Roland UA-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced in any form without the written permission of
ROLAND CORPORATION.
Owner’s Manual
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
To resize thickness, move all items on the front cover to left or right
Before using this unit, carefully read the sections entitled:
“USING THE UNIT SAFELY” (P. 3, 4)
and
“IMPORTANT
NOTES” (P. 5, 6)
. These sections provide important
information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a
good grasp of every feature provided by your new unit, this
manual should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20.
02903634 1*KGS
Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor
in your country as shown below.
U. S. A. / CANADA
EDIROL Corporation North
America
425 Sequoia Drive, Suite 114
Bellingham, WA 98226
U. S. A.
TEL: (360) 594-4276
FAX: (360) 594-4271
http://www.edirol.com/
AUSTRALIA
EDIROL Australia Pty. Ltd.
72 Central Avenue
Oak Flats NSW 2529
AUSTRALIA
TEL: (02) 4257 9091
http://www.edirol.com.au
EUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
As of June 1, 2002 (EDIROL-1)
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
AFRICAAFRICA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
ASIA
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 493 9051
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
SINGAPORE
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
HUNGARY
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
EUROPE
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: (061) 043-5400
IRELAND
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
POLAND
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, Postfach,
CH-4410 Liestal, SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorgheni
TEL: (066) 164-609
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (02) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
MIDDLE EAST
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
TURKEY
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ebn Al Walid St.
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing,
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
T
O
RESIZE
THICKNESS
,
MOVE
ALL
ITEMS
ON
THE
FRONT
COVER
TO
LEFT
OR
RIGHT
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
For EU Countries
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UA-20
USB Audio Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
3
USING THE UNIT SAFELY
001
Before using this unit, make sure to
read the instructions below, and the
Owner’s Manual.
..................................................................................................
002a
Do not open or perform any internal
modifications on the unit.
..................................................................................................
003
Do not attempt to repair the unit, or
replace parts within it (except when
this manual provides specific instruc-
tions directing you to do so). Refer all
servicing to your retailer, the nearest
EDIROL/Roland Service Center, or an
authorized EDIROL/Roland
distributor, as listed on the "Information"
page.
..................................................................................................
004
Never use or store the unit in places
that are:
Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top
of heat-generating equipment); or
are
Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet floors); or are
Humid; or are
Exposed to rain; or are
Dusty; or are
Subject to high levels of vibration.
..................................................................................................
007
Make sure you always have the unit
placed so it is level and sure to remain
stable. Never place it on stands that
could wobble, or on inclined surfaces.
..................................................................................................
010
This unit, either alone or in combi-
nation with an amplifier and
headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss.
Do not operate for a long period of
time at a high volume level, or at a
level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing
in the ears, you should immediately
stop using the unit, and consult an
audiologist.
..................................................................................................
011
Do not allow any objects (e.g.,
flammable material, coins, pins); or
liquids of any kind (water, soft drinks,
etc.) to penetrate the unit.
..................................................................................................
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
4
012d
Immediately turn the power off, and
request servicing by your retailer, the
nearest EDIROL/Roland Service
Center, or an authorized EDIROL/
Roland distributor, as listed on the
"Information" page when:
Objects have fallen into, or liquid
has been spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain
(or otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked
change in performance.
..................................................................................................
013
In households with small children, an
adult should provide supervision until
the child is capable of following all the
rules essential for the safe operation of
the unit.
..................................................................................................
014
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..................................................................................................
023
DO NOT play a CD-ROM disc on a
conventional audio CD player. The
resulting sound may be of a level that
could cause permanent hearing loss.
Damage to speakers or other system
components may result.
..................................................................................................
..................................................................................................
104
Try to prevent cords and cables from
becoming entangled. Also, all cords
and cables should be placed so they
are out of the reach of children.
..................................................................................................
106
Never climb on top of, nor place heavy
objects on the unit.
..................................................................................................
108c
Disconnect all cords coming from
external devices before moving the
unit.
..................................................................................................
118
Should you remove the optical
connector caps, make sure to put them
in a safe place out of children's reach,
so there is no chance of them being
swallowed accidentally.
..................................................................................................
5
IMPORTANT NOTES
291a
In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3, please read and
observe the following:
Power Supply
307
Before connecting this unit to other devices,
turn off the power to all units. This will help
prevent malfunctions and/or damage to
speakers or other devices.
Placement
351
Using the unit near power amplifiers (or
other equipment containing large power
transformers) may induce hum. To alleviate
the problem, change the orientation of this
unit; or move it farther away from the source
of interference.
352a
This device may interfere with radio and
television reception. Do not use this device in
the vicinity of such receivers.
352b
Noise may be produced if wireless communi-
cations devices, such as cell phones, are
operated in the vicinity of this unit. Such
noise could occur when receiving or initiating
a call, or while conversing. Should you
experience such problems, you should
relocate such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch
them off.
354a
Do not expose the unit to direct sunlight,
place it near devices that radiate heat, leave it
inside an enclosed vehicle, or otherwise
subject it to temperature extremes. Excessive
heat can deform or discolor the unit.
355
To avoid possible breakdown, do not use the
unit in a wet area, such as an area exposed to
rain or other moisture.
Maintenance
401a
For everyday cleaning wipe the unit with a
soft, dry cloth or one that has been slightly
dampened with water. To remove stubborn
dirt, use a cloth impregnated with a mild,
non-abrasive detergent. Afterwards, be sure
to wipe the unit thoroughly with a soft, dry
cloth.
402
Never use benzine, thinners, alcohol or
solvents of any kind, to avoid the possibility
of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
553
Use a reasonable amount of care when using
the unit’s buttons, sliders, or other controls;
and when using its jacks and connectors.
Rough handling can lead to malfunctions.
556
When connecting / disconnecting all cables,
grasp the connector itself—never pull on the
cable. This way you will avoid causing shorts,
or damage to the cable’s internal elements.
558a
To avoid disturbing your neighbors, try to
keep the unit’s volume at reasonable levels.
You may prefer to use headphones, so you do
not need to be concerned about those around
you (especially when it is late at night).
559a
When you need to transport the unit, package
it in the box (including padding) that it came
in, if possible. Otherwise, you will need to use
equivalent packaging materials.
562
Use a cable from Roland to make the
connection. If using some other make of
connection cable, please note the following
precautions.
Some connection cables contain resistors.
Do not use cables that incorporate resistors
for connecting to this unit. The use of such
cables can cause the sound level to be
extremely low, or impossible to hear. For
information on cable specifications, contact
the manufacturer of the cable.
6
IMPORTANT NOTES
Handling CD-ROMs
801
Avoid touching or scratching the shiny
underside (encoded surface) of the disc.
Damaged or dirty CD-ROM discs may not be
read properly. Keep your discs clean using a
commercially available CD cleaner.
Copyright
851
Unauthorized recording, distribution, sale,
lending, public performance, broadcasting, or
the like, in whole or in part, of a work
(musical composition, video, broadcast,
public performance, or the like) whose
copyright is held by a third party is
prohibited by law.
853
Do not use this unit for purposes that could
infringe on a copyright held by a third party.
We assume no responsibility whatsoever with
regard to any infringements of third-party
copyrights arising through your use of this
unit.
7
Contents
USING THE UNIT SAFELY........................................................................3
IMPORTANT NOTES.................................................................................5
Contents .................................................................................................... 7
Features of the UA-20.............................................................................10
Awesome, high-quality, 24-bit sound ............................................................... 10
Mic/guitar input................................................................................................... 10
Direct Monitor function....................................................................................... 10
WDM/ASIO 2.0 drivers included...................................................................... 10
MIDI IN/OUT interface ...................................................................................... 10
Check the contents of the package ......................................................12
Names of things and what they do .......................................................13
Block diagram ....................................................................................................... 15
Getting Connected and Installing Drivers (Windows).........................16
What is a driver?................................................................................................... 16
Advanced mode and Standard driver mode.................................................... 16
Installing the special driver................................................................................. 17
Installing the OS-standard driver ...................................................................... 31
Settings and checking .......................................................................................... 36
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh).......................42
What is a driver?................................................................................................... 42
Advanced mode and Standard driver mode.................................................... 42
Installing the special driver................................................................................. 43
Installing the ASIO driver................................................................................... 51
Installing the OS-standard driver ...................................................................... 53
UA-20 application guide.........................................................................56
Basic use................................................................................................................. 56
Recording a guitar or bass................................................................................... 57
Recording from a mic........................................................................................... 58
Recording from a keyboard ................................................................................ 59
Recording an analog signal from an audio device .......................................... 60
Recording a MIDI device..................................................................................... 61
Digitally recording the output of the UA-20 on an MD ................................. 62
Adjusting the audio latency................................................................................ 63
Using ASIO Direct Monitor ................................................................................ 64
Troubleshooting .....................................................................................66
Problems related to the USB driver ................................................................... 66
Problems when using the UA-20........................................................................ 70
Deleting the special driver .................................................................................. 79
8
Contents
Deutsch
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)................82
Was ist ein Treiber?.............................................................................................. 82
Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus............................................. 82
Installation des speziellen Treibers.................................................................... 83
Einstellungen und Überprüfung........................................................................ 99
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)............105
Was ist ein Treiber?............................................................................................ 105
Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus........................................... 105
Installation des speziellen Treibers.................................................................. 107
Installation des ASIO-Treibers ......................................................................... 116
UA-20 application guide.......................................................................118
Regelung der Audio-Latenz.............................................................................. 118
Verwendung des ASIO Direct Monitor........................................................... 119
Fehlerbehebung....................................................................................121
Probleme in Verbindung mit dem USB-Treiber ............................................ 121
Français
Installation des pilotes et connexions (Windows).............................125
Qu'est-ce qu'un pilote ?...................................................................................... 125
Mode Avancé et mode Standard...................................................................... 125
Installation du pilote spécial............................................................................. 126
Configuration et contrôle .................................................................................. 140
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)...........................146
Qu'est-ce qu'un pilote ?...................................................................................... 146
Mode Avancé et mode Standard...................................................................... 146
Installation du pilote spécial............................................................................. 147
Installation du pilote ASIO ............................................................................... 155
UA-20 application guide.......................................................................157
Réglage de la latence audio............................................................................... 157
Utilisation d’ASIO Direct Monitor................................................................... 158
En cas de problème..............................................................................160
Problèmes liés au pilote USB ............................................................................ 160
Italiano
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) ........................... 164
Definizione di un driver.................................................................................... 164
Modo driver Advanced e Standard................................................................. 164
Installazione del driver speciale....................................................................... 165
Configurazione e verifica .................................................................................. 179
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ......................... 185
Definizione di un driver.................................................................................... 185
Modo driver Advanced e Standard................................................................. 185
Installazione del driver speciale....................................................................... 186
Installazione del driver ASIO ........................................................................... 194
UA-20 application guide.......................................................................196
Regolazione della latenza audio....................................................................... 196
Uso di ASIO Direct Monitor ............................................................................. 197
Ricerca e soluzione dei problemi........................................................199
Problemi relativi al driver USB......................................................................... 199
9
Contents
Español
Conexión e instalación de los controladores (Windows)................. 203
¿Qué es un controlador?.................................................................................... 203
Modo avanzado y Modo de controlador estándar........................................ 203
Instalación del controlador especial ................................................................ 204
Configuración y comprobación........................................................................ 218
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)............... 224
¿Qué es un controlador?.................................................................................... 224
Modo avanzado y Modo de controlador estándar........................................ 224
Instalación del controlador especial ................................................................ 225
Instalación del controlador ASIO..................................................................... 233
UA-20 application guide.......................................................................235
Ajuste del tiempo de recuperación de datos .................................................. 235
Utilización de ASIO Direct Monitor (Monitor directo ASIO)...................... 236
Resolución de problemas.................................................................... 238
Problemas relacionados con el controlador USB........................................... 238
Main Specifications .............................................................................. 242
10
Features of the UA-20
Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20. The UA-20 is a USB
audio interface that can be connected to your computer by a single USB cable,
allowing you to record and play back audio data in high-quality digital form.
Awesome, high-quality, 24-bit sound
You can use your computer to digitally record and play back unbelievably high-
quality audio in 24-bit format.
* Your application must support 24-bit audio data.
Mic/guitar input
The high-impedance inputs allow not only mic but also guitar or bass to be
connected directly. RCA phono-type output jacks and a digital output jack (optical)
are also provided.
Direct Monitor function
The Direct Monitor function allows the input signal from each input jack to be
directly monitored in real time from headphones or the analog outputs, without
routing the audio through your computer application. You can also switch the
monitor function on/off from an ASIO 2.0 compatible application.
WDM/ASIO 2.0 drivers included
You can enjoy high performance when using WDM-compatible applications such
as SONAR, and ASIO-compatible applications such as Cubase and Logic. Of course
you can also use the UA-20 with applications that support MMD (Windows) or
SoundManager (Mac OS).
* Roland will provide no guarantee or support regarding operation with sequencer software or
audio editing software made by another manufacturer. Please contact the manufacturer of the
software you are using.
MIDI IN/OUT interface
A set of MIDI IN/OUT connectors is provided for easy connection with MIDI
devices.
11
Features of the UA-20
204
* Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
206e
* Screen shots in this documents are reprinted with permission from Microsoft Corporation.
ADD
* Windows® XP is known officially as: “Microsoft® Windows® XP operating system.”
206f
* Windows® 2000 is known officially as: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.”
206g
* Windows® Me is known officially as: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating
system.”
206c
* Windows® 98 is known officially as: “Microsoft® Windows® 98 operating system.”
207
* Apple and Macintosh are registered trademark of Apple Computer, Inc.
209
* MacOS is a trademark of Apple Computer, Inc.
220
* All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
231
* OMS is a registered trademark of Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI is a trademark of Mark of the Unicorn, Inc.
ADD
* ASIO is trademark of Steinberg Media Technologies AG.
What is USB?
USB stands for Universal Serial Bus. It is a new interface used to connect various
peripheral devices to a computer.
USB allows more than one peripheral device to be connected via a single USB cable,
and also allows data to be transmitted more rapidly than conventional serial ports.
Peripherals can also be connected or disconnected with the power turned on, and
the computer will automatically recognize the peripheral that has been plugged in.
(Some peripherals may require settings or other operations to be performed.)
12
Check the contents of the package
UA-20
fig.UA-20
USB cable
Use this to connect the USB connector of your computer with the USB connector of
the UA-20. For details on connections and driver installation, refer to
Getting
Connected and Installing Drivers
(Windows
p. 16 or Macintosh
p. 42).
* Please use only the included USB cable. If you require a replacement due to loss or damage,
please contact a “EDIROL/Roland Service Center” listed in the “Information” section at the
end of this manual.
CD-ROM
This contains the driver required in order to use the UA-20.
Owner’s Manual
This is the manual you are reading. Please keep it on hand for reference.
13
Names of things and what they do
fig.04-1
1.
USB indicator
This will light when you use the USB cable to connect the UA-20 to your computer,
and the computer has recognized the UA-20.
2.
USB connector
Audio signals and MIDI signals can be transferred when the UA-20 is connected via
a USB cable to your computer.
3.
MIDI connector
Connect these connectors to a MIDI device (such as a sequencer) to exchange MIDI
messages.
4.
Digital output connector
Connect a coaxial cable here when you want to digitally output an audio signal to
a digital recorder such an MD or DAT.
5.
Master output jacks
These are output jacks for analog audio signals.
6.
Headphone volume
This adjusts the volume that is output from the
Headphone jack
. It is not possible
to adjust the volume that is output from the
Master output jacks
.
7.
Input volume
This adjusts the volume at which the input signal from
Input jacks
.
8.
Headphone jack
A set of headphones can be connected here. The
Headphone jack
will output the
same sound as that of the
Master output jacks
. Sound will be output from the
Master output jacks
even when headphones are connected.
1
2345
6
7
8
91011 12
14
Names of things and what they do
9.
ADVANCE (mode select) switch
This switches the operating mode.
On (Advanced mode)
The driver included with the UA-20 will be used to record/play/edit audio on
sequencer software or waveform editing software with high audio quality and
stable timing. Using the dedicated driver provided on the included CD-ROM, you
will be able to record, play, and edit audio on your sequencer or waveform editing
application with high quality and stable timing. Normally, you should use this.
Off (Standard Driver mode)
Select this mode when using applications that use the audio driver included with
your operating system, and utilize functionality specific to your operating system.
10.
Input monitor switch
This selects whether or not the signal input to the input jacks will be output to the
headphone jack and the master output jacks.
11.
Input select switch
Set this as appropriate for the device that is connected to the input jacks.
12.
Input jacks
These are input jacks for analog audio signals. You can connect dynamic mics,
guitars, or audio devices. You must set the
Input select switch
to the position
appropriate for the device you have connected.
If you connect a guitar or mic only to the L jack or R jack, the signal will be
monaural.
ON
The input signal from the
Input jacks
will be output to
the
Headphone jack
and the
Master output jacks
.
AUTO
Settings or operations in an ASIO 2.0 compatible applica-
tion such as Cubase will be able to control the monitoring
setting.
OFF
The input signal from the
Input jacks
will not be output
to the
Headphone jack
or the
Master output jacks
.
LINE
When connecting an audio source or MIDI sound module
via an analog audio connection
GUITAR
When connecting a guitar
MIC
When connecting a dynamic mic
* The miniature mics (condenser mics) included with
some computers or sound cards are not supported.
15
Names of things and what they do
Block diagram
fig.04-3
16
Getting Connected and Installing
Drivers (Windows)
If you are using a Macintosh computer, please proceed to
Getting Connected and
Installing Drivers (Macintosh)
(p. 42).
What is a driver?
fig.05-1e_50
A
driver
is software that
transfers data between the
UA-20 and application
software running on your
computer, when your
computer and the UA-20
are connected by a USB
cable. The driver sends
data from your
application to the UA-20, and from the UA-20 to your application.
Advanced mode and Standard driver mode
The UA-20 has two operating modes,
Advanced mode
and
Standard driver
mode
, and a different driver is used by each mode.
Advanced mode
The UA-20 will operate in this mode when the rear panel
ADVANCE (mode select)
switch
is turned
ON
. The special driver included on the CD-ROM will be used,
allowing audio to be recorded/played/edited with high quality and stable timing.
In Advanced mode, audio signals can be transferred between the UA-20 and the
computer at a resolution of
24 bits
and sampling frequencies of
44.1 kHz
. Select this
mode if you are using an application that allows high-quality audio recording/
playback/editing, such as an application that supports
24 bit audio
(e.g., the
Cakewalk series or Cool Edit) or an
ASIO-compatible application
(e.g., Cubase
VST or Logic Audio). (
Installing the special driver
(p. 17))
Standard driver mode
The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select)
switch is turned OFF. The standard USB audio driver included with Windows will
be used. In standard driver mode, audio signals are transferred between the UA-20
and the computer at a resolution of 16 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz.
Select this mode if you are using an application that uses Window’s own
functionality, such as an application that uses the computer’s CD-ROM drive to
play back CD-audio, or an application that uses the software synthesizer included
with Windows.
The standard driver that is included with Windows does not support ASIO.
( Installing the OS-standard driver (p. 31))
* If you want to use MIDI, use Advanced mode.
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
17
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Installing the special driver
Windows XP/2000 users
The CD-ROM contains two types of driver for Windows XP/2000.
Normally, you should use the WDM driver.
WDM driver
You should use this driver if you have specified WDM driver mode for SONAR or
a similar application. This will provide the highest-quality audio performance.
* It is not possible to use 24-bit audio with applications that do not support a WDM driver
mode, such as Cool Edit or Media Player.
Switching between Advanced mode and Standard driver mode
If you first install both the special driver and the standard driver, you will be able
to switch between Advance and Standard driver modes by operating the UA-20's
ADVANCE (mode select) switch.
* In order for the setting of the ADVANCE (mode select) switch to take effect, you must
exit all sequencer software and other applications that use the UA-20, and re-connect the
UA-20.
The installation procedure will differ depending on your system.
Please proceed to one of the following sections, depending on the system you use.
Windows XP/2000 users.................................(p. 17)
Windows Me/98 users.....................................(p. 29)
MME driver
This driver allows you to use 24-bit audio even from applications that do not have
a WDM driver mode, such as Cool Edit. It is not possible to use the MME driver
from WDM driver mode of an application such as SONAR.
* It is not possible to install both the WDM driver and the MME driver. You must select
one beforehand, and install only that driver. If after installing one of these drivers you
decide to change drivers, you must first delete the already-installed driver and then
install the new driver. ( Deleting the special driver (p. 79))
* The WDM driver and the MME driver can be installed using the same procedure.
18
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Windows XP users
1
With the UA-20 disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
2
Open the System Properties dialog box.
1. Click the Windows start menu, and from the menu,
select Control Panel.
2. In “Pick a category”, click “Performance and
Maintenance”.
3. In “or pick a Control Panel icon”, click the System
icon.
fig.2-1
3
Click the Hardware tab,
and then click [Driver
Signing].
Open the Driver Signing
Options dialog box.
fig.2-2
4
Make sure that “What
action do you want
Windows to take?” is
set to “Ignore”.
If it is set to “Ignore”,
simply click [OK].
If it is not set to “Ignore”,
make a note of the current
setting (“Warn” or “Block”). Then change the setting to
“Ignore” and click [OK].
After installing the driver, restore the original setting.
(If you changed “What action do you want Windows to
take?” (p. 23))
If you are using Windows XP
Professional, you must log on
using a user name with an
administrative account type
(e.g., Administrator). For
details on user accounts,
please consult the system
administrator of your
computer.
Depending on how your
system is set up, the System
icon may be displayed directly
in the Control Panel (the
Classic view). In this case,
double-click the System icon.
If you changed “What action
do you want Windows to
take?” in step 4, you must
restore the previous setting
after you have installed the
driver. (
If you changed
“What action do you want
Windows to take?” (p. 23))
19
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
5
Click [OK] to close the System Properties dialog box.
6
Exit all currently running software (applications).
Also close any open windows. If you are using virus checking
or similar software, be sure to exit it as well.
7
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
8
Click the Windows start button. From the menu that
appears, select “Run...”
Open the “Run...” dialog box.
fig.2-3_30
9
In the dialog box that
appears, input the
following into the
“Open” field, and click
[OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
fig.2-4_30
10
The SetupInf dialog box will
appear.
You are now ready to install the
driver.
If you are using the MME
driver, input MME instead of
WDM.
In this manual, the location of
folders and files is given in
terms of the file path, using \ as
the delimiter.
For example,
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
indicates the SETUPINF.EXE
file found in the USB_XP2K
folder.
20
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
11
Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch
to the ON position.
12
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
Near the task bar, your computer will indicate “Found New
Hardware”. Please wait.
fig.2-6
13
The Found New
Hardware Wizard will
appear.
Make sure that the screen
indicates “EDIROL UA-20
(WDM)”, select “Install
from a list or specific
location (Advanced)”, and
click [Next].
fig.2-7
14
The screen will indicate
“Please choose your
search and installation
options”.
Select “Don’t search. I will
choose the driver to
install”, and click [Next].
fig.2-8_20
15
Make sure that the
“Model” field indicates
“EDIROL UA-20
(WDM)”, and click
[Next]. Driver
installation will begin.
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
In the case of the MME driver,
make sure that “EDIROL
UA-20 (MME)” is displayed.
In the case of the MME driver,
make sure that “EDIROL
UA-20 (MME)” is displayed.
21
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-9_30
16
The Insert Disk dialog
box will appear.
Click [OK].
fig.2-10_30
17
The Files Needed
dialog box will appear.
Input the following into
the “Copy files from”
field, and click [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
If the “What action do you want Windows to take? setting was not set
to “Ignore”, a “Hardware Installation” dialog box will appear.
If “What action do you want Windows to take?” is set to “Warn,”
1. Click [Continue Anyway].
2. Continue the installation.
If “What action do you want Windows to take?” is set to “Block”
1. Click [OK].
2. When the “Found New Hardware
Wizard” appears, click [Finish].
3. Perform the installation as described
in the “Troubleshooting” section
on Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite
Device” (p. 68).
The Insert Disk dialog may
not appear. In that case,
proceed to step 17.
If you are using the MME
driver, input MME instead of
WDM.
22
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-11_20
3
The Found New
Hardware Wizard will
appear.
Verify that “EDIROL UA-20
(WDM)” or “EDIROL UA-
20 (MME)” is displayed,
and click [Finish].
Wait until “Found New Hardware” appears near the taskbar.
4
When driver installation has been completed, the
System Settings Change dialog box will appear.
Click [Yes]. Windows will restart automatically.
If the “What action do you want Windows to take? setting was not set to
“Ignore”, a “Hardware Installation” dialog box will appear.
If “What action do you want Windows to take?” is set to “Warn”,
1. Click [Continue
Anyway].
2. Continue the installation.
23
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
If you changed “What action do you want Windows to take?”
If you changed the What action do you want Windows to take? setting,
restore the original setting after Windows restarts.
1. If you are using Windows XP Professional, log on to Windows using
the user name of an administrative account (e.g., Administrator).
2. Click the Windows start menu, and from the menu, select Control
Panel.
3. In “Pick a category”, click “Performance and Maintenance”.
* Depending on how your system is set up, the System icon may be displayed
directly in the Control Panel (classic view). In this case, double-click the
System icon.
4. In “or pick a Control Panel icon”, click the System icon. The System
Properties dialog box will appear.
5. Click the Hardware tab, and then click [Driver Signing]. The Driver
Signing Options dialog box will appear.
6. Return the What action do you want Windows to take? setting to the
original setting (either “Warn” or “Block”), and click [OK].
7. Click [OK]. The System properties dialog box will close.
Next, you need to make the driver settings.
( Settings and checking (p. 36))
24
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Windows 2000 users
1
With the UA-20 disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
2
Log on to Windows as a user with administrative
privileges (such as Administrator).
3
Open the System Properties dialog box.
Click the Windows Start button, and from the menu that
appears, select Settings | Control Panel. In Control Panel,
double-click the System icon.
fig.05-2e_30
4
Click the Hardware tab,
and then click [Driver
Signature].
Open the Driver Signing
Options dialog box.
fig.05-3e_30
5
Make sure that “File
signature verification” is
set to “Ignore”.
If it is set to “Ignore”, simply
click [OK].
If it is not set to “Ignore”, make
a note of the current setting
(“Warn” or “Block”). Then
change the setting to “Ignore”
and click [OK].
After installing the driver, restore the original setting.
(If you changed “File signature verification” (p. 28))
If the UA-20 is already
connected to your computer
and a message of “Add New
Hardware Wizard” is
displayed, go to the included
CD-ROM folder named
DRIVER\USB_XP2K\WDM or
DRIVER\USB_XP2K\MME,
open the file Readme_e.htm,
and read the
“Troubleshooting” section
entitled “You attempted to
install using the above
procedure, but were not able
to.”.
If you changed “File
signature verification” in
step 5, you must restore the
previous setting after you have
installed the driver. (–> If you
changed “File signature
verification” (p. 28))
25
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
6
Click [OK] to close the System Properties dialog box.
7
Exit all currently running software (applications).
Also close any open windows. If you are using virus checking
or similar software, be sure to exit it as well.
8
Insert the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
9
Click the Windows Start button. From the menu that
appears, select “Run...”
Open the “Run...” dialog box.
fig.05-5e_30
10
In the dialog box that
appears, input the
following into the
“Open” field, and click
[OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
fig.05-6e_30
11
The SetupInf dialog box
will appear.
You are now ready to install
the driver.
12
Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to
the ON position.
If you are using the MME
driver, input MME instead of
WDM.
In this manual, the location of
folders and files is given in
terms of the file path, using \ as
the delimiter. For example,
WDM\SETUPINF.EXE
indicates the SETUPINF.EXE
file found in the WDM folder.
26
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
13
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
fig.05-8e_30
14
The Insert Disk
dialog box will
appear.
Click [OK].
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
If the “File signature verification” setting was not set
to “Ignore”, a “Digital Signature Not Found” dialog
box will appear.
If “File signature verification” is set to “Warn,”
1. Click [Yes].
2. Continue the installation.
If “File signature verification” is set to “Block”
1. Click [OK].
2. When the “Found New
Hardware Wizard”
appears, click [Finish].
3. Perform the installation as
described in the
“Troubleshooting” section on Device Manager
shows “?”, “!”, or “USB Composite Device”
(p. 68).
If the Insert Disk dialog box
does not appear, please read
The “Insert Disk” dialog box
does not appear (p. 68).
27
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.05-9e_30
15
The Files Needed
dialog box will appear.
In the Copy files from
field, type the folder name
that is shown in the dialog
box, and click [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM
* The drive name “D:” may be different for your system. Specify the
drive name of your CD-ROM drive.
fig.05-10e_30
16
The “Find New Hardware
Wizard” may be displayed.
Verify that “EDIROL UA-20
(WDM)” or “EDIROL UA-20
(MME)” is displayed, and click
[Finish].
If the “Find New Hardware
Wizard” dialog box is not displayed, proceed to step 18.
fig.05-11e_30
17
The System Settings
Change dialog box
may appear.
Click [Yes]. Windows
will restart automatically.
If the System Settings Change dialog box does not appear,
restart Windows from the Start menu.
If you are using the MME
driver, input MME instead of
WDM.
If the “File signature verification” setting was not set
to “Ignore”, a “Digital Signature Not Found” dialog
box will appear.
If “File signature verification” is set to “Warn,”
1. Click [Yes].
2. Continue the installation.
28
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
If you changed “File signature verification”
If you changed the “File signature verification” setting in step 5, restore the
original setting after Windows restarts.
1. After Windows restarts, log in to Windows as a user with administrative
privileges, (such as Administrator).
2. In the Windows desktop, right-click the My Computer icon, and from the
menu that appears, select Properties. The System Properties dialog box will
appear.
3. Click the Hardware tab, and then click [Driver signature]. The Driver
Signing Options dialog box will appear.
4. Return the “File signature verification” setting to the original setting (either
“Warn” or “Block”), and click [OK].
5. Click [OK]. The System Properties dialog box will close.
Next, you need to make the driver settings.
( Settings and checking (p. 36))
29
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Windows Me/98 users
1
With the UA-20 disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables other than those for a USB
keyboard or USB mouse.
2
Exit all currently running software (applications).
Also, close any open windows. If you are using a virus
checker or similar software, be sure to exit this as well.
3
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer.
4
Click the Windows Start button. From the menu that
appears, select Run....
Open the Run... dialog box.
fig.05-13e_30
5
In the dialog box that
appears, input the
following into the
“Open” field, and click
[OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* The drive name “D:” may be different depending on your system.
Type the name of your CD-ROM drive.
fig.05-14e_30
6
Open the SetupInf dialog
box.
You are now ready to install
the driver.
7
Set the UA-20’s
ADVANCE (mode select) switch to the ON position.
If the UA-20 is already
connected to your computer
and a message of “Add New
Hardware Wizard” is
displayed, go to the CD-ROM
folder named
DRIVER\USB_ME98, open the
file Readme_e.htm, and read
the “Troubleshooting”
section entitled “You
attempted to install using
the above procedure, but
were not able to.”.
In this manual, the location of
folders and files is given in
terms of the file path, using \ as
the delimiter. For example,
USB_ME98\SETUPINF.EXE
indicates that the
SETUPINF.EXE file is located
in the USB_ME98 folder.
30
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
8
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
fig.05-15e_30
9
If you are using
Windows 98, an
Insert disk
dialog box will
appear.
Click [OK].
fig.05-16e_30
10
The New Hardware
Found dialog box will
appear.
In the Copy files from
field, type the folder name
that is shown in the
SetupInf dialog box, and click [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98
* The drive name “D:” may be different depending on your system.
Type the name of your CD-ROM drive.
11
Once the driver has been installed, the New Hardware
Found dialog box will close.
In the SetupInf dialog box, click [OK]. The SetupInf dialog
box will close.
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
If you are using Windows 98
and the Insert disk dialog box
dose not appear, please read
The “Insert Disk” dialog box
does not appear (p. 68).
If the New Hardware Found
dialog box does not appear, re-
install the driver using the
same procedure as described
in The “Insert Disk” dialog
box does not appear (p. 68).
Next, you need to make the driver settings.
( Settings and checking (p. 36))
31
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Installing the OS-standard driver
Windows XP/2000 users
1
With the UA-20 disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
2
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit it as well.
3
Place the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch
in the OFF position.
4
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
The UA-20 will be detected automatically, and the driver will
be installed.
5
When installation is complete, restart Windows.
The procedure for installation and settings will depend on
your system.
Proceed to the appropriate section as follows.
Windows XP/2000 users...................(p. 31)
Windows Me users.............................(p. 32)
Windows 98 users...............................(p. 33)
If you are using Windows XP,
the installation has been
completed when the message
near the taskbar saying that
“Found New Hardware” has
disappeared.
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
Next, you will need to make the driver settings.
( Settings and checking (p. 36))
32
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Windows Me users
1
With the UA-20 disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
2
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit it as well.
3
Place the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch
in the OFF position.
4
Use a USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
fig.05-23e_30
5
Windows will detect the
UA-20, and the “Add
New Hardware Wizard”
dialog box will appear.
Make sure that Automatic
search for a better driver (Recommended) is selected, and
click [Next].
6
Driver detection will begin.
7
When the driver has been found, driver installation
will begin.
fig.05-24e_30
8
Once the driver has been
installed, a dialog box
will inform you of this.
Click [Finish].
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
Depending on your system, a
certain amount of time may be
required for the device to be
detected after the driver has
b
een installed.
33
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
9
Restart Windows.
Windows 98 users
The USB composite device driver is installed first, then the
USB audio device driver is installed. Use the following
procedure to install the drivers.
1
With the UA-20 disconnected, start up Windows.
Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB
mouse (if used).
2
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit it as well.
3
Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to
the OFF position.
4
Use a USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
fig.05-25e_30
5
USB composite device
will be detected
automatically, and the
“Add New Hardware
Wizard” dialog box will
appear. Click [Next].
Next, you will need to make the driver settings.
( Settings and checking (p. 36))
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
If this dialog box does not
appear, refer to “Find new
hardware wizard” does not
execute automatically (p. 66).
34
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.05-26e_30
6
When “What do you want
Windows to do?” appears,
select “Search for the best
driver for your device
(Recommended)”, and
click [Next].
fig.05-27e_30
7
A dialog box like the one
shown will appear.
Check CD-ROM drive, and
click [Next]
fig.05-28e_30
8
A dialog box like the one
shown will appear.
Click [Next].
9
File (driver) copying will begin.
fig.05-30e_30
10
When installation of the
USB Composite Device
driver is completed, a
dialog box like the one
shown here will appear.
Click [Finish].
If the display indicates “Can't
find an updated driver for
this device”, check “Updated
driver”, and click [Next].
Depending on your system,
the Driver location may differ
from the illustration, but this is
not a problem.
If the Windows CD-ROM is not inserted in the
CD-ROM drive, a “Insert Disk” dialog box may
appear. In this case, insert the Windows CD-ROM
into the CD-ROM drive and click [OK].
35
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.05-33e_30
11
Next, the USB audio
device will be detected
automatically, and the
“Add New Hardware
Wizard” dialog box will
appear.
Click [Next], and proceed
with the installation in the same way as in steps 8–11 (p. 34).
fig.05-34e_30
12
When installation of the
USB audio device driver
is complete, a dialog box
like the one shown here
will appear.
Click [Finish].
13
Installation of the USB composite device driver and
USB audio device driver has been completed.
Restart Windows.
Next, you will need to make the driver settings.
( Settings and checking (p. 36))
36
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Settings and checking
Specifying the audio and MIDI input/output
destination
Windows XP/2000/Me users
1
Open Control Panel.
Click the Windows Start button, and from the menu that
appears, select Settings | Control Panel.
Windows XP
Click the Windows start button, and from the menu that
appears, select Control Panel.
2
Open the Sounds and Audio Devices Properties
dialog box (or in Windows 2000/Me, Sounds and
Multimedia Properties).
Windows XP
In “Pick a category” click “Sound, Speech, and Audio
Devices”. Next, in “or pick a Control Panel icon”, click the
sounds and Audio Devices icon.
Windows 2000/Me
In Control Panel, double-click the Sounds and Multimedia
icon to open the “Sounds and Multimedia Properties”
dialog box.
3
Click the Audio tab.
Depending on how your
system is set up, the Sounds
and Audio Devices icon may
b
e displayed directly in the
Control Panel (the Classic
view). In this case, double-
click the Sounds and Audio
Devices icon.
If the Sound and Multimedia
icon is not displayed, click
“Show all control panel
options” in the frame at the
left.
37
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-28_30
4
For MIDI music playback,
click the located at the
right of [Default device] (or
in Windows 2000/Me,
[Preferred device]), and
select the following from the
list that appears.
5
Close the Sounds and Audio Devices Properties
dialog box.
Click OK to complete the settings.
Advanced mode Standard driver mode
Sound
playback
EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Sound
recording
EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
MIDI music
playback
EDIROL UA-20 MIDI OUT MIDI cannot be handled when using
Standard Driver mode.
For details on Advanced
mode and Standard Driver
mode, refer to Advanced
mode and Standard driver
mode (p. 16).
Proceed to the next section.
Volume Control setting (p. 40)
38
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Windows 98 users
1
Open Control Panel.
Click the Windows Start button, and from the menu that
appears, select Settings | Control Panel.
2
Open the Multimedia Properties dialog box.
In Control Panel, double-click the Multimedia icon to open
the “Multimedia Properties” dialog box.
3
Click the Audio tab.
4
Specify the “Preferred
device”.
Click the Playback field and
Recording field, make the
following selections from the
list that appears, and click
[Apply].
5
Click the MIDI tab.
Advanced mode Standard driver
mode
Playback EDIROL UA-20 Out USB Audio Device
Recording EDIROL UA-20 In USB Audio Device
For details on Advanced
mode and Standard Driver
mode, refer to Advanced
mode and Standard driver
mode (p. 16).
39
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
fig.2-29_30
6
Set “MIDI output”.
Select [Single instrument],
and choose one of the
following from the list that
appears, and click [Apply].
7
Close the Multimedia Properties dialog box.
Click [OK] to complete the settings.
Advanced mode Standard driver mode
MIDI output EDIROL UA-20 MIDI OUT MIDI cannot be handled when
using Standard Driver mode.
For details on Advanced
mode and Standard Driver
mode, refer to Advanced
mode and Standard driver
mode (p. 16).
This completes MIDI and audio input/output destination
settings. If you installed the standard Windows driver, make
settings for the Windows volume control.
Proceed to the next section. Volume Control setting (p. 40)
40
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
Volume Control setting
If you installed the standard Windows driver, set the
Windows volume control.
1
Open the Volume Control.
Click the Windows Start button, and select Programs |
Accessories | Entertainment | Volume Control.
2
Raise or lower the slider to adjust the volume of the
UA-20.
If you have installed the Standard driver, the UA-20 can use
the Windows volume control to adjust the output volume.
Items that can be set
*1 If the CD playback volume does not change when you adjust this
control, then change the WAVE volume. If you are using Windows
2000 and the CD Player is not displayed, check “Enable digital
music CDs for this CD playback device” in Digital CD
Playback.
When playing audio CDs from the computer’s internal
CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game music
(Standard driver mode only) (p. 41)
CD Player
Controls the volume of “audio CDs” on the
internal CD-ROM drive of the computer. (*1)
WAVE
Controls the volume of sound output from
the “EDIROL UA-20” audio output device.
Digital output and analog output will
change.
SW Synth
Controls the volume of the software synthe-
sizer built into Windows.
If the Volume Control is not
installed on your computer,
use the Control Panel icon
Add or Remove Programs to
install it. For details on
installation, refer to the
Windows manual or Help.
If Mute is checked or if the
slider is lowered all the way,
no sound will be output from
the UA-20.
You will be able to use the
UA-20 at the best audio quality
if you set the Volume Control
volume to the maximum
setting.
41
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Windows)
When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using
the UA-20 to play game music (Standard driver mode only)
Windows XP/2000 users:
1. Open the System Properties dialog box.
Select Start | Settings | Control Panel, and in the Control Panel, double-click
the System icon.
(Windows XP– Click the Windows start button, and from the menu that
appears, select Control Panel.)
2. Open the Device Manager.
Click the Hardware tab, and click the Device Manager button.
3. Open the CD-ROM drive’s Properties.
In CD-ROM drive, double-click the CD-ROM drive that you are using. In
Digital CD Playback, check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM
device” item.
Windows Me users:
1. Open System Properties.
Select Start | Settings | Control Panel, and in Control Panel, double-click the
System icon.
2. Open the CD-ROM drive’s Properties.
Double-click the CD-ROM icon, and then double-click the CD-ROM drive that
you are using.
3. Click the Properties tab, and in Digital CD Playback, check the “Enable
digital CD audio for this CD-ROM device” item.
Windows 98 users:
1. Open the Multimedia Properties dialog box.
Select Start | Settings | Control Panel, and in Control Panel, double-click the
Multimedia icon.
2. Click the Music CD tab, and check the “Enable digital CD audio for this
CD-ROM device” item.
* Depending on your system, playback may still not be possible. For details, please contact the
manufacturer of your computer. If you are using a PC-card (PCMCIA) type CD-ROM
drive, playing back WAVE data from a CD-ROM or playing an audio CD may cause
interrupted sound, or possibly no sound at all.
42
Getting Connected and Installing
Drivers (Macintosh)
If you are using a Windows computer, please proceed to Getting Connected and
Installing Drivers (Windows) (p. 16).
What is a driver?
fig.05-1e_50
A “driver” is software that
transfers data between the
UA-20 and application
software running on your
computer, when your
computer and the UA-20
are connected by a USB
cable. The driver sends data from your application to the UA-20, and from the
UA-20 to your application.
Advanced mode and Standard driver mode
The UA-20 has two operating modes, Advanced mode and Standard driver
mode, and a different driver is used by each mode.
Advanced mode
The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select)
switch is turned ON. The special driver included on the CD-ROM will be used,
allowing audio to be recorded/played/edited with high quality and stable timing.
In Advanced mode, audio signals can be transferred between the UA-20 and the
computer at a resolution of 24 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz.
Select Advanced mode if you are using an application that is able to record/
playback/edit high-quality audio, such as a 24 bit audio application or an ASIO-
compatible application such as Cubase VST, Logic Audio, and Metro.
In Advanced mode, the UA-20 cannot play back audio data (audio CDs or warning
sounds) from the Macintosh sound manager.
( Installing the special driver (p. 43))
Standard driver mode
The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select)
switch is turned OFF. The standard USB audio driver included with MacOS will be
used. In standard driver mode, audio signals are transferred between the UA-20
and the computer at a resolution of 16 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz.
Select this mode if you are using an application that uses MacOS’s own
functionality, such as an application that uses the computer’s CD-ROM drive to
play back CD-audio, or an application that uses the software synthesizer included
with MacOS. The standard driver included with MacOS does not support ASIO.
Note also that the use of Mac OS 8.6 is not supported.
( Installing the OS-standard driver (p. 53))
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
43
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
Installing the special driver
You must install the MIDI driver even if you will be using only audio on the UA-20.
Be sure to install the MIDI driver.
Use either OMS or FreeMIDI as the MIDI driver.
If you are using OMS ...................................................(p. 44)
If you are using FreeMIDI............................................(p. 48)
* Either OMS or FreeMIDI must be installed in your Macintosh, as appropriate for the
sequencer software you are using.
Switching between Advanced mode and Standard driver mode
If you first install both the special driver and the standard driver, you will be able
to switch between Advance and Standard driver modes by operating the UA-20's
ADVANCE (mode select) switch.
* In order for the setting of the ADVANCE (mode select) switch to take effect, you must
exit all sequencer software and other applications that use the UA-20, and re-connect the
UA-20.
* If the power of the UA-20 is turned on, a message like the following will appear when
the Macintosh is started up. Perform the steps described below as appropriate for the
message that is displayed.
If the screen indicates:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for
driver on the Internet?”
click [Cancel].
If the screen indicates:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the necessary
software.”
click [OK].
44
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
Installing the UA-20 driver (OMS)
Use the following procedure to install the UA-20 driver.
The included UA-20 OMS driver is an add-on module for
using the UA-20 with OMS. In order for you to use it, OMS
must already be installed on the hard disk from which
you started up.
If you would like to learn more about OMS, refer to
OMS_2.3_Mac.pdf in the OMS Driver folder within the
Driver E folder of the CD-ROM. You will need the Adobe
Acrobat Reader in order to view OMS_2.3_Mac.pdf.
* Disconnect the UA-20 from the Macintosh before you perform the
installation.
1
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit this as well.
2
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.
3
Double-click the UA-20 OMS Driver-E Installer icon
(found in the Driver E–OMS Driver folder of the
CD-ROM) to start up the installer.
4
Verify the Install Location, and click [Install].
fig.03-scdrv2Z.e
5
If a message like
the following is
displayed, click
[Continue].
The other currently
running applications will exit, and installation will continue.
6
A dialog box will indicate Installation completed.
Click [Restart] to restart your Macintosh.
OMS can be found in the OMS
Driver folder within the Driver
E folder of the CD-ROM.
The indication for the
installation location will differ
depending on your system.
Make sure that the startup disk
for the system you are using is
selected.
45
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
OMS settings
To check the OMS settings, you will first need to connect a
MIDI sound module to the UA-20's MIDI OUT connector.
For details on connecting a MIDI sound module, refer to the
owner's manual for your MIDI sound module.
1
Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to
the ON position.
2
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
3
From the CD-ROM, drag the
Driver E–OMS Driver–
Settings folder into the
Opcode–OMS folder on the
hard disk of your Macintosh to
copy it there.
4
In the Opcode-OMS
Application folder where you
installed OMS, double-click
OMS Setup to start it up.
fig.03-omsusb1a.e
5
If a dialog box
like the one
shown here
appears, click
[Turn It Off]. A
confirmation
dialog box will
then appear, so
click [OK].
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
46
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
fig.03-omsusb2.e
6
The Create a New
Studio Setup dialog
box will appear.
Click [Cancel]. If you
accidentally clicked OK,
click [Cancel] in the next
screen.
7
Choose “Open” from the File menu.
From the Settings folder that you copied in step 3, select the
UA-20 USB file, and click [Open].
fig.50
A screen like the one shown
here will appear.
fig.51e
8
From the Edit menu, select
OMS MIDI Setup.
In the OMS MIDI Setup dialog
box that appears, check Run
MIDI in background, and click
[OK].
fig.52E
9
From the File menu,
choose Make Current.
If you are unable to select
Make Current, it has already
been applied, and you may
continue to the next step.
We recommend that you turn
off AppleTalk, by selecting
Chooser from the Apple
menu.
47
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
fig.03-omsusb07
10
Verify that MIDI
transmission and reception
can be performed correctly.
From the Studio menu, choose
Test Studio.
fig.54
11
When you move the
mouse cursor near the
sound generator icon, the
cursor will change to a
shape.
Click on the sound generator
icons that are encircled in the
illustration shown at right. If
sound is heard from the
sound module, the settings
are correct.
12
Exit OMS Setup.
From the File menu, choose [Quit]. If the AppleTalk
confirmation dialog box appears, click [OK] to close the
dialog box.
This completes connections for the UA-20 and Macintosh,
and installation of the MIDI driver.
If the UA-20 does not produce
sound, refer to No sound
(p. 70).
Next, you need to install the ASIO driver.
( Installing the ASIO driver (p. 51))
48
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
Installing the UA-20 driver (FreeMIDI)
Use the following procedure to install the UA-20 driver. The
included UA-20 FreeMIDI driver is an add-on module for
using the UA-20 with FreeMIDI. In order to use it, FreeMIDI
must be installed on the hard disk from which you started
up.
* Disconnect the UA-20 from the Macintosh before beginning the
installation.
1
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit this as well.
2
Prepare the CD-ROM.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.
3
Double-click the UA-20 FM Driver - E Installer icon
(found in the Driver E - FreeMIDI folder of the
CD-ROM) to start up the installer.
4
Verify the Install Location, and click [Install].
fig.3-2_40
5
If a message like
the following is
displayed, click
[Continue].
The other currently
running applications will exit, and installation will continue.
6
A dialog box will indicate Installation completed.
Click [Restart] to restart your Macintosh.
49
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
FreeMIDI settings
To check the FreeMIDI settings, you will first need to connect
a MIDI sound module to the UA-20's MIDI OUT connector.
For details on connecting a MIDI sound module, refer to the
owner's manual for your MIDI sound module.
1
Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to
the ON position.
2
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
3
From the CD-ROM, copy the Driver E - FreeMIDI
Driver - Settings folder onto the hard disk of your
Macintosh.
4
Open the FreeMIDI Applications folder from the
location into which you installed FreeMIDI, and
double-click the FreeMIDI Setup icon to start it up.
5
When “OMS is installed on this computer...”
appears, click [FreeMIDI].
6
The first time the software is started up, a dialog box
saying “Welcome to FreeMIDI!” will appear.
Click [Continue].
7
When the FreeMIDI Preferences dialog box appears,
click [Cancel].
8
When the About Quick Setup dialog box appears,
click [Cancel].
9
From the File menu, choose Open.
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
50
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
10
Select UA-20 USB from the Settings folder you
copied in step 3, and click [Open].
11
Verify that MIDI transmission and reception occur
correctly.
From the MIDI menu, choose Check Connections.
fig.fm2
12
The mouse cursor will
change to the shape of a
keyboard. Click the sound
generator icons encircled in
the diagram at right.
If you hear sound, MIDI
messages are being sent from
the Macintosh to the sound module.
13
Once again choose the MIDI menu command Check
Connections to end the test.
14
From the File menu, choose Quit to exit FreeMIDI
Setup.
This completes connections for the UA-20 and Macintosh,
and installation of the MIDI driver.
If the UA-20 does not produce
sound, refer to No sound
(p. 70).
Next you will install the ASIO driver.
(
Installing the ASIO driver (p. 51))
51
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
Installing the ASIO driver
You must install the MIDI driver even if you will be using
only audio on the UA-20. Be sure to install the MIDI driver
before you install the ASIO driver.
This section explains how to install the ASIO driver that
allows the UA-20 to be used by your sequencer software or
audio editing software. For details on installation and settings
of the ASIO driver, be sure to also read the Driver E–ASIO
Driver–Setting ASIO Driver-E.HTM document on the
CD-ROM.
The ASIO driver of the UA-20 supports the following audio
input/output channels.
Audio input.......24/16 bit1 stereo ch. (2 monaural chs.)
Audio output.....24/16 bit1 stereo ch. (2 monaural chs.)
Here we will explain how to install the ASIO 1.0 16 bit-
compatible driver.
ASIO (Steinberg Audio Stream
In/Out Interface)
This is an audio interface
standard promoted by the
Steinberg Corporation. When
the UA-20 is used with ASIO-
compatible software, the
synchronization precision will
b
e improved, allowing a more
sophisticated music
production environment.
In Advanced mode, the UA-20 cannot play back audio data
from the Macintosh’s sound manager (such as audio CDs and
alert sounds).
If your ASIO-compatible software supports ASIO 2.0 or recording/
playback of 24 bit audio data, using the following drivers will provide a
higher quality environment.
ASIO-compatible software
ASIO2.0-compatible 24 bit compatible
Driver to use
UA-20 ASIO 1.0 16 bit
UA-20 ASIO 1.0 24 bit
UA-20 ASIO 2.0 16 bit
UA-20 ASIO 2.0 24 bit
52
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
ig.05-21e_30
1
From the Driver E–
ASIO Driver folder
of the CD-ROM,
copy [UA-20
ASIO1.0 16bit] to the [ASIO Drivers] folder within
the ASIO Drivers folder of the ASIO-compatible
software you are using (e.g., Cubase VST, Logic
Audio, Digital Performer, Metro, or SPARK LE).
2
Start up your ASIO-compatible software (e.g., Cubase
VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, or
SPARK LE).
3
Open the Audio setting dialog box of your ASIO-
compatible software, and select [UA-20 ASIO 16bit]
as the ASIO Device.
The Audio setting dialog box
will be named differently
depending on your software.
For details refer to the manual
of your software.
53
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
Installing the OS-standard driver
1
With the UA-20 disconnected, start up Mac OS.
2
Exit all currently running software (applications).
If you are using a virus checker or similar software, be sure to
exit it as well.
fig.05-35e_30
3
After starting up Mac OS, select
Apple System Profiler from the
Apple menu.
The “Apple System Profiler” dialog box will appear.
4
Click the Devices and Volumes tab.
5
Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to
the ON position.
6
Use the USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
7
Wait for approximately five seconds.
The UA-20 will use the driver included with Mac OS.
While you are waiting, the screen display will not change, but
the UA-20 is being detected. Do not touch the mouse or
keyboard.
This unit is equipped with a
protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after
connecting a USB connector is
required before the unit will
operate normally.
54
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
fig.05-37e_30
8
In order to check that
detection has been
completed, once again go
to “Apple System
Profiler”, and select
“Update all
information” from the Commands menu.
In the USB area, three audio devices will be displayed.
Next, you will need to make the driver settings.
Settings the sound input/output
fig.05-44e_30
1
From the Apple menu, select
Control PanelSound.
The Sound dialog box will appear.
fig.05-45e_30
2
Click the Speakers tab or
Speaker Settings.
If these are displayed correctly, driver installation has
succeeded. In the File menu, click Quit to close “Apple
System Profiler”.
If they are not displayed correctly, disconnect the UA-20,
wait for about ten seconds, and then repeat the procedure
from step 2.
The main volume slider will
not move.
55
Español Italiano Français Deutsch English
Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)
xfig.05-46e_30
3
With the volume turned down
on the UA-20 and on your
peripheral audio equipment,
click [Start Test].
Test signals will be output from the
UA-20; left first, then right, as
indicated in the screen.
4
In the Sound dialog box, click the Input tab.
In Choose a source for sound input (Device), select USB
audio.
* Do not check “Play sound through output device”.
fig.05-49e_30
5
When you are finished
making settings, close the
Sound dialog box.
From the File menu, select Quit.
The output volume of the UA-
20 cannot be adjusted with the
Mac OS sound dialog box.
Make volume adjustments
through other means, such as
on the speaker system you are
using.
If USB audio is not displayed,
close the “Sound” dialog box,
and disconnect the UA-20’s
USB cable from the Macintosh.
Perform the driver installation
(p. 53) once again.
56
UA-20 application guide
This chapter explains the various ways the UA-20 can be connected, and introduces
some of its applications.
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the
volume, and turn off the power on all devices before making any connections.
Basic use
As shown in the diagram, you can connect headphones or monitor speakers, and
monitor the playback sound from your application or the sound from the instrument or
audio device to which the UA-20 is connected.
fig.basic.e
PHONES
LINE IN, AUX IN
Computer
USB cable
Stereo
Headphones
Stereo set
Audio cable
USB
port
Signal flow
Español Italiano Français Deutsch English
57
UA-20 application guide
Recording a guitar or bass
When you play your guitar along with audio data from your computer to record your
performance on a sequencer, only the guitar will be recorded on the computer.
fig.guitar.e
Use the Input volume to adjust the input level.
Check the input level on the application that you are using.
If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the
headphone jack and the master output jacks.
Signal flow
Guitar
Turn on if you
want to monitor.
Adjust the
input level.
Set this to
GUITAR.
58
UA-20 application guide
Recording from a mic
fig.mic.e
fig.mic-con.e
Use the Input volume to adjust the input level.
Check the input level on the application that you are using.
If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the
headphone jack and the master output jacks.
* Howling could be produced depending on the location of microphones relative to speakers.
This can be remedied by:
1. Changing the orientation of the microphone(s).
2. Relocating microphone(s) at a greater distance from speakers.
3. Lowering volume levels.
Microphone
Adjust the
input level.
Turn on if you
want to monitor.
Set this to
MIC.
Signal flow
Español Italiano Français Deutsch English
59
UA-20 application guide
Recording from a keyboard
Here’s how you can send a keyboard performance as audio data to your computer, and
record it on sequencer software.
fig.keyboard.e
The sound that is input to Input jack L(MONO) will be recorded on the left channel, and
the sound that is input to R jack will be recorded on the right channel.
Use the Input volume to adjust the input level.
Check the input level on the application that you are using.
If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the
headphone jack and the master output jacks.
OUTPUT
Signal flow
Keyboard
Adjust the
input level.
Turn on if you
want to monitor.
Set this to
LINE.
60
UA-20 application guide
Recording an analog signal from an audio device
fig.aux.e
The sound that is input to Input jack L(MONO) will be recorded on the left channel, and
the sound that is input to R jack will be recorded on the right channel.
Use the Input volume to adjust the input level.
Check the input level on the application that you are using.
If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the
headphone jack and the master output jacks.
LINE OUT
Signal flow
Adjust the
input level.
Turn on if you
want to monitor.
Set this to
LINE.
Stereo Set
Be careful of looped connections
fig.loop.e
If the UA-20 is connected as shown above to a device that outputs (“thru-s”) the input
audio (such as a cassette player that is in recording mode), turning on the Input
monitor switch will cause the sound to loop between the UA-20 and the other device,
causing oscillation and producing an unexpectedly high volume. Be aware that such
connections may cause the system to malfunction, or your speakers to be damaged.
Stereo Set
(cassette player)
LINE OUT
LINE OUT
LINE IN
LINE IN
Loop Connection
UA-20
Español Italiano Français Deutsch English
61
UA-20 application guide
Recording a MIDI device
fig.digital.e
The MIDI messages from a MIDI keyboard connected to the MIDI IN connector can be
sent via the UA-20 to sequencer software on your computer.
The MIDI messages from the sequencer software on your computer can be sent for
playback to a sound module connected to MIDI OUT.
MIDI cable
MIDI OUT
MIDI IN
Computer
MIDI Sound Module
MIDI Keyboard
Signal flow
USB cable
USB
port
62
UA-20 application guide
Digitally recording the output of the UA-20
on an MD
Make connections as shown in the diagram.
fig.MD.e
* The UA-20 does not support audio formats of professional digital devices.
On the UA-20, the input from the input jacks cannot be output directly to the Digital
output connector. The Digital output connector will always output only the audio
signal from the computer.
MD
DIGITAL
INPUT
Signal flow
Optical digital
cable
Español Italiano Français Deutsch English
63
UA-20 application guide
Adjusting the audio latency
When using the UA-20 in Advanced mode, you can change the driver settings to adjust
the latency of the audio. To adjust the latency, change the Buffer Size in the driver
settings dialog box.
* Latency is the time delay from when an application plays back audio data until the sound is
actually heard from an audio device such as the UA-20.
1
As described in “Opening the special driver settings dialog box (p. 65),
open the “Driver Settings” dialog box.
2
Adjust the driver buffer size.
The following setting will produce the shortest latency.
Windows:
Set “Audio Buffer Size” to the far left (Min).
Macintosh:
Set “Buffer Size” to the far left (Min).
3
Click [OK] to close the driver settings dialog box.
4
Restart the application that is using the UA-20.
If you are using an application that has a function for testing audio devices, get it to
perform its tests.
5
Play back audio data on your application.
If interruptions occur in the sound, repeat this procedure, and gradually increase the
buffer size specified in step 2 until interruptions no longer occur.
* Depending on the application you are using, there may be a buffer size or latency
adjustment function among the audio settings of the application as well. For details, refer to
the operation manual for your application.
64
UA-20 application guide
Using ASIO Direct Monitor
If you are using the UA-20 from an ASIO2.0-compatible application in Advanced
mode, the UA-20’s Input monitor switch can be controlled automatically from the
application.
1
As described in “Opening the special driver settings dialog box (p. 65),
open the “Driver Settings” dialog box.
2
Make the following settings.
Check the “Use ASIO Direct Monitor” check box.
3
Click [OK] to close the driver settings dialog box.
* Depending on your application, there may also be an ASIO Direct Monitor setting among the
audio settings of your application. For details, refer to the operation manual for your
application.
* When using ASIO Direct Monitor, monitoring may switch on/off at unexpected times,
depending on the application settings and on the recording procedure. If this occurs, uncheck
the check box in step 2 to disable ASIO Direct Monitor.
Español Italiano Français Deutsch English
65
UA-20 application guide
Opening the special driver settings dialog box
If using the WDM driver on Windows XP/2000:
1. Open the “Control Panel” and double-click “EDIROL UA-20”.
2. The “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box will appear.
* In Windows XP, click “Switch to classic view” to switch the display to the classic view.
EDIROL UA-20 will not be displayed unless the classic view is selected.
If using the MME driver on Windows XP/2000:
1. Open the “Control Panel”, and double-click “System”.
2. Click the “Hardware” tab, and click the [Device Manager] button.
3. Double-click “Sound, Video, and Game Controllers”.
4. Double-click “EDIROL UA-20”.
5. Click the “Properties” tab, and in the “Multimedia Devices” area, double-click
“Audio Devices”.
6. Select “EDIROL UA-20”, and click the [Properties] button.
7. Click the [Settings] button, and the “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box
will appear.
If using Windows Me/98:
1. Open the “Control Panel”, and double-click “Sound and Multimedia”. (In the
case of Windows 98, double-click “Multimedia”.)
2. Click the “Devices” tab, and double-click “Audio Devices”.
3. Select “EDIROL UA-20 Audio”, and then click the [Properties] button to open
Properties.
4. Click the [Settings] button, and the “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box
will appear.
If using Macintosh:
Open the ASIO Control Panel from the Audio Settings dialog box of your ASIO-
compatible application. The name of the Audio Settings dialog box and the procedure
for opening the ASIO Control Panel will differ depending on your application. For
details, refer to the operation manual for your application.
66
Troubleshooting
Problems common to Windows and Macintosh
Problems occurring only in Windows
Problems occurring only in Macintosh
Problems related to the USB driver
An “Unknown driver found” dialog box appears, and
you are unable to install the driver
“Find new hardware wizard” does not execute
automatically
“Find new hardware wizard” ends before the process is
completed
It may take about 15 seconds (or more) after the USB cable is connected for the
UA-20 to be detected.
Is the USB cable connected correctly?
Make sure that the UA-20 and your computer are correctly connected via a USB cable.
Is USB enabled on your computer?
Refer to the operation manual for your computer, and make sure that USB is enabled.
It has been found that in some cases, not all of the Windows 98 files required to
support audio via USB are installed when a computer is shipped.
Please contact the manufacturer of your computer.
Troubleshooting
If an unexpected problem occurs while using the UA-20, read this chapter first. It
contains numerous tips for resolving problems.
If you are using Windows or Macintosh for the first time, and as a result find it difficult
to follow the procedural explanations, please refer to the manuals that came with your
computer or operating system.
Español Italiano Français Deutsch English
67
Troubleshooting
Does your computer meet the USB specifications?
If you are using a computer that does not fulfill the electrical requirements of the USB
specifications, operation may be unstable. In this case, you may be able to solve the
problem by connecting a USB hub.
Does “Unknown device” appear for “Other device” or “Universal serial bus
controller”?
Use the following procedure to delete “Other device” (Universal Serial Bus Controller)
“Unknown device”, and then restart your computer.
1. In the Windows Control Panel, double-click System. The System
Properties dialog box will appear.
2. Click the Device Manager tab.
3. Double-click “Other device” or “Universal Serial Bus Controller” to
display a list of devices.
4. From the list, select the unknown device and click [Delete].
5. In the dialog box that asks you to confirm the deletion, click [OK].
6. Verify that “Other device” or “Unknown device” is not displayed in the list,
and click [Close] to close the dialog box.
“Found unknown device” appears even though you
installed the driver
If your computer or USB hub has two or more USB connectors, and you connect the
UA-20 to a USB connector to which the UA-20 has never been connected before, the
“Unknown device” dialog box may appear even on a computer onto which you have
already installed the driver.
Refer to Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16), and install the
driver once again. This is not a malfunction.
Driver is not installed correctly
As described in Deleting the special driver (p. 79), delete the USB audio device driver
that is installed in your computer, and then install the UA-20 driver once again as
described in Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16). Also check
whether there is an “Unknown device” in “Other devices” or “Universal Serial Bus
Controller”.
If you find one, delete it.
68
Troubleshooting
Can’t install/delete/use the driver in Windows XP/2000
Did you log on to Windows as a user with administrative privileges?
In order to install/delete/re-install the driver in Windows XP/2000, you must be
logged into Windows as a user with administrative privileges, such as Administrator.
For details, please contact the system administrator for your computer system.
Did you make “Driver Signing Options”?
In order to install/re-install the driver, you must make “Driver Signing Options”.
(Windows XP p. 18, Windows 2000 p. 24)
Windows XP/2000 displays a “Hardware Installation” or
“Digital Signature Not Found” dialog box
Did you make “Driver Signing Options”?
In order to install/re-install the driver, you must make the settings described in “Driver
Signing Options”.
(Windows XP p. 18, Windows 2000 p. 24)
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite
Device”
The “Insert Disk” dialog box does not appear
Use the following procedure to re-install the driver.
1. Turn off the power of your computer, and start up Windows with all USB
cables disconnected (except for keyboard and mouse).
2. After Windows restarts, use a USB cable to connect the UA-20 to your
computer.
3. Click the Windows [Start] button, and from the menu that appears, choose
Settings | Control Panel.
4. Double-click the System icon. The System Properties dialog box will
appear.
5. Click the Device Manager tab.
6. Check whether you can see an indication of “?Composite USB Device”,
“?USB Device”, “!USB Device”, or “USB composite device” displayed
below “Sound, Video, and Game Controllers”, “Other Devices”, or
“Universal Serial Bus Controller”. If you find any such indication, select it
and click [Delete].
Español Italiano Français Deutsch English
69
Troubleshooting
7. A dialog box will ask you to confirm deletion of the device. Verify the
contents of the dialog box, and then click [OK]. In the same way, delete all
indications of “?Composite USB Device”, “?USB Device”, “USB Device”,
and “USB composite device” that you find.
8. If you find EDIROL UA-20 with a yellow “!” or a red “?” displayed beside it,
delete this in the same way.
9. When you have finished deleting the unwanted devices, click [OK] in the
System Properties dialog box.
10. Turn off the power of the UA-20, then delete the driver. ( Deleting the
special driver (p. 79))
11. Restart Windows. Then install the driver once again. ( Getting Connected
and Installing Drivers (Windows) (p. 16)).
* If the problem still occurs after you have taken the above measures, please refer also to the
Readme file for the USB driver. The Readme file is on the CD-ROM.
70
Troubleshooting
Problems when using the UA-20
Operating system becomes unstable
Operation becomes unstable when the computer is started up with the UA-20
already connected
Please start up your computer with the UA-20 disconnected, and then connect the
UA-20. On a computer that uses a USB keyboard, starting up the computer with the
UA-20 already connected may cause operation to become unstable. In this case, start up
the computer with the UA-20 disconnected, and then connect the UA-20.
No sound
Have you specified the MIDI data output destination for your operating system?
You must specify the UA-20 as the audio data output destination for your computer.For
details on how to make this setting, refer to Settings and checking.
(Windows, Settings and checking (p. 36)/
Macintosh, OMS settings (p. 45), FreeMIDI settings (p. 49))
In your playback software, have you specified the audio data output
destination?
For some software, such as Cool Edit Pro LE, you will need to specify the UA-20 as the
output destination for audio data. For details on the procedure for making settings,
refer to the owner's manual for your software.
Are you running multiple applications?
If multiple applications are running simultaneously, an error message may appear. If
this occurs, click [OK] and exit the other applications.
Even if an application window is closed, it is still running if it appears in the taskbar. Be
sure to exit unneeded applications displayed in the taskbar.
Was the driver installed correctly?
In order for you to play back audio data via the UA-20, the driver must be installed. For
installation and settings, refer to “Getting Connected and Installing Drivers”.
(Windows, p. 16 / Macintosh, p. 42).
Is your computer in Suspend or Sleep mode?
If so, get your computer to resume normal operation, then exit all applications that are
using the UA-20. Next, turn the UA-20’s power off, then switch it on again.
Did you reconnect the USB cable?
Exit all applications that are using the UA-20, and exit all applications that are using the
UA-20, and re-connect the UA-20.
Have you selected “Game compatible device” or “Voice modem” as the output
for the audio track?
If game compatible device or voice modem (the actual name will depend on the
computer you are using) is selected for the audio track of your software, the audio track
may not play back. Do not select these devices as the port.
Español Italiano Français Deutsch English
71
Troubleshooting
Has your computer been set to enter Sleep mode?
If your computer enters Sleep mode, exit the software you are using, and then restart
your computer. We recommend that you set your computer to not use Sleep mode.
Is OMS/FreeMIDI set correctly?
As described in OMS settings (p. 45) or FreeMIDI settings (p. 49), check the OMS or
FreeMIDI settings. Also make sure that the device for MIDI IN/OUT is correctly
selected in the MIDI settings of your MIDI sequencer software.
Is the OMS setup enabled?
If a diamond-shaped symbol is not displayed at the left edge of the title area in the OMS
setup window, the setup is not enabled. From the OMS File menu, choose “Make
Current”. (OMS settings (p. 45))
Are you attempting to play back an audio CD using your computer's CD player?
(Standard driver mode)
If you want to play an audio CD from your computer's internal CD-ROM drive, refer to
When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the
UA-20 to play game music (Standard driver mode only) (p. 41).
Are the volume control faders raised? (Standard Driver mode/Windows XP/2000
WDM driver)
Adjust the volume of the faders as described in Volume Control setting (p. 40).
Can’t play back / record MIDI
Has the MIDI device you are using been set correctly?
In order to record/play MIDI tracks using the UA-20, you must correctly install the
UA-20 driver (Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16)).
Also make sure that the input port and output port are set as follows in your software.
INPUT port OUTPUT port
EDIROL UA-20 MIDI IN EDIROL UA-20 MIDI OUT
72
Troubleshooting
Has the MIDI device you are using been selected correctly?
Select [UA-20 MIDI IN/OUT] as the MIDI output device.
Are the track outputs set correctly?
MIDI tracks to which no MIDI playback device is assigned will not be heard. If you
want to play back a MIDI track, you must make sure that the MIDI device you want to
use is displayed in your software as the MIDI output port. For details, refer to the
owner’s manual for your software.
Interrupted notes or delays occur during MIDI playback
In Windows XP, enable background processing.
Make the following settings so that MIDI processing will occur smoothly.
1. Click the Windows start button, and from the menu that appears, select
Control Panel.
2. In “Pick a category”, click “Performance and Maintenance”.
3. In “or pick a Control Panel icon”, click the System icon.
4. Click the Advanced tab.
5. At the right of the Performance field, click [Settings]. The Performance
Options dialog box will appear.
6. Click the Advanced tab.
fig.2-30
7. In the Processor Scheduling field, select
“Background services”, and click [OK].
8. In the System Properties dialog box,
click [OK].
The System Properties dialog box will
close.
Español Italiano Français Deutsch English
73
Troubleshooting
Distortion occurs in the sound from devices connected
to the input jacks
If you are inputting audio from Input jacks, use the UA-20 Input volume to reduce the
input level.
Sound from devices connected to the input jack is not
heard in the headphones
Is the headphone volume set appropriately?
Turn the knob clockwise to adjust the volume.
Is the Input monitor switch turned on?
Is the Input select switch set correctly?
Volume from a device connected to the input jacks is
too low
Are you using a cable that has a built-in resistor?
Use a cable without a built-in resistor (e.g., Roland PCS series).
Is the Input volume raised appropriately?
Turn the knob clockwise to adjust the volume.
Guitar sound is too weak
Connect your guitar to input jack L.
Set the Input select switch to GUITAR.
74
Troubleshooting
Noise is heard during audio playback
Is a mic or guitar still connected?
If a mic or guitar is connected to the UA-20, disconnect the mic or guitar, and turn the
input sensitivity knob all the way to the left.
Disconnect any audio devices you are not using.
Noise is sometimes heard in the line input or mic input.
If a USB-compatible MIDI sound module and the UA-20 are connected via USB to the
same computer, and the outputs of the MIDI sound module are connected to the line
input jacks of the UA-20, noise from your computer may be heard via the MIDI sound
module from the UA-20, depending on the computer you are using. If this occurs, you
can either connect the MIDI sound module and the UA-20 in parallel using a self-
powered hub, or connect the MIDI sound module via its serial or MIDI interface.
Are two or more audio devices such as the UA-20 or a mixer connected to your
computer?
Try connecting only a single UA-20 unit, and check whether the noise disappears. If
numerous audio devices are connected to a computer, noise may occur depending on
your system. In such cases, connect only the UA-20 to your computer.
Does your sequencer software support ASIO 2.0?
If your ASIO-compatible software does not support ASIO 2.0, it will not operate
correctly if you use [UA-20 ASIO2.0 16bit] or [UA-20 ASIO2.0 24bit] as the ASIO
driver.
In this case, select either [UA-20 ASIO1.0 16bit] or [UA-20 ASIO1.0 24bit] as the ASIO
driver.
Does your sequencer software support 24-bit audio?
If your ASIO-compatible software does not support 24-bit audio input/output, it will
not operate correctly if you select [UA-20 ASIO1.0 24bit] or [UA-20 ASIO2.0 24bit] as
the ASIO driver. In this case, select either [UA-20 ASIO1.0 16bit] or [UA-20 ASIO2.0
16bit] as the ASIO driver.
Is the UA-20 connected to a USB hub?
Try connecting the UA-20 directly to the USB connector of the Macintosh itself.
Español Italiano Français Deutsch English
75
Troubleshooting
Are you using a USB device other than the UA-20?
Try turning off the power of all USB audio devices other than the UA-20.
In some cases, you may also be able to solve this problem by grounding the
chassis of your computer, or the grounding connector of the AC power supply
plug of your computer. In addition, you can check whether any devices that
produce a strong magnetic field are located nearby, such as a television or
microwave oven.
Also check the troubleshooting item Sound is interrupted during audio playback
(p. 75)
Sound is interrupted during audio playback
Are many applications running on your computer?
If you use many applications or start up other applications during playback, playback
may be interrupted, depending on your computer system. Please exit unneeded
applications, and try again. If this does not resolve the problem, try restarting your
computer.
Graphic accelerators may cause noise to be heard during audio playback.
Use the following procedure to turn the graphic accelerator “Off”.
1. In the Windows Control Panel, double-click Display to open the Display
Properties dialog box, and click the Settings tab.
2. Click Advanced, and in the properties that appear, click the Performance
tab.
For Windows XP, click Advanced, and then click the Troubleshoot tab.
For Windows 2000, click Advanced, and then click the Troubleshooting tab.
3. Set the Hardware acceleration slider to None, and click [OK].
4. In the Display Properties dialog box, click [OK] to close the dialog box. Then
restart your computer.
76
Troubleshooting
Try using the following procedure to change your disk drive settings.
The following setting item may not exist on some computers.
1. In the Windows Control Panel, double-click System.
2. Click the Device Manager tab.
3. Double-click Disk Drives to see the list of devices.
4. From the list, select GENERIC IDE DISK TYPE??, and click Properties to
access the GENERIC IDE DISK TYPE?? Properties dialog box.
* In the ?? field of GENERIC IDE DISK TYPE??, there will be a number that
differs depending on your computing environment.
5. Click the Settings tab, place a check mark in the check box for the DMA
option, and click [OK] to close the dialog box.
* Depending on your system, a DMA Settings dialog box may appear. Check the
contents, and click either [OK] or [Cancel].
6. In the System Properties dialog box, click [OK] to close the dialog box. Then
restart your computer.
Try installing more memory.
Installing more memory will increase the performance of your computer. For details on
how to install more memory, refer to the operation manual for your computer.
Does your computer satisfy the requirements of the USB standard?
If you are using a computer (such as a computer that you yourself assembled) that does
not satisfy the electrical requirements of the USB specifications, you may experience
interruptions in the audio. If this occurs, you may be able to solve the problem by
connecting a USB hub that contains its own power supply.
On some computers, audio playback may be interrupted due to the Power
Management settings in the Control Panel.
The Power Supply Properties that you see when you double-click Power
Management will differ depending on your computer system. One example is given
below, but you should also refer to the operation manual for your computer. Some
computers may not have all of the following setting items.
1. Click the Windows Start button, and select Settings | Control Panel to open
the Control Panel.
Español Italiano Français Deutsch English
77
Troubleshooting
2. In Control Panel, double-click System to open the System Properties
dialog box.
3. Click the Device Manager tab.
4. Double-click System Devices to display the list of devices.
5. From the list, select Advanced Power Management Support. Then click
Properties to open the Advanced Power Management Support Properties
dialog box.
6. Click the Settings tab, and in Troubleshooting, place a check in the check
box for Don’t Poll Power Supply Status. Then click [OK].
7. In the System Properties dialog box, click [OK].
8. Restart Windows.
If you are using the special driver, you can solve this problem in the “EDIROL
UA-20 Driver Settings” dialog box. For details, refer to the section “Something is
wrong with playback; sound is interrupted or notes are missing” within the
Readme_e file located in the folder in which you installed the CD-ROM.
Depending on the virtual memory setting or network-related settings, noise may occur.
Please make the following settings before use.
In Chooser of the Apple menu, set AppleTalk to “Inactive”.
(This setting is not changed as a result of turning off AppleTalk, as requested
by OMS when sequencer software is started up. You must change the setting
yourself using the “Chooser”.)
In the “Memory” Control Panel, set Virtual Memory to “Off”.
Depending on the way in which you connect to the Internet, use the UA-20
with the following settings.
If you connect to the Internet via a LAN cable
Use while the LAN cable is connected.
If you connect to the Internet via the internal modem port, or are not connected
to the Internet
In the “TCP/IP” Control Panel, set “Connect via” to “PPP”.
After you have made the settings, restart your Macintosh.
* Do not use software that accesses the network (such as a Web browser) at the same time that
you are using sequencer software or audio editing software.
78
Troubleshooting
Try increasing the Buffer Size in the ASIO Driver control panel.
The name of the settings dialog box will differ depending on your software.
* If you change the buffer size, you must exit the software and then restart it.
* Roland can make no guarantee of, nor provide support regarding the operation of sequencer
software and audio editing software made by another manufacturer. Please contact the
manufacturer of the software you are using.
Playback or recording halts midway through, and then
becomes impossible
Was a heavy processing load experienced while using the UA-20, such as
accessing the CD-ROM drive or a network?
If an operation involving a heavy processing load is performed while the UA-20 is in
use, it may not operate correctly. If this occurs, stop playback/recording, and then try
resuming playback/recording. If you are still unable to play back/record, exit all
applications that use the UA-20, switch off the UA-20, then turn it on again.
Recording produces a silent (blank) file
Try setting the bit rate to “16 bit or higher”.
If you are using Windows 98 Second Edition and your recording software is set to a bit
rate setting of 8 bits, a silent file may be created, effectively making recording
impossible. If this occurs, set the bit rate to “16 bit or higher”, and you will be able to
record normally.
Is the Recording source select switch set correctly?
In your operating system, is the audio data input destination set correctly?
On your recording software, is the audio data input destination set correctly?
Game background music does not play
Does the game use an audio CD for background music? (Standard driver mode)
If the game uses an audio CD for background music, refer to When playing audio CDs
from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game
music (Standard driver mode only) (p. 41).
Español Italiano Français Deutsch English
79
Troubleshooting
Deleting the special driver
If you were unable to install the special driver according to the procedure given, the
UA-20 may not be recognized correctly by the computer. In this case, use the following
procedure to delete the special driver, and then follow the procedure in Getting
Connected and Installing Drivers (Windows, p. 17; Macintosh, p. 43) to install the
driver once again.
Windows XP/2000 users
In order to delete (uninstall) the driver, a user with administrative privileges such as
Administrator must be logged onto Windows. For details, contact the system
administrator of your computer.
1. With all USB cables disconnected, start Windows. (USB keyboard and USB
mouse excepted)
2. Log on to Windows under a user name belonging to the Administrator group,
such as “Administrator”.
3. Turn on the UA-20's ADVANCE (mode select) switch.
4. After connecting the UA-20 to your computer via a USB cable, turn on the
power of the UA-20.
5. Exit all applications before deleting the driver.
6. Open the Control Panel, and double-click System.
* In Windows XP, click “Switch to classic view” to switch the display to the
classic view. EDIROL UA-20 will not be displayed unless the classic view is
selected.
7. Click the Hardware tab, and in the “Device Manager” area, click [Device
Manager].
8. Double-click “Sound, Video, and Game Controllers” to view the list of
devices.
9. From the list, click “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA-20 (MMX)” to
select it. Then right-click, and from the menu that appears, select “Delete”.
* If “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA-20 (MMX) does not appear in
the list, refer to the “Can’t install/delete/use the driver in Windows XP/
2000” section (p. 68) in “Troubleshooting”.
10. A dialog box will ask you to confirm that you want to delete the device. Verify
the contents of the dialog box, and click [OK].
11. Close the Device Manager window, and click [OK] in System Properties.
12. Disconnect the USB cable from the UA-20.
13. Restart Windows.
80
Troubleshooting
Windows Me/98 users
1. With all USB cables disconnected, start up Windows. (USB keyboard and USB
mouse excepted)
2. Turn on the UA-20's ADVANCE (mode select) switch.
3. After connecting the UA-20 to your computer via a USB cable, turn on the
power of the UA-20.
4. Exit all applications before deleting the driver.
5. Open the Control Panel, and double-click System.
* Depending on the state of your computer, System may not appear in the Control
Panel. In this case, click “Show all control panel options”.
6. Click the Device Manager tab.
7. Double-click “Sound, video, and game controllers” to see a list of devices.
8. From the list, click “EDIROL UA-20” to select it, and click [Remove].
9. A dialog box will appear, asking you to confirm that you want to delete the
driver. Verify the contents, and click [OK].
10. Click [Close] to close System Properties.
11. Disconnect the USB cable from the UA-20.
12. In Control Panel, click Folder Options and then click the Display tab. (In
Windows 98, click Start SettingsFolder Options)
13. In Advanced settings of the View tab, remove the check mark for “Hide
protected operating system files (Recommended)”, click “Show hidden
files and folders”, and then click [OK]. (In Windows 98, this will be “Show
all files”.)
14. Click Start Find Files or folders.
15. In “Search location”, select “Local hard drive”. Then in “Name of file or
folder”, type “*0005.*” and click [Begin search].
16. Of the files that are found, delete the five files Rdas0005.DLL,
Rddp0005.dat, Rddv0005.drv, Rdvx0005.vxd, and Rdwm0005.sys. If the
list shows Rdif0005.inf or RolandRDIF0005.INF, delete these files as well.
* Never delete any file other then the files specified here.
17. Restart Windows.
Español Italiano Français Deutsch English
81
Troubleshooting
Macintosh users
1. Disconnect the USB cable (by which the UA-20 is connected) from your
Macintosh.
2. From the system extensions folder, drag “USB UA-20 Driver” into the trash
to delete it.
3. Delete UA-20 from the OMS Folder inside the System folder, or drag UA-20
Driver from the FreeMIDI Folder to the trash.
4. Drag the ASIO driver that you installed in Installing the ASIO driver (p. 51)
into the trash to delete it.
5. Restart the Macintosh.
82
Anschlüsse herstellen und Treiber
installieren (Windows)
Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden, lesen Sie bitte unter Anschlüsse
herstellen und Treiber installieren (Macintosh) (S. 105) weiter.
Was ist ein Treiber?
fig.05-1e_50
Ein ”Treiber” ist Software,
die Daten zwischen dem
UA-20 und
Anwendungssoftware auf
Ihrem Computer
überträgt, wenn Ihr
Computer und das UA-20
mit einem USB-Kabel
miteinander verbunden
sind. Der Treiber überträgt die Daten der Anwendung an das UA-20 sowie die
Daten vom UA-20 an die Anwendung.
Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus
Das UA-20 verfügt über zwei Betriebsmodi, den
Erweiterten Modus
und den
Standardtreibermodus
, und von jedem Modus wird ein anderer Treiber verwendet.
Erweiterter Modus
Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE
(Modusauswahl) an der Rückseite auf ON gestellt wird. Es wird der spezielle
Treiber verwendet, der sich auf der CD-ROM befindet. Dieser Treiber ermöglicht
die Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung von Audio mit hoher Qualität und
stabilem Timing. Im erweiterten Modus können die Audiosignale zwischen dem
UA-20 und dem Computer mit einer Auflösung von 24 Bit und einer Sampling-
Frequenz von 44,1 kHz übertragen werden. Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie
eine Anwendung verwenden, die Audio mit hoher Qualität aufnehmen/
wiedergeben/editieren kann, wie z.B. eine Anwendung, die 24-Bit-Audio
unterstützt (z.B. die Cakewalk-Serie oder Cool Edit) oder eine ASIO-kompatible
Anwendung (z.B. Cubase VST oder Logic Audio). ( Installation des speziellen
Treibers (S. 83))
Standardtreiber-Modus
Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE
(Modusauswahl) an der Rückseite auf OFF gestellt wird. Es wird der Standard-
USB-Audiotreiber verwendet, der in Windows enthalten ist. Im Standardtreiber-
Modus werden Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem Computer mit einer
Auflösung von 16 Bit und mit Sampling-Frequenzen von 44,1 kHz übertragen.
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
83
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Anwendung nutzen, die die Windows-
eigenen Funktionen einsetzt, wie z.B. eine Anwendung, die das CD-ROM-
Laufwerk des Computers verwendet, um CD-Audio wiederzugeben oder eine
Anwendung, die den Software-Synthesizer nutzt, der in Windows enthalten ist.
Der Standardtreiber, der mit Windows ausgeliefert wird, unterstützt ASIO nicht.
( Installing the OS-standard driver (S. 31))
* Stellen Sie den erweiterten Modus ein, wenn Sie MIDI verwenden möchten.
Installation des speziellen Treibers
Windows XP/2000-Anwender
Die CD-ROM enthält zwei Treiberarten für Windows XP/2000.
Normalerweise sollten Sie den WDM-Treiber verwenden.
WDM-Treiber
Sie sollten diesen Treiber verwenden, wenn Sie für SONAR oder eine ähnliche
Anwendung den WDM-Treibermodus angegeben haben. Damit erhalten Sie die
bestmögliche Audioperformance.
* 24-Bit-Audio kann mit Anwendungen, die den WDM-Treiber-Modus nicht unterstützen,
wie z.B. Cool Edit oder Media Player nicht verwendet werden.
Umschalten zwischen dem erweiterten Modus und dem Standardtreiber-Modus
Nachdem Sie sowohl den speziellen Treiber als auch den Standardtreiber installiert
haben, können Sie zwischen dem erweiterten und Standardtreiber-Modus
umschalten, indem Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20
verwenden.
* Damit die Einstellung des Schalters ADVANCE (Modusauswahl) wirksam wird, müssen
Sie die gesamte Sequenzer-Software und andere Anwendungen beenden, von denen das
UA-20 verwendet wird, das UA-20 ausschalten und anschließend erneut einschalten.
Die Vorgehensweise bei der Installation hängt von Ihrem System ab.
Bitte lesen Sie abhängig von dem von Ihnen verwendeten System in einem der
folgenden Abschnitte weiter.
Windows XP/2000-Anwender.......................(S. 83)
Windows Me/98-Anwender...........................(S. 97)
84
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Windows XP-Anwender
1
Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt
ist.
Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der
USB-Maus aus (falls vorhanden).
2
Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften.
1. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche [Start] und
wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü
Systemsteuerung.
2. Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf
“Leistung und Wartung”.
3. Klicken Sie in “oder wählen Sie ein
Systemsteuerungssymbol” auf das Symbol System.
MME-Treiber
Dieser Treiber ermöglicht es Ihnen, 24-Bit-Audio auch von Anwendungen aus zu
verwenden, die über keinen WDM-Treiber-Modus verfügen, wie z.B. Cool Edit. Es
ist nicht möglich, den MME-Treiber mit dem WDM-Treibermodus einer
Anwendung, wie z.B. SONAR, zu verwenden.
* Es ist nicht möglich, beide Treiber, den WDM- und den MME-Treiber, zu installieren.
Sie müssen einen Treiber auswählen und dürfen nur diesen Treiber installieren. Wenn
Sie sich nach Installation eines Treibers dafür entscheiden, den Treiber zu wechseln,
müssen Sie zuerst den bereits installierten Treiber löschen und anschließend den neuen
Treiber installieren. ( Deleting the special driver (S. 79))
* Der WDM-Treiber und der MME-Treiber können mit Hilfe des gleichen Verfahrens
installiert werden.
Wenn Sie Windows XP
Professional verwenden,
müssen Sie sich mit einem
Benutzernamen vom Typ
Administrationskonto (zum
Beispiel Administrator)
anmelden. Einzelheiten zu
Benutzerkonten erfahren Sie
vom Systemadministrator
Ihres Computers.
Abhängig von der
Konfiguration Ihres Systems
kann es vorkommen, dass das
Symbol System sofort in der
Systemsteuerung (in der
klassischen Anzeige) angezeigt
wird. Doppelklicken Sie in
diesem Fall auf das System-
Symbol.
85
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.2-1
3
Klicken Sie auf die
Registerkarte Hardware
und klicken Sie
anschließend auf
[Treibersignierung].
Öffnen Sie das Dialogfeld
Treibersignaturoptionen.
fig.2-2
4
Prüfen Sie, ob “Wie soll
Windows vorgehen?”
auf “Ignorieren”
eingestellt ist.
Wenn “Ignorieren”
eingestellt ist, klicken Sie
einfach auf [OK].
Wenn “Ignorieren” nicht
eingestellt ist, notieren Sie sich die aktuelle Einstellung
(“Warnen“ oder “Sperren“). Anschließend ändern Sie die
Einstellung auf “Ignorieren” und klicken auf [OK].
Nachdem Sie den Treiber installiert haben, stellen Sie die
ursprünglichen Einstellungen wieder her.
(Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” geändert
haben (S. 90))
5
Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld
Systemeigenschaften zu schließen.
6
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme
(Anwendungen).
Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten
Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder
ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls
beenden.
7
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
Wenn Sie “Wie soll Windows
vorgehen?” in Schritt 4
geändert haben, müssen Sie
die vorherigen Einstellungen
wieder herstellen, nachdem
Sie den Treiber installiert
haben. (
Wenn Sie “Wie
soll Windows vorgehen?”
geändert haben (S. 90))
86
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
8
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start.
Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die
Option “Ausführen...”.
Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen....
fig.2-3_30
9
Geben Sie im
angezeigten Dialogfeld
Folgendes in das Feld
“Öffnen” ein und
klicken Sie auf [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten.
Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROM-
Laufwerks an.
fig.2-4_30
10
Das Dialogfeld SetupInf wird
angezeigt.
Jetzt kann der Treiber installiert
werden.
11
Bringen Sie den Schalter ADVANCE
(Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON.
12
Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an
Ihren Computer anzuschließen.
Der Computer zeigt neben der Task-Leiste folgende Meldung
an: “Neue Hardware gefunden”. Bitte warten Sie.
Wenn Sie den MME-Treiber
verwenden, geben Sie MME
anstatt von WDM ein.
In diesem Dokument wird die
Position der Ordner und
Dateien als Dateipfade unter
Verwendung von \ als
Trennzeichen angegeben.
Zum Bsp. informiert Sie
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
darüber, dass die Datei
SETUPINF.EXE im Ordner
USB_XP2K befindet.
Dieses Gerät ist mit einem
Schutzschaltkreis ausgestattet.
Nach dem Anschluss eines
USB-Steckers benötigt das
Gerät eine kurze Zeitspanne
(einige Sekunden), bis es den
normalen Betrieb aufnimmt.
87
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.2-6
13
Der Assistent für das
Suchen neuer
Hardware erscheint.
Prüfen Sie, ob der
Bildschirm “EDIROL
UA-20” anzeigt, wählen Sie
“Software von einer Liste
oder bestimmten Quelle
installieren (für fortgeschrittene Benutzer)” und klicken
Sie auf [Weiter].
fig.2-7
14
Im Bildschirm wird
folgende Meldung
angezeigt: “Wählen Sie
die Such- und
Installationsoptionen”.
Wählen Sie “Nicht suchen,
sondern den zu
installierenden Treiber selbst wählen”, und klicken Sie auf
[Weiter].
fig.2-8_20
15
Prüfen Sie, ob das Feld
“Modell”
“EDIROL UA-20 (WDM)”
anzeigt und klicken Sie
auf [Weiter]. Die
Installation des Treibers
beginnt.
Bei Verwendung des MME-
Treibers sollten Sie
sicherstellen, dass
"EDIROL UA-20 (MME)"
angezeigt wird.
Bei Verwendung des MME-
Treibers sollten Sie
sicherstellen, dass
”EDIROL UA-20 (MME)”
angezeigt wird.
88
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.2-9_30
16
Das Dialogfeld Diskette
einlegen wird
angezeigt.
Klicken Sie auf [OK].
Wenn die Einstellung für “Wie soll Windows vorgehen? nicht
“Ignorieren” lautet, wird das Dialogfeld “Hardware-Installation”
angezeigt.
Wenn für Wie soll Windows vorgehen? “Warnen” aktiviert wurde,
1. klicken Sie auf [Trotzdem
fortsetzen].
2. Setzen Sie die Installation fort.
Wenn für “Wie soll Windows vorgehen?” “Sperren” aktiviert
wurde,
1. klicken Sie auf [OK].
2. Wenn der Assistent für das Suchen
neuer Hardware erscheint, klicken
Sie auf [Beenden].
3. Führen Sie die Installation aus, wie
im Abschnitt “Fehlerbehebung” in Im Geräte-Manager wird “?”,
“!”, oder “USB-Verbundgerät” angezeigt (S. 123) beschrieben.
Das Dialogfeld Diskette
einlegen wird eventuell nicht
angezeigt. Arbeiten Sie in
diesem Fall mit Schritt 17
weiter.
89
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.2-10_3
17
Das Dialogfeld
Benötigte Dateien wird
angezeigt. Geben Sie im
angezeigten Dialogfeld
Folgendes in das Feld “Dateien kopieren von” ein
und klicken Sie auf [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten.
Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROM-
Laufwerks an.
fig.2-11_20
3
Der Assistent für das
Suchen neuer
Hardware erscheint.
Prüfen Sie, ob “EDIROL
UA-20 (WDM)” oder
“EDIROL UA-20 (MME)”
angezeigt wird und klicken Sie auf [Beenden].
Warten Sie, bis die Meldung “Neue Hardware gefunden” in
der Nähe der Task-Leiste angezeigt wird.
Wenn Sie den MME-Treiber
verwenden, geben Sie MME
anstatt WDM ein.
Wenn “Wie soll Windows vorgehen? nicht auf “Ignorieren” gesetzt wurde, wird
das Dialogfeld “Hardware-Installation” angezeigt.
Wenn für Wie soll Windows vorgehen? “Warnen” aktiviert wurde,
1. klicken Sie auf
[Trotzdem fortsetzen].
2. Setzen Sie die Installation
fort.
90
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
4
Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das
Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen
angezeigt.
Klicken Sie auf [Ja]. Windows startet anschließend
automatisch neu.
Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben
Wenn Sie die Einstellung “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben,
müssen Sie die ursprüngliche Einstellung nach dem Neustart von Windows
wiederherstellen.
1. Wenn Sie Windows XP Professional verwenden, melden Sie sich in
Windows mit dem Benutzernamen eines Administrationskontos an
(z.B. Administrator).
2. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche[Start] und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü Systemsteuerung.
3. Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Leistung und
Wartung”.
* Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems kann es vorkommen, dass das
Symbol System sofort in der Systemsteuerung (in der klassischen
Anzeige) angezeigt wird. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das System-
Symbol.
4. Klicken Sie in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf
das Symbol System. Daraufhin werden die Systemeigenschaften
angezeigt.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend
auf [Treibersignierung]. Daraufhin werden die
Treibersignaturoptionen angezeigt.
6. Stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen für “Wie soll Windows
vorgehen?” wieder her (entweder "Warnen" oder "Sperren") und
klicken Sie auf “OK”.
7. Klicken Sie auf [OK]. Das Dialogfeld Systemeigenschaften wird
geschlossen.
Als nächstes nehmen Sie die Einstellungen für den Treiber vor.
( Einstellungen und Überprüfung (S. 99))
91
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Windows 2000-Anwender
1
Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt
ist.
Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der
USB-Maus aus (falls vorhanden).
2
Melden Sie sich in Windows als Benutzer mit
Administratorrechten an (z.B. als Administrator).
3
Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften.
Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü Einstellungen -
Systemsteuerung. Doppelklicken Sie in der
Systemsteuerung auf das System-Symbol.
fig.05-2e_30
4
Klicken Sie auf die
Registerkarte Hardware
und klicken Sie
anschließend auf
[Treibersignierung].
Öffnen Sie das Dialogfeld
Treibersignaturoptionen.
fig.05-3e_30
5
Stellen Sie sicher, dass für
“Dateisignaturverifizie-
rung” “Ignorieren”
aktiviert ist.
Wenn das UA-20 bereits mit
Ihrem Computer verbunden
ist und der Assistent “Neue
Hardware hinzufügen”
angezeigt wird, wechseln Sie
in den CD-ROM-Ordner mit
dem Namen
DRIVER\USB_XP2K\WDM
oder
DRIVER\USB_XP2K\MME,
öffnen die Datei
Readme_e.htm und lesen
den Abschnitt
"Troubleshooting"
(Fehlerbehebung) mit dem
Titel “You attempted to
install using the above
procedure, but were not
able to”. (Ein
Installationsversuch mit
oben beschriebenem
Verfahren ist
fehlgeschlagen)
92
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Wenn “Ignorieren” eingestellt ist, klicken Sie einfach auf
[OK].
Wenn “Ignorieren” nicht eingestellt ist, notieren Sie sich die
aktuelle Einstellung ("Warnen" oder "Sperren").
Anschließend ändern Sie die Einstellung auf “Ignorieren”
und klicken auf [OK].
Nachdem Sie den Treiber installiert haben, stellen Sie die
ursprünglichen Einstellungen wieder her.
(Wenn Sie “Dateisignaturverifizierung” geändert
haben (S. 96))
6
Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld
Systemeigenschaften zu schließen.
7
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme
(Anwendungen).
Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten
Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder
ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls
beenden.
8
Legen Sie die CD-ROM ein.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
9
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start.
Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die
Option "Ausführen...".
Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen... .
fig.05-5e_30
10
Geben Sie im
angezeigten Dialogfeld
Folgendes in das Feld
"Öffnen" ein und klicken
Sie auf [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
Wenn Sie die Einstellung
"Dateisignaturverifizierung"
in Schritt 5 geändert haben,
müssen Sie die früheren
Einstellungen wieder
herstellen, nachdem Sie den
Treiber installiert haben.
(–> Wenn Sie
“Dateisignaturverifizierung”
geändert haben (S. 96))
Wenn Sie den MME-Treiber
verwenden, geben Sie MME
anstatt von WDM ein.
In diesem Dokument wird
die Position der Ordner und
Dateien als Dateipfade unter
Verwendung von \ als
Trennzeichen angegeben.
WDM\Setupinf.exe
informiert Sie z.B. darüber,
dass sich Setupinf.exe im
Ordner WDM befindet.
93
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
* Der Laufwerknamen "D:" kann auf Ihrem System anders lauten.
Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROM-
Laufwerks an.
fig.05-6e_30
11
Das Dialogfeld SetupInf
wird angezeigt.
Jetzt kann der Treiber
installiert werden.
12
Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl)
des UA-20 in die Position ON.
13
Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an
Ihren Computer anzuschließen.
Dieses Gerät ist mit einem
Schutzschaltkreis ausgestattet.
Nach dem Anschluss eines
USB-Steckers benötigt das
Gerät eine kurze Zeitspanne
(einige Sekunden), bis es den
normalen Betrieb aufnimmt.
94
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.05-8e_30
14
Das Dialogfeld
Diskette einlegen
wird angezeigt.
Klicken Sie auf [OK].
Wenn in für "Dateisignaturverifizierung" nicht
"Ignorieren" aktiviert wurde, erscheint die Meldung
"Digitalsignatur nicht gefunden".
Wenn für "Dateisignaturverifizierung" "Warnen"
aktiviert ist,
1. klicken Sie auf [Ja].
2. Setzen Sie die Installation
fort.
Wenn für "Dateisignaturverifizierung" "Sperren"
aktiviert ist,
1. klicken Sie auf [OK].
2. Wenn der Assistent für
das Suchen neuer
Hardware erscheint,
klicken Sie auf
[Beenden].
3. Führen Sie die Installation aus, wie im Abschnitt
"Fehlerbehebung" in Im Geräte-Manager wird
“?”, “!”, oder “USB-Verbundgerät” angezeigt
(S. 123) beschrieben.
Wenn das Dialogfeld Diskette
einlegen nicht angezeigt wird,
lesen Sie bitte Das Dialogfeld
“Diskette einlegen” wird
nicht angezeigt (S. 123)
95
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.05-9e_30
15
Das Dialogfeld
Benötigte Dateien
wird angezeigt.
Geben Sie im Feld Dateien
kopieren von den Namen
des Ordners ein, der im
Dialogfeld angezeigt wird und klicken Sie auf [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM
* Der Laufwerknamen "D:" kann auf Ihrem System anders lauten.
Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROM-
Laufwerks an.
fig.05-10e_30
16
Das Dialogfeld "Neue
Hardware gefunden" wird
eventuell angezeigt.
Prüfen Sie, ob "EDIROL UA-20
(WDM)" oder "EDIROL UA-20
(MME)" angezeigt wird und
klicken Sie auf [Beenden].
Wenn der Assistent für das Suchen neuer Hardware nicht
angezeigt wird, arbeiten Sie mit Schritt 18 weiter.
Wenn Sie den MME-Treiber
verwenden, geben Sie MME
anstatt von WDM ein.
Wenn in für "Dateisignaturverifizierung" nicht
"Ignorieren" aktiviert wurde, erscheint die Meldung
"Digitalsignatur nicht gefunden".
Wenn für "Dateisignaturverifizierung" "Warnen"
aktiviert ist,
1. klicken Sie auf [Ja].
2. Setzen Sie die Installation
fort.
96
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.05-11e_30
17
Möglicherweise wird
das Dialogfeld
Geänderte
Systemeinstellungen angezeigt.
Klicken Sie auf [Ja]. Windows startet anschließend
automatisch neu.
Wenn das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen
nicht erscheint, starten Sie Windows über das Start-Menü
neu.
Wenn Sie “Dateisignaturverifizierung” geändert
haben
Wenn Sie die Einstellungen für “Dateisignaturverifizierung” in Schritt 5 geändert
haben, stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen nach dem Neustart von
Windows wieder her.
1. Nach dem Neustart von Windows melden Sie sich in Windows als Benutzer
mit Administratorrechten an (wie z.B. Administrator).
2. Klicken Sie auf dem Windows Desktop mit der rechten Maustaste auf das
Symbol Arbeitsplatz und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü
Eigenschaften. Daraufhin wird das Dialogfeld Systemeigenschaften
angezeigt.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf
[Treibersignierung]. Daraufhin werden die Treibersignaturoptionen
angezeigt.
4. Stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen für
“Dateisignaturverifizierung” wieder her (entweder “Warnen” oder
“Sperren”), und klicken Sie auf [OK].
5. Klicken Sie auf [OK]. Das Dialogfeld Systemeigenschaften wird
geschlossen.
Als nächstes nehmen Sie die Einstellungen für den
Treiber vor.
( Einstellungen und Überprüfung (S. 99))
97
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Windows Me/98-Anwender
1
Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist.
Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der
USB-Maus aus (falls vorhanden).
2
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme
(Anwendungen).
Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten
Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder
ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls
beenden.
3
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
4
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start.
Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die
Option Ausführen....
Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen... .
fig.05-13e_30
5
Geben Sie im
angezeigten Dialogfeld
Folgendes in das Feld
“Öffnen” ein und
klicken Sie auf [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten.
Geben Sie statt dessen den Namen Ihres CD-ROM-Laufwerks ein.
fig.05-14e_30
6
Öffnen Sie das Dialogfeld
SetupInf.
Jetzt kann der Treiber
installiert werden.
Wenn das UA-20 bereits mit
Ihrem Computer verbunden
ist und der Assistent “Neue
Hardware hinzufügen”
angezeigt wird, wechseln
Sie in den Ordner auf der
CD-ROM mit dem Namen
DRIVER\USB_ME98, öffnen
die Datei Readme_e.htm
und lesen den Abschnitt
“Troubleshooting”
(Fehlerbehebung) mit dem
Titel “You attempted to
install using the above
procedure, but were not
able to”. (Ein
Installationsversuch mit
oben beschriebenem
Verfahren ist
fehlgeschlagen)
In diesem Dokument wird die
Position der Ordner und
Dateien als Dateipfade unter
Verwendung von \ als
Trennzeichen angegeben.
USB_ME98\SETUPINF.EXE
informiert Sie z.B. darüber,
dass sich SETUPINF.EXE im
Ordner USB_ME98 befindet.
98
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
7
Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl)
des UA-20 in die Position ON.
8
Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an
Ihren Computer anzuschließen.
fig.05-15e_30
9
Wenn Sie
Windows 98
verwenden,
wird das
Dialogfeld Diskette einlegen angezeigt.
Klicken Sie auf [OK].
fig.05-16e_30
10
Das Dialogfeld Neue
Hardware gefunden
wird angezeigt.
Geben Sie im Feld Dateien
kopieren von den Namen
des Ordners ein, der im
Dialogfeld SetupInf gezeigt wird und klicken Sie auf [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98
* Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten.
Geben Sie statt dessen den Namen Ihres CD-ROM-Laufwerks ein.
11
Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das
Dialogfeld Neue Hardware gefunden geschlossen.
Klicken Sie im Dialogfeld SETUPINF auf [OK]. Das
Dialogfeld SetupInf wird geschlossen.
Dieses Gerät ist mit einem
Schutzschaltkreis ausgestattet.
Nach dem Anschluss eines
USB-Steckers benötigt das
Gerät eine kurze Zeitspanne
(einige Sekunden), bis es den
normalen Betrieb aufnimmt.
Wenn Sie Windows 98
verwenden und das Dialogfeld
Diskette einlegen nicht
angezeigt wird, lesen Sie bitte
Das Dialogfeld “Diskette
einlegen” wird nicht
angezeigt (S. 123).
Wenn das Dialogfeld Neue
Hardware gefunden nicht
angezeigt wird, installieren Sie
den Treiber neu, wobei Sie die
Schritte befolgen wie in Das
Dialogfeld “Diskette
einlegen” wird nicht
angezeigt (S. 123)
b
eschrieben.
Als nächstes nehmen Sie die Einstellungen für den Treiber vor.
( Einstellungen und Überprüfung (S. 99))
99
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Einstellungen und Überprüfung
Angabe des Audio- und MIDI-Eingabe/
Ausgabeziels
Windows XP/2000/Me-Anwender
1
Öffnen Sie die Systemsteuerung.
Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü Einstellungen -
Systemsteuerung.
Windows XP
Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü Systemsteuerung.
2
Öffnen Sie das Dialogfeld Eigenschaften von
Sounds und Audiogeräte (bzw. in Windows 2000/
Me Eigenschaften von Sounds und Multimedia).
Windows XP
Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Sounds,
Sprachein-/ausgabe und Audiogeräte”. Klicken Sie danach
in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf
das Symbol Sounds und Audiogeräte.
Windows 2000/Me
Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol
[Sounds und Multimedia], um das Dialogfeld
Eigenschaften für Sounds und Multimedia zu öffnen.
3
Klicken Sie auf die Registerkarte Audio.
Abhängig von der
Konfiguration Ihres Systems
kann es vorkommen, dass das
Symbol Sounds und
Audiogeräte sofort in der
Systemsteuerung (in der
klassischen Anzeige) angezeigt
wird. In diesem Fall
doppelklicken Sie auf das
Symbol Sounds und
Audiogeräte.
Wenn Sie das Symbol für
Sounds und Multimedia nicht
finden, klicken Sie auf Alle
Optionen der
Systemsteuerung anzeigen
am linken Rand der
Systemsteuerung.
100
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.2-28_30
4
Klicken Sie bei MIDI-
Musikwiedergabe auf das
, das sich rechts von
[Standardgerät] befindet
(bzw. in Windows 2000/Me
rechts von [Bevorzugtes
Gerät] und wählen Sie
folgende Option aus der
angezeigten Liste aus.
5
Schließen Sie das Dialogfeld Eigenschaften von
Sounds und Audiogeräte.
Klicken Sie auf [OK], um die Konfiguration
abzuschließen.
Erweiterter Modus Standardtreiber-Modus
Audio-
Wiedergabe
EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 (Windows XP)
USB-Audiogerät (Windows 2000/Me)
Audio-
aufnahme
EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 (Windows XP)
USB-Audiogerät (Windows 2000/Me)
MIDI-
Musikwiedergabe
EDIROL UA-20 MIDI OUT MIDI kann nicht verarbeitet werden,
wenn der Standardtreiber-Modus
verwendet wird.
Weitere Informationen zum
Erweiterten Modus und zum
Standardtreiber-Modus
erhalten Sie unter Erweiterter
Modus und Standardtreiber-
Modus (S. 82).
Wechseln Sie zum folgenden Abschnitt.
Einstellung der Lautstärke (S. 103)
101
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Windows 98-Anwender
1
Öffnen Sie die Systemsteuerung.
Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü Einstellungen -
Systemsteuerung.
2
Öffnen Sie das Dialogfeld Eigenschaften für
Multimedia.
Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol
[Multimedia], um das Dialogfeld Eigenschaften für
Multimedia zu öffnen.
3
Klicken Sie auf die Registerkarte Audio.
4
Geben Sie das “Bevorzugte
Gerät” an.
Wählen Sie in den Listen der
Felder Wiedergabe und
Aufnahme folgende Optionen
und klicken Sie auf
[Übernehmen].
5
Klicken Sie auf das Register MIDI.
Erweiterter Modus
Standardtreiber-
Modus
Wiedergabe EDIROL UA-20 OUT USB Audiogerät
Aufnahme EDIROL UA-20 In USB Audiogerät
Weitere Informationen zum
Erweiterten Modus und zum
Standardtreiber-Modus
erhalten Sie unter Erweiterter
Modus und Standardtreiber-
Modus (S. 82).
102
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
fig.2-29_30
6
Konfigurieren Sie die
“MIDI-Ausgabe” .
Wählen Sie [Einzelnes
Instrument], wählen Sie eine
der folgenden Optionen aus
der angezeigten Liste und
klicken Sie auf [Anwenden].
7
Schließen Sie das Dialogfeld Eigenschaften für
Multimedia.
Klicken Sie auf [OK], um die Konfiguration abzuschließen.
Erweiterter Modus Standardtreiber-Modus
MIDI-
Ausgabe
EDIROL UA-20 MIDI OUT MIDI kann nicht verarbeitet
werden, wenn der
Standardtreiber-Modus
verwendet wird.
Weitere Informationen zum
Erweiterten Modus und zum
Standardtreiber-Modus
erhalten Sie unter Erweiterter
Modus und Standardtreiber-
Modus (S. 82).
Damit ist die Konfiguration des MIDI- und Audio-Eingabe/
Ausgabeziels abgeschlossen. Wenn Sie den Windows-Treiber
installiert haben, stellen Sie die Windows-Lautstärkeregelung
entsprechend ein.
Wechseln Sie zum folgenden Abschnitt.
Einstellung der Lautstärke (S. 103)
103
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Einstellung der Lautstärke
Nachdem Sie den Standard-Windows-Treiber installiert
haben, stellen Sie die Windows-Lautstärkeregelung
entsprechend ein.
1
Öffnen Sie die Lautstärkeregelung.
Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start und wählen
Sie Programme | Zubehör | Unterhaltungsmedien |
Lautstärkeregelung.
2
Sie können den Regler nach oben oder nach unten
verschieben, um die Lautstärke des UA-20
anzupassen.
Nachdem Sie den Standard-Treiber installiert haben, kann
vom UA-20 die Lautstärkeregelung von Windows genutzt
werden, um die Ausgabelautstärke zu regeln.
Konfigurierbare Optionen
*1 Wenn die Wiedergabelautstärke der CD durch das Verstellen der
Regler nicht verändert wird, sollten Sie die WAVE-Lautstärke
verändern. Wenn Sie mit Windows 2000 arbeiten und “CD-
Wiedergabe” nicht angezeigt wird, aktivieren Sie die Option in
Digitale CD-Wiedergabe, “Digitale CD-Wiedergabe für
den CD-Player aktivieren”, wie im folgenden Hinweis
beschrieben.
Beim Abspielen von Audio-CDs mit dem internen CD-
ROM-Laufwerk des Computers oder wenn das UA-20 für
die Wiedergabe der Musik von Spielen verwendet wird
(nur Standardtreiber-Modus) (S. 104)
CD-
Wiedergabe
Passt die "CD-Audio"-Lautstärke des
internen CD-ROM-Laufwerks Ihres
Computers an. (*1)
WAVE
Passt die Lautstärke an, die vom Audio-
Ausgabegerät "EDIROL UA-20" ausgegeben
wird. Die Digitalausgabe und die analoge
Ausgabe werden hiermit geändert.
SW Synth
Passt die Lautstärke des Software-
Synthesizer an, der in Windows integriert ist.
Wenn die Lautstärkeregelung
auf Ihrem Computer nicht
installiert ist, verwenden Sie
das Symbol Software in der
Systemsteuerung, um sie zu
installieren. Nähere
Informationen zur Installation
erhalten Sie im
Benutzerhandbuch für
Windows oder in der
Windows-Hilfe.
Wenn “Ton aus” aktiviert ist
oder wenn der Schieberegler
ganz unten ist, wird aus dem
UA-20 kein Sound
ausgegeben.
Sie können das UA-20 mit
optimaler Audioqualität
verwenden, wenn Sie die
Lautstärkeregelung in die
maximale Position bringen.
104
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
Beim Abspielen von Audio-CDs mit dem internen CD-ROM-Laufwerk des
Computers oder wenn das UA-20 für die Wiedergabe der Musik von Spielen
verwendet wird (nur Standardtreiber-Modus)
Windows XP/2000-Anwender:
1. Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften.
Wählen Sie Start | Einstellungen | Systemsteuerung und doppelklicken Sie
in der Systemsteuerung auf das Symbol System.
(Windows XP– Klicken Sie auf die Windows-Start-Schaltfläche und wählen
Sie aus dem angezeigten Menü die Systemsteuerung.)
2. Öffnen Sie den Geräte-Manager.
Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und anschließend auf Geräte-
Manager.
3. Öffnen Sie die Eigenschaften des CD-ROM-Laufwerks.
Doppelklicken Sie unter dem Symbol CD-ROM-Laufwerke auf das CD-ROM-
Laufwerk, das Sie verwenden. Aktivieren Sie unter Digitale CD-Wiedergabe
die Option “Digitale CD-Wiedergabe für den CD-Player aktivieren”.
Windows Me-Anwender:
1. Öffnen Sie die Systemeigenschaften.
Wählen Sie Start | Einstellungen | Systemsteuerung und doppelklicken Sie
in der Systemsteuerung auf das Symbol System.
2. Öffnen Sie die Eigenschaften des CD-ROM-Laufwerks.
Doppelklicken Sie auf das Symbol CD-ROM und doppelklicken Sie
anschließend auf das CD-ROM-Laufwerk, das Sie verwenden.
3. Klicken Sie auf das Register Eigenschaften und aktivieren Sie unter Digitale
CD-Wiedergabe die Option “Digitale CD-Wiedergabe für dieses Gerät
aktivieren”.
Windows 98-Anwender:
1. Öffnen Sie das Dialogfeld Eigenschaften für Multimedia.
Wählen Sie Start | Einstellungen | Systemsteuerung und doppelklicken Sie
in der Systemsteuerung auf das Symbol Multimedia.
2. Klicken Sie auf das Register Musik-CD und aktivieren Sie die Option
"Digitale CD-Wiedergabe für dieses CD-Gerät aktivieren".
* Es kann vorkommen, dass abhängig von Ihrem System die Wiedergabe trotzdem nicht
möglich ist. Einzelheiten hierzu erfahren Sie vom Herstellers Ihres Computers. Wenn Sie
ein CD-ROM-Gerät vom Typ PC-Card (PCMCIA) verwenden, kann die Wiedergabe von
WAVE-Daten oder einer Audio-CD auf dem CD-ROM-Gerät dazu führen, dass der Sound
unterbrochen wird oder kein Sound erklingt.
105
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber
installieren (Macintosh)
Wenn Sie einen Windows-Computer verwenden, lesen Sie bitte Anschlüsse
herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82).
Was ist ein Treiber?
fig.05-1e_50
Ein "Treiber" ist Software,
die Daten zwischen dem
UA-20 und
Anwendungssoftware auf
Ihrem Computer überträgt,
wenn Ihr Computer und
das UA-20 mit einem USB-
Kabel miteinander verbunden sind. Der Treiber überträgt die Daten der
Anwendung an das UA-20 sowie die Daten vom UA-20 an die Anwendung.
Erweiterter Modus und Standardtreiber-
Modus
Das UA-20 verfügt über zwei Betriebsmodi, den Erweiterterten Modus und den
Standardtreibermodus, und von jedem Modus wird ein anderer Treiber
verwendet.
Erweiterter Modus
Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE
(Modusauswahl) an der Rückseite auf ON gestellt wird. Es wird der spezielle
Treiber verwendet, der sich auf der CD-ROM befindet. Dieser Treiber ermöglicht
die Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung von Audio mit hoher Qualität und
stabilem Timing.
Im erweiterten Modus können die Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem
Computer mit einer Auflösung von 24 Bit und einer Sampling-Frequenz von
44,1 kHz übertragen werden.
Wählen Sie den Erweiterten Modus, wenn Sie eine Anwendung verwenden, die
Audio mit hoher Qualität aufnehmen/wiedergeben/bearbeiten kann, wie z.B. eine
24-Bit-Audio-Anwendung oder eine ASIO-kompatible Anwendung wie Cubase
VST, Logic Audio und Metro.
Im erweiterten Modus kann das UA-20 keine Audiodaten (Audio-CDs oder
Warntöne) mit dem Macintosh Sound Manager wiedergeben.
( Installation des speziellen Treibers (S. 107))
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
106
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
Standardtreiber-Modus
Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE
(Modusauswahl) an der Rückseite auf OFF gestellt wird. Es wird der Standard-
USB-Audiotreiber verwendet, der in MacOS enthalten ist. Im Standardtreiber-
Modus werden Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem Computer mit einer
Auflösung von 16 Bit und mit Sampling-Frequenzen von 44,1 kHz übertragen.
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Anwendung nutzen, die die MacOS-
eigenen Funktionen einsetzt, wie z.B. eine Anwendung, die das CD-ROM-
Laufwerk des Computers verwendet, um CD-Audio wiederzugeben, oder eine
Anwendung, die den Software-Synthesizer nutzt, der in MacOS enthalten ist. Der
Standardtreiber, der mit MacOS ausgeliefert wird, unterstützt ASIO nicht.
Beachten Sie auch, dass Mac OS 8.6 nicht unterstützt wird.
( Installing the OS-standard driver (S. 53))
Umschalten zwischen dem erweiterten Modus und dem Standardtreiber-Modus
Nachdem Sie sowohl den speziellen Treiber als auch den Standardtreiber installiert
haben, können Sie zwischen dem erweiterten und Standardtreiber-Modus
umschalten, indem Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20
verwenden.
* Damit die Einstellung des Schalters ADVANCE (Modusauswahl) wirksam wird, müssen
Sie die gesamte Sequenzer-Software und andere Anwendungen beenden, von denen das
UA-20 verwendet wird, das UA-20 ausschalten und anschließend erneut einschalten.
107
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
Installation des speziellen
Treibers
Sie müssen den MIDI-Treiber auch dann installieren, wenn
Sie auf dem UA-20 nur Audio verwenden. Installieren Sie
unbedingt den MIDI-Treiber.
Verwenden Sie entweder OMS oder FreeMIDI als
MIDI-Treiber.
Wenn Sie OMS verwenden.........................................(S. 107)
Wenn Sie FreeMIDI verwenden.................................(S. 112)
* Entsprechend der von Ihnen verwendeten Sequenzer-Software
muss auf Ihrem Macintosh entweder OMS oder FreeMIDI
installiert sein.
Installation des UA-20-Treibers (OMS)
Installieren Sie den UA-20-Treiber wie anschließend
beschrieben.
Der UA-20 OMS-Treiber im Lieferumfang ist ein Add-On-
Modul für die Verwendung des UA-20 mit OMS. Damit Sie
dieses Modul verwenden können, muss OMS auf der
Festplatte, von der der Computer gestartet wird, bereits
installiert sein.
Wenn Sie mehr über OMS erfahren möchten, lesen Sie bitte
die Datei OMS_2.3_Mac.pdf im Ordner OMS Driver, der sich
im Ordner Driver E auf der CD-ROM befindet. Sie benötigen
den Adobe Acrobat Reader, um OMS_2.3_Mac.pdf anzeigen
zu können.
* Trennen Sie das UA-20 vom Macintosh, bevor Sie die Installation
ausführen.
* Wenn das UA-20 eingeschaltet wird, wird eine Nachricht ähnlich der folgenden
angezeigt, wenn der Macintosh hochgefahren wird. Gehen Sie abhängig von der
angezeigten Nachricht vor wie nachfolgend beschrieben.
Wenn die Meldung lautet:
“Driver required for USB device 'unknown device' is not available. Search for
driver on the Internet?”
klicken Sie auf [Cancel].
Wenn die Meldung lautet:
“Software required for using device 'unknown device' cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the necessary
software”.
klicken Sie auf [OK].
OMS befindet sich im
Ordner OMS Driver, der
sich im Ordner Driver E auf
der CD-ROM befindet.
108
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
1
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme
(Anwendungen).
Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software
verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden.
2
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3
Doppelklicken Sie auf das Symbol UA-20 OMS
Driver-E Installer (das sich im Ordner Driver E-OMS
Driver auf der CD-ROM befindet), um das
Installationsprogramm zu starten.
4
Prüfen Sie den Installationsort und klicken Sie auf
[Install]
fig.03-scdrv2Z.e
5
Falls eine
Nachricht wie
abgebildet
angezeigt wird,
klicken Sie auf
[Continue].
Alle anderen aktuell ausgeführten Anwendungen werden
anschließend beendet und die Installation wird fortgesetzt.
6
Ein Dialogfeld zeigt Folgendes an: Installation
completed.
Klicken Sie auf [Restart] , um den Macintosh neu zu starten.
Der Installationsort ist je nach
System unterschiedlich.
Achten Sie darauf, dass das
Startlaufwerk für das System
ausgewählt ist, das Sie
verwenden.
109
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
OMS-Einstellungen
Bevor Sie die OMS-Einstellungen prüfen können, müssen Sie
ein MIDI-Soundmodul mit dem MIDI OUT-Anschluss des
UA-20 verbinden.
Weitere Informationen zum Anschluss eines MIDI-
Soundmoduls erhalten Sie im Benutzerhandbuch für Ihr
MIDI-Soundmodul.
1
Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl)
des UA-20 in die Position ON.
2
Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an
Ihren Computer anzuschließen.
3
Ziehen Sie den Ordner Driver
E-OMS Driver-Settings auf
der CD-ROM in den Ordner
Opcode–OMS auf der
Festplatte Ihres Macintosh, um
ihn zu kopieren.
4
Doppelklicken Sie im Ordner
Opcode-OMS Application, in
dem Sie OMS installiert haben,
auf OMS Setup, um die
Installation zu starten.
Dieses Gerät ist mit einem
Schutzschaltkreis ausgestattet.
Nach dem Anschluss eines
USB-Steckers benötigt das
Gerät eine kurze Zeitspanne
(einige Sekunden), bis es den
normalen Betrieb aufnimmt.
110
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
fig.03-omsusb1a.e
5
Wenn ein
Dialogfeld
ähnlich dem
abgebildeten
Dialogfeld
angezeigt wird,
klicken Sie auf
[Turn It Off].
Anschließend wird ein Dialogfeld für die Bestätigung
angezeigt. Klicken Sie hier auf [OK].
fig.03-omsusb2.e
6
Das Dialogfeld Create
a New Studio Setup
wird angezeigt.
Klicken Sie auf [Cancel].
Wenn Sie versehentlich
auf OK geklickt haben,
klicken Sie im nächsten Bildschirm auf [Cancel].
7
Wählen Sie “Open” im Menü File.
Wählen Sie im Ordner Settings , den Sie in Schritt 3 kopiert
haben, die Datei UA-20 USB, und klicken Sie auf [Open].
fig.50
Ein Dialogfeld ähnlich dem
hier gezeigten Dialogfeld
wird angezeigt.
Wir empfehlen Ihnen,
AppleTalk zu deaktivieren,
indem Sie im Apfelmenü den
Chooser auswählen.
111
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
fig.51e
8
Wählen Sie im Menü Edit
die Option OMS MIDI
Setup.
Aktivieren Sie im daraufhin
angezeigten Dialogfeld OMS
MIDI Setup die Option Run
MIDI in background und klicken Sie auf [OK].
fig.52E
9
Wählen Sie im Menü File
die Option Make Current.
Wenn Sie die Option Make
Current nicht auswählen
können, wurde sie bereits
angewendet und Sie können
mit dem nächsten Schritt
weiterarbeiten.
fig.03-omsusb07
10
Prüfen Sie, ob die MIDI-
Übertragung und der
MIDI-Empfang fehlerfrei
funktionieren.
Wählen Sie im Menü Studio
die Option Test Studio.
fig.54
11
Wenn Sie den Mauszeiger
über das Soundgenerator-
Symbol bewegen, ändert
sich der Mauszeiger zu
einem .
Klicken Sie auf die
Soundgeneratorsymbole, die
in der Abbildung rechts mit
einem Kreis markiert wurden. Wenn das UA-20 Sound
ausgibt, wurden die Einstellungen korrekt vorgenommen.
Wenn das UA-20 keinen
Sound ausgibt, lesen Sie bitte
No sound (S. 70).
112
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
12
Beenden Sie OMS Setup.
Wählen Sie im Menü File die Option [Quit]. Klicken Sie im
Dialogfeld AppleTalk Confirmation auf [OK], um das
Dialogfeld zu schließen.
Damit wurden die Anschlüsse des UA-20 und des Macintosh
sowie die Installation des MIDI-Treibers fertiggestellt.
Installation des UA-20-Treibers (FreeMIDI)
Installieren Sie den UA-20-Treiber wie anschließend
beschrieben. Der UA-20 FreeMIDI-Treiber im Lieferumfang
ist ein Add-On-Modul für die Verwendung des UA-20 mit
FreeMIDI. Damit Sie dieses Modul verwenden können, muss
FreeMIDI auf der Festplatte installiert sein, von der Sie
den Computer gestartet haben.
* Trennen Sie das UA-20 vom Macintosh, bevor Sie die Installation
ausführen.
1
Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme
(Anwendungen).
Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software
verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden.
2
Halten Sie die CD-ROM bereit.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3
Doppelklicken Sie auf das Symbol UA-20 FM
Driver-E Installer (das sich im Ordner
Driver E - FreeMIDI auf der CD-ROM befindet),
um das Installationsprogramm zu starten.
Als nächstes muss der ASIO-Treiber installiert werden.
( Installation des ASIO-Treibers (S. 116))
113
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
4
Prüfen Sie den Installationsort und klicken Sie auf
[Install]
fig.3-2_40
5
Falls eine
Nachricht wie
abgebildet
angezeigt wird,
klicken Sie auf
[Continue].
Alle anderen aktuell ausgeführten Anwendungen werden
anschließend beendet und die Installation wird fortgesetzt.
6
Ein Dialogfeld zeigt Folgendes an: Installation
completed. Klicken Sie auf [Restart] , um den
Macintosh neu zu starten.
114
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
Einstellungen für FreeMIDI
Bevor Sie die FreeMIDI-Einstellungen prüfen können,
müssen Sie ein MIDI-Soundmodul mit dem MIDI OUT-
Anschluss des UA-20 verbinden.
Weitere Informationen zum Anschluss eines MIDI-
Soundmoduls erhalten Sie im Benutzerhandbuch für Ihr
MIDI-Soundmodul.
1
Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl)
des UA-20 in die Position ON.
2
Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an
Ihren Computer anzuschließen.
3
Kopieren Sie den Ordner Driver - FreeMIDI Driver -
Settings auf der CD-ROM auf die Festplatte Ihres
Macintosh.
4
Öffnen Sie den Ordner FreeMIDI Applications an
dem Ort, an dem Sie FreeMIDI installiert haben, und
doppelklicken Sie auf das Symbol FreeMIDI Setup ,
um die Installation zu starten.
5
Wenn “OMS is installed on this computer...”
angezeigt wird, klicken Sie auf [FreeMIDI].
6
Wenn die Software zum ersten Mal gestartet wird,
wird das Dialogfeld “Welcome to FreeMIDI!”
angezeigt.
Klicken Sie auf [Continue].
7
Wenn das Dialogfeld FreeMIDI Preferences
angezeigt wird, klicken Sie auf [Cancel].
Dieses Gerät ist mit einem
Schutzschaltkreis ausgestattet.
Nach dem Anschluss eines
USB-Steckers benötigt das
Gerät eine kurze Zeitspanne
(einige Sekunden), bis es den
normalen Betrieb aufnimmt.
115
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
8
Wenn das Dialogfeld About Quick Setup angezeigt
wird, klicken Sie auf [Cancel].
9
Wählen Sie im Menü File die Option Open.
10
Wählen Sie UA-20 USB im Ordner Settings, den Sie
in Schritt 3 kopiert haben, und klicken Sie auf Open.
11
Prüfen Sie, ob die MIDI-Übertragung und der MIDI-
Empfang fehlerfrei erfolgen.
Wählen Sie im Menü MIDI die Option Check Connections.
fig.fm2
12
Der Mauszeiger nimmt die
Gestalt eines Keyboards an.
Klicken Sie auf die
Soundgenerator-Symbole,
die in der Abbildung rechts
mit einem Kreis
gekennzeichnet wurden.
Wenn Sie Sound hören, werden MIDI-Nachrichten vom
Macintosh an das UA-20 gesendet.
13
Wählen Sie im Menü MIDI erneut den Befehl Check
Connections, um den Test zu beenden.
14
Wählen Sie im Menü File die Option Quit, um
FreeMIDI Setup zu beenden.
Damit wurden die Anschlüsse des UA-20 und des Macintosh
sowie die Installation des MIDI-Treibers fertiggestellt.
Wenn das UA-20 keinen
Sound ausgibt, lesen Sie bitte
No sound (S. 70).
Als nächstes muss der ASIO-Treiber installiert werden.
(
Installation des ASIO-Treibers (S. 116))
116
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
Installation des ASIO-Treibers
Sie müssen den MIDI-Treiber auch dann installieren, wenn
Sie auf dem UA-20 nur Audio verwenden. Installieren Sie
unbedingt den MIDI-Treiber, bevor Sie den ASIO-Treiber
installieren.
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie der ASIO-Treiber
installiert wird, der die Verwendung des UA-20 durch Ihre
Sequenzer-Software oder Audio-Bearbeitungssoftware
ermöglicht. Einzelheiten zur Installation und zu den
Einstellungen des des ASIO-Treibers erhalten Sie im
Dokument Driver E - ASIO - Setting ASIO Driver-E, das sich
auf der CD-ROM befindet.
Der ASIO-Treiber des UA-20 unterstützt folgende
Audioeingangs-/Ausgangskanäle.
Audioeingang .... 24/16 Bit1 Stereokanal
(2 monaurale Kan.)
Audioausgang.... 24/16 Bit1 Stereokanal
(2 monaurale Kan.)
Nachfolgend wird erläutert, wie der ASIO 1.0 16-Bit-
kompatible Treiber installiert wird.
ASIO (Steinberg Audio Stream
In/Out-Schnittstelle)
Dieser Audio-
Schnittstellenstandard wird
von der Steinberg Corporation
gefördert. Wenn das UA-20
mit ASIO-kompatibler
Software verwendet wird, ist
die Synchronisation präziser
und erlaubt Ihnen die
Erstellung einer komplexeren
Musikproduktionsumgebung.
Das UA-20 kann im erweiterten Modus Audiodaten vom
Soundmanager des Macintosh nicht wiedergeben (wie z.B.
Audio-CDs und Warntöne).
Wenn Ihre ASIO-kompatible Software ASIO 2.0 oder die Aufnahme und
die Wiedergabe von 24-Bit Audiodaten unterstützt, erhalten Sie bei
Verwendung der folgenden Treiber eine qualitativ hochwertigere
Umgebung.
ASIO-kompatible Software
ASIO 2.0-kompatibel 24 Bit-kompatibel
Zu verwendende Treiber
UA-20 ASIO 1.0 16 Bit
UA-20 ASIO 1.0 24 Bit
UA-20 ASIO 2.0 16 Bit
UA-20 ASIO 2.0 24 Bit
117
Español Italiano Français Deutsch English
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)
fig.05-21e_30
1
Kopieren Sie vom
Ordner Driver
E–ASIO Driver auf
der CD-ROM
[UA-20 ASIO1.0 16bit] in den Ordner [ASIO
Drivers] innerhalb des Ordners ASIO Drivers der
ASIO-kompatiblen Software, die Sie verwenden
(z.B., Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer,
Metro oder SPARK LE).
2
Starten Sie Ihre ASIO-kompatible Software (z.B.
Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro
oder SPARK LE).
3
Öffnen Sie in Ihrer ASIO-kompatiblen Software das
Dialogfeld Audioeinstellungen und wählen Sie als
[ASIO-Gerät ] die Option [UA-20 ASIO 16bit] aus.
Der Name des Dialogfelds für
die Audioeinstellungen hängt
von Ihrer Software ab.
Einzelheiten finden Sie in
Ihrem Softwarehandbuch.
118
UA-20 application guide
Regelung der Audio-Latenz
Bei Verwendung des UA-20 im Erweiterten Modus können Sie die
Treibereinstellungen anpassen, um die Latenz des Sounds anzupassen. Um die Latenz
anzupassen, ändern Sie die Puffergröße im Dialogfeld für die Treibereinstellungen.
* Latenz ist die zeitliche Verzögerung zwischen dem Abspielen von Audiodaten durch die
Anwendung und der tatsächlichen Wiedergabe aus einem Audiogerät, wie z.B. dem UA-20.
1
Öffnen Sie das Dialogfeld “Treibereinstellungen”, wie in “Öffnen des
Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers (S. 120)
beschrieben.
2
Regulieren Sie die Puffergröße des Treibers.
Folgende Einstellung erzeugt die kürzeste Latenz.
Windows:
Verstellen Sie die “Audio Buffer Size” (Audiopuffergröße) ganz nach links (Min).
Macintosh:
Verstellen Sie die “Buffer Size” (Puffergröße) ganz nach links (Min).
3
Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld für die Treibereinstellungen zu
schließen.
4
Starten Sie die Anwendung, von der das UA-20 verwendet wird, neu.
Wenn Sie ein Programm benutzen, das eine Funktion zum Testen des Audiogerätes
enthält, sollten Sie diese Funktion einsetzen.
5
Spielen Sie die Audiodaten in ihrer Anwendung ab.
Wenn der Sound unterbrochen wird, wiederholen Sie diese Schritte und erhöhen dabei
allmählich die Puffergröße, die in Schritt 2 angegeben wird, bis keine
Unterbrechungen mehr auftreten.
* Abhängig von der von Ihnen verwendeten Anwendung ist es möglich, dass die
Audioeinstellungen der Anwendung ebenfalls über eine Funktion für die Regelung der
Puffergröße oder Latenz besitzen. Einzelheiten finden Sie im Handbuch für Ihre
Anwendung.
Español Italiano Français Deutsch English
119
UA-20 application guide
Verwendung des ASIO Direct Monitor
Wenn Sie das UA-20 von einer ASIO 2.0-kompatiblen Anwendung aus im Erweiterten
Modus einsetzen, kann der Input Monitor-Schalter des UA-20 automatisch von der
Anwendung aus gesteuert werden.
1
Öffnen Sie das Dialogfeld “Treibereinstellungen”, wie in “Öffnen des
Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers (S. 120)
beschrieben.
2
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen “Use ASIO Direct Monitor”.
3
Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld für die Treibereinstellungen zu
schließen.
* Abhängig von Ihrer Anwendung können auch die Audioeinstellungen Ihrer Anwendung eine
Option für die Einstellung des ASIO Direct Monitors enthalten. Einzelheiten finden Sie im
Handbuch für Ihre Anwendung.
* Bei der Verwendung des ASIO Direct Monitor kann Monitoring unerwartet eingeschaltet/
ausgeschaltet werden, abhängig von den Anwendungseinstellungen und dem
Aufnahmeverfahren. Wenn dies geschieht, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen in
Schritt 2, um ASIO Direct Monitor zu deaktivieren.
120
UA-20 application guide
Öffnen des Dialogfelds für die Einstellungen des
speziellen Treibers
Bei Verwendung des WDM-Treibers unter Windows XP/2000:
1. Öffnen Sie die “Systemsteuerung” und doppelklicken Sie auf “EDIROL UA-20”.
2. Daraufhin wird das Dialogfeld “EDIROL UA-20 Treibereinstellungen”
angezeigt.
* Unter Windows XP klicken Sie auf “Zur klassischen Anzeige umschalten”, um zur
klassischen Anzeige umzuschalten. EDIROL UA-20 wird erst angezeigt, nachdem die
klassische Anzeige aktiviert wurde.
Bei Verwendung des MME-Treibers unter Windows XP/2000:
1. Öffnen Sie die “Systemsteuerung” und doppelklicken Sie auf “System”.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte “Hardware” und anschließend auf “[Geräte-
Manager]”.
3. Doppelklicken Sie auf “Audio-, Video- und Gamecontroller”.
4. Doppelklicken Sie auf das Symbol “EDIROL UA-20”.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte “Eigenschaften” und doppelklicken Sie im
Bereich “Multimedia-Geräte” auf “Audiogeräte”.
6. Wählen Sie "EDIROL UA-20" und klicken Sie auf die Schaltfläche
[Eigenschaften].
7. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Einstellungen] und das Dialogfeld “EDIROL
UA-20 Treibereinstellungen” wird angezeigt.
Bei Verwendung von Windows Me/98:
1. Öffnen Sie die "Systemsteuerung" und doppelklicken Sie auf “Sounds und
Multimedia”. (Unter Windows 98: doppelklicken Sie auf “Multimedia”.)
2. Klicken Sie auf die Registerkarte "Geräte" und doppelklicken Sie auf “Audio-
Geräte”.
3. Wählen Sie “EDIROL UA-20 Audio” und klicken Sie anschließend auf die
Schaltfläche [Eigenschaften], um die Eigenschaften zu öffnen.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Einstellungen] und das Dialogfeld
“EDIROL-UA-20 Treibereinstellungen” wird angezeigt.
Bei Verwendung eines Macintosh:
Öffnen Sie das ASIO Control Panel im Dialogfeld Audio Settings Ihrer ASIO-
kompatiblen Anwendung. Der Name des Dialogfelds für die Audioeinstellungen und
die Vorgehensweise beim Öffnen des ASIO Control Panel hängt von Ihrer Software ab.
Einzelheiten finden Sie im Handbuch für Ihre Anwendung.
Español Italiano Français Deutsch English
121
Fehlerbehebung
Probleme, die unter Windows und auf dem Macintosh häufig auftreten
Probleme, die nur unter Windows auftreten
Probleme, die nur auf dem Macintosh auftreten
Probleme in Verbindung mit dem USB-Treiber
Ein Dialogfeld mit den Angaben “Unbekanntes Gerät
gefunden” wird angezeigt, und Sie können den Treiber
nicht installieren
Der Assistent “Neue Hardware gefunden” startet nicht
automatisch
Der Assistent “Neue Hardware gefunden” endet, bevor
der Prozess abgeschlossen ist
Nachdem das USB-Kabel angeschlossen wurde, dauert es ca. 15 Sekunden
(oder länger), bis das UA-20 erkannt wird.
Ist das USB-Kabel richtig angeschlossen?
Prüfen Sie, ob das UA-20 und der Computer vorschriftsmäßig durch das USB-Kabel
verbunden sind.
Wurde USB auf Ihrem Computer aktiviert?
Lesen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers nach und stellen Sie sicher, dass USB
aktiviert wurde.
Fehlerbehebung
Wenn während der Verwendung des UA-20 unerwartete Probleme auftreten, lesen Sie
bitte zunächst dieses Kapitel. Hier finden Sie eine Vielzahl von Tipps für die Lösung
von Problemen.
Wenn Sie mit Windows oder mit dem Macintosh zum ersten Mal arbeiten und daher
Schwierigkeiten haben, die Erklärungen zu verstehen, lesen Sie bitte im
Benutzerhandbuch Ihres Computers oder Ihres Betriebssystems nach.
122
Fehlerbehebung
•In manchen Fällen kann es vorkommen, dass bei Auslieferung Ihres PCs
eventuell nicht alle Windows 98-Dateien installiert sind, die für die Unterstützung
von Audio über USB erforderlich sind.
Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an den Hersteller Ihres Computers.
Entspricht Ihr Computer den USB-Spezifikationen?
Wenn Sie einen Computer verwenden, der die elektrischen Anforderungen der USB-
Spezifikationen nicht erfüllt, kann es während des Betriebs zu Instabilität kommen. In
solchen Fällen können Sie das Problem möglicherweise lösen, indem Sie einen USB-Hub
anschließen.
•Wird “Unbekanntes Gerät” für “Anderes Gerät" oder "Universeller Serieller Bus
Controller” angezeigt?
Gehen Sie wie folgt vor, um "Anderes Gerät" (Universeller Serieller Bus Controller),
"Unbekanntes Gerät" zu löschen und starten Sie anschließend den Computer neu.
1.
Doppelklicken Sie in Windows in der
Systemsteuerung
auf das
System
-
Symbol. Daraufhin wird das Dialogfeld
Systemeigenschaften
angezeigt.
2.
Klicken Sie auf die Registerkarte
Geräte-Manager
.
3.
Doppelklicken Sie auf
Andere Geräte
oder
“Universelle Serielle Bus
Controller”
, um eine Liste der Geräte zu erhalten.
4.
Wählen Sie das unbekannte Gerät aus der Liste und klicken Sie auf
[Entfernen]
.
5.
Klicken Sie in dem Dialogfeld, das Sie dazu auffordert, das Entfernen zu
bestätigen, auf
[OK]
.
6.
Prüfen Sie, ob die Liste kein
“Anderes Gerät”
oder
“Unbekanntes Gerät”
enthält und klicken Sie auf
[Schließen]
, um das Dialogfeld zu schließen.
“Unbekanntes Gerät gefunden” wird angezeigt, obwohl
Sie den Treiber installiert haben
Wenn Ihr Computer oder USB-Hub mit zwei oder mehr USB-Anschlüssen ausgerüstet
ist und Sie das UA-20 an einen USB-Anschluss anschließen, an den das UA-20 zuvor
niemals angeschlossen wurde, wird eventuell das Dialogfeld
“Unbekanntes Gerät”
angezeigt, obwohl der zugehörige Treiber bereits auf Ihrem Computer installiert ist.
Lesen Sie Abschnitt
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)
(S. 82) und installieren Sie den Treiber erneut. Hierbei handelt es sich nicht um einen
Fehler.
Der Treiber wurde nicht korrekt installiert
Gehen Sie vor wie in
Deleting the special driver
(S. 79) beschrieben, um den USB-
Audiogeräte-Treiber zu löschen, der auf Ihrem Computer installiert ist, und installieren
Sie den UA-20-Treiber anschließend erneut, wie in
Anschlüsse herstellen und Treiber
installieren (Windows)
(S. 82) beschrieben. Prüfen Sie auch, ob ein
“Unbekanntes
Gerät”
in
“Andere Geräte”
oder
“Universeller Serieller Bus Controller”
. vorhanden
ist.
Wenn Sie eines dieser Geräte finden, löschen Sie es.
Español Italiano Français Deutsch English
123
Fehlerbehebung
Der Treiber kann unter Windows XP/2000 nicht
installiert/gelöscht/verwendet werden
Haben Sie sich in Windows als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet?
Um den Treiber unter Windows XP/2000 zu installieren/zu löschen/neu zu
installieren, müssen Sie in Windows als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet
sein, wie z.B. als Administrator. Einzelheiten hierzu erfahren Sie vom
Systemadministrator Ihres Computers.
Haben Sie die “Treibersignatureinstellungen” vorgenommen?
Damit Sie den Treiber installieren bzw. neu installieren können, müssen Sie die
Optionen für die “Treibersignaturverifizierung” konfigurieren.
((Windows XP S. 85, Windows 2000 S. 91)
Windows XP/2000 zeigt das Dialogfeld “Hardware-
Installation” oder “Digitalsignatur nicht gefunden” an
Haben Sie die “Treibersignatureinstellungen” vorgenommen?
Damit Sie den Treiber installieren/neu installieren können, müssen Sie die in
“Treibersignaturoptionen” beschriebenen Schritte ausführen.
((Windows XP S. 85, Windows 2000 S. 91)
Im Geräte-Manager wird “?”, “!”, oder “USB-
Verbundgerät” angezeigt
Das Dialogfeld “Diskette einlegen” wird nicht angezeigt
Gehen Sie wie folgt vor, um den Treiber neu zu installieren.
1. Schalten Sie Ihren Computer aus und starten Sie Windows, wobei alle USB-
Kabel ausgesteckt sind (außer Tastatur und Maus).
2. Verwenden Sie nach dem Neustart von Windows ein USB-Kabel, um das UA-
20 an Ihren Computer anzuschließen.
3. Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten
Menü Einstellungen - Systemsteuerung.
4. Doppelklicken Sie auf das Symbol System. Daraufhin wird das Dialogfeld
Systemeigenschaften angezeigt.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte Geräte-Manager.
124
Fehlerbehebung
6. Prüfen Sie, ob “?USB-Verbundgerät”, “?USB-Gerät”, “!USB-Gerät”, oder
“USB-Verbundgerät” unterhalb von “Audio-, Video- und
Gamecontroller”, “Andere Geräte”, oder “Universeller Serieller Bus-
Controller” angezeigt wird. Wenn Sie einen derartigen Eintrag finden,
wählen Sie ihn aus und klicken auf [Entfernen].
7. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie gebeten werden, das
Entfernen des Geräts zu bestätigen. Prüfen Sie die Angaben und klicken Sie
auf [OK]. Löschen Sie auf die gleiche Weise alle Einträge mit der Bezeichnung
“?USB-Verbundgerät”, “?USB-Gerät”, “USB-Gerät” und “USB-
Verbundgerät”, die Sie finden können.
8. Wenn Sie einen EDIROL UA-20 USB-Treiber mit einem gelben “!” oder roten
“?” daneben sehen, löschen Sie auch diesen Eintrag.
9. Nachdem Sie die unerwünschten Geräte endgültig entfernt haben, klicken Sie
in den Systemeigenschaften auf [OK].
10. Schalten Sie das UA-20 aus und löschen Sie anschließend den Treiber.
( Deleting the special driver (S. 79))
11. Starten Sie Windows neu. Installieren Sie anschließend den Treiber erneut.
( Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82)).
* Wenn das Problem immer noch auftritt, nachdem Sie die oben genannten Maßnahmen
ergriffen haben, lesen Sie bitte auch die Readme-Datei für den USB-Treiber. Die Readme-
Datei befindet sich auf der CD-ROM.
125
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions
(Windows)
Si vous utilisez un Macintosh, reportez-vous à la section Installation des pilotes et
connexions (Macintosh) (p. 146).
Qu'est-ce qu'un pilote ?
fig.05-1e_50
Un “pilote” est un logiciel
qui sert à transférer les
données entre l'UA-20 et
le logiciel tournant sur
votre ordinateur, lorsque
votre ordinateur et
l'UA-20 sont reliés par un
câble USB. Le pilote
transmet les données de
l'application à l'UA-20 et vice-versa.
Mode Avancé et mode Standard
L’UA-20 possède deux modes de fonctionnement, Avancé et Standard ; un pilote
différent est nécessaire pour chaque mode.
Mode Avancé
L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER
est placé sur ON. Le pilote spécial fourni sur le CD-ROM est utilisé, permettant
d’enregistrer, de lire et de modifier les données audio avec une haute qualité et un
timing stable. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et
l’ordinateur à une résolution de 24 bits et à une fréquence de 44,1 kHz. Choisissez
ce mode si vous utilisez une application permettant des opérations audio de haute
qualité, supportant l’audio 24 bits (Cakewalk, Cool Edit, etc.) ou une application
compatible ASIO (Cubase VST, Logic Audio, etc.). ( Installation du pilote
spécial (p. 126))
Mode Standard
L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER
est placé sur OFF. Le pilote audio USB standard livré avec Windows est utilisé. En
mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et l’ordinateur à
une résolution de 16 bits et à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
Sélectionnez ce mode si vous utilisez une application qui utilise les fonctionnalités
propres à Windows, comme une application qui utilise le lecteur de CD-ROM pour
jouer des CD audio, ou une application qui utilise le synthétiseur logiciel inclus
dans Windows.
Le pilote standard inclus dans Windows ne prend pas en charge ASIO.
( Installing the OS-standard driver (p. 31))
* Si vous voulez travailler en MIDI, utilisez le mode Avancé.
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
126
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Installation du pilote spécial
Windows XP/2000
Le CD-ROM contient deux types de pilote pour Windows XP/2000.
En principe, vous utiliserez le pilote WDM.
Pilote WDM
Ce pilote est recommandé pour le mode WDM dans le cadre d’une application
SONAR ou équivalente. Il fournit une qualité sonore optimale.
* Il n’est pas possible de travailler en 24 bits avec des applications qui ne supportent pas
WDM, comme Cool Edit ou le Lecteur multimédia.
Basculement entre mode Avancé et mode Standard
Si vous installez à la fois le pilote spécial et le pilote standard, vous aurez la
possibilité de basculer entre les modes Standard et Avancé en agissant sur le
commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20.
* Pour que le réglage du commutateur ADVANCED DRIVER prenne effet, vous devez
quitter les logiciels de type séquenceur ou toute autre application utilisant l’UA-20, puis
reconnecter ce dernier.
La procédure d’installation dépend de votre système d’exploitation.
Veuillez lire la section qui vous concerne.
Windows XP/2000 ...........................................(p. 126)
Windows Me/98 ..............................................(p. 138)
Pilote MME
Ce pilote vous permet de travailler an audio 24 bits, même à partir d’applications
ne supportant pas WDM, comme Cool Edit. Il n’est pas possible d’utiliser le pilote
MME en mode WDM depuis une application comme SONAR.
* D’autre part, les deux pilotes (WDM et MME) ne peuvent être installés tous les deux.
Vous devez en sélectionner un et n’installer que celui-ci. Si, après avoir installé l’un des
deux pilotes, vous souhaitez changer de pilote, il vous faudra d’abord supprimer le pilote
déjà installé avant de procéder à une nouvelle installation. ( Deleting the special
driver (p. 79))
* Les procédures d’installation des pilotes WDM et MME sont identiques.
127
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Windows XP
1
L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier et de la souris (le cas échéant).
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis dans
le menu qui s’affiche, choisissez Panneau de
configuration.
2. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur
“Performances et maintenance”.
3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de
configuration”, cliquez sur l’icône Système.
fig.2-1
3
Cliquez sur l’onglet
Matériel, puis cliquez
sur [Signature du
pilote].
Ouvrez la boîte de dialogue
Options de signature des
pilotes.
fig.2-2
4
Vérifiez que le
paramètre “Que voulez-
vous faire ?” est défini
sur “Ignorer”.
Si ce paramètre est réglé sur
“Ignorer”, cliquez sur [OK].
S'il n’est pas défini sur
“Ignorer”, notez le
paramètre indiqué ("Avertir" ou "Bloquer"). Choisissez
ensuite “Ignorer” et cliquez sur [OK].
Après avoir installé le pilote, restaurez le paramètre d'origine.
(Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?”
(p. 132))
Si vous utilisez Windows XP
Professional, vous devez
ouvrir une session avec un
nom d’utilisateur disposant
des droits d’administrateur.
Pour plus de détails sur les
comptes utilisateur, veuillez
prendre contact avec
l’administrateur système de
votre ordinateur.
Selon la configuration de votre
ordinateur, l’icône Système
s’affiche peut-être dans le
Panneau de configuration
(Vue classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur l’icône
Système.
Si vous avez modifié "Que
voulez-vous faire ?" à l’étape
4, vous devez restaurer le
réglage précédent après
installation du pilote. (
Si
vous avez modifié “Que
voulez-vous faire ?” (p. 132))
128
Installation des pilotes et connexions (Windows)
5
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue
Propriétés système.
6
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement
ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
7
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
8
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le
menu qui s’affiche, sélectionnez “Exécuter...”.
Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous).
fig.2-3_30
9
Dans la boîte de
dialogue qui s’affiche,
tapez ce qui suit dans
le champ “Ouvrir”,
puis cliquez sur [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre
ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.2-4_30
10
La boîte de dialogue SetupInf
s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
Si vous utilisez le pilote
MME, tapez MME à la
place de WDM.
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers et
des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur.
Par exemple,
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
signifie le fichier
SETUPINF.EXE se trouvant
dans le dossier USB_XP2K.
129
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
11
Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de
l’UA-20 sur la position ON.
12
Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à
l’ordinateur.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique
“Nouveau matériel détecté”. Veuillez patienter.
fig.2-6
13
La boîte de dialogue
Assistant ajout de
nouveau matériel
s'affiche.
Vérifiez que l’écran indique
“EDIROL UA-20”
sélectionnez “Installer à
partir d’une liste ou d’un
emplacement spécifique
(Avancé)” puis cliquez sur [Suivant].
fig.2-7
14
L’écran indiquera
“Veuillez choisir vos
options de recherche
et d’installation”.
Sélectionnez “Ne pas
rechercher. Je vais
choisir le pilote à
installer”, puis cliquez sur
[Suivant].
Cet appareil est équipé d'un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
Dans le cas du pilote MME,
vérifiez que “EDIROL UA-20
(MME)” s'affiche.
130
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.2-8_20
15
Vérifiez que le champ
“Modèle” indique
“EDIROL SD-20” puis
cliquez sur [Suivant].
L’installation du pilote
commence.
fig.2-9_30
16
La boîte de dialogue
Insérez le disque
s'affiche.
Cliquez sur [OK].
Dans le cas du pilote MME,
vérifiez que “EDIROL UA-20
(MME)” s'affiche.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire? n'est pas défini sur “Ignorer”,
la boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Bloc”
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque l’“Assistant ajout de
nouveau matériel” s’affiche, cliquez
sur [Terminer].
3. Procédez à l’installation comme
décrit à la section “En cas de problème” (voir Est-ce que le
Gestionnaire de périphériques affiche “?”, “!”, ou “USB
Composite” ? (p. 162)).
La boîte de dialogue Insérez le
disque ne s'affiche pas. Dans
ce cas, passez à l’étape 17.
131
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.2-10_30
17
La boîte de dialogue
Fichiers nécessaires
s'affiche. Tapez ce qui
suit dans le champ
“Copier les fichiers
depuis”, puis cliquez sur [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre
ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.2-11_20
3
La boîte de dialogue
Assistant ajout de
nouveau matériel
s'affiche.
Vérifiez que “EDIROL
UA-20 (WDM)” ou
“EDIROL UA-20 (MME)” est affiché, puis cliquez sur
[Terminer].
Attendez que “Nouveau matériel détecté” s’affiche près de
la barre des tâches.
Si vous utilisez le pilote MME,
tapez “MME” à la place de
“WDM”.
Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”,
la boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche.
Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”,
1. Cliquez sur
[Continuer].
2. Poursuivez
l’installation.
132
Installation des pilotes et connexions (Windows)
4
Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de
dialogue Modification des paramètres système
s’affiche.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?”
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” restaurez le paramètre
d’origine après le redémarrage de Windows.
1. Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une
session avec un nom d’utilisateur disposant des droits
d’administrateur.
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
3. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et
maintenance”.
* Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peut-
être dans le Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur l’icône Système.
4. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”,
cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système”
s'affiche.
5. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. La
boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
6. Restaurez le paramètre “Que voulez-vous faire ?” (“Avertir” ou
“Bloquer”), puis cliquez sur [OK].
7. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 140))
133
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Windows 2000
1
L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier et de la souris (le cas échéant).
2
Ouvrez une session Windows en tant qu’utilisateur
doté de droits d’administration (Administrateur, par
exemple).
3
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le
menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de
configuration. Dans Panneau de configuration, cliquez
deux fois sur l'icône Système.
fig.05-2e_30
4
Cliquez sur l’onglet
Matériel, puis cliquez sur
[Signature des pilotes].
Ouvrez la boîte de dialogue
Options de signature des
pilotes.
fig.05-3e_30
5
Assurez-vous que l'option
“Vérification des
signatures de fichiers” est
définie sur “Ignorer”.
Si ce paramètre est réglé sur
“Ignorer”, cliquez sur [OK].
S'il n’est pas défini sur
“Ignorer”, notez le paramètre
indiqué (“Avertir” ou “Bloquer”). Choisissez ensuite
“Ignorer” et cliquez sur [OK].
Après avoir installé le pilote, restaurez le paramètre d'origine.
(Si vous avez modifié l’option “Vérification de la
signature des fichiers” (p. 137))
Si l'UA-20 est déjà connecté à
votre ordinateur et que le
message "Assistant ajout de
nouveau matériel" s'affiche,
accédez au dossier du
CD-ROM appelé
DRIVER\USB_XP2K\WDM
ou
DRIVER\USB_XP2K\MME,
ouvrez le fichier
Readme_e.htm et lisez la
section “Troubleshooting”
intitulée “You attempted to
install using the above
procedure, but were not
able to”. (Vous avez essayé
d'installer à l'aide de la
procédure ci-dessus, mais
avez échoué).
134
Installation des pilotes et connexions (Windows)
6
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue
Propriétés système.
7
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement
ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
8
Insérez le CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
9
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le
menu qui s’affiche, sélectionnez “Exécuter...”.
Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous).
fig.05-5e_30
10
Dans la boîte de
dialogue qui s’affiche,
tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis
cliquez sur [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre
ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.05-6e_30
11
La boîte de dialogue
SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
12
Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de
l’UA-20 sur la position ON.
Si vous avez modifié "Vérifier
la signature des fichiers" à
l’étape 5, vous devez restaurer
le réglage précédent après
installation du pilote. (–> Si
vous avez modifié l’option
“Vérification de la signature
des fichiers” (p. 137))
Si vous utilisez le pilote MME,
tapez MME à la place de WDM.
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers et
des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur. Par
exemple,
WDM\SETUPINF.EXE signifie
le fichier SETUPINF.EXE se
trouvant dans le dossier WDM.
135
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
13
Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à
l’ordinateur.
fig.05-8e_30
14
La boîte de dialogue
Insérez le disque
s'affiche.
Cliquez sur [OK].
Cet appareil est équipé d'un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
Si l’option “Vérification de la signature des pilotes”
n’a pas été définie sur “Ignorer”, une boîte de
dialogue “Signature numérique introuvable”
s’affiche.
Si “Vérification des signatures des fichiers” est
défini sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Oui].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Vérification des signatures des fichiers” est défini
sur “Bloquer”
1. Cliquez sur “[OK].
2. Lorsque l’“Assistant
ajout de nouveau
matériel” s’affiche,
cliquez sur [Terminer].
3. Procédez à l’installation
comme décrit à la section “En cas de
problème” (voir Est-ce que le Gestionnaire de
périphériques affiche “?”, “!”, ou “USB
Composite” ? (p. 162).
Si la boîte de dialogue Insérez
le disque ne s’affiche pas, lisez
la section La boîte de
dialogue “Insérez le disque”
ne s’affiche pas (p. 162)
136
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.05-9e_30
15
La boîte de dialogue
Fichiers nécessaires
s'affiche.
Dans le champ Copier les
fichiers depuis, tapez le
nom du dossier indiqué
dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre
ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.05-10e_30
16
La boîte de dialogue
“Assistant Nouveau
matériel détecté” peut
s'afficher.
Vérifiez que “EDIROL UA-20
(WDM)” ou “EDIROL UA-20
(MME)” est affiché, puis
cliquez sur [Terminer].
Si la boîte de dialogue “Assistant ajout de nouveau
matériel” ne s’affiche pas, passez à l’étape 18.
Si vous utilisez le pilote MME,
tapez MME à la place de WDM.
Si l’option “Vérification de la signature des pilotes”
n’a pas été définie sur “Ignorer”, une boîte de
dialogue “Signature numérique introuvable”
s’affiche.
Si “Vérification des signatures des fichiers” est
défini sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Oui].
2. Poursuivez l’installation.
137
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.05-11e_30
17
La boîte de dialogue
Modification des
paramètres système
peut s'afficher.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si la boîte de dialogue Modifier les paramètres système ne
s’affiche pas, redémarrez Windows vous-même (menu
Démarrer).
Si vous avez modifié l’option “Vérification de la
signature des fichiers”
Si vous avez modifié l’option “Vérification de la signature des fichiers” à l’étape
5, restaurez le paramètre d’origine après le redémarrage de Windows.
1. Une fois Windows redémarré, ouvrez une session Windows avec des
privilèges d’administration, (par exemple, en ouvrant une session
Administrateur).
2. Sur le bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Poste de travail puis, dans le menu qui s’affiche, sélectionnez Propriétés. La
boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Profils matériels, puis cliquez sur [Signature des
pilotes]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
4. Restaurez l’option “Vérification de la signature des fichiers” à sa valeur
d’origine (“Warn” ou “Block”), puis cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 140))
138
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Windows Me/98
1
L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier et de la souris.
2
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement
ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
3
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
4
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le
menu qui s’affiche, sélectionnez Exécuter....
Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter... (voir ci-dessous).
fig.05-13e_30
5
Dans la boîte de
dialogue qui s’affiche,
tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis
cliquez sur [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Tapez la lettre de votre lecteur de CD-ROM (par
exemple E: ou F:).
fig.05-14e_30
6
Ouvrez la boîte de
dialogue SetupInf.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
7
Placez le commutateur
ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON.
Si l'UA-20 est déjà connecté à
votre ordinateur et que le
message "Assistant ajout de
nouveau matériel" s'affiche,
accédez au dossier du
CD-ROM appelé
DRIVER\USB_ME98, ouvrez
le fichier Readme_e.htm et
lisez la section
“Troubleshooting” intitulée
“You attempted to install
using the above procedure,
but were not able to”. (Vous
avez essayé d'installer à l'aide
de la procédure ci-dessus, mais
avez échoué).
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers et
des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur. Par
exemple,
USB_ME98\SETUPINF.EXE
signifie que le fichier
SETUPINF.EXE se trouve
dans le dossier USB_ME98.
139
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
8
Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à
l’ordinateur.
fig.05-15e_30
9
Si vous utilisez
Windows 98,
une boîte de
dialogue
Insérez le disque s’affiche.
Cliquez sur [OK].
fig.05-16e_30
10
La boîte de dialogue
Nouveau matériel
détecté s'affiche.
Dans le champ Copier les
fichiers depuis, tapez le
nom du dossier indiqué
dans la boîte de dialogue SetupInf, puis cliquez sur [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Tapez la lettre de votre lecteur de CD-ROM (par
exemple E: ou F:).
11
Une fois le pilote installé, la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté se ferme.
Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK]. La boîte
de dialogue SetupInf se ferme.
Cet appareil est équipé d'un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
Si vous utilisez Windows 98
et que la boîte de dialogue
Insérez le disque ne s'affiche
pas, veuillez lire la section La
boîte de dialogue “Insérez
le disque” ne s’affiche pas
(p. 162).
Si la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté ne
s’affiche pas, réinstallez le
pilote à l’aide de la procédure
décrite à la section La boîte de
dialogue “Insérez le disque”
ne s’affiche pas (p. 162) .
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
( Configuration et contrôle (p. 140))
140
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Configuration et contrôle
Spécification de la destination d'entrée/
sortie audio et MIDI
Windows XP/2000/Me :
1
Ouvrez le Panneau de configuration.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le
menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de
configuration.
Windows XP
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le
menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons et
périphériques multimédia (avec Windows 2000/Me,
Propriétés Son et multimédia).
Windows XP
Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Son, voix et
périphériques audio”. Dans “ou choisissez une icône du
Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Sons et
périphériques audio.
Windows 2000/Me
Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur
l'icône Sons et Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue
“Propriétés de Sons et multimédia”.
3
Cliquez sur l'onglet Audio.
Selon la configuration de votre
ordinateur, l’icône Sons et
périphériques audio s’affiche
peut-être dans le Panneau de
configuration (Vue classique).
Dans ce cas, cliquez deux fois
sur l’icône Sons et
périphériques audio.
Si l’icône Sons et multimédia
n’est pas affichée, cliquez sur
Afficher toutes les options
du Panneau de configuration
sur le cadre de gauche.
141
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.2-28_30
4
Pour Lecture MIDI, cliquez
sur le situé à droite de
[Périphérique par défaut]
(avec Windows 2000/Me,
[Périphérique par défaut]),
puis sélectionnez ce qui suit
dans la liste qui s’affiche.
5
Fermez la boîte de dialogue Propriétés Son et
périphériques multimédia.
Cliquez sur [OK] pour terminer les réglages.
Mode Avancé Mode Standard
Son
Lecture
EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Son
Enregistrement
EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 (Windows XP)
USB Audio Device (Windows 2000/Me)
Lecture MIDI EDIROL UA-20 MIDI OUT Les fonctions MIDI ne peuvent être
utilisées en mode standard.
Pour plus d'informations sur le
mode Avancé et le mode
Standard, reportez-vous à la
section Mode Avancé et
mode Standard (p. 125).
Passez à la section suivante.
Réglages du Contrôle du volume (p. 144)
142
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Windows 98
1
Ouvrez le Panneau de configuration.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le
menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de
configuration.
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de
Multimédia.
Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur
l'icône Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue
Propriétés de multimédia.
3
Cliquez sur l'onglet Audio.
4
Spécifiez votre
“Périphérique par défaut”.
Cliquez dans les champs
Lecture et Enregistrement,
effectuez vos choix dans la liste
qui s'affiche, puis cliquez sur
[Appliquer].
5
Cliquez sur l'onglet MIDI.
Mode Avancé Mode Standard
Lecture EDIROL UA-20 Out Périphérique audio
USB
Enregistre-
ment
EDIROL UA-20 In Périphérique audio
USB
Pour plus d'informations sur le
mode Avancé et le mode
Standard, reportez-vous à la
section Mode Avancé et
mode Standard (p. 125).
143
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
fig.2-29_30
6
Spécifiez la “Sortie
MIDI”.
Sélectionnez [Instrument
unique], choisissez un
instrument dans la liste qui
s’affiche, puis cliquez sur
[Appliquer].
7
Fermez la boîte de dialogue Propriétés de
Multimédia.
Cliquez sur [OK] pour confirmer.
Mode Avancé Mode Standard
Sortie MIDI EDIROL UA-20 MIDI OUT Les fonctions MIDI ne peuvent
être utilisées en mode standard.
Pour plus d'informations sur le
mode Avancé et le mode
Standard, reportez-vous à la
section Mode Avancé et
mode Standard (p. 125).
La définition des paramètres de destination d’entrée et de
sortie audio et MIDI est terminée. Si vous avez installé le pilote
Windows standard, réglez le volume Windows.
Passez à la section suivante. Réglages du Contrôle du volume (p. 144)
144
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Réglages du Contrôle du volume
Si vous avez installé le pilote Windows standard, réglez le
volume Windows.
1
Ouvrez le Contrôle du volume.
Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows, puis
sélectionnez Programmes | Accessoires | Divertissement |
Contrôle du volume.
2
Montez ou baissez le curseur pour régler le volume de
l’UA-20.
Si vous avez installé le pilote standard, le volume de l’UA-20
peut être réglé à l’aide du Contrôle du volume Windows.
Options pouvant être activées
*1 Si le volume de lecture des CD n'est pas modifié en réglant ce
volume, utilisez le volume WAVE. Si vous utilisez Windows 2000
et que Lecteur CD ne s’affiche pas, activez l’option “Permettre
aux CD audio numériques d'être utilisés par le
périphérique de lecture” dans Lecture CD numérique.
Lecture de CD audio depuis le lecteur de CD-ROM de
l’ordinateur, ou utilisation de l’UA-20 pour
l’environnement sonore des jeux (mode Standard
seulement) (p. 145)
Lecteur de CD
Contrôle le volume des CD audio lus par le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. (*1)
WAVE
Règle le volume de sortie du périphérique
audio de sortie "EDIROL UA-20". Les sorties
numériques et analogiques sont affectées.
SW Synth
Règle le volume du synthétiseur logiciel
intégré à Windows.
Si l’option de contrôle du
volume n’est pas installée sur
votre ordinateur, utilisez
l’icône du Panneau de
configuration Ajout/
Suppression de
programmes pour l’installer.
Pour plus de précisions sur
l'installation, consultez le
manuel de l'utilisateur de
Windows ou l'Aide.
Si Muet est coché, ou si le
curseur est au plus bas, aucun
son ne sortira de l'UA-20.
Vous obtiendrez la meilleure
qualité audio avec l'UA-20 en
réglant le volume à son
maximum.
145
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Windows)
Lecture de CD audio depuis le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, ou utilisation
de l’UA-20 pour l’environnement sonore des jeux (mode Standard seulement)
Windows XP/2000/XP :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration et, dans le
Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Système.
(Windows XP– Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le
menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration).
2. Ouvrez le Gestionnaire de périphériques.
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur le bouton Gestionnaire de
périphériques.
3. Ouvrez les Propriétés du lecteur de CD-ROM.
Cliquez deux fois sur le CD audio que vous utilisez. Dans Lecture CD
numérique , activez l’option “Lecture numérique pour les CD audio sur ce
lecteur CD-ROM”.
Windows Me :
1. Ouvrez les Propriétés système.
Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration et, dans le
Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Système.
2. Ouvrez les Propriétés du lecteur de CD-ROM.
Cliquez deux fois sur l’icône CD-ROM, puis cliquez deux fois sur le lecteur de
CD-ROM que vous utilisez.
3. Cliquez sur l’onglet Propriétés puis, dans Lecture CD numérique, activez
l’option “Lecture numérique pour les CD audio sur ce lecteur CD-ROM”.
Windows 98 :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia.
Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration et, dans le
Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Multimédia.
2. Dans CD audio, activez l’option “Lecteur CD-ROM par défaut pour les
CD audio”.
* Selon votre système, des problèmes de lecture peuvent subsister. Pour plus de détails,
contactez le fabricant de votre ordinateur. Si vous utilisez un lecteur de CD-ROM de type
PCMCIA, la lecture des données WAVE d’un CD-ROM ou d'un CD audio sur ce lecteur
peut interrompre le son ou le supprimer totalement.
146
Installation des pilotes et connexions
(Macintosh)
Si vous utilisez Windows, reportez-vous à la section Installation des pilotes et
connexions (Windows) (p. 125).
Qu'est-ce qu'un pilote ?
fig.05-1e_50
Un “ pilote" est un logiciel
qui sert à transférer les
données entre l'UA-20 et le
logiciel tournant sur votre
ordinateur, lorsque votre
ordinateur et l'UA-20 sont
reliés par un câble USB. Le
pilote transmet les données de l'application à l'UA-20 et vice-versa.
Mode Avancé et mode Standard
L’UA-20 possède deux modes de fonctionnement, Avancé et Standard ; un pilote
différent est nécessaire pour chaque mode.
Mode Avancé
L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER
est placé sur ON. Le pilote spécial fourni sur le CD-ROM est utilisé, permettant
d’enregistrer, de lire et de modifier les données audio avec une haute qualité et un
timing stable.
En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et l’ordinateur à
une résolution de 24 bits et à une fréquence de 44,1 kHz.
Sélectionnez le mode Avancé si vous utilisez une application capable d’enregistrer,
de lire et de modifier de l’audio haute qualité, comme les applications 24 bits et
celles compatibles avec ASIO comme Cubase VST, Logic Audio et Metro.
En mode Avancé, l’UA-20 ne peut pas lire les données audio (CD audio et sons
d’avertissements) à partir du gestionnaire de sons du Macintosh.
( Installation du pilote spécial (p. 147))
Mode Standard
L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER
est placé sur OFF. Le pilote audio USB standard livré avec MacOS est dans ce cas
utilisé. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et
l’ordinateur à une résolution de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz. Sélectionnez ce mode si vous utilisez une application qui utilise les
fonctionnalités de MacOS, comme une application qui utilise le lecteur de CD-ROM
pour jouer des CD audio, ou une application qui utilise le synthétiseur logiciel
inclus dans MacOS. Le pilote standard inclus dans MacOS ne prend pas en charge
ASIO.
Notez par ailleurs que Mac OS 8.6 n’est pas supporté.
( Installing the OS-standard driver (p. 53))
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
147
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Installation du pilote spécial
Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de l'audio.
N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI.
Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI.
Si vous utilisez OMS....................................................(p. 148)
Si vous utilisez FreeMIDI............................................(p. 152)
* OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh, selon le logiciel séquenceur
utilisé.
Basculement entre mode Avancé et mode Standard
Si vous installez à la fois le pilote spécial et le pilote standard, vous aurez la
possibilité de basculer entre les modes Standard et Avancé en agissant sur le
commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20.
* Pour que le réglage du commutateur ADVANCED DRIVER prenne effet, vous devez
quitter les logiciels de type séquenceur ou toute autre application utilisant l’UA-20, puis
reconnecter ce dernier.
* Si l'UA-20 est allumé, un message similaire à celui présenté ici s'affiche à la mise sous
tension du Macintosh. Suivez une des procédures décrites ci-après, selon le message qui
s'affiche.
Si l'écran affiche :
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for
driver on the Internet?”
Cliquez sur [Annuler].
Si l'écran affiche :
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the necessary
software” (Reportez-vous au manuel livré avec le périphérique et installez les
logiciels nécessaires).
Cliquez sur [OK].
148
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Installation du pilote UA-20 (OMS)
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-20.
Le pilote OMS UA-20 est un module supplémentaire fourni
pour pouvoir faire fonctionner l'UA-20 avec OMS. Pour
pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà être installé sur le disque
de démarrage.
Pour plus d'information sur OMS, veuillez lire le document
“OMS_2.3_Mac.pdf” (manuel au format Acrobat) situé dans
le dossier “OMS Driver” du dossier Driver E sur le CD-ROM.
Pour pouvoir lire OMS_2.3_Mac.pdf, vous aurez besoin
d'Adobe Acrobat Reader.
* Débranchez l'UA-20 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez deux fois sur l'icône UA-20 OMS Driver-E
Installer (dans le dossier Driver E–OMS Driver du
CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez
sur [Install].
fig.03-scdrv2Z.e
5
Si un message du
type suivant
s’affiche, cliquez
sur [Continuer].
Les autres
applications actives se ferment et l’installation continue.
OMS se trouve dans le dossier
OMS Driver du dossier
Driver E sur le CD-ROM.
L'emplacement d’installation
dépend de votre système
d’exploitation. Assurez-vous
que le disque de démarrage du
système que vous utilisez est
sélectionné.
149
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
6
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation
completed.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
Paramètres OMS
Pour vérifier les paramètres OMS, vous devez d'abord
connecter un module de sons MIDI à la prise MIDI OUT de
l'UA-20.
Pour plus d'informations sur la connexion d'un module de
sons MIDI, reportez-vous à la documentation de votre
module de sons MIDI.
1
Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de
l’UA-20 sur la position ON.
2
Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à
l’ordinateur.
3
Depuis le CD-ROM, faites
glisser le dossier Driver
E-OMS Driver– Settings vers
le dossier Opcode–OMS du
disque dur du Macintosh pour
le copier.
4
Dans le dossier Opcode-OMS
Application où vous avez
installé OMS, cliquez deux fois
sur OMS Setup pour le lancer.
Cet appareil est équipé d'un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
150
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
fig.03-omsusb1a.e
5
Si une boîte de
dialogue
similaire à celle
présentée ici
s'affiche, cliquez
sur [Turn It Off].
Une boîte de
confirmation
s'affiche, cliquez sur [OK].
fig.03-omsusb2.e
6
La boîte de dialogue
Create a New Studio
setup s'affiche.
Cliquez sur [Annuler]. Si
vous avez cliqué sur OK
par erreur, cliquez sur
[Cancel] dans la boîte suivante.
7
Choisissez Open dans le menu File.
Dans le dossier Settings que vous avez copié à l'étape 3,
sélectionnez le fichier UA-20 USB, puis cliquez sur [Open].
fig.50
Un écran similaire à celui
présenté ici s'affiche.
fig.51e
8
Dans le menu Edit,
sélectionnez OMS MIDI
Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS
MIDI Setup qui s'affiche,
sélectionnez Run MIDI in background (Lancer MIDI en tâche
de fond), puis cliquez sur [OK].
Nous vous recommandons de
désactiver AppleTalk, en
ouvrant le Sélecteur dans le
menu Apple.
151
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
fig.52E
9
Dans le menu File,
sélectionnez Make
Current (Rendre actif).
Si vous ne pouvez pas
sélectionner Make Current,
cela signifie qu'il est déjà
activé et que vous pouvez
passer à l'étape suivante.
fig.03-omsusb07
10
Vérifiez que l'envoi et la
réception MIDI
fonctionnent correctement.
Dans le menu Studio,
sélectionnez Make Current
(Rendre actif).
fig.54
11
Lorsque vous déplacez le
pointeur de la souris sur
l'icône du générateur de
sons, il se transforme en .
Cliquez sur les icônes du
générateur de sons entourées
d'un cercle dans l'illustration
ci-contre. Si du son est
audible depuis l’UA-20, les
paramètres sont corrects.
12
Quittez OMS Setup.
Dans le menu File, choisissez [Quit]. Si la boîte de dialogue
AppleTalk confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la
fermer.
Les procédures de connexion de l'UA-20 au Macintosh et
d'installation du pilote MIDI sont terminées.
Si l'UA-20 ne produit aucun
son, reportez-vous à la section
No sound (p. 70).
Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote ASIO.
Installation du pilote ASIO (p. 155)
152
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Installation du pilote UA-20 (FreeMIDI)
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-20. Le pilote
UA-20 FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour
pouvoir faire fonctionner l'UA-20 avec FreeMIDI. Pour
pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit déjà être installé sur le
disque de démarrage.
* Débranchez l'UA-20 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez deux fois sur l'icône UA-20 FM Driver - E
Installer (dans le dossier Driver E - FreeMIDI du
CD-ROM) pour lancer l'installeur.
4
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez
sur [Install].
fig.3-2_40
5
Si un message du
type suivant
s’affiche, cliquez
sur [Continuer].
Les autres
applications actives se ferment et l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue s’affiche : Installation
completed. Cliquez sur [Redémarrer] pour
redémarrer le Macintosh.
153
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Paramètres FreeMIDI
Pour vérifier les paramètres FreeMIDI, vous devez d'abord
connecter un module de sons MIDI à la prise MIDI OUT de
l'UA-20.
Pour plus d'informations sur la connexion d'un module de
sons MIDI, reportez-vous à la documentation de votre
module de sons MIDI.
1
Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de
l’UA-20 sur la position ON.
2
Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à
l’ordinateur.
3
Depuis le CD-ROM, copiez le dossier Driver
E - FreeMIDI Driver - Settings sur le disque
dur du Macintosh.
4
Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications à
l'emplacement où vous avez installé FreeMIDI, puis
cliquez deux fois sur l'icône FreeMIDI Setup pour le
lancer.
5
Quand “OMS is installed on this computer...” (OMS
est installé sur cet ordinateur) s'affiche, cliquez sur
[FreeMIDI].
6
Au premier lancement du logiciel, une boîte de
dialogue “Welcome to FreeMIDI!” s'affiche.
Cliquez sur [Continue].
7
Quand la boîte de dialogue FreeMIDI Preferences
s'affiche, cliquez sur [Cancel].
Cet appareil est équipé d'un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
154
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
8
Quand la boîte de dialogue About Quick Setup
s'affiche, cliquez sur [Cancel].
9
Dans le menu File, sélectionnez Open.
10
Sélectionnez UA-20 USB dans le dossier Settings que
vous avez copié à l'étape 3, puis cliquez sur [Open].
11
Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent
correctement.
Dans le menu MIDI, sélectionnez Check Connections.
fig.fm2
12
Le pointeur de la souris
prend la forme d'un clavier.
Cliquez sur les icônes du
générateur de sons
entourées d'un cercle dans
l'illustration ci-contre.
Si vous entendez du son, cela
signifie que les messages MIDI sont envoyés du Macintosh
vers l'UA-20.
13
Choisissez à nouveau la commande MIDI Check
Connections pour terminer le test.
14
Dans le menu File, choisissez Quit pour quitter
FreeMIDI Setup.
Les procédures de connexion de l'UA-20 au Macintosh et
d'installation du pilote MIDI sont terminées.
Si l'UA-20 ne produit aucun
son, reportez-vous à la section
No sound (p. 70).
Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote ASIO.
Installation du pilote ASIO (p. 155)
155
Español Italiano Français Deutsch English
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
Installation du pilote ASIO
Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez
qu'avec de l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI.
avant d'installer le pilote ASIO.
Cette section explique comment installer le pilote ASIO pour
permettre à votre UA-20 d’utiliser votre logiciel séquenceur
ou votre logiciel audio. Pour plus de détails sur l’installation
et la configuration du pilote ASIO, lisez également le
document Driver E–ASIO Driver–Setting ASIO Driver-
E.HTM présent sur le CD-ROM.
Le pilote ASIO de l’UA-20 supporte les canaux d’entrée/
sortie audio suivants.
Entrée audio .....24/16 bits1 canal stéréo (2 canaux mono)
Sortie audio ......24/16 bits1 canal stéréo (2 canaux mono)
La section suivante explique comment installer le pilote 1.0
16 bits, compatible ASIO.
ASIO (Steinberg Audio
Stream In/Out Interface)
Il s’agit d’un standard
d’interface audio proposé
par Steinberg Corporation. Si
l'UA-20 est utilisé avec un
logiciel compatible ASIO, la
précision de la
synchronisation est
améliorée, ce qui procure un
excellent environnement de
production musicale.
En mode Avancé, l'UA-20 ne peut jouer des données audio
avec le gestionnaire de sons du Macintosh (comme les
CD audio et des sons d'alarmes).
Si le logiciel au standard ASIO supporte ASIO 2.0 ainsi que
l’enregistrement et la lecture des données audio 24 bits, les pilotes suivants
vous procurent un environnement de meilleure qualité.
Logiciels compatibles ASIO
Compatibles ASIO 2.0 Compatibles 24 bits
Pilote à utiliser
UA-20 ASIO 1.0 16
UA-20 ASIO 1.0 24
UA-20 ASIO 2.0 16
UA-20 ASIO 2.0 24
156
Installation des pilotes et connexions (Macintosh)
fig.05-21e_30
1
A partir du dossier
Driver E–ASIO
Driver du CD-ROM,
copiez [UA-20
ASIO1.0 16bit] dans le dossier [ASIO Drivers] du
dossier ASIO Drivers du logiciel ASIO que vous
utilisez (Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer,
Metro, SPARK LE, etc.).
2
Démarrez votre logiciel compatible ASIO (Cubase
VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, SPARK
LE, etc.).
3
Ouvrez la boîte de dialogue des réglages audio
du logiciel compatible ASIO, puis sélectionnez
[UA-20 ASIO 16bit] comme périphérique ASIO.
La boîte de dialogue des
réglages audio portera un
nom différent selon le
logiciel utilisé. Pour plus de
détails, reportez-vous au
manuel du logiciel.
Español Italiano Français Deutsch English
157
UA-20 application guide
Réglage de la latence audio
Si vous utilisez l’UA-20 en mode Avancé, vous pouvez modifier les réglages du pilote
pour contrôler la latence de l’audio. Pour agir sur cette latence, modifiez la valeur de
Buffer Size dans la boîte de dialogue de configuration du pilote.
* Latence : intervalle de temps entre le moment où une application lit des données audio et le
moment où ces données audio sont jouées par un appareil audio comme l’UA-20.
1
Comme expliqué à la section “Ouverture de la boîte de dialogue des
paramètres du pilote spécial (p. 159), ouvrez la boîte de dialogue “Driver
Settings”.
2
Modifiez la taille des buffers du pilote (buffer size).
Les réglages suivants permettre de réduire la latence au minimum.
Windows :
Réglez “Audio Buffer Size” au maximum vers la gauche (Min).
Macintosh :
Réglez “Buffer Size” au maximum vers la gauche (Min).
3
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue.
4
Redémarrez l’application qui utilise l’UA-20.
Si votre application dispose d’une fonction de test, utilisez-la.
5
Lisez des données audio depuis votre application.
Si le son s’interrompt par instants, répétez cette procédure et augmentez petit à petit
Buffer size (taille des buffers) spécifié à l’étape 2, jusqu’à ce que le son ne s’interrompe
plus.
* Selon l’application que vous utilisez, les réglages de buffer size et latency peuvent être
également accessibles par les paramètres audio de l’application. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’application.
158
UA-20 application guide
Utilisation d’ASIO Direct Monitor
Si vous utilisez l’UA-20 avec une application compatible ASIO2.0 en mode Avancé , le
commutateur de contrôle d’entrée peut être réglé automatiquement depuis
l’application.
1
Comme expliqué à la section Ouverture de la boîte de dialogue des
paramètres du pilote spécial (p. 159), ouvrez la boîte de dialogue
Driver
Settings”.
2
Effectuez les réglages suivants.
Activez l’option “Use ASIO Direct Monitor”.
3
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue.
* Selon votre application, vous pouvez effectuer ce réglage ASIO Direct Monitor dans les
paramètres audio de l’application elle-même. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de
l’application.
* Si vous utilisez ASIO Direct Monitor, le contrôle d’entrée peut s’interrompre inopinément,
selon les réglages de l’application et de la procédure d’enregistrement. Si tel est le cas, cliquez
à nouveau sur l’option de l’étape 2 pour désactiver ASIO Direct Monitor.
Español Italiano Français Deutsch English
159
UA-20 application guide
Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres
du pilote spécial
Avec le pilote WDM et Windows XP/2000 :
1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône
“EDIROL UA-20”.
2. La boîte de dialogue “EDIROL UA-20 Driver Settings” s’affiche.
* Avec Windows XP, cliquez sur “Switch to classic view” pour passer en mode Vue
classique. EDIROL UA-20 ne s'affichera pas si la vue classique n'est pas activée.
Avec le pilote MME et Windows XP/2000 :
1. Ouvrez le Panneau de configuration et cliquez deux fois sur l'icône Système.
2. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
3. Cliquez deux fois sur Contrôleurs son, vidéo et jeux.
4. Cliquez deux fois sur EDIROL UA-20.
5. Cliquez sur l’onglet Propriétés et, dans la zone Périphériques multimédia,
cliquez deux fois sur Périphériques audio.
6. Sélectionnez EDIROL UA-20 et cliquez sur le bouton [Propriétés].
7. Cliquez sur le bouton [Settings], la boîte de dialogue EDIROL UA-20 Driver
Settings s’affiche.
Avec Windows Me :
1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “Sons et
multimédia”. (Avec Windows 98, cliquez deux fois sur Multimédia.)
2. Cliquez sur l’onglet Périphériques et cliquez deux fois sur Périphériques audio.
3. Sélectionnez EDIROL UA-20 Audio et cliquez sur le bouton [Propriétés] pour la
boîte de dialogue des propriétés.
4. Cliquez sur le bouton [Settings], la boîte de dialogue EDIROL UA-20 Driver
Settings s’affiche.
Avec un Macintosh :
Ouvrez le tableau de bord ASIO depuis la boîte de dialogue Audio Settings de votre
application compatible ASIO. Le nom de cette boîte de dialogue et la procédure
d’ouverture du tableau de bord ASIO dépendent de votre application. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel de l’application.
160
En cas de problème
Problèmes communs à Windows et au Macintosh
Problèmes spécifiques à Windows
Problèmes spécifiques au Macintosh
Problèmes liés au pilote USB
Une boîte de dialogue “Périphérique inconnu détecté”
s’affiche et vous empêche d’installer le pilote
L’“Assistant ajout de nouveau matériel” ne s’exécute
pas automatiquement
L’“Assistant ajout de nouveau matériel” s’interrompt
avant la fin du processus
15 secondes (ou plus) s’écoulent entre le branchement du câble ISB et la
détection de l’UA-20.
Le câble USB est-il correctement branché ?
Vérifiez que l'UA-20 et l'ordinateur sont correctement reliés par le câble USB.
USB est-il actif sur votre ordinateur ?
Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et vérifiez qu’USB est bien
activé.
Il est notoire que, dans certains cas, des fichiers de Windows 98 requis pour
l’audio par connexion USB ne sont pas installés d’origine.
Veuillez vous renseigner auprès du constructeur de l'ordinateur.
En cas de problème
Si un problème inattendu se produit avec l'UA-20, veuillez lire ce chapitre. Il contient
de nombreuses solutions aux problèmes les plus courants.
Si vous utilisez Windows ou le Macintosh pour la première fois et que vous avez du mal
à suivre ces explications, veuillez vous reporter à la documentation livrée avec
l’ordinateur ou le système d’exploitation.
Español Italiano Français Deutsch English
161
En cas de problème
Votre ordinateur répond-il aux normes USB ?
Si vous utilisez un ordinateur qui ne satisfait pas aux besoins électriques des
spécifications USB, son fonctionnement peut être instable. Dans de tels cas, vous
pouvez résoudre le problème en connectant un répartiteur USB (hub).
“Périphérique inconnu” s'affiche à la place de “Autres périphériques” ou de
“Contrôleur USB” ?
Appliquez la procédure suivante pour supprimer “Autres périphériques” (Contrôleur
USB) “Périphérique inconnu”, puis redémarrez votre ordinateur.
1. Dans le Panneau de configuration de Windows, cliquez deux fois sur l'icône
Système. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche.
2. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
3. Cliquez deux fois sur “Autres périphériques” ou “Contrôleur USB” pour
obtenir la liste des périphériques.
4. Dans la liste, sélectionnez le périphérique inconnu et cliquez sur [Supprimer].
5. Dans la boîte de dialogue de confirmation de suppression, cliquez sur [OK].
6. Vérifiez que la liste n'affiche pas Autres périphériques ou Périphérique
inconnu et cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue.
“Périphérique inconnu détecté” s’affiche alors que vous
avez installé le pilote
Si votre ordinateur ou répartiteur USB est équipé de deux connecteurs USB (ou plus) et
que vous connectez l'UA-20 à un connecteur USB auquel l’appareil n’a jamais été
connecté, la boîte de dialogue "Périphérique inconnu" risque de s'afficher, même si le
pilote a déjà été installé sur votre ordinateur.
Reportez-vous à la section Installation des pilotes et connexions (Windows) (p. 125)
pour réinstaller le pilote. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le pilote n’est pas correctement installé
Utilisez la procédure décrite dans Deleting the special driver (p. 79) pour supprimer
le pilote de périphérique audio USB de votre ordinateur, et installez à nouveau les
pilotes de l'UA-20 comme décrit dans Installation des pilotes et connexions
(Windows) (p. 125). Vérifiez également si “Périphérique inconnu” est indiqué dans
“Autres périphériques” ou “Contrôleur USB”.
Si vous trouvez un “Périphérique inconnu”, supprimez-le.
162
En cas de problème
Impossible d’installer/désinstaller/utiliser le pilote avec
Windows XP/2000
Avez-vous ouvert une session Windows en tant qu’utilisateur doté de privilèges
d’administration ?
Pour pouvoir installer, supprimer ou réinstaller le pilote sous Windows XP/2000, vous
devez avoir ouvert une session en tant qu’utilisateur doté de privilèges administratifs,
comme Administrateur. Pour plus de détails, consultez votre responsable système.
Avez-vous réglé les “Options de signature des pilotes” ?
Pour pouvoir installer ou réinstaller un pilote, vous devez configurer les “Options de
signature des fichiers”.
(Windows XP p. 127, Windows 2000 p. 133)
Windows XP/2000 affiche une boîte de dialogue
“Installation du matériel” ou “Signature numérique
introuvable”
Avez-vous réglé les “Options de signature des pilotes” ?
Pour pouvoir installer ou réinstaller le pilote, vous devez configurer les Options de
signature des fichiers.
(Windows XP p. 127, Windows 2000 p. 133)
Est-ce que le Gestionnaire de périphériques affiche “?”,
“!”, ou “USB Composite” ?
La boîte de dialogue “Insérez le disque” ne s’affiche pas
Appliquez la procédure suivante pour réinstaller le pilote.
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez tous les câbles USB (sauf ceux du clavier et
de la souris) et rallumez-le.
2. Une fois Windows démarré, branchez l’UA-20 à l’ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
3. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration.
4. Cliquez deux fois sur l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés
Système s'affiche.
5. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
6. Regardez si s’affiche “?Périphérique USB Composite”, “?Périphérique
USB”, “!Périphérique USB” ou “Périphérique USB composite” sous
“Contrôleurs son, vidéo et jeux”, “Autres périphériques” ou “Contrôleur
USB”. Si c’est le cas, sélectionnez la ligne concernée et cliquez sur
[Supprimer].
Español Italiano Français Deutsch English
163
En cas de problème
7. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer la suppression. Lisez le
message et cliquez sur [OK]. De la même façon, supprimez les lignes
“?Périphérique USB composite”, “?Périphérique USB”, “Périphérique
USB” ou “Périphérique USB composite” éventuellement présentes.
8. Si vous voyez le pilote USB EDIROL UA-20 précédé d’un “!” jaune ou d’un
“?” rouge, supprimez-le également.
9. Lorsque vous avez fini de supprimer les périphériques indésirables, cliquez
sur [OK] dans la boîte de dialogue Propriétés Système.
10. Eteignez l’UA-20, puis supprimez le pilote. ( Deleting the special driver
(p. 79))
11. Redémarrez Windows. Installez à nouveau le pilote. ( Installation des
pilotes et connexions (Windows) (p. 125))
* Si le problème persiste, reportez-vous au fichier Readme du pilote USB. Ce fichier se trouve
sur le CD-ROM.
164
Collegamenti e installazione dei
driver (Windows)
Per gli utenti Macintosh, fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione
dei driver (Macintosh) (pag. 185).
Definizione di un driver
fig.05-1e_50
Un “driver” è un
programma che trasferisce
i dati tra l’UA-20 e il
programma utilizzato sul
computer attraverso un
cavo USB. Il driver
trasmette i dati
dall’applicazione
all’UA-20 e viceversa.
Modo driver Advanced e Standard
L’UA-20 offre la possibilità di utilizzare due modi operativi, modo Advanced e
modo Standard, ciascuno dei quali utilizza un driver diverso.
Modo Advanced
Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE
(selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione ON. Verrà utilizzato il
driver speciale contenuto nel CD-ROM che consente di registrare, riprodurre e
editare l’audio ottenendo qualità e timing ottimali. Nel modo Advanced, i segnali
audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 24 bit e con
una frequenza di campionamento di 44.1 kHz. Selezionare questo modo se si
utilizza un’applicazione che permette di effettuare operazioni di registrazione,
riproduzione e editing di alta qualità, come ad esempio un’applicazione che
supporta l’audio 24 bit, ad esempio la serie Cakewalk o Cool Edit, o
un’applicazione ASIO compatibile, ad esempio Cubase VST o Logic Audio.
( Installazione del driver speciale (pag. 165))
Modo driver Standard
Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE
(selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione OFF. Verrà utilizzato il
driver audio standard USB fornito con Windows. Nel modo Standard, i segnali
audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 16 bit e con
una frequenza di campionamento di 44.1 kHz.
Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione che utilizza le funzionalità
Windows, ad esempio un’applicazione che utilizza il lettore CD-ROM per
riprodurre un CD audio, o un’applicazione che utilizza il sintetizzatore software
fornito con Windows.
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
165
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Il driver standard fornito con Windows non supporta ASIO.
( Installing the OS-standard driver (pag. 31))
* Per utilizzare la funzionalità MIDI, attivare il modo Advanced.
Installazione del driver speciale
Utenti Windows XP/2000
Il CD-ROM contiene due tipi di driver per Windows XP/2000.
Si dovrebbe utilizzare il driver WDM.
Driver WDM
Utilizzare questo driver se è stato specificato il modo WDM per SONAR o
applicazioni simili. L’audio ottenuto sarà in questo caso quello ottimale.
* Non è possibile utilizzare l’audio 24 bit con applicazioni che sono sprovviste di un modo
driver WDM, come Cool Editor o Lettore multimediale.
Attivazione dei modi driver Advanced e Standard
Se sono stati installati entrambi i driver, quello speciale e quello standard, si potrà
passare dall’uno all’altro modo azionando l’interruttore di selezione ADVANCE
dell’UA-20.
* Per rendere effettiva l’impostazione dell’interruttore ADVANCE, è necessario chiudere
tutti i software sequencer e le altre applicazioni che utilizzano l’UA-20 e ricollegare
l’apparecchio.
La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato.
Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato.
Utenti Windows XP/2000 ...............................(pag. 165)
Utenti Windows Me/98...................................(pag. 177)
Driver MME
Il driver permette di utilizzare l’audio a 24 bit anche con applicazioni che sono
sprovviste di un modo driver WDM, come Cool Edit. Non è possibile utilizzare il
driver MME a partire dalla modalità driver WDM di un’applicazione come SONAR.
* Non è possibile installare entrambi i driver WDM e MME. Sarà necessario sceglierne
uno e installare solo quello. Se dopo aver installato uno dei driver, si decide di cambiarlo,
sarà prima necessario cancellare quello già installato e quindi installare quello nuovo.
( Deleting the special driver (pag. 79))
*I driver WDM e MME possono essere installati seguendo la stessa procedura.
166
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Utenti Windows XP
1
Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del
mouse USB, se utilizzati.
2
Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
1. In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu
selezionare Pannello di controllo.
2. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni
e manutenzione”.
3. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic
sull’icona Sistema.
fig.2-1
3
Fare clic sulla scheda
Hardware e poi sul
pulsante [Firma driver].
Aprire la finestra di dialogo
Opzioni firma driver.
fig.2-2
4
Accertarsi che
“Scegliere una delle
seguenti opzioni” sia
impostato su “Ignora”
Se è attivata l’opzione
“Ignora” fare clic su [OK].
Se non è impostata su
“Ignora” prendere nota
dell’impostazione corrente (di avviso o di blocco). Modificare
quindi l’impostazione su “Ignora” e fare clic su [OK]
Dopo aver installato il driver, ripristinare l’impostazione
d’origine.
(Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle
seguenti opzioni” (pag. 171))
Se si utilizza Windows XP
Professional, è necessario
collegarsi come un nome
utente dotato di privilegi
amministrativi, ad esempio
come Administrator. Per
maggiori informazioni sugli
account degli utenti, contattare
l’amministratore del sistema.
A seconda di come il sistema è
configurato, l’icona Sistema
potrebbe essere visualizzata
direttamente nel Pannello di
controllo (visualizzazione
classica). In tal caso fare
doppio clic sull'icona Sistema.
Se al passo 4il parametro
“Scegliere una delle
seguenti impostazioni” è
stato modificato, dopo aver
installato il driver è necessario
ripristinare l’impostazione
d’origine. (
Se è stato
modificato il parametro
“Scegliere una delle
seguenti opzioni” (pag. 171))
167
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
5
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo
Proprietà del sistema.
6
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un
programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso
chiuso.
7
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
8
Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu
visualizzato, selezionare “Esegui”.
Aprire la finestra di dialogo “Esegui...” .
fig.2-3_30
9
Nella finestra di
dialogo che appare,
immettere quanto
segue nel campo
“Apri” e fare clic su
[OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del
sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità
CD-ROM utilizzata.
fig.2-4_30
10
Appare la finestra di dialogo
SetupInf.
È ora possibile installare il driver.
Se si utilizza il driver MME,
immettere MME invece di
WDM.
In questo manuale, la
posizione delle cartelle e dei
file è indicata nel percorso del
file utilizzando il carattere \
come delimitatore.
Ad esempio,
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
indica che il file Setupinf.exe
si trova nella cartella
USB_XP2K.
168
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
11
Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del
modo) dell’UA-20 in posizione ON.
12
Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al
computer.
Nella barra delle applicazioni verrà visualizzato il messaggio
“Trovato nuovo hardware”. Attendere qualche minuto.
fig.2-6
13
Verrà visualizzata la
finestra di dialogo
Installazione guidata
nuovo hardware.
Accertarsi che sullo
schermo appaia
“EDIROL UA-20 (WDM)”,
selezionare “Installa da un
elenco o percorso
specifico (per utenti esperti)” e fare clic su [Avanti].
fig.2-7
14
La finestra visualizzerà
il seguente messaggio
“Selezionare le opzioni
di ricerca e di
installazione”.
Selezionare “Non
effettuare la ricerca. La
scelta del driver da installare verrà effettuata
manualmente”, e fare clic su [Avanti].
Questo apparecchio è
provvisto di un circuito di
protezione. È necessario
aspettare qualche secondo
dopo aver inserito un
connettore USB prima che
l’apparecchio funzioni
normalmente.
Se si tratta del driver MME,
accertarsi che “EDIROL UA-20
(MME)” sia visualizzato.
169
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
fig.2-8_20
15
Accertarsi che il campo
“Modello” visualizzi
“EDIROL UA-20
(WDM)” e fare clic su
[Avanti]. La procedura
di installazione del
driver verrà avviata.
fig.2-9_30
16
Viene visualizzata la
finestra di dialogo
Inserire il disco
Fare clic su [OK].
Se si tratta del driver MME,
accertarsi che “EDIROL UA-20
(MME)” sia visualizzato.
Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” non è stata
impostata su “Ignora”, comparirà il messaggio “Installazione guidata
hardware”.
Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa”.
1. Fare clic su [Continuare].
2. Continuare l’installazione.
Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Blocca”
1. Fare clic su [OK].
2. Quando appare la finestra
“Installazione guidata nuovo
hardware”, fare clic su [Fine].
3. Eseguire l’installazione come
descritto nella sezione “Troubleshooting”, La finestra Gestione
periferiche visualizza “?”, “!”, or “Periferica USB composita”
(pag. 201).
Viene visualizzata la finestra
di dialogo Inserire il disco.
In questo caso passare al
passo 17.
170
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
fig.2-10_30
17
Viene visualizzata la
finestra di dialogo
Richiesta file Immettere
quanto segue nel campo
“Copia file da” e fare clic su [OK].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del
sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità
CD-ROM utilizzata.
fig.2-11_20
3
Verrà visualizzata la
finestra di dialogo
Installazione guidata
nuovo hardware.
Accertarsi che “EDIROL UA-20 (WDM)” o “EDIROL UA-20
(MME)” sia visualizzato e fare clic su [Fine].
Attendere fino a quando nella barra delle applicazioni non
appare il messaggio “Trovato nuovo hardware”.
4
Alla fine dell’installazione del driver, comparirà la
finestra di dialogo Modifica impostazioni di
sistema.
Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente.
Se si utilizza il driver MME,
immettere MME invece di
WDM.
Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” non è stata impostata
su “Ignora” comparirà il messaggio “Installazione guidata hardware”.
Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su
“Avvisa”
1. Fare clic su
[Continuare].
2. Continuare
l’installazione.
171
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti
opzioni”
Se l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni è stata modificata,
ripristinare il parametro d’origine dopo aver riavviato Windows.
1. Se si utilizza Windows XP Professional, collegarsi con un nome utente
dotato di privilegi di tipo amministrativo (ad esempio Administrator).
2. In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu selezionare Pannello di
controllo.
3. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e
manutenzione”.
*A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere
visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione
classica). In tal caso fare doppio clic sull'icona Sistema.
4. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
5. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà
visualizzata la finestra di dialogo Opzioni firma driver.
6. Ripristinare l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni al
valore d’origine (di avviso o di blocco) e fare clic su [OK].
7. Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà di sistema si chiude.
Successivamente sarà necessario configurare il driver.
( Configurazione e verifica (pag. 179))
172
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Utenti Windows 2000
1
Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del
mouse USB, se utilizzati.
2
Collegarsi a Windows con i privilegi di un
amministratore, ad esempio come Administrator.
3
Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu
selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. Nel
Pannello di controllo, fare doppio clic sull'icona Sistema.
fig.05-2e_30
4
Fare clic sulla scheda
Hardware e poi sul
pulsante [Firma driver].
Aprire la finestra di dialogo
Opzioni firma driver.
fig.05-3e_30
5
Accertarsi che “Verifica
firma file” sia impostato su
“Ignora”.
Se è attivata l’opzione
“Ignora” fare clic su [OK].
Se non è impostata su “Ignora”
prendere nota
dell’impostazione corrente (di
avviso o di blocco). Modificare
quindi l’impostazione su “Ignora” e fare clic su [OK]
Dopo aver installato il driver, ripristinare l’impostazione
d’origine. (Se è stata modificata l’impostazione
“Verifica firma file” (pag. 176))
Se l’UA-20 è già collegato al
computer e appare il
messaggio “Installazione
guidata nuovo hardware”,
aprire sul CD-ROM la cartella
denominata
DRIVER\USB_XP2K\WDM o
DRIVER\USB_XP2K\MME,
aprire il file Readme_e.htm, e
leggere la sezione
“Troubleshooting” intitolata
“You attempted to install
using the above procedure,
but were not able to.”
Se “Verifica firma file” è
stato modificato al passo 5,
si dovrà ripristinare
l’impostazione d’origine
dopo aver installato il driver.
(–> Se è stata modificata
l’impostazione “Verifica
firma file” (pag. 176))
173
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
6
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo
Proprietà del sistema.
7
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un
programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso
chiuso.
8
Inserire il CD-ROM.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
9
Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu
visualizzato, selezionare “Esegui”.
Aprire la finestra di dialogo “Esegui...”.
fig.05-5e_30
10
Nella finestra di dialogo
che appare, immettere
quanto segue nel campo
“Apri” e fare clic su
[OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del
sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità
CD-ROM utilizzata.
fig.05-6e_30
11
Appare la finestra di
dialogo SetupInf.
È ora possibile installare il
driver.
12
Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del
modo) dell’UA-20 in posizione ON.
Se si utilizza il driver MME,
immettere MME invece di
WDM.
In questo manuale, la
posizione delle cartelle e dei
file è indicata nel percorso del
file utilizzando il carattere \
come delimitatore. Ad
esempio, WDM\Setupinf.exe
indica che il file Setupinf.exe
si trova nella cartella WDM.
174
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
13
Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al
computer.
fig.05-8e_30
14
Viene visualizzata la
finestra di dialogo
Inserire il disco
Fare clic su [OK].
Questo apparecchio è
provvisto di un circuito di
protezione. È necessario
aspettare qualche secondo
dopo aver inserito un
connettore USB prima che
l’apparecchio funzioni
normalmente.
Se l’impostazione “Verifica firma file” non è stata
impostata su “Ignora”, verrà visualizzato il
messaggio “Firma digitale non trovata”.
Se “Verifica firma digitale” è impostato su
“Avvisa”,
1. Fare clic su [Sì].
2. Continuare
l’installazione.
Se “Verifica firma digitale” è impostato su “Blocca”,
1. Fare clic su [OK].
2. Quando appare la finestra
“Installazione guidata
nuovo hardware”, fare
clic su [Fine].
3. Eseguire l’installazione
come descritto nella sezione
“Troubleshooting”, La finestra Gestione
periferiche visualizza “?”, “!”, or “Periferica
USB composita” (pag. 201).
Se la finestra di dialogo
Inserire il disco non appare,
leggere la sezione La finestra
di dialogo “Inserire il disco”
non appare (pag. 201)
175
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
fig.05-9e_30
15
Viene visualizzata la
finestra di dialogo
Richiesta file
Nel campo Copia file da,
immettere il nome della
cartella visualizzato nella
finestra di dialogo e fare clic su [OK].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del
sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità
CD-ROM utilizzata.
fig.05-10e_30
16
Potrebbe essere
visualizzata la finestra di
dialogo “Installazione
guidata nuovo
hardware”.
Accertarsi che “EDIROL UA-20
(WDM)” o “EDIROL UA-20
(MME)” sia visualizzato e fare clic su [Fine].
Se la finestra di dialogo “Nuovo componente hardware
individuato” non è visualizzata, passare al passo 18.
Se si utilizza il driver MME,
immettere MME invece di
WDM.
Se l’impostazione “Verifica firma file” non è stata
impostata su “Ignora”, verrà visualizzato il
messaggio “Firma digitale non trovata”.
Se “Verifica firma digitale” è impostato su
Avvisa,”
1. Fare clic su [Sì].
2. Continuare
l’installazione.
176
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
fig.05-11e_30
17
Viene visualizzata la
finestra di dialogo
Modifica
impostazioni di
sistema.
Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente.
Se la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema
non appare, riavviare Windows dal menu Start.
Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file”
Se l’impostazione “Verifica firma file” è stata cambiata al passo 5, ripristinare
l’impostazione originale dopo aver avviato Windows.
1. Dopo aver riavviato Windows, collegarsi a Windows come un utente dotato
di privilegi di amministrazione, ad esempio come Administrator.
2. Sul desktop di Windows, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse
del computer e nel menu visualizzato selezionare Proprietà. Viene
visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
3. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà
visualizzata la finestra di dialogo Opzioni firma driver.
4. Ripristinare l’impostazione “Verifica firma file” al valore d’origine(“Avviso”
o “Blocca”), e fare clic su [OK].
5. Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà del sistema si chiude.
Successivamente sarà necessario configurare il driver.
( Configurazione e verifica (pag. 179))
177
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Utenti Windows Me/98
1
Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows.
Scollegare tutti i cavi USB ad eccezione della tastiera e del
mouse.
2
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un
programma antivirus o simili, accertarsi che sia anch’esso
chiuso.
3
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
4
Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu
visualizzato, selezionare Esegui….
Aprire la finestra di dialogo Esegui....
fig.05-13e_30
5
Nella finestra di dialogo
che appare, immettere
quanto segue nel campo
“Apri” e fare clic su
[OK].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del
sistema utilizzato. Immettere l'identificativo dell'unità CD-ROM.
fig.05-14e_30
6
Aprire la finestra di
dialogo SetupInf.
È ora possibile installare il
driver.
Se l’UA-20 è già collegato al
computer e appare il
messaggio “Installazione
guidata nuovo hardware” ,
aprire sul CD-ROM la cartella
denominata
DRIVER\USB_ME98, aprire il
file Readme_e.htm e leggere
la sezione
“Troubleshooting” intitolata
“You attempted to install
using the above procedure,
but were not able to.”
In questo manuale, la
posizione delle cartelle e dei
file è indicata nel percorso del
file utilizzando il carattere \
come delimitatore. Ad
esempio,
USB_ME98\SETUPINF.EXE
indica che il file Setupinf.exe
si trova nella cartella
USB_ME98.
178
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
7
Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del
modo) dell’UA-20 in posizione ON.
8
Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al
computer.
fig.05-15e_30
9
Se si utilizza
Windows 98,
verrà
visualizzato il
messaggio Inserire il disco.
Fare clic su [OK].
fig.05-16e_30
10
Appare la finestra di
dialogo Trovato
nuovo hardware.
Nel campo Copia file da,
immettere il nome della
cartella visualizzato nella
finestra di dialogo SetupInf e fare clic su [OK].
D:\DRIVER\USB_ME98
* L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del
sistema utilizzato. Immettere l'identificativo dell'unità CD-ROM.
11
Una volta che il driver è stato installato, la finestra
Trovato nuovo hardware si chiude.
Nella finestra di dialogo SetupInf, fare clic su [OK]. La
finestra di dialogo SetupInf si chiude.
Questo apparecchio è
provvisto di un circuito di
protezione. È necessario
aspettare qualche secondo
dopo aver inserito un
connettore USB prima che
l’apparecchio funzioni
normalmente.
Se si utilizza Windows 98 e il
messaggio Inserire il disco
non appare, leggere il punto
La finestra di dialogo
“Inserire il disco” non
appare (pag. 201)
Se la finestra di dialogo Nuovo
componente hardware
individuato non appare,
reinstallare il driver seguendo
la stessa procedura descritta
nella sezione La finestra di
dialogo “Inserire il disco”
non appare (pag. 201)
Successivamente sarà necessario configurare il driver.
( Configurazione e verifica (pag. 179))
179
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Configurazione e verifica
Indicazione della destinazione audio e
MIDI d’ingresso/uscita
Utenti Windows XP/2000/Me
1
Aprire il Pannello di controllo.
In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu
selezionare Impostazioni | Pannello di controllo.
Windows XP
In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu
selezionare Pannello di controllo.
2
Aprire la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e
periferiche audio (oppure in Windows 2000/Me,
Proprietà – Suoni e multimedia ).
Windows XP
In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Suoni, voce e
periferiche audio”. Successivamente in “o un’icona del
Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Suoni e
periferiche audio.
Windows 2000/Me
Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Suoni
e multimedia per aprire la finestra “Proprietà suoni e
multimedia”.
3
Fare clic sulla scheda Audio.
A seconda di come il sistema
è configurato, l’icona Suoni e
periferiche audio potrebbe
essere visualizzata
direttamente nel Pannello di
controllo (visualizzazione
classica). In tal caso fare
doppio clic sull'icona Suoni e
periferiche audio.
Se l’icona Suoni e multimedia
non appare, fare clic su
“Visualizza tutte le opzioni
del pannello di controllo” nel
riquadro sul bordo sinistro.
180
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
fig.2-28_30
4
Per Riproduzione musica
MIDI, fare clic su a destra
di [Periferica predefinita]
(oppure in Windows 2000/
Me, [Periferica
preferenziale]), e
selezionare quanto segue
nell’elenco visualizzato.
5
Chiudere la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e
periferiche audio.
Fare clic su OK per completare le impostazioni.
Modo Advanced Modo driver Standard
Riproduzione
suoni
EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 (Windows XP)
Periferica audio USB
(Windows 2000/Me)
Registrazione
suoni
EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 (Windows XP)
Periferica audio USB
(Windows 2000/Me)
Riproduzione
musica MIDI
EDIROL UA-20 MIDI OUT Il modo driver Standard non
permette la gestione dei dati
MIDI.
Per maggiori informazioni
sul modo driver
Advanced e Standard,
fare riferimento alla
sezione Modo driver
Advanced e Standard
(pag. 164).
Passare alla sezione successiva.
Impostazioni Controllo volume (pag. 183)
181
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Utenti Windows 98
1
Aprire il Pannello di controllo.
In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu
selezionare Impostazioni | Pannello di controllo.
2
Aprire la finestra di dialogo Proprietà multimediali.
Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona
Multimedia per aprire la finestra Proprietà multimediali .
3
Fare clic sulla scheda Audio.
4
Specificare la “Periferica
preferenziale”.
Nelle caselle di riepilogo a
discesa Riproduzione e
Registrazione, selezionare le
opzioni sotto indicate e fare clic
su [Applica].
5
Fare clic sulla scheda MIDI.
Modo Advanced Modo driver
Standard
Riproduzione EDIROL UA-20 Out Periferica audio USB
Registrazione EDIROL UA-20 In Periferica audio USB
Per maggiori informazioni
sul modo driver
Advanced e Standard,
fare riferimento alla
sezione Modo driver
Advanced e Standard
(pag. 164).
182
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
fig.2-29_30
6
Impostare l’“Uscita
MIDI”.
Selezionare [Strumento
singolo], scegliere una delle
seguenti opzioni nell’elenco
visualizzato e fare clic su
[Applica].
7
Chiudere la finestra di dialogo Proprietà
multimediali.
Fare clic su [OK] per completare le impostazioni.
Modo Advanced Modo driver Standard
Uscita MIDI EDIROL UA-20 MIDI OUT Il modo driver Standard non
permette la gestione dei dati MIDI.
Per maggiori informazioni
sul modo driver
Advanced e Standard,
fare riferimento alla
sezione Modo driver
Advanced e Standard
(pag. 164).
La configurazione delle destinazioni audio e MIDI di ingresso/
uscita è giunta al termine. Se è stato installato il driver standard di
Windows, impostare il controllo volume di Windows.
Passare alla sezione successiva.
Impostazioni Controllo volume (pag. 183)
183
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Impostazioni Controllo volume
Se è stato installato il driver standard di Windows, impostare
il controllo volume di Windows.
1
Aprire il Controllo volume.
Fare clic sul menu Start di Windows, selezionare Programmi
| Accessori | Svago | Controllo volume.
2
Spostare lo slider verso l’alto o verso il basso per
regolare il volume dell’UA-20.
Se è stato installato il driver standard, l’UA-20 potrà utilizzare
il controllo volume di Windows per regolare il volume di
uscita.
Elementi che possono essere configurati
*1 Se il volume di riproduzione del CD non cambia dopo aver
regolato questo controllo, cambiare il volume WAVE. Se si utilizza
Windows 2000 e Lettore CD non è visualizzato, selezionare la voce
“Abilita riproduzione audio su questo dispositivo
CD-ROM” in Riproduzione CD digitale.
Riproduzione dei CD audio a partire dal CD-ROM del
computer o quando si utilizza l’UA-20 per riprodurre la
musica di videogiochi (solo modo driver Standard)
(pag. 184)
Lettore CD
Controlla il volume dei CD musicali nell’unità
CD-ROM interna del computer. (*1)
WAVE
Controlla il volume dell’output audio
proveniente dalla periferica di uscita audio
“EDIROL UA-20”. L’uscita digitale e quella
analogica cambiano.
SW Synth
Regola il volume del sintetizzatore software
incorporato in Windows.
Se è selezionata la casella
Disattiva o lo slider è al
minimo, l’UA-20 non emetterà
alcun suono.
Per poter ottenere la migliore
qualità audio possibile
sull’UA-20, regolare il
Controllo volume al massimo.
184
Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
Riproduzione dei CD audio a partire dal CD-ROM del computer o quando si
utilizza l’UA-20 per riprodurre la musica di videogiochi (solo modo driver
Standard)
Utenti Windows XP/2000:
1. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
Selezionare Start | Impostazioni | Pannello di controllo e nel Pannello di
controllo, fare doppio clic sull’icona Sistema.
(Windows XP– Fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di
controllo.)
2. Fare clic sulla scheda Gestione periferiche.
Fare clic sulla scheda Hardware e quindi sul pulsante Gestione periferiche.
3. Aprire la scheda Proprietà dell’unità CD-ROM.
Nell’unità CD-ROM fare doppio clic sull’unità CD-ROM utilizzata. In
Riproduzione CD digitale, selezionare la casella “Abilita riproduzione audio
su questa periferica CD-ROM”.
Utenti Windows Me:
1. Aprire Proprietà di sistema.
Selezionare Start | Impostazioni | Pannello di controllo e nel Pannello di
controllo, fare doppio clic sull’icona Sistema.
2. Aprire la scheda Proprietà dell’unità CD-ROM.
Fare doppio clic sull’icona CD-ROM e successivamente doppio clic sull’unità
CD-ROM utilizzata.
3. Fare clic sulla scheda Proprietà e in Riproduzione CD digitale, selezionare la
casella “Abilita riproduzione audio su questo dispositivo CD-ROM”.
Utenti Windows 98:
1. Aprire la finestra di dialogo Proprietà multimediali.
Selezionare Start | Impostazioni | Pannello di controllo e nel Pannello di
controllo, fare doppio clic sull’icona Multimedia.
2. Fare clic sulla scheda CD musica e selezionare la casella “Abilita
riproduzione audio su questa periferica CD-ROM”.
*A seconda del sistema utilizzato, potrebbero esserci ancora dei problemi con la riproduzione.
Per maggiori informazioni, contattare il fabbricante del computer. Se si utilizza un’unità
CD-ROM di tipo PC-card (PCMCIA), la riproduzione di dati WAVE a partire da un
CD-ROM o la riproduzione di un CD audio potrebbe provocare interruzioni dell’audio o
addirittura nessun audio.
185
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei
driver (Macintosh)
Per gli utenti Windows, fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione
dei driver (Windows) (pag. 164).
Definizione di un driver
fig.05-1e_50
Un “driver” è un
programma che trasferisce i
dati tra l’UA-20 e il
programma utilizzato sul
computer attraverso un
cavo USB. Il driver
trasmette i dati
dall’applicazione all’UA-20 e viceversa.
Modo driver Advanced e Standard
L’UA-20 offre la possibilità di utilizzare due modi operativi, modo Advanced e
modo Standard, ciascuno dei quali utilizza un driver diverso.
Modo Advanced
Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE
(selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione ON. Verrà utilizzato il
driver speciale contenuto nel CD-ROM che consente di registrare, riprodurre e
editare l’audio ottenendo qualità e timing ottimali.
Nel modo Advanced, i segnali audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad
una risoluzione di 24 bit e con una frequenza di campionamento di 44.1 kHz.
Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione in grado di registrare,
riprodurre, editare audio di qualità elevata, come ad esempio un programma
audio a 24 bit o un’applicazione ASIO compatibile come Cubase VST, Logic
Audio e Metro.
Nel modo Advanced, non è possibile riprodurre dati audio, CD audio o segnali di
avvertimento, sull’UA-5 a partire dal gestore di suoni Macintosh.
( Installazione del driver speciale (pag. 186))
Modo driver Standard
Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE
(selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione OFF. Verrà utilizzato il
driver audio standard USB fornito con MacOS. Nel modo Standard, i segnali audio
vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 16 bit e con una
frequenza di campionamento di 44.1 kHz. Selezionare questo modo se si utilizza
un’applicazione che utilizza le funzionalità Macintosh, ad esempio un’applicazione
che utilizza il lettore CD-ROM per riprodurre un CD audio, o un’applicazione che
utilizza il sintetizzatore software fornito con MacOS. Il driver standard fornito con
MacOS non supporta ASIO.
Si ricorda inoltre che l’uso di Mac OS 8.6 non è supportato.
( Installing the OS-standard driver (pag. 53))
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
186
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
Installazione del driver speciale
È necessario installare il driver MIDI anche se si utilizzerà solo l’audio dell’UA-20.
Non dimenticare di installare il driver MIDI.
Utilizzare come driver MIDI OMS o FreeMIDI.
Se si utilizza OMS.........................................................(pag. 187)
Se si utilizza FreeMIDI .................................................(pag. 191)
* Sul Macintosh deve essere stato installato OMS or FreeMIDI a seconda del software
sequencer utilizzato.
Attivazione dei modi driver Advanced e Standard
Se sono stati installati entrambi i driver, quello speciale e quello standard, si potrà
passare dall’uno all’altro modo azionando l’interruttore di selezione ADVANCE
dell’UA-20.
* Per rendere effettiva l’impostazione dell’interruttore ADVANCE, è necessario chiudere
tutti i software sequencer e le altre applicazioni che utilizzano l’UA-20 e ricollegare
l’apparecchio.
* Se l’UA-20 è acceso, comparirà un messaggio, come quello sotto illustrato, quando viene
avviato il Macintosh. Seguire una delle procedure sotto indicate a seconda del messaggio
visualizzato.
Se appare il seguente messaggio:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for
driver on the Internet?”.
fare clic su [Cancel.]
Se appare il seguente messaggio:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the necessary
software”.
fare clic su [OK].
187
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
Installazione del driver UA-20 (OMS)
Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver
UA-20.
Il driver UA-20 OMS è un modulo aggiuntivo che permette di
utilizzare l’UA-20 con OMS. Per poterlo utilizzare, OMS deve
essere già stato installato sul disco fisso di avvio.
Per avere maggiori informazioni sul software OMS,
consultare il file OMS_2.3_Mac.pdf che si trova nella cartella
OMS Driver all’interno della cartella Driver E sul CD-ROM.
Per poter aprire il file OMS_2.3_Mac.pdf è necessario Adobe
Acrobat Reader.
* Scollegare l’UA-20 dal Macintosh prima di eseguire l’installazione.
1
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che
sia anch’esso chiuso.
2
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM.
3
Fare doppio clic sull’icona UA-20 OMS Driver-E
Installer, che si trova nella cartella Driver E-OMS
Driver del CD-ROM, per avviare il programma
d’installazione.
4
Controllare la destinazione dell'installazione e fare
clic su [Install].
fig.03-scdrv2Z.e
5
Se appare un
messaggio come
quello sotto
indicato, fare clic
su [Continue].
Le applicazioni in corso di esecuzione verranno chiuse e
l’installazione proseguirà.
L’applicazione OMS si trova
nella cartella OMS Driver
all’interno della cartella
Driver E del CD-ROM.
La posizione di installazione
cambia a seconda del sistema
utilizzato. Accertarsi che il
disco di avvio del sistema
utilizzato sia selezionato.
188
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
6
Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante
Installation completed.
Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh.
Impostazioni OMS
Per controllare le impostazioni OMS sarà necessario
innanzitutto collegare un modulo sonoro MIDI al connettore
MIDI OUT dell’UA-20.
Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo
sonoro MIDI, fare riferimento al manuale utente del modulo
sonoro MIDI.
1
Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del
modo) dell’UA-20 in posizione ON.
2
Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al
computer.
3
Dal CD-ROM, selezionare
e trascinare la cartella
Driver E–OMS Driver –
Settings nella cartella
Opcode–OMS sul disco fisso
del Macintosh per copiarvela.
4
Nella cartella Opcode-OMS
Application dove è stato
installato OMS, fare doppio clic
su OMS Setup per avviarlo.
Questo apparecchio è
provvisto di un circuito di
protezione. È necessario
aspettare qualche secondo
dopo aver inserito un
connettore USB prima che
l’apparecchio funzioni
normalmente.
189
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
fig.03-omsusb1a.e
5
Se compare una
finestra di
dialogo come
quella illustrata,
fare clic su [Turn
It Off]. Verrà
visualizzata una
finestra di
dialogo di conferma; fare clic su [OK].
fig.03-omsusb2.e
6
Verrà visualizzata la
finestra di dialogo
“Create a New Studio
Setup”.
Fare clic su [Cancel]. Se si
è premuto
accidentalmente il pulsante, fare clic su [Cancel] nella
finestra successiva.
7
Selezionare “Open” nel menu File.
Nella cartella Settings copiata al passo 3, selezionare il file
UA-20 USB e fare clic su [Open].
fig.50
Verrà visualizzata una
finestra di dialogo simile a
quella illustrata.
fig.51e
8
Nel menu Edit selezionare
OMS MIDI Setup.
Nella finestra di dialogo OMS
MIDI Setup visualizzata,
selezionare Run MIDI in background e fare clic su [OK].
Si consiglia di disattivare
AppleTalk selezionando
Chooser nel menu Apple.
190
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
fig.52E
9
Nel menu File selezionare
Make Current.
Se non è possibile selezionare
Make Current, vuol dire che
è stata già attivata e si può
quindi passare all’operazione
successiva.
fig.03-omsusb07
10
Accertarsi che la
trasmissione e la ricezione
MIDI siano corrette.
Nel menu Studio selezionare
Test Studio.
fig.54
11
Quando il cursore del
mouse passa vicino
all’icona del generatore di
suoni, il cursore assumerà
la forma di una nota .
Fare clic sulle icone del
generatore di suoni evidenziate nella figura a destra. Se
l’UA-20 emette dei suoni, le impostazioni sono corrette.
12
Chiudere OMS Setup.
Nel menu File selezionare [Quit]. Se appare la finestra di
dialogo di conferma AppleTalk confirmation, fare clic su
[OK] per chiuderla.
La procedura per collegare l’UA-20 e il Macintosh ed eseguire
l’installazione del driver MIDI è giunta al termine.
Se l’UA-20 non emette alcun
suono, fare riferimento alla
sezione No sound (pag. 70).
Successivamente sarà necessario configurare il driver ASIO.
( Installazione del driver ASIO (pag. 194))
191
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
Installazione del driver UA-20 (FreeMIDI)
Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver
UA-20. Il driver UA-20 FreeMIDI in dotazione è un modulo
aggiuntivo che permette di utilizzare l’UA-20 con FreeMIDI.
Per poterlo utilizzare, FreeMIDI deve essere già stato
installato sul disco fisso di avvio.
* Scollegare l’UA-20 dal Macintosh prima di eseguire l’installazione.
1
Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che
sia anch’esso chiuso.
2
Preparare il CD-ROM.
Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM.
3
Fare doppio clic sull’icona UA-20 FM
Driver - E Installer, che si trova nella cartella
Driver E - FreeMIDI del CD-ROM, per avviare il
programma d’installazione.
4
Controllare la destinazione dell'installazione e fare
clic su [Install].
fig.3-2_40
5
Se appare un
messaggio come
quello sotto
indicato, fare clic
su [Continue].
Le applicazioni in corso di esecuzione verranno chiuse e
l’installazione proseguirà.
6
Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante
Installation completed. Fare clic su [Restart] per
riavviare il Macintosh.
192
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
Impostazioni FreeMIDI
Per controllare le impostazioni FreeMIDI sarà necessario
innanzitutto collegare un modulo sonoro MIDI al connettore
MIDI OUT dell’UA-20.
Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo
sonoro MIDI, fare riferimento al manuale utente del modulo
sonoro MIDI.
1
Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del
modo) dell’UA-20 in posizione ON.
2
Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al
computer.
3
Dal CD-ROM, copiare la cartella Driver E – FreeMIDI
Driver - Settings sul disco fisso del Macintosh.
4
Aprire la cartella FreeMIDI Applications dove è stata
eseguita l’installazione FreeMIDI e fare doppio clic
sull’icona FreeMIDI Setup per avviare l’applicazione.
5
Quando appare il messaggio “OMS is installed on
this computer...”, fare clic su [FreeMIDI].
6
Al primo avvio di FreeMIDI, comparirà la finestra di
dialogo “Welcome to FreeMIDI!”.
Fare clic su [Continue].
7
Nella finestra di dialogo FreeMIDI Preferences, fare
clic su [Cancel].
8
Nella finestra di dialogo About Quick Setup, fare clic
su [Cancel].
9
Nel menu File selezionare Open.
Questo apparecchio è
provvisto di un circuito di
protezione. È necessario
aspettare qualche secondo
dopo aver inserito un
connettore USB prima che
l’apparecchio funzioni
normalmente.
193
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
10
Selezionare UA-20 USB nella cartella Settings
copiata al passo 3 e fare clic su [Open].
11
Controllare che l’invio e la ricezione MIDI siano
corrette.
Nel menu MIDI selezionare Check Connections.
fig.fm2
12
Il cursore del mouse
assumerà la forma di una
tastiera. Fare clic sulle icone
del generatore di suoni
evidenziate nella figura a
destra.
Se l’audio viene emesso, vuol
dire che i messaggi MIDI sono inviati dal Macintosh
all’UA-20.
13
Scegliere di nuovo il comando Check Connections
nel menu MIDI per concludere il test.
14
Nel menu File, scegliere Quit per uscire da FreeMIDI
Setup.
La procedura per collegare l’UA-20 e il Macintosh ed eseguire
l’installazione del driver MIDI è giunta al termine.
Se l’UA-20 non emette alcun
suono, fare riferimento alla
sezione No sound (pag. 70).
Successivamente sarà necessario installare il driver ASIO.
(
Installazione del driver ASIO (pag. 194))
194
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
Installazione del driver ASIO
È necessario installare il driver MIDI anche se si utilizzerà
solo l’audio dell’UA-20. Non dimenticare di installare il
driver MIDI prima di installare il driver ASIO.
In questa sezione viene spiegato come installare il driver
ASIO per poter utilizzare l’UA-20 con il software sequencer o
un software di editing audio. Per maggiori informazioni
sull’installazione e le impostazioni del driver ASIO, accertarsi
di leggere anche il documento Driver E–ASIO Driver–
Setting ASIO Driver-E.HTM sul CD-ROM.
Il driver ASIO dell’UA-20 supporta i seguenti canali di
ingresso/uscita audio.
Ingresso audio.... 24/16 bit 1 canale stereo
(2 canali monofonici)
Uscita audio........ 24/16 bit 1 canale stereo
(2 canali monofonici)
Nella sezione che segue verrà spiegato come installare il
driver ASIO 1.0 16 bit compatibile.
ASIO (Steinberg Audio Stream
In/Out Interface)
È un’interfaccia audio
standard sviluppata dalla
Steinberg Corporation. Se
l’UA-20 è utilizzato con un
software ASIO compatibile, la
precisione di sincronizzazione
sarà maggiore e si tradurrà in
un risultato musicale più
accurato.
In modo Advanced, l’UA-20 non è in grado di riprodurre dati
audio attraverso il gestore di suoni del Macintosh, come ad
esempio un CD audio o segnali di avvertimento.
Se il programma ASIO compatibile supporta ASIO 2.0 o la registrazione/
riproduzione di dati audio a 24 bit, l’uso dei seguenti driver permetterà di
avere risultati di migliore qualità.
Software ASIO compatibile
ASIO2.0 compatibile 24 bit compatibile
Driver da utilizzare
UA-20 ASIO 1.0 16 bit
UA-20 ASIO 1.0 24 bit
UA-20 ASIO 2.0 16 bit
UA-20 ASIO 2.0 24 bit
195
Español Italiano Français Deutsch English
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)
ig.05-21e_30
1
Dalla cartella Driver
E–ASIO Driver sul
CD-ROM, copiare
[UA-20 ASIO1.0
16bit] nella cartella [ASIO Drivers] a sua volta
all’interno della cartella ASIO Drivers del software
ASIO compatibile utilizzato, ad esempio Cubase VST,
Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE.
2
Avviare il software ASIO compatibile, ad esempio
Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o
SPARK LE.
3
Aprire la finestra di configurazione Audio del
programma ASIO compatibile e selezionare
[UA-20 ASIO 16bit] come ASIO Device.
Il titolo della finestra di
configurazione Audio dipende
dal software utilizzato. Per
maggiori informazioni fare
riferimento al manuale utente
del software.
196
UA-20 application guide
Regolazione della latenza audio
Quando si utilizza l’UA-20 in modo Advanced, è possibile cambiare le impostazioni
del driver per regolare la latenza dell’audio. Per regolare la latenza, modificare le
dimensioni del buffer nella finestra di dialogo delle impostazioni.
* La latenza è l’intervallo di tempo che intercorre tra il momento in cui i dati audio vengono
riprodotti da un’applicazione e quello in cui sono emessi da un dispositivo audio come
l’UA-20.
1
Come descritto nella sezione “Apertura della finestra di dialogo delle
impostazioni del driver speciale (pag. 198), aprire la finestra di dialogo
relativa alle impostazioni del driver.
2
Regolare le dimensioni del buffer del driver.
La seguente impostazione specifica la latenza più corta.
Windows:
Impostare “Dimensioni buffer audio” completamente a sinistra (Min).
Macintosh:
Impostare “Buffer Size” completamente a sinistra (Min).
3
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo delle impostazioni del
driver.
4
Riavviare l’applicazione che utilizza l’UA-20.
Se si utilizza un’applicazione provvista di una funzione per provare i dispositivi audio,
utilizzarla per effettuare le prove.
5
Riprodurre i dati audio con l’applicazione.
Se l’audio viene interrotto, ripetere la procedura e aumentare gradatamente le
dimensioni del buffer specificate al passo 2 fino a quando non si verificano più
interruzioni.
*A seconda dell’applicazione utilizzata, potrebbe essere disponibile una funzionalità di
regolazione relativa alle dimensioni del buffer o alla latenza tra le impostazioni audio. Per
maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software.
Español Italiano Français Deutsch English
197
UA-20 application guide
Uso di ASIO Direct Monitor
Se si utilizza l’UA-20 a partire da un’applicazione ASIO2.0 compatibile in modo
Advanced, l’interruttore di controllo dell’input dell’UA-20 può essere controllato
automaticamente dall’applicazione.
1
Come descritto nella sezione “Apertura della finestra di dialogo delle
impostazioni del driver speciale (pag. 198), aprire la finestra di dialogo
relativa alle impostazioni del driver.
2
Impostare i seguenti parametri.
Selezionare la casella di controllo “Use ASIO Direct Monitor”.
3
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo delle impostazioni del
driver.
*A seconda dell’applicazione utilizzata, tra le impostazioni audio potrebbe essercene una
relativa a ASIO Direct Monitor. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale
utente del software.
* Quando si utilizza ASIO Direct Monitor, il monitoraggio potrebbe attivarsi o disattivarsi
inaspettatamente, a seconda delle impostazioni dell’applicazione e della procedura di
registrazione. In questo caso, deselezionare la casella di controllo al passo 2 per disattivare
ASIO Direct Monitor.
198
UA-20 application guide
Apertura della finestra di dialogo delle
impostazioni del driver speciale
Se si utilizza il driver WDM in Windows XP/2000:
1. Nel Pannello di controllo, fare doppio clic su “EDIROL UA-20”.
2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”.
* In Windows XP, fare clic su “Passa alla visualizzazione classica” per attivare la
visualizzazione classica. EDIROL UA-20 verrà visualizzato solo dopo aver attivato la
visualizzazione classica.
Se si utilizza il driver MME in Windows XP/2000:
1. Nel “Pannello di controllo” fare doppio clic su “Sistema”.
2. Fare clic sulla scheda “Hardware” e quindi sul pulsante [Gestione periferiche].
3. Successivamente, fare doppio clic su “Controller audio, video e giochi”.
4. Fare doppio clic su “EDIROL UA-20”.
5. Fare clic sulla scheda “Proprietà” e nella zona “Periferiche multimediali” fare
doppio clic su “Periferiche audio”.
6. Selezionare “EDIROL UA-20” e fare clic sul pulsante [Proprietà].
7. Fare clic sul pulsante [Impostazioni] e verrà visualizzata la finestra di dialogo
“EDIROL UA-20 Driver Settings”.
Se si utilizza Windows Me/98:
1. Nel “Pannello di controllo” fare doppio clic su “Suoni e multimedia”. (In
Windows 98, fare doppio clic su “Multimedia”.)
2. Fare clic sulla scheda “Periferiche” e fare doppio clic su “Periferiche audio”.
3. Selezionare “EDIROL UA-20 Audio” e fare clic sul pulsante [Proprietà] per
visualizzare le proprietà.
4. Fare clic sul pulsante [Impostazioni] e verrà visualizzata la finestra di dialogo
“EDIROL UA-20 Driver Settings”.
Se si utilizza Macintosh:
Aprire il pannello di controllo ASIO nella finestra di dialogo Audio Settings
dell’applicazione ASIO compatibile. Il nome della finestra di dialogo Audio Settings e
la procedura per aprire il Pannello di controllo ASIO potrebbero differire a seconda
dell’applicazione utilizzata. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale
utente del software.
Español Italiano Français Deutsch English
199
Ricerca e soluzione dei problemi
Problemi comuni a Windows e a Macintosh
Problemi che si verificano solo in Windows
Problemi che si verificano solo in Macintosh
Problemi relativi al driver USB
Viene visualizzato un messaggio di tipo “Trovato driver
sconosciuto” e non si riesce ad installare il driver
“Installazione guidata nuovo hardware” non si avvia
automaticamente
“Installazione guidata nuovo hardware” termina prima
che la procedura venga conclusa completamente
Potrebbe essere necessario attendere 15 secondi o più dopo aver collegato il
cavo USB prima che l’UA-20 venga rilevato.
Il cavo USB è collegato correttamente?
Accertarsi che l’UA-20 e il computer siano collegati correttamente tramite il cavo USB.
La porta USB è stata attivata sul computer?
Fare riferimento al manuale utente del computer e accertarsi di aver attivato la
porta USB.
Si è notato che, in alcuni casi, non tutti i file Windows 98 necessari per
supportare l’audio sulla porta USB sono installati sul computer al momento
della consegna all’utente.
Accertarsene presso il costruttore del computer.
Ricerca e soluzione dei problemi
Se nell’usare l’UA-20 si dovessero incontrare dei problemi, leggere questo capitolo.
Contiene vari consigli per la risoluzione dei problemi.
Se si utilizza Windows o Macintosh per la prima volta, e si incontrano dei problemi per
capire le spiegazioni, fare riferimento al manuale fornito con il computer o il sistema
operativo.
200
Ricerca e soluzione dei problemi
Il computer soddisfa le specifiche tecniche USB?
Se si utilizza un computer che non soddisfa le specifiche elettriche previste per poter
utilizzare l’USB, la macchina potrebbe diventare instabile. In questo caso il problema
potrebbe essere risolto collegando un hub USB.
•È visualizzato “Periferica sconosciuta” sotto “Altre periferiche” o “Controller
USB (Universal Serial Bus)”?
Seguire la procedura sotto illustrata per cancellare “Altre periferiche”, Controller USB,
“Periferica sconosciuta” e riavviare il computer.
1. Nel Pannello di controllo di Windows, fare doppio clic sull'icona Sistema.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema.
2. Fare clic sulla scheda Gestione periferiche.
3. Fare doppio clic su “Altre periferiche” o “Controller USB (Universal Serial
Bus)” per visualizzare l’elenco delle periferiche.
4. Nell’elenco, selezionare la periferica sconosciuta e fare clic su [Elimina].
5. Nella finestra di dialogo di conferma della cancellazione, fare clic su [OK].
6. Accertarsi che “Altre periferiche” o “Periferica sconosciuta” non sia
visualizzato nella lista e fare clic su [Chiudi] per chiudere la finestra di
dialogo.
Viene visualizzato il messaggio “Periferica sconosciuta”
anche se il driver è stato installato
Se il computer o l’hub USB è provvisto di due o più connettori USB e l’UA-20 è collegato
ad un connettore USB al quale non era mai stato collegato prima, potrebbe apparire il
messaggio “Periferica sconosciuta” anche se il driver corrispondente è già stato
installato.
Fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
(pag. 164) e reinstallare il driver. Non si tratta di un malfunzionamento.
Il driver non è installato correttamente
Seguire la procedura descritta nella sezione Deleting the special driver (pag. 79) per
eliminare il driver della periferica audio USB e reinstallare il driver UA-20 secondo
quanto descritto nella sezione Collegamenti e installazione dei driver (Windows)
(pag. 164). Verificare inoltre se “Periferica sconosciuta” è visualizzato in “Altre
periferiche” o “Controller USB (Universal Serial Bus)”.
Se si trova uno di questi messaggi, cancellarlo.
Español Italiano Français Deutsch English
201
Ricerca e soluzione dei problemi
Impossibile installare/cancellare/usare il driver sotto
Windows XP/2000
Ci si è collegati a Windows come utenti dotati di privilegi di amministratore?
Per poter installare, cancellare o reinstallare il driver sotto Windows XP/2000, è
necessario essere collegati a Windows con i privilegi di un amministratore. Per
maggiori informazioni, contattare l’amministratore del sistema del computer.
Sono state impostate le “Opzioni firma driver”?
Per poter installare o cancellare il driver, è necessario configurare l’impostazione
“Opzioni firma driver”.
(Windows XP pag. 166, Windows 2000 pag. 172)
Windows XP/2000 visualizza una finestra di dialogo
“Installazione hardware” o “Firma digitale non trovata"
Sono state impostate le “Opzioni firma driver”?
Per poter installare o reinstallare il driver, è necessario configurare le impostazioni
“Opzioni firma driver”.
(Windows XP pag. 166, Windows 2000 pag. 172)
La finestra Gestione periferiche visualizza “?”, “!”, or
“Periferica USB composita”
La finestra di dialogo “Inserire il disco” non appare
Seguire la procedura sotto indicata per reinstallare il driver.
1. Spegnere il computer e avviare Windows con tutti i cavi USB scollegati, ad
eccezione della tastiera e del mouse.
2. Dopo aver riavviato Windows, utilizzare un cavo USB per collegare l’UA-20
al computer.
3. In Windows, fare clic sul pulsante [Start] e nel menu selezionare
Impostazioni | Pannello di controllo.
4. Fare doppio clic sull’icona Sistema. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Proprietà del sistema.
5. Fare clic sulla scheda Gestione periferiche.
6. Controllare se l’indicazione “?Periferica USB composita”, “?Periferica
USB”, “!Periferica USB”, o “Periferica USB composita” appare in
“Controller audio, video e giochi”, “Altre periferiche”, o “Controller Usb
(Universal Serial Bus)”. Se una di queste indicazioni è visualizzata,
selezionarla e fare clic su [Elimina].
202
Ricerca e soluzione dei problemi
7. Un messaggio chiederà di confermare la cancellazione della periferica.
Controllare il contenuto della finestra e fare clic su [OK]. Allo stesso modo,
cancellare tutte le indicazioni di “?Periferica USB composita”, “?Periferica
USB”, “Periferica USB” e “Periferica USB composita” eventualmente
visualizzate.
8. Se accanto al driver USB EDIROL UA-20 appare un “!” giallo o un “?” rosso,
cancellare la periferica.
9. Dopo aver cancellato tutte le periferiche che presentano dei problemi, fare clic
su [OK] nella finestra Proprietà del sistema.
10. Spegnere l’UA-20 e cancellare il driver. ( Deleting the special driver
(pag. 79))
11. Riavviare Windows. Reinstallare quindi il driver. ( Collegamenti e
installazione dei driver (Windows) (pag. 164)).
* Se il problema persiste dopo aver effettuato le operazioni di cui sopra, consultare anche il file
Readme relativo al driver USB. Il file Readme si trova sul CD-ROM.
203
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los
controladores (Windows)
Si es usuario de Macintosh, consulte el apartado Conexión e instalación de los
controladores (Macintosh) (pág. 224).
¿Qué es un controlador?
fig.05-1e_50
Un “controlador” es
software que transfiere
datos entre el UA-20 y el
software de aplicación que
esté ejecutando en su
sistema, cuando el sistema
y el UA-20 están
conectados por un cable
USB. El controlador
transfiere datos de la aplicación al UA-20 y del UA-20 a la aplicación.
Modo avanzado y Modo de controlador estándar
El UA-20 tiene dos modos operativos, el Modo avanzado y el Modo de
controlador estándar, y cada uno utiliza un controlador diferente.
Modo avanzado
El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de
modo ADVANCE del panel posterior en ON. Este modo utiliza el controlador
especial que se encuentra en el CD-ROM, con el que podrá grabar, reproducir y
editar audio de alta calidad y a tiempo estable. En el Modo avanzado, las señales de
audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una resolución de 24 bits y unas
frecuencias de sampling de 44,1 kHz. Seleccione este modo si está utilizando una
aplicación que permite grabar, reproducir y editar audio de alta calidad, como una
aplicación que da soporte a audio de 24 bits (por ejemplo, la serie Cakewalk o Cool
Edit) o una aplicación compatible con ASIO (por ejemplo, Cubase VST o Logic
Audio). ( Instalación del controlador especial (pág. 204))
Modo de controlador estándar
El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de
modo ADVANCE del panel posterior en OFF. Este modo utiliza el controlador de
audio USB estándar propio de Windows. En el modo de controlador estándar, las
señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una resolución de 16 bits
y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz.
Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que se sirve de los recursos
propios de Windows, como una aplicación que utiliza la unidad de CD-ROM del
PC para reproducir audio de CD o una aplicación que utiliza el sintetizador de
software integrado en Windows.
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
204
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
El controlador estándar integrado en Windows no da soporte a ASIO.
( Installing the OS-standard driver (pág. 31))
* Si desea utilizar MIDI, establezca el Modo avanzado.
Instalación del controlador especial
Usuarios de Windows XP o 2000
El CD-ROM contiene dos tipos de controladores para Windows XP o 2000.
Generalmente, deberá utilizar el controlador WDM.
Controlador WDM
Debe utilizar este controlador si ha especificado la modalidad de controlador WDM
para SONAR o una aplicación similar. De este modo, obtendrá un rendimiento de
audio de mayor calidad.
* No se puede utilizar audio de 24 bits con aplicaciones que no soporten una modalidad de
controlador WDM, como Cool Edit o Media Player.
Pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y viceversa
Si primero instala tanto el controlador especial como el controlador estándar, podrá
pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y vicerversa mediante
el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20.
* Para que lo dispuesto en el Interruptor de selección de modo ADVANCE surta efecto,
debe salir de todo software secuenciador y de todas las aplicaciones que utilicen el UA-20,
apagar el UA-20 y luego volverlo a encender.
El procedimiento de instalación variará en función del sistema.
Pase a uno de los siguientes apartados, en función del sistema que utilice.
Usuarios de Windows XP/2000 ..................(pág. 204)
Usuarios de Windows Me/98......................(pág. 216)
Controlador MME
Este controlador le permite utilizar audio de 24 bits incluso con aplicaciones que no
tengan modalidad de controlador WDM, como Cool Edit. No es posible utilizar el
controlador MME desde el modo de controlador WDM de una aplicación como
SONAR.
* No se puede instalar el controlador WDM y el MME a la vez. Debe seleccionar uno
previamente e instalar sólo ese controlador. Si después de instalar uno de estos
controladores decide cambiarlo, primero debe borrar el que ya esté instalado y, a
continuación, instalar el nuevo controlador. ( Deleting the special driver (pág. 79))
205
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Usuarios de Windows XP
1
Con el UA-20 desconectado, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y
el ratón USB (si se utilizan).
2
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione
Panel de control.
2. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento
y mantenimiento”.
3. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic
en el icono Sistema.
fig.2-1
3
Haga clic en la ficha
Hardware y, a
continuación, en [Firma
del controlador].
Abra el cuadro de diálogo
Opciones de firma del
controlador.
fig.2-2
4
Asegúrese de que
“¿Qué acción desea
que realice Windows?”
esté establecido en
“Ignorar”.
Si ya está establecido en
“Ignorar”, haga clic en
[Aceptar].
Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración
actual (“Avisar” o “Bloquear”). Luego cambie la
configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar].
Una vez haya instalado el controlador, restaure la
configuración original. (Si ha modificado “¿Qué acción
desea que realice Windows?” (pág. 210))
Si es usuario de Windows XP
Professional, debe iniciar la
sesión con un nombre de
usuario con algún tipo de
cuenta administrativa
(Administrador, por ejemplo).
Para obtener más detalles
sobre las cuentas de usuario,
consulte al administrador de
sistema de su PC.
En función de cómo tenga
configurado el sistema, puede
que el icono Sistema
aparezca directamente en el
Panel de control (en la Vista
clásica). En ese caso, haga
doble clic en el icono
Sistema.
Si ha modificado “¿Qué
acción desea que realice
Windows?” en el paso 4,
debe restaurar la
configuración anterior
después de instalar el
controlador. (
Si ha
modificado “¿Qué acción
desea que realice
Windows?” (pág. 210))
206
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
5
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema.
6
Salga de todo el software que se esté ejecutando
(aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un
programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo.
7
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema.
8
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú
que aparece, seleccione “Ejecutar...”
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
fig.2-3_30
9
En el cuadro de
diálogo que aparece,
escriba lo siguiente en
el campo “Abrir” y
haga clic en [Aceptar].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema.
Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM.
fig.2-4_30
10
Aparecerá el cuadro de
diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el
controlador.
Si pretende utilizar el
controlador MME, especifique
MME en lugar de WDM.
En este manual, la ubicación
de las carpetas y archivos se
da en relación con la ruta del
archivo y se utiliza \ como
delimitador.
Por ejemplo,
USB_XP2K\SETUPINF.EXE
indica el archivo
SETUPINF.EXE que se
encuentra en la carpeta
USB_XP2K.
207
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
11
Sitúe el Interruptor de selección de modo
ADVANCE del UA-20 en la posición ON.
12
Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema.
Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “Hardware nuevo
encontrado”. Espere, por favor.
fig.2-6
13
Aparecerá el Asistente
para hardware nuevo
encontrado.
Asegúrese de que la
pantalla indique “EDIROL
UA-20 (WDM)”, seleccione
“Instalar desde una lista o
una ubicación específica
(Avanzada)” y haga clic en
[Siguiente].
fig.2-7
14
La pantalla indicará
“Elija sus opciones de
búsqueda e
instalación”.
Seleccione “No buscar.
Elegiré el controlador que
deseo instalar” y haga clic
en [Siguiente].
fig.2-8_20
15
Asegúrese de que el
campo “Modelo”
indique “EDIROL
UA-20 (WDM)” y haga
clic en [Siguiente].
Entonces empezará la
instalación del controlador.
Esta unidad viene equipada
con un circuito de protección.
Es necesario dejar pasar un
pequeño intervalo (de unos
segundos) después de
encender la unidad para que
ésta funcione correctamente.
En caso de que utilice el
controlador MME, asegúrese
de que aparezca “EDIROL
UA-20 (MME)”.
En caso de que utilice el
controlador MME, asegúrese
de que aparezca “EDIROL
UA-20 (MME)”.
208
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-9_30
16
Aparecerá el cuadro de
diálogo Insertar disco.
Haga clic en [Aceptar].
Si no se ha establecido el valor de “¿Qué acción desea que realice
Windows? en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación
de hardware”.
Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en
“Advertir”:
1. Haga clic en [Continuar de todos
modos].
2. Prosiga con la instalación.
Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en
“Bloquear”:
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca “Asistente para
hardware nuevo encontrado”,
haga clic en [Finalizar].
3. Efectúe la instalación como se
describe en el apartado de “Resolución de problemas” acerca de
¿El administrador de dispositivos muestra “?”, “!” o
“Dispositivo USB Composite" (pág. 240).
Puede que el cuadro de
diálogo Insertar disco no
aparezca. En ese caso, prosiga
con el paso 17.
209
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-10_30
17
Aparecerá el cuadro de
diálogo Archivos
necesarios. Especifique
lo siguiente en el campo
“Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar].
D:\Driver\USB_XP2K\WDM
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema.
Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM.
fig.2-11_20
3
Aparecerá el Asistente
para hardware nuevo
encontrado.
Compruebe que aparezca
“EDIROL UA-20 (WDM)” o
“EDIROL UA-20 (MME)” y
haga clic en [Finalizar].
Espere hasta que aparezca “Hardware nuevo encontrado”
cerca de la barra de tareas.
4
Una vez finalizada la instalación del controlador,
aparecerá el cuadro de diálogo Cambio de
configuración del sistema.
Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente.
Si pretende utilizar el
controlador MME, especifique
MME en lugar de WDM.
Si no se ha establecido el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows? en
“Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido
en “Advertir”:
1. Haga clic en [Continuar
de todos modos].
2. Prosiga con la
instalación.
210
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?”
Si ha modificado el valor para ¿Qué acción desea que realice Windows?,
restablezca la configuración original después de reiniciar Windows.
1. Si es usuario de Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de
Windows utilizando un nombre de usuario con algún tipo de cuenta
administrativa (Administrador, por ejemplo).
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control.
3. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y
mantenimiento”.
* En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema
aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En ese
caso, haga doble clic en el icono Sistema.
4. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono
Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma del
controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del
controlador.
6. Restablezca la configuración de ¿Qué acción desea que realice
Windows? a la configuración original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga
clic en [Aceptar].
7. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema
se cerrará.
A continuación, debe configurar el controlador.
( Configuración y comprobación (pág. 218))
211
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Usuarios de Windows 2000
1
Con el UA-20 desconectado, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y
el ratón USB (si se utilizan).
2
Abra Windows como usuario con privilegios
administrativos (como administrador, por ejemplo).
3
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece,
seleccione Configuración | Panel de control. En Panel de
control, haga doble clic en el icono Sistema.
fig.05-2e_30
4
Haga clic en la ficha
Hardware y, a
continuación, haga clic en
[Firma de controlador].
Abra el cuadro de diálogo
Opciones de firma del
controlador.
fig.05-3e_30
5
Asegúrese de establecer
“Verificación de la firma
de archivo” en “Ignorar”.
Si ya está establecido en
“Ignorar”, haga clic en
[Aceptar].
Si no está establecido en
“Ignorar”, anótese la
configuración actual (“Avisar” o “Bloquear”). Luego cambie
la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar].
Una vez haya instalado el controlador, restaure la
configuración original.
(Si ha modificado “Verificación de la firma del archivo”
(pág. 215))
Si el UA-20 ya está conectado a
su PC y aparece un mensaje de
“Asistente para agregar
nuevo hardware”, vaya a la
carpeta del CD-ROM
denominada
DRIVER\USB_XP2K\WDM o
DRIVER\USB_XP2K\MME,
abra el archivo Readme_e.htm
y en “Troubleshooting”
(Resolución de problemas)
lea el apartado titulado “You
attempted to install using
the above procedure, but
were not able to” (“Ha
intentado instalar utilizando
el procedimiento de arriba
pero no ha podido”).
Si ha modificado
“Verificación de la firma del
archivo” en el paso 5, debe
restaurar la configuración
anterior después de instalar el
controlador. (–> Si ha
modificado “Verificación de
la firma del archivo”
(pág. 215))
212
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
6
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo Propiedades del sistema.
7
Salga de todo el software que se esté ejecutando
(aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un
programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo.
8
Inserte el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema.
9
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú
que aparece, seleccione “Ejecutar...”
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
fig.05-5e_30
10
En el cuadro de diálogo
que aparece, escriba lo
siguiente en el campo
“Abrir” y haga clic en
[Aceptar].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema.
Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM.
fig.05-6e_30
11
Aparecerá el cuadro de
diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el
controlador.
12
Sitúe el Interruptor de selección de modo
ADVANCE del UA-20 en la posición ON.
Si pretende utilizar el
controlador MME, especifique
MME en lugar de WDM.
En este manual, la ubicación
de las carpetas y archivos se
da en relación con la ruta del
archivo y se utiliza \ como
delimitador. Por ejemplo,
WDM\SETUPINF.EXE se
refiere al archivo
SETUPINF.EXE que se
encuentra en la carpeta
WDM.
213
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
13
Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema.
fig.05-8e_30
14
Aparecerá el cuadro
de diálogo Insertar
disco.
Haga clic en [Aceptar].
Esta unidad viene equipada
con un circuito de protección.
Es necesario dejar pasar un
pequeño intervalo (de unos
segundos) después de
encender la unidad para que
ésta funcione correctamente.
Si la configuración de “Verificación de la firma del
archivo” no se ha establecido en “Ignorar”, aparecerá
el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma
digital”.
Si “Verificación de la firma del archivo” está
establecido en “Advertir”:
1. Haga clic en [Sí].
2. Prosiga con la instalación.
Si “Verificación de la firma del archivo” está
establecido en “Bloquear”:
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca
“Asistente para
hardware nuevo
encontrado”, haga clic en
[Finalizar].
3. Efectúe la instalación como se describe en el
apartado de “Resolución de problemas”
acerca de ¿El administrador de dispositivos
muestra “?”, “!” o “Dispositivo USB
Composite" (pág. 240).
Si no aparece el cuadro de
diálogo Insertar disco,
consulte el apartado No
aparece el cuadro de diálogo
“Insertar disco” (pág. 241)
214
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.05-9e_30
15
Aparecerá el cuadro de
diálogo Archivos
necesarios.
En el campoCopiar
archivos de, escriba el
nombre de la carpeta que
aparece en el cuadro de diálogo y haga clic en [Aceptar].
D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema.
Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM.
fig.05-10e_30
16
Es posible que aparezca el
“Asistente para encontrar
nuevo hardware”.
Compruebe que indique
“EDIROL UA-20 (WDM)” o
“EDIROL UA-20 (MME)” y
haga clic en [Finalizar].
Si no aparece el cuadro de diálogo “Asistente para
encontrar nuevo hardware”, prosiga con el paso 18.
Si pretende utilizar el
controlador MME, especifique
MME en lugar de WDM.
Si la configuración de “Verificación de la firma del
archivo” no se ha establecido en “Ignorar”, aparecerá
el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma
digital”.
Si “Verificación de la firma del archivo” está
establecido en “Advertir”:
1. Haga clic en [Sí].
2. Prosiga con la instalación.
215
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.05-11e_30
17
Puede que aparezca
el cuadro de diálogo
Cambio de
configuración del
sistema.
Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente.
Si no aparece el cuadro de diálogo Cambio de configuración
del sistema, reinicie Windows desde el menú Inicio.
Si ha modificado “Verificación de la firma del
archivo”
Si ha cambiado la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el
paso 5, restaure la configuración original después de reiniciar Windows.
1. Una vez haya reiniciado Windows, inicie la sesión en Windows como usuario
con privilegios administrativos (como Administrador).
2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón secundario del ratón en el
icono Mi PC y, en el menú que aparece, seleccione Propiedades. Aparecerá el
cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del
controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del
controlador.
4. Vuelva a establecer la configuración original de “Verificación de firma del
controlador” (ya sea “Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar].
5. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se
cerrará.
A continuación, debe configurar el controlador.
( Configuración y comprobación (pág. 218))
216
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Usuarios de Windows Me/98
1
Con el UA-20 desconectado, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y
el ratón USB.
2
Salga de todo el software que se esté ejecutando
(aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un
programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo.
3
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema.
4
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú
que aparece, seleccione Ejecutar....
Abra el cuadro de diálogo Ejecutar....
fig.05-13e_30
5
En el cuadro de diálogo
que aparece, escriba lo
siguiente en el campo
“Abrir” y haga clic en
[Aceptar].
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “D:” pude ser diferente según su sistema.
Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM.
fig.05-14e_30
6
Abra el cuadro de
diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el
controlador.
Si el UA-20 ya está conectado a
su PC y aparece el mensaje
“Asistente para agregar
nuevo hardware”, vaya a la
carpeta del CD-ROM
denominada
DRIVER\USB_ME98, abra el
archivo Readme_e.htm y en
“Troubleshooting”
(Resolución de problemas)
lea el apartado titulado “You
attempted to install using
the above procedure, but
were not able to” (“Ha
intentado instalar utilizando
el procedimiento de arriba
pero no ha podido”).
En este manual, la ubicación
de las carpetas y archivos se da
en relación a la ruta del
archivo y se utiliza \ como
delimitador. Por ejemplo,
USB_ME98\SETUPINF.EXE
indica que el archivo
SETUPINF.EXE se encuentra
en la carpeta USB_ME98.
217
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
7
Sitúe el Interruptor de selección de modo
ADVANCE del UA-20 en la posición ON.
8
Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema.
fig.05-15e_30
9
Si utiliza
Windows 98,
puede que
aparezca el
cuadro de diálogo Insertar disco.
Haga clic en [Aceptar].
fig.05-16e_30
10
Aparecerá el cuadro de
diálogo Hardware
nuevo encontrado.
En el campo Copiar
archivos de, escriba el
nombre de la carpeta que
aparece en el cuadro de diálogo SetupInf y haga clic en
[Aceptar].
D:\DRIVER\USB_ME98
* El nombre de la unidad “D:” pude ser diferente según su sistema.
Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM.
11
Una vez se haya instalado el controlador, se cerrará el
cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado.
En el cuadro de diálogo SetupInf, haga clic en [Aceptar]. El
cuadro de diálogo SetupInf se cerrará.
Esta unidad viene equipada
con un circuito de protección.
Es necesario dejar pasar un
pequeño intervalo (de unos
segundos) después de
encender la unidad para que
ésta funcione correctamente.
Si utiliza Windows 98 y no
aparece el cuadro de diálogo
Insertar disco, lea el apartado
No aparece el cuadro de
diálogo “Insertar disco”
(pág. 241).
Si no aparece el cuadro de
diálogo Hardware nuevo
encontrado, vuelva a instalar
el controlador utilizando el
mismo procedimiento, tal
como se describe en el
apartado No aparece el
cuadro de diálogo “Insertar
disco” (pág. 241).
A continuación, debe configurar el controlador.
( Configuración y comprobación (pág. 218))
218
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Configuración y comprobación
Especificación del destino de entrada/
salida de audio y MIDI
Usuarios de Windows XP/2000/Me
1
Abra el Panel de control.
Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece,
seleccione Configuración | Panel de control.
Windows XP
Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que
aparece, seleccione Panel de control.
2
Abra el cuadro de diálogo Propiedades de sonidos
y dispositivos de audio (o Propiedades de sonidos
y multimedia, en Windows 2000 o ME).
Windows XP
En “Elegir una categoría”, haga clic en “Sonidos, voz y
dispositivos de audio”. A continuación, en “o elegir un
icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sonidos y
dispositivos de audio.
Windows 2000/Me
En Panel de control, haga doble clic en el icono Sonidos y
multimedia para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de
sonidos y multimedia”.
3
Haga clic en la ficha Audio.
En función de cómo tenga
configurado el sistema, puede
que el icono Sonidos y
dispositivos de audio
aparezca directamente en el
Panel de control (en la Vista
clásica). En ese caso, haga
doble clic en el icono Sonidos
y dispositivos de audio.
Si no aparece el icono Sonido
y multimedia, haga clic en
“Mostrar todas las opciones
del Panel de control” que
aparece en el marco izquierdo
del panel.
219
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-28_30
4
Para la reproducción de
música MIDI, haga clic en ,
que aparece a la derecha de
[Dispositivo
predeterminado] (o
[Dispositivo preferido], en
Windows 2000 o Me) y
seleccione lo siguiente en la
lista que aparece.
5
Cierre el cuadro de diálogo Propiedades de sonidos
y dispositivos de audio.
Haga clic en [Aceptar] para finalizar la configuración.
Modo avanzado Modo de controlador estándar
Reproducción
de sonido
EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 (Windows XP)
Dispositivo de audio USB
(Windows 2000/Me)
Grabación
de sonido
EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 (Windows XP)
Dispositivo de audio USB
(Windows 2000/Me)
Reproducción
de música MIDI
EDIROL UA-20 MIDI OUT No puede utilizarse MIDI en el Modo
de controlador estándar.
Para obtener información
detallada sobre el Modo
avanzado y el Modo de
controlador estándar,
consulte el apartado Modo
avanzado y Modo de
controlador estándar
(pág. 203).
Prosiga con el siguiente apartado.
Configuración del control de volumen (pág. 222)
220
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Usuarios de Windows 98
1
Abra el Panel de control.
Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece,
seleccione Configuración | Panel de control.
2
Abra el cuadro de diálogo Propiedades de
Multimedia.
En Panel de control, haga doble clic en el icono Multimedia
para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de
Multimedia”.
3
Haga clic en la ficha Audio.
4
Especifique el “Dispositivo
preferido”.
Haga clic en los campos
Reproducción y Grabación,
realice las siguientes selecciones
en la lista que aparece y haga
clic en [Aplicar].
5
Haga clic en la ficha MIDI.
Modo avanzado Modo de controlador
estándar
Reproducción EDIROL UA-20 Out Dispositivo de audio USB
Grabación EDIROL UA-20 In Dispositivo de audio USB
Para obtener información
detallada sobre el Modo
avanzado y el Modo de
controlador estándar,
consulte el apartado Modo
avanzado y Modo de
controlador estándar
(pág. 203).
221
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-29_30
6
Especifique la “Salida de
MIDI”.
Seleccione [Instrumento
único], elija una de las
opciones siguientes en la lista
que aparece y haga clic en
[Aplicar].
7
Cierre el cuadro de diálogo Propiedades de
multimedia.
Haga clic en [Aceptar] para finalizar la configuración.
Modo avanzado Modo de controlador
estándar
Salida de
MIDI
EDIROL UA-20 MIDI OUT No puede utilizarse MIDI en el
Modo de controlador estándar.
Para obtener información
detallada sobre el Modo
avanzado y el Modo de
controlador estándar,
consulte el apartado Modo
avanzado y Modo de
controlador estándar
(pág. 203).
De este modo, se completa la configuración del destino de
entrada/salida de audio y MIDI. Si ha instalado el controlador
de Windows estándar, configure el control de volumen de
Windows.
Prosiga con el siguiente apartado.
Configuración del control de volumen (pág. 222)
222
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Configuración del control de volumen
Si ha instalado el controlador de Windows estándar,
configure el control de volumen de Windows.
1
Abra el Control de volumen.
Haga clic en el botón Inicio de Windows y seleccione
Programas | Accesorios | Entretenimiento | Control de
volumen.
2
Para ajustar el volumen del UA-20, suba o baje el
deslizador.
Si ha instalado el controlador estándar, el UA-20 podrá
utilizar el Control de volumen de Windows para ajustar el
volumen de salida.
Elementos que se pueden configurar
*1 Si el volumen de reproducción del CD no cambia cuando ajuste
este control, cambie el volumen WAVE (Onda). Si está utilizando
Windows 2000 y el Reproductor de CD no aparece, seleccione el
elemento de Reproducción de CD digital “Habilitar los CD
de música digitales para este dispositivo de
reproducción de CD”.
Reproducción de CD de audio en la unidad de CD-ROM
interna del PC o utilización del UA-20 para reproducir
música de juegos (sólo en Modo de controlador
estándar) (pág. 223)
Reproductor
de CD
Controla el volumen de los “CD de audio”
que se insertan en la unidad de CD-ROM
interna del PC. (*1)
WAVE
Controla el volumen de salida de sonido del
dispositivo de salida de audio “EDIROL
UA-20”. La salida digital y la salida analógica
variarán.
Sintetizador
de software
Controla el volumen del sintetizador de
software integrado en Windows.
Si no tiene el Control de
volumen instalado en su PC,
utilice el icono del Panel de
control Agregar o eliminar
una aplicación para
instalarlo. Para obtener más
detalles sobre la instalación,
consulte el manual de
Windows o la ayuda.
Si se encuentra seleccionada la
opción Mute (Silencio) o si el
deslizador está en la posición
más baja, el equipo UA-20 no
emitirá ningún sonido.
Si establece el volumen del
Control de volumen al
máximo, podrá utilizar el
UA-20 con la mejor calidad de
audio.
223
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Reproducción de CD de audio en la unidad de CD-ROM interna del PC o
utilización del UA-20 para reproducir música de juegos (sólo en Modo de
controlador estándar)
Usuarios de Windows XP o 2000:
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Seleccione Inicio | Configuración | Panel de control y, en Panel de control,
haga doble clic en el icono Sistema.
(Windows XP– Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que
aparece, seleccione Panel de control).
2. Abra el Administrador de dispositivos.
Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en el botón
Administrador de dispositivos.
3. Abra las Propiedades de la unidad de CD-ROM.
En la unidad de CD-ROM, haga doble clic en la Unidad de CD-ROM que esté
utilizando. En Reproducción de CD digital, seleccione el elemento “Habilitar
el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM”.
Usuarios de Windows Me:
1. Abra las Propiedades del sistema.
Seleccione Inicio | Configuración | Panel de control y, en Panel de control,
haga doble clic en el icono Sistema.
2. Abra las Propiedades de la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono CD-ROM y haga doble clic en la unidad de
CD-ROM que esté utilizando.
3. Haga clic en la ficha Propiedades y, en Reproducción de CD digital,
seleccione el elemento “Habilitar el CD de sonido digital para este
dispositivo de CD-ROM”.
Usuarios de Windows 98:
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de
Multimedia.
Seleccione Inicio | Configuración | Panel de control y, en Panel de control,
haga doble clic en el icono Multimedia.
2. Haga clic en la ficha Música de CD y seleccione el elemento “Habilitar el CD
de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM”.
* Dependiendo del sistema que utilice, puede que la reproducción aún no sea posible. Para
obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante de su PC. Si está utilizando una
unidad de CD-ROM de tipo PC-Card (PCMCIA), la reproducción de datos WAVE (onda)
de un CD-ROM o la reproducción de un CD de audio puede provocar que el sonido se
interrumpa o que no se oiga ningún sonido.
224
Conexión e instalación de los
controladores (Macintosh)
Si es usuario de Windows, consulte el apartado Conexión e instalación de los
controladores (Windows) (pág. 203).
¿Qué es un controlador?
fig.05-1e_50
Un “controlador” es
software que transfiere
datos entre el UA-20 y el
software de aplicación que
esté ejecutando en su PC;
siempre que su PC y el
UA-20 estén conectados
mediante un cable USB. El controlador transfiere datos de la aplicación al UA-20 y
del UA-20 a la aplicación.
Modo avanzado y Modo de controlador
estándar
El UA-20 tiene dos modos operativos, el Modo avanzado y el Modo de
controlador estándar, y cada uno utiliza un controlador diferente.
Modo avanzado
El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de
modo ADVANCE del panel posterior en ON. Este modo utiliza el controlador
especial que se encuentra en el CD-ROM, con el que podrá grabar, reproducir y
editar audio de alta calidad y a tiempo estable.
En el Modo avanzado, las señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con
una resolución de 24 bits y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz.
Seleccione el Modo avanzado si está utilizando una aplicación que permite grabar,
reproducir y editar audio de alta calidad, como una aplicación de audio de 24 bits
o una aplicación compatible con ASIO como Cubase VST, Logic Audio o Metro.
En el Modo avanzado, el UA-20 no puede reproducir datos de audio (como un CD
de audio o sonidos de aviso) desde el Macintosh Sound Manager.
( Instalación del controlador especial (pág. 225))
Modo de controlador estándar
El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de
modo ADVANCE del panel posterior en OFF. Este modo utiliza el controlador de
audio USB estándar propio del sistema operativo Mac. En el modo de controlador
estándar, las señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una
resolución de 16 bits y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz.
Application
USB
driver
Computer
USB cable
USB port
UA-20
225
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que se sirve de los recursos
propios del sistema operativo Mac, como una aplicación que utiliza la unidad de
CD-ROM del PC para reproducir audio de CD o una aplicación que utiliza el
sintetizador de software integrado en el sistema operativo Mac. El controlador
estándar que proporciona el sistema operativo Mac no da soporte a ASIO.
Tenga también en cuenta que no se da soporte a la utilización de Mac OS 8.6.
( Installing the OS-standard driver (pág. 53))
Instalación del controlador especial
Debe instalar el controlador MIDI aunque sólo pretenda utilizar audio en el UA-20.
Asegúrese de instalar el controlador MIDI.
Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI.
Si va a utilizar OMS......................................................(pág. 226)
Si pretende utilizar FreeMIDI .....................................(pág. 230)
* Debe instalar OMS o FreeMIDI en su Macintosh, según el software secuenciador que vaya
a utilizar.
Pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y viceversa
Si primero instala tanto el controlador especial como el controlador estándar, podrá
pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y vicerversa mediante
el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20.
* Para que lo dispuesto en el Interruptor de selección de modo ADVANCE surta efecto,
debe salir de todo software secuenciador y de todas las aplicaciones que utilicen el UA-20,
apagar el UA-20 y luego volverlo a encender.
* Si el UA-20 está encendido, cuando se inicie el Macintosh aparecerá un mensaje como
el siguiente. Realice los pasos que se describen a continuación según el mensaje que se
muestre.
Si la pantalla indica:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for
driver on the Internet?”,
haga clic en [Cancel].
Si la pantalla indica:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the necessary
software”,
haga clic en [OK].
226
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Instalación del controlador del UA-20 (OMS)
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el
controlador del UA-20.
El controlador OMS del UA-20 que se incluye es un módulo
añadido para utilizar el UA-20 con OMS. Para poder
utilizarlo, OMS ya debe estar instalado en el disco duro
desde el que haya iniciado la sesión.
Si desea obtener más información sobre OMS, consulte el
manual OMS_2.3_Mac.pdf en la carpeta OMS Driver que se
encuentra dentro de la carpeta Driver E del CD-ROM.
Necesita Adobe Acrobat Reader para visualizar el archivo
OMS_2.3_Mac.pdf.
* Desconecte el UA-20 del Macintosh antes de realizar la instalación.
1
Salga de todo el software que se esté ejecutando
(aplicaciones).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también
debe cerrarlo.
2
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el icono UA-20 OMS
Driver-E Installer (que se encuentra en la carpeta
Driver E-OMS del CD-ROM) para iniciar el programa
de instalación.
4
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic
en [Install].
fig.03-scdrv2Z.e
5
Si aparece un
mensaje como el
siguiente, haga
clic en
[Continue].
Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y
seguirá la instalación.
OMS se encuentra en la
carpeta OMS Driver dentro
de la carpeta Driver E del
CD-ROM.
La indicación de la ubicación
de instalación cambiará en
función de su sistema.
Asegúrese de que esté
seleccionado el disco de inicio
del sistema que está
utilizando.
227
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
6
Aparecerá un cuadro de diálogo que indica
Installation completed.
Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh.
Configuración de OMS
Para comprobar la configuración de OMS, primero debe
conectar un módulo de sonido MIDI al conector MIDI OUT
del UA-20.
Para obtener información sobre cómo conectar un módulo de
sonido MIDI, consulte el manual del usuario de su módulo de
sonido MIDI.
1
Sitúe el Interruptor de selección de modo
ADVANCE del UA-20 en la posición ON.
2
Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema.
3
En el CD-ROM, arrastre la
carpeta Driver E–OMS
Driver– Settings a la carpeta
Opcode–OMS del disco duro
del Macintosh para copiarla.
4
En la carpeta Opcode-OMS
Application donde ha instalado
OMS, haga doble clic en OMS
Setup para iniciarlo.
Esta unidad viene equipada
con un circuito de protección.
Es necesario dejar pasar un
pequeño intervalo (de unos
segundos) después de
encender la unidad para que
ésta funcione correctamente.
228
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
fig.03-omsusb1a.e
5
Si aparece un
cuadro de
diálogo como
éste, haga clic en
[Turn It Off].
Aparecerá un
cuadro de
diálogo de
confirmación; haga clic en [OK].
fig.03-omsusb2.e
6
Aparecerá el cuadro de
diálogo Create a New
Studio Setup.
Haga clic en [Cancel]. Si,
por equivocación, hace
clic en OK, haga clic en
[Cancel] en la siguiente pantalla.
7
Elija “Open” en el menú File.
En la carpeta Settings que ha copiado en el paso 3,
seleccione el archivo UA-20 USB y haga clic en [Open].
fig.50
Aparecerá una pantalla como
la que se muestra aquí.
fig.51e
8
En el menú Edit, seleccione
OMS MIDI Setup.
En el cuadro de diálogo OMS
MIDI Setup que aparece,
marque Run MIDI in
background y haga clic en
[OK].
Es conveniente desactivar
AppleTalk, seleccionando
Chooser en el menú Apple.
229
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
fig.52E
9
En el menú File, elija
Make Current.
Si no puede seleccionar Make
Current, significa que ya se
ha aplicado y puede
continuar con el siguiente
paso.
fig.03-omsusb07
10
Compruebe que la
transmisión y la recepción
MIDI se realicen
correctamente.
En el menú Studio, seleccione
Test Studio.
fig.54
11
Cuando mueva el cursor
del ratón cerca del icono
del generador de sonido,
el cursor se convertirá en
una .
Haga clic en los iconos del
generador de sonido rodeados por un círculo en la ilustración
que aparece a la derecha. Si el UA-20 emite sonido, la
configuración es correcta.
12
Salga de OMS Setup.
En el menú File, elija [Quit]. Si aparece el cuadro de diálogo
AppleTalk confirmation, haga clic en [OK] para cerrarlo.
Con esto finalizan las conexiones del UA-20 y el Macintosh y
la instalación del controlador MIDI.
Si el UA-20 no emite ningún
sonido, consulte el apartado
No sound (pág. 70).
A continuación, debe instalar el controlador ASIO.
( Instalación del controlador ASIO (pág. 233))
230
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Instalación del controlador del UA-20
(FreeMIDI)
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el
controlador del UA-20. El controlador FreeMIDI del UA-20
que se incluye es un módulo añadido para utilizar el UA-20
con FreeMIDI. Para poder utilizarlo, FreeMIDI ya debe estar
instalado en el disco duro desde el que haya iniciado la
sesión.
* Desconecte el UA-20 del Macintosh antes de realizar la instalación.
1
Salga de todo el software que se esté ejecutando
(aplicaciones).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también
debe cerrarlo.
2
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el icono UA-20 FM
Driver - E Installer (que se encuentra en la carpeta
Driver E - FreeMIDI del CD-ROM) para iniciar el
programa de instalación.
4
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic
en [Install].
fig.3-2_40
5
Si aparece un
mensaje como el
siguiente, haga clic
en [Continue].
Saldrá de todas las
aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación.
6
Aparecerá un cuadro de diálogo que indica
Installation completed. Haga clic en [Restart] para
reiniciar el Macintosh.
231
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Configuración de FreeMIDI
Para comprobar la configuración de FreeMIDI, primero debe
conectar un módulo de sonido MIDI al conector MIDI OUT
del UA-20.
Para obtener información sobre cómo conectar un módulo de
sonido MIDI, consulte el manual del usuario de su módulo de
sonido MIDI.
1
Sitúe el Interruptor de selección de modo
ADVANCE del UA-20 en la posición ON.
2
Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema.
3
Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver
E - FreeMIDI Driver - Settings en el disco duro del
Macintosh.
4
Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la
ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga
doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo.
5
Cuando aparezca “OMS is installed on this
computer...”, haga clic en [FreeMIDI].
6
La primera vez que inicie el software, aparecerá el
cuadro de diálogo “Welcome to FreeMIDI!” .
Haga clic en [Continue].
7
Cuando aparezca el cuadro de diálogo FreeMIDI
Preferences, haga clic en [Cancel].
8
Cuando aparezca el cuadro de diálogo About Quick
Setup, haga clic en [Cancel].
9
En el menú File, elija Open.
Esta unidad viene equipada
con un circuito de protección.
Es necesario dejar pasar un
pequeño intervalo (de unos
segundos) después de
encender la unidad para que
ésta funcione correctamente.
232
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
10
Seleccione UA-20 USB en la carpeta Settings que ha
copiado en el paso 3 y haga clic en [Open].
11
Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se
realizan correctamente.
En el menú MIDI, seleccione Check Connections.
fig.fm2
12
El cursor del ratón se
convertirá en un teclado.
Haga clic en los iconos del
generador de sonido
rodeados por un círculo en
el diagrama de la derecha.
Si oye sonido, los mensajes
MIDI se están transmitiendo del Macintosh al UA-20.
13
Vuelva a elegir el comando Check Connections del
menú MIDI para finalizar la prueba.
14
En el menú File, seleccione Quit para salir de
FreeMIDI Setup.
Con esto finalizan las conexiones del UA-20 y el Macintosh y
la instalación del controlador MIDI.
Si el UA-20 no emite ningún
sonido, consulte el apartado
No sound (pág. 70).
A continuación, debe instalar el controlador ASIO.
(
Instalación del controlador ASIO (pág. 233))
233
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Instalación del controlador ASIO
Debe instalar el controlador MIDI aunque sólo pretenda
utilizar audio en el UA-20. Asegúrese de instalar el
controlador MIDI antes de instalar el controlador ASIO.
En este apartado se explica cómo instalar el controlador
ASIO, con el que su software secuenciador o software de
edición de audio podrá utilizar el UA-20 Para obtener más
información sobre la instalación y configuración del
controlador ASIO, lea el documento Driver E–ASIO
Driver–Setting ASIO Driver-E.HTM del CD-ROM.
El controlador ASIO del UA-20 da soporte a los siguientes
canales de entrada/salida de audio.
Entrada de audio............. 24/16 bits1 canal estéreo
(2 canales monoaurales)
Salida de audio ............. 24/16 bits1 canal estéreo
(2 canales monoaurales)
A continuación se detalla cómo instalar el controlador
compatible con ASIO 1.0 de 16 bits.
ASIO (Steinberg Audio Stream
In/Out Interface o Interfaz de
entrada/salida de flujo de
audio Steinberg)
Es un estándar de interfaz de
audio promovido por
Steinberg Corporation.
Cuando se utiliza el UA-20 con
software compatible con ASIO,
se mejora la precisión de la
sincronización, lo cual permite
un entorno de producción de
música más sofisticado.
En el Modo avanzado, el UA-20 no puede reproducir datos de
audio del Macintosh Sound Manager (como sonidos de alerta
o CD de audio).
Si su software compatible con ASIO da soporte a ASIO 2.0 o a datos de
audio de grabación/reproducción de 24 bits, utilizando los siguientes
controladores conseguirá un entorno de mayor calidad.
Software compatible con ASIO.
Compatible con
ASIO 2.0
Compatible con
24 bits
Controlador a utilizar
ASIO 1,0 UA-20 de 16
ASIO 1,0 UA-20 de 24
ASIO 2.0 UA-20 de 16
ASIO 2.0 UA-20 de 24
234
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
fig.05-21e_30
1
De la carpeta Driver
E-ASIO Driver del
CD-ROM, copie
[UA-20 ASIO1.0
16bit] en la carpeta [ASIO Drivers] dentro de la
carpeta ASIO Drivers del software compatible con
ASIO que esté utilizando (por ejemplo Cubase VST,
Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE).
2
Encienda el software compatible con ASIO (p. ej.,
Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o
SPARK LE).
3
Abra el cuadro de diálogo de configuración de audio
de su software compatible con ASIO y seleccione
[UA-20 ASIO 16bit] como ASIO Device.
El nombre del cuadro de
diálogo Audio setting variará
en función del software. Para
obtener más información,
consulte el manual del
software.
Español Italiano Français Deutsch English
235
UA-20 application guide
Ajuste del tiempo de recuperación de datos
Si utiliza el UA-20 en Modo avanzado, puede modificar la configuración del
controlador para ajustar el tiempo de recuperación de datos del audio. Para ajustar
el tiempo de recuperación de datos, modifique el tamaño del búfer en el cuadro de
diálogo de configuración del controlador.
* El tiempo de recuperación de datos es el tiempo que transcurre desde que una aplicación
reproduce datos de audio hasta que se oye el sonido desde un aparato de audio como el UA-20.
1
Tal como se describe en “Apertura del cuadro de diálogo de
configuración del controlador especial (pág. 237), abra el cuadro de
diálogo “Configuración del controlador”.
2
Ajuste el tamaño del búfer del controlador.
La siguiente configuración producirá el tiempo de recuperación de datos más corto.
Windows:
Fije el “Tamaño de búfer de audio” lo más a la izquierda posible (Min).
Macintosh:
Fije el “Buffer Size” lo más a la izquierda posible (Min).
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de configuración del
controlador.
4
Reinicie la aplicación que esté utilizando el UA-20.
Si la aplicación que utiliza cuenta con una función para comprobar los aparatos de
audio, ejecútela para que realice las pruebas pertinentes.
5
Reproduzca los datos en la aplicación.
Si se producen interrupciones en el sonido, repita el procedimiento y aumente
gradualmente el tamaño del búfer especificado en el paso 2 hasta que no se produzcan
más interrupciones.
* En función de la aplicación que utilice, es posible que en la configuración del audio de la
aplicación haya una función de ajuste del tamaño del búfer o del tiempo de
recuperación de datos. Para obtener más información, consulte el manual de la
aplicación.
236
UA-20 application guide
Utilización de ASIO Direct Monitor
(Monitor directo ASIO)
Si utiliza el UA-20 desde una aplicación compatible con ASIO2.0 en Modo avanzado,
el interruptor INPUT MONITOR del UA-20 se puede controlar automáticamente desde
la aplicación.
1
Tal como se describe en “Apertura del cuadro de diálogo de
configuración del controlador especial (pág. 237), abra el cuadro de
diálogo “Configuración del controlador”.
2
Configúrelo de la siguiente manera:
Compruebe la casilla de verificación “Utilización de ASIO Direct Monitor”.
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de configuración del
controlador.
* En función de la aplicación, es posible que en la configuración del audio de la aplicación haya
una opción de configuración de ASIO Direct Monitor. Para obtener más información,
consulte el manual de funcionamiento de la aplicación.
* Si utiliza ASIO Direct Monitor, es posible que la supervisión se active/desactive
inesperadamente, en función de la configuración de la aplicación y del procedimiento de
grabación. Si esto ocurre, desmarque la casilla de verificación del paso 2 para desactivar
ASIO Direct Monitor.
Español Italiano Français Deutsch English
237
UA-20 application guide
Apertura del cuadro de diálogo de configuración
del controlador especial
Si utiliza un controlador WDM en Windows XP/2000:
1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “EDIROL UA-20”.
2. Aparecerá el cuadro de diálogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”.
* En Windows XP, haga clic en “Cambiar a vista clásica” para establecer la pantalla en
modo de vista clásica. EDIROL UA-20 no aparecerá si no selecciona la vista clásica.
Si utiliza un controlador MME en Windows XP/2000:
1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “Sistema”.
2. Haga clic en la ficha “Hardware” y, a continuación, haga clic en el botón
[Administrador de dispositivos].
3. Haga doble clic en “Dispositivos de sonido, vídeo y juegos”.
4. Haga doble clic en “EDIROL UA-20”.
5. Haga clic en la ficha “Propiedades” y, en el área “Dispositivos multimedia”,
haga clic en “Dispositivos de audio”.
6. Seleccione “EDIROL UA-20” y haga clic en el botón [Propiedades].
7. Haga clic en el botón [Configuración] y aparecerá el cuadro de diálogo
“EDIROL UA-20 Driver Settings”.
Si utiliza Windows Me/98:
1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “Sonidos y multimedia”.
(En caso de que utilice Windows 98, haga doble clic en “Multimedia”).
2. Haga clic en la ficha “Dispositivos” y haga doble clic en “Dispositivos de
sonido”.
3. Seleccione “EDIROL UA-20 Audio” y haga clic en el botón [Propiedades] para
abrir las propiedades.
4. Haga clic en el botón [Configuración] y aparecerá el cuadro de diálogo
“EDIROL UA-20 Driver Settings”.
Si utiliza Macintosh:
Abra ASIO Control Panel del cuadro de diálogo Audio Settings de la aplicación
compatible con ASIO. El nombre del cuadro de diálogo de configuración del audio y el
procedimiento para abrir el ASIO Control Panel variarán en función de la aplicación.
Para obtener más información, consulte el manual de funcionamiento de la aplicación.
238
Resolución de problemas
Problemas comunes a Windows y Macintosh
Problemas que sólo ocurren con Windows
Problemas que sólo ocurren con Macintosh
Problemas relacionados con el controlador
USB
Aparece un cuadro de diálogo con el mensaje
“Unknown driver found” (“Se ha encontrado un
controlador desconocido”) y no puede instalar el
controlador
“Find new hardware wizard” (“Asistente para encontrar
nuevo hardware”) no se ejecuta automáticamente.
El “Asistente para encontrar nuevo hardware” finaliza
antes de que se complete el proceso
Es posible que pasen 15 segundos (o incluso más) entre la conexión del cable
USB y la detección del UA-20.
¿El cable USB está conectado correctamente?
Asegúrese de que la unidad UA-20 y el PC están conectados correctamente a través de
un cable USB.
Resolución de problemas
Si sucede un problema inesperado mientras utiliza el UA-20, antes de nada lea este
capítulo. Contiene múltiples consejos para solucionar problemas.
Si utiliza Windows o Macintosh por primera vez y, como consecuencia de ello,
encuentra dificultades para seguir las explicaciones de procedimiento, consulte los
manuales de su PC o sistema operativo.
Español Italiano Français Deutsch English
239
Resolución de problemas
¿Puede utilizar el cable USB en su PC?
Consulte el manual de funcionamiento del PC y asegúrese de que puede utilizar el cable
USB.
Se ha detectado que, en determinados casos, no todos los archivos de
Windows 98 necesarios para dar soporte a audio a través de USB están
instalados cuando el PC sale de fábrica.
Póngase en contacto con el fabricante del PC.
¿Cumple su PC las especificaciones USB?
Si utiliza un PC que no cumple con los requisitos eléctricos de las especificaciones USB,
el funcionamiento puede ser inestable. En estos casos, puede resolver el problema
conectando un concentrador USB.
¿Aparece el aviso “Dispositivo desconocido” en “Otros dispositivos” o
“Controlador de bus serie universal”?
Utilice el siguiente procedimiento para borrar “Otros dispositivos” (Controlador de bus
serie universal), “Dispositivo desconocido” y, a continuación, reinicie el sistema.
1. En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Sistema. Aparecerá
el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
2. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.
3. Haga doble clic en “Otros dispositivos” o en “Controlador de bus serie
universal” para ver una lista de dispositivos.
4. En la lista, seleccione el dispositivo desconocido y haga clic en [Quitar].
5. En el cuadro de diálogo que le pide que confirme la eliminación, haga clic en
[Aceptar].
6. Compruebe que en la lista no se visualice “Otros dispositivos” o
“Dispositivo desconocido” y haga clic en [Cerrar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Aparece “Se ha encontrado un dispositivo
desconocido” incluso cuando ha instalado el
controlador
Si el PC o el concentrador USB tienen dos o más conectores USB y ha conectado el UA-20
a un conector USB al que no había estado conectado nunca el UA-20, es posible que
aparezca un cuadro de diálogo con el mensaje “Dispositivo desconocido”, incluso en
un sistema en el que ya se haya instalado el controlador.
Consulte el apartado Conexión e instalación de los controladores (Windows)
(pág. 203) y vuelva a instalar el controlador. Esto no significa que el funcionamiento
sea defectuoso.
240
Resolución de problemas
El controlador no se ha instalado correctamente
Tal como se describe en Deleting the special driver (pág. 79), elimine el controlador
del dispositivo de audio USB instalado en el sistema y vuelva a instalar el controlador
UA-20, tal como se describe en Conexión e instalación de los controladores
(Windows) (pág. 203). Asimismo, compruebe si hay algún elemento denominado
“Dispositivo desconocido” en “Otros dispositivos” o en “Controlador de bus serie
universal”.
Si encuentra uno, elimínelo.
No se puede instalar, eliminar o utilizar el controlador en
Windows XP o 2000
¿Ha iniciado Windows como usuario con privilegios administrativos?
Para poder instalar, eliminar o reinstalar el controlador en Windows XP o 2000, debe
iniciar Windows como usuario con privilegios administrativos, por ejemplo,
Administrador. Para obtener más información, consulte el administrador del sistema de
su PC.
¿Ha configurado las “Opciones de firma del controlador”?
Para instalar o reinstalar el controlador, debe configurar las “Opciones de firma del
controlador”.
(Windows XP pág. 205, Windows 2000 pág. 211)
Windows XP o 2000 muestran el cuadro de diálogo
“Instalación de hardware” o “No se ha encontrado la
firma digital”
¿Ha configurado las “Opciones de firma del controlador”?
Para instalar o reinstalar el controlador, debe configurar las “Opciones de firma del
controlador”.
(Windows XP pág. 205, Windows 2000 pág. 211)
¿El administrador de dispositivos muestra “?”, “!” o
“Dispositivo USB Composite"
Español Italiano Français Deutsch English
241
Resolución de problemas
No aparece el cuadro de diálogo “Insertar disco”
Utilice el siguiente procedimiento para volver a instalar el controlador.
1. Apague el PC e inicie Windows con todos los cables USB desconectados
(excepto el del teclado y el ratón).
2. Después de haber iniciado Windows, utilice un cable USB para conectar el
UA-20 al sistema.
3. Haga clic en el botón [Inicio] de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione Configuración | Panel de control.
4. Haga doble clic en el icono Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema.
5. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.
6. Compruebe si aparecen indicaciones de “?Dispositivo USB Composite”,
“?Dispositivo USB”, “!Dispositivo USB” o “Dispositivo USB Composite”
bajo “Controladores de sonido, vídeo y juegos”, “Otros dispositivos” o
“Controlador de bus serie universal”. Si aparece alguna de estas
indicaciones, selecciónela y haga clic en [Eliminar].
7. Aparece un cuadro de diálogo que le pedirá que confirme la eliminación del
dispositivo. Compruebe el contenido del cuadro de diálogo y haga clic en
[Aceptar]. Del mismo modo, si aparecen indicaciones de “?Dispositivo USB
Composite”, “?Dispositivo USB”, “Dispositivo USB” o “Dispositivo USB
Composite”, elimínelas.
8. Si ve EDIROL UA-20 con un “!” amarillo o un “?”rojo al lado, elimínelo del
mismo modo.
9. Cuando haya terminado de eliminar los dispositivos no deseados, haga clic en
[Aceptar] en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
10. Corte la alimentación del UA-20 y, a continuación, elimine el controlador.
( Deleting the special driver (pág. 79))
11. Reinicie Windows. Acto seguido, vuelva a instalar el controlador.
( Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág. 203)).
* Si el problema persiste después de haber realizado los pasos anteriores, consulte también el
archivo Léame del controlador USB. El archivo Léame se encuentra en el CD-ROM.
242
Main Specifications
UA-20: USB Audio/MIDI Interface
Number of Audio Record/Playback
Channels
Record: 1 pair of stereo
Playback: 1 pair of stereo
Full duplex
Signal Processing
PC interface: 24 bit
Sampling Rate
Digital output: 44.1 kHz
Nominal Input Level
-45 – -10 dBu
Input Impedance
LINE: 22 k ohms
GUITAR: 470 k ohms
MIC: 22 k ohms
Nominal Output Level
-10 dBu
Output Impedance
1 k ohms
Residual Noise Level
(input terminated with 1 k ohm,
Master Volume = max.,
Input Monitor = off, IHF-A, typ.)
Master Out: -105 dBu or less
Interface
USB
Digital output
Optical Type
(conforms to S/P DIF)
Connectors
Input Jack (1/4 inch phone type) x 2
Digital Out Connector
(Optical type)
Headphones Jack
(Stereo miniature phone type)
Master Out Jack
(RCA phono type)
MIDI Connectors
Power Supply
Supplied from the computer
Current Draw
170 mA
Dimensions
149 (W) x 110.5 (D) x 42.8 (H) mm
5-7/8 (W) x 4-3/8 (D) x 1-11/16 (H) inches
Weight
210 g / 8 oz
Accessories
Owner’s Manual
USB cable
CD-ROM
(0 dBu = 0.775 V rms)
962a
* In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit
are subject to change without prior notice.
T
O
RESIZE
THICKNESS
,
MOVE
ALL
ITEMS
ON
THE
FRONT
COVER
TO
LEFT
OR
RIGHT
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
For EU Countries
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UA-20
USB Audio Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced in any form without the written permission of
ROLAND CORPORATION.
Owner’s Manual
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual del usuario
To resize thickness, move all items on the front cover to left or right
Before using this unit, carefully read the sections entitled:
“USING THE UNIT SAFELY” (P. 3, 4)
and
“IMPORTANT
NOTES” (P. 5, 6)
. These sections provide important
information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a
good grasp of every feature provided by your new unit, this
manual should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20.
02903634 1*KGS
Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor
in your country as shown below.
U. S. A. / CANADA
EDIROL Corporation North
America
425 Sequoia Drive, Suite 114
Bellingham, WA 98226
U. S. A.
TEL: (360) 594-4276
FAX: (360) 594-4271
http://www.edirol.com/
AUSTRALIA
EDIROL Australia Pty. Ltd.
72 Central Avenue
Oak Flats NSW 2529
AUSTRALIA
TEL: (02) 4257 9091
http://www.edirol.com.au
EUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
As of June 1, 2002 (EDIROL-1)
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
AFRICAAFRICA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
ASIA
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 493 9051
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
SINGAPORE
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
HUNGARY
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
EUROPE
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: (061) 043-5400
IRELAND
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
POLAND
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, Postfach,
CH-4410 Liestal, SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorgheni
TEL: (066) 164-609
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (02) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
MIDDLE EAST
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
TURKEY
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ebn Al Walid St.
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing,
CHINA
TEL: (010) 6426-5050

Transcripción de documentos

To resize thickness, move all items on the front cover to left or right Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. AUSTRALIA EDIROL Australia Pty. Ltd. 72 Central Avenue Oak Flats NSW 2529 AUSTRALIA TEL: (02) 4257 9091 http://www.edirol.com.au EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. BRAZIL HUNGARY Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division Roland Brasil Ltda Intermusica Ltd. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama Deutschland TEL: 0700 33 47 65 20 France TEL: 0810 000 371 Italia TEL: 02 93778329 J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 U. S. A. / CANADA Cosmos Corporation EDIROL Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114 Bellingham, WA 98226 U. S. A. TEL: (360) 594-4276 FAX: (360) 594-4271 http://www.edirol.com/ KOREA 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA BENTLEY MUSIC SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. AFRICA 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 EGYPT SINGAPORE Al Fanny Trading Office CRISTOFORI MUSIC PTE LTD 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555 REUNION TAIWAN Maison FO - YAM Marcel ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 SOUTH AFRICA THAILAND That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM Saigon Music 17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA 138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068 P.O.BOX 23032, Claremont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Paul Bothner (PTY) Ltd. NEW ZEALAND ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. Roland Corporation Ltd. 32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai, CHINA TEL: (021) 5580-0800 CENTRAL/LATIN AMERICA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) ARGENTINA 10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6426-5050 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. MIDDLE EAST Roland Ireland Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501 Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 URUGUAY Musicland Digital C.A. Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (212) 285-8586 EUROPE AUSTRIA Roland Austria GES.M.B.H. Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 JORDAN AMMAN Trading Agency Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60 LEBANON Piata Libertatii 1, RO-4200 Gheorgheni TEL: (066) 164-609 Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 MuTek QATAR Badie Studio & Stores P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 423554 SPAIN Roland Electronics de España, S. A. SWEDEN KUWAIT Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 FBS LINES FRANCE 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200 Easa Husain Al-Yousifi ROMANIA Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 Roland Scandinavia As, Filial Finland 8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 PORTUGAL Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200 FINLAND ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043 4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500 No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 P. P. H. Brzostowicz RUSSIA Roland France SA MOCO, INC. POLAND Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 Roland Scandinavia A/S IRAN Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. DENMARK Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (02) 66-9426 Roland Italy S. p. A. Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge VENEZUELA CYPRUS ITALY NORWAY Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005 IRELAND Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 Todo Musica S.A. BAHRAIN Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 SYRIA SWITZERLAND Technical Light & Sound Center Roland (Switzerland) AG Musitronic AG GERMANY UKRAINE Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. TURKEY TIC-TAC Barkat Muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 GREECE UNITED KINGDOM 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: (061) 043-5400 Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20. SAUDI ARABIA Khaled Ebn Al Walid St. Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 STOLLAS S.A. Music Sound Light Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario aDawliah Universal Electronics APL Gerberstrasse 5, Postfach, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020 Owner’s Manual Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe HONG KONG Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2499324 Roland (U.K.) Ltd. U.A.E. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139 Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 As of June 1, 2002 (EDIROL-1) 02903634 1*KGS Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” (P. 3, 4) and “IMPORTANT NOTES” (P. 5, 6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. TO RESIZE THICKNESS, MOVE ALL ITEMS ON THE FRONT COVER TO LEFT OR RIGHT For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UA-20 USB Audio Interface Edirol Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 (360) 594-4276 USING THE UNIT SAFELY The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger. Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly. Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly. * Material damage refers other adverse effects respect to the home furnishings, as well animals or pets. The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled. to damage or caused with and all its to domestic 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .................................................................................................. 002a • Do not open or perform any internal modifications on the unit. .................................................................................................. 003 • Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest EDIROL/Roland Service Center, or an authorized EDIROL/Roland distributor, as listed on the "Information" page. .................................................................................................. 004 • Never use or store the unit in places that are: • Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are • Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are • Humid; or are • Exposed to rain; or are • Dusty; or are • Subject to high levels of vibration. The ● symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet. 007 • Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces. .................................................................................................. 010 • This unit, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist. .................................................................................................. 011 • Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit. .................................................................................................. .................................................................................................. 3 012d • Immediately turn the power off, and request servicing by your retailer, the nearest EDIROL/Roland Service Center, or an authorized EDIROL/ Roland distributor, as listed on the "Information" page when: • Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or • The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or • The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance. .................................................................................................. 013 .................................................................................................. 104 • Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children. .................................................................................................. 106 • Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit. .................................................................................................. 108c • Disconnect all cords coming from external devices before moving the unit. .................................................................................................. 118 • In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit. • Should you remove the optical connector caps, make sure to put them in a safe place out of children's reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally. .................................................................................................. .................................................................................................. 014 • Protect the unit from strong impact. (Do not drop it!) .................................................................................................. 023 • DO NOT play a CD-ROM disc on a conventional audio CD player. The resulting sound may be of a level that could cause permanent hearing loss. Damage to speakers or other system components may result. .................................................................................................. 4 IMPORTANT NOTES 291a In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3, please read and observe the following: Power Supply Maintenance 307 401a • Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices. • For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth. Placement 351 • Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference. 402 352a 553 • This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers. • Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions. 352b • Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off. 354a • Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Excessive heat can deform or discolor the unit. 355 • To avoid possible breakdown, do not use the unit in a wet area, such as an area exposed to rain or other moisture. • Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation. Additional Precautions 556 • When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements. 558a • To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night). 559a • When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials. 562 • Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the following precautions. • Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable. 5 IMPORTANT NOTES Handling CD-ROMs 801 • Avoid touching or scratching the shiny underside (encoded surface) of the disc. Damaged or dirty CD-ROM discs may not be read properly. Keep your discs clean using a commercially available CD cleaner. Copyright 851 • Unauthorized recording, distribution, sale, lending, public performance, broadcasting, or the like, in whole or in part, of a work (musical composition, video, broadcast, public performance, or the like) whose copyright is held by a third party is prohibited by law. 853 • Do not use this unit for purposes that could infringe on a copyright held by a third party. We assume no responsibility whatsoever with regard to any infringements of third-party copyrights arising through your use of this unit. 6 Contents USING THE UNIT SAFELY........................................................................ 3 IMPORTANT NOTES ................................................................................. 5 Contents .................................................................................................... 7 Features of the UA-20............................................................................. 10 Awesome, high-quality, 24-bit sound ............................................................... 10 Mic/guitar input................................................................................................... 10 Direct Monitor function....................................................................................... 10 WDM/ASIO 2.0 drivers included...................................................................... 10 MIDI IN/OUT interface ...................................................................................... 10 Check the contents of the package ...................................................... 12 Names of things and what they do ....................................................... 13 Block diagram ....................................................................................................... 15 Getting Connected and Installing Drivers (Windows)......................... 16 What is a driver?................................................................................................... 16 Advanced mode and Standard driver mode.................................................... 16 Installing the special driver................................................................................. 17 Installing the OS-standard driver ...................................................................... 31 Settings and checking .......................................................................................... 36 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh)....................... 42 What is a driver?................................................................................................... 42 Advanced mode and Standard driver mode.................................................... 42 Installing the special driver................................................................................. 43 Installing the ASIO driver ................................................................................... 51 Installing the OS-standard driver ...................................................................... 53 UA-20 application guide......................................................................... 56 Basic use ................................................................................................................. 56 Recording a guitar or bass................................................................................... 57 Recording from a mic........................................................................................... 58 Recording from a keyboard ................................................................................ 59 Recording an analog signal from an audio device .......................................... 60 Recording a MIDI device..................................................................................... 61 Digitally recording the output of the UA-20 on an MD ................................. 62 Adjusting the audio latency ................................................................................ 63 Using ASIO Direct Monitor ................................................................................ 64 Troubleshooting ..................................................................................... 66 Problems related to the USB driver ................................................................... 66 Problems when using the UA-20........................................................................ 70 Deleting the special driver .................................................................................. 79 7 Contents Deutsch Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows)................ 82 Was ist ein Treiber? .............................................................................................. 82 Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus............................................. 82 Installation des speziellen Treibers.................................................................... 83 Einstellungen und Überprüfung ........................................................................ 99 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh)............ 105 Was ist ein Treiber? ............................................................................................ 105 Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus........................................... 105 Installation des speziellen Treibers.................................................................. 107 Installation des ASIO-Treibers ......................................................................... 116 UA-20 application guide....................................................................... 118 Regelung der Audio-Latenz.............................................................................. 118 Verwendung des ASIO Direct Monitor........................................................... 119 Fehlerbehebung.................................................................................... 121 Probleme in Verbindung mit dem USB-Treiber ............................................ 121 Français Installation des pilotes et connexions (Windows)............................. 125 Qu'est-ce qu'un pilote ?...................................................................................... 125 Mode Avancé et mode Standard...................................................................... 125 Installation du pilote spécial ............................................................................. 126 Configuration et contrôle .................................................................................. 140 Installation des pilotes et connexions (Macintosh)........................... 146 Qu'est-ce qu'un pilote ?...................................................................................... 146 Mode Avancé et mode Standard...................................................................... 146 Installation du pilote spécial ............................................................................. 147 Installation du pilote ASIO ............................................................................... 155 UA-20 application guide....................................................................... 157 Réglage de la latence audio............................................................................... 157 Utilisation d’ASIO Direct Monitor................................................................... 158 En cas de problème.............................................................................. 160 Problèmes liés au pilote USB ............................................................................ 160 Italiano Collegamenti e installazione dei driver (Windows) ........................... 164 Definizione di un driver .................................................................................... 164 Modo driver Advanced e Standard ................................................................. 164 Installazione del driver speciale ....................................................................... 165 Configurazione e verifica .................................................................................. 179 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ......................... 185 Definizione di un driver .................................................................................... 185 Modo driver Advanced e Standard ................................................................. 185 Installazione del driver speciale ....................................................................... 186 Installazione del driver ASIO ........................................................................... 194 UA-20 application guide....................................................................... 196 Regolazione della latenza audio....................................................................... 196 Uso di ASIO Direct Monitor ............................................................................. 197 Ricerca e soluzione dei problemi........................................................ 199 Problemi relativi al driver USB......................................................................... 199 8 Contents Español Conexión e instalación de los controladores (Windows) ................. 203 ¿Qué es un controlador? .................................................................................... 203 Modo avanzado y Modo de controlador estándar ........................................ 203 Instalación del controlador especial ................................................................ 204 Configuración y comprobación ........................................................................ 218 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ............... 224 ¿Qué es un controlador? .................................................................................... 224 Modo avanzado y Modo de controlador estándar ........................................ 224 Instalación del controlador especial ................................................................ 225 Instalación del controlador ASIO..................................................................... 233 UA-20 application guide....................................................................... 235 Ajuste del tiempo de recuperación de datos .................................................. 235 Utilización de ASIO Direct Monitor (Monitor directo ASIO) ...................... 236 Resolución de problemas .................................................................... 238 Problemas relacionados con el controlador USB ........................................... 238 Main Specifications .............................................................................. 242 9 Features of the UA-20 Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20. The UA-20 is a USB audio interface that can be connected to your computer by a single USB cable, allowing you to record and play back audio data in high-quality digital form. Awesome, high-quality, 24-bit sound You can use your computer to digitally record and play back unbelievably highquality audio in 24-bit format. * Your application must support 24-bit audio data. Mic/guitar input The high-impedance inputs allow not only mic but also guitar or bass to be connected directly. RCA phono-type output jacks and a digital output jack (optical) are also provided. Direct Monitor function The Direct Monitor function allows the input signal from each input jack to be directly monitored in real time from headphones or the analog outputs, without routing the audio through your computer application. You can also switch the monitor function on/off from an ASIO 2.0 compatible application. WDM/ASIO 2.0 drivers included You can enjoy high performance when using WDM-compatible applications such as SONAR, and ASIO-compatible applications such as Cubase and Logic. Of course you can also use the UA-20 with applications that support MMD (Windows) or SoundManager (Mac OS). * Roland will provide no guarantee or support regarding operation with sequencer software or audio editing software made by another manufacturer. Please contact the manufacturer of the software you are using. MIDI IN/OUT interface A set of MIDI IN/OUT connectors is provided for easy connection with MIDI devices. 10 Features of the UA-20 What is USB? USB stands for Universal Serial Bus. It is a new interface used to connect various peripheral devices to a computer. USB allows more than one peripheral device to be connected via a single USB cable, and also allows data to be transmitted more rapidly than conventional serial ports. Peripherals can also be connected or disconnected with the power turned on, and the computer will automatically recognize the peripheral that has been plugged in. (Some peripherals may require settings or other operations to be performed.) 204 * Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. 206e * Screen shots in this documents are reprinted with permission from Microsoft Corporation. ADD * Windows® XP is known officially as: “Microsoft® Windows® XP operating system.” 206f * Windows® 2000 is known officially as: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.” 206g * Windows® Me is known officially as: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating system.” 206c * Windows® 98 is known officially as: “Microsoft® Windows® 98 operating system.” 207 * Apple and Macintosh are registered trademark of Apple Computer, Inc. 209 * MacOS is a trademark of Apple Computer, Inc. 220 * All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 231 * OMS is a registered trademark of Opcode Systems, Inc. 232 * FreeMIDI is a trademark of Mark of the Unicorn, Inc. ADD * ASIO is trademark of Steinberg Media Technologies AG. 11 Check the contents of the package ● UA-20 fig.UA-20 ● USB cable Use this to connect the USB connector of your computer with the USB connector of the UA-20. For details on connections and driver installation, refer to Getting Connected and Installing Drivers (Windows ➝ p. 16 or Macintosh ➝ p. 42). * Please use only the included USB cable. If you require a replacement due to loss or damage, please contact a “EDIROL/Roland Service Center” listed in the “Information” section at the end of this manual. ● CD-ROM This contains the driver required in order to use the UA-20. ● Owner’s Manual This is the manual you are reading. Please keep it on hand for reference. 12 Names of things and what they do fig.04-1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 11 12 1. USB indicator This will light when you use the USB cable to connect the UA-20 to your computer, and the computer has recognized the UA-20. 2. USB connector Audio signals and MIDI signals can be transferred when the UA-20 is connected via a USB cable to your computer. 3. MIDI connector Connect these connectors to a MIDI device (such as a sequencer) to exchange MIDI messages. 4. Digital output connector Connect a coaxial cable here when you want to digitally output an audio signal to a digital recorder such an MD or DAT. 5. Master output jacks These are output jacks for analog audio signals. 6. Headphone volume This adjusts the volume that is output from the Headphone jack. It is not possible to adjust the volume that is output from the Master output jacks. 7. Input volume This adjusts the volume at which the input signal from Input jacks. 8. Headphone jack A set of headphones can be connected here. The Headphone jack will output the same sound as that of the Master output jacks. Sound will be output from the Master output jacks even when headphones are connected. 13 Names of things and what they do 9. ADVANCE (mode select) switch This switches the operating mode. On (Advanced mode) The driver included with the UA-20 will be used to record/play/edit audio on sequencer software or waveform editing software with high audio quality and stable timing. Using the dedicated driver provided on the included CD-ROM, you will be able to record, play, and edit audio on your sequencer or waveform editing application with high quality and stable timing. Normally, you should use this. Off (Standard Driver mode) Select this mode when using applications that use the audio driver included with your operating system, and utilize functionality specific to your operating system. 10. Input monitor switch This selects whether or not the signal input to the input jacks will be output to the headphone jack and the master output jacks. ON AUTO OFF The input signal from the Input jacks will be output to the Headphone jack and the Master output jacks. Settings or operations in an ASIO 2.0 compatible application such as Cubase will be able to control the monitoring setting. The input signal from the Input jacks will not be output to the Headphone jack or the Master output jacks. 11. Input select switch Set this as appropriate for the device that is connected to the input jacks. LINE GUITAR MIC When connecting an audio source or MIDI sound module via an analog audio connection When connecting a guitar When connecting a dynamic mic * The miniature mics (condenser mics) included with some computers or sound cards are not supported. 12. Input jacks These are input jacks for analog audio signals. You can connect dynamic mics, guitars, or audio devices. You must set the Input select switch to the position appropriate for the device you have connected. If you connect a guitar or mic only to the L jack or R jack, the signal will be monaural. 14 Names of things and what they do Block diagram fig.04-3 15 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If you are using a Macintosh computer, please proceed to Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) (p. 42). What is a driver? fig.05-1e_50 A “driver” is software that transfers data between the UA-20 and application Application USB port software running on your computer, when your USB USB cable driver computer and the UA-20 are connected by a USB Computer cable. The driver sends data from your application to the UA-20, and from the UA-20 to your application. UA-20 Advanced mode and Standard driver mode The UA-20 has two operating modes, Advanced mode and Standard driver mode, and a different driver is used by each mode. ■ Advanced mode The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select) switch is turned ON. The special driver included on the CD-ROM will be used, allowing audio to be recorded/played/edited with high quality and stable timing. In Advanced mode, audio signals can be transferred between the UA-20 and the computer at a resolution of 24 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz. Select this mode if you are using an application that allows high-quality audio recording/ playback/editing, such as an application that supports 24 bit audio (e.g., the Cakewalk series or Cool Edit) or an ASIO-compatible application (e.g., Cubase VST or Logic Audio). (➝ Installing the special driver (p. 17)) ■ Standard driver mode The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select) switch is turned OFF. The standard USB audio driver included with Windows will be used. In standard driver mode, audio signals are transferred between the UA-20 and the computer at a resolution of 16 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz. Select this mode if you are using an application that uses Window’s own functionality, such as an application that uses the computer’s CD-ROM drive to play back CD-audio, or an application that uses the software synthesizer included with Windows. The standard driver that is included with Windows does not support ASIO. (➝ Installing the OS-standard driver (p. 31)) * If you want to use MIDI, use Advanced mode. 16 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) English Switching between Advanced mode and Standard driver mode If you first install both the special driver and the standard driver, you will be able to switch between Advance and Standard driver modes by operating the UA-20's ADVANCE (mode select) switch. * In order for the setting of the ADVANCE (mode select) switch to take effect, you must exit all sequencer software and other applications that use the UA-20, and re-connect the UA-20. Deutsch Installing the special driver The installation procedure will differ depending on your system. Please proceed to one of the following sections, depending on the system you use. • Windows XP/2000 users .................................(p. 17) • Windows Me/98 users.....................................(p. 29) ■ Windows XP/2000 users Français The CD-ROM contains two types of driver for Windows XP/2000. Normally, you should use the WDM driver. WDM driver You should use this driver if you have specified WDM driver mode for SONAR or a similar application. This will provide the highest-quality audio performance. * It is not possible to use 24-bit audio with applications that do not support a WDM driver mode, such as Cool Edit or Media Player. Italiano MME driver This driver allows you to use 24-bit audio even from applications that do not have a WDM driver mode, such as Cool Edit. It is not possible to use the MME driver from WDM driver mode of an application such as SONAR. Español * It is not possible to install both the WDM driver and the MME driver. You must select one beforehand, and install only that driver. If after installing one of these drivers you decide to change drivers, you must first delete the already-installed driver and then install the new driver. (➝ Deleting the special driver (p. 79)) * The WDM driver and the MME driver can be installed using the same procedure. 17 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Windows XP users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). 2 Open the System Properties dialog box. 1. Click the Windows start menu, and from the menu, select Control Panel. 2. In “Pick a category”, click “Performance and Maintenance”. 3. In “or pick a Control Panel icon”, click the System icon. fig.2-1 3 If you are using Windows XP Professional, you must log on using a user name with an administrative account type (e.g., Administrator). For details on user accounts, please consult the system administrator of your computer. Depending on how your system is set up, the System icon may be displayed directly in the Control Panel (the Classic view). In this case, double-click the System icon. Click the Hardware tab, and then click [Driver Signing]. Open the Driver Signing Options dialog box. fig.2-2 4 Make sure that “What action do you want Windows to take?” is set to “Ignore”. If it is set to “Ignore”, simply click [OK]. If it is not set to “Ignore”, make a note of the current setting (“Warn” or “Block”). Then change the setting to “Ignore” and click [OK]. After installing the driver, restore the original setting. (➝ If you changed “What action do you want Windows to take?” (p. 23)) 18 If you changed “What action do you want Windows to take?” in step 4, you must restore the previous setting after you have installed the driver. (➝ If you changed “What action do you want Windows to take?” (p. 23)) Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 5 6 English Click [OK] to close the System Properties dialog box. Exit all currently running software (applications). Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well. 7 Prepare the CD-ROM. 8 Deutsch Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. Click the Windows start button. From the menu that appears, select “Run...” Open the “Run...” dialog box. 9 In the dialog box that appears, input the following into the “Open” field, and click [OK]. If you are using the MME driver, input MME instead of WDM. Français fig.2-3_30 * The drive name “D:” may be different for your system. Specify the drive name of your CD-ROM drive. fig.2-4_30 The SetupInf dialog box will appear. You are now ready to install the driver. Español 10 In this manual, the location of folders and files is given in terms of the file path, using \ as the delimiter. For example, USB_XP2K\SETUPINF.EXE indicates the SETUPINF.EXE file found in the USB_XP2K folder. Italiano D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE 19 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 11 12 Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. Near the task bar, your computer will indicate “Found New Hardware”. Please wait. fig.2-6 13 The Found New Hardware Wizard will appear. Make sure that the screen indicates “EDIROL UA-20 (WDM)”, select “Install from a list or specific location (Advanced)”, and click [Next]. In the case of the MME driver, make sure that “EDIROL UA-20 (MME)” is displayed. fig.2-7 14 The screen will indicate “Please choose your search and installation options”. Select “Don’t search. I will choose the driver to install”, and click [Next]. fig.2-8_20 15 20 Make sure that the “Model” field indicates “EDIROL UA-20 (WDM)”, and click [Next]. Driver installation will begin. In the case of the MME driver, make sure that “EDIROL UA-20 (MME)” is displayed. Getting Connected and Installing Drivers (Windows) English If the “What action do you want Windows to take?” setting was not set to “Ignore”, a “Hardware Installation” dialog box will appear. Click [Continue Anyway]. 2. Continue the installation. 1. Click [OK]. 2. When the “Found New Hardware Wizard” appears, click [Finish]. 3. Perform the installation as described in the “Troubleshooting” section on Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (p. 68). Français If “What action do you want Windows to take?” is set to “Block” fig.2-9_30 The Insert Disk dialog box will appear. Click [OK]. The Insert Disk dialog may not appear. In that case, proceed to step 17. Italiano 16 fig.2-10_30 17 The Files Needed dialog box will appear. Input the following into the “Copy files from” field, and click [OK]. D:\Driver\USB_XP2K\WDM If you are using the MME driver, input MME instead of WDM. * The drive name “D:” may be different for your system. Specify the drive name of your CD-ROM drive. 21 Español 1. Deutsch If “What action do you want Windows to take?” is set to “Warn,” Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If the “What action do you want Windows to take?” setting was not set to “Ignore”, a “Hardware Installation” dialog box will appear. If “What action do you want Windows to take?” is set to “Warn”, 1. Click [Continue Anyway]. 2. Continue the installation. fig.2-11_20 3 The Found New Hardware Wizard will appear. Verify that “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA20 (MME)” is displayed, and click [Finish]. Wait until “Found New Hardware” appears near the taskbar. 4 When driver installation has been completed, the System Settings Change dialog box will appear. Click [Yes]. Windows will restart automatically. 22 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If you changed “What action do you want Windows to take?” 1. If you are using Windows XP Professional, log on to Windows using the user name of an administrative account (e.g., Administrator). 2. Click the Windows start menu, and from the menu, select Control Panel. 3. English If you changed the What action do you want Windows to take? setting, restore the original setting after Windows restarts. In “Pick a category”, click “Performance and Maintenance”. In “or pick a Control Panel icon”, click the System icon. The System Properties dialog box will appear. 5. Click the Hardware tab, and then click [Driver Signing]. The Driver Signing Options dialog box will appear. 6. Return the What action do you want Windows to take? setting to the original setting (either “Warn” or “Block”), and click [OK]. 7. Click [OK]. The System properties dialog box will close. Français 4. Deutsch * Depending on how your system is set up, the System icon may be displayed directly in the Control Panel (classic view). In this case, double-click the System icon. Español Italiano Next, you need to make the driver settings. (➝ Settings and checking (p. 36)) 23 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Windows 2000 users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). 2 3 Log on to Windows as a user with administrative privileges (such as Administrator). Open the System Properties dialog box. Click the Windows Start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel. In Control Panel, double-click the System icon. If the UA-20 is already connected to your computer and a message of “Add New Hardware Wizard” is displayed, go to the included CD-ROM folder named DRIVER\USB_XP2K\WDM or DRIVER\USB_XP2K\MME, open the file Readme_e.htm, and read the “Troubleshooting” section entitled “You attempted to install using the above procedure, but were not able to.”. fig.05-2e_30 4 Click the Hardware tab, and then click [Driver Signature]. Open the Driver Signing Options dialog box. fig.05-3e_30 5 Make sure that “File signature verification” is set to “Ignore”. If it is set to “Ignore”, simply click [OK]. If it is not set to “Ignore”, make a note of the current setting (“Warn” or “Block”). Then change the setting to “Ignore” and click [OK]. After installing the driver, restore the original setting. (➝ If you changed “File signature verification” (p. 28)) 24 If you changed “File signature verification” in step 5, you must restore the previous setting after you have installed the driver. (–> If you changed “File signature verification” (p. 28)) Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 6 7 English Click [OK] to close the System Properties dialog box. Exit all currently running software (applications). Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well. 8 Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. Click the Windows Start button. From the menu that appears, select “Run...” Open the “Run...” dialog box. fig.05-5e_30 10 In the dialog box that appears, input the following into the “Open” field, and click [OK]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE In this manual, the location of folders and files is given in terms of the file path, using \ as the delimiter. For example, WDM\SETUPINF.EXE indicates the SETUPINF.EXE file found in the WDM folder. Français 9 If you are using the MME driver, input MME instead of WDM. Italiano * The drive name “D:” may be different for your system. Specify the drive name of your CD-ROM drive. fig.05-6e_30 11 Deutsch Insert the CD-ROM. The SetupInf dialog box will appear. 12 Español You are now ready to install the driver. Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. 25 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 13 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. If the “File signature verification” setting was not set to “Ignore”, a “Digital Signature Not Found” dialog box will appear. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. If “File signature verification” is set to “Warn,” 1. Click [Yes]. 2. Continue the installation. If “File signature verification” is set to “Block” 1. Click [OK]. 2. When the “Found New Hardware Wizard” appears, click [Finish]. 3. Perform the installation as described in the “Troubleshooting” section on Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (p. 68). fig.05-8e_30 14 The Insert Disk dialog box will appear. Click [OK]. 26 If the Insert Disk dialog box does not appear, please read The “Insert Disk” dialog box does not appear (p. 68). Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 15 The Files Needed dialog box will appear. If you are using the MME driver, input MME instead of WDM. In the Copy files from field, type the folder name that is shown in the dialog box, and click [OK]. English fig.05-9e_30 D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM Deutsch * The drive name “D:” may be different for your system. Specify the drive name of your CD-ROM drive. If the “File signature verification” setting was not set to “Ignore”, a “Digital Signature Not Found” dialog box will appear. 1. Click [Yes]. 2. Continue the installation. Français If “File signature verification” is set to “Warn,” fig.05-10e_30 16 The “Find New Hardware Wizard” may be displayed. Italiano Verify that “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA-20 (MME)” is displayed, and click [Finish]. If the “Find New Hardware Wizard” dialog box is not displayed, proceed to step 18. fig.05-11e_30 The System Settings Change dialog box may appear. Español 17 Click [Yes]. Windows will restart automatically. If the System Settings Change dialog box does not appear, restart Windows from the Start menu. 27 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If you changed “File signature verification” If you changed the “File signature verification” setting in step 5, restore the original setting after Windows restarts. 1. After Windows restarts, log in to Windows as a user with administrative privileges, (such as Administrator). 2. In the Windows desktop, right-click the My Computer icon, and from the menu that appears, select Properties. The System Properties dialog box will appear. 3. Click the Hardware tab, and then click [Driver signature]. The Driver Signing Options dialog box will appear. 4. Return the “File signature verification” setting to the original setting (either “Warn” or “Block”), and click [OK]. 5. Click [OK]. The System Properties dialog box will close. Next, you need to make the driver settings. (➝ Settings and checking (p. 36)) 28 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Disconnect all USB cables other than those for a USB keyboard or USB mouse. 2 Exit all currently running software (applications). Also, close any open windows. If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit this as well. 3 Prepare the CD-ROM. If the UA-20 is already connected to your computer and a message of “Add New Hardware Wizard” is displayed, go to the CD-ROM folder named DRIVER\USB_ME98, open the file Readme_e.htm, and read the “Troubleshooting” section entitled “You attempted to install using the above procedure, but were not able to.”. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. 4 Click the Windows Start button. From the menu that appears, select Run.... Français Open the Run... dialog box. fig.05-13e_30 In the dialog box that appears, input the following into the “Open” field, and click [OK]. D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE * The drive name “D:” may be different depending on your system. Type the name of your CD-ROM drive. fig.05-14e_30 6 In this manual, the location of folders and files is given in terms of the file path, using \ as the delimiter. For example, USB_ME98\SETUPINF.EXE indicates that the SETUPINF.EXE file is located in the USB_ME98 folder. Open the SetupInf dialog box. Español 5 You are now ready to install the driver. 7 Deutsch With the UA-20 disconnected, start up Windows. Italiano 1 English ■ Windows Me/98 users Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. 29 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 8 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. fig.05-15e_30 9 If you are using Windows 98, an Insert disk dialog box will appear. Click [OK]. fig.05-16e_30 10 D:\DRIVER\USB_ME98 * The drive name “D:” may be different depending on your system. Type the name of your CD-ROM drive. Once the driver has been installed, the New Hardware Found dialog box will close. In the SetupInf dialog box, click [OK]. The SetupInf dialog box will close. Next, you need to make the driver settings. (➝ Settings and checking (p. 36)) 30 If you are using Windows 98 and the Insert disk dialog box dose not appear, please read The “Insert Disk” dialog box does not appear (p. 68). The New Hardware Found dialog box will appear. In the Copy files from field, type the folder name that is shown in the SetupInf dialog box, and click [OK]. 11 This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. If the New Hardware Found dialog box does not appear, reinstall the driver using the same procedure as described in The “Insert Disk” dialog box does not appear (p. 68). Getting Connected and Installing Drivers (Windows) English Installing the OS-standard driver The procedure for installation and settings will depend on your system. Proceed to the appropriate section as follows. • Windows XP/2000 users ...................(p. 31) • Windows Me users .............................(p. 32) • Windows 98 users...............................(p. 33) With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). Exit all currently running software (applications). 3 4 Place the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch in the OFF position. Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. The UA-20 will be detected automatically, and the driver will be installed. 5 Français If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit it as well. If you are using Windows XP, the installation has been completed when the message near the taskbar saying that “Found New Hardware” has disappeared. Italiano 2 When installation is complete, restart Windows. Next, you will need to make the driver settings. (➝ Settings and checking (p. 36)) This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. 31 Español 1 Deutsch ■ Windows XP/2000 users Getting Connected and Installing Drivers (Windows) ■ Windows Me users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). 2 Exit all currently running software (applications). If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit it as well. 3 4 Place the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch in the OFF position. Use a USB cable to connect the UA-20 to your computer. fig.05-23e_30 5 This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. Windows will detect the UA-20, and the “Add New Hardware Wizard” dialog box will appear. Make sure that Automatic search for a better driver (Recommended) is selected, and click [Next]. 6 7 Driver detection will begin. When the driver has been found, driver installation will begin. fig.05-24e_30 8 Once the driver has been installed, a dialog box will inform you of this. Click [Finish]. 32 Depending on your system, a certain amount of time may be required for the device to be detected after the driver has been installed. Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Restart Windows. English 9 Next, you will need to make the driver settings. (➝ Settings and checking (p. 36)) ■ Windows 98 users With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). Exit all currently running software (applications). If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit it as well. 4 Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the OFF position. Use a USB cable to connect the UA-20 to your computer. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. Italiano 3 fig.05-25e_30 5 USB composite device will be detected automatically, and the “Add New Hardware Wizard” dialog box will appear. Click [Next]. Français 2 If this dialog box does not appear, refer to “Find new hardware wizard” does not execute automatically (p. 66). 33 Español 1 Deutsch The USB composite device driver is installed first, then the USB audio device driver is installed. Use the following procedure to install the drivers. Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.05-26e_30 6 When “What do you want Windows to do?” appears, select “Search for the best driver for your device (Recommended)”, and click [Next]. fig.05-27e_30 7 A dialog box like the one shown will appear. Check CD-ROM drive, and click [Next] If the display indicates “Can't find an updated driver for this device”, check “Updated driver”, and click [Next]. fig.05-28e_30 8 A dialog box like the one shown will appear. Click [Next]. 9 File (driver) copying will begin. If the Windows CD-ROM is not inserted in the CD-ROM drive, a “Insert Disk” dialog box may appear. In this case, insert the Windows CD-ROM into the CD-ROM drive and click [OK]. fig.05-30e_30 10 When installation of the USB Composite Device driver is completed, a dialog box like the one shown here will appear. Click [Finish]. 34 Depending on your system, the Driver location may differ from the illustration, but this is not a problem. Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.05-33e_30 Next, the USB audio device will be detected automatically, and the “Add New Hardware Wizard” dialog box will appear. English 11 Click [Next], and proceed with the installation in the same way as in steps 8–11 (p. 34). 12 Deutsch fig.05-34e_30 When installation of the USB audio device driver is complete, a dialog box like the one shown here will appear. Installation of the USB composite device driver and USB audio device driver has been completed. Restart Windows. Italiano Next, you will need to make the driver settings. (➝ Settings and checking (p. 36)) Español 13 Français Click [Finish]. 35 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Settings and checking ■ Specifying the audio and MIDI input/output destination Windows XP/2000/Me users 1 Open Control Panel. Click the Windows Start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel. Windows XP Click the Windows start button, and from the menu that appears, select Control Panel. 2 Open the Sounds and Audio Devices Properties dialog box (or in Windows 2000/Me, Sounds and Multimedia Properties). Depending on how your system is set up, the Sounds and Audio Devices icon may be displayed directly in the Control Panel (the Classic view). In this case, doubleclick the Sounds and Audio Devices icon. Windows XP In “Pick a category” click “Sound, Speech, and Audio Devices”. Next, in “or pick a Control Panel icon”, click the sounds and Audio Devices icon. Windows 2000/Me In Control Panel, double-click the Sounds and Multimedia icon to open the “Sounds and Multimedia Properties” dialog box. 3 36 Click the Audio tab. If the Sound and Multimedia icon is not displayed, click “Show all control panel options” in the frame at the left. Getting Connected and Installing Drivers (Windows) For MIDI music playback, click the ▼ located at the right of [Default device] (or in Windows 2000/Me, [Preferred device]), and select the following from the list that appears. EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 MIDI OUT Standard driver mode EDIROL UA-20 (Windows XP) USB Audio Device (Windows 2000/Me) EDIROL UA-20 (Windows XP) USB Audio Device (Windows 2000/Me) MIDI cannot be handled when using Standard Driver mode. Français Close the Sounds and Audio Devices Properties dialog box. Click OK to complete the settings. Proceed to the next section. ➝ Volume Control setting (p. 40) Italiano 5 Advanced mode EDIROL UA-20 OUT Deutsch Sound playback Sound recording MIDI music playback For details on Advanced mode and Standard Driver mode, refer to Advanced mode and Standard driver mode (p. 16). Español 4 English fig.2-28_30 37 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Windows 98 users 1 Open Control Panel. Click the Windows Start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel. 2 Open the Multimedia Properties dialog box. In Control Panel, double-click the Multimedia icon to open the “Multimedia Properties” dialog box. 3 4 Click the Audio tab. Specify the “Preferred device”. Click the Playback field and Recording field, make the following selections from the list that appears, and click [Apply]. Advanced mode Playback Recording 5 38 EDIROL UA-20 Out EDIROL UA-20 In Click the MIDI tab. Standard driver mode USB Audio Device USB Audio Device For details on Advanced mode and Standard Driver mode, refer to Advanced mode and Standard driver mode (p. 16). Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Set “MIDI output”. For details on Advanced mode and Standard Driver mode, refer to Advanced mode and Standard driver mode (p. 16). Select [Single instrument], and choose one of the following from the list that appears, and click [Apply]. Standard driver mode MIDI cannot be handled when using Standard Driver mode. Close the Multimedia Properties dialog box. Français Click [OK] to complete the settings. This completes MIDI and audio input/output destination settings. If you installed the standard Windows driver, make settings for the Windows volume control. Proceed to the next section. ➝ Volume Control setting (p. 40) Italiano 7 Advanced mode EDIROL UA-20 MIDI OUT Deutsch MIDI output Español 6 English fig.2-29_30 39 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) ■ Volume Control setting If you installed the standard Windows driver, set the Windows volume control. 1 Open the Volume Control. Click the Windows Start button, and select Programs | Accessories | Entertainment | Volume Control. 2 Raise or lower the slider to adjust the volume of the UA-20. If you have installed the Standard driver, the UA-20 can use the Windows volume control to adjust the output volume. Items that can be set CD Player WAVE SW Synth Controls the volume of “audio CDs” on the internal CD-ROM drive of the computer. (*1) Controls the volume of sound output from the “EDIROL UA-20” audio output device. Digital output and analog output will change. Controls the volume of the software synthesizer built into Windows. * 1 If the CD playback volume does not change when you adjust this control, then change the WAVE volume. If you are using Windows 2000 and the CD Player is not displayed, check “Enable digital music CDs for this CD playback device” in Digital CD Playback. ➝ When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game music (Standard driver mode only) (p. 41) 40 If the Volume Control is not installed on your computer, use the Control Panel icon Add or Remove Programs to install it. For details on installation, refer to the Windows manual or Help. You will be able to use the UA-20 at the best audio quality if you set the Volume Control volume to the maximum setting. If Mute is checked or if the slider is lowered all the way, no sound will be output from the UA-20. Getting Connected and Installing Drivers (Windows) English When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game music (Standard driver mode only) 1. Open the System Properties dialog box. Select Start | Settings | Control Panel, and in the Control Panel, double-click the System icon. (Windows XP– Click the Windows start button, and from the menu that appears, select Control Panel.) 2. Open the Device Manager. Click the Hardware tab, and click the Device Manager button. 3. Open the CD-ROM drive’s Properties. In CD-ROM drive, double-click the CD-ROM drive that you are using. In Digital CD Playback, check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” item. Deutsch Windows XP/2000 users: 1. Open System Properties. Select Start | Settings | Control Panel, and in Control Panel, double-click the System icon. 2. Open the CD-ROM drive’s Properties. Double-click the CD-ROM icon, and then double-click the CD-ROM drive that you are using. 3. Click the Properties tab, and in Digital CD Playback, check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” item. Français Windows Me users: 1. Open the Multimedia Properties dialog box. Select Start | Settings | Control Panel, and in Control Panel, double-click the Multimedia icon. 2. Click the Music CD tab, and check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” item. Italiano Windows 98 users: Español * Depending on your system, playback may still not be possible. For details, please contact the manufacturer of your computer. If you are using a PC-card (PCMCIA) type CD-ROM drive, playing back WAVE data from a CD-ROM or playing an audio CD may cause interrupted sound, or possibly no sound at all. 41 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) If you are using a Windows computer, please proceed to Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16). What is a driver? fig.05-1e_50 A “driver” is software that transfers data between the Application USB port UA-20 and application software running on your USB USB cable driver computer, when your computer and the UA-20 Computer UA-20 are connected by a USB cable. The driver sends data from your application to the UA-20, and from the UA-20 to your application. Advanced mode and Standard driver mode The UA-20 has two operating modes, Advanced mode and Standard driver mode, and a different driver is used by each mode. ■ Advanced mode The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select) switch is turned ON. The special driver included on the CD-ROM will be used, allowing audio to be recorded/played/edited with high quality and stable timing. In Advanced mode, audio signals can be transferred between the UA-20 and the computer at a resolution of 24 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz. Select Advanced mode if you are using an application that is able to record/ playback/edit high-quality audio, such as a 24 bit audio application or an ASIOcompatible application such as Cubase VST, Logic Audio, and Metro. In Advanced mode, the UA-20 cannot play back audio data (audio CDs or warning sounds) from the Macintosh sound manager. (➝ Installing the special driver (p. 43)) ■ Standard driver mode The UA-20 will operate in this mode when the rear panel ADVANCE (mode select) switch is turned OFF. The standard USB audio driver included with MacOS will be used. In standard driver mode, audio signals are transferred between the UA-20 and the computer at a resolution of 16 bits and sampling frequencies of 44.1 kHz. Select this mode if you are using an application that uses MacOS’s own functionality, such as an application that uses the computer’s CD-ROM drive to play back CD-audio, or an application that uses the software synthesizer included with MacOS. The standard driver included with MacOS does not support ASIO. Note also that the use of Mac OS 8.6 is not supported. (➝ Installing the OS-standard driver (p. 53)) 42 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) English Switching between Advanced mode and Standard driver mode If you first install both the special driver and the standard driver, you will be able to switch between Advance and Standard driver modes by operating the UA-20's ADVANCE (mode select) switch. * In order for the setting of the ADVANCE (mode select) switch to take effect, you must exit all sequencer software and other applications that use the UA-20, and re-connect the UA-20. Deutsch Installing the special driver You must install the MIDI driver even if you will be using only audio on the UA-20. Be sure to install the MIDI driver. Use either OMS or FreeMIDI as the MIDI driver. If you are using OMS ................................................... (p. 44) If you are using FreeMIDI............................................ (p. 48) Français * Either OMS or FreeMIDI must be installed in your Macintosh, as appropriate for the sequencer software you are using. * If the power of the UA-20 is turned on, a message like the following will appear when the Macintosh is started up. Perform the steps described below as appropriate for the message that is displayed. Español Italiano If the screen indicates: “Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on the Internet?” ➝ click [Cancel]. If the screen indicates: “Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software.” ➝ click [OK]. 43 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) ■ Installing the UA-20 driver (OMS) Use the following procedure to install the UA-20 driver. The included UA-20 OMS driver is an add-on module for using the UA-20 with OMS. In order for you to use it, OMS must already be installed on the hard disk from which you started up. OMS can be found in the OMS Driver folder within the Driver E folder of the CD-ROM. If you would like to learn more about OMS, refer to OMS_2.3_Mac.pdf in the OMS Driver folder within the Driver E folder of the CD-ROM. You will need the Adobe Acrobat Reader in order to view OMS_2.3_Mac.pdf. * Disconnect the UA-20 from the Macintosh before you perform the installation. 1 Exit all currently running software (applications). If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit this as well. 2 Prepare the CD-ROM. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. 3 4 Double-click the UA-20 OMS Driver-E Installer icon (found in the Driver E–OMS Driver folder of the CD-ROM) to start up the installer. Verify the Install Location, and click [Install]. fig.03-scdrv2Z.e 5 If a message like the following is displayed, click [Continue]. The other currently running applications will exit, and installation will continue. 6 A dialog box will indicate Installation completed. Click [Restart] to restart your Macintosh. 44 The indication for the installation location will differ depending on your system. Make sure that the startup disk for the system you are using is selected. Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) OMS settings 4 From the CD-ROM, drag the Driver E–OMS Driver– Settings folder into the Opcode–OMS folder on the hard disk of your Macintosh to copy it there. In the Opcode-OMS Application folder where you installed OMS, double-click OMS Setup to start it up. fig.03-omsusb1a.e If a dialog box like the one shown here appears, click [Turn It Off]. A confirmation dialog box will then appear, so click [OK]. Español 5 Deutsch 3 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. Français 2 Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. Italiano 1 English To check the OMS settings, you will first need to connect a MIDI sound module to the UA-20's MIDI OUT connector. For details on connecting a MIDI sound module, refer to the owner's manual for your MIDI sound module. 45 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) fig.03-omsusb2.e 6 The Create a New Studio Setup dialog box will appear. Click [Cancel]. If you accidentally clicked OK, click [Cancel] in the next screen. 7 Choose “Open” from the File menu. From the Settings folder that you copied in step 3, select the UA-20 USB file, and click [Open]. fig.50 A screen like the one shown here will appear. fig.51e 8 From the Edit menu, select OMS MIDI Setup. In the OMS MIDI Setup dialog box that appears, check Run MIDI in background, and click [OK]. fig.52E 9 From the File menu, choose Make Current. If you are unable to select Make Current, it has already been applied, and you may continue to the next step. 46 We recommend that you turn off AppleTalk, by selecting Chooser from the Apple menu. Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) fig.03-omsusb07 Verify that MIDI transmission and reception can be performed correctly. English 10 From the Studio menu, choose Test Studio. 11 When you move the mouse cursor near the sound generator icon, the cursor will change to a  shape. If the UA-20 does not produce sound, refer to No sound (p. 70). Exit OMS Setup. Italiano From the File menu, choose [Quit]. If the AppleTalk confirmation dialog box appears, click [OK] to close the dialog box. This completes connections for the UA-20 and Macintosh, and installation of the MIDI driver. Next, you need to install the ASIO driver. (➝ Installing the ASIO driver (p. 51)) Español 12 Français Click on the sound generator icons that are encircled in the illustration shown at right. If sound is heard from the sound module, the settings are correct. Deutsch fig.54 47 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) ■ Installing the UA-20 driver (FreeMIDI) Use the following procedure to install the UA-20 driver. The included UA-20 FreeMIDI driver is an add-on module for using the UA-20 with FreeMIDI. In order to use it, FreeMIDI must be installed on the hard disk from which you started up. * Disconnect the UA-20 from the Macintosh before beginning the installation. 1 Exit all currently running software (applications). If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit this as well. 2 Prepare the CD-ROM. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. 3 4 Double-click the UA-20 FM Driver - E Installer icon (found in the Driver E - FreeMIDI folder of the CD-ROM) to start up the installer. Verify the Install Location, and click [Install]. fig.3-2_40 5 If a message like the following is displayed, click [Continue]. The other currently running applications will exit, and installation will continue. 6 48 A dialog box will indicate Installation completed. Click [Restart] to restart your Macintosh. Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) FreeMIDI settings 4 5 6 From the CD-ROM, copy the Driver E - FreeMIDI Driver - Settings folder onto the hard disk of your Macintosh. Open the FreeMIDI Applications folder from the location into which you installed FreeMIDI, and double-click the FreeMIDI Setup icon to start it up. When “OMS is installed on this computer...” appears, click [FreeMIDI]. The first time the software is started up, a dialog box saying “Welcome to FreeMIDI!” will appear. Click [Continue]. 8 9 When the FreeMIDI Preferences dialog box appears, click [Cancel]. Español 7 Deutsch 3 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. Français 2 Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. Italiano 1 English To check the FreeMIDI settings, you will first need to connect a MIDI sound module to the UA-20's MIDI OUT connector. For details on connecting a MIDI sound module, refer to the owner's manual for your MIDI sound module. When the About Quick Setup dialog box appears, click [Cancel]. From the File menu, choose Open. 49 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) 10 11 Select UA-20 USB from the Settings folder you copied in step 3, and click [Open]. Verify that MIDI transmission and reception occur correctly. From the MIDI menu, choose Check Connections. fig.fm2 12 The mouse cursor will change to the shape of a keyboard. Click the sound generator icons encircled in the diagram at right. If you hear sound, MIDI messages are being sent from the Macintosh to the sound module. 13 14 Once again choose the MIDI menu command Check Connections to end the test. From the File menu, choose Quit to exit FreeMIDI Setup. This completes connections for the UA-20 and Macintosh, and installation of the MIDI driver. Next you will install the ASIO driver. (➝ Installing the ASIO driver (p. 51)) 50 If the UA-20 does not produce sound, refer to No sound (p. 70). Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) In Advanced mode, the UA-20 cannot play back audio data from the Macintosh’s sound manager (such as audio CDs and alert sounds). The ASIO driver of the UA-20 supports the following audio input/output channels. ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface) This is an audio interface standard promoted by the Steinberg Corporation. When the UA-20 is used with ASIOcompatible software, the synchronization precision will be improved, allowing a more sophisticated music production environment. Deutsch You must install the MIDI driver even if you will be using only audio on the UA-20. Be sure to install the MIDI driver before you install the ASIO driver. This section explains how to install the ASIO driver that allows the UA-20 to be used by your sequencer software or audio editing software. For details on installation and settings of the ASIO driver, be sure to also read the Driver E–ASIO Driver–Setting ASIO Driver-E.HTM document on the CD-ROM. English Installing the ASIO driver • Audio input .......24/16 bit1 stereo ch. (2 monaural chs.) • Audio output.....24/16 bit1 stereo ch. (2 monaural chs.) Français Here we will explain how to install the ASIO 1.0 16 bitcompatible driver. If your ASIO-compatible software supports ASIO 2.0 or recording/ playback of 24 bit audio data, using the following drivers will provide a higher quality environment. 24 bit compatible Driver to use ✕ ✕ ❍ ❍ ✕ ❍ ✕ ❍ UA-20 ASIO 1.0 16 bit Italiano ASIO-compatible software ASIO2.0-compatible Español UA-20 ASIO 1.0 24 bit UA-20 ASIO 2.0 16 bit UA-20 ASIO 2.0 24 bit 51 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) ig.05-21e_30 1 2 3 52 From the Driver E– ASIO Driver folder of the CD-ROM, copy [UA-20 ASIO1.0 16bit] to the [ASIO Drivers] folder within the ASIO Drivers folder of the ASIO-compatible software you are using (e.g., Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, or SPARK LE). Start up your ASIO-compatible software (e.g., Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, or SPARK LE). Open the Audio setting dialog box of your ASIOcompatible software, and select [UA-20 ASIO 16bit] as the ASIO Device. The Audio setting dialog box will be named differently depending on your software. For details refer to the manual of your software. Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) Installing the OS-standard driver 2 With the UA-20 disconnected, start up Mac OS. English 1 Exit all currently running software (applications). If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit it as well. fig.05-35e_30 Deutsch After starting up Mac OS, select Apple System Profiler from the Apple menu. The “Apple System Profiler” dialog box will appear. 6 7 Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally. Italiano 5 Click the Devices and Volumes tab. Wait for approximately five seconds. The UA-20 will use the driver included with Mac OS. While you are waiting, the screen display will not change, but the UA-20 is being detected. Do not touch the mouse or keyboard. Español 4 Français 3 53 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) fig.05-37e_30 8 In order to check that detection has been completed, once again go to “Apple System Profiler”, and select “Update all information” from the Commands menu. In the USB area, three audio devices will be displayed. If these are displayed correctly, driver installation has succeeded. In the File menu, click Quit to close “Apple System Profiler”. If they are not displayed correctly, disconnect the UA-20, wait for about ten seconds, and then repeat the procedure from step 2. Next, you will need to make the driver settings. ■ Settings the sound input/output fig.05-44e_30 1 From the Apple menu, select Control Panel – Sound. The Sound dialog box will appear. fig.05-45e_30 2 54 Click the Speakers tab or Speaker Settings. The main volume slider will not move. Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) Test signals will be output from the UA-20; left first, then right, as indicated in the screen. In the Sound dialog box, click the Input tab. In Choose a source for sound input (Device), select USB audio. * Do not check “Play sound through output device”. fig.05-49e_30 When you are finished making settings, close the Sound dialog box. Français 5 If USB audio is not displayed, close the “Sound” dialog box, and disconnect the UA-20’s USB cable from the Macintosh. Perform the driver installation (p. 53) once again. From the File menu, select Quit. Italiano 4 The output volume of the UA20 cannot be adjusted with the Mac OS sound dialog box. Make volume adjustments through other means, such as on the speaker system you are using. Deutsch With the volume turned down on the UA-20 and on your peripheral audio equipment, click [Start Test]. Español 3 English xfig.05-46e_30 55 UA-20 application guide This chapter explains the various ways the UA-20 can be connected, and introduces some of its applications. * To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. Basic use As shown in the diagram, you can connect headphones or monitor speakers, and monitor the playback sound from your application or the sound from the instrument or audio device to which the UA-20 is connected. fig.basic.e Computer Stereo set LINE IN, AUX IN Audio cable USB port USB cable Stereo Headphones PHONES Signal flow 56 UA-20 application guide Recording a guitar or bass English When you play your guitar along with audio data from your computer to record your performance on a sequencer, only the guitar will be recorded on the computer. fig.guitar.e Signal flow Turn on if you want to monitor. Deutsch Adjust the input level. Guitar Set this to GUITAR. Français Use the Input volume to adjust the input level. Check the input level on the application that you are using. Español Italiano If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the headphone jack and the master output jacks. 57 UA-20 application guide Recording from a mic fig.mic.e Signal flow Adjust the input level. Turn on if you want to monitor. Microphone Set this to MIC. fig.mic-con.e Use the Input volume to adjust the input level. Check the input level on the application that you are using. If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the headphone jack and the master output jacks. * Howling could be produced depending on the location of microphones relative to speakers. This can be remedied by: 1. Changing the orientation of the microphone(s). 2. Relocating microphone(s) at a greater distance from speakers. 3. Lowering volume levels. 58 UA-20 application guide Recording from a keyboard English Here’s how you can send a keyboard performance as audio data to your computer, and record it on sequencer software. fig.keyboard.e Signal flow Deutsch Adjust the input level. Turn on if you want to monitor. Set this to LINE. OUTPUT Français Keyboard The sound that is input to Input jack L(MONO) will be recorded on the left channel, and the sound that is input to R jack will be recorded on the right channel. Use the Input volume to adjust the input level. Check the input level on the application that you are using. Español Italiano If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the headphone jack and the master output jacks. 59 UA-20 application guide Recording an analog signal from an audio device fig.aux.e Signal flow Adjust the input level. Turn on if you want to monitor. Set this to LINE. LINE OUT Stereo Set The sound that is input to Input jack L(MONO) will be recorded on the left channel, and the sound that is input to R jack will be recorded on the right channel. Use the Input volume to adjust the input level. Check the input level on the application that you are using. If you turn the input monitor switch to ON, the sound will be output from the headphone jack and the master output jacks. Be careful of looped connections fig.loop.e Loop Connection UA-20 LINE IN LINE OUT Stereo Set (cassette player) LINE OUT LINE IN If the UA-20 is connected as shown above to a device that outputs (“thru-s”) the input audio (such as a cassette player that is in recording mode), turning on the Input monitor switch will cause the sound to loop between the UA-20 and the other device, causing oscillation and producing an unexpectedly high volume. Be aware that such connections may cause the system to malfunction, or your speakers to be damaged. 60 UA-20 application guide Recording a MIDI device fig.digital.e MIDI Keyboard MIDI OUT MIDI IN English MIDI cable MIDI Sound Module USB cable Deutsch USB port Signal flow Computer Español Italiano Français The MIDI messages from a MIDI keyboard connected to the MIDI IN connector can be sent via the UA-20 to sequencer software on your computer. The MIDI messages from the sequencer software on your computer can be sent for playback to a sound module connected to MIDI OUT. 61 UA-20 application guide Digitally recording the output of the UA-20 on an MD Make connections as shown in the diagram. fig.MD.e Optical digital cable DIGITAL INPUT MD Signal flow * The UA-20 does not support audio formats of professional digital devices. On the UA-20, the input from the input jacks cannot be output directly to the Digital output connector. The Digital output connector will always output only the audio signal from the computer. 62 UA-20 application guide Adjusting the audio latency English When using the UA-20 in Advanced mode, you can change the driver settings to adjust the latency of the audio. To adjust the latency, change the Buffer Size in the driver settings dialog box. * Latency is the time delay from when an application plays back audio data until the sound is actually heard from an audio device such as the UA-20. 2 As described in “Opening the special driver settings dialog box (p. 65)”, open the “Driver Settings” dialog box. Deutsch 1 Adjust the driver buffer size. The following setting will produce the shortest latency. Windows: Set “Audio Buffer Size” to the far left (Min). Macintosh: Set “Buffer Size” to the far left (Min). 4 Click [OK] to close the driver settings dialog box. Français 3 Restart the application that is using the UA-20. If you are using an application that has a function for testing audio devices, get it to perform its tests. Italiano Play back audio data on your application. If interruptions occur in the sound, repeat this procedure, and gradually increase the buffer size specified in step 2 until interruptions no longer occur. * Depending on the application you are using, there may be a buffer size or latency adjustment function among the audio settings of the application as well. For details, refer to the operation manual for your application. Español 5 63 UA-20 application guide Using ASIO Direct Monitor If you are using the UA-20 from an ASIO2.0-compatible application in Advanced mode, the UA-20’s Input monitor switch can be controlled automatically from the application. 1 2 As described in “Opening the special driver settings dialog box (p. 65)”, open the “Driver Settings” dialog box. Make the following settings. Check the “Use ASIO Direct Monitor” check box. 3 Click [OK] to close the driver settings dialog box. * Depending on your application, there may also be an ASIO Direct Monitor setting among the audio settings of your application. For details, refer to the operation manual for your application. * When using ASIO Direct Monitor, monitoring may switch on/off at unexpected times, depending on the application settings and on the recording procedure. If this occurs, uncheck the check box in step 2 to disable ASIO Direct Monitor. 64 UA-20 application guide Opening the special driver settings dialog box 1. Open the “Control Panel” and double-click “EDIROL UA-20”. 2. The “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box will appear. English If using the WDM driver on Windows XP/2000: * In Windows XP, click “Switch to classic view” to switch the display to the classic view. EDIROL UA-20 will not be displayed unless the classic view is selected. Open the “Control Panel”, and double-click “System”. 2. Click the “Hardware” tab, and click the [Device Manager] button. 3. Double-click “Sound, Video, and Game Controllers”. 4. Double-click “EDIROL UA-20”. 5. Click the “Properties” tab, and in the “Multimedia Devices” area, double-click “Audio Devices”. 6. Select “EDIROL UA-20”, and click the [Properties] button. 7. Click the [Settings] button, and the “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box will appear. Français 1. Deutsch If using the MME driver on Windows XP/2000: 1. Open the “Control Panel”, and double-click “Sound and Multimedia”. (In the case of Windows 98, double-click “Multimedia”.) 2. Click the “Devices” tab, and double-click “Audio Devices”. 3. Select “EDIROL UA-20 Audio”, and then click the [Properties] button to open Properties. 4. Click the [Settings] button, and the “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box will appear. Italiano If using Windows Me/98: Español If using Macintosh: Open the ASIO Control Panel from the Audio Settings dialog box of your ASIOcompatible application. The name of the Audio Settings dialog box and the procedure for opening the ASIO Control Panel will differ depending on your application. For details, refer to the operation manual for your application. 65 Troubleshooting Troubleshooting If an unexpected problem occurs while using the UA-20, read this chapter first. It contains numerous tips for resolving problems. If you are using Windows or Macintosh for the first time, and as a result find it difficult to follow the procedural explanations, please refer to the manuals that came with your computer or operating system. Problems common to Windows and Macintosh Problems occurring only in Windows Problems occurring only in Macintosh Problems related to the USB driver An “Unknown driver found” dialog box appears, and you are unable to install the driver “Find new hardware wizard” does not execute automatically “Find new hardware wizard” ends before the process is completed 66 • It may take about 15 seconds (or more) after the USB cable is connected for the UA-20 to be detected. • Is the USB cable connected correctly? Make sure that the UA-20 and your computer are correctly connected via a USB cable. • Is USB enabled on your computer? Refer to the operation manual for your computer, and make sure that USB is enabled. • It has been found that in some cases, not all of the Windows 98 files required to support audio via USB are installed when a computer is shipped. Please contact the manufacturer of your computer. Does your computer meet the USB specifications? If you are using a computer that does not fulfill the electrical requirements of the USB specifications, operation may be unstable. In this case, you may be able to solve the problem by connecting a USB hub. • Does “Unknown device” appear for “Other device” or “Universal serial bus controller”? Use the following procedure to delete “Other device” (Universal Serial Bus Controller) “Unknown device”, and then restart your computer. 1. In the Windows Control Panel, double-click System. The System Properties dialog box will appear. 2. Click the Device Manager tab. 3. Double-click “Other device” or “Universal Serial Bus Controller” to display a list of devices. 4. From the list, select the unknown device and click [Delete]. 5. In the dialog box that asks you to confirm the deletion, click [OK]. 6. Verify that “Other device” or “Unknown device” is not displayed in the list, and click [Close] to close the dialog box. Deutsch • English Troubleshooting Français “Found unknown device” appears even though you installed the driver If your computer or USB hub has two or more USB connectors, and you connect the UA-20 to a USB connector to which the UA-20 has never been connected before, the “Unknown device” dialog box may appear even on a computer onto which you have already installed the driver. Italiano Refer to Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16), and install the driver once again. This is not a malfunction. Driver is not installed correctly As described in Deleting the special driver (p. 79), delete the USB audio device driver that is installed in your computer, and then install the UA-20 driver once again as described in Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16). Also check whether there is an “Unknown device” in “Other devices” or “Universal Serial Bus Controller”. Español If you find one, delete it. 67 Troubleshooting Can’t install/delete/use the driver in Windows XP/2000 • Did you log on to Windows as a user with administrative privileges? In order to install/delete/re-install the driver in Windows XP/2000, you must be logged into Windows as a user with administrative privileges, such as Administrator. For details, please contact the system administrator for your computer system. • Did you make “Driver Signing Options”? In order to install/re-install the driver, you must make “Driver Signing Options”. (Windows XP ➝ p. 18, Windows 2000 ➝ p. 24) Windows XP/2000 displays a “Hardware Installation” or “Digital Signature Not Found” dialog box • Did you make “Driver Signing Options”? In order to install/re-install the driver, you must make the settings described in “Driver Signing Options”. (Windows XP ➝ p. 18, Windows 2000 ➝ p. 24) Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” The “Insert Disk” dialog box does not appear Use the following procedure to re-install the driver. 68 1. Turn off the power of your computer, and start up Windows with all USB cables disconnected (except for keyboard and mouse). 2. After Windows restarts, use a USB cable to connect the UA-20 to your computer. 3. Click the Windows [Start] button, and from the menu that appears, choose Settings | Control Panel. 4. Double-click the System icon. The System Properties dialog box will appear. 5. Click the Device Manager tab. 6. Check whether you can see an indication of “?Composite USB Device”, “?USB Device”, “!USB Device”, or “USB composite device” displayed below “Sound, Video, and Game Controllers”, “Other Devices”, or “Universal Serial Bus Controller”. If you find any such indication, select it and click [Delete]. 7. A dialog box will ask you to confirm deletion of the device. Verify the contents of the dialog box, and then click [OK]. In the same way, delete all indications of “?Composite USB Device”, “?USB Device”, “USB Device”, and “USB composite device” that you find. 8. If you find EDIROL UA-20 with a yellow “!” or a red “?” displayed beside it, delete this in the same way. 9. When you have finished deleting the unwanted devices, click [OK] in the System Properties dialog box. English Troubleshooting 10. Turn off the power of the UA-20, then delete the driver. (➝ Deleting the special driver (p. 79)) Deutsch 11. Restart Windows. Then install the driver once again. (➝ Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16)). Español Italiano Français * If the problem still occurs after you have taken the above measures, please refer also to the Readme file for the USB driver. The Readme file is on the CD-ROM. 69 Troubleshooting Problems when using the UA-20 Operating system becomes unstable • Operation becomes unstable when the computer is started up with the UA-20 already connected Please start up your computer with the UA-20 disconnected, and then connect the UA-20. On a computer that uses a USB keyboard, starting up the computer with the UA-20 already connected may cause operation to become unstable. In this case, start up the computer with the UA-20 disconnected, and then connect the UA-20. No sound • Have you specified the MIDI data output destination for your operating system? You must specify the UA-20 as the audio data output destination for your computer.For details on how to make this setting, refer to Settings and checking. (Windows, Settings and checking (p. 36)/ Macintosh, OMS settings (p. 45), FreeMIDI settings (p. 49)) • In your playback software, have you specified the audio data output destination? For some software, such as Cool Edit Pro LE, you will need to specify the UA-20 as the output destination for audio data. For details on the procedure for making settings, refer to the owner's manual for your software. • Are you running multiple applications? If multiple applications are running simultaneously, an error message may appear. If this occurs, click [OK] and exit the other applications. Even if an application window is closed, it is still running if it appears in the taskbar. Be sure to exit unneeded applications displayed in the taskbar. 70 • Was the driver installed correctly? In order for you to play back audio data via the UA-20, the driver must be installed. For installation and settings, refer to “Getting Connected and Installing Drivers”. (Windows, p. 16 / Macintosh, p. 42). • Is your computer in Suspend or Sleep mode? If so, get your computer to resume normal operation, then exit all applications that are using the UA-20. Next, turn the UA-20’s power off, then switch it on again. • Did you reconnect the USB cable? Exit all applications that are using the UA-20, and exit all applications that are using the UA-20, and re-connect the UA-20. • Have you selected “Game compatible device” or “Voice modem” as the output for the audio track? If game compatible device or voice modem (the actual name will depend on the computer you are using) is selected for the audio track of your software, the audio track may not play back. Do not select these devices as the port. Is OMS/FreeMIDI set correctly? As described in OMS settings (p. 45) or FreeMIDI settings (p. 49), check the OMS or FreeMIDI settings. Also make sure that the device for MIDI IN/OUT is correctly selected in the MIDI settings of your MIDI sequencer software. • Is the OMS setup enabled? If a diamond-shaped symbol is not displayed at the left edge of the title area in the OMS setup window, the setup is not enabled. From the OMS File menu, choose “Make Current”. (OMS settings (p. 45)) • Are you attempting to play back an audio CD using your computer's CD player? (Standard driver mode) If you want to play an audio CD from your computer's internal CD-ROM drive, refer to When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game music (Standard driver mode only) (p. 41). • Are the volume control faders raised? (Standard Driver mode/Windows XP/2000 WDM driver) Adjust the volume of the faders as described in Volume Control setting (p. 40). Deutsch • Français Has your computer been set to enter Sleep mode? If your computer enters Sleep mode, exit the software you are using, and then restart your computer. We recommend that you set your computer to not use Sleep mode. Italiano • English Troubleshooting Can’t play back / record MIDI Has the MIDI device you are using been set correctly? In order to record/play MIDI tracks using the UA-20, you must correctly install the UA-20 driver (Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p. 16)). Also make sure that the input port and output port are set as follows in your software. INPUT port EDIROL UA-20 MIDI IN Español • OUTPUT port EDIROL UA-20 MIDI OUT 71 Troubleshooting • Has the MIDI device you are using been selected correctly? Select [UA-20 MIDI IN/OUT] as the MIDI output device. • Are the track outputs set correctly? MIDI tracks to which no MIDI playback device is assigned will not be heard. If you want to play back a MIDI track, you must make sure that the MIDI device you want to use is displayed in your software as the MIDI output port. For details, refer to the owner’s manual for your software. Interrupted notes or delays occur during MIDI playback • In Windows XP, enable background processing. Make the following settings so that MIDI processing will occur smoothly. 1. Click the Windows start button, and from the menu that appears, select Control Panel. 2. In “Pick a category”, click “Performance and Maintenance”. 3. In “or pick a Control Panel icon”, click the System icon. 4. Click the Advanced tab. 5. At the right of the Performance field, click [Settings]. The Performance Options dialog box will appear. 6. Click the Advanced tab. 7. In the Processor Scheduling field, select “Background services”, and click [OK]. 8. In the System Properties dialog box, click [OK]. The System Properties dialog box will close. fig.2-30 72 Troubleshooting Distortion occurs in the sound from devices connected to the input jacks English If you are inputting audio from Input jacks, use the UA-20 Input volume to reduce the input level. • Is the headphone volume set appropriately? Turn the knob clockwise to adjust the volume. • Is the Input monitor switch turned on? • Is the Input select switch set correctly? Deutsch Sound from devices connected to the input jack is not heard in the headphones • Are you using a cable that has a built-in resistor? Use a cable without a built-in resistor (e.g., Roland PCS series). • Is the Input volume raised appropriately? Turn the knob clockwise to adjust the volume. Français Volume from a device connected to the input jacks is too low Connect your guitar to input jack L. • Set the Input select switch to GUITAR. Español • Italiano Guitar sound is too weak 73 Troubleshooting Noise is heard during audio playback • Is a mic or guitar still connected? If a mic or guitar is connected to the UA-20, disconnect the mic or guitar, and turn the input sensitivity knob all the way to the left. Disconnect any audio devices you are not using. • Noise is sometimes heard in the line input or mic input. If a USB-compatible MIDI sound module and the UA-20 are connected via USB to the same computer, and the outputs of the MIDI sound module are connected to the line input jacks of the UA-20, noise from your computer may be heard via the MIDI sound module from the UA-20, depending on the computer you are using. If this occurs, you can either connect the MIDI sound module and the UA-20 in parallel using a selfpowered hub, or connect the MIDI sound module via its serial or MIDI interface. • Are two or more audio devices such as the UA-20 or a mixer connected to your computer? Try connecting only a single UA-20 unit, and check whether the noise disappears. If numerous audio devices are connected to a computer, noise may occur depending on your system. In such cases, connect only the UA-20 to your computer. • Does your sequencer software support ASIO 2.0? If your ASIO-compatible software does not support ASIO 2.0, it will not operate correctly if you use [UA-20 ASIO2.0 16bit] or [UA-20 ASIO2.0 24bit] as the ASIO driver. In this case, select either [UA-20 ASIO1.0 16bit] or [UA-20 ASIO1.0 24bit] as the ASIO driver. 74 • Does your sequencer software support 24-bit audio? If your ASIO-compatible software does not support 24-bit audio input/output, it will not operate correctly if you select [UA-20 ASIO1.0 24bit] or [UA-20 ASIO2.0 24bit] as the ASIO driver. In this case, select either [UA-20 ASIO1.0 16bit] or [UA-20 ASIO2.0 16bit] as the ASIO driver. • Is the UA-20 connected to a USB hub? Try connecting the UA-20 directly to the USB connector of the Macintosh itself. Are you using a USB device other than the UA-20? Try turning off the power of all USB audio devices other than the UA-20. • In some cases, you may also be able to solve this problem by grounding the chassis of your computer, or the grounding connector of the AC power supply plug of your computer. In addition, you can check whether any devices that produce a strong magnetic field are located nearby, such as a television or microwave oven. • Also check the troubleshooting item Sound is interrupted during audio playback (p. 75) Deutsch • English Troubleshooting Are many applications running on your computer? If you use many applications or start up other applications during playback, playback may be interrupted, depending on your computer system. Please exit unneeded applications, and try again. If this does not resolve the problem, try restarting your computer. • Graphic accelerators may cause noise to be heard during audio playback. Use the following procedure to turn the graphic accelerator “Off”. 1. In the Windows Control Panel, double-click Display to open the Display Properties dialog box, and click the Settings tab. 2. Click Advanced, and in the properties that appear, click the Performance tab. For Windows XP, click Advanced, and then click the Troubleshoot tab. Italiano • Français Sound is interrupted during audio playback 3. Set the Hardware acceleration slider to None, and click [OK]. 4. In the Display Properties dialog box, click [OK] to close the dialog box. Then restart your computer. Español For Windows 2000, click Advanced, and then click the Troubleshooting tab. 75 Troubleshooting • Try using the following procedure to change your disk drive settings. The following setting item may not exist on some computers. 1. In the Windows Control Panel, double-click System. 2. Click the Device Manager tab. 3. Double-click Disk Drives to see the list of devices. 4. From the list, select GENERIC IDE DISK TYPE??, and click Properties to access the GENERIC IDE DISK TYPE?? Properties dialog box. * 5. Click the Settings tab, place a check mark in the check box for the DMA option, and click [OK] to close the dialog box. * 6. Depending on your system, a DMA Settings dialog box may appear. Check the contents, and click either [OK] or [Cancel]. In the System Properties dialog box, click [OK] to close the dialog box. Then restart your computer. • Try installing more memory. Installing more memory will increase the performance of your computer. For details on how to install more memory, refer to the operation manual for your computer. • Does your computer satisfy the requirements of the USB standard? If you are using a computer (such as a computer that you yourself assembled) that does not satisfy the electrical requirements of the USB specifications, you may experience interruptions in the audio. If this occurs, you may be able to solve the problem by connecting a USB hub that contains its own power supply. • On some computers, audio playback may be interrupted due to the Power Management settings in the Control Panel. The Power Supply Properties that you see when you double-click Power Management will differ depending on your computer system. One example is given below, but you should also refer to the operation manual for your computer. Some computers may not have all of the following setting items. 1. 76 In the ?? field of GENERIC IDE DISK TYPE??, there will be a number that differs depending on your computing environment. Click the Windows Start button, and select Settings | Control Panel to open the Control Panel. 3. Click the Device Manager tab. 4. Double-click System Devices to display the list of devices. 5. From the list, select Advanced Power Management Support. Then click Properties to open the Advanced Power Management Support Properties dialog box. 6. Click the Settings tab, and in Troubleshooting, place a check in the check box for Don’t Poll Power Supply Status. Then click [OK]. 7. In the System Properties dialog box, click [OK]. 8. Restart Windows. Deutsch In Control Panel, double-click System to open the System Properties dialog box. If you are using the special driver, you can solve this problem in the “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box. For details, refer to the section “Something is wrong with playback; sound is interrupted or notes are missing” within the Readme_e file located in the folder in which you installed the CD-ROM. In Chooser of the Apple menu, set AppleTalk to “Inactive”. (This setting is not changed as a result of turning off AppleTalk, as requested by OMS when sequencer software is started up. You must change the setting yourself using the “Chooser”.) • In the “Memory” Control Panel, set Virtual Memory to “Off”. • Depending on the way in which you connect to the Internet, use the UA-20 with the following settings. Italiano • Français Depending on the virtual memory setting or network-related settings, noise may occur. Please make the following settings before use. If you connect to the Internet via a LAN cable Use while the LAN cable is connected. If you connect to the Internet via the internal modem port, or are not connected to the Internet In the “TCP/IP” Control Panel, set “Connect via” to “PPP”. After you have made the settings, restart your Macintosh. * Do not use software that accesses the network (such as a Web browser) at the same time that you are using sequencer software or audio editing software. Español • 2. English Troubleshooting 77 Troubleshooting • Try increasing the Buffer Size in the ASIO Driver control panel. The name of the settings dialog box will differ depending on your software. * If you change the buffer size, you must exit the software and then restart it. * Roland can make no guarantee of, nor provide support regarding the operation of sequencer software and audio editing software made by another manufacturer. Please contact the manufacturer of the software you are using. Playback or recording halts midway through, and then becomes impossible • Was a heavy processing load experienced while using the UA-20, such as accessing the CD-ROM drive or a network? If an operation involving a heavy processing load is performed while the UA-20 is in use, it may not operate correctly. If this occurs, stop playback/recording, and then try resuming playback/recording. If you are still unable to play back/record, exit all applications that use the UA-20, switch off the UA-20, then turn it on again. Recording produces a silent (blank) file • Try setting the bit rate to “16 bit or higher”. If you are using Windows 98 Second Edition and your recording software is set to a bit rate setting of 8 bits, a silent file may be created, effectively making recording impossible. If this occurs, set the bit rate to “16 bit or higher”, and you will be able to record normally. • Is the Recording source select switch set correctly? • In your operating system, is the audio data input destination set correctly? • On your recording software, is the audio data input destination set correctly? Game background music does not play • 78 Does the game use an audio CD for background music? (Standard driver mode) If the game uses an audio CD for background music, refer to When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game music (Standard driver mode only) (p. 41). Troubleshooting Deleting the special driver English If you were unable to install the special driver according to the procedure given, the UA-20 may not be recognized correctly by the computer. In this case, use the following procedure to delete the special driver, and then follow the procedure in Getting Connected and Installing Drivers (Windows, p. 17; Macintosh, p. 43) to install the driver once again. Windows XP/2000 users With all USB cables disconnected, start Windows. (USB keyboard and USB mouse excepted) 2. Log on to Windows under a user name belonging to the Administrator group, such as “Administrator”. 3. Turn on the UA-20's ADVANCE (mode select) switch. 4. After connecting the UA-20 to your computer via a USB cable, turn on the power of the UA-20. 5. Exit all applications before deleting the driver. 6. Open the Control Panel, and double-click System. In Windows XP, click “Switch to classic view” to switch the display to the classic view. EDIROL UA-20 will not be displayed unless the classic view is selected. 7. Click the Hardware tab, and in the “Device Manager” area, click [Device Manager]. 8. Double-click “Sound, Video, and Game Controllers” to view the list of devices. 9. From the list, click “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA-20 (MMX)” to select it. Then right-click, and from the menu that appears, select “Delete”. * Italiano * Français 1. Deutsch In order to delete (uninstall) the driver, a user with administrative privileges such as Administrator must be logged onto Windows. For details, contact the system administrator of your computer. If “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA-20 (MMX)” does not appear in the list, refer to the “Can’t install/delete/use the driver in Windows XP/ 2000” section (p. 68) in “Troubleshooting”. Español 10. A dialog box will ask you to confirm that you want to delete the device. Verify the contents of the dialog box, and click [OK]. 11. Close the Device Manager window, and click [OK] in System Properties. 12. Disconnect the USB cable from the UA-20. 13. Restart Windows. 79 Troubleshooting Windows Me/98 users 1. With all USB cables disconnected, start up Windows. (USB keyboard and USB mouse excepted) 2. Turn on the UA-20's ADVANCE (mode select) switch. 3. After connecting the UA-20 to your computer via a USB cable, turn on the power of the UA-20. 4. Exit all applications before deleting the driver. 5. Open the Control Panel, and double-click System. * Depending on the state of your computer, System may not appear in the Control Panel. In this case, click “Show all control panel options”. 6. Click the Device Manager tab. 7. Double-click “Sound, video, and game controllers” to see a list of devices. 8. From the list, click “EDIROL UA-20” to select it, and click [Remove]. 9. A dialog box will appear, asking you to confirm that you want to delete the driver. Verify the contents, and click [OK]. 10. Click [Close] to close System Properties. 11. Disconnect the USB cable from the UA-20. 12. In Control Panel, click Folder Options and then click the Display tab. (In Windows 98, click Start ➝ Settings➝Folder Options) 13. In Advanced settings of the View tab, remove the check mark for “Hide protected operating system files (Recommended)”, click “Show hidden files and folders”, and then click [OK]. (In Windows 98, this will be “Show all files”.) 14. Click Start ➝ Find ➝ Files or folders. 15. In “Search location”, select “Local hard drive”. Then in “Name of file or folder”, type “*0005.*” and click [Begin search]. 16. Of the files that are found, delete the five files Rdas0005.DLL, Rddp0005.dat, Rddv0005.drv, Rdvx0005.vxd, and Rdwm0005.sys. If the list shows Rdif0005.inf or RolandRDIF0005.INF, delete these files as well. * Never delete any file other then the files specified here. 17. Restart Windows. 80 Troubleshooting 3. Delete UA-20 from the OMS Folder inside the System folder, or drag UA-20 Driver from the FreeMIDI Folder to the trash. 4. Drag the ASIO driver that you installed in Installing the ASIO driver (p. 51) into the trash to delete it. 5. Restart the Macintosh. Deutsch From the system extensions folder, drag “USB UA-20 Driver” into the trash to delete it. Français 2. Italiano Disconnect the USB cable (by which the UA-20 is connected) from your Macintosh. Español 1. English Macintosh users 81 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden, lesen Sie bitte unter Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) (S. 105) weiter. Was ist ein Treiber? fig.05-1e_50 Ein ”Treiber” ist Software, die Daten zwischen dem UA-20 und Application USB port Anwendungssoftware auf Ihrem Computer USB USB cable driver überträgt, wenn Ihr Computer und das UA-20 Computer UA-20 mit einem USB-Kabel miteinander verbunden sind. Der Treiber überträgt die Daten der Anwendung an das UA-20 sowie die Daten vom UA-20 an die Anwendung. Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus Das UA-20 verfügt über zwei Betriebsmodi, den Erweiterten Modus und den Standardtreibermodus, und von jedem Modus wird ein anderer Treiber verwendet. ■ Erweiterter Modus Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE (Modusauswahl) an der Rückseite auf ON gestellt wird. Es wird der spezielle Treiber verwendet, der sich auf der CD-ROM befindet. Dieser Treiber ermöglicht die Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung von Audio mit hoher Qualität und stabilem Timing. Im erweiterten Modus können die Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem Computer mit einer Auflösung von 24 Bit und einer SamplingFrequenz von 44,1 kHz übertragen werden. Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Anwendung verwenden, die Audio mit hoher Qualität aufnehmen/ wiedergeben/editieren kann, wie z.B. eine Anwendung, die 24-Bit-Audio unterstützt (z.B. die Cakewalk-Serie oder Cool Edit) oder eine ASIO-kompatible Anwendung (z.B. Cubase VST oder Logic Audio). (➝ Installation des speziellen Treibers (S. 83)) ■ Standardtreiber-Modus Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE (Modusauswahl) an der Rückseite auf OFF gestellt wird. Es wird der StandardUSB-Audiotreiber verwendet, der in Windows enthalten ist. Im StandardtreiberModus werden Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem Computer mit einer Auflösung von 16 Bit und mit Sampling-Frequenzen von 44,1 kHz übertragen. 82 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) English Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Anwendung nutzen, die die Windowseigenen Funktionen einsetzt, wie z.B. eine Anwendung, die das CD-ROMLaufwerk des Computers verwendet, um CD-Audio wiederzugeben oder eine Anwendung, die den Software-Synthesizer nutzt, der in Windows enthalten ist. Der Standardtreiber, der mit Windows ausgeliefert wird, unterstützt ASIO nicht. (➝ Installing the OS-standard driver (S. 31)) * Stellen Sie den erweiterten Modus ein, wenn Sie MIDI verwenden möchten. Deutsch Umschalten zwischen dem erweiterten Modus und dem Standardtreiber-Modus Nachdem Sie sowohl den speziellen Treiber als auch den Standardtreiber installiert haben, können Sie zwischen dem erweiterten und Standardtreiber-Modus umschalten, indem Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 verwenden. * Damit die Einstellung des Schalters ADVANCE (Modusauswahl) wirksam wird, müssen Sie die gesamte Sequenzer-Software und andere Anwendungen beenden, von denen das UA-20 verwendet wird, das UA-20 ausschalten und anschließend erneut einschalten. Installation des speziellen Treibers Français Die Vorgehensweise bei der Installation hängt von Ihrem System ab. Bitte lesen Sie abhängig von dem von Ihnen verwendeten System in einem der folgenden Abschnitte weiter. • Windows XP/2000-Anwender .......................(S. 83) • Windows Me/98-Anwender...........................(S. 97) ■ Windows XP/2000-Anwender Italiano Die CD-ROM enthält zwei Treiberarten für Windows XP/2000. Normalerweise sollten Sie den WDM-Treiber verwenden. WDM-Treiber Sie sollten diesen Treiber verwenden, wenn Sie für SONAR oder eine ähnliche Anwendung den WDM-Treibermodus angegeben haben. Damit erhalten Sie die bestmögliche Audioperformance. Español * 24-Bit-Audio kann mit Anwendungen, die den WDM-Treiber-Modus nicht unterstützen, wie z.B. Cool Edit oder Media Player nicht verwendet werden. 83 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) MME-Treiber Dieser Treiber ermöglicht es Ihnen, 24-Bit-Audio auch von Anwendungen aus zu verwenden, die über keinen WDM-Treiber-Modus verfügen, wie z.B. Cool Edit. Es ist nicht möglich, den MME-Treiber mit dem WDM-Treibermodus einer Anwendung, wie z.B. SONAR, zu verwenden. * Es ist nicht möglich, beide Treiber, den WDM- und den MME-Treiber, zu installieren. Sie müssen einen Treiber auswählen und dürfen nur diesen Treiber installieren. Wenn Sie sich nach Installation eines Treibers dafür entscheiden, den Treiber zu wechseln, müssen Sie zuerst den bereits installierten Treiber löschen und anschließend den neuen Treiber installieren. (➝ Deleting the special driver (S. 79)) * Der WDM-Treiber und der MME-Treiber können mit Hilfe des gleichen Verfahrens installiert werden. Windows XP-Anwender 1 Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist. Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden). 2 Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften. 1. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche [Start] und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Systemsteuerung. 2. Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Leistung und Wartung”. 3. 84 Klicken Sie in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf das Symbol System. Wenn Sie Windows XP Professional verwenden, müssen Sie sich mit einem Benutzernamen vom Typ Administrationskonto (zum Beispiel Administrator) anmelden. Einzelheiten zu Benutzerkonten erfahren Sie vom Systemadministrator Ihres Computers. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems kann es vorkommen, dass das Symbol System sofort in der Systemsteuerung (in der klassischen Anzeige) angezeigt wird. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das SystemSymbol. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-1 Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf [Treibersignierung]. English 3 Öffnen Sie das Dialogfeld Treibersignaturoptionen. Wenn “Ignorieren” eingestellt ist, klicken Sie einfach auf [OK]. Wenn “Ignorieren” nicht eingestellt ist, notieren Sie sich die aktuelle Einstellung (“Warnen“ oder “Sperren“). Anschließend ändern Sie die Einstellung auf “Ignorieren” und klicken auf [OK]. Nachdem Sie den Treiber installiert haben, stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen wieder her. (➝ Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben (S. 90)) 5 Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” in Schritt 4 geändert haben, müssen Sie die vorherigen Einstellungen wieder herstellen, nachdem Sie den Treiber installiert haben. (➝ Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben (S. 90)) Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld Systemeigenschaften zu schließen. 6 Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Español Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden. 7 Français Prüfen Sie, ob “Wie soll Windows vorgehen?” auf “Ignorieren” eingestellt ist. Italiano 4 Deutsch fig.2-2 Halten Sie die CD-ROM bereit. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 85 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 8 Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option “Ausführen...”. Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen.... fig.2-3_30 9 Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Öffnen” ein und klicken Sie auf [OK]. Wenn Sie den MME-Treiber verwenden, geben Sie MME anstatt von WDM ein. D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE * Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROMLaufwerks an. fig.2-4_30 10 Das Dialogfeld SetupInf wird angezeigt. In diesem Dokument wird die Position der Ordner und Dateien als Dateipfade unter Verwendung von \ als Trennzeichen angegeben. Zum Bsp. informiert Sie USB_XP2K\SETUPINF.EXE darüber, dass die Datei SETUPINF.EXE im Ordner USB_XP2K befindet. Jetzt kann der Treiber installiert werden. 11 12 Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON. Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an Ihren Computer anzuschließen. Der Computer zeigt neben der Task-Leiste folgende Meldung an: “Neue Hardware gefunden”. Bitte warten Sie. 86 Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet. Nach dem Anschluss eines USB-Steckers benötigt das Gerät eine kurze Zeitspanne (einige Sekunden), bis es den normalen Betrieb aufnimmt. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-6 fig.2-7 14 Bei Verwendung des MMETreibers sollten Sie sicherstellen, dass "EDIROL UA-20 (MME)" angezeigt wird. Im Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt: “Wählen Sie die Such- und Installationsoptionen”. Français Wählen Sie “Nicht suchen, sondern den zu installierenden Treiber selbst wählen”, und klicken Sie auf [Weiter]. fig.2-8_20 Prüfen Sie, ob das Feld “Modell” “EDIROL UA-20 (WDM)” anzeigt und klicken Sie auf [Weiter]. Die Installation des Treibers beginnt. Bei Verwendung des MMETreibers sollten Sie sicherstellen, dass ”EDIROL UA-20 (MME)” angezeigt wird. Español 15 Deutsch Prüfen Sie, ob der Bildschirm “EDIROL UA-20” anzeigt, wählen Sie “Software von einer Liste oder bestimmten Quelle installieren (für fortgeschrittene Benutzer)” und klicken Sie auf [Weiter]. English Der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint. Italiano 13 87 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn die Einstellung für “Wie soll Windows vorgehen?” nicht “Ignorieren” lautet, wird das Dialogfeld “Hardware-Installation” angezeigt. Wenn für Wie soll Windows vorgehen? “Warnen” aktiviert wurde, 1. klicken Sie auf [Trotzdem fortsetzen]. 2. Setzen Sie die Installation fort. Wenn für “Wie soll Windows vorgehen?” “Sperren” aktiviert wurde, 1. klicken Sie auf [OK]. 2. Wenn der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint, klicken Sie auf [Beenden]. 3. Führen Sie die Installation aus, wie im Abschnitt “Fehlerbehebung” in Im Geräte-Manager wird “?”, “!”, oder “USB-Verbundgerät” angezeigt (S. 123) beschrieben. fig.2-9_30 16 Das Dialogfeld Diskette einlegen wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK]. 88 Das Dialogfeld Diskette einlegen wird eventuell nicht angezeigt. Arbeiten Sie in diesem Fall mit Schritt 17 weiter. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 17 Das Dialogfeld Benötigte Dateien wird angezeigt. Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Dateien kopieren von” ein und klicken Sie auf [OK]. D:\Driver\USB_XP2K\WDM English fig.2-10_3 Wenn Sie den MME-Treiber verwenden, geben Sie MME anstatt WDM ein. Deutsch * Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROMLaufwerks an. Wenn “Wie soll Windows vorgehen?” nicht auf “Ignorieren” gesetzt wurde, wird das Dialogfeld “Hardware-Installation” angezeigt. 1. klicken Sie auf [Trotzdem fortsetzen]. 2. Setzen Sie die Installation fort. Français Wenn für Wie soll Windows vorgehen? “Warnen” aktiviert wurde, fig.2-11_20 Italiano Der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint. Prüfen Sie, ob “EDIROL UA-20 (WDM)” oder “EDIROL UA-20 (MME)” angezeigt wird und klicken Sie auf [Beenden]. Warten Sie, bis die Meldung “Neue Hardware gefunden” in der Nähe der Task-Leiste angezeigt wird. Español 3 89 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 4 Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Windows startet anschließend automatisch neu. Wenn Sie “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben Wenn Sie die Einstellung “Wie soll Windows vorgehen?” geändert haben, müssen Sie die ursprüngliche Einstellung nach dem Neustart von Windows wiederherstellen. 1. Wenn Sie Windows XP Professional verwenden, melden Sie sich in Windows mit dem Benutzernamen eines Administrationskontos an (z.B. Administrator). 2. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche[Start] und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Systemsteuerung. 3. Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Leistung und Wartung”. * Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems kann es vorkommen, dass das Symbol System sofort in der Systemsteuerung (in der klassischen Anzeige) angezeigt wird. Doppelklicken Sie in diesem Fall auf das SystemSymbol. 4. Klicken Sie in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf das Symbol System. Daraufhin werden die Systemeigenschaften angezeigt. 5. Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf [Treibersignierung]. Daraufhin werden die Treibersignaturoptionen angezeigt. 6. Stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen für “Wie soll Windows vorgehen?” wieder her (entweder "Warnen" oder "Sperren") und klicken Sie auf “OK”. 7. Klicken Sie auf [OK]. Das Dialogfeld Systemeigenschaften wird geschlossen. Als nächstes nehmen Sie die Einstellungen für den Treiber vor. (➝ Einstellungen und Überprüfung (S. 99)) 90 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden). 2 3 Melden Sie sich in Windows als Benutzer mit Administratorrechten an (z.B. als Administrator). Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften. Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Einstellungen Systemsteuerung. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das System-Symbol. fig.05-2e_30 4 Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf [Treibersignierung]. Deutsch Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist. Wenn das UA-20 bereits mit Ihrem Computer verbunden ist und der Assistent “Neue Hardware hinzufügen” angezeigt wird, wechseln Sie in den CD-ROM-Ordner mit dem Namen DRIVER\USB_XP2K\WDM oder DRIVER\USB_XP2K\MME, öffnen die Datei Readme_e.htm und lesen den Abschnitt "Troubleshooting" (Fehlerbehebung) mit dem Titel “You attempted to install using the above procedure, but were not able to”. (Ein Installationsversuch mit oben beschriebenem Verfahren ist fehlgeschlagen) Français 1 English Windows 2000-Anwender Italiano Öffnen Sie das Dialogfeld Treibersignaturoptionen. fig.05-3e_30 Stellen Sie sicher, dass für “Dateisignaturverifizierung” “Ignorieren” aktiviert ist. Español 5 91 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn “Ignorieren” eingestellt ist, klicken Sie einfach auf [OK]. Wenn “Ignorieren” nicht eingestellt ist, notieren Sie sich die aktuelle Einstellung ("Warnen" oder "Sperren"). Anschließend ändern Sie die Einstellung auf “Ignorieren” und klicken auf [OK]. Nachdem Sie den Treiber installiert haben, stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen wieder her. (➝ Wenn Sie “Dateisignaturverifizierung” geändert haben (S. 96)) 6 7 Wenn Sie die Einstellung "Dateisignaturverifizierung" in Schritt 5 geändert haben, müssen Sie die früheren Einstellungen wieder herstellen, nachdem Sie den Treiber installiert haben. (–> Wenn Sie “Dateisignaturverifizierung” geändert haben (S. 96)) Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld Systemeigenschaften zu schließen. Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden. 8 Legen Sie die CD-ROM ein. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 9 Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option "Ausführen...". Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen... . fig.05-5e_30 10 Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld "Öffnen" ein und klicken Sie auf [OK]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE 92 In diesem Dokument wird die Position der Ordner und Dateien als Dateipfade unter Verwendung von \ als Trennzeichen angegeben. WDM\Setupinf.exe informiert Sie z.B. darüber, dass sich Setupinf.exe im Ordner WDM befindet. Wenn Sie den MME-Treiber verwenden, geben Sie MME anstatt von WDM ein. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) English * Der Laufwerknamen "D:" kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROMLaufwerks an. fig.05-6e_30 11 Das Dialogfeld SetupInf wird angezeigt. Français Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an Ihren Computer anzuschließen. Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet. Nach dem Anschluss eines USB-Steckers benötigt das Gerät eine kurze Zeitspanne (einige Sekunden), bis es den normalen Betrieb aufnimmt. Italiano 13 Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON. Español 12 Deutsch Jetzt kann der Treiber installiert werden. 93 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn in für "Dateisignaturverifizierung" nicht "Ignorieren" aktiviert wurde, erscheint die Meldung "Digitalsignatur nicht gefunden". Wenn für "Dateisignaturverifizierung" "Warnen" aktiviert ist, 1. klicken Sie auf [Ja]. 2. Setzen Sie die Installation fort. Wenn für "Dateisignaturverifizierung" "Sperren" aktiviert ist, 1. klicken Sie auf [OK]. 2. Wenn der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint, klicken Sie auf [Beenden]. 3. Führen Sie die Installation aus, wie im Abschnitt "Fehlerbehebung" in Im Geräte-Manager wird “?”, “!”, oder “USB-Verbundgerät” angezeigt (S. 123) beschrieben. fig.05-8e_30 14 Das Dialogfeld Diskette einlegen wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK]. 94 Wenn das Dialogfeld Diskette einlegen nicht angezeigt wird, lesen Sie bitte Das Dialogfeld “Diskette einlegen” wird nicht angezeigt (S. 123) Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 15 Das Dialogfeld Benötigte Dateien wird angezeigt. Wenn Sie den MME-Treiber verwenden, geben Sie MME anstatt von WDM ein. Geben Sie im Feld Dateien kopieren von den Namen des Ordners ein, der im Dialogfeld angezeigt wird und klicken Sie auf [OK]. English fig.05-9e_30 D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM Deutsch * Der Laufwerknamen "D:" kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROMLaufwerks an. Wenn in für "Dateisignaturverifizierung" nicht "Ignorieren" aktiviert wurde, erscheint die Meldung "Digitalsignatur nicht gefunden". 1. klicken Sie auf [Ja]. 2. Setzen Sie die Installation fort. Français Wenn für "Dateisignaturverifizierung" "Warnen" aktiviert ist, Das Dialogfeld "Neue Hardware gefunden" wird eventuell angezeigt. Prüfen Sie, ob "EDIROL UA-20 (WDM)" oder "EDIROL UA-20 (MME)" angezeigt wird und klicken Sie auf [Beenden]. Wenn der Assistent für das Suchen neuer Hardware nicht angezeigt wird, arbeiten Sie mit Schritt 18 weiter. Español 16 Italiano fig.05-10e_30 95 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.05-11e_30 17 Möglicherweise wird das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Windows startet anschließend automatisch neu. Wenn das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen nicht erscheint, starten Sie Windows über das Start-Menü neu. Wenn Sie “Dateisignaturverifizierung” geändert haben Wenn Sie die Einstellungen für “Dateisignaturverifizierung” in Schritt 5 geändert haben, stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen nach dem Neustart von Windows wieder her. 1. Nach dem Neustart von Windows melden Sie sich in Windows als Benutzer mit Administratorrechten an (wie z.B. Administrator). 2. Klicken Sie auf dem Windows Desktop mit der rechten Maustaste auf das Symbol Arbeitsplatz und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Eigenschaften. Daraufhin wird das Dialogfeld Systemeigenschaften angezeigt. 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf [Treibersignierung]. Daraufhin werden die Treibersignaturoptionen angezeigt. 4. Stellen Sie die ursprünglichen Einstellungen für “Dateisignaturverifizierung” wieder her (entweder “Warnen” oder “Sperren”), und klicken Sie auf [OK]. 5. Klicken Sie auf [OK]. Das Dialogfeld Systemeigenschaften wird geschlossen. Als nächstes nehmen Sie die Einstellungen für den Treiber vor. (➝ Einstellungen und Überprüfung (S. 99)) 96 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden). Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden. 3 Halten Sie die CD-ROM bereit. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 4 Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option Ausführen.... Français 2 Wenn das UA-20 bereits mit Ihrem Computer verbunden ist und der Assistent “Neue Hardware hinzufügen” angezeigt wird, wechseln Sie in den Ordner auf der CD-ROM mit dem Namen DRIVER\USB_ME98, öffnen die Datei Readme_e.htm und lesen den Abschnitt “Troubleshooting” (Fehlerbehebung) mit dem Titel “You attempted to install using the above procedure, but were not able to”. (Ein Installationsversuch mit oben beschriebenem Verfahren ist fehlgeschlagen) Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen... . fig.05-13e_30 5 Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Öffnen” ein und klicken Sie auf [OK]. D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE Deutsch Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist. In diesem Dokument wird die Position der Ordner und Dateien als Dateipfade unter Verwendung von \ als Trennzeichen angegeben. USB_ME98\SETUPINF.EXE informiert Sie z.B. darüber, dass sich SETUPINF.EXE im Ordner USB_ME98 befindet. Italiano 1 English ■ Windows Me/98-Anwender * Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Namen Ihres CD-ROM-Laufwerks ein. 6 Español fig.05-14e_30 Öffnen Sie das Dialogfeld SetupInf. Jetzt kann der Treiber installiert werden. 97 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 7 8 Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON. Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an Ihren Computer anzuschließen. fig.05-15e_30 9 Wenn Sie Windows 98 verwenden, wird das Dialogfeld Diskette einlegen angezeigt. Klicken Sie auf [OK]. fig.05-16e_30 10 D:\DRIVER\USB_ME98 * Der Laufwerknamen “D:” kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Namen Ihres CD-ROM-Laufwerks ein. Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das Dialogfeld Neue Hardware gefunden geschlossen. Klicken Sie im Dialogfeld SETUPINF auf [OK]. Das Dialogfeld SetupInf wird geschlossen. Als nächstes nehmen Sie die Einstellungen für den Treiber vor. (➝ Einstellungen und Überprüfung (S. 99)) 98 Wenn Sie Windows 98 verwenden und das Dialogfeld Diskette einlegen nicht angezeigt wird, lesen Sie bitte Das Dialogfeld “Diskette einlegen” wird nicht angezeigt (S. 123). Das Dialogfeld Neue Hardware gefunden wird angezeigt. Geben Sie im Feld Dateien kopieren von den Namen des Ordners ein, der im Dialogfeld SetupInf gezeigt wird und klicken Sie auf [OK]. 11 Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet. Nach dem Anschluss eines USB-Steckers benötigt das Gerät eine kurze Zeitspanne (einige Sekunden), bis es den normalen Betrieb aufnimmt. Wenn das Dialogfeld Neue Hardware gefunden nicht angezeigt wird, installieren Sie den Treiber neu, wobei Sie die Schritte befolgen wie in Das Dialogfeld “Diskette einlegen” wird nicht angezeigt (S. 123) beschrieben. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Einstellungen und Überprüfung English ■ Angabe des Audio- und MIDI-Eingabe/ Ausgabeziels Windows XP/2000/Me-Anwender 2 Öffnen Sie das Dialogfeld Eigenschaften von Sounds und Audiogeräte (bzw. in Windows 2000/ Me Eigenschaften von Sounds und Multimedia). Windows XP Klicken Sie in “Wählen Sie eine Kategorie” auf “Sounds, Sprachein-/ausgabe und Audiogeräte”. Klicken Sie danach in “oder wählen Sie ein Systemsteuerungssymbol” auf das Symbol Sounds und Audiogeräte. Windows 2000/Me Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol [Sounds und Multimedia], um das Dialogfeld Eigenschaften für Sounds und Multimedia zu öffnen. 3 Klicken Sie auf die Registerkarte Audio. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems kann es vorkommen, dass das Symbol Sounds und Audiogeräte sofort in der Systemsteuerung (in der klassischen Anzeige) angezeigt wird. In diesem Fall doppelklicken Sie auf das Symbol Sounds und Audiogeräte. Wenn Sie das Symbol für Sounds und Multimedia nicht finden, klicken Sie auf Alle Optionen der Systemsteuerung anzeigen am linken Rand der Systemsteuerung. Español Windows XP Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Systemsteuerung. Français Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Einstellungen Systemsteuerung. Deutsch Öffnen Sie die Systemsteuerung. Italiano 1 99 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-28_30 4 Klicken Sie bei MIDIMusikwiedergabe auf das ▼, das sich rechts von [Standardgerät] befindet (bzw. in Windows 2000/Me rechts von [Bevorzugtes Gerät] und wählen Sie folgende Option aus der angezeigten Liste aus. AudioWiedergabe Audioaufnahme MIDIMusikwiedergabe 5 Erweiterter Modus EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 MIDI OUT Standardtreiber-Modus EDIROL UA-20 (Windows XP) USB-Audiogerät (Windows 2000/Me) EDIROL UA-20 (Windows XP) USB-Audiogerät (Windows 2000/Me) MIDI kann nicht verarbeitet werden, wenn der Standardtreiber-Modus verwendet wird. Schließen Sie das Dialogfeld Eigenschaften von Sounds und Audiogeräte. Klicken Sie auf [OK], um die Konfiguration abzuschließen. Wechseln Sie zum folgenden Abschnitt. ➝ Einstellung der Lautstärke (S. 103) 100 Weitere Informationen zum Erweiterten Modus und zum Standardtreiber-Modus erhalten Sie unter Erweiterter Modus und StandardtreiberModus (S. 82). Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows 98-Anwender English Öffnen Sie die Systemsteuerung. Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Einstellungen Systemsteuerung. 2 Öffnen Sie das Dialogfeld Eigenschaften für Multimedia. Geben Sie das “Bevorzugte Gerät” an. Wählen Sie in den Listen der Felder Wiedergabe und Aufnahme folgende Optionen und klicken Sie auf [Übernehmen]. Erweiterter Modus Wiedergabe Aufnahme 5 EDIROL UA-20 OUT EDIROL UA-20 In Weitere Informationen zum Erweiterten Modus und zum Standardtreiber-Modus erhalten Sie unter Erweiterter Modus und StandardtreiberModus (S. 82). StandardtreiberModus USB Audiogerät USB Audiogerät Italiano 4 Klicken Sie auf die Registerkarte Audio. Klicken Sie auf das Register MIDI. Español 3 Deutsch Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol [Multimedia], um das Dialogfeld Eigenschaften für Multimedia zu öffnen. Français 1 101 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-29_30 6 Konfigurieren Sie die “MIDI-Ausgabe” . Wählen Sie [Einzelnes Instrument], wählen Sie eine der folgenden Optionen aus der angezeigten Liste und klicken Sie auf [Anwenden]. MIDIAusgabe 7 Erweiterter Modus EDIROL UA-20 MIDI OUT Weitere Informationen zum Erweiterten Modus und zum Standardtreiber-Modus erhalten Sie unter Erweiterter Modus und StandardtreiberModus (S. 82). Standardtreiber-Modus MIDI kann nicht verarbeitet werden, wenn der Standardtreiber-Modus verwendet wird. Schließen Sie das Dialogfeld Eigenschaften für Multimedia. Klicken Sie auf [OK], um die Konfiguration abzuschließen. Damit ist die Konfiguration des MIDI- und Audio-Eingabe/ Ausgabeziels abgeschlossen. Wenn Sie den Windows-Treiber installiert haben, stellen Sie die Windows-Lautstärkeregelung entsprechend ein. Wechseln Sie zum folgenden Abschnitt. ➝ Einstellung der Lautstärke (S. 103) 102 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 1 Öffnen Sie die Lautstärkeregelung. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start und wählen Sie Programme | Zubehör | Unterhaltungsmedien | Lautstärkeregelung. 2 Sie können den Regler nach oben oder nach unten verschieben, um die Lautstärke des UA-20 anzupassen. Wenn die Lautstärkeregelung auf Ihrem Computer nicht installiert ist, verwenden Sie das Symbol Software in der Systemsteuerung, um sie zu installieren. Nähere Informationen zur Installation erhalten Sie im Benutzerhandbuch für Windows oder in der Windows-Hilfe. Nachdem Sie den Standard-Treiber installiert haben, kann vom UA-20 die Lautstärkeregelung von Windows genutzt werden, um die Ausgabelautstärke zu regeln. Deutsch Nachdem Sie den Standard-Windows-Treiber installiert haben, stellen Sie die Windows-Lautstärkeregelung entsprechend ein. English ■ Einstellung der Lautstärke SW Synth * 1 Wenn die Wiedergabelautstärke der CD durch das Verstellen der Regler nicht verändert wird, sollten Sie die WAVE-Lautstärke verändern. Wenn Sie mit Windows 2000 arbeiten und “CDWiedergabe” nicht angezeigt wird, aktivieren Sie die Option in Digitale CD-Wiedergabe, “Digitale CD-Wiedergabe für den CD-Player aktivieren”, wie im folgenden Hinweis beschrieben. ➝ Beim Abspielen von Audio-CDs mit dem internen CDROM-Laufwerk des Computers oder wenn das UA-20 für die Wiedergabe der Musik von Spielen verwendet wird (nur Standardtreiber-Modus) (S. 104) Sie können das UA-20 mit optimaler Audioqualität verwenden, wenn Sie die Lautstärkeregelung in die maximale Position bringen. Wenn “Ton aus” aktiviert ist oder wenn der Schieberegler ganz unten ist, wird aus dem UA-20 kein Sound ausgegeben. Italiano WAVE Passt die "CD-Audio"-Lautstärke des internen CD-ROM-Laufwerks Ihres Computers an. (*1) Passt die Lautstärke an, die vom AudioAusgabegerät "EDIROL UA-20" ausgegeben wird. Die Digitalausgabe und die analoge Ausgabe werden hiermit geändert. Passt die Lautstärke des SoftwareSynthesizer an, der in Windows integriert ist. Español CDWiedergabe Français Konfigurierbare Optionen 103 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Beim Abspielen von Audio-CDs mit dem internen CD-ROM-Laufwerk des Computers oder wenn das UA-20 für die Wiedergabe der Musik von Spielen verwendet wird (nur Standardtreiber-Modus) Windows XP/2000-Anwender: 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften. Wählen Sie Start | Einstellungen | Systemsteuerung und doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol System. (Windows XP– Klicken Sie auf die Windows-Start-Schaltfläche und wählen Sie aus dem angezeigten Menü die Systemsteuerung.) 2. Öffnen Sie den Geräte-Manager. Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und anschließend auf GeräteManager. 3. Öffnen Sie die Eigenschaften des CD-ROM-Laufwerks. Doppelklicken Sie unter dem Symbol CD-ROM-Laufwerke auf das CD-ROMLaufwerk, das Sie verwenden. Aktivieren Sie unter Digitale CD-Wiedergabe die Option “Digitale CD-Wiedergabe für den CD-Player aktivieren”. Windows Me-Anwender: 1. Öffnen Sie die Systemeigenschaften. Wählen Sie Start | Einstellungen | Systemsteuerung und doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol System. 2. Öffnen Sie die Eigenschaften des CD-ROM-Laufwerks. Doppelklicken Sie auf das Symbol CD-ROM und doppelklicken Sie anschließend auf das CD-ROM-Laufwerk, das Sie verwenden. 3. Klicken Sie auf das Register Eigenschaften und aktivieren Sie unter Digitale CD-Wiedergabe die Option “Digitale CD-Wiedergabe für dieses Gerät aktivieren”. Windows 98-Anwender: 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Eigenschaften für Multimedia. Wählen Sie Start | Einstellungen | Systemsteuerung und doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol Multimedia. 2. Klicken Sie auf das Register Musik-CD und aktivieren Sie die Option "Digitale CD-Wiedergabe für dieses CD-Gerät aktivieren". * Es kann vorkommen, dass abhängig von Ihrem System die Wiedergabe trotzdem nicht möglich ist. Einzelheiten hierzu erfahren Sie vom Herstellers Ihres Computers. Wenn Sie ein CD-ROM-Gerät vom Typ PC-Card (PCMCIA) verwenden, kann die Wiedergabe von WAVE-Daten oder einer Audio-CD auf dem CD-ROM-Gerät dazu führen, dass der Sound unterbrochen wird oder kein Sound erklingt. 104 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) English Wenn Sie einen Windows-Computer verwenden, lesen Sie bitte Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82). Was ist ein Treiber? fig.05-1e_50 Deutsch Ein "Treiber" ist Software, die Daten zwischen dem Application USB port UA-20 und Anwendungssoftware auf USB USB cable driver Ihrem Computer überträgt, wenn Ihr Computer und Computer UA-20 das UA-20 mit einem USBKabel miteinander verbunden sind. Der Treiber überträgt die Daten der Anwendung an das UA-20 sowie die Daten vom UA-20 an die Anwendung. Erweiterter Modus und StandardtreiberModus Français Das UA-20 verfügt über zwei Betriebsmodi, den Erweiterterten Modus und den Standardtreibermodus, und von jedem Modus wird ein anderer Treiber verwendet. ■ Erweiterter Modus Español Italiano Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE (Modusauswahl) an der Rückseite auf ON gestellt wird. Es wird der spezielle Treiber verwendet, der sich auf der CD-ROM befindet. Dieser Treiber ermöglicht die Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung von Audio mit hoher Qualität und stabilem Timing. Im erweiterten Modus können die Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem Computer mit einer Auflösung von 24 Bit und einer Sampling-Frequenz von 44,1 kHz übertragen werden. Wählen Sie den Erweiterten Modus, wenn Sie eine Anwendung verwenden, die Audio mit hoher Qualität aufnehmen/wiedergeben/bearbeiten kann, wie z.B. eine 24-Bit-Audio-Anwendung oder eine ASIO-kompatible Anwendung wie Cubase VST, Logic Audio und Metro. Im erweiterten Modus kann das UA-20 keine Audiodaten (Audio-CDs oder Warntöne) mit dem Macintosh Sound Manager wiedergeben. (➝ Installation des speziellen Treibers (S. 107)) 105 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) ■ Standardtreiber-Modus Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE (Modusauswahl) an der Rückseite auf OFF gestellt wird. Es wird der StandardUSB-Audiotreiber verwendet, der in MacOS enthalten ist. Im StandardtreiberModus werden Audiosignale zwischen dem UA-20 und dem Computer mit einer Auflösung von 16 Bit und mit Sampling-Frequenzen von 44,1 kHz übertragen. Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Anwendung nutzen, die die MacOSeigenen Funktionen einsetzt, wie z.B. eine Anwendung, die das CD-ROMLaufwerk des Computers verwendet, um CD-Audio wiederzugeben, oder eine Anwendung, die den Software-Synthesizer nutzt, der in MacOS enthalten ist. Der Standardtreiber, der mit MacOS ausgeliefert wird, unterstützt ASIO nicht. Beachten Sie auch, dass Mac OS 8.6 nicht unterstützt wird. (➝ Installing the OS-standard driver (S. 53)) Umschalten zwischen dem erweiterten Modus und dem Standardtreiber-Modus Nachdem Sie sowohl den speziellen Treiber als auch den Standardtreiber installiert haben, können Sie zwischen dem erweiterten und Standardtreiber-Modus umschalten, indem Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 verwenden. * Damit die Einstellung des Schalters ADVANCE (Modusauswahl) wirksam wird, müssen Sie die gesamte Sequenzer-Software und andere Anwendungen beenden, von denen das UA-20 verwendet wird, das UA-20 ausschalten und anschließend erneut einschalten. 106 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Installation des speziellen Treibers English Sie müssen den MIDI-Treiber auch dann installieren, wenn Sie auf dem UA-20 nur Audio verwenden. Installieren Sie unbedingt den MIDI-Treiber. Verwenden Sie entweder OMS oder FreeMIDI als MIDI-Treiber. Wenn Sie OMS verwenden ......................................... (S. 107) Wenn Sie FreeMIDI verwenden ................................. (S. 112) Deutsch * Entsprechend der von Ihnen verwendeten Sequenzer-Software muss auf Ihrem Macintosh entweder OMS oder FreeMIDI installiert sein. * Wenn das UA-20 eingeschaltet wird, wird eine Nachricht ähnlich der folgenden angezeigt, wenn der Macintosh hochgefahren wird. Gehen Sie abhängig von der angezeigten Nachricht vor wie nachfolgend beschrieben. ■ Installation des UA-20-Treibers (OMS) OMS befindet sich im Ordner OMS Driver, der sich im Ordner Driver E auf der CD-ROM befindet. Español Installieren Sie den UA-20-Treiber wie anschließend beschrieben. Der UA-20 OMS-Treiber im Lieferumfang ist ein Add-OnModul für die Verwendung des UA-20 mit OMS. Damit Sie dieses Modul verwenden können, muss OMS auf der Festplatte, von der der Computer gestartet wird, bereits installiert sein. Italiano Français Wenn die Meldung lautet: “Driver required for USB device 'unknown device' is not available. Search for driver on the Internet?” ➝ klicken Sie auf [Cancel]. Wenn die Meldung lautet: “Software required for using device 'unknown device' cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software”. ➝ klicken Sie auf [OK]. Wenn Sie mehr über OMS erfahren möchten, lesen Sie bitte die Datei OMS_2.3_Mac.pdf im Ordner OMS Driver, der sich im Ordner Driver E auf der CD-ROM befindet. Sie benötigen den Adobe Acrobat Reader, um OMS_2.3_Mac.pdf anzeigen zu können. * Trennen Sie das UA-20 vom Macintosh, bevor Sie die Installation ausführen. 107 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 1 Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden. 2 Halten Sie die CD-ROM bereit. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. 3 4 Doppelklicken Sie auf das Symbol UA-20 OMS Driver-E Installer (das sich im Ordner Driver E-OMS Driver auf der CD-ROM befindet), um das Installationsprogramm zu starten. Prüfen Sie den Installationsort und klicken Sie auf [Install] fig.03-scdrv2Z.e 5 Falls eine Nachricht wie abgebildet angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue]. Alle anderen aktuell ausgeführten Anwendungen werden anschließend beendet und die Installation wird fortgesetzt. 6 Ein Dialogfeld zeigt Folgendes an: Installation completed. Klicken Sie auf [Restart] , um den Macintosh neu zu starten. 108 Der Installationsort ist je nach System unterschiedlich. Achten Sie darauf, dass das Startlaufwerk für das System ausgewählt ist, das Sie verwenden. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) OMS-Einstellungen 4 Ziehen Sie den Ordner Driver E-OMS Driver-Settings auf der CD-ROM in den Ordner Opcode–OMS auf der Festplatte Ihres Macintosh, um ihn zu kopieren. Deutsch Français 3 Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an Ihren Computer anzuschließen. Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet. Nach dem Anschluss eines USB-Steckers benötigt das Gerät eine kurze Zeitspanne (einige Sekunden), bis es den normalen Betrieb aufnimmt. Doppelklicken Sie im Ordner Opcode-OMS Application, in dem Sie OMS installiert haben, auf OMS Setup, um die Installation zu starten. Italiano 2 Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON. Español 1 English Bevor Sie die OMS-Einstellungen prüfen können, müssen Sie ein MIDI-Soundmodul mit dem MIDI OUT-Anschluss des UA-20 verbinden. Weitere Informationen zum Anschluss eines MIDISoundmoduls erhalten Sie im Benutzerhandbuch für Ihr MIDI-Soundmodul. 109 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Wenn ein Dialogfeld ähnlich dem abgebildeten Dialogfeld angezeigt wird, klicken Sie auf [Turn It Off]. Anschließend wird ein Dialogfeld für die Bestätigung angezeigt. Klicken Sie hier auf [OK]. fig.03-omsusb2.e 6 Das Dialogfeld Create a New Studio Setup wird angezeigt. Klicken Sie auf [Cancel]. Wenn Sie versehentlich auf OK geklickt haben, klicken Sie im nächsten Bildschirm auf [Cancel]. 7 Wählen Sie “Open” im Menü File. Wählen Sie im Ordner Settings , den Sie in Schritt 3 kopiert haben, die Datei UA-20 USB, und klicken Sie auf [Open]. fig.50 Ein Dialogfeld ähnlich dem hier gezeigten Dialogfeld wird angezeigt. 110 Wir empfehlen Ihnen, AppleTalk zu deaktivieren, indem Sie im Apfelmenü den Chooser auswählen. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.51e Wählen Sie im Menü Edit die Option OMS MIDI Setup. English 8 Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten Dialogfeld OMS MIDI Setup die Option Run MIDI in background und klicken Sie auf [OK]. fig.52E Wählen Sie im Menü File die Option Make Current. Deutsch 9 Wenn Sie die Option Make Current nicht auswählen können, wurde sie bereits angewendet und Sie können mit dem nächsten Schritt weiterarbeiten. 10 Français fig.03-omsusb07 Prüfen Sie, ob die MIDIÜbertragung und der MIDI-Empfang fehlerfrei funktionieren. Italiano Wählen Sie im Menü Studio die Option Test Studio. fig.54 Wenn Sie den Mauszeiger über das SoundgeneratorSymbol bewegen, ändert sich der Mauszeiger zu einem . Wenn das UA-20 keinen Sound ausgibt, lesen Sie bitte No sound (S. 70). Español 11 Klicken Sie auf die Soundgeneratorsymbole, die in der Abbildung rechts mit einem Kreis markiert wurden. Wenn das UA-20 Sound ausgibt, wurden die Einstellungen korrekt vorgenommen. 111 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 12 Beenden Sie OMS Setup. Wählen Sie im Menü File die Option [Quit]. Klicken Sie im Dialogfeld AppleTalk Confirmation auf [OK], um das Dialogfeld zu schließen. Damit wurden die Anschlüsse des UA-20 und des Macintosh sowie die Installation des MIDI-Treibers fertiggestellt. Als nächstes muss der ASIO-Treiber installiert werden. (➝ Installation des ASIO-Treibers (S. 116)) ■ Installation des UA-20-Treibers (FreeMIDI) Installieren Sie den UA-20-Treiber wie anschließend beschrieben. Der UA-20 FreeMIDI-Treiber im Lieferumfang ist ein Add-On-Modul für die Verwendung des UA-20 mit FreeMIDI. Damit Sie dieses Modul verwenden können, muss FreeMIDI auf der Festplatte installiert sein, von der Sie den Computer gestartet haben. * Trennen Sie das UA-20 vom Macintosh, bevor Sie die Installation ausführen. 1 Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden. 2 Halten Sie die CD-ROM bereit. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. 3 112 Doppelklicken Sie auf das Symbol UA-20 FM Driver-E Installer (das sich im Ordner Driver E - FreeMIDI auf der CD-ROM befindet), um das Installationsprogramm zu starten. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Prüfen Sie den Installationsort und klicken Sie auf [Install] English 4 fig.3-2_40 Falls eine Nachricht wie abgebildet angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue]. Deutsch 5 Alle anderen aktuell ausgeführten Anwendungen werden anschließend beendet und die Installation wird fortgesetzt. Italiano Français Ein Dialogfeld zeigt Folgendes an: Installation completed. Klicken Sie auf [Restart] , um den Macintosh neu zu starten. Español 6 113 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Einstellungen für FreeMIDI Bevor Sie die FreeMIDI-Einstellungen prüfen können, müssen Sie ein MIDI-Soundmodul mit dem MIDI OUTAnschluss des UA-20 verbinden. Weitere Informationen zum Anschluss eines MIDISoundmoduls erhalten Sie im Benutzerhandbuch für Ihr MIDI-Soundmodul. 1 2 3 4 5 6 Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON. Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an Ihren Computer anzuschließen. Kopieren Sie den Ordner Driver - FreeMIDI Driver Settings auf der CD-ROM auf die Festplatte Ihres Macintosh. Öffnen Sie den Ordner FreeMIDI Applications an dem Ort, an dem Sie FreeMIDI installiert haben, und doppelklicken Sie auf das Symbol FreeMIDI Setup , um die Installation zu starten. Wenn “OMS is installed on this computer...” angezeigt wird, klicken Sie auf [FreeMIDI]. Wenn die Software zum ersten Mal gestartet wird, wird das Dialogfeld “Welcome to FreeMIDI!” angezeigt. Klicken Sie auf [Continue]. 7 114 Wenn das Dialogfeld FreeMIDI Preferences angezeigt wird, klicken Sie auf [Cancel]. Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet. Nach dem Anschluss eines USB-Steckers benötigt das Gerät eine kurze Zeitspanne (einige Sekunden), bis es den normalen Betrieb aufnimmt. Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 11 English 10 Wählen Sie im Menü File die Option Open. Wählen Sie UA-20 USB im Ordner Settings, den Sie in Schritt 3 kopiert haben, und klicken Sie auf Open. Prüfen Sie, ob die MIDI-Übertragung und der MIDIEmpfang fehlerfrei erfolgen. Deutsch 9 Wenn das Dialogfeld About Quick Setup angezeigt wird, klicken Sie auf [Cancel]. Wählen Sie im Menü MIDI die Option Check Connections. fig.fm2 12 Der Mauszeiger nimmt die Gestalt eines Keyboards an. Klicken Sie auf die Soundgenerator-Symbole, die in der Abbildung rechts mit einem Kreis gekennzeichnet wurden. Wenn das UA-20 keinen Sound ausgibt, lesen Sie bitte No sound (S. 70). Français 8 14 Wählen Sie im Menü MIDI erneut den Befehl Check Connections, um den Test zu beenden. Wählen Sie im Menü File die Option Quit, um FreeMIDI Setup zu beenden. Damit wurden die Anschlüsse des UA-20 und des Macintosh sowie die Installation des MIDI-Treibers fertiggestellt. Español 13 Italiano Wenn Sie Sound hören, werden MIDI-Nachrichten vom Macintosh an das UA-20 gesendet. Als nächstes muss der ASIO-Treiber installiert werden. (➝ Installation des ASIO-Treibers (S. 116)) 115 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Installation des ASIO-Treibers Sie müssen den MIDI-Treiber auch dann installieren, wenn Sie auf dem UA-20 nur Audio verwenden. Installieren Sie unbedingt den MIDI-Treiber, bevor Sie den ASIO-Treiber installieren. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie der ASIO-Treiber installiert wird, der die Verwendung des UA-20 durch Ihre Sequenzer-Software oder Audio-Bearbeitungssoftware ermöglicht. Einzelheiten zur Installation und zu den Einstellungen des des ASIO-Treibers erhalten Sie im Dokument Driver E - ASIO - Setting ASIO Driver-E, das sich auf der CD-ROM befindet. Das UA-20 kann im erweiterten Modus Audiodaten vom Soundmanager des Macintosh nicht wiedergeben (wie z.B. Audio-CDs und Warntöne). Der ASIO-Treiber des UA-20 unterstützt folgende Audioeingangs-/Ausgangskanäle. ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out-Schnittstelle) Dieser AudioSchnittstellenstandard wird von der Steinberg Corporation gefördert. Wenn das UA-20 mit ASIO-kompatibler Software verwendet wird, ist die Synchronisation präziser und erlaubt Ihnen die Erstellung einer komplexeren Musikproduktionsumgebung. • Audioeingang .... 24/16 Bit1 Stereokanal (2 monaurale Kan.) • Audioausgang.... 24/16 Bit1 Stereokanal (2 monaurale Kan.) Nachfolgend wird erläutert, wie der ASIO 1.0 16-Bitkompatible Treiber installiert wird. Wenn Ihre ASIO-kompatible Software ASIO 2.0 oder die Aufnahme und die Wiedergabe von 24-Bit Audiodaten unterstützt, erhalten Sie bei Verwendung der folgenden Treiber eine qualitativ hochwertigere Umgebung. ASIO-kompatible Software 116 ASIO 2.0-kompatibel 24 Bit-kompatibel Zu verwendende Treiber ✕ ✕ ❍ ❍ ✕ ❍ ✕ ❍ UA-20 ASIO 1.0 16 Bit UA-20 ASIO 1.0 24 Bit UA-20 ASIO 2.0 16 Bit UA-20 ASIO 2.0 24 Bit Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.05-21e_30 Öffnen Sie in Ihrer ASIO-kompatiblen Software das Dialogfeld Audioeinstellungen und wählen Sie als [ASIO-Gerät ] die Option [UA-20 ASIO 16bit] aus. English Deutsch Der Name des Dialogfelds für die Audioeinstellungen hängt von Ihrer Software ab. Einzelheiten finden Sie in Ihrem Softwarehandbuch. Français 3 Starten Sie Ihre ASIO-kompatible Software (z.B. Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro oder SPARK LE). Italiano 2 Kopieren Sie vom Ordner Driver E–ASIO Driver auf der CD-ROM [UA-20 ASIO1.0 16bit] in den Ordner [ASIO Drivers] innerhalb des Ordners ASIO Drivers der ASIO-kompatiblen Software, die Sie verwenden (z.B., Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro oder SPARK LE). Español 1 117 UA-20 application guide Regelung der Audio-Latenz Bei Verwendung des UA-20 im Erweiterten Modus können Sie die Treibereinstellungen anpassen, um die Latenz des Sounds anzupassen. Um die Latenz anzupassen, ändern Sie die Puffergröße im Dialogfeld für die Treibereinstellungen. * Latenz ist die zeitliche Verzögerung zwischen dem Abspielen von Audiodaten durch die Anwendung und der tatsächlichen Wiedergabe aus einem Audiogerät, wie z.B. dem UA-20. 1 2 Öffnen Sie das Dialogfeld “Treibereinstellungen”, wie in “Öffnen des Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers (S. 120)” beschrieben. Regulieren Sie die Puffergröße des Treibers. Folgende Einstellung erzeugt die kürzeste Latenz. Windows: Verstellen Sie die “Audio Buffer Size” (Audiopuffergröße) ganz nach links (Min). Macintosh: Verstellen Sie die “Buffer Size” (Puffergröße) ganz nach links (Min). 3 4 Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld für die Treibereinstellungen zu schließen. Starten Sie die Anwendung, von der das UA-20 verwendet wird, neu. Wenn Sie ein Programm benutzen, das eine Funktion zum Testen des Audiogerätes enthält, sollten Sie diese Funktion einsetzen. 5 Spielen Sie die Audiodaten in ihrer Anwendung ab. Wenn der Sound unterbrochen wird, wiederholen Sie diese Schritte und erhöhen dabei allmählich die Puffergröße, die in Schritt 2 angegeben wird, bis keine Unterbrechungen mehr auftreten. * Abhängig von der von Ihnen verwendeten Anwendung ist es möglich, dass die Audioeinstellungen der Anwendung ebenfalls über eine Funktion für die Regelung der Puffergröße oder Latenz besitzen. Einzelheiten finden Sie im Handbuch für Ihre Anwendung. 118 UA-20 application guide Wenn Sie das UA-20 von einer ASIO 2.0-kompatiblen Anwendung aus im Erweiterten Modus einsetzen, kann der Input Monitor-Schalter des UA-20 automatisch von der Anwendung aus gesteuert werden. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Deutsch 2 Öffnen Sie das Dialogfeld “Treibereinstellungen”, wie in “Öffnen des Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers (S. 120)” beschrieben. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen “Use ASIO Direct Monitor”. Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld für die Treibereinstellungen zu schließen. * Abhängig von Ihrer Anwendung können auch die Audioeinstellungen Ihrer Anwendung eine Option für die Einstellung des ASIO Direct Monitors enthalten. Einzelheiten finden Sie im Handbuch für Ihre Anwendung. Italiano * Bei der Verwendung des ASIO Direct Monitor kann Monitoring unerwartet eingeschaltet/ ausgeschaltet werden, abhängig von den Anwendungseinstellungen und dem Aufnahmeverfahren. Wenn dies geschieht, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen in Schritt 2, um ASIO Direct Monitor zu deaktivieren. Español 3 Français 1 English Verwendung des ASIO Direct Monitor 119 UA-20 application guide Öffnen des Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers Bei Verwendung des WDM-Treibers unter Windows XP/2000: 1. Öffnen Sie die “Systemsteuerung” und doppelklicken Sie auf “EDIROL UA-20”. 2. Daraufhin wird das Dialogfeld “EDIROL UA-20 Treibereinstellungen” angezeigt. * Unter Windows XP klicken Sie auf “Zur klassischen Anzeige umschalten”, um zur klassischen Anzeige umzuschalten. EDIROL UA-20 wird erst angezeigt, nachdem die klassische Anzeige aktiviert wurde. Bei Verwendung des MME-Treibers unter Windows XP/2000: 1. Öffnen Sie die “Systemsteuerung” und doppelklicken Sie auf “System”. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte “Hardware” und anschließend auf “[GeräteManager]”. 3. Doppelklicken Sie auf “Audio-, Video- und Gamecontroller”. 4. Doppelklicken Sie auf das Symbol “EDIROL UA-20”. 5. Klicken Sie auf die Registerkarte “Eigenschaften” und doppelklicken Sie im Bereich “Multimedia-Geräte” auf “Audiogeräte”. 6. Wählen Sie "EDIROL UA-20" und klicken Sie auf die Schaltfläche [Eigenschaften]. 7. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Einstellungen] und das Dialogfeld “EDIROL UA-20 Treibereinstellungen” wird angezeigt. Bei Verwendung von Windows Me/98: 1. Öffnen Sie die "Systemsteuerung" und doppelklicken Sie auf “Sounds und Multimedia”. (Unter Windows 98: doppelklicken Sie auf “Multimedia”.) 2. Klicken Sie auf die Registerkarte "Geräte" und doppelklicken Sie auf “AudioGeräte”. 3. Wählen Sie “EDIROL UA-20 Audio” und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [Eigenschaften], um die Eigenschaften zu öffnen. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Einstellungen] und das Dialogfeld “EDIROL-UA-20 Treibereinstellungen” wird angezeigt. Bei Verwendung eines Macintosh: Öffnen Sie das ASIO Control Panel im Dialogfeld Audio Settings Ihrer ASIOkompatiblen Anwendung. Der Name des Dialogfelds für die Audioeinstellungen und die Vorgehensweise beim Öffnen des ASIO Control Panel hängt von Ihrer Software ab. Einzelheiten finden Sie im Handbuch für Ihre Anwendung. 120 English Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wenn während der Verwendung des UA-20 unerwartete Probleme auftreten, lesen Sie bitte zunächst dieses Kapitel. Hier finden Sie eine Vielzahl von Tipps für die Lösung von Problemen. Deutsch Wenn Sie mit Windows oder mit dem Macintosh zum ersten Mal arbeiten und daher Schwierigkeiten haben, die Erklärungen zu verstehen, lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch Ihres Computers oder Ihres Betriebssystems nach. Probleme, die unter Windows und auf dem Macintosh häufig auftreten Probleme, die nur unter Windows auftreten Probleme, die nur auf dem Macintosh auftreten Français Probleme in Verbindung mit dem USB-Treiber Ein Dialogfeld mit den Angaben “Unbekanntes Gerät gefunden” wird angezeigt, und Sie können den Treiber nicht installieren Italiano Der Assistent “Neue Hardware gefunden” startet nicht automatisch • Nachdem das USB-Kabel angeschlossen wurde, dauert es ca. 15 Sekunden (oder länger), bis das UA-20 erkannt wird. • Ist das USB-Kabel richtig angeschlossen? Prüfen Sie, ob das UA-20 und der Computer vorschriftsmäßig durch das USB-Kabel verbunden sind. • Wurde USB auf Ihrem Computer aktiviert? Lesen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers nach und stellen Sie sicher, dass USB aktiviert wurde. Español Der Assistent “Neue Hardware gefunden” endet, bevor der Prozess abgeschlossen ist 121 Fehlerbehebung • In manchen Fällen kann es vorkommen, dass bei Auslieferung Ihres PCs eventuell nicht alle Windows 98-Dateien installiert sind, die für die Unterstützung von Audio über USB erforderlich sind. Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an den Hersteller Ihres Computers. • Entspricht Ihr Computer den USB-Spezifikationen? Wenn Sie einen Computer verwenden, der die elektrischen Anforderungen der USBSpezifikationen nicht erfüllt, kann es während des Betriebs zu Instabilität kommen. In solchen Fällen können Sie das Problem möglicherweise lösen, indem Sie einen USB-Hub anschließen. • Wird “Unbekanntes Gerät” für “Anderes Gerät" oder "Universeller Serieller Bus Controller” angezeigt? Gehen Sie wie folgt vor, um "Anderes Gerät" (Universeller Serieller Bus Controller), "Unbekanntes Gerät" zu löschen und starten Sie anschließend den Computer neu. 1. Doppelklicken Sie in Windows in der Systemsteuerung auf das SystemSymbol. Daraufhin wird das Dialogfeld Systemeigenschaften angezeigt. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Geräte-Manager. 3. Doppelklicken Sie auf Andere Geräte oder “Universelle Serielle Bus Controller”, um eine Liste der Geräte zu erhalten. 4. Wählen Sie das unbekannte Gerät aus der Liste und klicken Sie auf [Entfernen]. 5. Klicken Sie in dem Dialogfeld, das Sie dazu auffordert, das Entfernen zu bestätigen, auf [OK]. 6. Prüfen Sie, ob die Liste kein “Anderes Gerät” oder “Unbekanntes Gerät” enthält und klicken Sie auf [Schließen], um das Dialogfeld zu schließen. “Unbekanntes Gerät gefunden” wird angezeigt, obwohl Sie den Treiber installiert haben Wenn Ihr Computer oder USB-Hub mit zwei oder mehr USB-Anschlüssen ausgerüstet ist und Sie das UA-20 an einen USB-Anschluss anschließen, an den das UA-20 zuvor niemals angeschlossen wurde, wird eventuell das Dialogfeld “Unbekanntes Gerät” angezeigt, obwohl der zugehörige Treiber bereits auf Ihrem Computer installiert ist. Lesen Sie Abschnitt Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82) und installieren Sie den Treiber erneut. Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler. Der Treiber wurde nicht korrekt installiert Gehen Sie vor wie in Deleting the special driver (S. 79) beschrieben, um den USBAudiogeräte-Treiber zu löschen, der auf Ihrem Computer installiert ist, und installieren Sie den UA-20-Treiber anschließend erneut, wie in Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82) beschrieben. Prüfen Sie auch, ob ein “Unbekanntes Gerät” in “Andere Geräte” oder “Universeller Serieller Bus Controller”. vorhanden ist. Wenn Sie eines dieser Geräte finden, löschen Sie es. 122 Fehlerbehebung • Haben Sie sich in Windows als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet? Um den Treiber unter Windows XP/2000 zu installieren/zu löschen/neu zu installieren, müssen Sie in Windows als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein, wie z.B. als Administrator. Einzelheiten hierzu erfahren Sie vom Systemadministrator Ihres Computers. • Haben Sie die “Treibersignatureinstellungen” vorgenommen? Damit Sie den Treiber installieren bzw. neu installieren können, müssen Sie die Optionen für die “Treibersignaturverifizierung” konfigurieren. English Der Treiber kann unter Windows XP/2000 nicht installiert/gelöscht/verwendet werden Deutsch ((Windows XP ➝ S. 85, Windows 2000 ➝ S. 91) Windows XP/2000 zeigt das Dialogfeld “HardwareInstallation” oder “Digitalsignatur nicht gefunden” an Haben Sie die “Treibersignatureinstellungen” vorgenommen? Damit Sie den Treiber installieren/neu installieren können, müssen Sie die in “Treibersignaturoptionen” beschriebenen Schritte ausführen. Français ((Windows XP ➝ S. 85, Windows 2000 ➝ S. 91) Im Geräte-Manager wird “?”, “!”, oder “USBVerbundgerät” angezeigt Das Dialogfeld “Diskette einlegen” wird nicht angezeigt 1. Schalten Sie Ihren Computer aus und starten Sie Windows, wobei alle USBKabel ausgesteckt sind (außer Tastatur und Maus). 2. Verwenden Sie nach dem Neustart von Windows ein USB-Kabel, um das UA20 an Ihren Computer anzuschließen. 3. Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Einstellungen - Systemsteuerung. 4. Doppelklicken Sie auf das Symbol System. Daraufhin wird das Dialogfeld Systemeigenschaften angezeigt. 5. Klicken Sie auf die Registerkarte Geräte-Manager. Italiano Gehen Sie wie folgt vor, um den Treiber neu zu installieren. Español • 123 Fehlerbehebung 6. Prüfen Sie, ob “?USB-Verbundgerät”, “?USB-Gerät”, “!USB-Gerät”, oder “USB-Verbundgerät” unterhalb von “Audio-, Video- und Gamecontroller”, “Andere Geräte”, oder “Universeller Serieller BusController” angezeigt wird. Wenn Sie einen derartigen Eintrag finden, wählen Sie ihn aus und klicken auf [Entfernen]. 7. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie gebeten werden, das Entfernen des Geräts zu bestätigen. Prüfen Sie die Angaben und klicken Sie auf [OK]. Löschen Sie auf die gleiche Weise alle Einträge mit der Bezeichnung “?USB-Verbundgerät”, “?USB-Gerät”, “USB-Gerät” und “USBVerbundgerät”, die Sie finden können. 8. Wenn Sie einen EDIROL UA-20 USB-Treiber mit einem gelben “!” oder roten “?” daneben sehen, löschen Sie auch diesen Eintrag. 9. Nachdem Sie die unerwünschten Geräte endgültig entfernt haben, klicken Sie in den Systemeigenschaften auf [OK]. 10. Schalten Sie das UA-20 aus und löschen Sie anschließend den Treiber. (➝ Deleting the special driver (S. 79)) 11. Starten Sie Windows neu. Installieren Sie anschließend den Treiber erneut. (➝ Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82)). * Wenn das Problem immer noch auftritt, nachdem Sie die oben genannten Maßnahmen ergriffen haben, lesen Sie bitte auch die Readme-Datei für den USB-Treiber. Die ReadmeDatei befindet sich auf der CD-ROM. 124 Installation des pilotes et connexions (Windows) English Si vous utilisez un Macintosh, reportez-vous à la section Installation des pilotes et connexions (Macintosh) (p. 146). Qu'est-ce qu'un pilote ? fig.05-1e_50 USB port USB cable Deutsch Un “pilote” est un logiciel qui sert à transférer les données entre l'UA-20 et Application le logiciel tournant sur votre ordinateur, lorsque USB driver votre ordinateur et l'UA-20 sont reliés par un Computer câble USB. Le pilote transmet les données de l'application à l'UA-20 et vice-versa. UA-20 Mode Avancé et mode Standard Français L’UA-20 possède deux modes de fonctionnement, Avancé et Standard ; un pilote différent est nécessaire pour chaque mode. ■ Mode Avancé Italiano L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER est placé sur ON. Le pilote spécial fourni sur le CD-ROM est utilisé, permettant d’enregistrer, de lire et de modifier les données audio avec une haute qualité et un timing stable. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et l’ordinateur à une résolution de 24 bits et à une fréquence de 44,1 kHz. Choisissez ce mode si vous utilisez une application permettant des opérations audio de haute qualité, supportant l’audio 24 bits (Cakewalk, Cool Edit, etc.) ou une application compatible ASIO (Cubase VST, Logic Audio, etc.). (➝ Installation du pilote spécial (p. 126)) ■ Mode Standard Español L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER est placé sur OFF. Le pilote audio USB standard livré avec Windows est utilisé. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et l’ordinateur à une résolution de 16 bits et à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Sélectionnez ce mode si vous utilisez une application qui utilise les fonctionnalités propres à Windows, comme une application qui utilise le lecteur de CD-ROM pour jouer des CD audio, ou une application qui utilise le synthétiseur logiciel inclus dans Windows. Le pilote standard inclus dans Windows ne prend pas en charge ASIO. (➝ Installing the OS-standard driver (p. 31)) * Si vous voulez travailler en MIDI, utilisez le mode Avancé. 125 Installation des pilotes et connexions (Windows) Basculement entre mode Avancé et mode Standard Si vous installez à la fois le pilote spécial et le pilote standard, vous aurez la possibilité de basculer entre les modes Standard et Avancé en agissant sur le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20. * Pour que le réglage du commutateur ADVANCED DRIVER prenne effet, vous devez quitter les logiciels de type séquenceur ou toute autre application utilisant l’UA-20, puis reconnecter ce dernier. Installation du pilote spécial La procédure d’installation dépend de votre système d’exploitation. Veuillez lire la section qui vous concerne. • Windows XP/2000 ...........................................(p. 126) • Windows Me/98 ..............................................(p. 138) ■ Windows XP/2000 Le CD-ROM contient deux types de pilote pour Windows XP/2000. En principe, vous utiliserez le pilote WDM. Pilote WDM Ce pilote est recommandé pour le mode WDM dans le cadre d’une application SONAR ou équivalente. Il fournit une qualité sonore optimale. * Il n’est pas possible de travailler en 24 bits avec des applications qui ne supportent pas WDM, comme Cool Edit ou le Lecteur multimédia. Pilote MME Ce pilote vous permet de travailler an audio 24 bits, même à partir d’applications ne supportant pas WDM, comme Cool Edit. Il n’est pas possible d’utiliser le pilote MME en mode WDM depuis une application comme SONAR. * D’autre part, les deux pilotes (WDM et MME) ne peuvent être installés tous les deux. Vous devez en sélectionner un et n’installer que celui-ci. Si, après avoir installé l’un des deux pilotes, vous souhaitez changer de pilote, il vous faudra d’abord supprimer le pilote déjà installé avant de procéder à une nouvelle installation. (➝ Deleting the special driver (p. 79)) * Les procédures d’installation des pilotes WDM et MME sont identiques. 126 Installation des pilotes et connexions (Windows) Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant). 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système. 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration. 2. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”. 3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. fig.2-1 3 Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une session avec un nom d’utilisateur disposant des droits d’administrateur. Pour plus de détails sur les comptes utilisateur, veuillez prendre contact avec l’administrateur système de votre ordinateur. Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peut-être dans le Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur l’icône Système. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. Deutsch L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows. Français 1 English Windows XP Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature des pilotes. Vérifiez que le paramètre “Que voulezvous faire ?” est défini sur “Ignorer”. Si ce paramètre est réglé sur “Ignorer”, cliquez sur [OK]. S'il n’est pas défini sur “Ignorer”, notez le paramètre indiqué ("Avertir" ou "Bloquer"). Choisissez ensuite “Ignorer” et cliquez sur [OK]. Après avoir installé le pilote, restaurez le paramètre d'origine. (➝ Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” (p. 132)) Si vous avez modifié "Que voulez-vous faire ?" à l’étape 4, vous devez restaurer le réglage précédent après installation du pilote. (➝ Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” (p. 132)) 127 Español 4 Italiano fig.2-2 Installation des pilotes et connexions (Windows) 5 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système. 6 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. 7 Munissez-vous du CD-ROM. Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 8 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche, sélectionnez “Exécuter...”. Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous). fig.2-3_30 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez ce qui suit dans le champ “Ouvrir”, puis cliquez sur [OK]. Si vous utilisez le pilote MME, tapez MME à la place de WDM. D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE * La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:). fig.2-4_30 10 La boîte de dialogue SetupInf s'affiche. Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote. 128 Dans ce document, l’emplacement des dossiers et des fichiers est donné en termes de chemin, avec \ comme délimiteur. Par exemple, USB_XP2K\SETUPINF.EXE signifie le fichier SETUPINF.EXE se trouvant dans le dossier USB_XP2K. 11 12 Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Lors de la connexion au port USB, attendez quelques secondes avant d'utiliser l'appareil. English Installation des pilotes et connexions (Windows) Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. fig.2-6 13 La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s'affiche. Vérifiez que l’écran indique “EDIROL UA-20” sélectionnez “Installer à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifique (Avancé)” puis cliquez sur [Suivant]. Dans le cas du pilote MME, vérifiez que “EDIROL UA-20 (MME)” s'affiche. fig.2-7 Italiano L’écran indiquera “Veuillez choisir vos options de recherche et d’installation”. Sélectionnez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer”, puis cliquez sur [Suivant]. Español 14 Français Deutsch Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel détecté”. Veuillez patienter. 129 Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-8_20 15 Vérifiez que le champ “Modèle” indique “EDIROL SD-20” puis cliquez sur [Suivant]. L’installation du pilote commence. Dans le cas du pilote MME, vérifiez que “EDIROL UA-20 (MME)” s'affiche. Si le paramètre “Que voulez-vous faire?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche. Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir” 1. Cliquez sur [Continuer]. 2. Poursuivez l’installation. Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Bloc” 1. Cliquez sur [OK]. 2. Lorsque l’“Assistant ajout de nouveau matériel” s’affiche, cliquez sur [Terminer]. 3. Procédez à l’installation comme décrit à la section “En cas de problème” (voir Est-ce que le Gestionnaire de périphériques affiche “?”, “!”, ou “USB Composite” ? (p. 162)). fig.2-9_30 16 La boîte de dialogue Insérez le disque s'affiche. Cliquez sur [OK]. 130 La boîte de dialogue Insérez le disque ne s'affiche pas. Dans ce cas, passez à l’étape 17. Installation des pilotes et connexions (Windows) 17 La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche. Tapez ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers depuis”, puis cliquez sur [OK]. D:\Driver\USB_XP2K\WDM English fig.2-10_30 Si vous utilisez le pilote MME, tapez “MME” à la place de “WDM”. Deutsch * La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:). Si le paramètre “Que voulez-vous faire ?” n'est pas défini sur “Ignorer”, la boîte de dialogue “Installation du matériel” s'affiche. 1. Cliquez sur [Continuer]. 2. Poursuivez l’installation. Français Si “Que voulez-vous faire ?” est défini sur “Avertir”, La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s'affiche. Vérifiez que “EDIROL UA-20 (WDM)” ou “EDIROL UA-20 (MME)” est affiché, puis cliquez sur [Terminer]. Attendez que “Nouveau matériel détecté” s’affiche près de la barre des tâches. Español 3 Italiano fig.2-11_20 131 Installation des pilotes et connexions (Windows) 4 Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche. Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement. Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” restaurez le paramètre d’origine après le redémarrage de Windows. 1. Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une session avec un nom d’utilisateur disposant des droits d’administrateur. 2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration. 3. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”. * Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Système s’affiche peutêtre dans le Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur l’icône Système. 4. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système” s'affiche. 5. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche. 6. Restaurez le paramètre “Que voulez-vous faire ?” (“Avertir” ou “Bloquer”), puis cliquez sur [OK]. 7. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme. Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote. (➝ Configuration et contrôle (p. 140)) 132 Installation des pilotes et connexions (Windows) L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant). 2 3 Ouvrez une session Windows en tant qu’utilisateur doté de droits d’administration (Administrateur, par exemple). Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration. Dans Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Système. Si l'UA-20 est déjà connecté à votre ordinateur et que le message "Assistant ajout de nouveau matériel" s'affiche, accédez au dossier du CD-ROM appelé DRIVER\USB_XP2K\WDM ou DRIVER\USB_XP2K\MME, ouvrez le fichier Readme_e.htm et lisez la section “Troubleshooting” intitulée “You attempted to install using the above procedure, but were not able to”. (Vous avez essayé d'installer à l'aide de la procédure ci-dessus, mais avez échoué). Deutsch 1 English Windows 2000 fig.05-2e_30 Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature des pilotes]. Français 4 Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature des pilotes. Assurez-vous que l'option “Vérification des signatures de fichiers” est définie sur “Ignorer”. Si ce paramètre est réglé sur “Ignorer”, cliquez sur [OK]. S'il n’est pas défini sur “Ignorer”, notez le paramètre indiqué (“Avertir” ou “Bloquer”). Choisissez ensuite “Ignorer” et cliquez sur [OK]. Après avoir installé le pilote, restaurez le paramètre d'origine. (➝ Si vous avez modifié l’option “Vérification de la signature des fichiers” (p. 137)) Español 5 Italiano fig.05-3e_30 133 Installation des pilotes et connexions (Windows) 6 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système. 7 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. 8 Si vous avez modifié "Vérifier la signature des fichiers" à l’étape 5, vous devez restaurer le réglage précédent après installation du pilote. (–> Si vous avez modifié l’option “Vérification de la signature des fichiers” (p. 137)) Insérez le CD-ROM. Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 9 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche, sélectionnez “Exécuter...”. Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...” (voir ci-dessous). fig.05-5e_30 10 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez ce qui suit dans le champ “Ouvrir”, puis cliquez sur [OK]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE * La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:). fig.05-6e_30 11 La boîte de dialogue SetupInf s'affiche. Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote. 12 134 Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON. Dans ce document, l’emplacement des dossiers et des fichiers est donné en termes de chemin, avec \ comme délimiteur. Par exemple, WDM\SETUPINF.EXE signifie le fichier SETUPINF.EXE se trouvant dans le dossier WDM. Si vous utilisez le pilote MME, tapez MME à la place de WDM. 13 Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. Si l’option “Vérification de la signature des pilotes” n’a pas été définie sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” s’affiche. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Lors de la connexion au port USB, attendez quelques secondes avant d'utiliser l'appareil. English Installation des pilotes et connexions (Windows) 1. Cliquez sur [Oui]. 2. Poursuivez l’installation. Deutsch Si “Vérification des signatures des fichiers” est défini sur “Avertir” Cliquez sur “[OK]. 2. Lorsque l’“Assistant ajout de nouveau matériel” s’affiche, cliquez sur [Terminer]. 3. Procédez à l’installation comme décrit à la section “En cas de problème” (voir Est-ce que le Gestionnaire de périphériques affiche “?”, “!”, ou “USB Composite” ? (p. 162). Italiano 1. Français Si “Vérification des signatures des fichiers” est défini sur “Bloquer” 14 La boîte de dialogue Insérez le disque s'affiche. Cliquez sur [OK]. Si la boîte de dialogue Insérez le disque ne s’affiche pas, lisez la section La boîte de dialogue “Insérez le disque” ne s’affiche pas (p. 162) 135 Español fig.05-8e_30 Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.05-9e_30 15 La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche. Dans le champ Copier les fichiers depuis, tapez le nom du dossier indiqué dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur [OK]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM * La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:). Si l’option “Vérification de la signature des pilotes” n’a pas été définie sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” s’affiche. Si “Vérification des signatures des fichiers” est défini sur “Avertir” 1. Cliquez sur [Oui]. 2. Poursuivez l’installation. fig.05-10e_30 16 La boîte de dialogue “Assistant Nouveau matériel détecté” peut s'afficher. Vérifiez que “EDIROL UA-20 (WDM)” ou “EDIROL UA-20 (MME)” est affiché, puis cliquez sur [Terminer]. Si la boîte de dialogue “Assistant ajout de nouveau matériel” ne s’affiche pas, passez à l’étape 18. 136 Si vous utilisez le pilote MME, tapez MME à la place de WDM. Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.05-11e_30 La boîte de dialogue Modification des paramètres système peut s'afficher. English 17 Deutsch Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement. Si la boîte de dialogue Modifier les paramètres système ne s’affiche pas, redémarrez Windows vous-même (menu Démarrer). Si vous avez modifié l’option “Vérification de la signature des fichiers” Une fois Windows redémarré, ouvrez une session Windows avec des privilèges d’administration, (par exemple, en ouvrant une session Administrateur). 2. Sur le bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail puis, dans le menu qui s’affiche, sélectionnez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche. 3. Cliquez sur l’onglet Profils matériels, puis cliquez sur [Signature des pilotes]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche. 4. Restaurez l’option “Vérification de la signature des fichiers” à sa valeur d’origine (“Warn” ou “Block”), puis cliquez sur [OK]. 5. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme. Italiano 1. Français Si vous avez modifié l’option “Vérification de la signature des fichiers” à l’étape 5, restaurez le paramètre d’origine après le redémarrage de Windows. Español Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote. (➝ Configuration et contrôle (p. 140)) 137 Installation des pilotes et connexions (Windows) ■ Windows Me/98 1 L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris. 2 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. 3 Munissez-vous du CD-ROM. Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 4 Si l'UA-20 est déjà connecté à votre ordinateur et que le message "Assistant ajout de nouveau matériel" s'affiche, accédez au dossier du CD-ROM appelé DRIVER\USB_ME98, ouvrez le fichier Readme_e.htm et lisez la section “Troubleshooting” intitulée “You attempted to install using the above procedure, but were not able to”. (Vous avez essayé d'installer à l'aide de la procédure ci-dessus, mais avez échoué). Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche, sélectionnez Exécuter.... Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter... (voir ci-dessous). fig.05-13e_30 5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez ce qui suit dans le champ “Ouvrir”, puis cliquez sur [OK]. D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE * La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre de votre lecteur de CD-ROM (par exemple E: ou F:). fig.05-14e_30 6 Ouvrez la boîte de dialogue SetupInf. Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote. 7 138 Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON. Dans ce document, l’emplacement des dossiers et des fichiers est donné en termes de chemin, avec \ comme délimiteur. Par exemple, USB_ME98\SETUPINF.EXE signifie que le fichier SETUPINF.EXE se trouve dans le dossier USB_ME98. Si vous utilisez Windows 98, une boîte de dialogue Insérez le disque s’affiche. Cliquez sur [OK]. fig.05-16e_30 10 La boîte de dialogue Nouveau matériel détecté s'affiche. Dans le champ Copier les fichiers depuis, tapez le nom du dossier indiqué dans la boîte de dialogue SetupInf, puis cliquez sur [OK]. D:\DRIVER\USB_ME98 * La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre de votre lecteur de CD-ROM (par exemple E: ou F:). 11 Si vous utilisez Windows 98 et que la boîte de dialogue Insérez le disque ne s'affiche pas, veuillez lire la section La boîte de dialogue “Insérez le disque” ne s’affiche pas (p. 162). Si la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté ne s’affiche pas, réinstallez le pilote à l’aide de la procédure décrite à la section La boîte de dialogue “Insérez le disque” ne s’affiche pas (p. 162) . Italiano 9 Deutsch fig.05-15e_30 Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Lors de la connexion au port USB, attendez quelques secondes avant d'utiliser l'appareil. Français Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. Une fois le pilote installé, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté se ferme. Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue SetupInf se ferme. Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote. (➝ Configuration et contrôle (p. 140)) Español 8 English Installation des pilotes et connexions (Windows) 139 Installation des pilotes et connexions (Windows) Configuration et contrôle ■ Spécification de la destination d'entrée/ sortie audio et MIDI Windows XP/2000/Me : 1 Ouvrez le Panneau de configuration. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration. Windows XP Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration. 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques multimédia (avec Windows 2000/Me, Propriétés Son et multimédia). Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône Sons et périphériques audio s’affiche peut-être dans le Panneau de configuration (Vue classique). Dans ce cas, cliquez deux fois sur l’icône Sons et périphériques audio. Windows XP Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Son, voix et périphériques audio”. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio. Windows 2000/Me Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Sons et Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue “Propriétés de Sons et multimédia”. 3 140 Cliquez sur l'onglet Audio. Si l’icône Sons et multimédia n’est pas affichée, cliquez sur Afficher toutes les options du Panneau de configuration sur le cadre de gauche. Installation des pilotes et connexions (Windows) Pour Lecture MIDI, cliquez sur le ▼ situé à droite de [Périphérique par défaut] (avec Windows 2000/Me, [Périphérique par défaut]), puis sélectionnez ce qui suit dans la liste qui s’affiche. EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 MIDI OUT Mode Standard EDIROL UA-20 (Windows XP) USB Audio Device (Windows 2000/Me) EDIROL UA-20 (Windows XP) USB Audio Device (Windows 2000/Me) Les fonctions MIDI ne peuvent être utilisées en mode standard. Français Fermez la boîte de dialogue Propriétés Son et périphériques multimédia. Cliquez sur [OK] pour terminer les réglages. Passez à la section suivante. ➝ Réglages du Contrôle du volume (p. 144) Italiano 5 Mode Avancé EDIROL UA-20 OUT Deutsch Son Lecture Son Enregistrement Lecture MIDI Pour plus d'informations sur le mode Avancé et le mode Standard, reportez-vous à la section Mode Avancé et mode Standard (p. 125). Español 4 English fig.2-28_30 141 Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows 98 1 Ouvrez le Panneau de configuration. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration. 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de multimédia. 3 4 Cliquez sur l'onglet Audio. Spécifiez votre “Périphérique par défaut”. Cliquez dans les champs Lecture et Enregistrement, effectuez vos choix dans la liste qui s'affiche, puis cliquez sur [Appliquer]. Lecture Enregistrement 5 142 Mode Avancé EDIROL UA-20 Out EDIROL UA-20 In Cliquez sur l'onglet MIDI. Mode Standard Périphérique audio USB Périphérique audio USB Pour plus d'informations sur le mode Avancé et le mode Standard, reportez-vous à la section Mode Avancé et mode Standard (p. 125). Installation des pilotes et connexions (Windows) Spécifiez la “Sortie MIDI”. Sortie MIDI Mode Standard Les fonctions MIDI ne peuvent être utilisées en mode standard. Fermez la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia. Français Cliquez sur [OK] pour confirmer. La définition des paramètres de destination d’entrée et de sortie audio et MIDI est terminée. Si vous avez installé le pilote Windows standard, réglez le volume Windows. Passez à la section suivante. ➝ Réglages du Contrôle du volume (p. 144) Italiano 7 Mode Avancé EDIROL UA-20 MIDI OUT Pour plus d'informations sur le mode Avancé et le mode Standard, reportez-vous à la section Mode Avancé et mode Standard (p. 125). Deutsch Sélectionnez [Instrument unique], choisissez un instrument dans la liste qui s’affiche, puis cliquez sur [Appliquer]. Español 6 English fig.2-29_30 143 Installation des pilotes et connexions (Windows) ■ Réglages du Contrôle du volume Si vous avez installé le pilote Windows standard, réglez le volume Windows. 1 Ouvrez le Contrôle du volume. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows, puis sélectionnez Programmes | Accessoires | Divertissement | Contrôle du volume. 2 Montez ou baissez le curseur pour régler le volume de l’UA-20. Si l’option de contrôle du volume n’est pas installée sur votre ordinateur, utilisez l’icône du Panneau de configuration Ajout/ Suppression de programmes pour l’installer. Pour plus de précisions sur l'installation, consultez le manuel de l'utilisateur de Windows ou l'Aide. Si vous avez installé le pilote standard, le volume de l’UA-20 peut être réglé à l’aide du Contrôle du volume Windows. Options pouvant être activées Lecteur de CD WAVE SW Synth Contrôle le volume des CD audio lus par le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. (*1) Règle le volume de sortie du périphérique audio de sortie "EDIROL UA-20". Les sorties numériques et analogiques sont affectées. Règle le volume du synthétiseur logiciel intégré à Windows. * 1 Si le volume de lecture des CD n'est pas modifié en réglant ce volume, utilisez le volume WAVE. Si vous utilisez Windows 2000 et que Lecteur CD ne s’affiche pas, activez l’option “Permettre aux CD audio numériques d'être utilisés par le périphérique de lecture” dans Lecture CD numérique. ➝ Lecture de CD audio depuis le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, ou utilisation de l’UA-20 pour l’environnement sonore des jeux (mode Standard seulement) (p. 145) 144 Vous obtiendrez la meilleure qualité audio avec l'UA-20 en réglant le volume à son maximum. Si Muet est coché, ou si le curseur est au plus bas, aucun son ne sortira de l'UA-20. Installation des pilotes et connexions (Windows) English Lecture de CD audio depuis le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, ou utilisation de l’UA-20 pour l’environnement sonore des jeux (mode Standard seulement) 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système. Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration et, dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Système. (Windows XP– Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration). 2. Ouvrez le Gestionnaire de périphériques. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur le bouton Gestionnaire de périphériques. 3. Ouvrez les Propriétés du lecteur de CD-ROM. Cliquez deux fois sur le CD audio que vous utilisez. Dans Lecture CD numérique , activez l’option “Lecture numérique pour les CD audio sur ce lecteur CD-ROM”. Deutsch Windows XP/2000/XP : 1. Ouvrez les Propriétés système. Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration et, dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Système. 2. Ouvrez les Propriétés du lecteur de CD-ROM. Cliquez deux fois sur l’icône CD-ROM, puis cliquez deux fois sur le lecteur de CD-ROM que vous utilisez. 3. Cliquez sur l’onglet Propriétés puis, dans Lecture CD numérique, activez l’option “Lecture numérique pour les CD audio sur ce lecteur CD-ROM”. Français Windows Me : 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia. Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration et, dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Multimédia. 2. Dans CD audio, activez l’option “Lecteur CD-ROM par défaut pour les CD audio”. Italiano Windows 98 : Español * Selon votre système, des problèmes de lecture peuvent subsister. Pour plus de détails, contactez le fabricant de votre ordinateur. Si vous utilisez un lecteur de CD-ROM de type PCMCIA, la lecture des données WAVE d’un CD-ROM ou d'un CD audio sur ce lecteur peut interrompre le son ou le supprimer totalement. 145 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Si vous utilisez Windows, reportez-vous à la section Installation des pilotes et connexions (Windows) (p. 125). Qu'est-ce qu'un pilote ? fig.05-1e_50 Un “ pilote" est un logiciel qui sert à transférer les Application USB port données entre l'UA-20 et le logiciel tournant sur votre USB USB cable driver ordinateur, lorsque votre ordinateur et l'UA-20 sont Computer UA-20 reliés par un câble USB. Le pilote transmet les données de l'application à l'UA-20 et vice-versa. Mode Avancé et mode Standard L’UA-20 possède deux modes de fonctionnement, Avancé et Standard ; un pilote différent est nécessaire pour chaque mode. ■ Mode Avancé L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER est placé sur ON. Le pilote spécial fourni sur le CD-ROM est utilisé, permettant d’enregistrer, de lire et de modifier les données audio avec une haute qualité et un timing stable. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et l’ordinateur à une résolution de 24 bits et à une fréquence de 44,1 kHz. Sélectionnez le mode Avancé si vous utilisez une application capable d’enregistrer, de lire et de modifier de l’audio haute qualité, comme les applications 24 bits et celles compatibles avec ASIO comme Cubase VST, Logic Audio et Metro. En mode Avancé, l’UA-20 ne peut pas lire les données audio (CD audio et sons d’avertissements) à partir du gestionnaire de sons du Macintosh. (➝ Installation du pilote spécial (p. 147)) ■ Mode Standard L’UA-20 fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur ADVANCED DRIVER est placé sur OFF. Le pilote audio USB standard livré avec MacOS est dans ce cas utilisé. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-20 et l’ordinateur à une résolution de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Sélectionnez ce mode si vous utilisez une application qui utilise les fonctionnalités de MacOS, comme une application qui utilise le lecteur de CD-ROM pour jouer des CD audio, ou une application qui utilise le synthétiseur logiciel inclus dans MacOS. Le pilote standard inclus dans MacOS ne prend pas en charge ASIO. Notez par ailleurs que Mac OS 8.6 n’est pas supporté. (➝ Installing the OS-standard driver (p. 53)) 146 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) English Basculement entre mode Avancé et mode Standard Si vous installez à la fois le pilote spécial et le pilote standard, vous aurez la possibilité de basculer entre les modes Standard et Avancé en agissant sur le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20. * Pour que le réglage du commutateur ADVANCED DRIVER prenne effet, vous devez quitter les logiciels de type séquenceur ou toute autre application utilisant l’UA-20, puis reconnecter ce dernier. Deutsch Installation du pilote spécial Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI. Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI. Si vous utilisez OMS .................................................... (p. 148) Si vous utilisez FreeMIDI ............................................ (p. 152) Français * OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh, selon le logiciel séquenceur utilisé. * Si l'UA-20 est allumé, un message similaire à celui présenté ici s'affiche à la mise sous tension du Macintosh. Suivez une des procédures décrites ci-après, selon le message qui s'affiche. Español Italiano Si l'écran affiche : “Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on the Internet?” ➝ Cliquez sur [Annuler]. Si l'écran affiche : “Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software” (Reportez-vous au manuel livré avec le périphérique et installez les logiciels nécessaires). ➝ Cliquez sur [OK]. 147 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) ■ Installation du pilote UA-20 (OMS) Procédez comme suit pour installer le pilote UA-20. Le pilote OMS UA-20 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire fonctionner l'UA-20 avec OMS. Pour pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà être installé sur le disque de démarrage. OMS se trouve dans le dossier OMS Driver du dossier Driver E sur le CD-ROM. Pour plus d'information sur OMS, veuillez lire le document “OMS_2.3_Mac.pdf” (manuel au format Acrobat) situé dans le dossier “OMS Driver” du dossier Driver E sur le CD-ROM. Pour pouvoir lire OMS_2.3_Mac.pdf, vous aurez besoin d'Adobe Acrobat Reader. * Débranchez l'UA-20 du Macintosh avant d'effectuer l'installation. 1 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. 2 Munissez-vous du CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 3 4 Cliquez deux fois sur l'icône UA-20 OMS Driver-E Installer (dans le dossier Driver E–OMS Driver du CD-ROM) pour lancer l'installeur. Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install]. fig.03-scdrv2Z.e 5 Si un message du type suivant s’affiche, cliquez sur [Continuer]. Les autres applications actives se ferment et l’installation continue. 148 L'emplacement d’installation dépend de votre système d’exploitation. Assurez-vous que le disque de démarrage du système que vous utilisez est sélectionné. Installation des pilotes et connexions (Macintosh) English Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed. Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh. Paramètres OMS Pour vérifier les paramètres OMS, vous devez d'abord connecter un module de sons MIDI à la prise MIDI OUT de l'UA-20. Pour plus d'informations sur la connexion d'un module de sons MIDI, reportez-vous à la documentation de votre module de sons MIDI. 4 Français 3 Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Lors de la connexion au port USB, attendez quelques secondes avant d'utiliser l'appareil. Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier Driver E-OMS Driver– Settings vers le dossier Opcode–OMS du disque dur du Macintosh pour le copier. Italiano 2 Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON. Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous avez installé OMS, cliquez deux fois sur OMS Setup pour le lancer. Español 1 Deutsch 6 149 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Si une boîte de dialogue similaire à celle présentée ici s'affiche, cliquez sur [Turn It Off]. Une boîte de confirmation s'affiche, cliquez sur [OK]. fig.03-omsusb2.e 6 La boîte de dialogue Create a New Studio setup s'affiche. Cliquez sur [Annuler]. Si vous avez cliqué sur OK par erreur, cliquez sur [Cancel] dans la boîte suivante. 7 Choisissez Open dans le menu File. Dans le dossier Settings que vous avez copié à l'étape 3, sélectionnez le fichier UA-20 USB, puis cliquez sur [Open]. fig.50 Un écran similaire à celui présenté ici s'affiche. fig.51e 8 Dans le menu Edit, sélectionnez OMS MIDI Setup. Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup qui s'affiche, sélectionnez Run MIDI in background (Lancer MIDI en tâche de fond), puis cliquez sur [OK]. 150 Nous vous recommandons de désactiver AppleTalk, en ouvrant le Sélecteur dans le menu Apple. Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.52E Dans le menu File, sélectionnez Make Current (Rendre actif). English 9 Si vous ne pouvez pas sélectionner Make Current, cela signifie qu'il est déjà activé et que vous pouvez passer à l'étape suivante. 10 Deutsch fig.03-omsusb07 Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement. Dans le menu Studio, sélectionnez Make Current (Rendre actif). 11 Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris sur l'icône du générateur de sons, il se transforme en . Si l'UA-20 ne produit aucun son, reportez-vous à la section No sound (p. 70). Quittez OMS Setup. Dans le menu File, choisissez [Quit]. Si la boîte de dialogue AppleTalk confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la fermer. Español 12 Italiano Cliquez sur les icônes du générateur de sons entourées d'un cercle dans l'illustration ci-contre. Si du son est audible depuis l’UA-20, les paramètres sont corrects. Français fig.54 Les procédures de connexion de l'UA-20 au Macintosh et d'installation du pilote MIDI sont terminées. Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote ASIO. ➝ Installation du pilote ASIO (p. 155) 151 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) ■ Installation du pilote UA-20 (FreeMIDI) Procédez comme suit pour installer le pilote UA-20. Le pilote UA-20 FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire fonctionner l'UA-20 avec FreeMIDI. Pour pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit déjà être installé sur le disque de démarrage. * Débranchez l'UA-20 du Macintosh avant d'effectuer l'installation. 1 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. 2 Munissez-vous du CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 3 4 Cliquez deux fois sur l'icône UA-20 FM Driver - E Installer (dans le dossier Driver E - FreeMIDI du CD-ROM) pour lancer l'installeur. Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install]. fig.3-2_40 5 Si un message du type suivant s’affiche, cliquez sur [Continuer]. Les autres applications actives se ferment et l’installation continue. 6 152 Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed. Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh. Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI 4 5 6 Deutsch 3 Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Lors de la connexion au port USB, attendez quelques secondes avant d'utiliser l'appareil. Depuis le CD-ROM, copiez le dossier Driver E - FreeMIDI Driver - Settings sur le disque dur du Macintosh. Français 2 Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON. Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications à l'emplacement où vous avez installé FreeMIDI, puis cliquez deux fois sur l'icône FreeMIDI Setup pour le lancer. Quand “OMS is installed on this computer...” (OMS est installé sur cet ordinateur) s'affiche, cliquez sur [FreeMIDI]. Italiano 1 English Pour vérifier les paramètres FreeMIDI, vous devez d'abord connecter un module de sons MIDI à la prise MIDI OUT de l'UA-20. Pour plus d'informations sur la connexion d'un module de sons MIDI, reportez-vous à la documentation de votre module de sons MIDI. Au premier lancement du logiciel, une boîte de dialogue “Welcome to FreeMIDI!” s'affiche. 7 Español Cliquez sur [Continue]. Quand la boîte de dialogue FreeMIDI Preferences s'affiche, cliquez sur [Cancel]. 153 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 8 9 10 11 Quand la boîte de dialogue About Quick Setup s'affiche, cliquez sur [Cancel]. Dans le menu File, sélectionnez Open. Sélectionnez UA-20 USB dans le dossier Settings que vous avez copié à l'étape 3, puis cliquez sur [Open]. Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement. Dans le menu MIDI, sélectionnez Check Connections. fig.fm2 12 Le pointeur de la souris prend la forme d'un clavier. Cliquez sur les icônes du générateur de sons entourées d'un cercle dans l'illustration ci-contre. Si vous entendez du son, cela signifie que les messages MIDI sont envoyés du Macintosh vers l'UA-20. 13 14 Si l'UA-20 ne produit aucun son, reportez-vous à la section No sound (p. 70). Choisissez à nouveau la commande MIDI Check Connections pour terminer le test. Dans le menu File, choisissez Quit pour quitter FreeMIDI Setup. Les procédures de connexion de l'UA-20 au Macintosh et d'installation du pilote MIDI sont terminées. Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote ASIO. ➝ Installation du pilote ASIO (p. 155) 154 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) En mode Avancé, l'UA-20 ne peut jouer des données audio avec le gestionnaire de sons du Macintosh (comme les CD audio et des sons d'alarmes). Le pilote ASIO de l’UA-20 supporte les canaux d’entrée/ sortie audio suivants. ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface) Il s’agit d’un standard d’interface audio proposé par Steinberg Corporation. Si l'UA-20 est utilisé avec un logiciel compatible ASIO, la précision de la synchronisation est améliorée, ce qui procure un excellent environnement de production musicale. Deutsch Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI. avant d'installer le pilote ASIO. Cette section explique comment installer le pilote ASIO pour permettre à votre UA-20 d’utiliser votre logiciel séquenceur ou votre logiciel audio. Pour plus de détails sur l’installation et la configuration du pilote ASIO, lisez également le document Driver E–ASIO Driver–Setting ASIO DriverE.HTM présent sur le CD-ROM. English Installation du pilote ASIO • Entrée audio .....24/16 bits1 canal stéréo (2 canaux mono) • Sortie audio ......24/16 bits1 canal stéréo (2 canaux mono) Français La section suivante explique comment installer le pilote 1.0 16 bits, compatible ASIO. Si le logiciel au standard ASIO supporte ASIO 2.0 ainsi que l’enregistrement et la lecture des données audio 24 bits, les pilotes suivants vous procurent un environnement de meilleure qualité. Pilote à utiliser ✕ ✕ ❍ ❍ ✕ ❍ ✕ ❍ UA-20 ASIO 1.0 16 UA-20 ASIO 1.0 24 UA-20 ASIO 2.0 16 UA-20 ASIO 2.0 24 Español Compatibles 24 bits Italiano Logiciels compatibles ASIO Compatibles ASIO 2.0 155 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.05-21e_30 1 2 3 156 A partir du dossier Driver E–ASIO Driver du CD-ROM, copiez [UA-20 ASIO1.0 16bit] dans le dossier [ASIO Drivers] du dossier ASIO Drivers du logiciel ASIO que vous utilisez (Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, SPARK LE, etc.). Démarrez votre logiciel compatible ASIO (Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, SPARK LE, etc.). Ouvrez la boîte de dialogue des réglages audio du logiciel compatible ASIO, puis sélectionnez [UA-20 ASIO 16bit] comme périphérique ASIO. La boîte de dialogue des réglages audio portera un nom différent selon le logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du logiciel. UA-20 application guide Si vous utilisez l’UA-20 en mode Avancé, vous pouvez modifier les réglages du pilote pour contrôler la latence de l’audio. Pour agir sur cette latence, modifiez la valeur de Buffer Size dans la boîte de dialogue de configuration du pilote. English Réglage de la latence audio 1 2 Comme expliqué à la section “Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote spécial (p. 159)”, ouvrez la boîte de dialogue “Driver Settings”. Modifiez la taille des buffers du pilote (buffer size). Deutsch * Latence : intervalle de temps entre le moment où une application lit des données audio et le moment où ces données audio sont jouées par un appareil audio comme l’UA-20. Les réglages suivants permettre de réduire la latence au minimum. Windows : Réglez “Audio Buffer Size” au maximum vers la gauche (Min). 3 4 Français Macintosh : Réglez “Buffer Size” au maximum vers la gauche (Min). Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue. Redémarrez l’application qui utilise l’UA-20. Lisez des données audio depuis votre application. Si le son s’interrompt par instants, répétez cette procédure et augmentez petit à petit Buffer size (taille des buffers) spécifié à l’étape 2, jusqu’à ce que le son ne s’interrompe plus. * Selon l’application que vous utilisez, les réglages de buffer size et latency peuvent être également accessibles par les paramètres audio de l’application. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’application. Español 5 Italiano Si votre application dispose d’une fonction de test, utilisez-la. 157 UA-20 application guide Utilisation d’ASIO Direct Monitor Si vous utilisez l’UA-20 avec une application compatible ASIO2.0 en mode Avancé , le commutateur de contrôle d’entrée peut être réglé automatiquement depuis l’application. 1 2 Comme expliqué à la section “Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote spécial (p. 159)”, ouvrez la boîte de dialogue “Driver Settings”. Effectuez les réglages suivants. Activez l’option “Use ASIO Direct Monitor”. 3 Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue. * Selon votre application, vous pouvez effectuer ce réglage ASIO Direct Monitor dans les paramètres audio de l’application elle-même. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’application. * Si vous utilisez ASIO Direct Monitor, le contrôle d’entrée peut s’interrompre inopinément, selon les réglages de l’application et de la procédure d’enregistrement. Si tel est le cas, cliquez à nouveau sur l’option de l’étape 2 pour désactiver ASIO Direct Monitor. 158 UA-20 application guide English Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote spécial Avec le pilote WDM et Windows XP/2000 : 1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “EDIROL UA-20”. 2. La boîte de dialogue “EDIROL UA-20 Driver Settings” s’affiche. * Avec Windows XP, cliquez sur “Switch to classic view” pour passer en mode Vue classique. EDIROL UA-20 ne s'affichera pas si la vue classique n'est pas activée. Ouvrez le Panneau de configuration et cliquez deux fois sur l'icône Système. 2. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur le bouton Gestionnaire de périphériques. 3. Cliquez deux fois sur Contrôleurs son, vidéo et jeux. 4. Cliquez deux fois sur EDIROL UA-20. 5. Cliquez sur l’onglet Propriétés et, dans la zone Périphériques multimédia, cliquez deux fois sur Périphériques audio. 6. Sélectionnez EDIROL UA-20 et cliquez sur le bouton [Propriétés]. 7. Cliquez sur le bouton [Settings], la boîte de dialogue EDIROL UA-20 Driver Settings s’affiche. 1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “Sons et multimédia”. (Avec Windows 98, cliquez deux fois sur Multimédia.) 2. Cliquez sur l’onglet Périphériques et cliquez deux fois sur Périphériques audio. 3. Sélectionnez EDIROL UA-20 Audio et cliquez sur le bouton [Propriétés] pour la boîte de dialogue des propriétés. 4. Cliquez sur le bouton [Settings], la boîte de dialogue EDIROL UA-20 Driver Settings s’affiche. Avec un Macintosh : Ouvrez le tableau de bord ASIO depuis la boîte de dialogue Audio Settings de votre application compatible ASIO. Le nom de cette boîte de dialogue et la procédure d’ouverture du tableau de bord ASIO dépendent de votre application. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’application. 159 Español Avec Windows Me : Italiano Français 1. Deutsch Avec le pilote MME et Windows XP/2000 : En cas de problème En cas de problème Si un problème inattendu se produit avec l'UA-20, veuillez lire ce chapitre. Il contient de nombreuses solutions aux problèmes les plus courants. Si vous utilisez Windows ou le Macintosh pour la première fois et que vous avez du mal à suivre ces explications, veuillez vous reporter à la documentation livrée avec l’ordinateur ou le système d’exploitation. Problèmes communs à Windows et au Macintosh Problèmes spécifiques à Windows Problèmes spécifiques au Macintosh Problèmes liés au pilote USB Une boîte de dialogue “Périphérique inconnu détecté” s’affiche et vous empêche d’installer le pilote L’“Assistant ajout de nouveau matériel” ne s’exécute pas automatiquement L’“Assistant ajout de nouveau matériel” s’interrompt avant la fin du processus • 15 secondes (ou plus) s’écoulent entre le branchement du câble ISB et la détection de l’UA-20. • Le câble USB est-il correctement branché ? Vérifiez que l'UA-20 et l'ordinateur sont correctement reliés par le câble USB. • USB est-il actif sur votre ordinateur ? Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et vérifiez qu’USB est bien activé. • Il est notoire que, dans certains cas, des fichiers de Windows 98 requis pour l’audio par connexion USB ne sont pas installés d’origine. Veuillez vous renseigner auprès du constructeur de l'ordinateur. 160 • “Périphérique inconnu” s'affiche à la place de “Autres périphériques” ou de “Contrôleur USB” ? Appliquez la procédure suivante pour supprimer “Autres périphériques” (Contrôleur USB) “Périphérique inconnu”, puis redémarrez votre ordinateur. 1. Dans le Panneau de configuration de Windows, cliquez deux fois sur l'icône Système. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche. 2. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 3. Cliquez deux fois sur “Autres périphériques” ou “Contrôleur USB” pour obtenir la liste des périphériques. 4. Dans la liste, sélectionnez le périphérique inconnu et cliquez sur [Supprimer]. 5. Dans la boîte de dialogue de confirmation de suppression, cliquez sur [OK]. 6. Vérifiez que la liste n'affiche pas Autres périphériques ou Périphérique inconnu et cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue. Deutsch Votre ordinateur répond-il aux normes USB ? Si vous utilisez un ordinateur qui ne satisfait pas aux besoins électriques des spécifications USB, son fonctionnement peut être instable. Dans de tels cas, vous pouvez résoudre le problème en connectant un répartiteur USB (hub). “Périphérique inconnu détecté” s’affiche alors que vous avez installé le pilote Si votre ordinateur ou répartiteur USB est équipé de deux connecteurs USB (ou plus) et que vous connectez l'UA-20 à un connecteur USB auquel l’appareil n’a jamais été connecté, la boîte de dialogue "Périphérique inconnu" risque de s'afficher, même si le pilote a déjà été installé sur votre ordinateur. Français • English En cas de problème Italiano Reportez-vous à la section Installation des pilotes et connexions (Windows) (p. 125) pour réinstaller le pilote. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le pilote n’est pas correctement installé Utilisez la procédure décrite dans Deleting the special driver (p. 79) pour supprimer le pilote de périphérique audio USB de votre ordinateur, et installez à nouveau les pilotes de l'UA-20 comme décrit dans Installation des pilotes et connexions (Windows) (p. 125). Vérifiez également si “Périphérique inconnu” est indiqué dans “Autres périphériques” ou “Contrôleur USB”. Español Si vous trouvez un “Périphérique inconnu”, supprimez-le. 161 En cas de problème Impossible d’installer/désinstaller/utiliser le pilote avec Windows XP/2000 • Avez-vous ouvert une session Windows en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administration ? Pour pouvoir installer, supprimer ou réinstaller le pilote sous Windows XP/2000, vous devez avoir ouvert une session en tant qu’utilisateur doté de privilèges administratifs, comme Administrateur. Pour plus de détails, consultez votre responsable système. • Avez-vous réglé les “Options de signature des pilotes” ? Pour pouvoir installer ou réinstaller un pilote, vous devez configurer les “Options de signature des fichiers”. (Windows XP ➝ p. 127, Windows 2000 ➝ p. 133) Windows XP/2000 affiche une boîte de dialogue “Installation du matériel” ou “Signature numérique introuvable” • Avez-vous réglé les “Options de signature des pilotes” ? Pour pouvoir installer ou réinstaller le pilote, vous devez configurer les Options de signature des fichiers. (Windows XP ➝ p. 127, Windows 2000 ➝ p. 133) Est-ce que le Gestionnaire de périphériques affiche “?”, “!”, ou “USB Composite” ? La boîte de dialogue “Insérez le disque” ne s’affiche pas Appliquez la procédure suivante pour réinstaller le pilote. 162 1. Eteignez l’ordinateur, débranchez tous les câbles USB (sauf ceux du clavier et de la souris) et rallumez-le. 2. Une fois Windows démarré, branchez l’UA-20 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. 3. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration. 4. Cliquez deux fois sur l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche. 5. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 6. Regardez si s’affiche “?Périphérique USB Composite”, “?Périphérique USB”, “!Périphérique USB” ou “Périphérique USB composite” sous “Contrôleurs son, vidéo et jeux”, “Autres périphériques” ou “Contrôleur USB”. Si c’est le cas, sélectionnez la ligne concernée et cliquez sur [Supprimer]. 7. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer la suppression. Lisez le message et cliquez sur [OK]. De la même façon, supprimez les lignes “?Périphérique USB composite”, “?Périphérique USB”, “Périphérique USB” ou “Périphérique USB composite” éventuellement présentes. 8. Si vous voyez le pilote USB EDIROL UA-20 précédé d’un “!” jaune ou d’un “?” rouge, supprimez-le également. 9. Lorsque vous avez fini de supprimer les périphériques indésirables, cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue Propriétés Système. English En cas de problème 10. Eteignez l’UA-20, puis supprimez le pilote. (➝ Deleting the special driver (p. 79)) Deutsch 11. Redémarrez Windows. Installez à nouveau le pilote. (➝ Installation des pilotes et connexions (Windows) (p. 125)) Español Italiano Français * Si le problème persiste, reportez-vous au fichier Readme du pilote USB. Ce fichier se trouve sur le CD-ROM. 163 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Per gli utenti Macintosh, fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) (pag. 185). Definizione di un driver fig.05-1e_50 Un “driver” è un programma che trasferisce i dati tra l’UA-20 e il programma utilizzato sul computer attraverso un cavo USB. Il driver trasmette i dati dall’applicazione all’UA-20 e viceversa. Application USB port USB driver USB cable Computer UA-20 Modo driver Advanced e Standard L’UA-20 offre la possibilità di utilizzare due modi operativi, modo Advanced e modo Standard, ciascuno dei quali utilizza un driver diverso. ■ Modo Advanced Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione ON. Verrà utilizzato il driver speciale contenuto nel CD-ROM che consente di registrare, riprodurre e editare l’audio ottenendo qualità e timing ottimali. Nel modo Advanced, i segnali audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 24 bit e con una frequenza di campionamento di 44.1 kHz. Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione che permette di effettuare operazioni di registrazione, riproduzione e editing di alta qualità, come ad esempio un’applicazione che supporta l’audio 24 bit, ad esempio la serie Cakewalk o Cool Edit, o un’applicazione ASIO compatibile, ad esempio Cubase VST o Logic Audio. (➝ Installazione del driver speciale (pag. 165)) ■ Modo driver Standard Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione OFF. Verrà utilizzato il driver audio standard USB fornito con Windows. Nel modo Standard, i segnali audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 16 bit e con una frequenza di campionamento di 44.1 kHz. Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione che utilizza le funzionalità Windows, ad esempio un’applicazione che utilizza il lettore CD-ROM per riprodurre un CD audio, o un’applicazione che utilizza il sintetizzatore software fornito con Windows. 164 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Il driver standard fornito con Windows non supporta ASIO. (➝ Installing the OS-standard driver (pag. 31)) English * Per utilizzare la funzionalità MIDI, attivare il modo Advanced. Attivazione dei modi driver Advanced e Standard Se sono stati installati entrambi i driver, quello speciale e quello standard, si potrà passare dall’uno all’altro modo azionando l’interruttore di selezione ADVANCE dell’UA-20. Deutsch * Per rendere effettiva l’impostazione dell’interruttore ADVANCE, è necessario chiudere tutti i software sequencer e le altre applicazioni che utilizzano l’UA-20 e ricollegare l’apparecchio. Installazione del driver speciale Français La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato. Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato. • Utenti Windows XP/2000 ...............................(pag. 165) • Utenti Windows Me/98...................................(pag. 177) ■ Utenti Windows XP/2000 Il CD-ROM contiene due tipi di driver per Windows XP/2000. Si dovrebbe utilizzare il driver WDM. * Non è possibile utilizzare l’audio 24 bit con applicazioni che sono sprovviste di un modo driver WDM, come Cool Editor o Lettore multimediale. Driver MME Il driver permette di utilizzare l’audio a 24 bit anche con applicazioni che sono sprovviste di un modo driver WDM, come Cool Edit. Non è possibile utilizzare il driver MME a partire dalla modalità driver WDM di un’applicazione come SONAR. Español * Non è possibile installare entrambi i driver WDM e MME. Sarà necessario sceglierne uno e installare solo quello. Se dopo aver installato uno dei driver, si decide di cambiarlo, sarà prima necessario cancellare quello già installato e quindi installare quello nuovo. (➝ Deleting the special driver (pag. 79)) Italiano Driver WDM Utilizzare questo driver se è stato specificato il modo WDM per SONAR o applicazioni simili. L’audio ottenuto sarà in questo caso quello ottimale. * I driver WDM e MME possono essere installati seguendo la stessa procedura. 165 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows XP 1 Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. 2 Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema. 1. In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu selezionare Pannello di controllo. 2. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”. 3. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema. fig.2-1 3 Se si utilizza Windows XP Professional, è necessario collegarsi come un nome utente dotato di privilegi amministrativi, ad esempio come Administrator. Per maggiori informazioni sugli account degli utenti, contattare l’amministratore del sistema. A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull'icona Sistema. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Aprire la finestra di dialogo Opzioni firma driver. fig.2-2 4 Accertarsi che “Scegliere una delle seguenti opzioni” sia impostato su “Ignora” Se è attivata l’opzione “Ignora” fare clic su [OK]. Se non è impostata su “Ignora” prendere nota dell’impostazione corrente (di avviso o di blocco). Modificare quindi l’impostazione su “Ignora” e fare clic su [OK] Dopo aver installato il driver, ripristinare l’impostazione d’origine. (➝ Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti opzioni” (pag. 171)) 166 Se al passo 4il parametro “Scegliere una delle seguenti impostazioni” è stato modificato, dopo aver installato il driver è necessario ripristinare l’impostazione d’origine. (➝ Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti opzioni” (pag. 171)) Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 5 6 English Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. 7 Deutsch Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. 8 Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare “Esegui”. Aprire la finestra di dialogo “Esegui...” . Se si utilizza il driver MME, immettere MME invece di WDM. D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata. fig.2-4_30 10 Appare la finestra di dialogo SetupInf. In questo manuale, la posizione delle cartelle e dei file è indicata nel percorso del file utilizzando il carattere \ come delimitatore. Ad esempio, USB_XP2K\SETUPINF.EXE indica che il file Setupinf.exe si trova nella cartella USB_XP2K. È ora possibile installare il driver. 167 Italiano Nella finestra di dialogo che appare, immettere quanto segue nel campo “Apri” e fare clic su [OK]. Español 9 Français fig.2-3_30 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 11 12 Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON. Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. Nella barra delle applicazioni verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo hardware”. Attendere qualche minuto. Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo aver inserito un connettore USB prima che l’apparecchio funzioni normalmente. fig.2-6 13 Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware. Accertarsi che sullo schermo appaia “EDIROL UA-20 (WDM)”, selezionare “Installa da un elenco o percorso specifico (per utenti esperti)” e fare clic su [Avanti]. fig.2-7 14 La finestra visualizzerà il seguente messaggio “Selezionare le opzioni di ricerca e di installazione”. Selezionare “Non effettuare la ricerca. La scelta del driver da installare verrà effettuata manualmente”, e fare clic su [Avanti]. 168 Se si tratta del driver MME, accertarsi che “EDIROL UA-20 (MME)” sia visualizzato. Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Accertarsi che il campo “Modello” visualizzi “EDIROL UA-20 (WDM)” e fare clic su [Avanti]. La procedura di installazione del driver verrà avviata. Se si tratta del driver MME, accertarsi che “EDIROL UA-20 (MME)” sia visualizzato. Deutsch 15 English fig.2-8_20 Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” non è stata impostata su “Ignora”, comparirà il messaggio “Installazione guidata hardware”. 1. Fare clic su [Continuare]. 2. Continuare l’installazione. Français Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa”. 1. Fare clic su [OK]. 2. Quando appare la finestra “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su [Fine]. 3. Eseguire l’installazione come descritto nella sezione “Troubleshooting”, La finestra Gestione periferiche visualizza “?”, “!”, or “Periferica USB composita” (pag. 201). Italiano Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Blocca” 16 Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco Fare clic su [OK]. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco. In questo caso passare al passo 17. 169 Español fig.2-9_30 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-10_30 17 Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK]. D:\Driver\USB_XP2K\WDM Se si utilizza il driver MME, immettere MME invece di WDM. * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata. Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” non è stata impostata su “Ignora” comparirà il messaggio “Installazione guidata hardware”. Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa” 1. Fare clic su [Continuare]. 2. Continuare l’installazione. fig.2-11_20 3 Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware. Accertarsi che “EDIROL UA-20 (WDM)” o “EDIROL UA-20 (MME)” sia visualizzato e fare clic su [Fine]. Attendere fino a quando nella barra delle applicazioni non appare il messaggio “Trovato nuovo hardware”. 4 Alla fine dell’installazione del driver, comparirà la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema. Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente. 170 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) English Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti opzioni” 1. Se si utilizza Windows XP Professional, collegarsi con un nome utente dotato di privilegi di tipo amministrativo (ad esempio Administrator). 2. In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu selezionare Pannello di controllo. 3. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”. Deutsch Se l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni è stata modificata, ripristinare il parametro d’origine dopo aver riavviato Windows. 4. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema. Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema. 5. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Opzioni firma driver. 6. Ripristinare l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni al valore d’origine (di avviso o di blocco) e fare clic su [OK]. 7. Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà di sistema si chiude. Français * A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull'icona Sistema. Español Italiano Successivamente sarà necessario configurare il driver. (➝ Configurazione e verifica (pag. 179)) 171 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 1 Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. 2 3 Collegarsi a Windows con i privilegi di un amministratore, ad esempio come Administrator. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema. In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull'icona Sistema. Se l’UA-20 è già collegato al computer e appare il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware”, aprire sul CD-ROM la cartella denominata DRIVER\USB_XP2K\WDM o DRIVER\USB_XP2K\MME, aprire il file Readme_e.htm, e leggere la sezione “Troubleshooting” intitolata “You attempted to install using the above procedure, but were not able to.” fig.05-2e_30 4 Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Aprire la finestra di dialogo Opzioni firma driver. fig.05-3e_30 5 Accertarsi che “Verifica firma file” sia impostato su “Ignora”. Se è attivata l’opzione “Ignora” fare clic su [OK]. Se non è impostata su “Ignora” prendere nota dell’impostazione corrente (di avviso o di blocco). Modificare quindi l’impostazione su “Ignora” e fare clic su [OK] Dopo aver installato il driver, ripristinare l’impostazione d’origine. (➝ Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” (pag. 176)) 172 Se “Verifica firma file” è stato modificato al passo 5, si dovrà ripristinare l’impostazione d’origine dopo aver installato il driver. (–> Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” (pag. 176)) Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 6 7 English Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. 8 Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare “Esegui”. Aprire la finestra di dialogo “Esegui...”. fig.05-5e_30 10 Nella finestra di dialogo che appare, immettere quanto segue nel campo “Apri” e fare clic su [OK]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE In questo manuale, la posizione delle cartelle e dei file è indicata nel percorso del file utilizzando il carattere \ come delimitatore. Ad esempio, WDM\Setupinf.exe indica che il file Setupinf.exe si trova nella cartella WDM. Se si utilizza il driver MME, immettere MME invece di WDM. Italiano 9 * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata. fig.05-6e_30 Appare la finestra di dialogo SetupInf. Español 11 È ora possibile installare il driver. 12 Français Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. Deutsch Inserire il CD-ROM. Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON. 173 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 13 Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. Se l’impostazione “Verifica firma file” non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzato il messaggio “Firma digitale non trovata”. Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo aver inserito un connettore USB prima che l’apparecchio funzioni normalmente. Se “Verifica firma digitale” è impostato su “Avvisa”, 1. Fare clic su [Sì]. 2. Continuare l’installazione. Se “Verifica firma digitale” è impostato su “Blocca”, 1. Fare clic su [OK]. 2. Quando appare la finestra “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su [Fine]. 3. Eseguire l’installazione come descritto nella sezione “Troubleshooting”, La finestra Gestione periferiche visualizza “?”, “!”, or “Periferica USB composita” (pag. 201). fig.05-8e_30 14 Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco Fare clic su [OK]. 174 Se la finestra di dialogo Inserire il disco non appare, leggere la sezione La finestra di dialogo “Inserire il disco” non appare (pag. 201) Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 15 Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file Se si utilizza il driver MME, immettere MME invece di WDM. Nel campo Copia file da, immettere il nome della cartella visualizzato nella finestra di dialogo e fare clic su [OK]. English fig.05-9e_30 D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM Deutsch * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare il nome dell’unità CD-ROM utilizzata. Se l’impostazione “Verifica firma file” non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzato il messaggio “Firma digitale non trovata”. 1. Fare clic su [Sì]. 2. Continuare l’installazione. Français Se “Verifica firma digitale” è impostato su Avvisa,” Potrebbe essere visualizzata la finestra di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware”. Accertarsi che “EDIROL UA-20 (WDM)” o “EDIROL UA-20 (MME)” sia visualizzato e fare clic su [Fine]. Se la finestra di dialogo “Nuovo componente hardware individuato” non è visualizzata, passare al passo 18. Español 16 Italiano fig.05-10e_30 175 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.05-11e_30 17 Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema. Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente. Se la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema non appare, riavviare Windows dal menu Start. Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” Se l’impostazione “Verifica firma file” è stata cambiata al passo 5, ripristinare l’impostazione originale dopo aver avviato Windows. 1. Dopo aver riavviato Windows, collegarsi a Windows come un utente dotato di privilegi di amministrazione, ad esempio come Administrator. 2. Sul desktop di Windows, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer e nel menu visualizzato selezionare Proprietà. Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema. 3. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Opzioni firma driver. 4. Ripristinare l’impostazione “Verifica firma file” al valore d’origine(“Avviso” o “Blocca”), e fare clic su [OK]. 5. Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà del sistema si chiude. Successivamente sarà necessario configurare il driver. (➝ Configurazione e verifica (pag. 179)) 176 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Scollegare tutti i cavi USB ad eccezione della tastiera e del mouse. 2 Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che sia anch’esso chiuso. 3 Se l’UA-20 è già collegato al computer e appare il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware” , aprire sul CD-ROM la cartella denominata DRIVER\USB_ME98, aprire il file Readme_e.htm e leggere la sezione “Troubleshooting” intitolata “You attempted to install using the above procedure, but were not able to.” Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. 4 Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare Esegui…. Français Aprire la finestra di dialogo Esegui.... fig.05-13e_30 Nella finestra di dialogo che appare, immettere quanto segue nel campo “Apri” e fare clic su [OK]. D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. Immettere l'identificativo dell'unità CD-ROM. fig.05-14e_30 6 In questo manuale, la posizione delle cartelle e dei file è indicata nel percorso del file utilizzando il carattere \ come delimitatore. Ad esempio, USB_ME98\SETUPINF.EXE indica che il file Setupinf.exe si trova nella cartella USB_ME98. Aprire la finestra di dialogo SetupInf. Español 5 Deutsch Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows. Italiano 1 English ■ Utenti Windows Me/98 È ora possibile installare il driver. 177 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 7 8 Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON. Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. fig.05-15e_30 9 Se si utilizza Windows 98, verrà visualizzato il messaggio Inserire il disco. Fare clic su [OK]. fig.05-16e_30 10 D:\DRIVER\USB_ME98 * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. Immettere l'identificativo dell'unità CD-ROM. Una volta che il driver è stato installato, la finestra Trovato nuovo hardware si chiude. Nella finestra di dialogo SetupInf, fare clic su [OK]. La finestra di dialogo SetupInf si chiude. Successivamente sarà necessario configurare il driver. (➝ Configurazione e verifica (pag. 179)) 178 Se si utilizza Windows 98 e il messaggio Inserire il disco non appare, leggere il punto La finestra di dialogo “Inserire il disco” non appare (pag. 201) Appare la finestra di dialogo Trovato nuovo hardware. Nel campo Copia file da, immettere il nome della cartella visualizzato nella finestra di dialogo SetupInf e fare clic su [OK]. 11 Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo aver inserito un connettore USB prima che l’apparecchio funzioni normalmente. Se la finestra di dialogo Nuovo componente hardware individuato non appare, reinstallare il driver seguendo la stessa procedura descritta nella sezione La finestra di dialogo “Inserire il disco” non appare (pag. 201) Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Configurazione e verifica English ■ Indicazione della destinazione audio e MIDI d’ingresso/uscita Utenti Windows XP/2000/Me 1 Aprire il Pannello di controllo. Windows XP In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Suoni, voce e periferiche audio”. Successivamente in “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Suoni e periferiche audio. Windows 2000/Me Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Suoni e multimedia per aprire la finestra “Proprietà suoni e multimedia”. 3 Français Aprire la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio (oppure in Windows 2000/Me, Proprietà – Suoni e multimedia ). Se l’icona Suoni e multimedia non appare, fare clic su “Visualizza tutte le opzioni del pannello di controllo” nel riquadro sul bordo sinistro. Fare clic sulla scheda Audio. Español 2 A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Suoni e periferiche audio potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull'icona Suoni e periferiche audio. Italiano Windows XP In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di controllo. Deutsch In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. 179 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-28_30 4 Per Riproduzione musica MIDI, fare clic su ▼ a destra di [Periferica predefinita] (oppure in Windows 2000/ Me, [Periferica preferenziale]), e selezionare quanto segue nell’elenco visualizzato. Riproduzione suoni 5 Modo Advanced EDIROL UA-20 OUT Registrazione suoni EDIROL UA-20 IN Riproduzione musica MIDI EDIROL UA-20 MIDI OUT Modo driver Standard EDIROL UA-20 (Windows XP) Periferica audio USB (Windows 2000/Me) EDIROL UA-20 (Windows XP) Periferica audio USB (Windows 2000/Me) Il modo driver Standard non permette la gestione dei dati MIDI. Chiudere la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio. Fare clic su OK per completare le impostazioni. Passare alla sezione successiva. ➝ Impostazioni Controllo volume (pag. 183) 180 Per maggiori informazioni sul modo driver Advanced e Standard, fare riferimento alla sezione Modo driver Advanced e Standard (pag. 164). Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 98 Aprire il Pannello di controllo. English 1 In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. 2 Aprire la finestra di dialogo Proprietà multimediali. Nelle caselle di riepilogo a discesa Riproduzione e Registrazione, selezionare le opzioni sotto indicate e fare clic su [Applica]. Modo Advanced Riproduzione Registrazione 5 EDIROL UA-20 Out EDIROL UA-20 In Per maggiori informazioni sul modo driver Advanced e Standard, fare riferimento alla sezione Modo driver Advanced e Standard (pag. 164). Modo driver Standard Periferica audio USB Periferica audio USB Français Specificare la “Periferica preferenziale”. Italiano 4 Fare clic sulla scheda Audio. Fare clic sulla scheda MIDI. Español 3 Deutsch Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Multimedia per aprire la finestra Proprietà multimediali . 181 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-29_30 6 Impostare l’“Uscita MIDI”. Selezionare [Strumento singolo], scegliere una delle seguenti opzioni nell’elenco visualizzato e fare clic su [Applica]. Uscita MIDI 7 Modo Advanced EDIROL UA-20 MIDI OUT Per maggiori informazioni sul modo driver Advanced e Standard, fare riferimento alla sezione Modo driver Advanced e Standard (pag. 164). Modo driver Standard Il modo driver Standard non permette la gestione dei dati MIDI. Chiudere la finestra di dialogo Proprietà multimediali. Fare clic su [OK] per completare le impostazioni. La configurazione delle destinazioni audio e MIDI di ingresso/ uscita è giunta al termine. Se è stato installato il driver standard di Windows, impostare il controllo volume di Windows. Passare alla sezione successiva. ➝ Impostazioni Controllo volume (pag. 183) 182 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) ■ Impostazioni Controllo volume Fare clic sul menu Start di Windows, selezionare Programmi | Accessori | Svago | Controllo volume. 2 Spostare lo slider verso l’alto o verso il basso per regolare il volume dell’UA-20. Se il Controllo volume non è stato installato sul computer, fare clic sull’icona Installazione applicazioni nel Pannello di controllo per installarlo. Per ulteriori informazioni sull’installazione, fare riferimento al manuale di Windows o alla Guida in linea. Se è stato installato il driver standard, l’UA-20 potrà utilizzare il controllo volume di Windows per regolare il volume di uscita. Elementi che possono essere configurati Lettore CD WAVE SW Synth Controlla il volume dei CD musicali nell’unità CD-ROM interna del computer. (*1) Controlla il volume dell’output audio proveniente dalla periferica di uscita audio “EDIROL UA-20”. L’uscita digitale e quella analogica cambiano. Regola il volume del sintetizzatore software incorporato in Windows. Per poter ottenere la migliore qualità audio possibile sull’UA-20, regolare il Controllo volume al massimo. Se è selezionata la casella Disattiva o lo slider è al minimo, l’UA-20 non emetterà alcun suono. Español Italiano * 1 Se il volume di riproduzione del CD non cambia dopo aver regolato questo controllo, cambiare il volume WAVE. Se si utilizza Windows 2000 e Lettore CD non è visualizzato, selezionare la voce “Abilita riproduzione audio su questo dispositivo CD-ROM” in Riproduzione CD digitale. ➝ Riproduzione dei CD audio a partire dal CD-ROM del computer o quando si utilizza l’UA-20 per riprodurre la musica di videogiochi (solo modo driver Standard) (pag. 184) Deutsch Aprire il Controllo volume. Français 1 English Se è stato installato il driver standard di Windows, impostare il controllo volume di Windows. 183 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Riproduzione dei CD audio a partire dal CD-ROM del computer o quando si utilizza l’UA-20 per riprodurre la musica di videogiochi (solo modo driver Standard) Utenti Windows XP/2000: 1. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema. Selezionare Start | Impostazioni | Pannello di controllo e nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Sistema. (Windows XP– Fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di controllo.) 2. Fare clic sulla scheda Gestione periferiche. Fare clic sulla scheda Hardware e quindi sul pulsante Gestione periferiche. 3. Aprire la scheda Proprietà dell’unità CD-ROM. Nell’unità CD-ROM fare doppio clic sull’unità CD-ROM utilizzata. In Riproduzione CD digitale, selezionare la casella “Abilita riproduzione audio su questa periferica CD-ROM”. Utenti Windows Me: 1. Aprire Proprietà di sistema. Selezionare Start | Impostazioni | Pannello di controllo e nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Sistema. 2. Aprire la scheda Proprietà dell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sull’icona CD-ROM e successivamente doppio clic sull’unità CD-ROM utilizzata. 3. Fare clic sulla scheda Proprietà e in Riproduzione CD digitale, selezionare la casella “Abilita riproduzione audio su questo dispositivo CD-ROM”. Utenti Windows 98: 1. Aprire la finestra di dialogo Proprietà multimediali. Selezionare Start | Impostazioni | Pannello di controllo e nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Multimedia. 2. Fare clic sulla scheda CD musica e selezionare la casella “Abilita riproduzione audio su questa periferica CD-ROM”. * A seconda del sistema utilizzato, potrebbero esserci ancora dei problemi con la riproduzione. Per maggiori informazioni, contattare il fabbricante del computer. Se si utilizza un’unità CD-ROM di tipo PC-card (PCMCIA), la riproduzione di dati WAVE a partire da un CD-ROM o la riproduzione di un CD audio potrebbe provocare interruzioni dell’audio o addirittura nessun audio. 184 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) English Per gli utenti Windows, fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione dei driver (Windows) (pag. 164). Definizione di un driver fig.05-1e_50 USB port USB cable Deutsch Un “driver” è un programma che trasferisce i Application dati tra l’UA-20 e il programma utilizzato sul USB driver computer attraverso un cavo USB. Il driver Computer trasmette i dati dall’applicazione all’UA-20 e viceversa. UA-20 Modo driver Advanced e Standard L’UA-20 offre la possibilità di utilizzare due modi operativi, modo Advanced e modo Standard, ciascuno dei quali utilizza un driver diverso. ■ Modo Advanced Italiano Français Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione ON. Verrà utilizzato il driver speciale contenuto nel CD-ROM che consente di registrare, riprodurre e editare l’audio ottenendo qualità e timing ottimali. Nel modo Advanced, i segnali audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 24 bit e con una frequenza di campionamento di 44.1 kHz. Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione in grado di registrare, riprodurre, editare audio di qualità elevata, come ad esempio un programma audio a 24 bit o un’applicazione ASIO compatibile come Cubase VST, Logic Audio e Metro. Nel modo Advanced, non è possibile riprodurre dati audio, CD audio o segnali di avvertimento, sull’UA-5 a partire dal gestore di suoni Macintosh. (➝ Installazione del driver speciale (pag. 186)) ■ Modo driver Standard Español Per impostare questo modo sull’UA-20, spostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) sul pannello posteriore in posizione OFF. Verrà utilizzato il driver audio standard USB fornito con MacOS. Nel modo Standard, i segnali audio vengono trasferiti tra l’UA-20 e il computer ad una risoluzione di 16 bit e con una frequenza di campionamento di 44.1 kHz. Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione che utilizza le funzionalità Macintosh, ad esempio un’applicazione che utilizza il lettore CD-ROM per riprodurre un CD audio, o un’applicazione che utilizza il sintetizzatore software fornito con MacOS. Il driver standard fornito con MacOS non supporta ASIO. Si ricorda inoltre che l’uso di Mac OS 8.6 non è supportato. (➝ Installing the OS-standard driver (pag. 53)) 185 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Attivazione dei modi driver Advanced e Standard Se sono stati installati entrambi i driver, quello speciale e quello standard, si potrà passare dall’uno all’altro modo azionando l’interruttore di selezione ADVANCE dell’UA-20. * Per rendere effettiva l’impostazione dell’interruttore ADVANCE, è necessario chiudere tutti i software sequencer e le altre applicazioni che utilizzano l’UA-20 e ricollegare l’apparecchio. Installazione del driver speciale È necessario installare il driver MIDI anche se si utilizzerà solo l’audio dell’UA-20. Non dimenticare di installare il driver MIDI. Utilizzare come driver MIDI OMS o FreeMIDI. Se si utilizza OMS ......................................................... (pag. 187) Se si utilizza FreeMIDI ................................................. (pag. 191) * Sul Macintosh deve essere stato installato OMS or FreeMIDI a seconda del software sequencer utilizzato. * Se l’UA-20 è acceso, comparirà un messaggio, come quello sotto illustrato, quando viene avviato il Macintosh. Seguire una delle procedure sotto indicate a seconda del messaggio visualizzato. Se appare il seguente messaggio: “Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on the Internet?”. ➝ fare clic su [Cancel.] Se appare il seguente messaggio: “Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software”. ➝ fare clic su [OK]. 186 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver UA-20. Il driver UA-20 OMS è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’UA-20 con OMS. Per poterlo utilizzare, OMS deve essere già stato installato sul disco fisso di avvio. L’applicazione OMS si trova nella cartella OMS Driver all’interno della cartella Driver E del CD-ROM. Deutsch Per avere maggiori informazioni sul software OMS, consultare il file OMS_2.3_Mac.pdf che si trova nella cartella OMS Driver all’interno della cartella Driver E sul CD-ROM. Per poter aprire il file OMS_2.3_Mac.pdf è necessario Adobe Acrobat Reader. * Scollegare l’UA-20 dal Macintosh prima di eseguire l’installazione. 1 English ■ Installazione del driver UA-20 (OMS) Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Français Preparare il CD-ROM. Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM. 4 Fare doppio clic sull’icona UA-20 OMS Driver-E Installer, che si trova nella cartella Driver E-OMS Driver del CD-ROM, per avviare il programma d’installazione. Controllare la destinazione dell'installazione e fare clic su [Install]. fig.03-scdrv2Z.e 5 Se appare un messaggio come quello sotto indicato, fare clic su [Continue]. La posizione di installazione cambia a seconda del sistema utilizzato. Accertarsi che il disco di avvio del sistema utilizzato sia selezionato. Español 3 Italiano 2 Le applicazioni in corso di esecuzione verranno chiuse e l’installazione proseguirà. 187 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) 6 Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante Installation completed. Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh. Impostazioni OMS Per controllare le impostazioni OMS sarà necessario innanzitutto collegare un modulo sonoro MIDI al connettore MIDI OUT dell’UA-20. Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo sonoro MIDI, fare riferimento al manuale utente del modulo sonoro MIDI. 1 2 3 4 188 Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON. Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. Dal CD-ROM, selezionare e trascinare la cartella Driver E–OMS Driver – Settings nella cartella Opcode–OMS sul disco fisso del Macintosh per copiarvela. Nella cartella Opcode-OMS Application dove è stato installato OMS, fare doppio clic su OMS Setup per avviarlo. Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo aver inserito un connettore USB prima che l’apparecchio funzioni normalmente. Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e English Se compare una finestra di dialogo come quella illustrata, fare clic su [Turn It Off]. Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma; fare clic su [OK]. fig.03-omsusb2.e 6 Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Create a New Studio Setup”. Si consiglia di disattivare AppleTalk selezionando Chooser nel menu Apple. 7 Français Fare clic su [Cancel]. Se si è premuto accidentalmente il pulsante, fare clic su [Cancel] nella finestra successiva. Deutsch 5 Selezionare “Open” nel menu File. Nella cartella Settings copiata al passo 3, selezionare il file UA-20 USB e fare clic su [Open]. fig.50 Italiano Verrà visualizzata una finestra di dialogo simile a quella illustrata. 8 Español fig.51e Nel menu Edit selezionare OMS MIDI Setup. Nella finestra di dialogo OMS MIDI Setup visualizzata, selezionare Run MIDI in background e fare clic su [OK]. 189 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) fig.52E 9 Nel menu File selezionare Make Current. Se non è possibile selezionare Make Current, vuol dire che è stata già attivata e si può quindi passare all’operazione successiva. fig.03-omsusb07 10 Accertarsi che la trasmissione e la ricezione MIDI siano corrette. Nel menu Studio selezionare Test Studio. fig.54 11 Quando il cursore del mouse passa vicino all’icona del generatore di suoni, il cursore assumerà la forma di una nota . Fare clic sulle icone del generatore di suoni evidenziate nella figura a destra. Se l’UA-20 emette dei suoni, le impostazioni sono corrette. 12 Chiudere OMS Setup. Nel menu File selezionare [Quit]. Se appare la finestra di dialogo di conferma AppleTalk confirmation, fare clic su [OK] per chiuderla. La procedura per collegare l’UA-20 e il Macintosh ed eseguire l’installazione del driver MIDI è giunta al termine. Successivamente sarà necessario configurare il driver ASIO. (➝ Installazione del driver ASIO (pag. 194)) 190 Se l’UA-20 non emette alcun suono, fare riferimento alla sezione No sound (pag. 70). Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ■ Installazione del driver UA-20 (FreeMIDI) English Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver UA-20. Il driver UA-20 FreeMIDI in dotazione è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’UA-20 con FreeMIDI. Per poterlo utilizzare, FreeMIDI deve essere già stato installato sul disco fisso di avvio. * Scollegare l’UA-20 dal Macintosh prima di eseguire l’installazione. 1 Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. 2 Deutsch Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM. 4 Fare doppio clic sull’icona UA-20 FM Driver - E Installer, che si trova nella cartella Driver E - FreeMIDI del CD-ROM, per avviare il programma d’installazione. Français 3 Controllare la destinazione dell'installazione e fare clic su [Install]. fig.3-2_40 Se appare un messaggio come quello sotto indicato, fare clic su [Continue]. Italiano 5 6 Español Le applicazioni in corso di esecuzione verranno chiuse e l’installazione proseguirà. Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante Installation completed. Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh. 191 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni FreeMIDI Per controllare le impostazioni FreeMIDI sarà necessario innanzitutto collegare un modulo sonoro MIDI al connettore MIDI OUT dell’UA-20. Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo sonoro MIDI, fare riferimento al manuale utente del modulo sonoro MIDI. 1 2 3 4 5 6 Impostare l’interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON. Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. Dal CD-ROM, copiare la cartella Driver E – FreeMIDI Driver - Settings sul disco fisso del Macintosh. Aprire la cartella FreeMIDI Applications dove è stata eseguita l’installazione FreeMIDI e fare doppio clic sull’icona FreeMIDI Setup per avviare l’applicazione. Quando appare il messaggio “OMS is installed on this computer...”, fare clic su [FreeMIDI]. Al primo avvio di FreeMIDI, comparirà la finestra di dialogo “Welcome to FreeMIDI!”. Fare clic su [Continue]. 7 8 9 192 Nella finestra di dialogo FreeMIDI Preferences, fare clic su [Cancel]. Nella finestra di dialogo About Quick Setup, fare clic su [Cancel]. Nel menu File selezionare Open. Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo aver inserito un connettore USB prima che l’apparecchio funzioni normalmente. Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) 11 Selezionare UA-20 USB nella cartella Settings copiata al passo 3 e fare clic su [Open]. English 10 Controllare che l’invio e la ricezione MIDI siano corrette. Nel menu MIDI selezionare Check Connections. Se l’audio viene emesso, vuol dire che i messaggi MIDI sono inviati dal Macintosh all’UA-20. 14 Scegliere di nuovo il comando Check Connections nel menu MIDI per concludere il test. Nel menu File, scegliere Quit per uscire da FreeMIDI Setup. La procedura per collegare l’UA-20 e il Macintosh ed eseguire l’installazione del driver MIDI è giunta al termine. Italiano 13 Se l’UA-20 non emette alcun suono, fare riferimento alla sezione No sound (pag. 70). Français Il cursore del mouse assumerà la forma di una tastiera. Fare clic sulle icone del generatore di suoni evidenziate nella figura a destra. Successivamente sarà necessario installare il driver ASIO. (➝ Installazione del driver ASIO (pag. 194)) Español 12 Deutsch fig.fm2 193 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO È necessario installare il driver MIDI anche se si utilizzerà solo l’audio dell’UA-20. Non dimenticare di installare il driver MIDI prima di installare il driver ASIO. In questa sezione viene spiegato come installare il driver ASIO per poter utilizzare l’UA-20 con il software sequencer o un software di editing audio. Per maggiori informazioni sull’installazione e le impostazioni del driver ASIO, accertarsi di leggere anche il documento Driver E–ASIO Driver– Setting ASIO Driver-E.HTM sul CD-ROM. In modo Advanced, l’UA-20 non è in grado di riprodurre dati audio attraverso il gestore di suoni del Macintosh, come ad esempio un CD audio o segnali di avvertimento. Il driver ASIO dell’UA-20 supporta i seguenti canali di ingresso/uscita audio. ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface) È un’interfaccia audio standard sviluppata dalla Steinberg Corporation. Se l’UA-20 è utilizzato con un software ASIO compatibile, la precisione di sincronizzazione sarà maggiore e si tradurrà in un risultato musicale più accurato. • Ingresso audio.... 24/16 bit 1 canale stereo (2 canali monofonici) • Uscita audio........ 24/16 bit 1 canale stereo (2 canali monofonici) Nella sezione che segue verrà spiegato come installare il driver ASIO 1.0 16 bit compatibile. Se il programma ASIO compatibile supporta ASIO 2.0 o la registrazione/ riproduzione di dati audio a 24 bit, l’uso dei seguenti driver permetterà di avere risultati di migliore qualità. Software ASIO compatibile 194 ASIO2.0 compatibile 24 bit compatibile Driver da utilizzare ✕ ✕ ❍ ❍ ✕ ❍ ✕ ❍ UA-20 ASIO 1.0 16 bit UA-20 ASIO 1.0 24 bit UA-20 ASIO 2.0 16 bit UA-20 ASIO 2.0 24 bit Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ig.05-21e_30 Aprire la finestra di configurazione Audio del programma ASIO compatibile e selezionare [UA-20 ASIO 16bit] come ASIO Device. English Deutsch Il titolo della finestra di configurazione Audio dipende dal software utilizzato. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software. Français 3 Avviare il software ASIO compatibile, ad esempio Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE. Italiano 2 Dalla cartella Driver E–ASIO Driver sul CD-ROM, copiare [UA-20 ASIO1.0 16bit] nella cartella [ASIO Drivers] a sua volta all’interno della cartella ASIO Drivers del software ASIO compatibile utilizzato, ad esempio Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE. Español 1 195 UA-20 application guide Regolazione della latenza audio Quando si utilizza l’UA-20 in modo Advanced, è possibile cambiare le impostazioni del driver per regolare la latenza dell’audio. Per regolare la latenza, modificare le dimensioni del buffer nella finestra di dialogo delle impostazioni. * La latenza è l’intervallo di tempo che intercorre tra il momento in cui i dati audio vengono riprodotti da un’applicazione e quello in cui sono emessi da un dispositivo audio come l’UA-20. 1 2 Come descritto nella sezione “Apertura della finestra di dialogo delle impostazioni del driver speciale (pag. 198)”, aprire la finestra di dialogo relativa alle impostazioni del driver. Regolare le dimensioni del buffer del driver. La seguente impostazione specifica la latenza più corta. Windows: Impostare “Dimensioni buffer audio” completamente a sinistra (Min). Macintosh: Impostare “Buffer Size” completamente a sinistra (Min). 3 4 Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo delle impostazioni del driver. Riavviare l’applicazione che utilizza l’UA-20. Se si utilizza un’applicazione provvista di una funzione per provare i dispositivi audio, utilizzarla per effettuare le prove. 5 Riprodurre i dati audio con l’applicazione. Se l’audio viene interrotto, ripetere la procedura e aumentare gradatamente le dimensioni del buffer specificate al passo 2 fino a quando non si verificano più interruzioni. * A seconda dell’applicazione utilizzata, potrebbe essere disponibile una funzionalità di regolazione relativa alle dimensioni del buffer o alla latenza tra le impostazioni audio. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software. 196 UA-20 application guide Uso di ASIO Direct Monitor Impostare i seguenti parametri. Deutsch 2 Come descritto nella sezione “Apertura della finestra di dialogo delle impostazioni del driver speciale (pag. 198)”, aprire la finestra di dialogo relativa alle impostazioni del driver. Selezionare la casella di controllo “Use ASIO Direct Monitor”. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo delle impostazioni del driver. * A seconda dell’applicazione utilizzata, tra le impostazioni audio potrebbe essercene una relativa a ASIO Direct Monitor. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software. Italiano * Quando si utilizza ASIO Direct Monitor, il monitoraggio potrebbe attivarsi o disattivarsi inaspettatamente, a seconda delle impostazioni dell’applicazione e della procedura di registrazione. In questo caso, deselezionare la casella di controllo al passo 2 per disattivare ASIO Direct Monitor. Español 3 Français 1 English Se si utilizza l’UA-20 a partire da un’applicazione ASIO2.0 compatibile in modo Advanced, l’interruttore di controllo dell’input dell’UA-20 può essere controllato automaticamente dall’applicazione. 197 UA-20 application guide Apertura della finestra di dialogo delle impostazioni del driver speciale Se si utilizza il driver WDM in Windows XP/2000: 1. Nel Pannello di controllo, fare doppio clic su “EDIROL UA-20”. 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”. * In Windows XP, fare clic su “Passa alla visualizzazione classica” per attivare la visualizzazione classica. EDIROL UA-20 verrà visualizzato solo dopo aver attivato la visualizzazione classica. Se si utilizza il driver MME in Windows XP/2000: 1. Nel “Pannello di controllo” fare doppio clic su “Sistema”. 2. Fare clic sulla scheda “Hardware” e quindi sul pulsante [Gestione periferiche]. 3. Successivamente, fare doppio clic su “Controller audio, video e giochi”. 4. Fare doppio clic su “EDIROL UA-20”. 5. Fare clic sulla scheda “Proprietà” e nella zona “Periferiche multimediali” fare doppio clic su “Periferiche audio”. 6. Selezionare “EDIROL UA-20” e fare clic sul pulsante [Proprietà]. 7. Fare clic sul pulsante [Impostazioni] e verrà visualizzata la finestra di dialogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”. Se si utilizza Windows Me/98: 1. Nel “Pannello di controllo” fare doppio clic su “Suoni e multimedia”. (In Windows 98, fare doppio clic su “Multimedia”.) 2. Fare clic sulla scheda “Periferiche” e fare doppio clic su “Periferiche audio”. 3. Selezionare “EDIROL UA-20 Audio” e fare clic sul pulsante [Proprietà] per visualizzare le proprietà. 4. Fare clic sul pulsante [Impostazioni] e verrà visualizzata la finestra di dialogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”. Se si utilizza Macintosh: Aprire il pannello di controllo ASIO nella finestra di dialogo Audio Settings dell’applicazione ASIO compatibile. Il nome della finestra di dialogo Audio Settings e la procedura per aprire il Pannello di controllo ASIO potrebbero differire a seconda dell’applicazione utilizzata. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software. 198 English Ricerca e soluzione dei problemi Ricerca e soluzione dei problemi Se nell’usare l’UA-20 si dovessero incontrare dei problemi, leggere questo capitolo. Contiene vari consigli per la risoluzione dei problemi. Deutsch Se si utilizza Windows o Macintosh per la prima volta, e si incontrano dei problemi per capire le spiegazioni, fare riferimento al manuale fornito con il computer o il sistema operativo. Problemi comuni a Windows e a Macintosh Problemi che si verificano solo in Windows Problemi che si verificano solo in Macintosh Français Problemi relativi al driver USB Viene visualizzato un messaggio di tipo “Trovato driver sconosciuto” e non si riesce ad installare il driver Italiano “Installazione guidata nuovo hardware” non si avvia automaticamente • Potrebbe essere necessario attendere 15 secondi o più dopo aver collegato il cavo USB prima che l’UA-20 venga rilevato. • Il cavo USB è collegato correttamente? Accertarsi che l’UA-20 e il computer siano collegati correttamente tramite il cavo USB. • La porta USB è stata attivata sul computer? Fare riferimento al manuale utente del computer e accertarsi di aver attivato la porta USB. • Si è notato che, in alcuni casi, non tutti i file Windows 98 necessari per supportare l’audio sulla porta USB sono installati sul computer al momento della consegna all’utente. Accertarsene presso il costruttore del computer. Español “Installazione guidata nuovo hardware” termina prima che la procedura venga conclusa completamente 199 Ricerca e soluzione dei problemi • Il computer soddisfa le specifiche tecniche USB? Se si utilizza un computer che non soddisfa le specifiche elettriche previste per poter utilizzare l’USB, la macchina potrebbe diventare instabile. In questo caso il problema potrebbe essere risolto collegando un hub USB. • È visualizzato “Periferica sconosciuta” sotto “Altre periferiche” o “Controller USB (Universal Serial Bus)”? Seguire la procedura sotto illustrata per cancellare “Altre periferiche”, Controller USB, “Periferica sconosciuta” e riavviare il computer. 1. Nel Pannello di controllo di Windows, fare doppio clic sull'icona Sistema. Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema. 2. Fare clic sulla scheda Gestione periferiche. 3. Fare doppio clic su “Altre periferiche” o “Controller USB (Universal Serial Bus)” per visualizzare l’elenco delle periferiche. 4. Nell’elenco, selezionare la periferica sconosciuta e fare clic su [Elimina]. 5. Nella finestra di dialogo di conferma della cancellazione, fare clic su [OK]. 6. Accertarsi che “Altre periferiche” o “Periferica sconosciuta” non sia visualizzato nella lista e fare clic su [Chiudi] per chiudere la finestra di dialogo. Viene visualizzato il messaggio “Periferica sconosciuta” anche se il driver è stato installato Se il computer o l’hub USB è provvisto di due o più connettori USB e l’UA-20 è collegato ad un connettore USB al quale non era mai stato collegato prima, potrebbe apparire il messaggio “Periferica sconosciuta” anche se il driver corrispondente è già stato installato. Fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione dei driver (Windows) (pag. 164) e reinstallare il driver. Non si tratta di un malfunzionamento. Il driver non è installato correttamente Seguire la procedura descritta nella sezione Deleting the special driver (pag. 79) per eliminare il driver della periferica audio USB e reinstallare il driver UA-20 secondo quanto descritto nella sezione Collegamenti e installazione dei driver (Windows) (pag. 164). Verificare inoltre se “Periferica sconosciuta” è visualizzato in “Altre periferiche” o “Controller USB (Universal Serial Bus)”. Se si trova uno di questi messaggi, cancellarlo. 200 Ricerca e soluzione dei problemi • Ci si è collegati a Windows come utenti dotati di privilegi di amministratore? Per poter installare, cancellare o reinstallare il driver sotto Windows XP/2000, è necessario essere collegati a Windows con i privilegi di un amministratore. Per maggiori informazioni, contattare l’amministratore del sistema del computer. • Sono state impostate le “Opzioni firma driver”? Per poter installare o cancellare il driver, è necessario configurare l’impostazione “Opzioni firma driver”. English Impossibile installare/cancellare/usare il driver sotto Windows XP/2000 Deutsch (Windows XP ➝ pag. 166, Windows 2000 ➝ pag. 172) Windows XP/2000 visualizza una finestra di dialogo “Installazione hardware” o “Firma digitale non trovata" Sono state impostate le “Opzioni firma driver”? Per poter installare o reinstallare il driver, è necessario configurare le impostazioni “Opzioni firma driver”. Français (Windows XP ➝ pag. 166, Windows 2000 ➝ pag. 172) La finestra Gestione periferiche visualizza “?”, “!”, or “Periferica USB composita” La finestra di dialogo “Inserire il disco” non appare 1. Spegnere il computer e avviare Windows con tutti i cavi USB scollegati, ad eccezione della tastiera e del mouse. 2. Dopo aver riavviato Windows, utilizzare un cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. 3. In Windows, fare clic sul pulsante [Start] e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. 4. Fare doppio clic sull’icona Sistema. Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema. 5. Fare clic sulla scheda Gestione periferiche. 6. Controllare se l’indicazione “?Periferica USB composita”, “?Periferica USB”, “!Periferica USB”, o “Periferica USB composita” appare in “Controller audio, video e giochi”, “Altre periferiche”, o “Controller Usb (Universal Serial Bus)”. Se una di queste indicazioni è visualizzata, selezionarla e fare clic su [Elimina]. Italiano Seguire la procedura sotto indicata per reinstallare il driver. Español • 201 Ricerca e soluzione dei problemi 7. Un messaggio chiederà di confermare la cancellazione della periferica. Controllare il contenuto della finestra e fare clic su [OK]. Allo stesso modo, cancellare tutte le indicazioni di “?Periferica USB composita”, “?Periferica USB”, “Periferica USB” e “Periferica USB composita” eventualmente visualizzate. 8. Se accanto al driver USB EDIROL UA-20 appare un “!” giallo o un “?” rosso, cancellare la periferica. 9. Dopo aver cancellato tutte le periferiche che presentano dei problemi, fare clic su [OK] nella finestra Proprietà del sistema. 10. Spegnere l’UA-20 e cancellare il driver. (➝ Deleting the special driver (pag. 79)) 11. Riavviare Windows. Reinstallare quindi il driver. (➝ Collegamenti e installazione dei driver (Windows) (pag. 164)). * Se il problema persiste dopo aver effettuato le operazioni di cui sopra, consultare anche il file Readme relativo al driver USB. Il file Readme si trova sul CD-ROM. 202 Conexión e instalación de los controladores (Windows) English Si es usuario de Macintosh, consulte el apartado Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) (pág. 224). ¿Qué es un controlador? fig.05-1e_50 Deutsch Un “controlador” es software que transfiere datos entre el UA-20 y el Application USB port software de aplicación que esté ejecutando en su USB USB cable driver sistema, cuando el sistema y el UA-20 están Computer UA-20 conectados por un cable USB. El controlador transfiere datos de la aplicación al UA-20 y del UA-20 a la aplicación. Modo avanzado y Modo de controlador estándar Français El UA-20 tiene dos modos operativos, el Modo avanzado y el Modo de controlador estándar, y cada uno utiliza un controlador diferente. ■ Modo avanzado Italiano El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de modo ADVANCE del panel posterior en ON. Este modo utiliza el controlador especial que se encuentra en el CD-ROM, con el que podrá grabar, reproducir y editar audio de alta calidad y a tiempo estable. En el Modo avanzado, las señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una resolución de 24 bits y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz. Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que permite grabar, reproducir y editar audio de alta calidad, como una aplicación que da soporte a audio de 24 bits (por ejemplo, la serie Cakewalk o Cool Edit) o una aplicación compatible con ASIO (por ejemplo, Cubase VST o Logic Audio). (➝ Instalación del controlador especial (pág. 204)) ■ Modo de controlador estándar Español El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de modo ADVANCE del panel posterior en OFF. Este modo utiliza el controlador de audio USB estándar propio de Windows. En el modo de controlador estándar, las señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una resolución de 16 bits y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz. Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que se sirve de los recursos propios de Windows, como una aplicación que utiliza la unidad de CD-ROM del PC para reproducir audio de CD o una aplicación que utiliza el sintetizador de software integrado en Windows. 203 Conexión e instalación de los controladores (Windows) El controlador estándar integrado en Windows no da soporte a ASIO. (➝ Installing the OS-standard driver (pág. 31)) * Si desea utilizar MIDI, establezca el Modo avanzado. Pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y viceversa Si primero instala tanto el controlador especial como el controlador estándar, podrá pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y vicerversa mediante el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20. * Para que lo dispuesto en el Interruptor de selección de modo ADVANCE surta efecto, debe salir de todo software secuenciador y de todas las aplicaciones que utilicen el UA-20, apagar el UA-20 y luego volverlo a encender. Instalación del controlador especial El procedimiento de instalación variará en función del sistema. Pase a uno de los siguientes apartados, en función del sistema que utilice. • Usuarios de Windows XP/2000 .................. (pág. 204) • Usuarios de Windows Me/98...................... (pág. 216) ■ Usuarios de Windows XP o 2000 El CD-ROM contiene dos tipos de controladores para Windows XP o 2000. Generalmente, deberá utilizar el controlador WDM. Controlador WDM Debe utilizar este controlador si ha especificado la modalidad de controlador WDM para SONAR o una aplicación similar. De este modo, obtendrá un rendimiento de audio de mayor calidad. * No se puede utilizar audio de 24 bits con aplicaciones que no soporten una modalidad de controlador WDM, como Cool Edit o Media Player. Controlador MME Este controlador le permite utilizar audio de 24 bits incluso con aplicaciones que no tengan modalidad de controlador WDM, como Cool Edit. No es posible utilizar el controlador MME desde el modo de controlador WDM de una aplicación como SONAR. * No se puede instalar el controlador WDM y el MME a la vez. Debe seleccionar uno previamente e instalar sólo ese controlador. Si después de instalar uno de estos controladores decide cambiarlo, primero debe borrar el que ya esté instalado y, a continuación, instalar el nuevo controlador. (➝ Deleting the special driver (pág. 79)) 204 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control. 2. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. 3. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. fig.2-1 3 Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma del controlador]. Si es usuario de Windows XP Professional, debe iniciar la sesión con un nombre de usuario con algún tipo de cuenta administrativa (Administrador, por ejemplo). Para obtener más detalles sobre las cuentas de usuario, consulte al administrador de sistema de su PC. En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En ese caso, haga doble clic en el icono Sistema. Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Deutsch Con el UA-20 desconectado, inicie Windows. Français 1 English Usuarios de Windows XP Asegúrese de que “¿Qué acción desea que realice Windows?” esté establecido en “Ignorar”. Si ya está establecido en “Ignorar”, haga clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Avisar” o “Bloquear”). Luego cambie la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar]. Una vez haya instalado el controlador, restaure la configuración original. (➝ Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” (pág. 210)) Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” en el paso 4, debe restaurar la configuración anterior después de instalar el controlador. (➝ Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” (pág. 210)) 205 Español 4 Italiano fig.2-2 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 5 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 6 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo. 7 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema. 8 Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...” Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. fig.2-3_30 9 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. Si pretende utilizar el controlador MME, especifique MME en lugar de WDM. D:\Driver\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM. fig.2-4_30 10 Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf. Ahora puede instalar el controlador. 206 En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en relación con la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, USB_XP2K\SETUPINF.EXE indica el archivo SETUPINF.EXE que se encuentra en la carpeta USB_XP2K. 11 12 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON. Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente. English Conexión e instalación de los controladores (Windows) Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “Hardware nuevo encontrado”. Espere, por favor. Asegúrese de que la pantalla indique “EDIROL UA-20 (WDM)”, seleccione “Instalar desde una lista o una ubicación específica (Avanzada)” y haga clic en [Siguiente]. fig.2-7 14 En caso de que utilice el controlador MME, asegúrese de que aparezca “EDIROL UA-20 (MME)”. La pantalla indicará “Elija sus opciones de búsqueda e instalación”. Français Aparecerá el Asistente para hardware nuevo encontrado. Italiano 13 Deutsch fig.2-6 Seleccione “No buscar. Elegiré el controlador que deseo instalar” y haga clic en [Siguiente]. 15 Asegúrese de que el campo “Modelo” indique “EDIROL UA-20 (WDM)” y haga clic en [Siguiente]. Entonces empezará la instalación del controlador. En caso de que utilice el controlador MME, asegúrese de que aparezca “EDIROL UA-20 (MME)”. 207 Español fig.2-8_20 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si no se ha establecido el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”. Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Advertir”: 1. Haga clic en [Continuar de todos modos]. 2. Prosiga con la instalación. Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Bloquear”: 1. Haga clic en [Aceptar]. 2. Cuando aparezca “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar]. 3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado de “Resolución de problemas” acerca de ¿El administrador de dispositivos muestra “?”, “!” o “Dispositivo USB Composite" (pág. 240). fig.2-9_30 16 Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco. Haga clic en [Aceptar]. 208 Puede que el cuadro de diálogo Insertar disco no aparezca. En ese caso, prosiga con el paso 17. Conexión e instalación de los controladores (Windows) 17 Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios. Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar]. D:\Driver\USB_XP2K\WDM Si pretende utilizar el controlador MME, especifique MME en lugar de WDM. English fig.2-10_30 Deutsch * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM. Si no se ha establecido el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”. 1. Haga clic en [Continuar de todos modos]. 2. Prosiga con la instalación. Français Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Advertir”: fig.2-11_20 Aparecerá el Asistente para hardware nuevo encontrado. Italiano 3 4 Español Compruebe que aparezca “EDIROL UA-20 (WDM)” o “EDIROL UA-20 (MME)” y haga clic en [Finalizar]. Espere hasta que aparezca “Hardware nuevo encontrado” cerca de la barra de tareas. Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema. Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente. 209 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” Si ha modificado el valor para ¿Qué acción desea que realice Windows?, restablezca la configuración original después de reiniciar Windows. 1. Si es usuario de Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows utilizando un nombre de usuario con algún tipo de cuenta administrativa (Administrador, por ejemplo). 2. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control. 3. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. * En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En ese caso, haga doble clic en el icono Sistema. 4. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 6. Restablezca la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? a la configuración original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar]. 7. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se cerrará. A continuación, debe configurar el controlador. (➝ Configuración y comprobación (pág. 218)) 210 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). 2 3 Abra Windows como usuario con privilegios administrativos (como administrador, por ejemplo). Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. En Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema. fig.05-2e_30 4 Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma de controlador]. Deutsch Con el UA-20 desconectado, inicie Windows. Si el UA-20 ya está conectado a su PC y aparece un mensaje de “Asistente para agregar nuevo hardware”, vaya a la carpeta del CD-ROM denominada DRIVER\USB_XP2K\WDM o DRIVER\USB_XP2K\MME, abra el archivo Readme_e.htm y en “Troubleshooting” (Resolución de problemas) lea el apartado titulado “You attempted to install using the above procedure, but were not able to” (“Ha intentado instalar utilizando el procedimiento de arriba pero no ha podido”). Français 1 English Usuarios de Windows 2000 Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Asegúrese de establecer “Verificación de la firma de archivo” en “Ignorar”. Si ya está establecido en “Ignorar”, haga clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Avisar” o “Bloquear”). Luego cambie la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar]. Una vez haya instalado el controlador, restaure la configuración original. (➝ Si ha modificado “Verificación de la firma del archivo” (pág. 215)) Si ha modificado “Verificación de la firma del archivo” en el paso 5, debe restaurar la configuración anterior después de instalar el controlador. (–> Si ha modificado “Verificación de la firma del archivo” (pág. 215)) 211 Español 5 Italiano fig.05-3e_30 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 6 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 7 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo. 8 Inserte el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema. 9 Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...” Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. fig.05-5e_30 10 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM\SETUPINF.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM. fig.05-6e_30 11 Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf. Ahora puede instalar el controlador. 12 212 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON. En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en relación con la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, WDM\SETUPINF.EXE se refiere al archivo SETUPINF.EXE que se encuentra en la carpeta WDM. Si pretende utilizar el controlador MME, especifique MME en lugar de WDM. 13 Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. Si la configuración de “Verificación de la firma del archivo” no se ha establecido en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma digital”. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente. English Conexión e instalación de los controladores (Windows) 1. Haga clic en [Sí]. 2. Prosiga con la instalación. Deutsch Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Advertir”: Haga clic en [Aceptar]. 2. Cuando aparezca “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar]. 3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado de “Resolución de problemas” acerca de ¿El administrador de dispositivos muestra “?”, “!” o “Dispositivo USB Composite" (pág. 240). Italiano 1. Français Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Bloquear”: 14 Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco. Haga clic en [Aceptar]. Si no aparece el cuadro de diálogo Insertar disco, consulte el apartado No aparece el cuadro de diálogo “Insertar disco” (pág. 241) 213 Español fig.05-8e_30 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.05-9e_30 15 Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios. En el campoCopiar archivos de, escriba el nombre de la carpeta que aparece en el cuadro de diálogo y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\USB_XP2K\WDM * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de su unidad de CD-ROM. Si la configuración de “Verificación de la firma del archivo” no se ha establecido en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma digital”. Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Advertir”: 1. Haga clic en [Sí]. 2. Prosiga con la instalación. fig.05-10e_30 16 Es posible que aparezca el “Asistente para encontrar nuevo hardware”. Compruebe que indique “EDIROL UA-20 (WDM)” o “EDIROL UA-20 (MME)” y haga clic en [Finalizar]. Si no aparece el cuadro de diálogo “Asistente para encontrar nuevo hardware”, prosiga con el paso 18. 214 Si pretende utilizar el controlador MME, especifique MME en lugar de WDM. Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.05-11e_30 Puede que aparezca el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema. English 17 Deutsch Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente. Si no aparece el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema, reinicie Windows desde el menú Inicio. Si ha modificado “Verificación de la firma del archivo” Una vez haya reiniciado Windows, inicie la sesión en Windows como usuario con privilegios administrativos (como Administrador). 2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono Mi PC y, en el menú que aparece, seleccione Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 4. Vuelva a establecer la configuración original de “Verificación de firma del controlador” (ya sea “Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar]. 5. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se cerrará. Italiano 1. Français Si ha cambiado la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el paso 5, restaure la configuración original después de reiniciar Windows. Español A continuación, debe configurar el controlador. (➝ Configuración y comprobación (pág. 218)) 215 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows Me/98 1 Con el UA-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB. 2 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo. 3 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del sistema. 4 Si el UA-20 ya está conectado a su PC y aparece el mensaje “Asistente para agregar nuevo hardware”, vaya a la carpeta del CD-ROM denominada DRIVER\USB_ME98, abra el archivo Readme_e.htm y en “Troubleshooting” (Resolución de problemas) lea el apartado titulado “You attempted to install using the above procedure, but were not able to” (“Ha intentado instalar utilizando el procedimiento de arriba pero no ha podido”). Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione Ejecutar.... Abra el cuadro de diálogo Ejecutar.... fig.05-13e_30 5 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE * El nombre de la unidad “D:” pude ser diferente según su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. fig.05-14e_30 6 Abra el cuadro de diálogo SetupInf. Ahora puede instalar el controlador. 216 En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en relación a la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, USB_ME98\SETUPINF.EXE indica que el archivo SETUPINF.EXE se encuentra en la carpeta USB_ME98. Conexión e instalación de los controladores (Windows) 9 Si utiliza Windows 98, puede que aparezca el cuadro de diálogo Insertar disco. Haga clic en [Aceptar]. fig.05-16e_30 10 Aparecerá el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado. En el campo Copiar archivos de, escriba el nombre de la carpeta que aparece en el cuadro de diálogo SetupInf y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\USB_ME98 * El nombre de la unidad “D:” pude ser diferente según su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. 11 Si utiliza Windows 98 y no aparece el cuadro de diálogo Insertar disco, lea el apartado No aparece el cuadro de diálogo “Insertar disco” (pág. 241). Si no aparece el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado, vuelva a instalar el controlador utilizando el mismo procedimiento, tal como se describe en el apartado No aparece el cuadro de diálogo “Insertar disco” (pág. 241). English Deutsch fig.05-15e_30 Français Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente. Italiano 8 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON. Una vez se haya instalado el controlador, se cerrará el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado. En el cuadro de diálogo SetupInf, haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo SetupInf se cerrará. Español 7 A continuación, debe configurar el controlador. (➝ Configuración y comprobación (pág. 218)) 217 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Configuración y comprobación ■ Especificación del destino de entrada/ salida de audio y MIDI Usuarios de Windows XP/2000/Me 1 Abra el Panel de control. Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. Windows XP Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de sonidos y dispositivos de audio (o Propiedades de sonidos y multimedia, en Windows 2000 o ME). Windows XP En “Elegir una categoría”, haga clic en “Sonidos, voz y dispositivos de audio”. A continuación, en “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sonidos y dispositivos de audio. Windows 2000/Me En Panel de control, haga doble clic en el icono Sonidos y multimedia para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de sonidos y multimedia”. 3 218 Haga clic en la ficha Audio. En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sonidos y dispositivos de audio aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En ese caso, haga doble clic en el icono Sonidos y dispositivos de audio. Si no aparece el icono Sonido y multimedia, haga clic en “Mostrar todas las opciones del Panel de control” que aparece en el marco izquierdo del panel. Conexión e instalación de los controladores (Windows) Grabación de sonido Reproducción de música MIDI EDIROL UA-20 IN EDIROL UA-20 MIDI OUT Modo de controlador estándar EDIROL UA-20 (Windows XP) Dispositivo de audio USB (Windows 2000/Me) EDIROL UA-20 (Windows XP) Dispositivo de audio USB (Windows 2000/Me) No puede utilizarse MIDI en el Modo de controlador estándar. Cierre el cuadro de diálogo Propiedades de sonidos y dispositivos de audio. Haga clic en [Aceptar] para finalizar la configuración. Prosiga con el siguiente apartado. ➝ Configuración del control de volumen (pág. 222) Italiano 5 Modo avanzado EDIROL UA-20 OUT Français Reproducción de sonido Para obtener información detallada sobre el Modo avanzado y el Modo de controlador estándar, consulte el apartado Modo avanzado y Modo de controlador estándar (pág. 203). Deutsch Para la reproducción de música MIDI, haga clic en ▼, que aparece a la derecha de [Dispositivo predeterminado] (o [Dispositivo preferido], en Windows 2000 o Me) y seleccione lo siguiente en la lista que aparece. Español 4 English fig.2-28_30 219 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 98 1 Abra el Panel de control. Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de Multimedia. En Panel de control, haga doble clic en el icono Multimedia para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de Multimedia”. 3 4 Haga clic en la ficha Audio. Especifique el “Dispositivo preferido”. Haga clic en los campos Reproducción y Grabación, realice las siguientes selecciones en la lista que aparece y haga clic en [Aplicar]. Modo avanzado Reproducción Grabación 5 220 EDIROL UA-20 Out EDIROL UA-20 In Haga clic en la ficha MIDI. Para obtener información detallada sobre el Modo avanzado y el Modo de controlador estándar, consulte el apartado Modo avanzado y Modo de controlador estándar (pág. 203). Modo de controlador estándar Dispositivo de audio USB Dispositivo de audio USB Conexión e instalación de los controladores (Windows) Especifique la “Salida de MIDI”. Modo avanzado Salida de MIDI Modo de controlador estándar No puede utilizarse MIDI en el Modo de controlador estándar. Français Cierre el cuadro de diálogo Propiedades de multimedia. Haga clic en [Aceptar] para finalizar la configuración. De este modo, se completa la configuración del destino de entrada/salida de audio y MIDI. Si ha instalado el controlador de Windows estándar, configure el control de volumen de Windows. Prosiga con el siguiente apartado. ➝ Configuración del control de volumen (pág. 222) Italiano 7 EDIROL UA-20 MIDI OUT Deutsch Para obtener información detallada sobre el Modo avanzado y el Modo de controlador estándar, consulte el apartado Modo avanzado y Modo de controlador estándar (pág. 203). Seleccione [Instrumento único], elija una de las opciones siguientes en la lista que aparece y haga clic en [Aplicar]. Español 6 English fig.2-29_30 221 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Configuración del control de volumen Si ha instalado el controlador de Windows estándar, configure el control de volumen de Windows. 1 Abra el Control de volumen. Haga clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Programas | Accesorios | Entretenimiento | Control de volumen. 2 Para ajustar el volumen del UA-20, suba o baje el deslizador. Si ha instalado el controlador estándar, el UA-20 podrá utilizar el Control de volumen de Windows para ajustar el volumen de salida. Elementos que se pueden configurar Reproductor de CD WAVE Sintetizador de software Controla el volumen de los “CD de audio” que se insertan en la unidad de CD-ROM interna del PC. (*1) Controla el volumen de salida de sonido del dispositivo de salida de audio “EDIROL UA-20”. La salida digital y la salida analógica variarán. Controla el volumen del sintetizador de software integrado en Windows. * 1 Si el volumen de reproducción del CD no cambia cuando ajuste este control, cambie el volumen WAVE (Onda). Si está utilizando Windows 2000 y el Reproductor de CD no aparece, seleccione el elemento de Reproducción de CD digital “Habilitar los CD de música digitales para este dispositivo de reproducción de CD”. ➝ Reproducción de CD de audio en la unidad de CD-ROM interna del PC o utilización del UA-20 para reproducir música de juegos (sólo en Modo de controlador estándar) (pág. 223) 222 Si no tiene el Control de volumen instalado en su PC, utilice el icono del Panel de control Agregar o eliminar una aplicación para instalarlo. Para obtener más detalles sobre la instalación, consulte el manual de Windows o la ayuda. Si establece el volumen del Control de volumen al máximo, podrá utilizar el UA-20 con la mejor calidad de audio. Si se encuentra seleccionada la opción Mute (Silencio) o si el deslizador está en la posición más baja, el equipo UA-20 no emitirá ningún sonido. Conexión e instalación de los controladores (Windows) English Reproducción de CD de audio en la unidad de CD-ROM interna del PC o utilización del UA-20 para reproducir música de juegos (sólo en Modo de controlador estándar) 1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Seleccione Inicio | Configuración | Panel de control y, en Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema. (Windows XP– Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control). 2. Abra el Administrador de dispositivos. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en el botón Administrador de dispositivos. 3. Abra las Propiedades de la unidad de CD-ROM. En la unidad de CD-ROM, haga doble clic en la Unidad de CD-ROM que esté utilizando. En Reproducción de CD digital, seleccione el elemento “Habilitar el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM”. Deutsch Usuarios de Windows XP o 2000: Abra las Propiedades del sistema. Seleccione Inicio | Configuración | Panel de control y, en Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema. 2. Abra las Propiedades de la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono CD-ROM y haga doble clic en la unidad de CD-ROM que esté utilizando. 3. Haga clic en la ficha Propiedades y, en Reproducción de CD digital, seleccione el elemento “Habilitar el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM”. Italiano 1. Français Usuarios de Windows Me: 1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de Multimedia. Seleccione Inicio | Configuración | Panel de control y, en Panel de control, haga doble clic en el icono Multimedia. 2. Haga clic en la ficha Música de CD y seleccione el elemento “Habilitar el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM”. Español Usuarios de Windows 98: * Dependiendo del sistema que utilice, puede que la reproducción aún no sea posible. Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante de su PC. Si está utilizando una unidad de CD-ROM de tipo PC-Card (PCMCIA), la reproducción de datos WAVE (onda) de un CD-ROM o la reproducción de un CD de audio puede provocar que el sonido se interrumpa o que no se oiga ningún sonido. 223 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Si es usuario de Windows, consulte el apartado Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág. 203). ¿Qué es un controlador? fig.05-1e_50 Un “controlador” es software que transfiere Application USB port datos entre el UA-20 y el software de aplicación que USB USB cable driver esté ejecutando en su PC; siempre que su PC y el Computer UA-20 UA-20 estén conectados mediante un cable USB. El controlador transfiere datos de la aplicación al UA-20 y del UA-20 a la aplicación. Modo avanzado y Modo de controlador estándar El UA-20 tiene dos modos operativos, el Modo avanzado y el Modo de controlador estándar, y cada uno utiliza un controlador diferente. ■ Modo avanzado El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de modo ADVANCE del panel posterior en ON. Este modo utiliza el controlador especial que se encuentra en el CD-ROM, con el que podrá grabar, reproducir y editar audio de alta calidad y a tiempo estable. En el Modo avanzado, las señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una resolución de 24 bits y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz. Seleccione el Modo avanzado si está utilizando una aplicación que permite grabar, reproducir y editar audio de alta calidad, como una aplicación de audio de 24 bits o una aplicación compatible con ASIO como Cubase VST, Logic Audio o Metro. En el Modo avanzado, el UA-20 no puede reproducir datos de audio (como un CD de audio o sonidos de aviso) desde el Macintosh Sound Manager. (➝ Instalación del controlador especial (pág. 225)) ■ Modo de controlador estándar El UA-20 funcionará en este modo si se dispone el Interruptor de selección de modo ADVANCE del panel posterior en OFF. Este modo utiliza el controlador de audio USB estándar propio del sistema operativo Mac. En el modo de controlador estándar, las señales de audio se transfieren entre el UA-20 y el PC con una resolución de 16 bits y unas frecuencias de sampling de 44,1 kHz. 224 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) English Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que se sirve de los recursos propios del sistema operativo Mac, como una aplicación que utiliza la unidad de CD-ROM del PC para reproducir audio de CD o una aplicación que utiliza el sintetizador de software integrado en el sistema operativo Mac. El controlador estándar que proporciona el sistema operativo Mac no da soporte a ASIO. Tenga también en cuenta que no se da soporte a la utilización de Mac OS 8.6. (➝ Installing the OS-standard driver (pág. 53)) Deutsch Pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y viceversa Si primero instala tanto el controlador especial como el controlador estándar, podrá pasar del Modo avanzado al Modo de controlador estándar y vicerversa mediante el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20. * Para que lo dispuesto en el Interruptor de selección de modo ADVANCE surta efecto, debe salir de todo software secuenciador y de todas las aplicaciones que utilicen el UA-20, apagar el UA-20 y luego volverlo a encender. Instalación del controlador especial Français Debe instalar el controlador MIDI aunque sólo pretenda utilizar audio en el UA-20. Asegúrese de instalar el controlador MIDI. Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI. Si va a utilizar OMS ...................................................... (pág. 226) Si pretende utilizar FreeMIDI ..................................... (pág. 230) * Debe instalar OMS o FreeMIDI en su Macintosh, según el software secuenciador que vaya a utilizar. Italiano * Si el UA-20 está encendido, cuando se inicie el Macintosh aparecerá un mensaje como el siguiente. Realice los pasos que se describen a continuación según el mensaje que se muestre. Español Si la pantalla indica: “Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on the Internet?”, ➝ haga clic en [Cancel]. Si la pantalla indica: “Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software”, ➝ haga clic en [OK]. 225 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador del UA-20 (OMS) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador del UA-20. El controlador OMS del UA-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el UA-20 con OMS. Para poder utilizarlo, OMS ya debe estar instalado en el disco duro desde el que haya iniciado la sesión. OMS se encuentra en la carpeta OMS Driver dentro de la carpeta Driver E del CD-ROM. Si desea obtener más información sobre OMS, consulte el manual OMS_2.3_Mac.pdf en la carpeta OMS Driver que se encuentra dentro de la carpeta Driver E del CD-ROM. Necesita Adobe Acrobat Reader para visualizar el archivo OMS_2.3_Mac.pdf. * Desconecte el UA-20 del Macintosh antes de realizar la instalación. 1 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo. 2 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 3 4 Haga doble clic en el icono UA-20 OMS Driver-E Installer (que se encuentra en la carpeta Driver E-OMS del CD-ROM) para iniciar el programa de instalación. Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install]. fig.03-scdrv2Z.e 5 Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue]. Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación. 226 La indicación de la ubicación de instalación cambiará en función de su sistema. Asegúrese de que esté seleccionado el disco de inicio del sistema que está utilizando. Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) English Aparecerá un cuadro de diálogo que indica Installation completed. Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh. Configuración de OMS Para comprobar la configuración de OMS, primero debe conectar un módulo de sonido MIDI al conector MIDI OUT del UA-20. Para obtener información sobre cómo conectar un módulo de sonido MIDI, consulte el manual del usuario de su módulo de sonido MIDI. 4 Français 3 Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente. En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver E–OMS Driver– Settings a la carpeta Opcode–OMS del disco duro del Macintosh para copiarla. Italiano 2 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON. En la carpeta Opcode-OMS Application donde ha instalado OMS, haga doble clic en OMS Setup para iniciarlo. Español 1 Deutsch 6 227 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Si aparece un cuadro de diálogo como éste, haga clic en [Turn It Off]. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; haga clic en [OK]. fig.03-omsusb2.e 6 Aparecerá el cuadro de diálogo Create a New Studio Setup. Haga clic en [Cancel]. Si, por equivocación, hace clic en OK, haga clic en [Cancel] en la siguiente pantalla. 7 Elija “Open” en el menú File. En la carpeta Settings que ha copiado en el paso 3, seleccione el archivo UA-20 USB y haga clic en [Open]. fig.50 Aparecerá una pantalla como la que se muestra aquí. fig.51e 8 En el menú Edit, seleccione OMS MIDI Setup. En el cuadro de diálogo OMS MIDI Setup que aparece, marque Run MIDI in background y haga clic en [OK]. 228 Es conveniente desactivar AppleTalk, seleccionando Chooser en el menú Apple. Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.52E En el menú File, elija Make Current. English 9 Si no puede seleccionar Make Current, significa que ya se ha aplicado y puede continuar con el siguiente paso. fig.03-omsusb07 Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. Deutsch 10 En el menú Studio, seleccione Test Studio. 11 Cuando mueva el cursor del ratón cerca del icono del generador de sonido, el cursor se convertirá en una . Si el UA-20 no emite ningún sonido, consulte el apartado No sound (pág. 70). Salga de OMS Setup. En el menú File, elija [Quit]. Si aparece el cuadro de diálogo AppleTalk confirmation, haga clic en [OK] para cerrarlo. Con esto finalizan las conexiones del UA-20 y el Macintosh y la instalación del controlador MIDI. Español 12 Italiano Haga clic en los iconos del generador de sonido rodeados por un círculo en la ilustración que aparece a la derecha. Si el UA-20 emite sonido, la configuración es correcta. Français fig.54 A continuación, debe instalar el controlador ASIO. (➝ Instalación del controlador ASIO (pág. 233)) 229 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador del UA-20 (FreeMIDI) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador del UA-20. El controlador FreeMIDI del UA-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el UA-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo, FreeMIDI ya debe estar instalado en el disco duro desde el que haya iniciado la sesión. * Desconecte el UA-20 del Macintosh antes de realizar la instalación. 1 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo. 2 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 3 4 Haga doble clic en el icono UA-20 FM Driver - E Installer (que se encuentra en la carpeta Driver E - FreeMIDI del CD-ROM) para iniciar el programa de instalación. Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install]. fig.3-2_40 5 Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue]. Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación. 6 230 Aparecerá un cuadro de diálogo que indica Installation completed. Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh. Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 4 5 6 Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver E - FreeMIDI Driver - Settings en el disco duro del Macintosh. Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo. Cuando aparezca “OMS is installed on this computer...”, haga clic en [FreeMIDI]. La primera vez que inicie el software, aparecerá el cuadro de diálogo “Welcome to FreeMIDI!” . Haga clic en [Continue]. 8 9 Cuando aparezca el cuadro de diálogo FreeMIDI Preferences, haga clic en [Cancel]. Español 7 Deutsch 3 Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente. Français 2 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON. Italiano 1 English Para comprobar la configuración de FreeMIDI, primero debe conectar un módulo de sonido MIDI al conector MIDI OUT del UA-20. Para obtener información sobre cómo conectar un módulo de sonido MIDI, consulte el manual del usuario de su módulo de sonido MIDI. Cuando aparezca el cuadro de diálogo About Quick Setup, haga clic en [Cancel]. En el menú File, elija Open. 231 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) 10 11 Seleccione UA-20 USB en la carpeta Settings que ha copiado en el paso 3 y haga clic en [Open]. Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realizan correctamente. En el menú MIDI, seleccione Check Connections. fig.fm2 12 El cursor del ratón se convertirá en un teclado. Haga clic en los iconos del generador de sonido rodeados por un círculo en el diagrama de la derecha. Si oye sonido, los mensajes MIDI se están transmitiendo del Macintosh al UA-20. 13 14 Vuelva a elegir el comando Check Connections del menú MIDI para finalizar la prueba. En el menú File, seleccione Quit para salir de FreeMIDI Setup. Con esto finalizan las conexiones del UA-20 y el Macintosh y la instalación del controlador MIDI. A continuación, debe instalar el controlador ASIO. (➝ Instalación del controlador ASIO (pág. 233)) 232 Si el UA-20 no emite ningún sonido, consulte el apartado No sound (pág. 70). Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) El controlador ASIO del UA-20 da soporte a los siguientes canales de entrada/salida de audio. • Entrada de audio ............. 24/16 bits1 canal estéreo (2 canales monoaurales) • Salida de audio ............. 24/16 bits1 canal estéreo (2 canales monoaurales) A continuación se detalla cómo instalar el controlador compatible con ASIO 1.0 de 16 bits. ASIO 1,0 UA-20 de 16 ASIO 1,0 UA-20 de 24 ASIO 2.0 UA-20 de 16 ASIO 2.0 UA-20 de 24 Español ✕ ❍ ✕ ❍ Italiano Si su software compatible con ASIO da soporte a ASIO 2.0 o a datos de audio de grabación/reproducción de 24 bits, utilizando los siguientes controladores conseguirá un entorno de mayor calidad. Software compatible con ASIO. Compatible con Controlador a utilizar Compatible con 24 bits ASIO 2.0 ✕ ✕ ❍ ❍ Deutsch En el Modo avanzado, el UA-20 no puede reproducir datos de audio del Macintosh Sound Manager (como sonidos de alerta o CD de audio). ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface o Interfaz de entrada/salida de flujo de audio Steinberg) Es un estándar de interfaz de audio promovido por Steinberg Corporation. Cuando se utiliza el UA-20 con software compatible con ASIO, se mejora la precisión de la sincronización, lo cual permite un entorno de producción de música más sofisticado. Français Debe instalar el controlador MIDI aunque sólo pretenda utilizar audio en el UA-20. Asegúrese de instalar el controlador MIDI antes de instalar el controlador ASIO. En este apartado se explica cómo instalar el controlador ASIO, con el que su software secuenciador o software de edición de audio podrá utilizar el UA-20 Para obtener más información sobre la instalación y configuración del controlador ASIO, lea el documento Driver E–ASIO Driver–Setting ASIO Driver-E.HTM del CD-ROM. English Instalación del controlador ASIO 233 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.05-21e_30 1 2 3 234 De la carpeta Driver E-ASIO Driver del CD-ROM, copie [UA-20 ASIO1.0 16bit] en la carpeta [ASIO Drivers] dentro de la carpeta ASIO Drivers del software compatible con ASIO que esté utilizando (por ejemplo Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE). Encienda el software compatible con ASIO (p. ej., Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE). Abra el cuadro de diálogo de configuración de audio de su software compatible con ASIO y seleccione [UA-20 ASIO 16bit] como ASIO Device. El nombre del cuadro de diálogo Audio setting variará en función del software. Para obtener más información, consulte el manual del software. UA-20 application guide Si utiliza el UA-20 en Modo avanzado, puede modificar la configuración del controlador para ajustar el tiempo de recuperación de datos del audio. Para ajustar el tiempo de recuperación de datos, modifique el tamaño del búfer en el cuadro de diálogo de configuración del controlador. English Ajuste del tiempo de recuperación de datos * El tiempo de recuperación de datos es el tiempo que transcurre desde que una aplicación reproduce datos de audio hasta que se oye el sonido desde un aparato de audio como el UA-20. 2 Tal como se describe en “Apertura del cuadro de diálogo de configuración del controlador especial (pág. 237)”, abra el cuadro de diálogo “Configuración del controlador”. Deutsch 1 Ajuste el tamaño del búfer del controlador. La siguiente configuración producirá el tiempo de recuperación de datos más corto. Macintosh: Fije el “Buffer Size” lo más a la izquierda posible (Min). Reinicie la aplicación que esté utilizando el UA-20. Italiano 4 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de configuración del controlador. Si la aplicación que utiliza cuenta con una función para comprobar los aparatos de audio, ejecútela para que realice las pruebas pertinentes. 5 Reproduzca los datos en la aplicación. Si se producen interrupciones en el sonido, repita el procedimiento y aumente gradualmente el tamaño del búfer especificado en el paso 2 hasta que no se produzcan más interrupciones. * En función de la aplicación que utilice, es posible que en la configuración del audio de la aplicación haya una función de ajuste del tamaño del búfer o del tiempo de recuperación de datos. Para obtener más información, consulte el manual de la aplicación. 235 Español 3 Français Windows: Fije el “Tamaño de búfer de audio” lo más a la izquierda posible (Min). UA-20 application guide Utilización de ASIO Direct Monitor (Monitor directo ASIO) Si utiliza el UA-20 desde una aplicación compatible con ASIO2.0 en Modo avanzado, el interruptor INPUT MONITOR del UA-20 se puede controlar automáticamente desde la aplicación. 1 2 Tal como se describe en “Apertura del cuadro de diálogo de configuración del controlador especial (pág. 237)”, abra el cuadro de diálogo “Configuración del controlador”. Configúrelo de la siguiente manera: Compruebe la casilla de verificación “Utilización de ASIO Direct Monitor”. 3 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de configuración del controlador. * En función de la aplicación, es posible que en la configuración del audio de la aplicación haya una opción de configuración de ASIO Direct Monitor. Para obtener más información, consulte el manual de funcionamiento de la aplicación. * Si utiliza ASIO Direct Monitor, es posible que la supervisión se active/desactive inesperadamente, en función de la configuración de la aplicación y del procedimiento de grabación. Si esto ocurre, desmarque la casilla de verificación del paso 2 para desactivar ASIO Direct Monitor. 236 UA-20 application guide English Apertura del cuadro de diálogo de configuración del controlador especial Si utiliza un controlador WDM en Windows XP/2000: 1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “EDIROL UA-20”. 2. Aparecerá el cuadro de diálogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”. * En Windows XP, haga clic en “Cambiar a vista clásica” para establecer la pantalla en modo de vista clásica. EDIROL UA-20 no aparecerá si no selecciona la vista clásica. 2. Haga clic en la ficha “Hardware” y, a continuación, haga clic en el botón [Administrador de dispositivos]. 3. Haga doble clic en “Dispositivos de sonido, vídeo y juegos”. 4. Haga doble clic en “EDIROL UA-20”. 5. Haga clic en la ficha “Propiedades” y, en el área “Dispositivos multimedia”, haga clic en “Dispositivos de audio”. 6. Seleccione “EDIROL UA-20” y haga clic en el botón [Propiedades]. 7. Haga clic en el botón [Configuración] y aparecerá el cuadro de diálogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”. Français Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “Sistema”. 1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “Sonidos y multimedia”. (En caso de que utilice Windows 98, haga doble clic en “Multimedia”). 2. Haga clic en la ficha “Dispositivos” y haga doble clic en “Dispositivos de sonido”. 3. Seleccione “EDIROL UA-20 Audio” y haga clic en el botón [Propiedades] para abrir las propiedades. 4. Haga clic en el botón [Configuración] y aparecerá el cuadro de diálogo “EDIROL UA-20 Driver Settings”. Italiano Si utiliza Windows Me/98: Si utiliza Macintosh: Abra ASIO Control Panel del cuadro de diálogo Audio Settings de la aplicación compatible con ASIO. El nombre del cuadro de diálogo de configuración del audio y el procedimiento para abrir el ASIO Control Panel variarán en función de la aplicación. Para obtener más información, consulte el manual de funcionamiento de la aplicación. 237 Español 1. Deutsch Si utiliza un controlador MME en Windows XP/2000: Resolución de problemas Resolución de problemas Si sucede un problema inesperado mientras utiliza el UA-20, antes de nada lea este capítulo. Contiene múltiples consejos para solucionar problemas. Si utiliza Windows o Macintosh por primera vez y, como consecuencia de ello, encuentra dificultades para seguir las explicaciones de procedimiento, consulte los manuales de su PC o sistema operativo. Problemas comunes a Windows y Macintosh Problemas que sólo ocurren con Windows Problemas que sólo ocurren con Macintosh Problemas relacionados con el controlador USB Aparece un cuadro de diálogo con el mensaje “Unknown driver found” (“Se ha encontrado un controlador desconocido”) y no puede instalar el controlador “Find new hardware wizard” (“Asistente para encontrar nuevo hardware”) no se ejecuta automáticamente. El “Asistente para encontrar nuevo hardware” finaliza antes de que se complete el proceso • Es posible que pasen 15 segundos (o incluso más) entre la conexión del cable USB y la detección del UA-20. • ¿El cable USB está conectado correctamente? Asegúrese de que la unidad UA-20 y el PC están conectados correctamente a través de un cable USB. 238 Se ha detectado que, en determinados casos, no todos los archivos de Windows 98 necesarios para dar soporte a audio a través de USB están instalados cuando el PC sale de fábrica. Póngase en contacto con el fabricante del PC. • ¿Cumple su PC las especificaciones USB? Si utiliza un PC que no cumple con los requisitos eléctricos de las especificaciones USB, el funcionamiento puede ser inestable. En estos casos, puede resolver el problema conectando un concentrador USB. • ¿Aparece el aviso “Dispositivo desconocido” en “Otros dispositivos” o “Controlador de bus serie universal”? Utilice el siguiente procedimiento para borrar “Otros dispositivos” (Controlador de bus serie universal), “Dispositivo desconocido” y, a continuación, reinicie el sistema. 1. En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 2. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos. 3. Haga doble clic en “Otros dispositivos” o en “Controlador de bus serie universal” para ver una lista de dispositivos. 4. En la lista, seleccione el dispositivo desconocido y haga clic en [Quitar]. 5. En el cuadro de diálogo que le pide que confirme la eliminación, haga clic en [Aceptar]. 6. Compruebe que en la lista no se visualice “Otros dispositivos” o “Dispositivo desconocido” y haga clic en [Cerrar] para cerrar el cuadro de diálogo. Deutsch • Français ¿Puede utilizar el cable USB en su PC? Consulte el manual de funcionamiento del PC y asegúrese de que puede utilizar el cable USB. Italiano • English Resolución de problemas Aparece “Se ha encontrado un dispositivo desconocido” incluso cuando ha instalado el controlador Español Si el PC o el concentrador USB tienen dos o más conectores USB y ha conectado el UA-20 a un conector USB al que no había estado conectado nunca el UA-20, es posible que aparezca un cuadro de diálogo con el mensaje “Dispositivo desconocido”, incluso en un sistema en el que ya se haya instalado el controlador. Consulte el apartado Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág. 203) y vuelva a instalar el controlador. Esto no significa que el funcionamiento sea defectuoso. 239 Resolución de problemas El controlador no se ha instalado correctamente Tal como se describe en Deleting the special driver (pág. 79), elimine el controlador del dispositivo de audio USB instalado en el sistema y vuelva a instalar el controlador UA-20, tal como se describe en Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág. 203). Asimismo, compruebe si hay algún elemento denominado “Dispositivo desconocido” en “Otros dispositivos” o en “Controlador de bus serie universal”. Si encuentra uno, elimínelo. No se puede instalar, eliminar o utilizar el controlador en Windows XP o 2000 • ¿Ha iniciado Windows como usuario con privilegios administrativos? Para poder instalar, eliminar o reinstalar el controlador en Windows XP o 2000, debe iniciar Windows como usuario con privilegios administrativos, por ejemplo, Administrador. Para obtener más información, consulte el administrador del sistema de su PC. • ¿Ha configurado las “Opciones de firma del controlador”? Para instalar o reinstalar el controlador, debe configurar las “Opciones de firma del controlador”. (Windows XP ➝ pág. 205, Windows 2000 ➝ pág. 211) Windows XP o 2000 muestran el cuadro de diálogo “Instalación de hardware” o “No se ha encontrado la firma digital” • ¿Ha configurado las “Opciones de firma del controlador”? Para instalar o reinstalar el controlador, debe configurar las “Opciones de firma del controlador”. (Windows XP ➝ pág. 205, Windows 2000 ➝ pág. 211) ¿El administrador de dispositivos muestra “?”, “!” o “Dispositivo USB Composite" 240 Resolución de problemas No aparece el cuadro de diálogo “Insertar disco” 2. Después de haber iniciado Windows, utilice un cable USB para conectar el UA-20 al sistema. 3. Haga clic en el botón [Inicio] de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. 4. Haga doble clic en el icono Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 5. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos. 6. Compruebe si aparecen indicaciones de “?Dispositivo USB Composite”, “?Dispositivo USB”, “!Dispositivo USB” o “Dispositivo USB Composite” bajo “Controladores de sonido, vídeo y juegos”, “Otros dispositivos” o “Controlador de bus serie universal”. Si aparece alguna de estas indicaciones, selecciónela y haga clic en [Eliminar]. 7. Aparece un cuadro de diálogo que le pedirá que confirme la eliminación del dispositivo. Compruebe el contenido del cuadro de diálogo y haga clic en [Aceptar]. Del mismo modo, si aparecen indicaciones de “?Dispositivo USB Composite”, “?Dispositivo USB”, “Dispositivo USB” o “Dispositivo USB Composite”, elimínelas. 8. Si ve EDIROL UA-20 con un “!” amarillo o un “?”rojo al lado, elimínelo del mismo modo. 9. Cuando haya terminado de eliminar los dispositivos no deseados, haga clic en [Aceptar] en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Deutsch Apague el PC e inicie Windows con todos los cables USB desconectados (excepto el del teclado y el ratón). Français 1. English Utilice el siguiente procedimiento para volver a instalar el controlador. Italiano 10. Corte la alimentación del UA-20 y, a continuación, elimine el controlador. (➝ Deleting the special driver (pág. 79)) 11. Reinicie Windows. Acto seguido, vuelva a instalar el controlador. (➝ Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág. 203)). Español * Si el problema persiste después de haber realizado los pasos anteriores, consulte también el archivo Léame del controlador USB. El archivo Léame se encuentra en el CD-ROM. 241 Main Specifications UA-20: USB Audio/MIDI Interface ● Number of Audio Record/Playback Channels Record: 1 pair of stereo Playback: 1 pair of stereo Full duplex ● Interface USB Digital output Optical Type (conforms to S/P DIF) ● Signal Processing PC interface: 24 bit ● Connectors Input Jack (1/4 inch phone type) x 2 ● Sampling Rate Digital output: 44.1 kHz ● Nominal Input Level -45 – -10 dBu ● Input Impedance LINE: GUITAR: MIC: Digital Out Connector (Optical type) Headphones Jack (Stereo miniature phone type) 22 k ohms 470 k ohms 22 k ohms ● Nominal Output Level -10 dBu ● Output Impedance 1 k ohms ● Residual Noise Level (input terminated with 1 k ohm, Master Volume = max., Input Monitor = off, IHF-A, typ.) Master Out: -105 dBu or less Master Out Jack (RCA phono type) MIDI Connectors ● Power Supply Supplied from the computer ● Current Draw 170 mA ● Dimensions 149 (W) x 110.5 (D) x 42.8 (H) mm 5-7/8 (W) x 4-3/8 (D) x 1-11/16 (H) inches ● Weight 210 g / 8 oz ● Accessories Owner’s Manual USB cable CD-ROM (0 dBu = 0.775 V rms) 962a * In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice. 242 TO RESIZE THICKNESS, MOVE ALL ITEMS ON THE FRONT COVER TO LEFT OR RIGHT For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UA-20 USB Audio Interface Edirol Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 (360) 594-4276 To resize thickness, move all items on the front cover to left or right Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. AUSTRALIA EDIROL Australia Pty. Ltd. 72 Central Avenue Oak Flats NSW 2529 AUSTRALIA TEL: (02) 4257 9091 http://www.edirol.com.au EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. BRAZIL HUNGARY Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division Roland Brasil Ltda Intermusica Ltd. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama Deutschland TEL: 0700 33 47 65 20 France TEL: 0810 000 371 Italia TEL: 02 93778329 J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 U. S. A. / CANADA Cosmos Corporation EDIROL Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114 Bellingham, WA 98226 U. S. A. TEL: (360) 594-4276 FAX: (360) 594-4271 http://www.edirol.com/ KOREA 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA BENTLEY MUSIC SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. AFRICA 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 EGYPT SINGAPORE Al Fanny Trading Office CRISTOFORI MUSIC PTE LTD 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555 REUNION TAIWAN Maison FO - YAM Marcel ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 SOUTH AFRICA THAILAND That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM Saigon Music 17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA 138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068 P.O.BOX 23032, Claremont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Paul Bothner (PTY) Ltd. NEW ZEALAND ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. Roland Corporation Ltd. 32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai, CHINA TEL: (021) 5580-0800 CENTRAL/LATIN AMERICA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) ARGENTINA 10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6426-5050 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. MIDDLE EAST Roland Ireland Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501 Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 URUGUAY Musicland Digital C.A. Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (212) 285-8586 EUROPE AUSTRIA Roland Austria GES.M.B.H. Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 JORDAN AMMAN Trading Agency Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60 LEBANON Piata Libertatii 1, RO-4200 Gheorgheni TEL: (066) 164-609 Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 MuTek QATAR Badie Studio & Stores P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 423554 SPAIN Roland Electronics de España, S. A. SWEDEN KUWAIT Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 FBS LINES FRANCE 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200 Easa Husain Al-Yousifi ROMANIA Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 Roland Scandinavia As, Filial Finland 8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 PORTUGAL Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200 FINLAND ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043 4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500 No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 P. P. H. Brzostowicz RUSSIA Roland France SA MOCO, INC. POLAND Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 Roland Scandinavia A/S IRAN Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. DENMARK Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (02) 66-9426 Roland Italy S. p. A. Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge VENEZUELA CYPRUS ITALY NORWAY Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005 IRELAND Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 Todo Musica S.A. BAHRAIN Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 SYRIA SWITZERLAND Technical Light & Sound Center Roland (Switzerland) AG Musitronic AG GERMANY UKRAINE Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. TURKEY TIC-TAC Barkat Muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 GREECE UNITED KINGDOM 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: (061) 043-5400 Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20. SAUDI ARABIA Khaled Ebn Al Walid St. Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 STOLLAS S.A. Music Sound Light Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario aDawliah Universal Electronics APL Gerberstrasse 5, Postfach, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020 Owner’s Manual Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe HONG KONG Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2499324 Roland (U.K.) Ltd. U.A.E. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139 Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 As of June 1, 2002 (EDIROL-1) 02903634 1*KGS Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” (P. 3, 4) and “IMPORTANT NOTES” (P. 5, 6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Roland UA-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para