Orbit 83521 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
42 43
Clear Comfort
®
Pro
Termostato programable
para 7 días
Guía del usuario
Modelo 83521
IMPORTANTE Etiquetar los cables con las
etiquetas de los cables incluidos antes de
retirar su viejo termostato (consulte la página
8). También recomendamos tomar una foto de
los cables de corriente antes de desconectar.
i 1
ÍNDICE
Gracias por comprar el termostato Clear Comfort® Pro de Orbit®.
Nos complace suministrarle un termostato duradero que combina estilo con funcionalidad.
Características
Permite programar fácilmente 7 días de manera individual o copiar la programación de un día en otro
Preprogramado y listo para usar con configuraciones Energy Star®
Pantalla grande, fácil de leer con iluminación de fondo
El inicio temprano garantiza que se alcance la temperatura deseada a la hora programada
El control de precisión conserva la temperatura dentro de 1 °F del nivel establecido
Permite anular temporal o permanente el horario programado
Referencia rápida
Funcionamiento tan fácil como contar 1-2-3 ......................2
Controles del termostato ..........................................................3
Pantalla de visualización ........................................................... 4
Antes de comenzar.......................................................................5
Instalación
Instalación del termostato .........................................................7
Formato de la temperatura ..................................................... 17
Botón de reinicio ......................................................................... 17
Configuración avanzada del sistema ................................... 18
Funcionamiento
Configuración de la hora y el día ........................................ 22
Selección de la modalidad
y configuración del ventilador .............................................. 23
Horarios programados..............................................................24
Horario programado Energy Star® ...................................... 25
Modificación del horario programado .............................. 26
Uso de la función de copia ......................................................27
Anulación temporal de horarios ........................................... 28
Anulación permanente de horarios ....................................29
Desactivación de horarios ....................................................30
Protección del compresor ...................................................... 31
Inicio temprano ..........................................................................32
Apéndices
Reemplazo de las baterías .....................................................33
Localización y solución de problemas ...............................34
Asistencia al cliente .................................................................. 40
Garantía ..........................................................................................41
2 3
InterruptorMODE
MODALIDAD
Seleccione entre
Calefacción/
Apagado/
Refrigeración)
p/q Botones: Presione
para ajustar la temperatura
o utilice para navegar
durante la configuración
HOLDSUSPENDER
Presione para anular el
horario programado
RUNEJECUTAR
Presione para reanudar el
horario programado
FAN
(VENTILADOR):
Seleccione entre
Ventilador
automático/
Ventilador activado
SETCONFIGURARPresione
para configurar el horario, la
hora y el día
Pantalla con
iluminación de fondo:
Presione cualquier botón
para activar
1. Configure la hora y día ................................................................................................Consulte la página 20
2. Seleccione calefacción o refrigeración .................................................................. Consulte la página 21
3. Seleccione la configuración del ventilador...........................................................Consulte la página 21
Su termostato está ahora listo para usar, simplemente presione RUN (ejecutar). Si no desea
utilizar la configuración Energy Star® preprogramada del termostato, puede:
Modificar el horario programado ...................................................................................Consulte la página 24
Anular temporalmente el horario programado.........................................................Consulte la página 26
Anular permanentemente el horario programado .................................................. Consulte la página 27
FUNCIONAMIENTOTANFÁCILCOMOCONTAR CONTROLESDELTERMOSTATO
4 5
El sistema de calefacción
está activado
Configuración
del ventilador
El ventilador está activado
Temperatura de la
habitación
Recordatorio de
cambio de baterías
Configuración
de temperatura
deseada
Período del horario
Día actual de la semana
Hora actual
Indica en cuál
modalidad se
encuentra el
sistema
El sistema de
refrigeración está activado
PANTALLADEVISUALIZACIÓN
Este termostato es compatible con los
siguientes sistemas:
Sistema de calefacción de gas, aceite o eléctrico
Aire acondicionado central
Sistema de agua caliente de dos cables con o sin
bomba
Sistema de milivoltios
Sistema de calefacción y refrigeración central
Bomba de calor sin calefacción auxiliar/de respaldo
Herramientas necesarias para la instalación
Destornillador de estrella
Alicate para cortar cables/pelacables
Taladro con broca de 3/16" (4.8 mm)
Nivel
Este termostato no es compatible con sistemas de
calefacción de zócalo (u otra calefacción de voltaje en
línea), sistemas de calefacción o de refrigeración de
etapas múltiples ni sistemas hidrónicos de 3 cables.
ANTESDECOMENZAR
6 7
Cuando cambie un termostato existente,
coloque su nuevo termostato
Clear Comfort® Pro en el mismo lugar
donde tenía el anterior, a menos que
las condiciones siguientes sugieran algo
diferente. Para una nueva instalación, siga
estas pautas para la ubicación:
Coloque el termostato en una habitación o
pasillo que se use a menudo; instálelo en una
pared interior aproximadamente a 5 pies (1.52
m) del piso.
Evite instalar el termostato en áreas
excepcionalmente cálidas (p. ej., cerca de un
televisor, lámpara, radiador o chimenea), bajo
luz solar directa o en una pared que tenga
tubería de agua caliente o que esté opuesta a
CONSEJOSPRÁCTICOSPARALAINSTALACIÓN
una estufa.
Evite instalar el termostato en áreas
excepcionalmente frías, tales como un área
con corrientes de aire (p. ej., escaleras,
puerta o ventana), en una pared que separe
una habitación sin calefacción o donde la
circulación del aire sea deficiente (p. ej., en
una esquina o detrás de una puerta).
Evite instalar el termostato en áreas
inusualmente húmedas ya que esto puede
conducir a la formación de corrosión.
No instale el termostato hasta que el trabajo
de construcción haya finalizado, no exista
polvo y el trabajo de pintura haya concluido.
Si la carcasa del termostato está fría, espere
a que alcance la temperatura ambiente antes
de instalarlo.
Tome una foto o anote el cableado
actual para referencia.
Aviso sobre el mercurio: Si su termostato
existente contiene mercurio, comuníquese
con el organismo de gestión de desechos
local para obtener información sobre cómo
desecharlo de forma segura.
Corte el suministro de energía eléctrica
Apague el suministro de energía al equipo de
calefacción y refrigeración.
Retire la cubierta
Retire la cubierta frontal del termostato existente.
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Y W
G
0/B
Y W
RC
R
G
R
8 9
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Etiquete los cables
Utilice las etiquetas de cables que se suministran
para identificar el cable por la letra de su terminal
y no por el color. Una vez que los cables estén
etiquetados, desconéctelos y retire la base.
Mientras etiqueta y retira los cables
individuales, NO deje que los cables se
vuelvan a introducir en la pared.
Y W
G
0/B
Y W
RC
R
G
R
B B
G G
R R
V
/
VR V
/
VR
X X
Y Y
H H
RC RC
W W
X X
C C
L L
RH RH
W
X X
W
E E
O O
T T
W
Y Y
W
F F
P P
U U
W
Y Y
W
AUX
AUX
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Monte la nueva base
a. Retire el cuerpo del termostato de la base
halándolo suavemente para separarlo.
b. Coloque la base de forma plana contra la
pared introduciendo los cables a través de
la abertura que se encuentra debajo del
terminal de cableado.
c. Nivele la base y marque con un lápiz los
agujeros de los tornillos de montaje.
d. Retire la base y taladre agujeros en las
posiciones marcadas. Inserte los tarugos de
pared que se suministran.
e. Introduzca los cables nuevamente a través
de la abertura y fije la base a la pared con
los tornillos que se suministran.
G O/B Y W RC R
10 11
R
O
G
W
R
W
Y
O
G
PRECAUCIÓN: Pelar demasiado aislante del extremo de un cable crea
el potencial para un cortocircuito entre los cables y podría obstaculizar el
funcionamiento adecuado del termostato.
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Instalación de los cables
en sistemas convencionales
a. Afloje los tornillos de cada terminal.
Nota: Retire el cable de puente si tiene
cables R y RC.
b. Inserte cada cable etiquetado en el terminal
correspondiente y apriete los tornillos.
c. Envuelva con cinta aislante las áreas expuestas
de cualquier cable no utilizado e introdúzcalos
nuevamente en la pared.
d. Continúe en la página 12.
tornillo
cable de
puente
cable
etiquetado
RRCWYG O/B
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Instalación de cables para sistemas
de bomba de calor
a. Afloje los tornillos de cada terminal.
b. Inserte el cable de puente en los
terminales Y y W.
c. Inserte cada cable etiquetado en el
terminal correspondiente y apriete los
tornillos.
d. Envuelva con cinta aislante las áreas
expuestas de cualquier cable no utilizado
e introdúzcalo nuevamente en la pared.
tornillo
cable de
puente
cable
etiquetado
/"
9.5 mm
Nota: Debe quedar expuesto 3/8" de cada cable .
RRCWYG O/B
12 13
INSTALACIÓNDELTERMOSTATOINSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Cableado menos común para
sistemas de bomba de calor
Cableado menos común para
sistemas convencionales
R
Rh
V
Rc
R
W
W1
H
Y
M
Y1
G
F
C
C1
B
X
Y2
W2
TAPE
R
VR
V
Rc
R
Y
M
Y1
O
B
H
G
F
C
X
B
Aux
W
W1
W2
TAPE
L
F
E
X
R
R
RC
RC
W
W
Y
Y
G
G
O/B
O/B
Nota: La mayoría de los sistemas se puede conectar
utilizando los diagramas de cableado y las instrucciones
en las páginas 10 y 11. Si el cableado de su termostato no
coincide con las configuraciones de cableado, utilice los
diagramas y las instrucciones en las páginas 12 y 13.
Nota: La mayoría de los sistemas se puede conectar
utilizando los diagramas de cableado y las instrucciones
en las páginas 10 y 11. Si el cableado de su termostato no
coincide con las configuraciones de cableado, utilice los
diagramas y las instrucciones en las páginas 12 y 13.
Si hay cables Y2 o W2,
el termostato Orbit no
es compatible con su
sistema.
Si su termostato existente
tiene los cables V1, W1 y
W2, pare y comuníquese
con un técnico calificado
de sistema de HVAC.
Si su termostato existente
tiene cables L, F, E o Aux,
el termostato Orbit no es
compatible con su sistema.
Retire el puente metálico
conectando los terminales R
y Rc solamente si su sistema
necesita los cables R y Rc.
Deje el puente metálico en su
lugar, conectando los terminales
R y Rc.
Si su termostato existente
tiene los cables V y VR, pare y
comuníquese con un técnico
calificado de sistema de HVAC.
Si su termostato existente tiene
cables O y B separados, pare
y comuníquese con un técnico
calificado de sistema de HVAC.
Si el termostato existente
tiene los cables R y Rh, retire
el puente metálico entre los
terminales R y Rc. Conecte el
cable R al terminal Rc y el cable
Rh al terminal R.
Cubra todos los cables
C, C1 B o X con cinta
eléctrica. No los conecte.
Si su termostato existente
tiene un cable C, se debe
cubrirlo con cinta eléctrica
y no se debe conectarlo a
su termostato nuevo.
14 15
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
O B
Heat Cool
(B) (O)
Electric
Heat
Gas/Oil
Cool
Heat Cool
(B) (O)
Configuración del puente de la bomba
de calor
Las siguientes instrucciones son necesarias
para revisar la colocación del puente J3 si
tiene un sistema de bomba de calor.
O Deje el puente en la posición Cool (O)
[refrigeración (O)] con que viene de
fábrica si conectó un cable O al terminal
O/B.
B Mueva el puente a la posición Heat (B)
[calefacción (B)] si conecta un cable O al
terminal O/B.
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
Electric
Heat
Gas/Oil
Heat
Heat Heat
(B) (O)
Electric
Heat
Gas/Oil
Heat
Heat Heat
(B) (O)
Configuración del puente
de control del ventilador
La colocación correcta de este puente J2 optimiza el uso de la energía y los niveles de
confort del tipo de sistema conectado.
Calefacción de gas/aceite
Para los sistemas de gas o aceite, deje
el puente en la posición Gas/Oil Heat
(calefacción de gas/aceite) con la cual viene
de fábrica.
Calefacción eléctrica
Para los sistemas eléctricos y de
bomba de calor, mueva el puente a
la posición Electric Heat (calefacción
eléctrica).
16 17
INSTALACIÓNDELTERMOSTATO
G O/B Y W RC R
MODE
FAN
SET RUN HOLD
Finalización de la instalación
a. Inserte tres baterías alcalinas AAA
Energizer® o Duracell®.
b. Instale el cuerpo del termostato
empujándolo suavemente en la base hasta
que calce en su lugar. Verifique que no haya
separaciones en la carcasa lateral.
c. Conecte nuevamente la electricidad al
equipo de calefacción y refrigeración.
BOTÓNDEREINICIOFORMATODETEMPERATURA
Cambio entre grados Fahrenheit (°F)
y Centígrados (°C)
1. Coloque el interruptor MODE
(modalidad) a la posición Off (apagado).
2. Mientras sostiene p presione SET
(configurar).
3. Suelte ambos botones.
4. Repita los pasos 2 y 3 para alternar entre
°F y °C.
RESET
THERMOSTATFIGMINIMUMOFFTIMEMU
Off
Arrow down
Arrow up
Para acceder al botón RESET (reinicio),
retire el cuerpo del termostato de la base
halándolo suavemente para separarlo.
Presione y sosténgalo durante cinco segundos
para reiniciar todas las configuraciones del
sistema y los indicadores de temperatura a los
parámetros predeterminados de fábrica.
Nota: Tenga cuidado de no
tocar la superficie negra
en la cual se encuentra
montado el botón de reinicio
y no lo limpie si tiene polvo.
18 19
Las siguientes cuatro funciones se realizan
en una configuración fluida. El sistema le
conducirá a través de cada función. Para
acceder solo a una función, siga estos pasos y
presione SET (configurar) hasta que llegue a
la función que desea ajustar.
Desplace la pantalla de la temperatura
para que aparezca +/- 9° F (+/- 4.5° C). Este
termostato tiene un sensor de temperatura
muy preciso; si desea acoplar la pantalla con
otros dispositivos puede utilizar esta función
de desplazamiento.
Nota: Utilizar esta función no cambia
la temperatura real.
DESPLAZAMIENTODELATEMPERATURA
1. Presione p / q para cambiar
la cantidad desviada.
2. Presione SET (configurar) para avanzar al
siguiente paso.
Para salir,
presione SET
(configurar)
cuatro veces.
1. Coloque el interruptor MODE (modalidad)
en la posición Off (apagado).
2. Mientras mantiene presionado el botón
RESET (reinicio), la palabra “offset”
(desplazamiento) aparecerá en la pantalla.
Nota: No mantenga presionado el botón RESET
(reinicio) durante más de cinco segundos.
3. Suelte ambos botones.
Nota: El sistema saldrá automáticamente si no se
presiona el botón dentro de 12 segundos.
CONFIGURACIÓNAVANZADADELSISTEMA
INICIOTEMPRANO TIPODESISTEMA
Su termostato viene preprogramado
con la funcionalidad de inicio temprano
desactivada. Esta función permite que el
sistema de calefacción o refrigeración se
active antes de la hora de inicio programada
para que la temperatura de la habitación sea
la configurada a la hora de inicio.
1. Presione p/q para alternar entre OFF
(apagado) y ON (encendido).
2. Presione SET (configurar) para avanzar
al siguiente paso.
Para salir, presione SET (configurar) tres
veces.
Su termostato viene configurado de fábrica
para que funcione con un sistema de
calefacción estándar de combustible fósil.
1. Presione p/q para alternar entre el
sistema de calefacción en uso.
Si utiliza una bomba de calor seleccione HP.
Si utiliza un sistema de calefacción
seleccione F.
2. Presione SET (configurar) para avanzar
al siguiente paso. Para salir, presione SET
(configurar) dos veces.
20 21
PERÍODOMÍNIMODELCICLO
Cambiar el periodo de ciclo mínimo de seis
minutos o mayor habilita la lógica inteligente.
Su termostato aprender, con el tiempo, los
mejores tiempos de ciclo para su sistema
y caseros condiciones. Utilizando la lógica
inteligente puede optimizar el uso de
energía y el nivel de comodidad, y permiten
establecer el termostato para encender el
sistema más o menos frecuencia.
1. Presione p/q para cambiar el período
del ciclo deseado.
2. Presione SET (configurar) para aceptar
el período del ciclo y salir.
Si ha seleccionado la bomba de calor
(HP), alternará entre 60, 30, 20, 15, 12
y 0.
Si ha seleccionado el sistema de
calefacción (F) alternará entre 60, 30,
20, 15, 12, 10, 8, 6 y 0.
Bomba de calor de 1 etapa 20
Compresor 20
Sistema de calefacción de gas de 1 etapa
con ventilador eléctrico
12
Sistema de calefacción de gas de 1 etapa
con ventilador de gas
12
Sistema de vapor y gravedad 12
Sistema de agua caliente 60
Sistema de calefacción de gran eficiencia 20
Sistema de calefacción eléctrica
20
Tipo de sistema 6
Tipo de sistema Período del ciclo
(minutos)
HP
PERÍODOMÍNIMODELCICLO
F
22 23
CONFIGURACIÓNDELAHORAYELDÍA
Configure la hora y el día
1. Con el termostato en la modalidad de
apagado, presione SET (configurar).
2. Presione p/q para ajustar la hora.
3. Presione SET (configurar) para aceptar la
hora y continuar.
Nota: Presionar y sostener p/q cambiará la hora
más rápidamente.
MODE
4. Presione p/q para seleccionar el día de
la semana.
5. Presione SET (configurar) para aceptar el
día de la semana y salir.
SELECCIÓNDELAMODALIDADYCONFIGURACIÓNDELVENTILADOR
Deslice el interruptor de modalidad hacia
calefacción o refrigeración para alcanzar la
temperatura establecida.
heat (calefacción)—El sistema activará la
calefacción para alcanzar la temperatura
establecida.
off (apagado)—Los sistemas están apagados.
cool (refrigeración)—El sistema activará la
refrigeración para alcanzar la temperatura
establecida.
Coloque el interruptor del ventilador en
la posición adecuada de funcionamiento.
auto fan (ventilador automático)—El ventilador
funcionará automáticamente cuando se active
la calefacción o la refrigeración.
fan on (ventilador activado)—El ventilador
funcionará continuamente.
Nota: La configuración auto fan
(ventilador automático) es la que se utiliza
más frecuentemente.
heat (calefacción)
off (apagado)
cool (refrigeración)
auto fan
(ventilador automático)
fan on
(ventilador activado)
24 25
wake (despertar) Configure a la hora en que se despierta y a la temperatura
que desea en ese momento.
leave (marcharse) Configure a la hora en que se marcha de la casa y a la
temperatura que desea mientras esté fuera.
return (regresar) Configure a la hora en que regresa a su casa y a la
temperatura que desea cuando llegue.
sleep (dormir) Configure a la hora en que se va a dormir y a la temperatura
que desea mientras está durmiendo.
HORARIOSPROGRAMADOS
El horario del termostato se divide en cuatro períodos
para que pueda programar el máximo ahorro de energía.
HORARIOPROGRAMADOENERGYSTAR
®
Para un óptimo ahorro de energía su termostato está preprogramado con el siguiente horario
para cada día de la semana. Simplemente cambie su termostato a la modalidad de calefacción
o refrigeración y presione RUN (ejecutar).
Período Hora de inicio Calefacción Refrigeración
wake (despertar) 6:00 a.m. 70 °F (21.1 °C) 78°F (25.6 °C)
leave (marcharse) 8:00 a.m. 62°F (16.7 °C) 85°F (29.4 °C)
return (regresar) 6:00 p.m. 70°F (21.1 °C) 78°F (25.6 °C)
sleep (dormir) 10:00 p.m. 62°F (16.7 °C) 82°F (27.8 °C)
26 27
1. Cambie el termostato a MODE (modalidad)
para programar a heat o cool (calefacción o
refrigeración), según lo que desee, y presione
SET (configurar).
2. Presione p/q para desplazarse entre días y
presione SET (configurar) cuando el día que
desee programar esté destellando.
3. Presione p/q para seleccionar la hora
de inicio de despertar y presione SET
(configurar) para aceptar la hora.
MODIFICACIÓNDELHORARIOPROGRAMADO
4. Presione p/q para configurar la
temperatura al despertarse y presione
SET (configurar) para aceptar la
temperatura y proceder.
5. Siga los pasos 3 y 4 para configurar la
hora y la temperatura de los períodos
restantes.
6. Continúe configurando cada día
individualmente o utilice la función de
copia para copiar un día para el siguiente
(consulte la página 25) o presione RUN
(ejecutar) para guardar y salir.
Del menú de los días de la semana puede
copiar un horario de un solo día a uno o
más días. Para acceder a ese menú, si no
está aún allí, cambie el termostato a MODE
(modalidad) para programar a heat o cool
(calefacción o refrigeración), según lo que
desee, y presione SET (configurar).
1. Presione p/q para desplazarse a
copiar y presione SET (configurar)
cuando la palabra “copy” (copiar) esté
destellando.
Las palabras “copy from” (copiar de)
aparecerán en la pantalla.
Las palabras “copy to” (copiar a)
aparecerán en la pantalla.
USODELAFUNCIÓNDECOPIA
2. Presione p/q para seleccionar el día que
desea copiar y presione SET (configurar)
cuando ese día esté destellando.
3. Presione p/q para seleccionar el día al
que desea copiarlo. Puede seleccionar
un día individual o todos para copiar su
horario a cada día de la semana.
4. Presione SET (configurar) para avanzar
al siguiente paso. Para salir, presione
RUN (ejecutar).
28 29
Presione p/q para elevar o disminuir
la temperatura. Este ajuste temporal
permanecerá hasta la hora de inicio del
siguiente período. La palabra “temporary”
(temporal) aparecerá en la pantalla
informándole que se ha ajustado la
temperatura.
Nota: Presionar el botón p/q una vez encenderá
la iluminación de fondo. Para cambiar el punto de
ajuste de la temperatura presione cualquier botón
más de una vez.
ANULACIÓNTEMPORALDELHORARIO
Puede eliminar la configuración temporal
en cualquier momento presionando RUN
(ejecutar); el sistema regresará al horario
previamente programado.
La palabra “temporary” (temporal)
aparecerá en la pantalla.
ANULACIÓNPERMANENTEDEHORARIOS
Presione HOLD (suspender) para anular el
horario programado. Todos los cambios de
temperatura programados para todos los
períodos se ignorarán.
Mientras el sistema está en hold
(asuspender) puede cambiar manualmente
la temperatura en cualquier momento dado
presionando p/q. El termostato mantendrá
este cambio de temperatura hasta que lo
cambie manualmente de nuevo o elimine la
suspensión.
Puede eliminar la suspensión en cualquier
momento presionando RUN (ejecutar), el
sistema regresará al horario previamente
programado.
La palabra “hold” (suspender) aparecerá
en la pantalla.
30 31
Presione HOLD (suspender) durante cinco
segundos hasta que el indicador “man.”
(manual) aparezca en la pantalla.
Su termostato funciona ahora como un
dispositivo no programable sin ningún
programa de horario. SET (configurar),
RUN (ejecutar) y HOLD (suspender) no
trabajarán en esta configuración. Si está
muy cálido o muy frío, podrá cambiar
manualmente la temperatura. Presione
p/q para elevar o disminuir la temperatura.
DESACTIVACIÓNDEHORARIOS
Puede salir de la configuración manual
en cualquier momento presionando RUN
(ejecutar) durante cinco segundos; el
sistema regresará al horario previamente
programado.
La palabra “man.” (manual)
aparecerá en la pantalla.
PROTECCIÓNINTEGRADADELCOMPRESOR
Esta función contribuye a proteger de
daños el compresor de su sistema de aire
acondicionado o bomba de calor. Obliga al
compresor a esperar cinco minutos después
de apagarlo antes de que se pueda activar
nuevamente. El icono de indicación de
MODE (modalidad) pertinente destellará
en la pantalla cuando esta función esté
trabajando.
/ El icono de heat (calefacción) o
cool (refrigeración) destellará cuando
se esté implementando el tiempo de
apagado mínimo.
32 33
FUNCIONALIDADDEINICIOTEMPRANO MANTENIMIENTODELTERMOSTATO
Esta función permite que el sistema de
calefacción o refrigeración se active antes
de la hora de inicio programada para que
la temperatura de la habitación sea la
configurada a la hora de inicio.
Ejemplo: Su hora de despertar está configurada
para las 6:30 a.m. con una temperatura de 72 °F
(22.2 °C). Su sistema se encenderá antes de las 6:30
a.m. para que la temperatura esté en 72 °F (22.2 °C)
cuando despierte.
Nota: Para activar esta función, consulte la página
17.
Para evitar daños al lente transparente del
termostato, limpie con agua y jabón suave
únicamente y use un paño suave de algodón.
NO use toallas de papel ni otras telas
abrasivas. NO rocíe líquido directamente en
el termostato.
Se recomienda el reemplazo de las baterías
del termostato una vez al año o antes de
marcharse de la vivienda por un período
prolongado de tiempo.
1. Cambie la modalidad del sistema a off
(apagado) antes de cambiar las baterías.
2. Retire el cuerpo del termostato de
la base halándolo suavemente para
separarlo.
3. Dele vuelta al termostato y retire las
baterías existentes.
4. Reemplácelas con baterías alcalinas
AAA Energizer® o Duracell®,
observando cuidadosamente las
polaridades requeridas.
5. Vuelva a instalar el cuerpo del termostato
en su base presionándolo suavemente
hasta que calce en su lugar.
Nota: Si no se cambian las baterías en el lapso de 7
días después de que aparezca Indicador de batería
con poca carga en la pantalla, la temperatura
establecida aumentará 10 °F en la modalidad cool
(refrigeración) o disminuirá 10 °F en la modalidad
heat (calefacción) como recordatorio adicional.
Después de 90 días o menos, dependiendo de las
condiciones de las baterías, el sistema se apagará
y el Indicador de batería con poca carga destellará
en la pantalla.
ADVERTENCIA: No cambiar las baterías
oportunamente puede provocar que la
calefacción o la refrigeración funcionen
de manera incontrolable.
REEMPLAZODELASBATERÍAS
34 35
Problema: No se activa el sistema de calefacción/refrigeración
Solución:
1. Verifique que el interruptor de modalidad esté en la modalidad adecuada de heat
(calefacción) o cool (refrigeración).
2. Revise las baterías: Reemplácelas si fuese necesario. (Consulte la sección “Reemplazo de
las baterías”, página 31).
3. Revise la temperatura. La temperatura establecida debe estar por encima de la
temperatura de la habitación en la modalidad heat (calefacción) y por debajo de la
temperatura de la habitación en la modalidad cool (refrigeración).
4. Verifique que el interruptor de encendido para Calefacción/Refrigeración no esté apagado.
5. Verifique que el interruptor de circuito no se haya disparado.
6. Verifique que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura.
7. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
8. Verifique que los cables de cobre no estén expuestos ni tocando otros cables.
9. Verifique que el configuración del puente de la bomba de calor esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 12)
10. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 13)
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema:
El ventilador no funciona/funciona continuamente
Solución:
1. Si el ventilador funciona continuamente, verifique que el termostato esté en la posición
AUTO (automático) y no en la posición ON (activado).
2. No toque el termostato durante 30 minutos para permitir que la temperatura se estabilice.
3. Verifique que el cable G del terminal cableado del termostato esté conectado
adecuadamente.
4. Verifique que el interruptor de encendido para Calefacción/Refrigeración no esté apagado.
5. Verifique que el interruptor de circuito no se haya disparado.
6. Verifique que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura.
7. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
8. Verifique que los cables de cobre no estén expuestos ni tocando otros cables.
9. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 13)
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
36 37
Problema:
Temperatura incorrecta en la habitación.
Solución:
1. No toque el termostato durante 30 minutos para permitir que la temperatura se estabilice.
2. Revise la colocación del termostato. Compruebe que no existan corrientes de aire
inusuales o que el área esté excepcionalmente cálida.
3. Verifique que el agujero de la pared donde van los cables tenga el aislante adecuado.
4. Revise el desplazamiento de la temperatura (consulte la sección Desplazamiento de la
temperatura, página 16).
Problema: Los botones debajo de la pantalla no funcionan
Solución: Verifique que el termostato no esté en la modalidad MANUAL (consulte
“Desactivación de horarios” en la página 28).
Problema: Se muestra la escala de temperatura errónea.
Solución: Consulte la sección “Formato de temperatura”, pág. 15).
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema: No alcanza la temperatura establecida
Solución:
1. Verifique que el interruptor MODE (modalidad) esté en la posición adecuada de heat
(calefacción) o cool (refrigeración).
2. Verifique que los sistemas de calefacción/refrigeración estén funcionando adecuadamente.
(Consulte la seccion “No se activa el sistema calefaccion/refrigeracion”, pagina 32).
3. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
4. Revise el desplazamiento de la temperatura (consulte la sección “Desplazamiento de la
temperatura”, página 16).
5. Revise la ubicación del termostato; cerciórese de que no existan corrientes de aire
inusuales o que el área esté excepcionalmente cálida.
6. Verifique que el agujero de la pared donde van los cables tenga el aislante adecuado.
7. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad
adecuada. (Consulte la pagina 13)
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
38 39
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema: La temperatura no cambia a la hora de inicio programada de un período dado
Solución:
1. Verifique que la función HOLD (suspender) no esté activa (Consulte la sección “Anulación
permanente de horarios, página 27).
2. Revise el horario programado (consulte la sección “Modificación del horario programado”,
pág. 24).
3. Verifique que el termostato no esté en la modalidad MANUAL (Consulte “Desactivación de
horarios”, página 28).
Problema: Calefacción/refrigeración del sistema no responde de inmediato
Solución:
1. Para proteger su compresor, la programacion predeterminada del termostato debe esperar
cinco minutos antes de responder. (Consulte la seccion “Ajuste del período mínimo del ciclo”,
página 18).
2. Si el problema persiste después de esperar cinco minutos, revise las baterías.
Cámbielas si fuese necesario (Consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31).
LOCALIZACIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema:
La temperatura establecida está 10 °F por encima (en la modalidad de refrigeración) o 10 °F por
debajo (en la modalidad de calefacción) de la temperatura deseada.
Solución: Revise las baterías: Cámbielas si fuese necesario (consulte la sección “Reemplazo de
las baterías”, página 31).
Problema: El sistema se enciende demasiado frecuentemente
Solución: El termostato Clear Comfort™ Pro de Orbit utiliza una lógica inteligente para
activarse una vez en cada período del ciclo para maximizar el confort y la estabilidad de la
temperatura. Para ajustar el período del ciclo, consulte la sección “Ajuste del período del ciclo
mínimo” página 18. Para desactivar la lógica inteligente, establezca el período del ciclo de nuevo
a la configuración por defecto de 0 (cero).
Problema: La pantalla está en blanco/el indicador de batería con poca carga está encendido
Solución:
1. Cambie las baterías (consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31).
2. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato.
40 41
Para asistencia técnica, llame al:
1-800-488-6156 o 1-801-299-5555.
Antes de devolver este termostato a la tienda, llame al:
1-800-488-6156 o 1-801-299-5555.
Orbit, Inc.
North Salt Lake, UT 84054
www.orbitonline.com
© 2015 Orbit, Inc.
Todos los derechos reservados.
Hecho en China
ASISTENCIAALCLIENTE
Orbit, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos no tendrán defectos en los materiales
ni en la mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
Reemplazaremos, sin cargo, el componente o los componentes defectuosos en condiciones de
uso y mantenimiento normales durante un período de hasta tres años después de la compra (se
requiere comprobante de compra). Nos reservamos el derecho de inspeccionar el componente
defectuoso antes de reemplazarlo.
Orbit, Inc. no se responsabilizará por los daños ni costos incidentales ni resultantes
ocasionados por la falla del producto. La responsabilidad de Orbit, Inc. en virtud de esta
garantía se limita únicamente al reemplazo o a la reparación de los componentes defectuosos.
Para hacer valer su garantía, devuelva la unidad a su distribuidor con una copia del recibo de
venta. Todos los nombres comerciales son marcas comerciales registradas de los fabricantes
respectivos mencionados.
INFORMACIÓNDELAGARANTÍA
Replaces thermostats for 1-stage gas furnaces with electric or gas fan,
1-stage oil systems, 1-stage heat pumps, and 1-stage cooling systems.
Not compatible with base board heaters (or other line voltage heating),
multi-stage heating or cooling systems, or 3-wire hydronic systems.
Requires 3 AAA baeries
Includes: Mounting Hardware, Installation Guide
Reemplaza termostatos para sistemas de calefacción de una etapa de gas con
ventilador eléctrico o de gas, sistemas de aceite de una etapa, bombas de calor
de una etapa y sistemas de refrigeración de una etapa.
No es compatible con los calefactores de zócalo (u otros calefactores de voltaje
en línea), sistemas de calefacción o refrigeración de etapas múltiples o sistemas
hidrónicos de tres cables.
Requiere 3 baterías AAA
Incluye: Dotación sica de montaje, guía de instalación
83521-24 rD

Transcripción de documentos

IMPORTANTE: Etiquetar los cables con las etiquetas de los cables incluidos antes de retirar su viejo termostato (consulte la página 8). También recomendamos tomar una foto de los cables de corriente antes de desconectar. Guía del usuario Clear Comfort® Pro Termostato programable para 7 días 42 Modelo 83521 43 ÍNDICE Gracias por comprar el termostato Clear Comfort® Pro de Orbit®. Nos complace suministrarle un termostato duradero que combina estilo con funcionalidad. Características • • • • • • Permite programar fácilmente 7 días de manera individual o copiar la programación de un día en otro Preprogramado y listo para usar con configuraciones Energy Star® Pantalla grande, fácil de leer con iluminación de fondo El inicio temprano garantiza que se alcance la temperatura deseada a la hora programada El control de precisión conserva la temperatura dentro de 1 °F del nivel establecido Permite anular temporal o permanente el horario programado Referencia rápida Funcionamiento tan fácil como contar 1-2-3.......................2 Controles del termostato...........................................................3 Pantalla de visualización ............................................................ 4 Antes de comenzar.......................................................................5 Instalación Instalación del termostato..........................................................7 Formato de la temperatura...................................................... 17 Botón de reinicio.......................................................................... 17 Configuración avanzada del sistema....................................18 Anulación temporal de horarios............................................ 28 Anulación permanente de horarios..................................... 29 Desactivación de horarios .....................................................30 Protección del compresor ....................................................... 31 Inicio temprano ........................................................................... 32 Apéndices Reemplazo de las baterías ...................................................... 33 Localización y solución de problemas................................34 Asistencia al cliente................................................................... 40 Garantía........................................................................................... 41 Funcionamiento Configuración de la hora y el día ......................................... 22 Selección de la modalidad y configuración del ventilador ............................................... 23 Horarios programados.............................................................. 24 Horario programado Energy Star®....................................... 25 Modificación del horario programado ............................... 26 Uso de la función de copia.......................................................27 i 1 FUNCIONAMIENTO TAN FÁCIL COMO CONTAR 1-2-3 1. Configure la hora y día.................................................................................................Consulte la página 20 2. Seleccione calefacción o refrigeración................................................................... Consulte la página 21 3. Seleccione la configuración del ventilador........................................................... Consulte la página 21 Su termostato está ahora listo para usar, simplemente presione RUN (ejecutar). Si no desea utilizar la configuración Energy Star® preprogramada del termostato, puede: Modificar el horario programado....................................................................................Consulte la página 24 Anular temporalmente el horario programado.........................................................Consulte la página 26 Anular permanentemente el horario programado................................................... Consulte la página 27 2 CONTROLES DEL TERMOSTATO Interruptor MODE (MODALIDAD): Seleccione entre Calefacción/ Apagado/ Refrigeración) FAN (VENTILADOR): Seleccione entre Ventilador automático/ Ventilador activado SET (CONFIGURAR): Presione para configurar el horario, la hora y el día Pantalla con iluminación de fondo: Presione cualquier botón para activar p/q Botones: Presione para ajustar la temperatura o utilice para navegar durante la configuración HOLD (SUSPENDER): Presione para anular el horario programado RUN (EJECUTAR): Presione para reanudar el horario programado 3 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN El sistema de refrigeración está activado El sistema de calefacción está activado ANTES DE COMENZAR Temperatura de la habitación Día actual de la semana Indica en cuál modalidad se encuentra el sistema Configuración de temperatura deseada Hora actual Configuración del ventilador El ventilador está activado 4 Período del horario Recordatorio de cambio de baterías Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: • • • • • • Sistema de calefacción de gas, aceite o eléctrico Aire acondicionado central Sistema de agua caliente de dos cables con o sin bomba Sistema de milivoltios Sistema de calefacción y refrigeración central Bomba de calor sin calefacción auxiliar/de respaldo Herramientas necesarias para la instalación • • • • Destornillador de estrella Alicate para cortar cables/pelacables Taladro con broca de 3/16" (4.8 mm) Nivel Este termostato no es compatible con sistemas de calefacción de zócalo (u otra calefacción de voltaje en línea), sistemas de calefacción o de refrigeración de etapas múltiples ni sistemas hidrónicos de 3 cables. 5 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA INSTALACIÓN Cuando cambie un termostato existente, coloque su nuevo termostato Clear Comfort® Pro en el mismo lugar donde tenía el anterior, a menos que las condiciones siguientes sugieran algo diferente. Para una nueva instalación, siga estas pautas para la ubicación: • • 6 Coloque el termostato en una habitación o pasillo que se use a menudo; instálelo en una pared interior aproximadamente a 5 pies (1.52 m) del piso. Evite instalar el termostato en áreas excepcionalmente cálidas (p. ej., cerca de un televisor, lámpara, radiador o chimenea), bajo luz solar directa o en una pared que tenga tubería de agua caliente o que esté opuesta a • • • • INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO una estufa. Evite instalar el termostato en áreas excepcionalmente frías, tales como un área con corrientes de aire (p. ej., escaleras, puerta o ventana), en una pared que separe una habitación sin calefacción o donde la circulación del aire sea deficiente (p. ej., en una esquina o detrás de una puerta). Evite instalar el termostato en áreas inusualmente húmedas ya que esto puede conducir a la formación de corrosión. No instale el termostato hasta que el trabajo de construcción haya finalizado, no exista polvo y el trabajo de pintura haya concluido. Si la carcasa del termostato está fría, espere a que alcance la temperatura ambiente antes de instalarlo. 1 Corte el suministro de energía eléctrica Apague el suministro de energía al equipo de calefacción y refrigeración. 2 Retire la cubierta G G 0/B Y W Y W R RC R Retire la cubierta frontal del termostato existente. Aviso sobre el mercurio: Si su termostato existente contiene mercurio, comuníquese con el organismo de gestión de desechos local para obtener información sobre cómo desecharlo de forma segura. Tome una foto o anote el cableado actual para referencia. 7 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO Etiquete los cables 3 G Utilice las etiquetas de cables que se suministran para identificar el cable por la letra de su terminal y no por el color. Una vez que los cables estén etiquetados, desconéctelos y retire la base. B B Y2 Y2 C C E E F F G G H H L L O O P P R R RC RC RH RH T T U U V/VR V/VR W W W1 W1 X X X1 X1 X2 X2 G 0/B Y W Y W AUX AUX 8 W2 W2 Y Y W3 W3 Y1 Y1 R RC Mientras etiqueta y retira los cables individuales, NO deje que los cables se vuelvan a introducir en la pared. R 4 Monte la nueva base a. Retire el cuerpo del termostato de la base halándolo suavemente para separarlo. b. Coloque la base de forma plana contra la pared introduciendo los cables a través de la abertura que se encuentra debajo del terminal de cableado. c. Nivele la base y marque con un lápiz los agujeros de los tornillos de montaje. d. Retire la base y taladre agujeros en las posiciones marcadas. Inserte los tarugos de pared que se suministran. e. Introduzca los cables nuevamente a través de la abertura y fije la base a la pared con los tornillos que se suministran. G O/B Y W RC R 9 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO 5 Instalación de los cables en sistemas convencionales a. Afloje los tornillos de cada terminal. Nota: Retire el cable de puente si tiene cables R y RC. b. Inserte cada cable etiquetado en el terminal correspondiente y apriete los tornillos. c. Envuelva con cinta aislante las áreas expuestas de cualquier cable no utilizado e introdúzcalos nuevamente en la pared. d. Continúe en la página 12. INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO tornillo G O W R PRECAUCIÓN: Pelar demasiado aislante del extremo de un cable crea el potencial para un cortocircuito entre los cables y podría obstaculizar el funcionamiento adecuado del termostato. 10 Instalación de cables para sistemas de bomba de calor G O/B Y W RC R cable de puente cable etiquetado a. Afloje los tornillos de cada terminal. b. Inserte el cable de puente en los terminales Y y W. c. Inserte cada cable etiquetado en el terminal correspondiente y apriete los tornillos. d. Envuelva con cinta aislante las áreas expuestas de cualquier cable no utilizado e introdúzcalo nuevamente en la pared. G O/B Y W RC R tornillo G O Y W R cable de puente cable etiquetado 3/8" 9.5 mm Nota: Debe quedar expuesto 3/8" de cada cable . 11 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO Cableado menos común para sistemas convencionales Nota: La mayoría de los sistemas se puede conectar utilizando los diagramas de cableado y las instrucciones en las páginas 10 y 11. Si el cableado de su termostato no coincide con las configuraciones de cableado, utilice los diagramas y las instrucciones en las páginas 12 y 13. G O/B Y W RC R Cubra todos los cables C, C1 B o X con cinta eléctrica. No los conecte. Retire el puente metálico conectando los terminales R y Rc solamente si su sistema necesita los cables R y Rc. TAPE Si hay cables Y2 o W2, el termostato Orbit no es compatible con su sistema. 12 Y2 C W2 C1 B X G F Y M Y1 W Rc W1 R H R Rh  V Si el termostato existente tiene los cables R y Rh, retire el puente metálico entre los terminales R y Rc. Conecte el cable R al terminal Rc y el cable Rh al terminal R. Cableado menos común para sistemas de bomba de calor Nota: La mayoría de los sistemas se puede conectar utilizando los diagramas de cableado y las instrucciones en las páginas 10 y 11. Si el cableado de su termostato no coincide con las configuraciones de cableado, utilice los diagramas y las instrucciones en las páginas 12 y 13. Si su termostato existente tiene un cable C, se debe cubrirlo con cinta eléctrica y no se debe conectarlo a su termostato nuevo. Si su termostato existente tiene los cables V1, W1 y W2, pare y comuníquese con un técnico calificado de sistema de HVAC. Si su termostato existente tiene cables L, F, E o Aux, el termostato Orbit no es compatible con su sistema. G O/B Y W RC R TAPE L Aux C F W X E W1 B X W2 G F O B H Y M Y1 Rc R R VR V Deje el puente metálico en su lugar, conectando los terminales R y Rc. Si su termostato existente tiene los cables V y VR, pare y comuníquese con un técnico calificado de sistema de HVAC. Si su termostato existente tiene cables O y B separados, pare y comuníquese con un técnico calificado de sistema de HVAC. 13 Heat Cool Heat Cool INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO 7 6 Configuración del puente de la bomba de calor O B La colocación correcta de este puente J2 optimiza el uso de la energía y los niveles de confort del tipo de sistema conectado. Las siguientes instrucciones son necesarias para revisar la colocación del puente J3 si tiene un sistema de bomba de calor. O Deje el puente en la posición Cool (O) [refrigeración (O)] con que viene de fábrica si conectó un cable O al terminal O/B. B 14 Mueva el puente a la posición Heat (B) [calefacción (B)] si conecta un cable O al terminal O/B. Configuración del puente de control del ventilador Heat (B) Cool (O) Heat (B) Cool (O) Calefacción de gas/aceite Para los sistemas de gas o aceite, deje el puente en la posición Gas/Oil Heat (calefacción de gas/aceite) con la cual viene de fábrica. Electric Heat Gas/Oil Heat Calefacción eléctrica Para los sistemas eléctricos y de bomba de calor, mueva el puente a la posición Electric Heat (calefacción eléctrica). Electric Heat Gas/Oil Heat 15 INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO 8 FORMATO DE TEMPERATURA Cambio entre grados Fahrenheit (°F) y Centígrados (°C) Finalización de la instalación a. Inserte tres baterías alcalinas AAA Energizer® o Duracell®. b. Instale el cuerpo del termostato empujándolo suavemente en la base hasta que calce en su lugar. Verifique que no haya separaciones en la carcasa lateral. c. Conecte nuevamente la electricidad al equipo de calefacción y refrigeración. G O/B Y W RC R MODE 1. Coloque el interruptor MODE (modalidad) a la posición Off (apagado). 2. Mientras sostiene p presione SET (configurar). 3. Suelte ambos botones. FAN SET RUN HOLD 4. Repita los pasos 2 y 3 para alternar entre °F y °C. BOTÓN DE REINICIO Para acceder al botón RESET (reinicio), retire el cuerpo del termostato de la base halándolo suavemente para separarlo. • Presione y sosténgalo durante cinco segundos para reiniciar todas las configuraciones del sistema y los indicadores de temperatura a los parámetros predeterminados de fábrica. Nota: Tenga cuidado de no tocar la superficie negra en la cual se encuentra montado el botón deOffreinicio y no lo limpie si tiene polvo. RESET 16 17 CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL SISTEMA DESPLAZAMIENTO DE LA TEMPERATURA Las siguientes cuatro funciones se realizan en una configuración fluida. El sistema le conducirá a través de cada función. Para acceder solo a una función, siga estos pasos y presione SET (configurar) hasta que llegue a la función que desea ajustar. Desplace la pantalla de la temperatura para que aparezca +/- 9° F (+/- 4.5° C). Este termostato tiene un sensor de temperatura muy preciso; si desea acoplar la pantalla con otros dispositivos puede utilizar esta función de desplazamiento. 1. Coloque el interruptor MODE (modalidad) Nota: Utilizar esta función no cambia la temperatura real. en la posición Off (apagado). 2. Mientras mantiene presionado el botón RESET (reinicio), la palabra “offset” (desplazamiento) aparecerá en la pantalla. Nota: No mantenga presionado el botón RESET (reinicio) durante más de cinco segundos. 3. Suelte ambos botones. 18 Nota: El sistema saldrá automáticamente si no se presiona el botón dentro de 12 segundos. 1. 2. Presione p / q para cambiar la cantidad desviada. Presione SET (configurar) para avanzar al siguiente paso. Para salir, presione SET (configurar) cuatro veces. INICIO TEMPRANO Su termostato viene preprogramado con la funcionalidad de inicio temprano desactivada. Esta función permite que el sistema de calefacción o refrigeración se active antes de la hora de inicio programada para que la temperatura de la habitación sea la configurada a la hora de inicio. 1. Presione p/q para alternar entre OFF (apagado) y ON (encendido). 2. Presione SET (configurar) para avanzar al siguiente paso. Para salir, presione SET (configurar) tres veces. TIPO DE SISTEMA Su termostato viene configurado de fábrica para que funcione con un sistema de calefacción estándar de combustible fósil. 1. Presione p/q para alternar entre el sistema de calefacción en uso. • • 2. Si utiliza una bomba de calor seleccione HP. Si utiliza un sistema de calefacción seleccione F. Presione SET (configurar) para avanzar al siguiente paso. Para salir, presione SET (configurar) dos veces. 19 PERÍODO MÍNIMO DEL CICLO Cambiar el periodo de ciclo mínimo de seis minutos o mayor habilita la lógica inteligente. Su termostato aprender, con el tiempo, los mejores tiempos de ciclo para su sistema y caseros condiciones. Utilizando la lógica inteligente puede optimizar el uso de energía y el nivel de comodidad, y permiten establecer el termostato para encender el sistema más o menos frecuencia. 1. 2. 20 Presione p/q para cambiar el período del ciclo deseado. Presione SET (configurar) para aceptar el período del ciclo y salir. PERÍODO MÍNIMO DEL CICLO Tipo de sistema F • Si ha seleccionado la bomba de calor (HP), alternará entre 60, 30, 20, 15, 12 y 0. • Si ha seleccionado el sistema de calefacción (F) alternará entre 60, 30, 20, 15, 12, 10, 8, 6 y 0. HP Sistema de calefacción de gas de 1 etapa con ventilador eléctrico Sistema de calefacción de gas de 1 etapa con ventilador de gas Sistema de vapor y gravedad Sistema de agua caliente Sistema de calefacción de gran eficiencia Sistema de calefacción eléctrica Tipo de sistema Bomba de calor de 1 etapa Compresor Período del ciclo (minutos) 12 12 12 60 20 20 6 20 20 21 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y EL DÍA SELECCIÓN DE LA MODALIDAD Y CONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR Deslice el interruptor de modalidad hacia calefacción o refrigeración para alcanzar la temperatura establecida. Configure la hora y el día 1. Con el termostato en la modalidad de apagado, presione SET (configurar). 2. Presione p/q para ajustar la hora. 3. Presione SET (configurar) para aceptar la hora y continuar. MODE • 4. Presione p/q para seleccionar el día de la semana. 5. Presione SET (configurar) para aceptar el día de la semana y salir. Nota: Presionar y sostener p/q cambiará la hora más rápidamente. • • Coloque el interruptor del ventilador en la posición adecuada de funcionamiento. • • 22 heat (calefacción)—El sistema activará la calefacción para alcanzar la temperatura establecida. off (apagado)—Los sistemas están apagados. cool (refrigeración)—El sistema activará la refrigeración para alcanzar la temperatura establecida. auto fan (ventilador automático)—El ventilador funcionará automáticamente cuando se active la calefacción o la refrigeración. fan on (ventilador activado)—El ventilador funcionará continuamente. heat (calefacción) off (apagado) cool (refrigeración) auto fan (ventilador automático) fan on (ventilador activado) Nota: La configuración auto fan (ventilador automático) es la que se utiliza más frecuentemente. 23 HORARIOS PROGRAMADOS El horario del termostato se divide en cuatro períodos para que pueda programar el máximo ahorro de energía. wake (despertar) Configure a la hora en que se despierta y a la temperatura que desea en ese momento. leave (marcharse) Configure a la hora en que se marcha de la casa y a la temperatura que desea mientras esté fuera. return (regresar) Configure a la hora en que regresa a su casa y a la temperatura que desea cuando llegue. sleep (dormir) Configure a la hora en que se va a dormir y a la temperatura que desea mientras está durmiendo. 24 HORARIO PROGRAMADO ENERGY STAR® Para un óptimo ahorro de energía su termostato está preprogramado con el siguiente horario para cada día de la semana. Simplemente cambie su termostato a la modalidad de calefacción o refrigeración y presione RUN (ejecutar). Período Hora de inicio Calefacción Refrigeración wake (despertar) 6:00 a.m. 70 °F (21.1 °C) 78°F (25.6 °C) leave (marcharse) 8:00 a.m. 62°F (16.7 °C) 85°F (29.4 °C) return (regresar) 6:00 p.m. 70°F (21.1 °C) 78°F (25.6 °C) sleep (dormir) 10:00 p.m. 62°F (16.7 °C) 82°F (27.8 °C) 25 MODIFICACIÓN DEL HORARIO PROGRAMADO USO DE LA FUNCIÓN DE COPIA 1. Cambie el termostato a MODE (modalidad) 4. Presione p/q para configurar la temperatura al despertarse y presione para programar a heat o cool (calefacción o SET (configurar) para aceptar la refrigeración), según lo que desee, y presione SET (configurar). 2. Presione p/q para desplazarse entre días y presione SET (configurar) cuando el día que desee programar esté destellando. temperatura y proceder. 5. 3. Presione p/q para seleccionar la hora de inicio de despertar y presione SET (configurar) para aceptar la hora. 26 Siga los pasos 3 y 4 para configurar la hora y la temperatura de los períodos restantes. 6. Continúe configurando cada día individualmente o utilice la función de copia para copiar un día para el siguiente (consulte la página 25) o presione RUN (ejecutar) para guardar y salir. Del menú de los días de la semana puede copiar un horario de un solo día a uno o más días. Para acceder a ese menú, si no está aún allí, cambie el termostato a MODE (modalidad) para programar a heat o cool (calefacción o refrigeración), según lo que desee, y presione SET (configurar). 1. Presione p/q para desplazarse a copiar y presione SET (configurar) cuando la palabra “copy” (copiar) esté destellando. Las palabras “copy from” (copiar de) aparecerán en la pantalla. 2. Presione p/q para seleccionar el día que desea copiar y presione SET (configurar) cuando ese día esté destellando. Las palabras “copy to” (copiar a) aparecerán en la pantalla. 3. Presione p/q para seleccionar el día al que desea copiarlo. Puede seleccionar un día individual o todos para copiar su horario a cada día de la semana. 4. Presione SET (configurar) para avanzar al siguiente paso. Para salir, presione 27 RUN (ejecutar). ANULACIÓN TEMPORAL DEL HORARIO Presione p/q para elevar o disminuir la temperatura. Este ajuste temporal permanecerá hasta la hora de inicio del siguiente período. La palabra “temporary” (temporal) aparecerá en la pantalla informándole que se ha ajustado la temperatura. ANULACIÓN PERMANENTE DE HORARIOS Puede eliminar la configuración temporal en cualquier momento presionando RUN (ejecutar); el sistema regresará al horario previamente programado. Nota: Presionar el botón p/q una vez encenderá la iluminación de fondo. Para cambiar el punto de ajuste de la temperatura presione cualquier botón más de una vez. La palabra “temporary” (temporal) aparecerá en la pantalla. 28 Presione HOLD (suspender) para anular el horario programado. Todos los cambios de temperatura programados para todos los períodos se ignorarán. Mientras el sistema está en hold (asuspender) puede cambiar manualmente la temperatura en cualquier momento dado presionando p/q. El termostato mantendrá este cambio de temperatura hasta que lo cambie manualmente de nuevo o elimine la suspensión. Puede eliminar la suspensión en cualquier momento presionando RUN (ejecutar), el sistema regresará al horario previamente programado. La palabra “hold” (suspender) aparecerá en la pantalla. 29 DESACTIVACIÓN DE HORARIOS Presione HOLD (suspender) durante cinco segundos hasta que el indicador “man.” (manual) aparezca en la pantalla. Su termostato funciona ahora como un dispositivo no programable sin ningún programa de horario. SET (configurar), RUN (ejecutar) y HOLD (suspender) no trabajarán en esta configuración. Si está muy cálido o muy frío, podrá cambiar manualmente la temperatura. Presione p/q para elevar o disminuir la temperatura. PROTECCIÓN INTEGRADA DEL COMPRESOR Puede salir de la configuración manual en cualquier momento presionando RUN (ejecutar) durante cinco segundos; el sistema regresará al horario previamente programado. Esta función contribuye a proteger de daños el compresor de su sistema de aire acondicionado o bomba de calor. Obliga al compresor a esperar cinco minutos después de apagarlo antes de que se pueda activar nuevamente. El icono de indicación de MODE (modalidad) pertinente destellará en la pantalla cuando esta función esté trabajando. / El icono de heat (calefacción) o cool (refrigeración) destellará cuando se esté implementando el tiempo de apagado mínimo. La palabra “man.” (manual) aparecerá en la pantalla. 30 31 FUNCIONALIDAD DE INICIO TEMPRANO Esta función permite que el sistema de calefacción o refrigeración se active antes de la hora de inicio programada para que la temperatura de la habitación sea la configurada a la hora de inicio. Ejemplo: Su hora de despertar está configurada para las 6:30 a.m. con una temperatura de 72 °F (22.2 °C). Su sistema se encenderá antes de las 6:30 a.m. para que la temperatura esté en 72 °F (22.2 °C) cuando despierte. Nota: Para activar esta función, consulte la página 17. 32 MANTENIMIENTO DEL TERMOSTATO Para evitar daños al lente transparente del termostato, limpie con agua y jabón suave únicamente y use un paño suave de algodón. NO use toallas de papel ni otras telas abrasivas. NO rocíe líquido directamente en el termostato. REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Se recomienda el reemplazo de las baterías del termostato una vez al año o antes de marcharse de la vivienda por un período prolongado de tiempo. 1. Cambie la modalidad del sistema a off (apagado) antes de cambiar las baterías. 2. Retire el cuerpo del termostato de la base halándolo suavemente para separarlo. 3. Dele vuelta al termostato y retire las baterías existentes. 4. Reemplácelas con baterías alcalinas AAA Energizer® o Duracell®, observando cuidadosamente las polaridades requeridas. 5. Vuelva a instalar el cuerpo del termostato en su base presionándolo suavemente hasta que calce en su lugar. Nota: Si no se cambian las baterías en el lapso de 7 días después de que aparezca Indicador de batería con poca carga en la pantalla, la temperatura establecida aumentará 10 °F en la modalidad cool (refrigeración) o disminuirá 10 °F en la modalidad heat (calefacción) como recordatorio adicional. Después de 90 días o menos, dependiendo de las condiciones de las baterías, el sistema se apagará y el Indicador de batería con poca carga destellará en la pantalla. ADVERTENCIA: No cambiar las baterías oportunamente puede provocar que la calefacción o la refrigeración funcionen de manera incontrolable. 33 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: No se activa el sistema de calefacción/refrigeración Solución: 1. Verifique que el interruptor de modalidad esté en la modalidad adecuada de heat (calefacción) o cool (refrigeración). 2. Revise las baterías: Reemplácelas si fuese necesario. (Consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31). 3. Revise la temperatura. La temperatura establecida debe estar por encima de la temperatura de la habitación en la modalidad heat (calefacción) y por debajo de la temperatura de la habitación en la modalidad cool (refrigeración). 4. Verifique que el interruptor de encendido para Calefacción/Refrigeración no esté apagado. 5. Verifique que el interruptor de circuito no se haya disparado. 6. Verifique que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura. 7. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato. 8. Verifique que los cables de cobre no estén expuestos ni tocando otros cables. 9. Verifique que el configuración del puente de la bomba de calor esté en la modalidad adecuada. (Consulte la pagina 12) 10. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad adecuada. (Consulte la pagina 13) 34 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El ventilador no funciona/funciona continuamente Solución: 1. Si el ventilador funciona continuamente, verifique que el termostato esté en la posición AUTO (automático) y no en la posición ON (activado). 2. No toque el termostato durante 30 minutos para permitir que la temperatura se estabilice. 3. Verifique que el cable G del terminal cableado del termostato esté conectado adecuadamente. 4. Verifique que el interruptor de encendido para Calefacción/Refrigeración no esté apagado. 5. Verifique que el interruptor de circuito no se haya disparado. 6. Verifique que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura. 7. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato. 8. Verifique que los cables de cobre no estén expuestos ni tocando otros cables. 9. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad adecuada. (Consulte la pagina 13) 35 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Temperatura incorrecta en la habitación. Solución: 1. No toque el termostato durante 30 minutos para permitir que la temperatura se estabilice. 2. Revise la colocación del termostato. Compruebe que no existan corrientes de aire inusuales o que el área esté excepcionalmente cálida. 3. Verifique que el agujero de la pared donde van los cables tenga el aislante adecuado. 4. Revise el desplazamiento de la temperatura (consulte la sección Desplazamiento de la temperatura, página 16). Problema: Los botones debajo de la pantalla no funcionan Solución: Verifique que el termostato no esté en la modalidad MANUAL (consulte “Desactivación de horarios” en la página 28). Problema: Se muestra la escala de temperatura errónea. Solución: Consulte la sección “Formato de temperatura”, pág. 15). 36 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: No alcanza la temperatura establecida Solución: 1. Verifique que el interruptor MODE (modalidad) esté en la posición adecuada de heat (calefacción) o cool (refrigeración). 2. Verifique que los sistemas de calefacción/refrigeración estén funcionando adecuadamente. (Consulte la seccion “No se activa el sistema calefaccion/refrigeracion”, pagina 32). 3. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato. 4. Revise el desplazamiento de la temperatura (consulte la sección “Desplazamiento de la temperatura”, página 16). 5. Revise la ubicación del termostato; cerciórese de que no existan corrientes de aire inusuales o que el área esté excepcionalmente cálida. 6. Verifique que el agujero de la pared donde van los cables tenga el aislante adecuado. 7. Verifique que el configuración del puente de control del ventilador esté en la modalidad adecuada. (Consulte la pagina 13) 37 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: La temperatura no cambia a la hora de inicio programada de un período dado Solución: 1. Verifique que la función HOLD (suspender) no esté activa (Consulte la sección “Anulación permanente de horarios, página 27). 2. Revise el horario programado (consulte la sección “Modificación del horario programado”, pág. 24). 3. Verifique que el termostato no esté en la modalidad MANUAL (Consulte “Desactivación de horarios”, página 28). Problema: Calefacción/refrigeración del sistema no responde de inmediato Solución: 1. Para proteger su compresor, la programacion predeterminada del termostato debe esperar cinco minutos antes de responder. (Consulte la seccion “Ajuste del período mínimo del ciclo”, página 18). 2. Si el problema persiste después de esperar cinco minutos, revise las baterías. Cámbielas si fuese necesario (Consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31). 38 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: La temperatura establecida está 10 °F por encima (en la modalidad de refrigeración) o 10 °F por debajo (en la modalidad de calefacción) de la temperatura deseada. Solución: Revise las baterías: Cámbielas si fuese necesario (consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31). Problema: El sistema se enciende demasiado frecuentemente Solución: El termostato Clear Comfort™ Pro de Orbit utiliza una lógica inteligente para activarse una vez en cada período del ciclo para maximizar el confort y la estabilidad de la temperatura. Para ajustar el período del ciclo, consulte la sección “Ajuste del período del ciclo mínimo” página 18. Para desactivar la lógica inteligente, establezca el período del ciclo de nuevo a la configuración por defecto de 0 (cero). Problema: La pantalla está en blanco/el indicador de batería con poca carga está encendido Solución: 1. Cambie las baterías (consulte la sección “Reemplazo de las baterías”, página 31). 2. Revise si hay cableado suelto o cruzado en el terminal cableado del termostato. 39 ASISTENCIA AL CLIENTE Para asistencia técnica, llame al: 1-800-488-6156 o 1-801-299-5555. Antes de devolver este termostato a la tienda, llame al: 1-800-488-6156 o 1-801-299-5555. Orbit, Inc. North Salt Lake, UT 84054 www.orbitonline.com © 2015 Orbit, Inc. Todos los derechos reservados. Hecho en China 40 INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Orbit, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos no tendrán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Reemplazaremos, sin cargo, el componente o los componentes defectuosos en condiciones de uso y mantenimiento normales durante un período de hasta tres años después de la compra (se requiere comprobante de compra). Nos reservamos el derecho de inspeccionar el componente defectuoso antes de reemplazarlo. Orbit, Inc. no se responsabilizará por los daños ni costos incidentales ni resultantes ocasionados por la falla del producto. La responsabilidad de Orbit, Inc. en virtud de esta garantía se limita únicamente al reemplazo o a la reparación de los componentes defectuosos. Para hacer valer su garantía, devuelva la unidad a su distribuidor con una copia del recibo de venta. Todos los nombres comerciales son marcas comerciales registradas de los fabricantes respectivos mencionados. 41 • Replaces thermostats for 1-stage gas furnaces with electric or gas fan, 1-stage oil systems, 1-stage heat pumps, and 1-stage cooling systems. • Not compatible with base board heaters (or other line voltage heating), multi-stage heating or cooling systems, or 3-wire hydronic systems. • Requires 3 AAA batteries Includes: Mounting Hardware, Installation Guide • • • Reemplaza termostatos para sistemas de calefacción de una etapa de gas con ventilador eléctrico o de gas, sistemas de aceite de una etapa, bombas de calor de una etapa y sistemas de refrigeración de una etapa. No es compatible con los calefactores de zócalo (u otros calefactores de voltaje en línea), sistemas de calefacción o refrigeración de etapas múltiples o sistemas hidrónicos de tres cables. Requiere 3 baterías AAA Incluye: Dotación física de montaje, guía de instalación 83521-24 rD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Orbit 83521 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas