ESAB Robust Feed Pulse Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Aristo®
Instrucciones de uso
0446 253 101 ES 20200629
Valid for: serial no. 014-, 019-xxx-xxxx
RobustFeedU6,
RobustFeedPulse
TABLA DE CONTENIDO
0446 253 101 © ESAB AB 2020
1
SEGURIDAD
................................................................................................
5
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
5
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
5
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
9
2.1 Equipamiento
..........................................................................................
9
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
10
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
12
4.1 Instrucciones de elevación
...................................................................
12
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
14
5.1 Valores de corriente máximos recomendados para el juego de
cables de conexión
................................................................................
15
5.2 Conexiones y dispositivos de control
..................................................
16
5.3 Conexión del líquido de refrigeración
..................................................
17
5.4 Readaptación del kit de protección contra tirones de interconexión 18
5.5 Interruptor del kit de calor (solo versiones Offshore)
........................
20
5.6 Procedimiento de arranque
...................................................................
20
5.7 Iluminación en el interior de la unidad de alimentación de hilo
........
20
5.8 Freno de la bobina
..................................................................................
21
5.9 Cambio y carga de hilo
..........................................................................
21
5.10 Cambio de los rodillos alimentadores
.................................................
21
5.11 Cambio de las guías de hilo
..................................................................
22
5.11.1 Guía de hilo de entrada........................................................................ 22
5.11.2 Guía de hilo central .............................................................................. 23
5.11.3 Guía de hilo de salida........................................................................... 23
5.12 Presión del rodillo
..................................................................................
23
5.13 Compartimento de almacenamiento de las piezas de desgaste
.......
25
5.14 Montaje del kit de ruedas
......................................................................
26
5.14.1 Montaje de las ruedas en el bastidor del kit de ruedas ........................ 26
5.14.2 Unidad de alimentación de hilo en posición vertical............................. 27
5.14.3 Unidad de alimentación de hilo en posición horizontal ........................ 27
5.15 Montaje del kit de ruedas y del accesorio protector contra tirones
del soplete
...............................................................................................
28
6
PANEL DE CONTROL
.................................................................................
30
6.1 U6
.............................................................................................................
30
6.1.1 Panel de control externo ...................................................................... 30
6.1.2 Panel de control interno ....................................................................... 31
6.1.3 Información sobre los parámetros........................................................ 31
6.2 Pulse
........................................................................................................
32
6.2.1 Panel de control externo ...................................................................... 32
6.2.2 Panel de control interno ....................................................................... 33
6.3 Ajuste del caudal de gas
.......................................................................
33
6.4 Rotación del panel de control externo
.................................................
33
TABLA DE CONTENIDO
0446 253 101 © ESAB AB 2020
7
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
35
7.1 Revisión y limpieza
................................................................................
35
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
36
9
PEDIDOS DE REPUESTOS
........................................................................
37
DIAGRAMA
..........................................................................................................
38
NÚMEROS DE REFERENCIA
.............................................................................
41
CONSUMIBLES
...................................................................................................
43
ACCESORIOS
.....................................................................................................
45
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0446 253 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0446 253 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Los alimentadores de hilo están diseñados para su uso con fuentes de corriente en
modo MIG/MAG exclusivamente.
Si se utilizan en cualquier otro modo de soldadura, como MMA, el cable de soldadura
entre el alimentador de cable y la fuente de corriente debe desconectarse; de otro
modo el alimentador de cable recibirá corriente o energizará.
Si está equipado con una unidad de refrigeración ESAB
Use exclusivamente refrigerante aprobado por ESAB. Un refrigerante no aprobado puede
dañar el equipo y poner en peligro la seguridad del producto. En caso de tales daños, todos
los compromisos de garantía de ESAB quedarán invalidados.
Número de pedido de refrigerante de ESAB recomendado: 0465720002.
Encontrará la información necesaria para hacer pedido en el apartado "ACCESORIOS" del
manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
1 SEGURIDAD
0446 253 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
DESCARGAS ELÉCTRICAS: pueden causar la muerte.
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que
esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco
con ropa o guantes mojados o húmedos
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS: pueden ser peligrosos para la
salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES: pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y
del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo
extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO: pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RUIDO: un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES: pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
1 SEGURIDAD
0446 253 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
RIESGO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no haya ningún objeto inflamable cerca
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
SUPERFICIE CALIENTE: las piezas pueden quemar
No toque las piezas con las manos sin protección.
Deje que se enfríen antes de trabajar con el equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura aislados para evitar quemaduras.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO: en caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0446 253 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCCIÓN
La unidad RobustFeed,equipada con un panel de control U6 o Pulse, está diseñada para
utilizarse en soldaduras MIG/MAG junto con fuentes de corriente de soldadura basadas en
CAN de 400A, 500A y 600A.
La unidad de alimentación de hilo está disponible en diferentes versiones (consulte el
apéndice "NÚMEROS DE REFERENCIA").
¡NOTA!
Las variantes de la unidad de alimentación de hilo equipadas con ESAB Logic
Pump (ELP) están diseñadas para utilizarse en combinación con fuentes de
corriente de soldadura que incorporen una ELP. Para obtener más información
sobre las ELP, consulte el apartado "Conexión del líquido de refrigeración".
Las unidades de alimentación de hilo están encapsuladas y cuentan con mecanismos
alimentadores de cuatro rodillos y con electrónica de control.
Se pueden usar con el tambor Marathon Pac™ de ESAB o con una bobina (estándar de 200
o 300mm de diámetro).
La unidad de alimentación de hilo se puede colocar en un carro, suspendida sobre la
superficie de trabajo o en el suelo (de pie o en posición horizontal y equipada o no con un
juego de ruedas).
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1 Equipamiento
El alimentador de hilo se suministra con:
Un manual de instrucciones en el idioma local para la unidad de alimentación de hilo
Un manual de instrucciones en inglés para el panel de control
Rodillos de transmisión: 0,9/1,0mm (0,040pulg.) / 1,2mm (0,045pulg.)
Tubos guía: 0,6-1,6 mm (0,023-1/16pulg.)
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar de Internet:
manuals.esab.com
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0446 253 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RobustFeedU6 y RobustFeedPulse, válidas a partir del n.º de serie 014-xxx-xxxx
Tensión de alimentación 42 V CA, 50–60 Hz
Requisitos de potencia 181 VA
Corriente de alimentación nominal I
1
4,3 A
Parámetros de ajuste:
Velocidad de alimentación de hilo 0,8-25,0m/min (32-984pulg./min)
Conexión del soplete EURO, Tweco 4
Diámetro máximo de la bobina de hilo 300 mm (12 pulg.)
Diámetro de hilo:
Fe macizo 0,6-2,0mm (0,023-5/64pulg.)
Inoxidable 0,6-1,6 mm (0,023-1/16pulg.)
Al 0,8-1,6 mm (0,031-1/16pulg.)
Hilo tubular 0,9-2,4 mm (0,035-3/32pulg.)
Peso 16,7–18,5kg (36,8–40,8lb)
Peso máximo del carrete de hilo 20,0 kg (44,1 lb)
Dimensiones (l × an × al) 675×265×418mm
(26,6×10,4×16,5pulg.)
Temperatura de funcionamiento de -20 a +55°C (de -4° a +131°F)
Temperatura de transporte y
almacenamiento
De -40a +80°C (de -40a+176°F)
Gas de protección Todos los tipos previstos para soldadura
MIG/MAG
Presión máxima del gas 5 bar (0,5 Mpa)
Refrigerante
2)
Refrigerante premezclado ESAB
Presión máxima del refrigerante 5 bar (0,5 Mpa)
Carga admisible a +40°C:
Ciclo de trabajo del 35% 630 A
a un factor de intermitencia del 60% 500 A
Ciclo de trabajo del 100% 400 A
Carga admisible a +55°C:
Ciclo de trabajo del 35% 600 A
a un factor de intermitencia del 60% 450 A
Ciclo de trabajo del 100% 350 A
Grado de estanqueidad IP44
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0446 253 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
1)
La velocidad máxima está garantizada en todos los rangos de velocidad para todos los
hilos. Para hilos sólidos de 2,0mm y tubulares de 2,4mm, la velocidad está garantizada
en el rango de velocidad de 0,8-8,0m/min (32-315pulg./min). La RobustFeedU6 y la
RobustFeedPulse pueden alcanzar una velocidad de alimentación superior a los
8,0m/min (315pulg./min) pero con tolerancias más altas.
2)
Para "RobustFeedU6, Offshore, Water", "RobustFeedU6, Offshore, Water, Push Pull",
"RobustFeedPulse, Offshore, Water" y "RobustFeedPulse, Offshore, Water, Push
Pull")
Factor de intermitencia
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos de la clase IP44 están diseñados para su uso tanto en interiores como en
exteriores y son resistentes a la lluvia, independientemente de la dirección en que caiga.
4 INSTALACIÓN
0446 253 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALACIÓN
La instalación debe encargarse a un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Cuando realice trabajos de soldadura en entornos con alto riesgo eléctrico, utilice
exclusivamente fuentes de corriente adecuadas para dicho entorno. Esas fuentes de
corriente llevan el símbolo .
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
4.1 Instrucciones de elevación
¡PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de aplastamiento al izar la unidad de alimentación de hilo. Protéjase y
advierta del riesgo a otras personas que se encuentren en la zona.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar lesiones al operario y daños en el equipo, utilice el método de elevación y
los puntos de enganche que se indican a continuación.
4 INSTALACIÓN
0446 253 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
¡PRECAUCIÓN!
No coloque objetos pesados sobre el alimentador de hilo ni conectados a este al
elevarlo. Los puntos de elevación tienen capacidad para un peso máximo total de
44 kg/97 lb, cuando se elevan de las dos asas de elevación superiores exteriores de
acuerdo con el gráfico anterior.
El peso aprobado de 44kg/97lb incluye alimentador de alambre y accesorios (el
peso estándar del alimentador es de 18,5kg/40,8lb; para conocer todos los pesos
consulte el capítulo DATOS TÉCNICOS).
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalas atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar descargas, no toque el electrodo o las piezas en contacto con él ni los
cables o conexiones sin aislar.
¡NOTA!
Si tiene que desplazar el equipo a una nueva ubicación, utilice el asa prevista para
ello. No arrastre el equipo tirando de la antorcha de soldadura.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el rollo se deslice
fuera del cubo, bloquee el rollo
apretando la tuerca.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las rebabas de
la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o forma pendiente.
5.1 Valores de corriente máximos recomendados para el juego de
cables de conexión
A una temperatura ambiente de +25°C y un ciclo normal de 10 minutos:
Sección del cable Factor de intermitencia Pérdida de tensión
cada 10m
100% 60% 35%
70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V / 100A
95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V / 100A
A una temperatura ambiente de +40°C y un ciclo normal de 10 minutos:
Sección del cable Factor de intermitencia Pérdida de tensión
cada 10m
100% 60% 35%
70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V / 100A
95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V / 100A
Factor de intermitencia
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
5.2 Conexiones y dispositivos de control
1. Panel de control externo (consulte el
capítulo "PANEL DE CONTROL")
9. Conexión para soplete de soldadura
MMA (OKC)
3)
(solo en variantes de
producto con MMA)
2. Conexión AZUL para el líquido de
refrigeración del soplete de soldadura
con ELP
1)
(solo en variantes de
producto con ELP)
10. Entrada de hilo para uso con Marathon
Pac™ (opcional)
3. Conexión ROJA del líquido de
refrigeración desde el soplete de
soldadura
11. Protector contra tirones de interconexión
para los cables de la fuente de
alimentación
4. Conexión para cable de gatillo Tweco
(solo con soplete Tweco)
12. Conexión para corriente de soldadura
desde la fuente de corriente (OKC)
5. Conexión para unidad de control
remoto (opcional)
13. Conexión ROJA del líquido de
refrigeración a la fuente de alimentación
(la unidad de refrigeración)
6. Conexión para soplete de soldadura
MIG/MAG (tipo Euro o Tweco)
2)
14. Conexión AZUL del líquido de
refrigeración desde la fuente de
alimentación (la unidad de refrigeración)
7. Panel de control interno (consulte el
capítulo "PANEL DE CONTROL")
15. Conexión para gas de protección
8. Interruptor del kit de calor (versiones
Offshore)
16. Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente
1)
ELP = ESAB Logic Pump (consulte el apartado "Conexión del líquido de refrigeración")
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
¡ADVERTENCIA!
Las puertas laterales derecha e izquierda de la unidad de alimentación de hilo
deben estar cerradas al realizar la soldadura o la alimentación de hilo. Nunca
suelde ni alimente el hilo sin haber cerrado ambas puertas.
2)
Peligro eléctrico En la soldadura MIG/MAG, el electrodo MMA debe retirarse
del soporte de electrodos y mantenerse alejado de la pieza de trabajo, así como de
cualquier otro material conductor de corriente. Si es posible, el soporte de
electrodos debe retirarse del conector OKC de la unidad de soldadura y dicho
conector debe cubrirse con un tapón de aislamiento.
3)
Peligro eléctrico En la soldadura MMA, el hilo sobrante se debe cortar para
reducir al mínimo la posibilidad de que se produzca contacto involuntario con el
soplete MIG/MAG. El soplete debe mantenerse alejado de la pieza de trabajo y de
cualquier otro material conductor de corriente.
5.3 Conexión del líquido de refrigeración
Antes de conectar un soplete refrigerado por líquido, ponga el interruptor de
encendido/apagado de la fuente de corriente en la posición de apagado (OFF) y el
interruptor de la unidad de refrigeración en la posición 0.
Algunas variantes de unidad de alimentación de hilo con conexiones para líquido de
refrigeración incorporan un sistema de detección denominado ESAB Logic Pump (ELP) que
comprueba si las mangueras de agua están conectadas. La bomba de agua se pone en
marcha automáticamente cuando se conecta un soplete de soldadura refrigerado por agua.
La detección solo funciona con las fuentes de corriente que cuentan con una ELP (por
ejemplo, Aristo4004i con Cool1). En el caso de las fuentes de corriente sin función ELP
(por ejemplo, Aristo500ix con Cool2), la unidad de refrigeración debe encenderse y
apagarse manualmente.
¡PRECAUCIÓN!
Las variantes de alimentador no compatibles con una ELPno deben utilizarse con
fuentes de corriente que cuenten con una ELP. Si se utilizan alimentadores no
compatibles con una ELP en combinación con fuentes de corriente que cuenten con
una ELP, el soplete refrigerado por líquido podría resultar dañado debido a la falta de
flujo de refrigerante.
La gama de accesorios incluye un kit de refrigeración por líquido (consulte el apéndice
"ACCESORIOS").
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
5.4 Readaptación del kit de protección contra tirones de
interconexión
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
El gráfico de arriba muestra la readaptación del kit de protección contra tirones de
interconexión (n.º de referencia 0446 050 880), en el que los cables de corriente de
soldadura y de control y, en su caso, también el líquido de refrigeración y las mangueras de
gas protector, se conducen a través del dispositivo de protección contra tirones.
También existe la posibilidad de utilizar un kit de cables de interconexión, que incluye
protector contra tirones (consulte el apéndice "ACCESORIOS").
¡NOTA!
El protector contra tirones de interconexión debe fijarse para limpiar los
cables.
Coloque el cable de corriente de soldadura en los dos orificios de mayor
tamaño de la abrazadera del protector contra tirones.
Compruebe que las bridas colocadas alrededor del manguito aislante estén
correctamente apretadas.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
5.5 Interruptor del kit de calor (solo versiones Offshore)
Soldadura desactivada
1)
Soldadura activada
Calor activado y soldadura desactivada
Calienta la zona de la bobina para
mantener el hilo de soldadura seco. El
calentamiento de la zona de la bobina
supone una gran ventaja cuando la
humedad es alta o cuando la
temperatura cambia a lo largo del
día.
1)
1)
El panel de control externo estará apagado si se selecciona cualquiera de estas
opciones.
5.6 Procedimiento de arranque
Cuando se inicia la alimentación de hilo, la fuente de corriente produce tensión de
soldadura. Si pasan tres segundos sin que fluya corriente de soldadura, la fuente de
corriente interrumpe la tensión de soldadura.
La alimentación de hilo prosigue hasta que se apaga el soplete de soldadura.
¡NOTA!
Es importante que la fuente de alimentación que se utilice junto al alimentador esté
en el modo GMA (MIG/MAG) cuando el sistema está encendido. Esto garantizará que
se realice la calibración entre el alimentador y la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier soldadura. Si la fuente de alimentación está configurada para otro
método de soldadura durante el encendido, no se puede garantizar que se
mantengan los ajustes de tensión del panel del alimentador. Si esto ocurre, apague la
fuente de alimentación, coloque el interruptor de modo en GMA (MIG/MAG) y vuelva
a encender la fuente de alimentación.
5.7 Iluminación en el interior de la unidad de alimentación de hilo
La unidad de alimentación de hilo está equipada con luces en el interior de la carcasa.
La luz ubicada junto a la bobina de hilo se enciende automáticamente al iniciar la soldadura
o al abrir la puerta lateral izquierda. La luz se apaga automáticamente 4minutos después de
que se haya detenido la soldadura o de que se haya cerrado la puerta lateral.
La luz ubicada junto al mecanismo del alimentador se enciende automáticamente cuando se
abre la puerta lateral izquierda, y se apaga cuando dicha puerta se vuelve a cerrar.
Las luces se encienden de forma automática cuando el alimentador se pone en marcha,
cuando se cambia algún parámetro del panel de control interno, cuando se alimenta hilo y
también después de la soldadura. Las luces se apagan automáticamente transcurridos
algunos minutos.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 21 -
© ESAB AB 2020
5.8 Freno de la bobina
La fuerza de frenado de la bobina debe incrementarse lo suficiente para evitar el exceso de
alimentación de hilo. La fuerza de frenado necesaria, depende tanto de la velocidad de
alimentación de hilo como del tamaño y el peso del carrete de la bobina.
No sobrecargue el freno de la bobina. Una fuerza de frenado demasiado alta puede
sobrecargar el motor y reducir el resultado de la soldadura.
La fuerza de frenado de la bobina se ajusta con el tornillo Allen hexagonal de 6mm situado
en el centro de la tuerca del carrete.
5.9 Cambio y carga de hilo
1. Abra la puerta izquierda del alimentador de hilo.
2. Afloje y retire la tuerca del carrete y retire también el carrete de hilo.
3. Introduzca un nuevo carrete de hilo en la unidad de alimentación de hilo y desenrolle
el nuevo hilo de soldadura 10-20cm. Lime cualquier rugosidad o arista viva que
pueda haber en el extremo del hilo antes de introducirlo en el mecanismo del
alimentador.
4. Bloquee el carrete de hilo en el cubo, apretando la tuerca del carrete.
5. Pase el hilo a través del mecanismo del alimentador (de acuerdo con la ilustración del
interior de la unidad de alimentación de hilo).
6. Cierre y bloquee la puerta izquierda del alimentador de hilo.
5.10 Cambio de los rodillos alimentadores
Al cambiar a un tipo diferente de hilo, los rodillos de alimentación deben cambiarse para que
coincidan con el nuevo tipo de hilo. Para obtener información sobre el rodillo de alimentación
correcto en función del diámetro y el tipo de hilo, consulte el apéndice PIEZAS DE
DESGASTE. (Consulte el apartado "Compartimento de almacenamiento de las piezas de
desgaste" de este manual para encontrar sugerencias de acceso fácil a las piezas de
desgaste necesarias).
1. Abra la puerta izquierda del alimentador de hilo.
2. Desbloquee los rodillos de alimentación que se van a cambiar girando el bloqueo
rápido de rodillos (A) de cada rodillo.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 22 -
© ESAB AB 2020
3. Alivie la presión en los rodillos de alimentación plegando las unidades tensoras (B)
hacia abajo y liberando así los brazos oscilantes (C).
4. Retire los rodillos de alimentación e instale los correctos (de acuerdo con el apéndice
PIEZAS DE DESGASTE).
5. Vuelva a aplicar la presión en los rodillos de alimentación empujando los brazos
oscilantes (C) hacia abajo y asegúrelos utilizando las unidades tensoras (B).
6. Bloquee los rodillos girando los bloqueos rápidos de los rodillos (A).
7. Cierre y bloquee la puerta izquierda del alimentador de hilo.
5.11 Cambio de las guías de hilo
Al cambiar a un tipo diferente de hilo, las guías de hilo tienen que cambiarse para que
coincidan con el nuevo tipo de hilo. Para obtener información sobre las guías de hilo
correctas en función del diámetro y el tipo de hilo, consulte el apéndice PIEZAS DE
DESGASTE. (Consulte el apartado "Compartimento de almacenamiento de las piezas de
desgaste" de este manual para encontrar sugerencias de acceso fácil a las piezas de
desgaste necesarias).
5.11.1 Guía de hilo de entrada
1. Desbloquee el bloqueo rápido de la
guía de hilo de entrada (A)
desplegándolo.
2. Retire la guía de hilo de entrada (B).
3. Instale la guía de hilo de entrada
correcta (de acuerdo con el
apéndice PIEZAS DE DESGASTE).
4. Bloquee la nueva guía de hilo de
entrada con el bloqueo rápido de la
guía de hilo (A).
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 23 -
© ESAB AB 2020
5.11.2 Guía de hilo central
1. Aplique una ligera presión en la
pinza de la guía de hilo central y
extraiga la guía de hilo central (A).
2. Introduzca el tipo correcto de guía
de hilo (de acuerdo con el apéndice
PIEZAS DE DESGASTE). La pinza
bloquea automáticamente la guía de
hilo si está en la posición correcta.
5.11.3 Guía de hilo de salida
1. Retire el rodillo de alimentación
inferior derecho (consulte el
apartado "Cambio de los rodillos de
alimentación").
2. Retire la guía de hilo central
(consulte el apartado "Guía de hilo
central").
3. Desbloquee el bloqueo rápido de la
guía de hilo de salida (A)
desplegándolo.
4. Retire la guía de hilo de salida (B).
5. Instale la guía de hilo de salida
correcta (de acuerdo con el
apéndice PIEZAS DE DESGASTE).
6. Bloquee la nueva guía de hilo de
salida con el bloqueo rápido de la
guía de hilo (A).
7. Coloque el segundo par de rodillos
de alimentación y aplique la presión
del rodillo (consulte el apartado
"Cambio de los rodillos de
alimentación").
5.12 Presión del rodillo
La presión del rodillo debe ajustarse de forma independiente en cada unidad tensora, en
función del material y el diámetro del hilo utilizado.
En primer lugar, compruebe que el hilo se desliza con suavidad por la guía. A continuación
ajuste la presión de los rodillos de presión. Es importante que la presión no sea excesiva.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 24 -
© ESAB AB 2020
Figura A Figura B
Para asegurarse de que la presión de alimentación está correctamente ajustada, haga salir
el hilo contra un objeto aislado, por ejemplo, una pieza de madera.
Si mantiene el soplete de soldadura a unos 5mm (0,2pulg.) de la pieza de madera (figura
A), los rodillos alimentadores deben patinar.
Si mantiene el soplete de soldadura a unos 50 mm (2pulg.) de la pieza de madera, el hilo
debe salir y curvarse (figura B).
La siguiente tabla de referencia muestra los ajustes aproximados de presión de los rodillos
en condiciones normales con la fuerza correcta de frenado de la bobina. En el caso de
cables de soplete largos, sucios o desgastados, es posible que sea necesario aumentar el
ajuste de presión. Compruebe siempre el ajuste de presión del rodillo en cada caso
específico mediante la alimentación de hilo contra un objeto aislado, como se describe
anteriormente. En el interior de la puerta izquierda del alimentador de hilo también
encontrará una tabla con los ajustes aproximados.
Diámetro del hilo (pulg.)
(mm)
0,02
3
0,6
0,03
0
0,8
0,04
0
1,0
0,04
5
1,2
0,05
2
1,4
1/16
1,6
0,07
0
1,8
5/64
2,0
3/32
2,4
Ajustes de presión
Material del
hilo
Fe, Ss Unidad tensora
1
2,5
Unidad tensora
2
3-3,5
Tubul
ar
Unidad tensora
1
2
Unidad tensora
2
2,5-3
Al Unidad tensora
1
1
Unidad tensora
2
2-3
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 25 -
© ESAB AB 2020
1. Unidad tensora 1 2. Unidad tensora 2
5.13 Compartimento de almacenamiento de las piezas de desgaste
En el interior de la puerta izquierda del alimentador de hilo hay un compartimento de
almacenamiento de las piezas de desgaste, lo que facilita el acceso a un juego adicional de
rodillos y guías de hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 26 -
© ESAB AB 2020
1. Guía de hilo de entrada 4. Rodillos de alimentación (4 unidades)
2. Guía de hilo central 5. Puntas de contacto para el soplete de
soldadura (4 unidades)
3. Guía de hilo de salida
5.14 Montaje del kit de ruedas
5.14.1 Montaje de las ruedas en el bastidor del kit de ruedas
Antes de montar el kit de ruedas en la unidad de alimentación de hilo, fije las ruedas al
bastidor utilizando los tornillos, arandelas y tuercas M12, y aplicando un par de apriete de
40±4Nm (354±35,4 pulg.lb). Las ruedas fijas de la parte trasera deben colocarse paralelas
al bastidor.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 27 -
© ESAB AB 2020
5.14.2 Unidad de alimentación de hilo en posición vertical
5.14.3 Unidad de alimentación de hilo en posición horizontal
¡NOTA!
Para poder montar el alimentador de hilo en posición horizontal sobre el kit de
ruedas, deben retirarse las dos protecciones de la puerta del alimentador de hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 28 -
© ESAB AB 2020
5.15 Montaje del kit de ruedas y del accesorio protector contra
tirones del soplete
Si el accesorio protector contra tirones del soplete se va a utilizar con el kit de ruedas en
posición vertical, el montaje debe realizarse en el siguiente orden:
5 FUNCIONAMIENTO
0446 253 101
- 29 -
© ESAB AB 2020
1. Monte el protector contra tirones del soplete en la unidad de alimentación de hilo
utilizando los dos tornillos Torx5.
2. Monte el kit de ruedas en el alimentador de hilo utilizando las dos juntas roscadas
cerca de la parte trasera del alimentador de hilo. Asegúrese de introducir las dos
arandelas de separación entre el kit de ruedas y el alimentador de hilo.
3. Fije el kit de ruedas y el protector contra tirones del soplete al alimentador de hilo
utilizando las dos juntas roscadas más cerca de la parte delantera del alimentador de
hilo.
6 PANEL DE CONTROL
0446 253 101
- 30 -
© ESAB AB 2020
6 PANEL DE CONTROL
6.1 U6
6.1.1 Panel de control externo
1. Pantalla 4. Botones (teclas de funciones); para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del panel de
control U6
2. Mando de ajuste de la tensión 5. Botón de menú
3. Mando de ajuste de la velocidad de
aporte de hilo y la corriente
6 PANEL DE CONTROL
0446 253 101
- 31 -
© ESAB AB 2020
6.1.2 Panel de control interno
1. Púlselo para activar la purga de gas o
hacer avanzar el hilo
3. Mando de ajuste del caudal de gas (solo
en variantes de producto con un
caudalímetro de gas)
2. Interruptor para control remoto o local
(solo en versiones PushPull)
6.1.3 Información sobre los parámetros
Purga de gas
La función de purga de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el
aire o la humedad de los tubos de gas antes de empezar a soldar. La purga de
gas continúa mientras se mantiene pulsado el botón y no requiere tensión ni
alimentación de hilo.
Alimentación de hilo
Esta función se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión. El
hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
Control remoto
La función de control remoto permite controla el soplete PushPull o las opciones de
Miggytrac/Railtrac y desactivar el panel de control externo del alimentador de hilo.
Control local
La función de control local activa el panel de control externo del alimentador de hilo y
desactiva el control remoto del soplete PushPull y las opciones de Miggytrac/Railtrac.
6 PANEL DE CONTROL
0446 253 101
- 32 -
© ESAB AB 2020
6.2 Pulse
6.2.1 Panel de control externo
1. Botones de funciones; para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del panel de control Pulse
4. Indicación de qué variables y unidades
se muestran en la pantalla.
2. Pantalla 5. Mando de ajuste de la velocidad de
aporte de hilo y la corriente
3. Mando de ajuste de la tensión/QSet™ 6. Indicación de VRD (Voltage Reducing
Device, dispositivo reductor de tensión)
activado.
6 PANEL DE CONTROL
0446 253 101
- 33 -
© ESAB AB 2020
6.2.2 Panel de control interno
1. Mando de ajuste del caudal de gas
6.3 Ajuste del caudal de gas
El caudal de gas se ajusta con el mando del panel de control interno. El caudal
de gas actual se muestra en el medidor del caudal de gas situado encima del
mando.
¡NOTA!
La lectura de la escala del medidor de caudal solo será correcta
si el alimentador de hilo está en posición vertical.
6.4 Rotación del panel de control externo
Para usar el alimentador de hilo en posición horizontal, existe la posibilidad de rotar el panel
de control externo 90°.
1. Retire los dos tornillos del panel de control y desmonte el panel.
2. Gire el panel de control 90° hacia la izquierda.
3. Coloque el panel de control asegurándose de que las lengüetas estén en la posición
correcta.
4. Apriete los tornillos.
6 PANEL DE CONTROL
0446 253 101
- 34 -
© ESAB AB 2020
7 MANTENIMIENTO
0446 253 101
- 35 -
© ESAB AB 2020
7 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
7.1 Revisión y limpieza
Mecanismo de alimentación del hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no esté obstruida a causa
de la suciedad.
Limpie o cambie las piezas desgastadas del mecanismo de la unidad de alimentación
de hilo a intervalos regulares para evitar fallos en la alimentación de hilo. Tenga en
cuenta que un pretensado demasiado fuerte puede producir un desgaste indebido de
los rodillos de presión, el rodillo de alimentación y la guía del hilo.
Limpie las guías y el resto de piezas mecánicas del mecanismo de alimentación de hilo
con aire comprimido en intervalos regulares o cuando la alimentación de hilo sea lenta.
Cambio de las boquillas
Comprobación de la rueda de tracción
Cambio del paquete de ruedas dentadas
Soplete de soldadura
Los consumibles del soplete de soldadura se deben limpiar y cambiar a intervalos
regulares para evitar fallos en la alimentación de hilo. Limpie con aire comprimido la
guía de hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto del hilo.
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0446 253 101
- 36 -
© ESAB AB 2020
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para obtener una explicación de los errores que pueden aparecer en el panel de control
externo, consulte el manual de instrucciones del panel de control correspondiente.
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
Síntoma de fallo Medidas correctivas
La alimentación de hilo es
lenta o rígida a través del
mecanismo de
alimentación de hilo.
Limpie las guías y el resto de piezas mecánicas del
mecanismo de alimentación de hilo con aire comprimido.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
0446 253 101
- 37 -
© ESAB AB 2020
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El RobustFeedU6 y el RobustFeedPulse se han diseñado y probado con arreglo a las
normas internacionales y europeas IEC/EN60974-5 e IIEC/EN60974-10 Clase A, la norma
canadiense CAN/CSA-E60974-5 y la norma estadounidenseANSI/IEC 60974-5. Después
de cada tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que
la haya efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas
mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
DIAGRAMA
0446 253 101
- 38 -
© ESAB AB 2020
DIAGRAMA
Robust Feed U6/Pulse
DIAGRAMA
0446 253 101
- 39 -
© ESAB AB 2020
Robust Feed U6/Pulse EURO Push Pull
DIAGRAMA
0446 253 101
- 40 -
© ESAB AB 2020
Robust Feed U6/Pulse Tweco Push Pull
NÚMEROS DE REFERENCIA
0446 253 101
- 41 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Denomination Note
0445 800 897 Robust Feed U6, Water With EURO connector, torch
cooling system
0445 800 887 RobustFeedU6, Offshore, Water With EURO connector, torch
cooling system, heater, gas flow
meter and MMA
0445 800 888 Robust Feed U6, Offshore, Water, ELP,
Push Pull, Mechanized MIG
With EURO connector, torch
cooling system, ELP, heater, gas
flow meter and MMA
0445 800 894 RobustFeedPulse, Water With EURO connector, torch
cooling system
0445 800 891 RobustFeedPulse, Offshore, Water With EURO connector, torch
cooling system, heater, gas flow
meter and MMA
NÚMEROS DE REFERENCIA
0446 253 101
- 42 -
© ESAB AB 2020
Ordering no. Denomination Note
0445 800 892 Robust Feed Pulse, Offshore, Water,
ELP, Push Pull, Mechanized MIG
With EURO connector, torch
cooling system, ELP, heater, gas
flow meter and MMA
0445 800 889 RobustFeedU6, Offshore With Tweco 4 connector, heater,
gas flow meter and MMA
0445 800 890 RobustFeedU6, Offshore, PushPull,
Mechanized MIG
With Tweco 4 connector, heater,
gas flow meter and MMA
0445 800 893 RobustFeedPulse, Offshore, PushPull With Tweco 4 connector, heater,
gas flow meter and MMA
0463 708 001 Spare parts list RobustFeedU6,
RobustFeedPulse
0463 707 001 Service manual RobustFeedU6,
RobustFeedPulse
0459 287 * Instruction manual Aristo® U6
0463 459 * Instruction manual MA25Pulse
Los tres últimos dígitos del número de documento del manual indican la versión del manual.
Por consiguiente, en el presente texto se han sustituido por un asterisco (*). Utilice un
manual con un número de serie o una versión del software que se correspondan con el
producto; consulte la portada del manual.
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
CONSUMIBLES
0446 253 101
- 43 -
© ESAB AB 2020
CONSUMIBLES
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
Feed roller
V-groove X X 0445 850 001
X X 0445 850 002
X 0445 850 003
X X 0445 850 004
X 0445 850 005
X X 0445 850 006
X 0445 850 007
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.)
(mm)
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
V-K-knurled X X 0445 850 030
X 0445 850 031
X X 0445 850 032
X 0445 850 033
X 0445 850 034
X 0445 850 035
X 0445 850 036
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
Wire diameter 0.040–1/16in.
0.9–1.6mm
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Wire diameter 0.070–3/32in.
1.8–2.4mm
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 883
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
CONSUMIBLES
0446 253 101
- 44 -
© ESAB AB 2020
Al wire
Wire diameter (in.)
(mm)
.023
0.6
.030
0.8
.040
0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
Feed roller
U-groove X X 0445 850 050
X X 0445 850 051
X X 0445 850 052
Inlet wire guide Middle wire guide Outlet wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
ACCESORIOS
0446 253 101
- 45 -
© ESAB AB 2020
ACCESORIOS
0446 081 880 Wheel kit
0349 313 450 Trolley
0446 123 880 Liquid cooling kit
0446 082 880 Torch strain relief
F102 440 880 Quick connectorMarathon Pac™
0459 491 880 Remote control unit MTA1CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M110ProgCAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG: and MMA current deviation
ACCESORIOS
0446 253 101
- 46 -
© ESAB AB 2020
0459 554 880 Remote cable CAN 4 pole 12 pole, 16 ft 5
in. (5.0m)
0459 554 980 Remote cable CAN 4 pole 12 pole, 16 ft 5
in. (5.0m)HD
Interconnection cable with pre-assembled strain relief:
0446 255 880 70 mm², gas cooled, 6 ft 6in. (2.0 m)
0446 255 881 70 mm², gas cooled, 16 ft 5 in. (5.0m)
0446 255 882 70 mm², gas cooled, 32ft 10in.(10.0 m)
0446 255 883 70 mm², gas cooled, 49ft 3in.(15.0 m)
0446 255 884 70 mm², gas cooled, 65ft7in.(20.0 m)
0446 255 885 70 mm², gas cooled, 82ft(25.0 m)
0446 255 886 70 mm², gas cooled, 114ft10in. (35.0 m)
0446 255 890 70 mm², liquid cooled, 6 ft 6in. (2.0 m)
0446 255 891 70 mm², liquid cooled, 16 ft 5 in. (5.0m)
0446 255 892 70 mm², liquid cooled, 32ft 10in.(10.0 m)
0446 255 893 70 mm², liquid cooled, 49ft 3in.(15.0 m)
0446 255 894 70 mm², liquid cooled, 65ft7in.(20.0 m)
0446 255 895 70 mm², liquid cooled, 82ft(25.0 m)
0446 255 896 70 mm², liquid cooled, 114ft10in. (35.0 m)
Interconnection cable without strain relief:
These cables need the
additional strain relief kit
0446 050 881.
0459 528 960 95mm² gas cooled, 5 ft 6 in (1.7 m)
0459 528 961 95mm² gas cooled, 16 ft 5 in (5 m)
0459 528 962 95mm² gas cooled, 32 ft 10 in (10 m)
0460 528 963 95mm² gas cooled, 49 ft 3 in (15 m)
0460 528 964 95mm² gas cooled, 82 ft (25 m)
0460 528 965 95mm² gas cooled, 114 ft 10 in (35 m)
0459 528 970 95mm² liquid cooled, 5 ft 6 in (1.7 m)
0459 528 971 95mm² liquid cooled, 16 ft 5 in (5 m)
0459 528 972 95mm² liquid cooled, 32 ft 10 in (10 m)
0459 528 973 95mm² liquid cooled, 49 ft 3 in (15 m)
0459 528 974 95mm² liquid cooled, 82 ft (25 m)
0459 528 975 95mm² liquid cooled, 114 ft 10 in (35 m)
0446 050 881 Interconnection strain relief kit
(for update of cables without strain relief)
ACCESORIOS
0446 253 101
- 47 -
© ESAB AB 2020
MIG/MAG welding torches:
More informa-
tion at the
nearest ESAB
agency
EURO, Tweco and Push Pull torches
0457 357 882 Miggytrac™ B501
Equipment for mechanized welding
0459 990 645 Miggytrac™ B5001
Equipment for mechanized welding
0398 146 016 Railtrac™ B42V
Equipment for mechanized welding
0459 990 644 Railtrac™ BV2000
Equipment for mechanized welding
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ESAB Robust Feed Pulse Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para