Transcripción de documentos
IMPORTANTE: Etiquetar los cables con las
etiquetas de los cables incluidos antes de
retirar su viejo termostato (consulte la página
8). También recomendamos tomar una foto de
los cables de corriente antes de desconectar.
Guía del usuario
Clear Comfort® Pro
Termostato programable
para 7 días
42
Modelo 83521
43
ÍNDICE
Gracias por comprar el termostato Clear Comfort® Pro de Orbit®.
Nos complace suministrarle un termostato duradero que combina estilo con funcionalidad.
Características
•
•
•
•
•
•
Permite programar fácilmente 7 días de manera individual o copiar la programación de un día en otro
Preprogramado y listo para usar con configuraciones Energy Star®
Pantalla grande, fácil de leer con iluminación de fondo
El inicio temprano garantiza que se alcance la temperatura deseada a la hora programada
El control de precisión conserva la temperatura dentro de 1 °F del nivel establecido
Permite anular temporal o permanente el horario programado
Referencia rápida
Funcionamiento tan fácil como contar 1-2-3.......................2
Controles del termostato...........................................................3
Pantalla de visualización ............................................................ 4
Antes de comenzar.......................................................................5
Instalación
Instalación del termostato..........................................................7
Formato de la temperatura...................................................... 17
Botón de reinicio.......................................................................... 17
Configuración avanzada del sistema....................................18
Anulación temporal de horarios............................................ 28
Anulación permanente de horarios..................................... 29
Desactivación de horarios .....................................................30
Protección del compresor ....................................................... 31
Inicio temprano ........................................................................... 32
Apéndices
Reemplazo de las baterías ...................................................... 33
Localización y solución de problemas................................34
Asistencia al cliente................................................................... 40
Garantía........................................................................................... 41
Funcionamiento
Configuración de la hora y el día ......................................... 22
Selección de la modalidad
y configuración del ventilador ............................................... 23
Horarios programados.............................................................. 24
Horario programado Energy Star®....................................... 25
Modificación del horario programado ............................... 26
Uso de la función de copia.......................................................27
i
1
FUNCIONAMIENTO TAN FÁCIL COMO CONTAR 1-2-3
1. Configure la hora y día.................................................................................................Consulte la página 20
2. Seleccione calefacción o refrigeración................................................................... Consulte la página 21
3. Seleccione la configuración del ventilador........................................................... Consulte la página 21
Su termostato está ahora listo para usar, simplemente presione RUN (ejecutar). Si no desea
utilizar la configuración Energy Star® preprogramada del termostato, puede:
Modificar el horario programado....................................................................................Consulte la página 24
Anular temporalmente el horario programado.........................................................Consulte la página 26
Anular permanentemente el horario programado................................................... Consulte la página 27
2
CONTROLES DEL TERMOSTATO
Interruptor MODE
(MODALIDAD):
Seleccione entre
Calefacción/
Apagado/
Refrigeración)
FAN
(VENTILADOR):
Seleccione entre
Ventilador
automático/
Ventilador activado
SET (CONFIGURAR): Presione
para configurar el horario, la
hora y el día
Pantalla con
iluminación de fondo:
Presione cualquier botón
para activar
p/q Botones: Presione
para ajustar la temperatura
o utilice para navegar
durante la configuración
HOLD (SUSPENDER):
Presione para anular el
horario programado
RUN (EJECUTAR):
Presione para reanudar el
horario programado
3
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
El sistema de
refrigeración está activado
El sistema de calefacción
está activado
ANTES DE COMENZAR
Temperatura de la
habitación
Día actual de la semana
Indica en cuál
modalidad se
encuentra el
sistema
Configuración
de temperatura
deseada
Hora actual
Configuración
del ventilador
El ventilador está activado
4
Período del horario
Recordatorio de
cambio de baterías
Este termostato es compatible con los
siguientes sistemas:
•
•
•
•
•
•
Sistema de calefacción de gas, aceite o eléctrico
Aire acondicionado central
Sistema de agua caliente de dos cables con o sin
bomba
Sistema de milivoltios
Sistema de calefacción y refrigeración central
Bomba de calor sin calefacción auxiliar/de respaldo
Herramientas necesarias para la instalación
•
•
•
•
Destornillador de estrella
Alicate para cortar cables/pelacables
Taladro con broca de 3/16" (4.8 mm)
Nivel
Este termostato no es compatible con sistemas de
calefacción de zócalo (u otra calefacción de voltaje en
línea), sistemas de calefacción o de refrigeración de
etapas múltiples ni sistemas hidrónicos de 3 cables.
5
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA INSTALACIÓN
Cuando cambie un termostato existente,
coloque su nuevo termostato
Clear Comfort® Pro en el mismo lugar
donde tenía el anterior, a menos que
las condiciones siguientes sugieran algo
diferente. Para una nueva instalación, siga
estas pautas para la ubicación:
•
•
6
Coloque el termostato en una habitación o
pasillo que se use a menudo; instálelo en una
pared interior aproximadamente a 5 pies (1.52
m) del piso.
Evite instalar el termostato en áreas
excepcionalmente cálidas (p. ej., cerca de un
televisor, lámpara, radiador o chimenea), bajo
luz solar directa o en una pared que tenga
tubería de agua caliente o que esté opuesta a
•
•
•
•
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
una estufa.
Evite instalar el termostato en áreas
excepcionalmente frías, tales como un área
con corrientes de aire (p. ej., escaleras,
puerta o ventana), en una pared que separe
una habitación sin calefacción o donde la
circulación del aire sea deficiente (p. ej., en
una esquina o detrás de una puerta).
Evite instalar el termostato en áreas
inusualmente húmedas ya que esto puede
conducir a la formación de corrosión.
No instale el termostato hasta que el trabajo
de construcción haya finalizado, no exista
polvo y el trabajo de pintura haya concluido.
Si la carcasa del termostato está fría, espere
a que alcance la temperatura ambiente antes
de instalarlo.
1
Corte el suministro de energía eléctrica
Apague el suministro de energía al equipo de
calefacción y refrigeración.
2
Retire la cubierta
G
G
0/B
Y W
Y W
R
RC
R
Retire la cubierta frontal del termostato existente.
Aviso sobre el mercurio: Si su termostato
existente contiene mercurio, comuníquese
con el organismo de gestión de desechos
local para obtener información sobre cómo
desecharlo de forma segura.
Tome una foto o anote el cableado
actual para referencia.
7
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Etiquete los cables
3
G
Utilice las etiquetas de cables que se suministran
para identificar el cable por la letra de su terminal
y no por el color. Una vez que los cables estén
etiquetados, desconéctelos y retire la base.
B
B
Y2
Y2
C
C
E
E
F
F
G
G
H
H
L
L
O
O
P
P
R
R
RC
RC
RH
RH
T
T
U
U
V/VR
V/VR
W
W
W1
W1
X
X
X1
X1
X2
X2
G
0/B
Y W
Y W
AUX
AUX
8
W2 W2
Y
Y
W3 W3
Y1
Y1
R
RC
Mientras etiqueta y retira los cables
individuales, NO deje que los cables se
vuelvan a introducir en la pared.
R
4
Monte la nueva base
a. Retire el cuerpo del termostato de la base
halándolo suavemente para separarlo.
b. Coloque la base de forma plana contra la
pared introduciendo los cables a través de
la abertura que se encuentra debajo del
terminal de cableado.
c. Nivele la base y marque con un lápiz los
agujeros de los tornillos de montaje.
d. Retire la base y taladre agujeros en las
posiciones marcadas. Inserte los tarugos de
pared que se suministran.
e. Introduzca los cables nuevamente a través
de la abertura y fije la base a la pared con
los tornillos que se suministran.
G O/B
Y
W
RC
R
9
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
5
Instalación de los cables
en sistemas convencionales
a. Afloje los tornillos de cada terminal.
Nota: Retire el cable de puente si tiene
cables R y RC.
b. Inserte cada cable etiquetado en el terminal
correspondiente y apriete los tornillos.
c. Envuelva con cinta aislante las áreas expuestas
de cualquier cable no utilizado e introdúzcalos
nuevamente en la pared.
d. Continúe en la página 12.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
tornillo
G
O
W
R
PRECAUCIÓN: Pelar demasiado aislante del extremo de un cable crea
el potencial para un cortocircuito entre los cables y podría obstaculizar el
funcionamiento adecuado del termostato.
10
Instalación de cables para sistemas
de bomba de calor
G O/B Y W RC R
cable de
puente
cable
etiquetado
a. Afloje los tornillos de cada terminal.
b. Inserte el cable de puente en los
terminales Y y W.
c. Inserte cada cable etiquetado en el
terminal correspondiente y apriete los
tornillos.
d. Envuelva con cinta aislante las áreas
expuestas de cualquier cable no utilizado
e introdúzcalo nuevamente en la pared.
G O/B Y W RC R
tornillo
G
O
Y
W
R
cable de
puente
cable
etiquetado
3/8"
9.5 mm
Nota: Debe quedar expuesto 3/8" de cada cable .
11
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Cableado menos común para
sistemas convencionales
Nota: La mayoría de los sistemas se puede conectar
utilizando los diagramas de cableado y las instrucciones
en las páginas 10 y 11. Si el cableado de su termostato no
coincide con las configuraciones de cableado, utilice los
diagramas y las instrucciones en las páginas 12 y 13.
G O/B Y W RC R
Cubra todos los cables
C, C1 B o X con cinta
eléctrica. No los conecte.
Retire el puente metálico
conectando los terminales R
y Rc solamente si su sistema
necesita los cables R y Rc.
TAPE
Si hay cables Y2 o W2,
el termostato Orbit no
es compatible con su
sistema.
12
Y2 C
W2 C1
B
X
G
F
Y
M
Y1
W Rc
W1 R
H
R
Rh
V
Si el termostato existente
tiene los cables R y Rh, retire
el puente metálico entre los
terminales R y Rc. Conecte el
cable R al terminal Rc y el cable
Rh al terminal R.
Cableado menos común para
sistemas de bomba de calor
Nota: La mayoría de los sistemas se puede conectar
utilizando los diagramas de cableado y las instrucciones
en las páginas 10 y 11. Si el cableado de su termostato no
coincide con las configuraciones de cableado, utilice los
diagramas y las instrucciones en las páginas 12 y 13.
Si su termostato existente
tiene un cable C, se debe
cubrirlo con cinta eléctrica
y no se debe conectarlo a
su termostato nuevo.
Si su termostato existente
tiene los cables V1, W1 y
W2, pare y comuníquese
con un técnico calificado
de sistema de HVAC.
Si su termostato existente
tiene cables L, F, E o Aux,
el termostato Orbit no es
compatible con su sistema.
G O/B Y W RC R
TAPE
L Aux C
F W X
E W1 B
X W2
G
F
O
B
H
Y
M
Y1
Rc
R
R
VR
V
Deje el puente metálico en su
lugar, conectando los terminales
R y Rc.
Si su termostato existente
tiene los cables V y VR, pare y
comuníquese con un técnico
calificado de sistema de HVAC.
Si su termostato existente tiene
cables O y B separados, pare
y comuníquese con un técnico
calificado de sistema de HVAC.
13
Heat
Cool
Heat
Cool
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
7
6
Configuración del puente de la bomba
de calor
O
B
La colocación correcta de este puente J2 optimiza el uso de la energía y los niveles de
confort del tipo de sistema conectado.
Las siguientes instrucciones son necesarias
para revisar la colocación del puente J3 si
tiene un sistema de bomba de calor.
O Deje el puente en la posición Cool (O)
[refrigeración (O)] con que viene de
fábrica si conectó un cable O al terminal
O/B.
B
14
Mueva el puente a la posición Heat (B)
[calefacción (B)] si conecta un cable O al
terminal O/B.
Configuración del puente
de control del ventilador
Heat
(B)
Cool
(O)
Heat
(B)
Cool
(O)
Calefacción de gas/aceite
Para los sistemas de gas o aceite, deje
el puente en la posición Gas/Oil Heat
(calefacción de gas/aceite) con la cual viene
de fábrica.
Electric
Heat
Gas/Oil
Heat
Calefacción eléctrica
Para los sistemas eléctricos y de
bomba de calor, mueva el puente a
la posición Electric Heat (calefacción
eléctrica).
Electric
Heat
Gas/Oil
Heat
15
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
8
FORMATO DE TEMPERATURA
Cambio entre grados Fahrenheit (°F)
y Centígrados (°C)
Finalización de la instalación
a. Inserte tres baterías alcalinas AAA
Energizer® o Duracell®.
b. Instale el cuerpo del termostato
empujándolo suavemente en la base hasta
que calce en su lugar. Verifique que no haya
separaciones en la carcasa lateral.
c. Conecte nuevamente la electricidad al
equipo de calefacción y refrigeración.
G O/B Y W RC R
MODE
1.
Coloque el interruptor MODE
(modalidad) a la posición Off (apagado).
2.
Mientras sostiene p presione SET
(configurar).
3. Suelte ambos botones.
FAN
SET
RUN
HOLD
4. Repita los pasos 2 y 3 para alternar entre
°F y °C.
BOTÓN DE REINICIO
Para acceder al botón RESET (reinicio),
retire el cuerpo del termostato de la base
halándolo suavemente para separarlo.
•
Presione y sosténgalo durante cinco segundos
para reiniciar todas las configuraciones del
sistema y los indicadores de temperatura a los
parámetros predeterminados de fábrica.
Nota: Tenga cuidado de no
tocar la superficie negra
en la cual se encuentra
montado el botón deOffreinicio
y no lo limpie si tiene polvo.
RESET
16
17
CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL SISTEMA
DESPLAZAMIENTO DE LA TEMPERATURA
Las siguientes cuatro funciones se realizan
en una configuración fluida. El sistema le
conducirá a través de cada función. Para
acceder solo a una función, siga estos pasos y
presione SET (configurar) hasta que llegue a
la función que desea ajustar.
Desplace la pantalla de la temperatura
para que aparezca +/- 9° F (+/- 4.5° C). Este
termostato tiene un sensor de temperatura
muy preciso; si desea acoplar la pantalla con
otros dispositivos puede utilizar esta función
de desplazamiento.
1.
Coloque el interruptor MODE (modalidad) Nota: Utilizar esta función no cambia
la temperatura real.
en la posición Off (apagado).
2.
Mientras mantiene presionado el botón
RESET (reinicio), la palabra “offset”
(desplazamiento) aparecerá en la pantalla.
Nota: No mantenga presionado el botón RESET
(reinicio) durante más de cinco segundos.
3. Suelte ambos botones.
18
Nota: El sistema saldrá automáticamente si no se
presiona el botón dentro de 12 segundos.
1.
2.
Presione p / q para cambiar
la cantidad desviada.
Presione SET (configurar) para avanzar al
siguiente paso.
Para salir,
presione SET
(configurar)
cuatro veces.
INICIO TEMPRANO
Su termostato viene preprogramado
con la funcionalidad de inicio temprano
desactivada. Esta función permite que el
sistema de calefacción o refrigeración se
active antes de la hora de inicio programada
para que la temperatura de la habitación sea
la configurada a la hora de inicio.
1.
Presione p/q para alternar entre OFF
(apagado) y ON (encendido).
2.
Presione SET (configurar) para avanzar
al siguiente paso.
Para salir, presione SET (configurar) tres
veces.
TIPO DE SISTEMA
Su termostato viene configurado de fábrica
para que funcione con un sistema de
calefacción estándar de combustible fósil.
1. Presione p/q para alternar entre el
sistema de calefacción en uso.
•
•
2.
Si utiliza una bomba de calor seleccione HP.
Si utiliza un sistema de calefacción
seleccione F.
Presione SET (configurar) para avanzar
al siguiente paso. Para salir, presione SET
(configurar) dos veces.
19
PERÍODO MÍNIMO DEL CICLO
Cambiar el periodo de ciclo mínimo de seis
minutos o mayor habilita la lógica inteligente.
Su termostato aprender, con el tiempo, los
mejores tiempos de ciclo para su sistema
y caseros condiciones. Utilizando la lógica
inteligente puede optimizar el uso de
energía y el nivel de comodidad, y permiten
establecer el termostato para encender el
sistema más o menos frecuencia.
1.
2.
20
Presione p/q para cambiar el período
del ciclo deseado.
Presione SET (configurar) para aceptar
el período del ciclo y salir.
PERÍODO MÍNIMO DEL CICLO
Tipo de sistema
F
•
Si ha seleccionado la bomba de calor
(HP), alternará entre 60, 30, 20, 15, 12
y 0.
•
Si ha seleccionado el sistema de
calefacción (F) alternará entre 60, 30,
20, 15, 12, 10, 8, 6 y 0.
HP
Sistema de calefacción de gas de 1 etapa
con ventilador eléctrico
Sistema de calefacción de gas de 1 etapa
con ventilador de gas
Sistema de vapor y gravedad
Sistema de agua caliente
Sistema de calefacción de gran eficiencia
Sistema de calefacción eléctrica
Tipo de sistema
Bomba de calor de 1 etapa
Compresor
Período del ciclo
(minutos)
12
12
12
60
20
20
6
20
20
21
CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y EL DÍA
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD Y CONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR
Deslice el interruptor de modalidad hacia
calefacción o refrigeración para alcanzar la
temperatura establecida.
Configure la hora y el día
1. Con el termostato en la modalidad de
apagado, presione SET (configurar).
2. Presione p/q para ajustar la hora.
3. Presione SET (configurar) para aceptar la
hora y continuar.
MODE
•
4. Presione p/q para seleccionar el día de
la semana.
5. Presione SET (configurar) para aceptar el
día de la semana y salir.
Nota: Presionar y sostener p/q cambiará la hora
más rápidamente.
•
•
Coloque el interruptor del ventilador en
la posición adecuada de funcionamiento.
•
•
22
heat (calefacción)—El sistema activará la
calefacción para alcanzar la temperatura
establecida.
off (apagado)—Los sistemas están apagados.
cool (refrigeración)—El sistema activará la
refrigeración para alcanzar la temperatura
establecida.
auto fan (ventilador automático)—El ventilador
funcionará automáticamente cuando se active
la calefacción o la refrigeración.
fan on (ventilador activado)—El ventilador
funcionará continuamente.
heat (calefacción)
off (apagado)
cool (refrigeración)
auto fan
(ventilador automático)
fan on
(ventilador activado)
Nota: La configuración auto fan
(ventilador automático) es la que se utiliza
más frecuentemente.
23
HORARIOS PROGRAMADOS
El horario del termostato se divide en cuatro períodos
para que pueda programar el máximo ahorro de energía.
wake (despertar)
Configure a la hora en que se despierta y a la temperatura
que desea en ese momento.
leave (marcharse) Configure a la hora en que se marcha de la casa y a la
temperatura que desea mientras esté fuera.
return (regresar)
Configure a la hora en que regresa a su casa y a la
temperatura que desea cuando llegue.
sleep (dormir)
Configure a la hora en que se va a dormir y a la temperatura
que desea mientras está durmiendo.
24
HORARIO PROGRAMADO ENERGY STAR®
Para un óptimo ahorro de energía su termostato está preprogramado con el siguiente horario
para cada día de la semana. Simplemente cambie su termostato a la modalidad de calefacción
o refrigeración y presione RUN (ejecutar).
Período
Hora de inicio
Calefacción
Refrigeración
wake (despertar)
6:00 a.m.
70 °F (21.1 °C)
78°F (25.6 °C)
leave (marcharse)
8:00 a.m.
62°F (16.7 °C)
85°F (29.4 °C)
return (regresar)
6:00 p.m.
70°F (21.1 °C)
78°F (25.6 °C)
sleep (dormir)
10:00 p.m.
62°F (16.7 °C)
82°F (27.8 °C)
25
MODIFICACIÓN DEL HORARIO PROGRAMADO
USO DE LA FUNCIÓN DE COPIA
1.
Cambie el termostato a MODE (modalidad) 4. Presione p/q para configurar la
temperatura al despertarse y presione
para programar a heat o cool (calefacción o
SET (configurar) para aceptar la
refrigeración), según lo que desee, y presione
SET (configurar).
2.
Presione p/q para desplazarse entre días y
presione SET (configurar) cuando el día que
desee programar esté destellando.
temperatura y proceder.
5.
3. Presione p/q para seleccionar la hora
de inicio de despertar y presione SET
(configurar) para aceptar la hora.
26
Siga los pasos 3 y 4 para configurar la
hora y la temperatura de los períodos
restantes.
6. Continúe configurando cada día
individualmente o utilice la función de
copia para copiar un día para el siguiente
(consulte la página 25) o presione RUN
(ejecutar) para guardar y salir.
Del menú de los días de la semana puede
copiar un horario de un solo día a uno o
más días. Para acceder a ese menú, si no
está aún allí, cambie el termostato a MODE
(modalidad) para programar a heat o cool
(calefacción o refrigeración), según lo que
desee, y presione SET (configurar).
1.
Presione p/q para desplazarse a
copiar y presione SET (configurar)
cuando la palabra “copy” (copiar) esté
destellando.
Las palabras “copy from” (copiar de)
aparecerán en la pantalla.
2.
Presione p/q para seleccionar el día que
desea copiar y presione SET (configurar)
cuando ese día esté destellando.
Las palabras “copy to” (copiar a)
aparecerán en la pantalla.
3. Presione p/q para seleccionar el día al
que desea copiarlo. Puede seleccionar
un día individual o todos para copiar su
horario a cada día de la semana.
4. Presione SET (configurar) para avanzar
al siguiente paso. Para salir, presione
27
RUN (ejecutar).
ANULACIÓN TEMPORAL DEL HORARIO
Presione p/q para elevar o disminuir
la temperatura. Este ajuste temporal
permanecerá hasta la hora de inicio del
siguiente período. La palabra “temporary”
(temporal) aparecerá en la pantalla
informándole que se ha ajustado la
temperatura.
ANULACIÓN PERMANENTE DE HORARIOS
Puede eliminar la configuración temporal
en cualquier momento presionando RUN
(ejecutar); el sistema regresará al horario
previamente programado.
Nota: Presionar el botón p/q una vez encenderá
la iluminación de fondo. Para cambiar el punto de
ajuste de la temperatura presione cualquier botón
más de una vez.
La palabra “temporary” (temporal)
aparecerá en la pantalla.
28
Presione HOLD (suspender) para anular el
horario programado. Todos los cambios de
temperatura programados para todos los
períodos se ignorarán.
Mientras el sistema está en hold
(asuspender) puede cambiar manualmente
la temperatura en cualquier momento dado
presionando p/q. El termostato mantendrá
este cambio de temperatura hasta que lo
cambie manualmente de nuevo o elimine la
suspensión.
Puede eliminar la suspensión en cualquier
momento presionando RUN (ejecutar), el
sistema regresará al horario previamente
programado.
La palabra “hold” (suspender) aparecerá
en la pantalla.
29
DESACTIVACIÓN DE HORARIOS
Presione HOLD (suspender) durante cinco
segundos hasta que el indicador “man.”
(manual) aparezca en la pantalla.
Su termostato funciona ahora como un
dispositivo no programable sin ningún
programa de horario. SET (configurar),
RUN (ejecutar) y HOLD (suspender) no
trabajarán en esta configuración. Si está
muy cálido o muy frío, podrá cambiar
manualmente la temperatura. Presione
p/q para elevar o disminuir la temperatura.
PROTECCIÓN INTEGRADA DEL COMPRESOR
Puede salir de la configuración manual
en cualquier momento presionando RUN
(ejecutar) durante cinco segundos; el
sistema regresará al horario previamente
programado.
Esta función contribuye a proteger de
daños el compresor de su sistema de aire
acondicionado o bomba de calor. Obliga al
compresor a esperar cinco minutos después
de apagarlo antes de que se pueda activar
nuevamente. El icono de indicación de
MODE (modalidad) pertinente destellará
en la pantalla cuando esta función esté
trabajando.
/ El icono de heat (calefacción) o
cool (refrigeración) destellará cuando
se esté implementando el tiempo de
apagado mínimo.
La palabra “man.” (manual)
aparecerá en la pantalla.
30
31
FUNCIONALIDAD DE INICIO TEMPRANO
Esta función permite que el sistema de
calefacción o refrigeración se active antes
de la hora de inicio programada para que
la temperatura de la habitación sea la
configurada a la hora de inicio.
Ejemplo: Su hora de despertar está configurada
para las 6:30 a.m. con una temperatura de 72 °F
(22.2 °C). Su sistema se encenderá antes de las 6:30
a.m. para que la temperatura esté en 72 °F (22.2 °C)
cuando despierte.
Nota: Para activar esta función, consulte la página
17.
32
MANTENIMIENTO DEL TERMOSTATO
Para evitar daños al lente transparente del
termostato, limpie con agua y jabón suave
únicamente y use un paño suave de algodón.
NO use toallas de papel ni otras telas
abrasivas. NO rocíe líquido directamente en
el termostato.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Se recomienda el reemplazo de las baterías
del termostato una vez al año o antes de
marcharse de la vivienda por un período
prolongado de tiempo.
1.
Cambie la modalidad del sistema a off
(apagado) antes de cambiar las baterías.
2.
Retire el cuerpo del termostato de
la base halándolo suavemente para
separarlo.
3. Dele vuelta al termostato y retire las
baterías existentes.
4. Reemplácelas con baterías alcalinas
AAA Energizer® o Duracell®,
observando cuidadosamente las
polaridades requeridas.
5.
Vuelva a instalar el cuerpo del termostato
en su base presionándolo suavemente
hasta que calce en su lugar.
Nota: Si no se cambian las baterías en el lapso de 7
días después de que aparezca Indicador de batería
con poca carga en la pantalla, la temperatura
establecida aumentará 10 °F en la modalidad cool
(refrigeración) o disminuirá 10 °F en la modalidad
heat (calefacción) como recordatorio adicional.
Después de 90 días o menos, dependiendo de las
condiciones de las baterías, el sistema se apagará
y el Indicador de batería con poca carga destellará
en la pantalla.
ADVERTENCIA: No cambiar las baterías
oportunamente puede provocar que la
calefacción o la refrigeración funcionen
de manera incontrolable.
33
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: No se activa el sistema de calefacción/refrigeración
Solución:
1. Verifique que el interruptor de modalidad esté en la modalidad adecuada de heat
(calefacción) o cool (refrigeración).
2. Revise las baterías: Reemplácelas si fuese necesario. (Consulte la sección “Reemplazo de
las baterías”, página 31).
3. Revise la temperatura. La temperatura establecida debe estar por encima de la
temperatura de la habitación en la modalidad heat (calefacción) y por debajo de la
temperatura de la habitación en la modalidad cool (refrigeración).
4. Verifique que el interruptor de encendido para Calefacción/Refrigeración no esté apagado.
5. Verifique que el interruptor de circuito no se haya disparado.
6. Verifique que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura.
7. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
8. Verifique que los cables de cobre no estén expuestos ni tocando otros cables.
9. Verifique que el configuración del puente de la bomba de calor esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 12)
10. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 13)
34
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:
El ventilador no funciona/funciona continuamente
Solución:
1. Si el ventilador funciona continuamente, verifique que el termostato esté en la posición
AUTO (automático) y no en la posición ON (activado).
2. No toque el termostato durante 30 minutos para permitir que la temperatura se estabilice.
3. Verifique que el cable G del terminal cableado del termostato esté conectado
adecuadamente.
4. Verifique que el interruptor de encendido para Calefacción/Refrigeración no esté apagado.
5. Verifique que el interruptor de circuito no se haya disparado.
6. Verifique que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura.
7. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
8. Verifique que los cables de cobre no estén expuestos ni tocando otros cables.
9. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 13)
35
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:
Temperatura incorrecta en la habitación.
Solución:
1. No toque el termostato durante 30 minutos para permitir que la temperatura se estabilice.
2. Revise la colocación del termostato. Compruebe que no existan corrientes de aire
inusuales o que el área esté excepcionalmente cálida.
3. Verifique que el agujero de la pared donde van los cables tenga el aislante adecuado.
4. Revise el desplazamiento de la temperatura (consulte la sección Desplazamiento de la
temperatura, página 16).
Problema: Los botones debajo de la pantalla no funcionan
Solución: Verifique que el termostato no esté en la modalidad MANUAL (consulte
“Desactivación de horarios” en la página 28).
Problema: Se muestra la escala de temperatura errónea.
Solución: Consulte la sección “Formato de temperatura”, pág. 15).
36
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: No alcanza la temperatura establecida
Solución:
1. Verifique que el interruptor MODE (modalidad) esté en la posición adecuada de heat
(calefacción) o cool (refrigeración).
2. Verifique que los sistemas de calefacción/refrigeración estén funcionando adecuadamente.
(Consulte la seccion “No se activa el sistema calefaccion/refrigeracion”, pagina 32).
3. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
4. Revise el desplazamiento de la temperatura (consulte la sección “Desplazamiento de la
temperatura”, página 16).
5. Revise la ubicación del termostato; cerciórese de que no existan corrientes de aire
inusuales o que el área esté excepcionalmente cálida.
6. Verifique que el agujero de la pared donde van los cables tenga el aislante adecuado.
7. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 13)
37
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: La temperatura no cambia a la hora de inicio programada de un período dado
Solución:
1. Verifique que la función HOLD (suspender) no esté activa (Consulte la sección “Anulación
permanente de horarios, página 27).
2. Revise el horario programado (consulte la sección “Modificación del horario programado”,
pág. 24).
3. Verifique que el termostato no esté en la modalidad MANUAL (Consulte “Desactivación de
horarios”, página 28).
Problema: Calefacción/refrigeración del sistema no responde de inmediato
Solución:
1. Para proteger su compresor, la programacion predeterminada del termostato debe esperar
cinco minutos antes de responder. (Consulte la seccion “Ajuste del período mínimo del ciclo”,
página 18).
2. Si el problema persiste después de esperar cinco minutos, revise las baterías.
Cámbielas si fuese necesario (Consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31).
38
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:
La temperatura establecida está 10 °F por encima (en la modalidad de refrigeración) o 10 °F por
debajo (en la modalidad de calefacción) de la temperatura deseada.
Solución: Revise las baterías: Cámbielas si fuese necesario (consulte la sección “Reemplazo de
las baterías”, página 31).
Problema: El sistema se enciende demasiado frecuentemente
Solución: El termostato Clear Comfort™ Pro de Orbit utiliza una lógica inteligente para
activarse una vez en cada período del ciclo para maximizar el confort y la estabilidad de la
temperatura. Para ajustar el período del ciclo, consulte la sección “Ajuste del período del ciclo
mínimo” página 18. Para desactivar la lógica inteligente, establezca el período del ciclo de nuevo
a la configuración por defecto de 0 (cero).
Problema: La pantalla está en blanco/el indicador de batería con poca carga está encendido
Solución:
1. Cambie las baterías (consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31).
2. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
39
ASISTENCIA AL CLIENTE
Para asistencia técnica, llame al:
1-800-488-6156 o 1-801-299-5555.
Antes de devolver este termostato a la tienda, llame al:
1-800-488-6156 o 1-801-299-5555.
Orbit, Inc.
North Salt Lake, UT 84054
www.orbitonline.com
© 2015 Orbit, Inc.
Todos los derechos reservados.
Hecho en China
40
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Orbit, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos no tendrán defectos en los materiales
ni en la mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
Reemplazaremos, sin cargo, el componente o los componentes defectuosos en condiciones de
uso y mantenimiento normales durante un período de hasta tres años después de la compra (se
requiere comprobante de compra). Nos reservamos el derecho de inspeccionar el componente
defectuoso antes de reemplazarlo.
Orbit, Inc. no se responsabilizará por los daños ni costos incidentales ni resultantes
ocasionados por la falla del producto. La responsabilidad de Orbit, Inc. en virtud de esta
garantía se limita únicamente al reemplazo o a la reparación de los componentes defectuosos.
Para hacer valer su garantía, devuelva la unidad a su distribuidor con una copia del recibo de
venta. Todos los nombres comerciales son marcas comerciales registradas de los fabricantes
respectivos mencionados.
41
•
Replaces thermostats for 1-stage gas furnaces with electric or gas fan,
1-stage oil systems, 1-stage heat pumps, and 1-stage cooling systems.
• Not compatible with base board heaters (or other line voltage heating),
multi-stage heating or cooling systems, or 3-wire hydronic systems.
• Requires 3 AAA batteries
Includes: Mounting Hardware, Installation Guide
•
•
•
Reemplaza termostatos para sistemas de calefacción de una etapa de gas con
ventilador eléctrico o de gas, sistemas de aceite de una etapa, bombas de calor
de una etapa y sistemas de refrigeración de una etapa.
No es compatible con los calefactores de zócalo (u otros calefactores de voltaje
en línea), sistemas de calefacción o refrigeración de etapas múltiples o sistemas
hidrónicos de tres cables.
Requiere 3 baterías AAA
Incluye: Dotación física de montaje, guía de instalación
83521-24 rD