Transcripción de documentos
Fabricator EM 400i,
Fabricator EM 500i
Manual de instrucciones
0446 404 101 ES 20210317
Valid for: MC016-xxx-xxxx, MC022-xxx-xxxx
TABLA DE CONTENIDO
SEGURIDAD ................................................................................................
3
1.1
Significado de los símbolos ..................................................................
3
1.2
Precauciones de seguridad...................................................................
3
1.3
Responsabilidad del usuario.................................................................
8
1.4
Advertencia sobre la Proposición 65 de California ............................
11
INTRODUCCIÓN..........................................................................................
12
2.1
Descripción general ...............................................................................
12
2.2
Equipamiento..........................................................................................
12
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................................
13
4
INSTALACIÓN .............................................................................................
15
4.1
Ubicación ................................................................................................
15
4.2
Instrucciones de elevación ...................................................................
16
4.3
Alimentación eléctrica ...........................................................................
17
FUNCIONAMIENTO.....................................................................................
20
5.1
Conexiones y dispositivos de control..................................................
20
Modo de control de soldadura ..............................................................
23
5.2
Conexión del cable de soldadura y de retorno....................................
25
5.3
Símbolos y funciones ............................................................................
26
5.4
Protección térmica .................................................................................
26
5.5
Control de los ventiladores ...................................................................
27
MANTENIMIENTO .......................................................................................
28
6.1
Mantenimiento preventivo .....................................................................
28
6.2
Fuente de corriente ................................................................................
29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................
30
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................
DIAGRAMA DE BLOQUES .................................................................................
NÚMEROS DE REFERENCIA .............................................................................
ACCESORIOS .....................................................................................................
34
35
36
37
1
2
5
5.1.1
6
7
8
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0446 404 101
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
1.1
Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
La finalidad de las presentes Precauciones de seguridad es su propia seguridad. En
ellas se resume información sobre prevención de riesgos elaborada a partir de las
referencias que figuran en la sección Información adicional de seguridad. Antes de
llevar a cabo cualquier procedimiento de montaje o uso del producto, lea y obedezca
las precauciones de seguridad indicadas a continuación y consulte cualquier otro
manual, fichas de datos de seguridad de los materiales, etc., pertinente para ello. De
no seguirse las Precauciones de seguridad dispuesta, pueden producirse lesiones e
incluso la muerte.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
Algunas labores de soldadura, corte y resanado generan gran
cantidad de ruidos y requieren de la utilización de protección auditiva.
Los arcos de soldadura, al igual que la luz solar, emiten radiación
ultravioleta (UV) y de otros tipos que puede resultar perjudicial para la
piel y los ojos. El metal a altas temperaturas puede causar
quemaduras. Es esencial proporcionar formación sobre la aplicación
correcta de los procedimientos y el debido uso de los equipos para
evitar accidentes. Por lo tanto:
0446 404 101
-3-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Use un casco de soldadura con visor oscurecido para protegerse el rostro y los ojos
al soldar u observar.
Lleve siempre gafas de seguridad con protecciones laterales en cualquier zona de
trabajo, aun cuando sea necesario utilizar cascos de soldar con protector facial y
gafas de soldadura.
Utilice un protector facial equipado con el filtro y las cubiertas pertinentes para
protegerse los ojos, el rostro, el cuello y las orejas de chispas y rayos emitidos por los
arcos de soldadura al soldar u observar. Advierta a las demás personas presentes
que eviten mirar al arco y exponerse a los rayos emitidos por este o los metales a alta
temperatura.
Utilice guantes largos ignífugos, una camisa de manga larga resistente, pantalones
sin dobladillo, calzado que cubra los tobillos y un casco de soldadura para protegerse
de los rayos de los arcos de soldadura y de las chispas y los metales a altas
temperaturas. También es recomendable utilizar un delantal ignífugo para protegerse
del calor irradiado y las chispas.
Las chispas y el metal a altas temperaturas pueden introducirse en las mangas
remangadas, en los dobladillos de los pantalones y en los bolsillos. Las mangas y los
collares deben mantenerse abotonados y deben eliminarse los bolsillos abiertos de la
parte delantera de las prendas.
Proteja al resto del personal de los rayos de los arcos de soldadura y de las chispas a
altas temperaturas con separaciones o cortinas cortafuegos.
Durante las tareas de desbarbado de escoria o rectificación, lleve gafas por encima
de las gafas de seguridad. La escoria desbarbada puede encontrarse a altas
temperaturas y salir despedida largas distancias. Las demás personas presentes
también deben llevar gafas sobre las gafas de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
El calor generado por las llamas y los arcos de soldadura puede
provocar incendios. La escoria y las chispas a altas temperaturas
también pueden provocar incendios y explosiones. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
Protéjase a sí mismo y a los demás de las chispas que salgan despedidas y de los
metales a altas temperaturas.
Retire y coloque a una distancia considerable cualquier material inflamable de la zona
de trabajo, o bien cúbralos con algún elemento ignífugo. Entre los materiales
inflamables se encuentran la madera, la tela, el serrín, los combustibles líquidos y
gaseosos, los disolventes, las pinturas, el papel pintado, etc.
Las chispas y los metales a altas temperaturas pueden introducirse por grietas y
juntas de suelos y aberturas de paredes, y provocar incendios latentes ocultos o
prender fuego al suelo desde abajo. Verifique que estas aberturas estén protegidas
contra las chispas y los metales a altas temperaturas.
No efectúe trabajos de soldadura o corte o cualquier otra labor con elementos a altas
temperaturas hasta haber limpiado a fondo la pieza de trabajo para evitar la presencia
de otras sustancias que pudieran emanar vapores tóxicos o inflamables. No efectúe
trabajos con elementos a altas temperaturas en recipientes cerrados, ya que podrían
explotar.
Tenga a mano equipos de extinción de incendios listos para utilizarse al instante, p.
ej., una manguera de jardín, un cubo de agua o arena o un extintor portátil. Cuente
con la debida formación para utilizarlo.
0446 404 101
-4-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
6.
7.
No supere los valores nominales de los equipos que utilice. Por ejemplo, si
sobrecarga un cable de soldadura, puede sobrecalentarse y suponer peligro de
incendio.
Una vez finalizadas las tareas, inspeccione la zona de trabajo para evitar que no haya
chispas o metales a altas temperaturas que pudieran provocar un incendio
posteriormente. Si fuera necesario, disponga personal para tareas de vigilancia en la
zona a fin de evitar incendios.
DESCARGA ELÉCTRICA
El contacto con componentes eléctricos con corriente y tomas de
tierra puede provocar lesiones graves e incluso la muerte. NO utilice
corriente de soldadura de CA en zonas húmedas en caso de que el
movimiento esté limitado o en caso de existir peligro de caída. Por lo
tanto:
1.
Verifique que el bastidor (el chasis) de la fuente de corriente esté conectado al
sistema de puesta a tierra de la entrada de corriente.
2. Conecte la pieza de trabajo a una toma de tierra eléctrica que tenga la seguridad de
que esté en buen estado.
3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si la conexión no se realiza
correctamente o si falta alguna conexión, el usuario u otras personas pueden verse
expuestos a descargas eléctricas mortales.
4. Utilice equipos en los que se hayan efectuado las debidas tareas de mantenimiento.
Sustituya aquellos cables que estén desgastados o dañados.
5. Mantenga secos todos los equipos, incluida la vestimenta, la zona de trabajo, los
cables, el soporte del soplete o los electrodos y la fuente de corriente.
6. Compruebe que tenga todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de
trabajo como del suelo.
7. No permanezca directamente sobre elementos metálicos ni sobre el terreno en
estancias reducidas o en zonas húmedas. Colóquese sobre tablones secos o
plataformas aislantes y lleve calzado con suela de goma.
8. Póngase guantes secos y que no presenten perforaciones antes de encender la
corriente.
9. Apague la corriente antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer recomendaciones concretas para la
puesta a tierra. No confunda el cable de trabajo con uno de conexión a tierra.
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Pueden resultar peligrosos. La corriente eléctrica que atraviesa
cualquier conductor provoca la aparición de campos
electromagnéticos (CEM) localizados. Las corrientes de corte y
soldadura generan CEM en los cables y las máquinas de soldadura.
Por lo tanto:
0446 404 101
-5-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
1.
2.
3.
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a su médico
antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden interferir con algunos
marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben aplicar los siguientes procedimientos para reducir en la medida
de lo posible la exposición a los CEM:
a) Monte el electrodo y los cables de trabajo de forma conjunta. Fíjelos con cinta
adhesiva cuando sea posible.
b) Nunca se enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
c) No coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Coloque los
cables por el lado en el que se encuentre su cuerpo.
d) Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la zona de
soldadura.
e) Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan alejados del
cuerpo como sea posible.
HUMOS Y GASES
Los humos y gases pueden causar molestias y daños, especialmente
en espacios reducidos. Los gases de protección pueden provocar
asfixia. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mantenga la cabeza alejada de los humos. No respire los humos ni los gases.
Ventile correctamente la zona de trabajo, bien por medios naturales, bien por medios
mecánicos. No suelde, corte ni resane materiales como el acero galvanizado, el acero
inoxidable, el cobre, el zinc, el plomo, el berilio y el cadmio a menos que exista un
medio de ventilación mecánica con presión positiva. No inhale los humos que
emanan de estos materiales.
No trabaje en las proximidades de labores de desengrase y pulverización. El calor y
los arcos de soldadura pueden reaccionar con los vapores de los clorocarburos y
generar fosgeno, un gas extremadamente tóxico, además de otros gases irritantes.
Si sufre de irritación momentánea en los ojos, la nariz o la garganta durante el
trabajo, es indicativo de que la ventilación no es la adecuada. Pare de trabajar y tome
las medidas apropiadas para aumentar la ventilación de la zona de trabajo. No
continúe trabajando si sigue experimentando malestar.
Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer recomendaciones concretas para la
ventilación.
ADVERTENCIA: De conformidad con las disposiciones del Estado de California, la
utilización de este producto en tareas de soldadura o corte genera humos o gases
que contienen compuestos químicos que ocasionan defectos congénitos y, en
algunos casos, cáncer (Sección 25249.5 y siguientes del Código de Salud y
Seguridad [Health & Safety Code] de California).
MANEJO DE LAS BOMBONAS
El manejo incorrecto de las bombonas puede hacer que exploten y
provoquen una liberación violenta de los gases que contienen. Las
explosiones súbitas de las válvulas de las bombonas y otros
dispositivos de descarga de presión pueden provocar lesiones e
incluso la muerte. Por lo tanto:
0446 404 101
-6-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
Mantenga las bombonas alejadas del calor, las chispas y las llamas. Evite siempre
que los arcos de soldadura entren en contacto con las bombonas.
Utilice el gas correspondiente y un regulador-reductor de presión apto para el
procedimiento, que se haya diseñado para utilizarse desde la bombona de gas
comprimido. No utilice adaptadores. Mantenga las mangueras y las conexiones en
buen estado. Siga las instrucciones de uso del fabricante para montar el regulador en
una bombona de gas comprimido.
Para amarrar las bombonas a carretillas, transpaletas, bancos, paredes, postes o
pértigas o estanterías, hágalo siempre en posición vertical y mediante una cadena o
cincha. Nunca amarre bombonas a mesas de trabajo o dispositivos con los que
pudiera interferir formando un circuito eléctrico.
Cuando no vaya a utilizar las bombonas, mantenga las válvulas cerradas. Si el
regulador no estuviera conectado, coloque un tapón protector de válvula en la
posición correspondiente. Para amarrar y trasladar bombonas, emplee carretillas de
mano aptas.
COMPONENTES MÓVILES
Los componentes móviles, como los ventiladores, los
rotores y las correas, pueden provocar lesiones. Por lo
tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mantenga todas las puertas, las protecciones, los paneles y las cubiertas cerrados e
inmovilizados en sus ubicaciones correspondientes.
Pare el motor o cualquier otro sistema de transmisión o accionamiento antes de
instalar o conectar la unidad.
La retirada de cubiertas para la realización de tareas de mantenimiento y solución de
problemas cuando sea necesario solo debe llevarla a cabo personal debidamente
cualificado.
Para evitar el arranque accidental del equipo durante las operaciones de
mantenimiento o servicio, desconecte el cable negativo (-) de la batería.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados de las
partes móviles.
Vuelva a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
¡ADVERTENCIA!
LAS CAÍDAS DE EQUIPOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES
•
•
•
•
0446 404 101
Si va a elevar la unidad, hágalo únicamente mediante el cáncamo de
elevación provisto. NO utilice dispositivos con trenes de rodadura, bombonas
de gas ni ningún otro accesorio.
Para elevar y apoyar la unidad utilice equipos de la suficiente capacidad.
Si va a utilizar carretillas elevadoras para trasladar la unidad, verifique que las
horquillas sean lo suficientemente largas como para sobresalir por el lateral
opuesto de la unidad.
Mantenga los cables alejados de vehículos en movimiento al realizar trabajos
en altura.
-7-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO DE EQUIPOS
Un equipo defectuoso o con un mantenimiento incorrecto puede producir
lesiones o la muerte. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.3
Cuente siempre con personal cualificado para los trabajos de instalación,
solución de problemas y mantenimiento. No realice ningún trabajo eléctrico a
menos que esté cualificado para hacerlo.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una fuente
de alimentación, desconéctela de la alimentación eléctrica.
Mantenga los cables, el cable de tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en un estado operativo seguro. No
utilice ningún equipo que esté defectuoso.
No abuse de cualquier equipo o accesorios. Mantenga el equipo alejado de
fuentes de calor tales como hornos, ubicaciones húmedas tales como
charcos de agua, entornos con aceite, grasa o elementos corrosivos, y las
inclemencias del tiempo.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad y las tapas de las carcasas en
su lugar y en buen estado.
Utilice el equipo únicamente para su uso previsto. No lo modifique de
ninguna manera.
Responsabilidad del usuario
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1.
2.
3.
Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
○ su manejo
○ la ubicación de los botones de parada de emergencia
○ su funcionamiento
○ las medidas de seguridad aplicables
○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
El operario debe asegurarse de que:
○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
○ estar protegido de corrientes de aire
0446 404 101
-8-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
4.
5.
Equipo de seguridad personal:
○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
Medidas generales de precaución:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
Si está equipado con una unidad de refrigeración ESAB
Use exclusivamente refrigerante aprobado por ESAB. Un refrigerante no aprobado puede
dañar el equipo y poner en peligro la seguridad del producto. En caso de tales daños, todos
los compromisos de garantía de ESAB quedarán invalidados.
Número de pedido de refrigerante de ESAB recomendado: 0465 720 002.
Encontrará la información necesaria para hacer pedido en el apartado "ACCESORIOS" del
manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
•
•
•
•
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
•
•
•
0446 404 101
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
-9-
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
•
•
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
•
•
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
•
•
•
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
•
•
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
SUPERFICIE CALIENTE: las piezas pueden quemar
•
•
•
No toque las piezas con las manos sin protección.
Deje que se enfríen antes de trabajar con el equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura aislados para evitar quemaduras.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0446 404 101
- 10 -
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
1.4
Advertencia sobre la Proposición 65 de California
¡ADVERTENCIA!
El Estado de California advierte de que la utilización de este producto en trabajos
de soldadura o corte genera humos o gases que contienen compuestos químicos
que provocan defectos congénitos y, en algunos casos, cáncer. (Sección 25249.5 y
siguientes del Código de Salud y Seguridad [Health & Safety Code] de California)
¡ADVERTENCIA!
El Estado de California advierte de que este producto puede suponer la exposición
del usuario a productos químicos como el plomo que provocan cáncer y defectos
congénitos u otros perjuicios reproductivos. Lávese las manos después de su uso.
Para obtener más información, visite la página www.P65Warnings.ca.gov.
0446 404 101
- 11 -
© ESAB AB 2021
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
2.1
Descripción general
Fabricator EM 400i y Fabricator EM 500i son fuentes de corriente para soldadura
MIG/MAG, soldadura con hilo tubular de núcleo fundente (FCAW-S) y soldadura con
electrodos revestidos (MMA). Están diseñadas para trabajar con las siguientes unidades de
alimentación de hilo:
•
•
Feed 364
Fabricator Feed 364
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.2
Equipamiento
La fuente de corriente se suministra con los siguientes componentes:
•
•
•
Cable de retorno de 5m con pinza de tierra
Cable eléctrico de 4,5m
Manual de instrucciones
0446 404 101
- 12 -
© ESAB AB 2021
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fabricator EM 400i
Tensión de red
380-440 V ±10 %, 3~50/60 Hz
Corriente primaria I máx
380 V
400 V
415 V
440 V
MIG/MAG (HILO)
24 A
23 A
22 A
21 A
MMA (ELECTRODO)
25 A
24 A
23 A
22 A
Campo de regulación (CC)
MIG/MAG (HILO)
30 A/12,0 V - 400 A/34,0 V
MMA (ELECTRODO)
30 A/21,2 V - 400 A/36,0 V
Carga admisible en MIG/MAG
a un factor de intermitencia del 60%
400 A/34,0 V
Ciclo de trabajo del 100%
310 A/29,5 V
Carga admisible en MMA
a un factor de intermitencia del 60%
400 A/36,0 V
Ciclo de trabajo del 100%
310 A/32,4 V
Factor de potencia a la corriente máxima
0,93
Alimentación de entrada máxima en modo
de reposo
<50 W
Rendimiento a la corriente máxima
87%
Tensión en circuito abierto
63,7 V
Temperatura de funcionamiento
-10 a +40°C
Temperatura de transporte
-20 a +55°C
Dimensiones l × an × al
712 × 325 × 470 mm (28,1 × 12,8 ×
18,5 pulg.)
Peso
59 kg (130 lb)
Clase de aislamiento
H
Grado de estanqueidad
IP 23S
Tipo de aplicación
Fabricator EM 500i
Tensión de red
380-440 V ±10 %, 3~50/60 Hz
Corriente primaria I máx
380 V
400 V
415 V
440 V
MIG/MAG (HILO)
34 A
33 A
31 A
30 A
MMA (ELECTRODO)
35 A
34 A
32 A
30 A
Campo de regulación (CC)
MIG/MAG (HILO)
30 A/15,5 V - 500 A/39,0 V
MMA (ELECTRODO)
30 A/21,2 V - 500 A/40,0 V
Carga admisible en MIG/MAG
a un factor de intermitencia del 60%
500 A/39,0 V
Ciclo de trabajo del 100%
390 A/33,5 V
Carga admisible en MMA
0446 404 101
- 13 -
© ESAB AB 2021
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fabricator EM 500i
a un factor de intermitencia del 60%
500 A/40,0 V
Ciclo de trabajo del 100%
390 A/35,6 V
Factor de potencia a la corriente máxima
0,93
Alimentación de entrada máxima en modo
de reposo
<50 W
Rendimiento a la corriente máxima
87%
Tensión en circuito abierto
73,3 V
Temperatura de funcionamiento
-10 a +40°C
Temperatura de transporte
-20 a +55°C
Dimensiones l × an × al
712 × 325 × 470 mm (28,1 × 12,8 ×
18,5 pulg.)
Peso
62 kg (136,6 lb)
Clase de aislamiento
H
Grado de estanqueidad
IP 23S
Tipo de aplicación
Factor de intermitencia
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10 minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40 °C/104 °F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos con la marca IP23S se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores,
pero no se deben usar con lluvia a menos que estén debidamente protegidos.
Tipo de aplicación
El símbolo
indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
0446 404 101
- 14 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
La instalación debe encargarse a un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
4.1
Ubicación
Coloque la fuente de alimentación de forma que las entradas y salidas de aire de
refrigeración no queden obstruidas.
0446 404 101
- 15 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
4.2
Instrucciones de elevación
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el
suelo es irregular o forma
pendiente.
0446 404 101
- 16 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
4.3
Alimentación eléctrica
¡NOTA!
Este equipo no cumple la norma IEC 61000-3-12. En caso de emplearse una red
pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo
confirmar (mediante consulta al proveedor de la red si es necesario) que el equipo
puede conectarse a dicha red.
Asegúrese de que la fuente de corriente de soldadura recibe la tensión de red adecuada y
que está correctamente protegida con un fusible de la capacidad adecuada. De acuerdo con
la normativa, es necesario contar con toma de tierra de protección.
La fuente de alimentación se ajustará automáticamente a la tensión de entrada
suministrada.
Tamaño recomendado de MCB y sección mínima de cable
Fabricator EM 400i
Tensión de 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz 440 V 3~ 50/60 Hz
red
Sección del
cable
eléctrico
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
28 A
27 A
25 A
21 A
MIG/MAG
(HILO)
20 A
19 A
18 A
17 A
MMA
(ELECTRO
DO)
21 A
20 A
19 A
18 A
Corriente
máxima
admisible
Imáx
I1eff
Disyuntor de
entrada MCB (caja
de
distribución)
Tipo C, 40 A o superior
Fabricator EM 500i
Tensión de 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz 440 V 3~ 50/60 Hz
red
Sección del
cable
eléctrico
Corriente
máxima
admisible
Imáx
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
38 A
36 A
35 A
31 A
I1eff
0446 404 101
- 17 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
MIG/MAG
(HILO)
28 A
27 A
26 A
24 A
MMA
(ELECTRO
DO)
29 A
28 A
26 A
24 A
Disyuntor de
entrada MCB (caja
de
distribución)
Tipo C, 63A o superior
¡NOTA!
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. En otras regiones, los cables de alimentación
deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las reglamentaciones locales y
nacionales.
Alimentación desde generadores
La fuente de corriente se puede utilizar con distintos tipos de generador. Sin embargo,
algunos generadores podrían no suministrar suficiente potencia para que la fuente de
corriente de soldadura funcione correctamente. Se recomiendan generadores con regulación
automática de la tensión (AVR) o con un tipo de regulación similar o mejor, y una potencia
nominal ≥40 kW.
Instrucciones de conexión
¡ADVERTENCIA!
La alimentación eléctrica debe estar desconectada durante la instalación.
¡ADVERTENCIA!
Espere hasta que los condensadores del bus de CC estén descargados. El tiempo
de descarga del condensador del bus de CC es de al menos 2 minutos.
Si tiene que cambiar el cable eléctrico, asegúrese de efectuar correctamente la conexión a
tierra de la placa de base y los anillos de ferrita. Consulte en la figura siguiente el orden de
instalación de anillos de ferrita, arandelas, tuercas y tornillos.
0446 404 101
- 18 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
0446 404 101
- 19 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalas atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡NOTA!
Para trasladar el equipo utilice siempre el asa prevista para ello. No tire nunca de los
cables.
¡ADVERTENCIA!
¡Descarga eléctrica! No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura durante
el trabajo.
5.1
Conexiones y dispositivos de control
1. Conexión (+): MIG/MAG: Cable de
soldadura MMA: Cable de soldadura o
cable de retorno
2. 2. Conexión (-): MIG/MAG: Cable de
retorno MMA: Cable de retorno o cable
de soldadura
3. 3. Indicador LED, sobrecalentamiento
4. Conexión de la unidad de alimentación
de hilo
5. Disyuntor de 10 A (motor del
alimentador de hilo)
6. Fusible para la alimentación de entrada
del calentador de gas
7. Interruptor principal de
encendido/apagado, ON/OFF
8. Entrada del cable de alimentación
9. Toma de conexión a la alimentación de
110 V CA para el calentador de gas
10. Conector de comunicación CAN (uso en
fábrica)
La siguiente figura muestra el panel de control delantero y los botones del panel de control
del soldador.
0446 404 101
- 20 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
N.º Nombre
Función
1
Corriente de arco Ajusta la corriente de relleno de cráteres/del arco final en modo
final/corriente de 4T y 4T con repetición
relleno de cráteres
2
Tensión de arco
Ajusta la tensión del relleno de cráteres/del arco final en modo 4T
final/tensión de
y 4T con repetición
relleno de cráteres
3
Fuerza del arco
El empuje del arco es importante para determinar cómo cambia
la corriente en respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los
valores más bajos aumentan la estabilidad del arco y reducen las
salpicaduras. Solamente es aplicable en la soldadura MMA.
4
Inductancia
Establece la dinámica del arco. Una inductancia más baja
generará un arco más fuerte, mientras que una más alta
generará un arco más suave.
5
Diámetro de hilo
Selecciona el diámetro del hilo de soldadura. Solo aplicable para
soldadura MIG
6
Proceso de
soldadura/tipo de
hilo y gas
Selecciona el proceso de soldadura
•
•
•
•
Hilo sólido y CO2 (MIG/MAG)
Hilo sólido y mezcla de gases (MIG/MAG)
Hilo tubular (MIG/MAG)
Soldadura MMA
Si desea seleccionar el modo MMA, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos. Para salir del modo MMA, vuelva a
mantener el botón pulsado durante 2 segundos.
7
Control de
soldadura
0446 404 101
Selecciona el modo de control de soldadura.
- 21 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
N.º Nombre
Función
8
Detección de gas
Detecta el flujo de gas.
9
Mando de ajuste
de valores
Ajusta manualmente:
• La corriente de la soldadura MMA
• La tensión del arco final, la corriente del arco final, la
inductancia del proceso MIG/MAG
• La corriente y la tensión dentro de los rangos especificados
Función del menú interno
1. Pulse los botones de corriente y tensión del arco al mismo tiempo durante 3
segundos para acceder al menú interno y vuelva a pulsarlos a la vez para salir de los
ajustes del menú interno.
2. En la configuración del menú interno, utilice el mando del panel para cambiar entre
las opciones del menú en el mismo nivel y ajustar los valores de los parámetros.
3. En la configuración del menú interno, el botón de inductancia del panel se utiliza
como botón de confirmación de la selección de los parámetros.
4. En la configuración de los parámetros del menú interno, la pantalla digital muestra
"OFF" cuando el parámetro actual es el parámetro predeterminado de la fuente de
corriente de soldadura, y muestra otros valores cuando se trata del parámetro de
configuración del usuario.
Código
Descripción
F01
Restaurar los
ajustes de
fábrica
F02
Velocidad de
alimentación de
hilo determinada
F10
Velocidad de
alimentación de
hilo lenta
Predete
rminad
o
Rango
SPd
OFF
1,4 – 18
(Arranque lento)
m/min
F11
Tiempo de
pregas
F14
Tiempo de
posgas
F20
F21
Explicación del menú interno
Es la velocidad de alimentación del hilo
antes de que se encienda el arco de
soldadura o antes de que el hilo entre en
contacto con la pieza de trabajo
0 – 25 s
Tiempo de suministro de gas antes del
inicio del arco
OFF
0 – 25 s
Tiempo de suministro de gas después de
la finalización del arco
Tensión de
posquemado de
CC
OFF
12 – 45 V
Se trata de la tensión al final de la
soldadura, para fundir una parte de la
punta del hilo y evitar que este se adhiera
a la pieza de trabajo.
Tiempo de
posquemado de
CC
OFF
0 – 1,00 s Tiempo de la tensión de posquemado de
CC. Un tiempo más prolongado provocará
la fundición de la punta de contacto.
0446 404 101
OFF
- 22 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
Código
Descripción
Predete
rminad
o
Rango
Explicación del menú interno
F22
Tiempo de corte
de CC
OFF
0 – 1,00 s Su función es evitar las pequeñas bolas
visibles al final del hilo después de realizar
la soldadura y mejorar el índice de
precisión la próxima vez que se inicie el
arco. Este parámetro se utiliza junto con la
tensión y el tiempo de posquemado
F25
Tensión de
arranque del
arco
OFF
12 – 45 V
F26
Corriente de
arranque del
arco
OFF
30 – 500 A
F27
Tiempo de
arranque del
arco
OFF
0 – 10,0 s La duración de la corriente y la tensión de
arranque del arco.
F50
Corriente de
formación del
arco
OFF
30 – 500 A Corriente en el momento en que el
electrodo entra en contacto con el metal
base
F51
Corriente de
arranque en
caliente
OFF
0 – 100 A
FB0
Consulta de la
versión de
software y
hardware de la
placa
Mayor corriente y tensión de arranque del
arco para mejorar el efecto de fusión del
inicio del arco.
Corriente de arranque del arco
010 – 104
–
110 – 102
210 – 103
Para servicio técnico
300 – 201
FB1
Consulta del
registro de fallos
Err
–
Para servicio técnico
FB2
Consulta del
modelo de la
máquina
C50
–
Para servicio técnico
5.1.1
Modo de control de soldadura
2 tiempos
Con el control de 2 tiempos, el preflujo de gas se inicia cuando se presiona el
gatillo del soplete de soldadura. A continuación se inicia el proceso de
soldadura. Cuando se suelta el gatillo, la soldadura se detiene por completo y
comienza el posflujo de gas.
4 tiempos
Con el control de 4 tiempos, el preflujo de gas comienza cuando se presiona el
gatillo de la antorcha de soldadura, y cuando se suelta se activa la alimentación
del hilo. El proceso de soldadura continúa hasta que se vuelve a pulsar el
gatillo. En ese momento, se genera el arco final con la correspondiente tensión
y corriente de arco final. Cuando se suelta el gatillo, la soldadura se detiene y
comienza el posflujo de gas.
0446 404 101
- 23 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
Repetición de 4 tiempos
Cuando se presiona el gatillo del soplete, se inicia el flujo de gas y se genera un
arco. Cuando se suelta el gatillo, se bloquea la generación del arco. Cuando se
presiona de nuevo el gatillo, se genera el arco final utilizando la tensión y la
corriente de arco final. Cuando se suelta de nuevo el gatillo, la soldadura se
detiene. Cuando se vuelve a presionar el gatillo en un plazo de dos segundos y
se mantiene pulsado, se inicia la soldadura con arco final repetido. Cuando se
suelta el gatillo, el arco final repetido se detiene. Si el interruptor no se vuelve a
presionar en un plazo de 2 segundos, se detiene la soldadura con arco final
repetido.
Modo de 2 tiempos (soldadura sin arco final)
0446 404 101
- 24 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
Modo de 4 tiempos (soldadura con arco final)
Modo de 4 tiempos con repetición (soldadura con arco final repetido)
5.2
Conexión del cable de soldadura y de retorno
La fuente de corriente tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal negativo (-),
para conectar los cables de soldadura y de retorno.
Conecte el cable de retorno al terminal negativo de la fuente de corriente. Enganche la pinza
de contacto del cable de retorno en la pieza de trabajo y asegúrese de que haya un buen
contacto entre la pieza y la salida para el cable de retorno de la fuente de corriente.
0446 404 101
- 25 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
Valores máximos de corriente de soldadura recomendados para el cable de soldadura
o el cable de retorno (cobre) a una temperatura ambiente de +25 ºC y un ciclo normal
de 10 minutos
Sección del
cable (mm2)
Factor de intermitencia
100%
60%
35%
Caída de
tensión/10 m
50
285 A
320 A
370 A
0,352 V/100 A
70
355 A
400 A
480 A
0,254 V/100 A
95
430 A
500 A
600 A
0,189 V/100 A
Valores máximos de corriente de soldadura recomendados para el cable de soldadura
o el cable retorno (cobre) a una temperatura ambiente de +40 °C y un ciclo normal de
10 minutos
Sección del
cable (mm2)
Factor de intermitencia
100%
60%
35%
Caída de
tensión/10 m
50
250 A
280 A
320 A
0,352 V/100 A
70
310 A
350 A
420 A
0,254 V/100 A
95
375 A
440 A
530 A
0,189 V/100 A
5.3
5.4
Símbolos y funciones
Interruptor de
alimentación de red
Sobrecalentamiento (3)
Tierra de protección
Posición del cáncamo de
elevación
Fuerza del arco
Inductancia
Detección de gas
Soldadura MMA
Corriente de arco
final/corriente de relleno
de cráteres
Tensión de arco final/tensión de
relleno de cráteres
Protección térmica
La fuente de corriente dispone de un sistema de protección contra el sobrecalentamiento
que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada. Cuando esto ocurre, la
corriente de soldadura se interrumpe y se enciende un indicador luminoso de
0446 404 101
- 26 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
sobrecalentamiento. Cuando la temperatura desciende hasta el nivel de temperatura de
trabajo normal, la protección contra el sobrecalentamiento se rearma automáticamente.
5.5
Control de los ventiladores
El ventilador se pondrá en funcionamiento al arrancar la máquina y continuará funcionando
solo durante 10 minutos si no se realiza ninguna operación.
En el Fabricator EM 400i, el ventilador funciona a velocidad baja cuando la corriente de
soldadura es inferior a 200 A, y a velocidad alta cuando supera los 200 A.
En el Fabricator EM 500i, el ventilador funciona a velocidad baja cuando la corriente de
soldadura es inferior a 300A, y a velocidad alta cuando supera los 300A.
Una vez finalizada la soldadura, el ventilador continúa funcionando durante 10 minutos y la
fuente de corriente pasa al modo de reposo (modo de ahorro de energía).
0446 404 101
- 27 -
© ESAB AB 2021
6 MANTENIMIENTO
6
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
El suministro eléctrico debe estar desconectado durante la limpieza y el
mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Sólo las personas con los conocimientos eléctricos apropiados (personal
autorizado) pueden quitar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de llevar a
cabo trabajos de reparación por parte de centros de servicio o personal no
autorizados anulará la garantía.
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡NOTA!
Realice el mantenimiento más a menudo en condiciones de mucho polvo.
Antes de cada uso, compruebe lo siguiente:
•
•
El producto y los cables no están dañados.
El soplete está limpio y no está dañado.
6.1
Mantenimiento preventivo
Programa de mantenimiento en condiciones normales. Compruebe el equipo antes de cada
uso.
Intervalo
Área de mantenimiento
Trimestralmente
Limpie o sustituya las Limpie los terminales
etiquetas ilegibles.
de soldadura.
Compruebe o
sustituya los cables
de soldadura.
Cada 6 meses
Limpie el interior del
equipo. Use aire
comprimido seco a
baja presión.
0446 404 101
- 28 -
© ESAB AB 2021
6 MANTENIMIENTO
6.2
Fuente de corriente
Debe limpiar la fuente de corriente periódicamente con el fin de mantener su rendimiento y
prolongar su vida útil. La frecuencia de la limpieza dependerá de:
•
•
•
el proceso de soldadura
la duración del arco
el entorno de trabajo
¡PRECAUCIÓN!
Lleve a cabo el procedimiento de limpieza en un entorno de trabajo debidamente
preparado.
Procedimiento de limpieza
1.
Desconecte la fuente de corriente de la red eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Espere 4 minutos a que los condensadores se descarguen antes de
continuar.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retire los paneles laterales de la fuente de corriente.
Retire el panel superior de la fuente de corriente.
Retire la tapa de plástico que se encuentra entre el disipador de calor y el ventilador
(b).
Limpie la fuente de corriente con aire comprimido seco (4 bar) siguiendo estos pasos:
○ Parte superior trasera.
○ Del panel trasero al disipador de calor secundario.
○ Inductor, transformador y sensor de corriente.
○ Lado de los componentes de alimentación, desde la parte trasera, detrás de la
placa de circuitos impresos PCB15AP1.
○ Placas de circuitos impresos de ambos lados.
Asegúrese de que no queda polvo en ninguna pieza de la fuente de corriente.
Instale la tapa de plástico entre el disipador de calor y el ventilador (b) y fíjela
correctamente al disipador de calor.
Tras finalizar la limpieza de la fuente de corriente, vuelva a montar los paneles en el
orden inverso.
0446 404 101
- 29 -
© ESAB AB 2021
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
Códigos de error del soldador y soluciones
Ejemplos de pantallas
La siguiente tabla describe los códigos de error del soldador, así como las causas y
soluciones
Contenido mostrado
Códig
Parte
Parte
o de izquierda derecha
error
de la
de la
pantalla pantalla
Fallo
Causa
Solución
F00
F00
Ninguna
Autocomprobación
durante el
encendido
E1
E1
Ninguna
Fallo del soplete de Es posible que el
soldadura
conector del
soplete no esté
conectado
correctamente al
alimentador de hilo.
El gatillo podría
estar roto.
Apague el
interruptor.
Sustituya el soplete
de soldadura.
E2
E2
Ninguna
Sobrecalentamient El terminal OKC y
o del terminal de
el cable de
salida
soldadura no están
conectados
correctamente. La
sección de cobre
del cable de
alimentación de
salida es
demasiado
pequeña. El cable
de salida OKC no
cumple los
requisitos de la
especificación. El
ventilador no
funciona o se
ralentiza.
Compruebe que el
terminal OKC y el
cable de soldadura
están conectados
correctamente.
Utilice cables con
la sección
adecuada.
Seleccione el cable
OKC adecuado.
Compruebe que no
hay ningún cuerpo
extraño en las
aspas del
ventilador.
0446 404 101
- 30 -
© ESAB AB 2021
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Contenido mostrado
Códig
Parte
o de izquierda
error
de la
pantalla
Parte
derecha
de la
pantalla
Fallo
Causa
Solución
E3
E3
Ninguna
Alimentación de
entrada anómala
El cable de
alimentación de
entrada no está
conectado
correctamente.
Sobretensión de
alimentación de
entrada.
Subtensión en la
alimentación de
entrada.
Desequilibrio en la
fase de
alimentación de
entrada. La
frecuencia de la
alimentación de
entrada supera el
rango previsto.
Compruebe que los
cables de entrada
están conectados
correctamente.
Compruebe que la
entrada es trifásica.
E4
E4
Ninguna
Sobrecalentamient Se ha superado el
o de IGBT o diodo ciclo de trabajo
nominal. La salida
de aire de la
carcasa está
bloqueada. El
ventilador no
funciona o se
ralentiza.
Asegúrese de que
el usuario no
supera el rango de
ciclo de trabajo
nominal.
Compruebe que el
filtro de aire no
esté obstruido.
Compruebe que no
hay ningún cuerpo
extraño en las
aspas del
ventilador.
E5
E5
1-8
Error de botón
Revise el botón y
compruebe que no
se queda atascado
E6
E6
Ninguna
Sobrecalentamient La salida está
Compruebe que la
o de salida
cortocircuitada o la salida no está
corriente es
cortocircuitada.
demasiado alta.
0446 404 101
- 31 -
El botón no
funciona. El botón
no vuelve a su
posición tras
pulsarlo.
© ESAB AB 2021
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Contenido mostrado
Códig
Parte
o de izquierda
error
de la
pantalla
Parte
derecha
de la
pantalla
Fallo
Causa
Solución
E7
E7
Ninguna
Fallo de
alimentación de
entrada
El cable de
alimentación de
entrada no está
conectado
correctamente. Se
produce una
pérdida de fase de
alimentación de
entrada o un
desequilibrio de
fase.
Compruebe que los
cables de entrada
están conectados
correctamente.
Compruebe que la
alimentación de
entrada es normal.
E8
E8
Ninguna
Sobretensión de
salida
La tensión de
entrada es
demasiado alta.
Los cables de
salida no están
conectados
correctamente.
Compruebe que la
tensión de entrada
es normal.
Compruebe que los
cables de salida
están conectados
correctamente.
E9
E9
Ninguna
Sobrecorriente en
el lado primario
La salida está
cortocircuitada.
Compruebe que la
salida no está
cortocircuitada.
E10
E10
Ninguna
Sobretensión en el La tensión de
lado primario
entrada es
demasiado alta.
Compruebe que la
tensión de entrada
es normal.
E11
E11
Ninguna
Desconexión del
conector Hall de
corriente
E12
E12
Ninguna
PCB no registrada La PCB no está
certificada.
El conector Hall de Consulte la nota
corriente está
debajo de la tabla*
desconectado.
Consulte la nota
debajo de la tabla*
¡NOTA!
Llame al personal de servicio autorizado de ESAB.
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
0446 404 101
- 32 -
© ESAB AB 2021
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tipo de fallo
No se forma el arco.
Medida correctiva
•
•
•
•
Asegúrese de que el interruptor principal esté
encendido.
Asegúrese de que los cables de alimentación
eléctrica, soldadura y retorno estén correctamente
conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado
sea el adecuado.
Compruebe los fusibles de red.
Se interrumpe la corriente de
soldadura durante el trabajo.
•
Compruebe si el dispositivo de protección térmica se
ha disparado (indicador LED naranja del panel
frontal).
La protección térmica se activa
con frecuencia.
•
Cerciórese de no estar sobrepasando los valores
nominales de la fuente de corriente (es decir, de no
estar sobrecargando la fuente).
Compruebe que la temperatura ambiente no es
superior a la del ciclo de trabajo 40°C/104°F.
•
La soldadura es deficiente
•
•
•
•
0446 404 101
Asegúrese de que los cables de corriente de
soldadura y retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado
sea el adecuado.
Compruebe que el hilo de soldadura utilizado sea el
correcto.
Compruebe los principales fusibles de red.
- 33 -
© ESAB AB 2021
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Fabricator EM 400i y Fabricator EM 500i se han diseñado y probado de acuerdo con la
normativa internacional GB/T 15579.1 e IEC 60974-1. Una vez terminadas las tareas de
mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las hayan
llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
0446 404 101
- 34 -
© ESAB AB 2021
DIAGRAMA DE BLOQUES
DIAGRAMA DE BLOQUES
0446 404 101
- 35 -
© ESAB AB 2021
NÚMEROS DE REFERENCIA
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0700 020 001
Power source
Fabricator EM 400i
CCC
0700 020 002
Power source
Fabricator EM 500i
CCC
0446 575 001
Spare parts list
0446 404 *
Instruction manual
Los tres últimos dígitos del número de documento del manual indican la versión del manual.
Por consiguiente, en el presente texto se han sustituido por un asterisco (*). Utilice un
manual con un número de serie o una versión del software que se correspondan con el
producto; consulte la portada del manual.
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
0446 404 101
- 36 -
© ESAB AB 2021
ACCESORIOS
ACCESORIOS
0700 020 003
Feed 364
0700 020 004
Fabricator Feed 364
0349 490 624
5m 70mm2 inter connection cable
0349 490 608
10m 70mm2 inter connection cable
0349 490 607
15m 70mm2 inter connection cable
0349 490 606
25m 70mm2 inter connection cable
0349 305 138
5m 50mm2 inter connection cable
0349 305 357
10m 50mm2 inter connection cable
0349 305 355
15m 50mm2 inter connection cable
0349 305 356
25m 50mm2 inter connection cable
0465 416 880
Wheel Kit
0349 313 450
Trolley, compatible with Fabricator Feed
364
0446 404 101
- 37 -
© ESAB AB 2021
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com