ESAB Robust Feed PRO Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de uso
0463 658 001 ES 20190710
Valid for: serial no. 904-xxx-xxxx
RobustFeedPRO
TABLA DE CONTENIDO
0463 658 001 © ESAB AB 2019
1
SEGURIDAD................................................................................................ 5
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 5
1.2 Precauciones de seguridad................................................................... 5
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 9
2.1 Equipamiento.......................................................................................... 9
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 10
4
INSTALACIÓN ............................................................................................. 12
4.1 Instrucciones de elevación ................................................................... 12
5
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 14
5.1 Valores de corriente máximos recomendados para el juego de
cables de conexión ................................................................................
15
5.2 Conexiones y dispositivos de control.................................................. 16
5.3 Conexión del líquido de refrigeración.................................................. 16
5.4 Readaptación del kit de protección contra tirones de interconexión 17
5.5 Interruptor del kit de calor (solo versiones Offshore) ........................ 19
5.6 Procedimiento de arranque................................................................... 19
5.7 Iluminación en el interior de la unidad de alimentación de hilo ........ 19
5.8 Freno de la bobina.................................................................................. 19
5.9 Cambio y carga de hilo .......................................................................... 20
5.10 Cambio de los rodillos alimentadores ................................................. 20
5.11 Cambio de las guías de hilo .................................................................. 21
5.11.1 Guía de hilo de entrada........................................................................ 21
5.11.2 Guía de hilo central .............................................................................. 22
5.11.3 Guía de hilo de salida........................................................................... 22
5.12 Presión del rodillo .................................................................................. 22
5.13 Compartimento de almacenamiento de las piezas de desgaste ....... 24
5.14 Montaje del kit de ruedas ...................................................................... 25
5.14.1 Montaje de las ruedas en el bastidor del kit de ruedas ........................ 25
5.14.2 Unidad de alimentación de hilo en posición vertical............................. 26
5.14.3 Unidad de alimentación de hilo en posición horizontal ........................ 26
5.15 Montaje del kit de ruedas y del accesorio protector contra tirones
del soplete...............................................................................................
27
6
PANEL DE CONTROL................................................................................. 29
6.1 Pro............................................................................................................ 29
6.1.1 Panel de control externo ...................................................................... 29
6.1.2 Panel de control interno ....................................................................... 30
6.2 Ajuste de la unidad de medida de la velocidad (métrica/imperial).... 30
6.3 Información sobre los parámetros ....................................................... 31
6.4 Indicador de exceso de temperatura.................................................... 32
6.5 Los valores obtenidos ........................................................................... 32
6.6 Ajuste del caudal de gas ....................................................................... 33
6.7 Rotación del panel de control ............................................................... 33
TABLA DE CONTENIDO
0463 658 001 © ESAB AB 2019
7
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 34
7.1 Inspección, limpieza y sustitución ....................................................... 34
7.2 Calibración y validación de los valores de medición ......................... 34
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 36
9
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................ 38
ESQUEMA ........................................................................................................... 39
NÚMEROS DE REFERENCIA............................................................................. 41
CONSUMIBLES................................................................................................... 42
ACCESORIOS ..................................................................................................... 44
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 658 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 658 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Los alimentadores de hilo están diseñados para su uso con fuentes de corriente en
modo MIG/MAG exclusivamente.
Si se utilizan en cualquier otro modo de soldadura, como MMA, el cable de soldadura
entre el alimentador de cable y la fuente de corriente debe desconectarse; de otro
modo el alimentador de cable recibirá corriente o energizará.
¡ADVERTENCIA!
Las puertas laterales derecha e izquierda de la unidad de alimentación de hilo deben
estar cerradas y bloqueadas al realizar la soldadura o la alimentación de hilo. Nunca
suelde ni alimente el hilo sin haber cerrado ambas puertas.
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
1 SEGURIDAD
0463 658 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que
esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco
con ropa o guantes mojados o húmedos
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y
del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo
extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
1 SEGURIDAD
0463 658 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no haya ningún objeto inflamable cerca
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 658 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCCIÓN
La unidad de alimentación de hilo RobustFeedPRO está diseñada para soldadura
MIG/MAG con las siguientes fuentes de corriente de soldadura:
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Warrior™ 400i MV
Warrior™ 350i MV
La unidad de alimentación de hilo está disponible en diferentes versiones (consulte el
apéndice "NÚMEROS DE REFERENCIA").
Las unidades de alimentación de hilo están encapsuladas y cuentan con mecanismos
alimentadores de cuatro rodillos y con electrónica de control.
Se pueden usar con el tambor Marathon Pac™ de ESAB o con una bobina (estándar de 200
o 300mm de diámetro).
La unidad de alimentación de hilo se puede colocar en un carro, suspendida sobre la
superficie de trabajo o en el suelo (de pie o en posición horizontal y equipada o no con un
juego de ruedas).
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1 Equipamiento
La RobustFeedPRO incluye:
Manual de instrucciones
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 658 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RobustFeedPRO, válido a partir del n.º de serie 904-xxx-xxxx
Tensión de alimentación 42 V CA, 50–60 Hz
Requisitos de potencia 181 VA
Corriente de alimentación nominal I
1
4,3 A
Parámetros de ajuste:
Velocidad de alimentación de hilo
0,8-25,0m/min (32-984pulg./min) *
)
Arranque lento OFF u ON
2/4 tiempos 2 tiempos o 4 tiempos
Selección del hilo Macizo o tubular
Relleno de cráteres De 0 (desactivado) a 5s
Conexión del soplete EURO, Tweco n.º 4, Tweco n.º 5
Diámetro máximo de la bobina de hilo 300 mm (12 pulg.)
Diámetro de hilo:
Fe macizo 0,6-2,0mm (0,023-5/64pulg.)
Inoxidable 0,6-1,6 mm (0,023-1/16pulg.)
Al 1,0-1,6 mm (0,040-1/16pulg.)
Hilo tubular 0,9-2,4 mm (0,035-3/32pulg.)
Peso:
RobustFeedPRO 16,9 kg (37,1 lb)
RobustFeedPRO, Water 17,2 kg (37,8 lb)
RobustFeedPROOffshore 17,3 kg (38,1 lb)
RobustFeedPROOffshore, Water 17,6 kg (38,7 lb)
RobustFeedPRO,Tweco 16,9 kg (37,1 lb)
RobustFeedPROOffshore,Tweco 17,3 kg (38,1 lb)
Peso máximo del carrete de hilo 18,5 kg (40,8 lbs)
Dimensiones (Long. x An. x Al.)
RobustFeedPRO
675×265×418mm
(26,6×10,4×16,5pulg.)
Temperatura de funcionamiento -20° a +55°C
Temperatura de transporte y
almacenamiento
-40°C a +80°C (-40°F a +176°F)
Gas de protección Todos los tipos previstos para soldadura
MIG/MAG
Presión máxima del gas 5 bar (0,5 Mpa)
Refrigerante(para
"RobustFeedPRO,Water" y
"RobustFeedPROOffshore,Water")
Refrigerante premezclado ESAB
Presión máxima del refrigerante 5 bar (0,5 Mpa)
Carga admisible a +40°C:
Ciclo de trabajo del 50% 550 A
a un factor de intermitencia del 60% 500 A
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 658 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
RobustFeedPRO, válido a partir del n.º de serie 904-xxx-xxxx
Ciclo de trabajo del 100% 400 A
Carga admisible a +55°C:
Ciclo de trabajo del 50% 550 A
a un factor de intermitencia del 60% 500 A
Ciclo de trabajo del 100% 400 A
Grado de estanqueidad IP44
*) La velocidad máxima está garantizada en todos los rangos de velocidad para todos los
hilos. Para hilos sólidos de 2,0mm y tubulares de 2,4mm, la velocidad está garantizada en
el rango de velocidad de 0,8-8,0m/min (32-315pulg./min). La Robust Feed PRO puede
alcanzar una velocidad de alimentación superior a los 8,0m/min (315pulg./min) pero con
tolerancias más altas.
Factor de intermitencia
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos de la clase IP44 están diseñados para su uso tanto en interiores como en
exteriores y son resistentes a la lluvia, independientemente de la dirección en que caiga.
4 INSTALACIÓN
0463 658 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Cuando realice trabajos de soldadura en entornos con alto riesgo eléctrico, utilice
exclusivamente fuentes de corriente adecuadas para dicho entorno. Esas fuentes de
corriente llevan el símbolo .
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
4.1 Instrucciones de elevación
¡PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de aplastamiento al izar la unidad de alimentación de hilo. Protéjase y
advierta del riesgo a otras personas que se encuentren en la zona.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar lesiones al operario y daños en el equipo, utilice el método de elevación y
los puntos de enganche que se indican a continuación.
4 INSTALACIÓN
0463 658 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
¡PRECAUCIÓN!
No coloque objetos pesados sobre el alimentador de hilo ni conectados a este al
elevarlo. Los puntos de elevación tienen capacidad para un peso máximo total de
40kg/90lb, cuando se elevan de las dos asas de elevación superiores exteriores de
acuerdo con el gráfico anterior.
El peso aprobado de 40kg/90lb incluye alimentador de alambre y accesorios (el
peso estándar del alimentador es de 17,6kg/38,7lb; para conocer todos los pesos
consulte el capítulo DATOS TÉCNICOS).
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar descargas, no toque el electrodo o las piezas en contacto con él ni los
cables o conexiones sin aislar.
¡NOTA!
Si tiene que desplazar el equipo a una nueva ubicación, utilice el asa prevista para
ello. No arrastre el equipo tirando de la antorcha de soldadura.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el rollo se deslice
fuera del cubo de freno, bloquee el
rollo apretando la tuerca de dicho
cubo.
¡NOTA!
Si están desgastadas y no se
bloquean correctamente, sustituya
la tuerca del cubo de freno y la
manga del cubo de freno.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las rebabas de
la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o forma pendiente.
5.1 Valores de corriente máximos recomendados para el juego de
cables de conexión
A una temperatura ambiente de +25 °C y un ciclo normal de 10 minutos:
I
máx
Sección del
cable
Longitud del
cable
Nota
400 A (ciclo de trabajo del
60%)
70 mm
2
2-35 m
19 polos, 19 polos con
refrigerante
350 A (ciclo de trabajo del
100%)
500 A (ciclo de trabajo del
60%)
95 mm
2
2-35 m
19 polos, 19 polos con
refrigerante
400 A (ciclo de trabajo del
100%)
A una temperatura ambiente de +40 °C y un ciclo normal de 10 minutos:
I
máx
Sección del
cable
Longitud del
cable
Nota
350 A (ciclo de trabajo del
60%)
70 mm
2
2-35 m
19 polos, 19 polos con
refrigerante
300 A (ciclo de trabajo del
100%)
430 A (ciclo de trabajo del
60%)
95 mm
2
2-35 m
19 polos, 19 polos con
refrigerante
375 A (ciclo de trabajo del
100%)
Factor de intermitencia
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
5.2 Conexiones y dispositivos de control
1. Panel de control externo (consulte el
capítulo "PANEL DE CONTROL")
9. Entrada de hilo para uso con Marathon
Pac™ (opcional)
2. Conexión AZUL del líquido de
refrigeración al soplete de soldadura
1)
10. Protector contra tirones de interconexión
para los cables de la fuente de
alimentación
3. Conexión ROJA del líquido de
refrigeración desde el soplete de
soldadura
1)
11. Conexión para corriente de soldadura
desde la fuente de corriente (OKC)
4. Conexión para cable de gatillo Tweco
(solo con soplete Tweco)
12. Conexión ROJA del líquido de
refrigeración a la fuente de alimentación
(la unidad de refrigeración)
1)
5. Conexión para unidad de control remoto
(opcional)
13. Conexión AZUL del líquido de
refrigeración desde la fuente de
alimentación (la unidad de refrigeración)
1)
6. Conexión para soplete de soldadura
(tipo Euro o Tweco)
14. Conexión para gas de protección
7. Panel de control interno (consulte el
capítulo "PANEL DE CONTROL")
15. Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente
8. Interruptor del kit de calor (versiones
Offshore)
¡NOTA!
1)
Sólo se incluyen conexiones para líquido de refrigeración en algunos modelos.
¡ADVERTENCIA!
Las puertas laterales derecha e izquierda de la unidad de alimentación de hilo
deben estar cerradas y bloqueadas al realizar la soldadura o la alimentación de hilo.
Nunca suelde ni alimente el hilo sin haber cerrado ambas puertas.
5.3 Conexión del líquido de refrigeración
Antes de conectar un soplete refrigerado por líquido, ponga el interruptor de
encendido/apagado de la fuente de corriente en la posición de apagado (OFF) y el
interruptor de la unidad de refrigeración en la posición 0.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
La gama de accesorios incluye un kit de refrigeración por líquido (consulte el apéndice
"ACCESORIOS").
5.4 Readaptación del kit de protección contra tirones de
interconexión
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
El gráfico de arriba muestra la readaptación del kit de protección contra tirones de
interconexión (n.º de referencia 0446 050 880), en el que los cables de corriente de
soldadura y de control y, en su caso, también el líquido de refrigeración y las mangueras de
gas protector, se conducen a través del dispositivo de protección contra tirones.
También existe la posibilidad de utilizar un kit de cables de interconexión, que incluye
protector contra tirones (consulte el apéndice "ACCESORIOS").
¡NOTA!
El protector contra tirones de interconexión debe fijarse para limpiar los
cables.
Coloque el cable de corriente de soldadura en los dos orificios de mayor
tamaño (2) de la abrazadera del protector contra tirones.
Asegúrese de que las bridas alrededor del manguito aislante (9) estén bien
apretadas.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5.5 Interruptor del kit de calor (solo versiones Offshore)
Soldadura desactivada
Soldadura activada
Calor activado y soldadura desactivada
Calienta la zona de la bobina para
mantener el hilo de soldadura seco. El
calentamiento de la zona de la bobina
supone una gran ventaja cuando la
humedad es alta o cuando la
temperatura cambia a lo largo del día.
5.6 Procedimiento de arranque
Cuando se inicia la alimentación de hilo, la fuente de corriente produce tensión de
soldadura. Si pasan tres segundos sin que fluya corriente de soldadura, la fuente de
corriente interrumpe la tensión de soldadura.
La alimentación de hilo prosigue hasta que se apaga el soplete de soldadura.
¡NOTA!
Es importante que la fuente de alimentación que se utilice junto al alimentador esté
en el modo GMA (MIG/MAG) cuando el sistema está encendido. Esto garantizará que
se realice la calibración entre el alimentador y la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier soldadura. Si la fuente de alimentación está configurada para otro
método de soldadura durante el encendido, no se puede garantizar que se
mantengan los ajustes de tensión del panel del alimentador. Si esto ocurre, apague la
fuente de alimentación, coloque el interruptor de modo en GMA (MIG/MAG) y vuelva
a encender la fuente de alimentación.
5.7 Iluminación en el interior de la unidad de alimentación de hilo
La unidad de alimentación de hilo está equipada con luces en el interior de la carcasa. Las
luces se encienden de forma automática cuando el alimentador se pone en marcha, cuando
se cambia algún parámetro del panel de control interno, cuando se alimenta hilo y también
después de la soldadura. Las luces se apagan automáticamente transcurridos algunos
minutos.
5.8 Freno de la bobina
La fuerza de frenado de la bobina debe incrementarse lo suficiente para evitar el exceso de
alimentación de hilo. La fuerza de frenado necesaria, depende tanto de la velocidad de
alimentación de hilo como del tamaño y el peso del carrete de la bobina.
No sobrecargue el freno de la bobina. Una fuerza de frenado demasiado alta puede
sobrecargar el motor y reducir el resultado de la soldadura.
La fuerza de frenado de la bobina se ajusta con el tornillo Allen hexagonal de 6mm situado
en el centro de la tuerca del cubo de freno.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
5.9 Cambio y carga de hilo
1. Abra la puerta izquierda del alimentador de hilo.
2. Afloje y retire la tuerca del cubo de freno y retire también el carrete de hilo.
3. Introduzca un nuevo carrete de hilo en la unidad de alimentación de hilo y desenrolle
el nuevo hilo de soldadura 10-20cm. Lime cualquier rugosidad o arista viva que
pueda haber en el extremo del hilo antes de introducirlo en el mecanismo del
alimentador.
4. Bloquee el carrete de hilo en el cubo de freno, apretando la tuerca de dicho cubo.
5. Pase el hilo a través del mecanismo del alimentador (de acuerdo con la ilustración del
interior de la unidad de alimentación de hilo).
6. Cierre y bloquee la puerta izquierda del alimentador de hilo.
¡NOTA!
Si están desgastadas y no se bloquean correctamente, sustituya la tuerca del cubo
de freno y la manga del cubo de freno.
5.10 Cambio de los rodillos alimentadores
Al cambiar a un tipo diferente de hilo, los rodillos de alimentación deben cambiarse para que
coincidan con el nuevo tipo de hilo. Para obtener información sobre el rodillo de alimentación
correcto en función del diámetro y el tipo de hilo, consulte el apéndice PIEZAS DE
DESGASTE. (Consulte el apartado "Compartimento de almacenamiento de las piezas de
desgaste" de este manual para encontrar sugerencias de acceso fácil a las piezas de
desgaste necesarias).
1. Abra la puerta izquierda del alimentador de hilo.
2. Desbloquee los rodillos de alimentación que se van a cambiar girando el bloqueo
rápido de rodillos (A) de cada rodillo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 21 -
© ESAB AB 2019
3. Alivie la presión en los rodillos de alimentación plegando las unidades tensoras (B)
hacia abajo y liberando así los brazos oscilantes (C).
4. Retire los rodillos de alimentación e instale los correctos (de acuerdo con el apéndice
PIEZAS DE DESGASTE).
5. Vuelva a aplicar la presión en los rodillos de alimentación empujando los brazos
oscilantes (C) hacia abajo y asegúrelos utilizando las unidades tensoras (B).
6. Bloquee los rodillos girando los bloqueos rápidos de los rodillos (A).
7. Cierre y bloquee la puerta izquierda del alimentador de hilo.
5.11 Cambio de las guías de hilo
Al cambiar a un tipo diferente de hilo, las guías de hilo tienen que cambiarse para que
coincidan con el nuevo tipo de hilo. Para obtener información sobre las guías de hilo
correctas en función del diámetro y el tipo de hilo, consulte el apéndice PIEZAS DE
DESGASTE. (Consulte el apartado "Compartimento de almacenamiento de las piezas de
desgaste" de este manual para encontrar sugerencias de acceso fácil a las piezas de
desgaste necesarias).
5.11.1 Guía de hilo de entrada
1. Desbloquee el bloqueo rápido de la
guía de hilo de entrada (A)
desplegándolo.
2. Retire la guía de hilo de entrada (B).
3. Instale la guía de hilo de entrada
correcta (de acuerdo con el
apéndice PIEZAS DE DESGASTE).
4. Bloquee la nueva guía de hilo de
entrada con el bloqueo rápido de la
guía de hilo (A).
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 22 -
© ESAB AB 2019
5.11.2 Guía de hilo central
1. Aplique una ligera presión en la
pinza de la guía de hilo central y
extraiga la guía de hilo central (A).
2. Introduzca el tipo correcto de guía
de hilo (de acuerdo con el apéndice
PIEZAS DE DESGASTE). La pinza
bloquea automáticamente la guía de
hilo si está en la posición correcta.
5.11.3 Guía de hilo de salida
1. Retire el rodillo de alimentación
inferior derecho (consulte el
apartado "Cambio de los rodillos de
alimentación").
2. Retire la guía de hilo central
(consulte el apartado "Guía de hilo
central").
3. Desbloquee el bloqueo rápido de la
guía de hilo de salida (A)
desplegándolo.
4. Retire la guía de hilo de salida (B).
5. Instale la guía de hilo de salida
correcta (de acuerdo con el
apéndice PIEZAS DE DESGASTE).
6. Bloquee la nueva guía de hilo de
salida con el bloqueo rápido de la
guía de hilo (A).
7. Coloque el segundo par de rodillos
de alimentación y aplique la presión
del rodillo (consulte el apartado
"Cambio de los rodillos de
alimentación").
5.12 Presión del rodillo
La presión del rodillo debe ajustarse de forma independiente en cada unidad tensora, en
función del material y el diámetro del hilo utilizado.
En primer lugar, compruebe que el hilo se desliza con suavidad por la guía. A continuación
ajuste la presión de los rodillos de presión. Es importante que la presión no sea excesiva.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 23 -
© ESAB AB 2019
Figura A Figura B
Para asegurarse de que la presión de alimentación está correctamente ajustada, haga salir
el hilo contra un objeto aislado, por ejemplo, una pieza de madera.
Si mantiene la antorcha de soldadura a unos 5 mm de la pieza de madera (figura A), los
rodillos alimentadores deben patinar.
Si mantiene la antorcha de soldadura a unos 50 mm de la pieza de madera, el hilo debe salir
y curvarse (figura B).
La siguiente tabla de referencia muestra los ajustes aproximados de presión de los rodillos
en condiciones normales con la fuerza correcta de frenado de la bobina. En el caso de
cables de soplete largos, sucios o desgastados, es posible que sea necesario aumentar el
ajuste de presión. Compruebe siempre el ajuste de presión del rodillo en cada caso
específico mediante la alimentación de hilo contra un objeto aislado, como se describe
anteriormente. En el interior de la puerta izquierda del alimentador de hilo también
encontrará una tabla con los ajustes aproximados.
Diámetro del hilo (pulg.)
(mm)
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0
1,0
0,04
5
1,2
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
Ajustes de presión
Material del
hilo
Fe, Ss Unidad tensora
1
2,5
Unidad tensora
2
3-3,5
Tubul
ar
Unidad tensora
1
2
Unidad tensora
2
2,5-3
Al Unidad tensora
1
1
Unidad tensora
2
2-3
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 24 -
© ESAB AB 2019
1. Unidad tensora 1 2. Unidad tensora 2
5.13 Compartimento de almacenamiento de las piezas de desgaste
En el interior de la puerta izquierda del alimentador de hilo hay un compartimento de
almacenamiento de las piezas de desgaste, lo que facilita el acceso a un juego adicional de
rodillos y guías de hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 25 -
© ESAB AB 2019
1. Guía de hilo de entrada 4. Rodillos de alimentación (4 unidades)
2. Guía de hilo central 5. Puntas de contacto para el soplete de
soldadura (4 unidades)
3. Guía de hilo de salida
5.14 Montaje del kit de ruedas
5.14.1 Montaje de las ruedas en el bastidor del kit de ruedas
Antes de montar el kit de ruedas en la unidad de alimentación de hilo, fije las ruedas al
bastidor utilizando los tornillos, arandelas y tuercas M12, y aplicando un par de apriete de
40±4Nm (354±35,4 pulg.lb). Las ruedas fijas de la parte trasera deben colocarse paralelas
al bastidor.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 26 -
© ESAB AB 2019
5.14.2 Unidad de alimentación de hilo en posición vertical
5.14.3 Unidad de alimentación de hilo en posición horizontal
¡NOTA!
Para poder montar el alimentador de hilo en posición horizontal sobre el kit de
ruedas, deben retirarse las dos protecciones de la puerta del alimentador de hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 27 -
© ESAB AB 2019
5.15 Montaje del kit de ruedas y del accesorio protector contra
tirones del soplete
Si el accesorio protector contra tirones del soplete se va a utilizar con el kit de ruedas en
posición vertical, el montaje debe realizarse en el siguiente orden:
5 FUNCIONAMIENTO
0463 658 001
- 28 -
© ESAB AB 2019
1. Monte el protector contra tirones del soplete en la unidad de alimentación de hilo
utilizando los dos tornillos Torx5.
2. Monte el kit de ruedas en el alimentador de hilo utilizando las dos juntas roscadas
cerca de la parte trasera del alimentador de hilo. Asegúrese de introducir las dos
arandelas de separación entre el kit de ruedas y el alimentador de hilo.
3. Fije el kit de ruedas y el protector contra tirones del soplete al alimentador de hilo
utilizando las dos juntas roscadas más cerca de la parte delantera del alimentador de
hilo.
6 PANEL DE CONTROL
0463 658 001
- 29 -
© ESAB AB 2019
6 PANEL DE CONTROL
6.1 Pro
6.1.1 Panel de control externo
1. Pantalla: muestra el valor medido o
fijado
4. Indicador de exceso de temperatura: se
enciende cuando la temperatura del
alimentador de hilo se acerca o alcanza el
nivel crítico
2. Mando de ajuste de la tensión (V) 5. Pulsador para alimentación de hilo
3. Mando de ajuste de la velocidad de
alimentación de hilo (m/min o pulg./min)
6. Pulsador para purga de gas
6 PANEL DE CONTROL
0463 658 001
- 30 -
© ESAB AB 2019
6.1.2 Panel de control interno
1. Mando de ajuste continuo de duración
del relleno de cráteres de 0
(desactivado) a 5 segundos
4. Interruptor de selección de cable sólido
(SCT activado) o tubular (SCT
desactivado)
2. Interruptor de selección de 2 tiempos o 4
tiempos
5. Mando de ajuste del caudal de gas
(opcional)
3. Interruptor de selección de arranque
lento
6.2 Ajuste de la unidad de medida de la velocidad
(métrica/imperial)
En función del país o la región, la unidad de medida del alimentador de hilo por defecto será
la métrica (m/min) o la imperial (pulg./min). También se puede establecer la unidad de
medida con la denominada "función oculta". Para cambiar la unidad de medida del sistema
métrico al imperial, o viceversa, haga lo siguiente:
1. Acceda a las funciones ocultas manteniendo pulsados simultáneamente los botones
de alimentación de hilo y de purga de gas durante 3 segundos.
En la parte izquierda de la pantalla se mostrará una letra "C" intermitente (que denota
la unidad de medida) y un valor ("0" o "1"). Al mismo tiempo, la unidad de velocidad
seleccionada ("m/min" o "inch/min") se iluminará en la parte derecha de la pantalla.
2. Establezca la unidad de medida deseada (métrica o imperial) girando el mando de
ajuste de la tensión.
3. Guarde la unidad de velocidad seleccionada, abandone las funciones ocultas y
regrese a la vista predeterminada del panel; para ello, mantenga pulsado el botón de
purga de gas durante 3 segundos.
6 PANEL DE CONTROL
0463 658 001
- 31 -
© ESAB AB 2019
Letra asignada
a la función
Función
C Unidad de medida
0 = pulg./min, 1 = m/min
6.3 Información sobre los parámetros
Abra la puerta para acceder a las funciones de 2 tiempos/4 tiempos, hilo sólido/tubular,
arranque lento y relleno de cráteres, así como al mando de ajuste del caudal de gas
(opcional).
Purga de gas
La función de purga de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el
aire o la humedad de los tubos del gas antes de empezar a soldar. La purga de
gas continúa mientras se mantiene pulsado el botón y no requiere tensión ni
alimentación de hilo.
Avance lento del hilo
Esta función se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión. El
hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
Velocidad de alimentación de hilo
Esta función permite fijar la velocidad de alimentación de hilo. En la pantalla se
muestran la velocidad de alimentación de hilo y la unidad ("m/min" o "inch/min")
seleccionadas.
2 tiempos
Con el control de 2 tiempos, el preflujo de gas se inicia cuando se presiona el
gatillo del soplete de soldadura. A continuación se inicia el proceso de
soldadura. Cuando se suelta el gatillo, la soldadura se detiene por completo y
comienza el postflujo de gas.
4 tiempos
Con el control de 4 tiempos, el preflujo de gas se inicia cuando se presiona el
gatillo del soplete de soldadura, y cuando se suelta se activa la alimentación de
hilo. El proceso de soldadura continúa hasta que se vuelve a presionar el gatillo.
A continuación, se detiene la alimentación de hilo y finaliza la soldadura.
Cuando se suelta el gatillo, se inicia el postflujo de gas.
Selección del hilo hilo tubular
Cuando se selecciona el hilo tubular, al soltar el gatillo se utiliza
automáticamente una duración de postquemado constante para adaptarse a la
soldadura con hilo tubular.
Selección del hilo hilo macizo
Cuando se selecciona el hilo sólido, al soltar el gatillo se utiliza
automáticamente el comportamiento de terminación de cortocircuito (SCT) para
adaptarse a la soldadura con hilo sólido.
SCT es una técnica para detener la soldadura con pequeños cortocircuitos con
el fin de reducir el cráter final y la oxidación. Además tiene la ventaja de
proporcionar un buen rendimiento de arranque con hilo macizo.
6 PANEL DE CONTROL
0463 658 001
- 32 -
© ESAB AB 2019
Arranque lento
El arranque lento aporta hilo a una velocidad de 1,5m/min (59pulg./min) hasta
que se establece el contacto eléctrico con la pieza de trabajo.
Relleno de cráteres
El relleno de cráteres ayuda a evitar que se formen poros, fisuras térmicas o
cráteres en la soldadura una vez finalizado el proceso. Cuando active el relleno
de cráteres, seleccione también la duración de relleno de cráteres deseada
mediante el mando de ajuste (situado en el panel de control interno).
Cuando se selecciona el relleno de cráteres, la tensión de soldadura y la
velocidad de alimentación de hilo se reducen durante el tiempo seleccionado
(0-5 segundos), antes de entrar en SCT o postquemado.
La funcionalidad difiere ligeramente si se seleccionan 2 o 4 tiempos. Cuando se
seleccionan 2 tiempos, el relleno de cráteres siempre continúa durante el
tiempo seleccionado.
Cuando se seleccionan 4 tiempos, el relleno de cráteres continúa durante el
tiempo seleccionado, a menos que se suelte el gatillo. Si se suelta el gatillo
antes del tiempo establecido, el relleno de cráteres se interrumpe.
6.4 Indicador de exceso de temperatura
La protección contra el sobrecalentamiento presenta dos niveles:
Advertenci
a
Cuando el indicador de exceso de temperatura se enciende,
significa que el alimentador de hilo se está aproximando a un nivel
de temperatura crítico. Es posible completar la soldadura en curso,
pero no se puede iniciar una nueva soldadura mientras se mantenga
la advertencia de exceso de temperatura.
Error El indicador de exceso de temperatura se enciende y aparece el
mensaje "Err" en la pantalla para indicar que el alimentador de hilo
ha alcanzado un nivel de temperatura crítico. Esto detiene la
soldadura en curso. El error desaparecerá automáticamente cuando
el alimentador de hilo se haya enfriado y esté listo para un nuevo
uso.
6.5 Los valores obtenidos
Tensión medida
El valor medido que aparece en la pantalla para el arco tensión V es un valor de
media aritmética.
Corriente medida
El valor medido que aparece en la pantalla para la corriente de soldadura A es
un valor de media aritmética.
6 PANEL DE CONTROL
0463 658 001
- 33 -
© ESAB AB 2019
6.6 Ajuste del caudal de gas
El caudal de gas se ajusta con el mando del panel de control interno. El caudal
de gas actual se muestra en el medidor del caudal de gas situado encima del
mando.
¡NOTA!
La lectura de la escala del medidor de caudal solo será correcta
si el alimentador de hilo está en posición vertical.
6.7 Rotación del panel de control
Para usar el alimentador de hilo en posición horizontal, existe la posibilidad de rotar el panel
de control externo 90°.
1. Retire los dos tornillos del panel de control y desmonte el panel.
2. Gire el panel de control 90° hacia la izquierda.
3. Coloque el panel de control asegurándose de que las lengüetas estén en la posición
correcta.
4. Apriete los tornillos.
7 MANTENIMIENTO
0463 658 001
- 34 -
© ESAB AB 2019
7 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
7.1 Inspección, limpieza y sustitución
Mecanismo de alimentación del hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no esté obstruida a causa
de la suciedad.
Limpie o cambie las piezas desgastadas del mecanismo de la unidad de alimentación
de hilo a intervalos regulares para evitar fallos en la alimentación de hilo. Tenga en
cuenta que un pretensado demasiado fuerte puede producir un desgaste indebido de
los rodillos de presión, el rodillo de alimentación y la guía del hilo.
Limpie las guías y el resto de piezas mecánicas del mecanismo de alimentación de hilo
con aire comprimido en intervalos regulares o cuando la alimentación de hilo sea lenta.
Cambio de las boquillas
Comprobación de la rueda de tracción
Cambio del paquete de ruedas dentadas
Portabobinas
Inspeccione en intervalos frecuentes que la manga del cubo de freno y la tuerca del
cubo de freno no están desgastadas y que se bloquean correctamente. Sustitúyalas si
fuera necesario.
Antorcha de soldadura
Las piezas de desgaste de la antorcha de soldadura se deben limpiar y cambiar a
intervalos regulares para evitar fallos en el aporte de hilo. Limpie con aire comprimido
la guía de hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto del hilo.
7.2 Calibración y validación de los valores de medición
La RobustFeedPRO muestra los valores de medición, tensión de arco y corriente de
soldadura, como valores medios aritméticos rectificados (formación del valor de
medición).
La velocidad de alimentación de hilo se ajusta en el panel de control del
RobustFeedPRO y la velocidad establecida se presenta en la pantalla, en unidades
de m/min o pulg./min.
La fuente de corriente de soldadura Warrior™ utilizada junto con RobustFeedPRO
(consulte el capítulo "INTRODUCCIÓN" del manual de instrucciones) mide y calcula
los valores medios de tensión de arco y corriente de soldadura. Los valores
medidos se transfieren desde la fuente de corriente de soldadura Warrior™ a la
RobustFeedPRO a través de un bus digital.
Se recomienda calibrar y validar periódicamente la precisión de los valores establecidos y
medidos, para comprobar si están dentro de la desviación aceptada. La calibración y la
7 MANTENIMIENTO
0463 658 001
- 35 -
© ESAB AB 2019
validación deben realizarlas un técnico de servicio cualificado que posea formación
suficiente en tecnología de medición y soldadura. Los principios que guían la calibración, la
validación y la desviación aceptada para cada parámetro visualizado se pueden consultar en
el manual de servicio.
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 658 001
- 36 -
© ESAB AB 2019
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
Síntoma de fallo Descripción del fallo y acciones correctivas
La protección contra el
sobrecalentamiento se
dispara con frecuencia,
más concretamente, el
indicador de exceso de
temperatura del panel
frontal se enciende pero
no aparece el mensaje
"Err" en la pantalla.
Advertencia de exceso de temperatura: el alimentador de hilo
se está aproximando a un nivel de temperatura crítico. Es
posible completar la soldadura en curso, pero no se puede
iniciar una nueva soldadura mientras se mantenga la
advertencia de exceso de temperatura. (Para obtener más
información acerca de la protección contra el
sobrecalentamiento, consulte el capítulo "PANEL DE
CONTROL").
Acciones correctivas:
Compruebe la guía, límpiela con aire a presión y
sustitúyala si estuviera dañada o desgastada.
Compruebe la presión del hilo y ajústela si fuera
necesario.
Compruebe el desgaste de los rodillos impulsores y
sustitúyalos si fuera necesario.
Asegúrese de que el carrete de metal de aportación
pueda girar sin demasiada resistencia. Ajuste el tambor
de freno si fuera necesario.
Si el fallo persiste a pesar de realizar estas acciones,
pruebe a sustituir el soplete.
Si el fallo persiste a pesar de sustituir el soplete, póngase
en contacto con un técnico de servicio autorizado de
ESAB.
La protección contra el
sobrecalentamiento se
dispara con frecuencia,
más concretamente, el
indicador de exceso de
temperatura del panel
frontal se enciende y
aparece el mensaje "Err"
en la pantalla.
Error de exceso de temperatura: el alimentador de hilo ha
alcanzado un nivel de temperatura crítico y la soldadura en
curso se detiene. (Para obtener más información acerca de la
protección contra el sobrecalentamiento, consulte el capítulo
"PANEL DE CONTROL").
Acciones correctivas:
Compruebe la guía, límpiela con aire a presión y
sustitúyala si estuviera dañada o desgastada.
Compruebe la presión del hilo y ajústela si fuera
necesario.
Compruebe el desgaste de los rodillos impulsores y
sustitúyalos si fuera necesario.
Asegúrese de que el carrete de metal de aportación
pueda girar sin demasiada resistencia. Ajuste el tambor
de freno si fuera necesario.
Reinicie el alimentador de hilo.
Si el fallo persiste, compruebe la guía, límpiela con aire a
presión y sustitúyala si estuviera dañada o desgastada.
Si el fallo persiste a pesar de realizar estas acciones,
pruebe a sustituir el soplete.
Si el fallo persiste a pesar de sustituir el soplete, póngase
en contacto con un técnico de servicio autorizado de
ESAB.
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 658 001
- 37 -
© ESAB AB 2019
Síntoma de fallo Descripción del fallo y acciones correctivas
La alimentación de hilo es
lenta o rígida a través del
mecanismo de
alimentación de hilo.
Acciones correctivas:
Limpie las guías y el resto de piezas mecánicas del
mecanismo de alimentación de hilo con aire comprimido.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 658 001
- 38 -
© ESAB AB 2019
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
LA RobustFeedPRO se ha diseñado y probado con arreglo a las normas internacionales y
europeas IEC/EN60974-5 e IEC/EN60974-10 Clase A, la norma canadiense
CAN/CSA-E60974-5 y la norma estadounidenseANSI/IEC 60974-5. Después de cada
tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya
efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
ESQUEMA
0463 658 001
- 39 -
© ESAB AB 2019
ESQUEMA
ESQUEMA
0463 658 001
- 40 -
© ESAB AB 2019
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 658 001
- 41 -
© ESAB AB 2019
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Denomination Note
0445 800 880 RobustFeedPRO With EURO connector
0445 800 881 RobustFeedPRO,Water With EURO connector and including
torch cooling system
0445 800 882 RobustFeedPROOffshore With EURO connector, incl. gas flow
meter and heater
0445 800 883 RobustFeedPROOffshore,
Water
With EURO connector and including
torch cooling system, incl. gas flow
meter and heater
0445 800 884 RobustFeedPRO,Tweco With Tweco4 connector
0445 800 885 RobustFeedPROOffshore,
Tweco
With Tweco4 connector, incl. gas
flow meter and heater
0463 659 001 Spare parts list RobustFeedPRO
0463 660 001 Service manual RobustFeedPRO
CONSUMIBLES
0463 658 001
- 42 -
© ESAB AB 2019
CONSUMIBLES
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
Feed roller
V-groove X X 0445 850 001
X X 0445 850 002
X 0445 850 003
X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
V-K-knurled X X 0445 850 030
X 0445 850 031
X X 0445 850 032
X 0445 850 033
X 0445 850 034
X 0445 850 035
X 0445 850 036
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Wire diameter 0.040–1/16in.
0.9–1.6mm
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 883
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
CONSUMIBLES
0463 658 001
- 43 -
© ESAB AB 2019
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
Feed roller
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
ACCESORIOS
0463 658 001
- 44 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
(compatible with Robust Feed and Warrior™
Feed 304)
0349 313 100 RF retrofit kit
(for use with existing Warrior™ trolley with
ordering no. 0465510880)
0446 120 880 Euro connector including front plate
0446 120 882 Tweco 4 connector including front plate
0446 120 884 Tweco 5 connector including front plate
0446 123 880 Liquid cooling kit
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
ACCESORIOS
0463 658 001
- 45 -
© ESAB AB 2019
0446 082 880 Torch strain relief
0446 050 880 Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
Interconnection cable with pre-assembled strain relief
0446 160 880 70 mm², gas cooled, 2.0 m
0446 160 881 70 mm², gas cooled, 5.0 m
0446 160 882 70 mm², gas cooled, 10.0 m
0446 160 883 70 mm², gas cooled, 15.0 m
0446 160 884 70 mm², gas cooled, 25.0 m
0446 160 885 70 mm², gas cooled, 35.0 m
0446 160 887 70 mm², gas cooled, 20.0 m
0446 160 890 70 mm², liquid cooled, 2.0 m
0446 160 891 70 mm², liquid cooled, 5.0 m
0446 160 892 70 mm², liquid cooled, 10.0 m
0446 160 893 70 mm², liquid cooled, 15.0 m
0446 160 894 70 mm², liquid cooled, 25.0 m
0446 160 895 70 mm², liquid cooled, 35.0 m
0446 160 980 95 mm², gas cooled, 2.0 m
0446 160 981 95 mm², gas cooled, 5.0 m
0446 160 982 95 mm², gas cooled, 10.0 m
0446 160 983 95 mm², gas cooled, 15.0 m
0446 160 984 95 mm², gas cooled, 25.0 m
0446 160 985 95 mm², gas cooled, 35.0 m
0446 160 990 95 mm², liquid cooled, 2.0 m
0446 160 991 95 mm², liquid cooled, 5.0 m
0446 160 992 95 mm², liquid cooled, 10.0 m
0446 160 993 95 mm², liquid cooled, 15.0 m
0446 160 994 95 mm², liquid cooled, 25.0 m
0446 160 995 95 mm², liquid cooled, 35.0 m
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ESAB Robust Feed PRO Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario