado (sistema convencional)
Extraiga el puente
de metal solo si
tiene cables R y RC.
7A Coloque el cableado del termostato con
conexión WiFi en su sistema convencional.
a Comience con el cable C y coloque la etiqueta autoadhesiva
en el cable con las etiquetas del terminal.
Debe tener un cable C. Refiérase a la página 13.
b Afloje el tornillo, inserte el cable en el borde
interior del terminal, luego, ajuste el tornillo.
G W C Y
c Verifique que el cable esté bien ajustado jalando,
R
K Y2 W2 G W C Y R RC CONVENCIONAL
suavemente, del cable.
d Repita los pasos a–c para todos los cables
restantes.
e Una vez que estén instalados todos los cables,
K L AUX/E G O/B C Y R RC BOMBA DE CALOR
introduzca el excedente de cable en la abertura
de la pared.
Nota: el cableado de
f Continúe con la página 20.
su aplicación puede
¿Las etiquetas no coinciden? Consulte la clave para la
diferir del cableado que
instalación de cableado alternativo en las páginas 16 y 17. se muestra arriba.
MSCR33878
69-2718ES—01 14
69-2718ES_A.indd 14
8/13/2012 3:02:11 PM
Instalación del termostato
Cableado (sistema de bomba de calor únicamente)
¿Las etiquetas
no coinciden?
Consulte la clave
para la instalación
de cableado
alternativo en las
páginas 18–19.
7B Coloque los cables del termostato con conexión WiFi a su
bomba de calor.
a Comience con el cable C y coloque la etiqueta autoadhesiva
en el cable con las etiquetas del terminal.
Debe tener un cable C. Refiérase a la página 13.
b Afloje el tornillo, inserte el cable en el borde interior del
terminal, luego, ajuste el tornillo.
c Verifique que el cable esté bien ajustado jalando,
suavemente, del cable.
d Repita los pasos a–c para todos los cables restantes.
G O
Y R
Aux
e Una vez que estén instalados todos los cables, introduzca
el excedente de cable en la abertura de la pared.
f Continúe con la página 20.
Nota: Si el termostato existente tiene cables separados
BOMBA
en AUX y E, coloque los dos cables en el terminal
K L AUX/E G O/B C Y R RC DE CALOR
E/AUX. Si el termostato existente tiene un cable en
Nota: el cableado de su
AUX con un puente conectado a E, coloque el cable
aplicación puede diferir del
en el terminal E/AUX. No necesita un puente.
cableado que se muestra
arriba.
15
69-2718ES—01
MSCR33877
69-2718ES_A.indd 15
8/13/2012 3:02:13 PM
Instalación del termostato
Cableado alternativo (sistema convencional)
Utilícelo si las etiquetas de los cables no coinciden con las etiquetas de los terminales.
2
Y2 W2 G
Nota: debe tener un
cable C o equivalente.
Refiérase a la página 13.
W
o
o
F
W1
H
C
Y
o
o
X
B
C1
Y1
M
R
RC
o
o
RH
4
V
R
1
K Y2 W2 G
W
C
Y
R RC
CONVENCIONAL
3
MSCR33885
Consulte las claves de
1 a 3 en la página 17.
69-2718ES—01 16
69-2718ES_A.indd 16
8/13/2012 3:02:14 PM
Instalación del termostato
Clave para cableado alternativo (sistema convencional)
1 No utilice el terminal K. Para uso futuro.
2 Si su termostato existente tenía cables R y RH, extraiga el puente de metal.
Conecte el cable R al terminal RC, y el cable RH al terminal R.
3 Retire el puente de metal que conecta los terminales R y RC solo si debe
conectar los dos, R y RC.
17
69-2718ES_A.indd 17
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:15 PM
Instalación del termostato
Cableado alternativo (sistema de bomba de calor únicamente)
Utilícelo si las etiquetas de los cables no coinciden con las etiquetas de los terminales.
3
2
Nota: debe tener un
cable C o equivalente.
Refiérase a la página 13.
L
E AUX
o
o
F
X
X2
G
4
4
5
6
O
C
Y
R
RC
o
o
o
o
o
o
o
W
W1
W2
F
H
B
X
B
Y1
M
V
VR
R
1
7
K
L AUX/E G O/B C
Y
R RC BOMBA DE CALOR
MSCR33886
1
69-2718ES—01 18
69-2718ES_A.indd 18
Consulte las claves de
– 7 en la página 19.
8/13/2012 3:02:17 PM
Instalación del termostato
Clave para cableado alternativo (sistema de bomba de calor únicamente)
1 No utilice el terminal K. Para uso futuro.
2 Si el termostato existente tiene cables separados en AUX y E, coloque los dos cables en el
terminal E/AUX. Si el termostato existente tiene un cable en AUX con un puente conectado a
E, coloque el cable en el terminal E/AUX. No necesita un puente.
3 Si su termostato existente tenía un cable O en lugar de un cable B, conecte el cable O al
terminal O/B.
4 Si su termostato existente tenía cables O y B separados, conecte el cable B al terminal C. Si se
conecta otro cable al terminal C, visite wifithermostat.com para obtener ayuda. Conecte el cable
O al terminal O/B.
5 Si el termostato existe tenía cables Y1, W1 y W2 separados, visite wifithermostat.com para
obtener ayuda.
6 Si su termostato existente tenía cables V y VR, visite wifithermostat.com para obtener ayuda.
7 Deje el puente de metal que se encuentra entre los terminales R y RC en el lugar.
19
69-2718ES_A.indd 19
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:17 PM
Instalación del termostato
8 Inserte la tarjeta de
referencia rápida.
Doble la tarjeta de referencia
rápida en tres partes por
las líneas marcadas y
deslícela en la ranura entre
el termostato y la placa de
pared.
Tarjeta de
referencia
rápida
MCR33916
Parte posterior del termostato
MCR33858
69-2718ES—01 20
69-2718ES_A.indd 20
8/13/2012 3:02:19 PM
Instalación del termostato
9 Conecte el termostato a la placa de
pared.
Alinee el termostato con la placa de
pared y presiónelo para que calce
en su lugar.
HOLD
M33860
21
69-2718ES_A.indd 21
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:20 PM
Instalación del termostato
10 Encienda el sistema de calefacción/
refrigeración.
¡Importante!
10a Verifique que el cable C esté
conectado al termostato y
al sistema de calefacción/
refrigeración.
o
10b Verifique que la puerta del
sistemas de calefacción/
refrigeración esté bien cerrada.
10c Vuelva a ENCENDER su sistema
de calefacción/refrigeración en la
caja de interruptores de circuito o
su interruptor de energía.
Caja de interruptores Interruptor de
energía
M31544
de circuito
del sistema de
calefacción/
refrigeración
69-2718ES—01 22
69-2718ES_A.indd 22
8/13/2012 3:02:21 PM
Instalación del termostato
11 Configure el reloj al día y hora
actual.
11a Presione s o t para
configurar el reloj.
HOLD
11b Presione Set Day.
11c Presione s o t para
seleccionar el día de la
semana.
11d Presione Done (terminado)
para guardar.
MCR33908
HOLD
(Presione y sostenga un
botón st para cambiar una
configuración rápidamente.)
MCR33909
23
69-2718ES_A.indd 23
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:21 PM
Instalación del termostato
12 Determine el tipo de sistema de calefacción/refrigeración.
¡Importante! El tipo del sistema de calefacción/refrigeración debe estar
configurado para que el termostato funcione correctamente y no dañe el sistema.
12a Si se trata de un sistema convencional de una sola etapa (una sola etapa
accionado por gas natural con A/C), continúe con “Conexión a la red WiFi” en
la página 26.
12b Si su sistema es:
• Calefacción y refrigeración
convencional de etapas múltiples
• Cualquier tipo de bomba de calor
• Hidrónico
• Otro
Si no está seguro de qué tipo
de sistema de calefacción/
refrigeración tiene o si tiene
alguna otra pregunta, visite
wifithermostat.com/support
DEBE cambiar el tipo de sistema configurando la función del sistema 1. Consulte la
página 48 para comparar el termostato con su tipo de sistema.
69-2718ES—01 24
69-2718ES_A.indd 24
8/13/2012 3:02:22 PM
Instalación del termostato
¡Felicitaciones! Su termostato ya funciona.
13 Pruebe el termostato
13a Presione el botón System (Sistema) para
cambiar a calefacción o refrigeración, e
iniciar el funcionamiento.
13b Para acceder de manera remota al
termostato, continúe con el “Conexión a
la red WiFi” en la página 26.
MCR33880
El sistema de calefacción/
refrigeración, ¿no enciende?
Consulte la página 62 o las
Preguntas frecuentes en
wifithermostat.com/support
25
69-2718ES_A.indd 25
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:23 PM
Conexión a la red WiFi
Para completar este paso, debe tener un dispositivo inalámbrico conectado a su red
inalámbrica doméstica. Cualquiera de estos tipos de dispositivos funcionará:
• Computadora tipo tablet (recomendado)
• Computadora portátil (recomendado)
• Teléfono inteligente
Si no puede continuar... en algún momento durante este procedimiento, reinicie
el termostato. Para ello, retírelo de la placa de pared, espere 10 segundos y
vuelva a calzarlo en la placa de pared presionándolo. Vaya al paso 1 de este
procedimiento, que comienza en la página 27.
Mire el video Wi-Fi Enrollment (Registro WiFi) en wifithermostat.com/videos
69-2718ES—01 26
69-2718ES_A.indd 26
8/13/2012 3:02:24 PM
Conexión a la red WiFi
1 Conecte el termostato.
1a Verifique que el termostato muestre Wi-Fi Setup
(configuración de WiFi).
1b Consulte la lista de todas las redes WiFi
disponibles en el dispositivo inalámbrico
(computadora tipo tablet, computadora portátil
o teléfono inteligente).
1c Conéctese a la red denominada
NewThermostat_123456 (el número variará).
HOLD
M33852
Nota: si se le pide que especifique una red
doméstica, pública o de oficina, seleccione Red doméstica.
27
69-2718ES_A.indd 27
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:25 PM
2 Conecte su red doméstica.
2a Abra el explorador de Internet para acceder a la
página de configuración WiFi del termostato. El
navegador debería dirigirlo, automáticamente, a
la página correspondiente; si no lo hace, vaya a
http://192.168.1.1
2b Busque el nombre de su red doméstica en esta
página y selecciónela.
Nota: algunos enrutadores cuentan con funciones
mejoradas, como redes huésped; utilice su red
doméstica.
2c Complete las instrucciones para registrar su red
WiFi y haga clic en el botón Connect (Conectar).
(Según la configuración de red, puede ver una
instrucción, como Ingresar clave para su red
doméstica).
Nota: si no conectó correctamente el termostato, es posible que vea la página
de su enrutador doméstico. De ser así, regrese al paso 1.
M31567
Conexión a la red WiFi
69-2718ES—01 28
69-2718ES_A.indd 28
8/13/2012 3:02:26 PM
Conexión a la red WiFi
Nota: si su red WiFi no aparece en la lista de la página de configuración del termostato
WiFi:
• Pruebe a efectuar nuevamente un escaneo de la red presionando el botón Rescan
(Volver a examinar). Esto resulta útil en áreas con mucha cantidad de redes.
• Si está conectado a una red oculta, ingrese el SSID (identificador de grupo de
servicio) de la red en la casilla de texto, seleccione el tipo de codificación del menú
desplegable y pulse en el botón Add (Agregar). Esto añade manualmente la red a la
parte superior de la lista. Pulse en la nueva red de la lista e ingrese la contraseña si
fuese necesario. Pulse en Connect (Conectar) para unirse a la red.
29
69-2718ES_A.indd 29
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:26 PM
Conexión a la red WiFi
3 Asegúrese de que su termostato esté conectado.
Mientras la conexión se encuentra en proceso, su
termostato continuará destellando el mensaje Wait (esperar)
hasta 3 minutos. Cuando se complete la conexión, la
pantalla mostrará Wi-Fi Setup Connection Success
(configuración de conexión a WiFi exitosa). La potencia de
M33875
la señal de WiFi aparecerá en la esquina superior derecha.
A los 60 segundos, aparecerá la pantalla de inicio y el
mensaje Register at Total Connect (registrar en Total Connect)
destellará hasta que el registro se haya completado.
Si no ve estos mensajes, refiérase a la página 26.
Para registrarse en línea y acceder de manera remota a su
M33876
termostato, vaya a la página 31.
Nota: Si el termostato muestra Connection Failure (falla de conexión) o continúa
mostrando Wi-Fi Setup (configuración de WiFi), confirme si ingresó correctamente su
contraseña de la red doméstica en el paso 2. Si es correcto, consulte las preguntas más
frecuentes en wifithermostat.com/support
69-2718ES—01 30
69-2718ES_A.indd 30
8/13/2012 3:02:26 PM
Registro del termostato en línea
Para ver y configurar el termostato con
conexión WiFi de manera remota, debe tener
una cuenta en Total Connect Comfort. Siga
los siguientes pasos.
1 Abra el sitio web Total Connect Comfort.
Vaya a mytotalconnectcomfort.com
M31570
Mire el video Wi-Fi Thermostat
Registration (Registro del termostato
WiFi) en wifithermostat.com/videos
31
69-2718ES_A.indd 31
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:27 PM
2 Inicie sesión o cree una cuenta.
Si tiene una cuenta,
haga clic en Login (Iniciar sesión)
– O bien –
haga clic en Create An Account (Crear una
cuenta).
2a Siga las instrucciones en la pantalla.
2b Revise su correo electrónico para verificar
si tiene un mensaje de activación de My Total
Connect Comfort. Esto puede llevar varios
minutos.
Nota: si no recibe una respuesta, busque en el
buzón de correo no deseado o utilice una dirección
de correo electrónico alternativa.
2c Siga las instrucciones de activación que
se encuentran en el correo electrónico.
2d Inicie sesión.
M31571
Registro del termostato en línea
69-2718ES—01 32
69-2718ES_A.indd 32
8/13/2012 3:02:27 PM
Registro del termostato en línea
3 Registre su termostato con conexión WiFi.
Después de que haya iniciado sesión en su cuenta My Total Connect Comfort, registre
el termostato.
3a Siga las instrucciones en la
Thermostat ID Card
pantalla. Después de añadir la
ubicación del termostato, debe
Carte d’identification de thermostat
ingresar los identificaciones únicas
de su termostato:
Tarjeta de identificación del termostato
• MAC ID (Número de
identificación personal MAC)
• MAC CRC (Número de
identificación personal CRC)
Use the MAC ID and CRC ID to register
this product at mytotalconnectcomfort.com
HONEYWELL MODEL:
MAC ID:
MAC CRC:
Utilisez l’identification MAC et l’identification CRC pour
enregistrer ce produit à mytotalconnectcomfort.com
Utilice la identificación MAC y la identificación CRC para
inscribir este producto en mytotalconnectcomfort.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2723EFS—01 M.S. 04-12
Printed in U.S.A.
Nota: Estas identificaciones se encuentran en la
tarjeta de identificación del termostato (incluida en
el paquete del termostato). Las identificaciones no
distinguen mayúsculas de minúsculas.
33
69-2718ES_A.indd 33
MAC ID
69-2723EFS-01
MAC CRC
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:28 PM
Registro del termostato en línea
3b Cuando el termostato se haya
registrado correctamente, la
pantalla de registro de Total
Connect Comfort le mostrará
el mensaje SUCCESS (registro
exitoso).
En la pantalla del termostato,
verá Setup Complete (se ha
completado la configuración)
durante aproximadamente 90
segundos.
69-2718ES—01 34
69-2718ES_A.indd 34
8/13/2012 3:02:29 PM
Registro del termostato en línea
3c También observe que su termostato
muestra la potencia de la señal.
Felicitaciones! ¡Ya terminó!
Ahora, puede controlar su termostato desde
cualquier lugar a través de su computadora
portátil, computadora tipo tablet o teléfono
inteligente.
Existen aplicación gratuitas disponibles
para dispositivos Apple iPhone , iPad
y iPod touch en iTunes o en Google
Play , para todos los dispositivos
Android™.
®
®
®
®
®
®
GET IT ON
Download on
iTunes
35
69-2718ES_A.indd 35
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:32 PM
Setting the time and day
1 Presione Set Clock/Day/Schedule (configurar
reloj/día/cronograma) y, luego, presione s
o t para configurar el reloj.
HOLD
2 Presione Set Day (configurar día) y, luego,
s o t para seleccionar el día de la
semana.
3 Presione Done (terminado) para salir.
Nota: si no se muestra la opción Set Clock/Day/
Schedule (configurar reloj/hora/cronograma),
presione Done (terminado).
Nota: si en la pantalla aparece el mensaje Set
Clock (configurar reloj), el termostato seguirá
sus configuraciones para el período Wake
(despertar) de los lunes de semana, hasta que
vuelva a configurar la hora y el día.
HOLD
MCR33855
69-2718ES—01 36
69-2718ES_A.indd 36
8/13/2012 3:02:33 PM
Configuración del ventilador
Presione Fan (Ventilador) para seleccionar la
opción On (Encendido) o Auto (alterne para
volver a seleccionar la opción).
Auto: el ventilador funciona solo cuando el
sistema de calefacción o refrigeración está
encendido. La configuración de uso más
frecuente es Auto.
MCR33895
On: el ventilador está siempre encendido.
Nota: Las opciones pueden variar según el
equipo de calefacción/refrigeración.
37
69-2718ES_A.indd 37
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:36 PM
Selección de la modalidad del sistema
Presione System (Sistema) para seleccionar una
opción.
Heat: controla solo el sistema de calefacción.
Cool: controla solo el sistema de refrigeración.
Off: se apagan los sistemas de calefacción/
refrigeración.
Auto: selecciona la calefacción o la
refrigeración según la temperatura interior.
Em Heat (bombas de calor con calefacción
auxiliar): controla la calefacción auxiliar/de
emergencia. El compresor está apagado.
MCR33880
Nota: Dependiendo
de la forma como se
instaló su termostato,
puede que no vea todas
las configuraciones del
sistema.
69-2718ES—01 38
69-2718ES_A.indd 38
8/13/2012 3:02:36 PM
Ajuste de los cronogramas del programa
1 Presione Set Clock/Day/Schedule (configurar reloj/
día/cronograma) y luego, Set Schedule (configurar
cronograma).
2 Presione s o t para configurar la hora de despertarse
el lunes (Mon) y luego presione Next (siguiente).
3 Presione s o t para configurar la temperatura para
este período y luego presione Next (siguiente).
4 Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (Leave [salir]). Repita los pasos 2 y 3 para cada
período de tiempo.
5 Presione Next (siguiente) para configurar los períodos
de tiempo para el día siguiente. Repita los pasos 2 al 4
para cada día.
6 Presione Done (terminado) para guardar y salir.
Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado
con la modalidad del sistema que desea programar (Heat
o Cool [calefacción o refrigeración]).
39
69-2718ES_A.indd 39
MCR33892
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:37 PM
Anulación temporal de los cronogramas
Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el próximo
período programado.
Para cancelar la configuración temporal
en cualquier momento, presione Cancel
(Cancelar). El cronograma del programa se
reanudará.
HOLD
MCR33896
69-2718ES—01 40
69-2718ES_A.indd 40
8/13/2012 3:02:38 PM
Anulación permanente de los cronogramas
1 Presione HOLD (Mantener) para ajustar
permanentemente la temperatura. Esto
desactivará el cronograma del programa.
2 Presione s o t para ajustar la
temperatura. La temperatura que usted
configure se mantendrá las 24 horas del
día, hasta que la cambie manualmente o
presione Cancel (cancelar) para volver al
cronograma programado.
41
69-2718ES_A.indd 41
HOLD
MCR33897
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:39 PM
Baja del termostato
Si usted retira el termostato de su cuenta en el
sitio Web Total Connect Comfort (por ejemplo,
si se muda y deja el termostato), el termostato
mostrará el mensaje Register at Total Connect
(Registar en Total Connect) hasta que se
vuelva a registrar.
M33876
69-2718ES—01 42
69-2718ES_A.indd 42
8/13/2012 3:02:39 PM
Desconexión de la red WiFi
Cambio de su enrutador
Si usted desconecta el termostato de su red WiFi:
1 Ingrese a la configuración del sistema (consulte la página 48).
2 Cambie la configuración de 39 a 0 (consulte la página 54).
La pantalla mostrará Wi-Fi Setup (configuración de WiFi).
M33855
Para volver a conectarse a una red WiFi, siga los pasos en la
página 26.
Cómo apagar WiFi
Si no planea controlar el termostato de manera remota, puede retirar el mensaje Wi-Fi
Setup (configuración de WiFi) de la pantalla:
1 Ingrese a la configuración del sistema (consulte la página 48).
2 Cambie la configuración de 38 a 0 (consulte la página 54). El mensaje Wi-Fi Setup
desaparecerá de la pantalla. Si desea conectarse más tarde a la red WiFi, cambie la
configuración 38 a 1.
43
69-2718ES_A.indd 43
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:39 PM
Actualizaciones del software
Honeywell realiza actualizaciones periódicas del software
para este termostato. Las actualizaciones se efectúan
automáticamente a través de su conexión WiFi. Todas
sus configuraciones permanecen guardadas, de modo
que no necesita hacer cambios después de que ocurra la
actualización.
Mientras ocurre la actualización, la pantalla del termostato
destella con el mensaje Updating (actualizando) y
muestra el porcentaje de la actualización que ha ocurrido.
Cuando se termine la actualización, su pantalla de inicio
aparecerá como es habitual.
Nota: si no está conectado a WiFi, no recibirá
actualizaciones automáticas.
M34001
Porcentaje de
actualización
terminado.
69-2718ES—01 44
69-2718ES_A.indd 44
8/13/2012 3:02:40 PM
Tecnología Smart Response
Esta característica permite que el termostato
“sepa” cuánto demora el sistema de
calefacción/refrigeración en alcanzar las
configuraciones de temperatura programadas,
de manera que se alcance esa temperatura a
la hora que usted configuró.
Por ejemplo: Configure la hora de despertarse
a las 6:00 a.m. y la temperatura en 70 °F.
La calefacción se encenderá antes de las
6:00 a.m., para que la temperatura esté en
70 °F a las 6:00 a.m.
Nota: la función de configuración del sistema
13 controla la tecnología Smart Response.
Refiérase a “Tecnología Smart Response” en
la página 52.
45
69-2718ES_A.indd 45
M33881
Se mostrará el mensaje
Recovery (Recuperación) cuando
el sistema esté activado antes
de un período programado.
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:40 PM
Protección del compresor
Esta característica hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a
iniciarse, para evitar daños al equipo.
M33882
El mensaje Cool
On (refrigeración
encendida) (o Heat On
[calefacción encendida]
para una bomba de
calor) destellará durante
el período de espera.
69-2718ES—01 46
69-2718ES_A.indd 46
8/13/2012 3:02:41 PM
Conversión automática
Esta función se usa en climas en donde el
acondicionador de aire y la calefacción se
utilizan durante el mismo día.
Cuando el sistema está configurado
en Auto (Automático), el termostato
elige automáticamente cuándo
calentar o refrigerar, según la
temperatura interior.
MCR33893
El termostato ajustará automáticamente
las configuraciones para mantener esta
diferencia de 3 grados.
Nota: la función de configuración del
sistema 12 controla la conversión
automática. Refiérase al “Conversión
manual/automática” en la página 52.
47
69-2718ES_A.indd 47
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:41 PM
Opciones y funciones de configuración
Puede cambiar las opciones en diversas funciones del sistema. Las funciones
disponibles dependen del tipo de sistema que usted tenga. Las funciones junto con las
opciones disponibles se describen en las páginas 50–54.
Este termostato está preconfigurado para un sistema de calefacción/refrigeración de
una sola etapa. La función de configuración 1 para la bomba de calor ajustará las
configuraciones predeterminadas.
69-2718ES—01 48
69-2718ES_A.indd 48
8/13/2012 3:02:41 PM
Opciones y funciones de configuración
1 Presione Fan (ventilador) y s simultáneamente
y manténgalos presionados durante 3
segundos aproximadamente. La pantalla
HOLD
cambiará para mostrar dos números y las
designaciones de los botones serán Done
(terminado), Back (atrás), blank (en blanco),
Next (siguiente).
MCR33883
2 Presione Next (siguiente) hasta que vea el
número de función—el número más grande
a la izquierda—que desea configurar.
3 Cambie las opciones de cada función
HOLD
presionando s o t hasta que se muestre la
opción correcta (el número más pequeño a la
derecha).
4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya
MCR33884
configurado todas las funciones que desea
cambiar.
5 Cuando haya realizado todas las modificaciones, presione Done (Terminado) para
guardar y salir.
49
69-2718ES_A.indd 49
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:42 PM
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función
1
Seleccionar el tipo
de sistema
Si no está seguro
sobre el tipo
de sistema de
calefacción/
refrigeración
que tiene o si
tiene alguna otra
pregunta, visite
wifithermostat.com
Configuraciones y opciones
0 Calor/frío: Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado
central.
1 Bomba de calor: Bomba de calor sin calor de reserva ni calor auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Calefacción a gas, aceite o agua caliente sin
aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Calefacción a gas, aceite o
eléctrica sin aire acondicionado central.
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.
5 Bomba de calor: Bomba de calor con calor de reserva o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de calefacción
(cables en W y W2); 2 etapas de refrigeración (cables en Y e Y2).
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de calefacción
(cables en W y W2); 1 etapa de refrigeración (cable en Y).
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción
(cable en W); 2 etapas de refrigeración (cable en Y e Y2).
69-2718ES—01 50
69-2718ES_A.indd 50
8/13/2012 3:02:42 PM
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función
Configuraciones y opciones
2
Válvula de cambio
para bombas de
calor (bombas de
calor únicamente)
0 Válvula de cambio de refrigeración: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “O” al terminal O/B.
1 Válvula de cambio de calefacción: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “B” al terminal O/B.
3
Control del
ventilador de
calefacción
0 Calefacción a gas o aceite: Utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción a gas o aceite (el sistema controla el funcionamiento del ventilador).
1 Calor eléctrico: Utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción
eléctrico (el termostato controla el funcionamiento del ventilador).
5
Frecuencia del ciclo 5 Equipo de calefacción a gas o aceite: Equipo de calefacción estándar a
gas o aceite (menos del 90% de eficacia).
de calefacción
9 Equipo de calefacción eléctrica: Sistemas de calefacción eléctrica.
3 Equipo de calefacción con agua caliente o de gran eficiencia: Equipo
Frecuencia del ciclo
de calefacción con agua caliente o a gas (más del 90% de eficacia).
de calefacción,
1 Sistema de vapor o gravedad a gas/aceite: Sistemas de calefacción por
etapa 2
vapor o gravedad.
6
51
69-2718ES_A.indd 51
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:42 PM
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función
Configuraciones y opciones
12
Cambio manual/
automático
Consulte la página
47 para obtener
más información.
0
1
Cambio manual (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]).
Cambio automático (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). Activa,
automáticamente, la calefacción o la refrigeración conforme a la
temperatura ambiente. Nota: el sistema mantiene una diferencia mínima
de 3 °F entre las configuraciones de calefacción y refrigeración.
13
Tecnología Smart
Response
Consulte la página
45 para obtener
más información
1
0
Encendido
Apagado
14
0
Formato de la
temperatura (°F/°C) 1
16
Opciones de
cronograma
1
0
Fahrenheit
Centígrados
El cronograma del programa está activado (programable para 7 días).
El cronograma del programa está desactivado. No se puede programar el
termostato.
69-2718ES—01 52
69-2718ES_A.indd 52
8/13/2012 3:02:42 PM
Configuración del sistema
(Consulte la página 48 para obtener instrucciones.)
Función
Configuraciones y opciones
38
WiFi encendida/
apagada
1
0
La red WiFi está encendida y puede conectarse a una red WiFi.
La red WiFi está apagada. No se puede conectar el termostato a una
red WiFi. Si no va a conectar el termostato a una red WiFi, el texto
Wi-Fi Setup (Configuración de la red WiFi) desaparecerá del Centro de
mensajes.
39
Conexión a la red
WiFi
1
Está conectado a una red WiFi. Se configura automáticamente cuando el
termostato está conectado a la red WiFi.
Configure a 0 para desconectarse de la red WiFi.
42
Muestre el período 0
1
y el día de la
semana
0
Recuperar
1
configuraciones
predeterminadas
0
Restaurar
1
configuraciones
originales
85
90
0
El período y el día no se muestran en la pantalla de inicio.
El período y el día se muestran en la pantalla de inicio.
Continúe utilizando el cronograma programado.
Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro
de energía.
No
Desconecta el termostato de la red WiFi y restaura las configuraciones
originales (borra las personalizaciones)
69-2718ES—01 54
69-2718ES_A.indd 54
8/13/2012 3:02:42 PM
Preguntas frecuentes
PP: ¿Mi termostato seguirá funcionando si pierdo la conexión a la red WiFi?
RR: Sí, el termostato pondrá en funcionamiento el sistema de calefacción o refrigeración con o sin la
conexión a la red WiFi.
PP: ¿Cómo encuentro la contraseña de mi enrutador?
RR: Comuníquese con el fabricante del enrutador o revise la documentación del enrutador.
PP: ¿Por qué no puedo ver la página de configuración de la red WiFi?
RR: Probablemente, esté conectado solo a su enrutador, y no al termostato. Intente conectarse al
termostato nuevamente.
PP: ¿Por qué el termostato no se conecta al enrutador WiFi aunque se encuentren muy cerca?
RR: Verifique que la contraseña ingresada en el enrutador WiFi sea correcta.
55
69-2718ES_A.indd 55
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:42 PM
Preguntas frecuentes
PP: ¿Dónde puede encontrar mis códigos MAC ID y MAC CRC?
RR: Los números MAC ID y MAC CRC se incluyen en una tarjeta empacada con el termostato o en
la parte posterior del termostato (visible cuando se retira de la placa de pared). Cada termostato
tiene un MAC ID y un MAC CRC únicos.
PP: No puedo registrar mi termostato en el sitio web Total Connect Comfort.
RR: Verifique que el termostato esté inscrito correctamente en su red doméstica WiFi. El Centro de
mensajes mostrará Wi-Fi Setup o Register at Total Connect. También puede ver el icono de potencia
de la señal de la red WiFi. Verifique que el enrutador WiFi tenga una buena conexión a Internet.
En su computadora, verifique que pueda abrir el sitio mytotalconnectcomfort.com
Si no puede abrir el sitio, apague el módem de Internet durante algunos segundos y vuelva a
encenderlo.
69-2718ES—01 56
69-2718ES_A.indd 56
8/13/2012 3:02:43 PM
Preguntas frecuentes
PP: Me registré en el sitio web Total Connect Comfort, pero no pude iniciar sesión con mi
nueva cuenta.
RR: Revise su correo electrónico y asegúrese de haber recibido un mensaje de activación. Siga las
instrucciones para activar su cuenta y, luego, inicie sesión en el sitio web.
PP: Me he registrado en el sitio web Total Connect Comfort y no he recibido un correo
electrónico de confirmación.
RR: Revise que el correo electrónico no esté en la carpeta Correo no deseado o Eliminados.
PP: ¿Hay alguna forma de ampliar la potencia de la señal?
RR: La mayoría de los enrutadores estándares pueden configurarse para que actúen como
repetidores. También puede comprar e instalar un repetidor WiFi.
Para consultar más preguntas frecuentes, visite wifithermostat.com/support
57
69-2718ES_A.indd 57
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:43 PM
Localización y solución de problemas
Señal perdida
Si se muestra el indicador no-Wi-Fi en vez del
indicador de potencia WiFi en la esquina superior
derecha de la pantalla de inicio:
• Revise otro dispositivo para verificar que la
conexión WiFi está funcionando en su hogar; si
no, llame a su proveedor de Internet.
• Mueva el enrutador.
• Reinicie el termostato: para ello, retírelo de la
placa de pared, espere 10 segundos y vuelva
a calzarlo en la placa de pared presionándolo.
Regrese al paso 1 para conectar su red WiFi.
M33997
69-2718ES—01 58
69-2718ES_A.indd 58
8/13/2012 3:02:43 PM
Localización y solución de problemas
Códigos de error
Para ciertos problemas, la pantalla del termostato mostrará
un código que identifica el problema. Inicialmente se
muestran códigos de error solos en el área de hora de la
pantalla; luego de algunos minutos se muestra la pantalla
de inicio y el código se alterna con la hora.
Código de error
M33999
Acción
E01
Durante la configuración de WiFi, el
enrutador perdió potencia.
• Verifique que el enrutador recibe energía.
• Si trata de conectarse a una red oculta o añadida
manualmente, verifique que el enrutador recibe energía
y está trabajando.
E02
Contraseña de WiFi no válida.
Este código se muestra durante 30
segundos; luego el termostato volverá a
reingresar en la modalidad Wi-Fi Setup
(configuración de WiFi).
• Vuelva a ingresar la contraseña de su red doméstica
WiFi.
• Repita el proceso de configuración y confirme su
contraseña de la red doméstica de WiFi.
59
69-2718ES_A.indd 59
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:44 PM
Localización y solución de problemas
Código de error
E42
Acción
• Espere 30 minutos, puede tomar algunos
El enrutador no está
emitiendo una dirección minutos que se realice la conexión.
• Si aún no hay conexión, retire el
IP al termostato.
termostato de la placa de pared
durante 10 segundos y luego conéctelo
nuevamente (consulte la página 26).
• Verifique que su enrutador esté
correctamente configurado para
que le brinde una dirección IP
automáticamente.
E43
• Verifique que el cable de Internet esté
No hay conexión a
enchufado.
Internet. El termostato
no puede comunicarse • Reinicie el enrutador.
con Total Connect
Comfort.
E99
Error general
M33998
Retire el termostato de la placa de pared
durante 10 segundos y luego conéctelo
nuevamente (consulte la página 26).
69-2718ES—01 60
69-2718ES_A.indd 60
8/13/2012 3:02:46 PM
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en
blanco
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúrese de que el cable C esté conectado (consulte la página 13).
No se puede cambiar la
configuración del sistema
a Cool (Refrigeración)
• Verifique Función 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de
calefacción y refrigeración (consulte la página 50).
El ventilador no se
enciende cuando se
requiere utilizar la
calefacción
• Verifique Función 3: control del ventilador de la calefacción, para
cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda utilizar
con su equipo de calefacción (consulte la página 51).
El mensaje “Cool On”
• La función de la protección del compresor está funcionando.
Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de forma segura,
(refrigeración encendida)
sin dañar el compresor.
(o “Heat On” (calefacción
encendida) destellará en
la pantalla.
61
69-2718ES—01
69-2718ES_A.indd 61
8/13/2012 3:02:46 PM
Localización y solución de problemas
Los problemas con la
bomba de calor hacen
que se enfríe el aire en la
modalidad de calefacción,
o que se caliente el
aire en la modalidad de
refrigeración
• Verifique Función 2: válvula de cambio de la bomba de calor, para
cerciorarse de que esté bien configurada según su sistema
(consulte la página 51).
El sistema de calefacción
o refrigeración no
responde
• Presione System (Sistema) para configurar el sistema en Heat
(Calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que
la temperatura interior.
• Presione System (Sistema) para configurar el sistema en Cool
(Refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja
que la temperatura interior.
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
69-2718ES—01 62
69-2718ES_A.indd 62
8/13/2012 3:02:46 PM
a
Localización y solución de problemas
El sistema de calefacción
está funcionando
en modalidad de
refrigeración
• Verifique Función 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de
calefacción y refrigeración (consulte la página 50).
El equipo de refrigeración
y el de calefacción están
funcionando al mismo
tiempo.
• Verifique Función 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de
calefacción y refrigeración (consulte la página 50).
• Tome el termostato y sepárelo de la placa de pared. Revise que
los cables sin revestimiento no estén en contacto entre sí.
• Verifique que el cableado del termostato esté correcto.
e
63
69-2718ES_A.indd 63
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:46 PM
Glosario
Cable C
El cable “C”, o común, le transmite 24 V CA al termostato desde el sistema de calefacción/refrigeración.
Es posible que algunos termostatos mecánicos o con batería más antiguos no tengan esta conexión de
cables. Es necesario para establecer una conexión de la red WiFi a su red doméstica.
Sistema de refrigeración/calefacción de bomba de calor
Las bombas de calor se utilizan para calentar y refrigerar una casa. Si su termostato existente tiene
una configuración de calefacción auxiliar o de emergencia, es probable que tenga una bomba de calor.
Sistema de calefacción/refrigeración convencional
Estos sistemas no cuentan con una bomba de calor. Incluyen controladores de aire, equipos de
calefacción o calderas que funcionan con gas natural, aceite o electricidad. Pueden o no incluir un
aire acondicionado.
Puente
Una pequeña pieza de cable que une dos terminales.
MAC ID, MAC CRC
Códigos alfanuméricos que identifican de forma exclusiva al termostato.
QR Code
Código de respuesta rápida. Una imagen bidimensional legible en máquina. Su dispositivo inalámbrico
puede leer el patrón en blanco y negro que se encuentra en el cuadrado y vincular su navegador,
directamente, a un sitio web. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
69-2718ES—01 64
®
69-2718ES_A.indd 64
8/13/2012 3:02:46 PM
Información sobre normativas
Declaración de conformidad con las regulaciones
FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluso la interferencia que pudiese
causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los
EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento de las regulaciones podrían anular la
autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias
(Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de
los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección
15 de las regulaciones FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según
las instrucciones, puede producir una interferencia
perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia
perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual
puede determinarse al apagar y encender el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto
en radio/televisión para recibir ayuda.
65
69-2718ES_A.indd 65
69-2718ES—01
8/13/2012 3:02:46 PM
Información sobre normativas
Termostatos
Para cumplir con los límites de exposición RF que
establece la FCC y el Industry Canada para la población
en general/exposición no controlada, la o las antenas
usadas para estos transmisores deben instalarse a una
distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y
no deben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o
transmisor.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia, y
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso la interferencia que pudiese
causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones de la industria de
Canadá, este transmisor de radio puede funcionar
únicamente utilizando un tipo de antena y una ganancia
máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por
la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia
potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena
y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la
potencia isotrópa radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea
mayor de lo necesario para una comunicación eficaz.
69-2718ES—01 66
69-2718ES_A.indd 66
8/13/2012 3:02:46 PM
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o
de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se
verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-855-733-5465. Atención al cliente decidirá si se debe devolver
el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o
mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos
estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no
resultar aplicable a su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 o llamar al 1-855-733-5465. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
67
69-2718ES—01
69-2718ES_A.indd 67
8/13/2012 3:02:46 PM
69-2718ES-01
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
wifithermostat.com
® Marca Registrada en los E.U.A.
Apple, iPhone, iPad, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2718ES—01 M.S. 08-12
Impreso en EE. UU.
69-2718ES_A.indd 68
8/13/2012 3:02:46 PM