Transcripción de documentos
00_PCR-A30.book 21 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español
Usuarios de Windows XP
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también deberá cerrarlo.
* Si es usuario de Windows XP Professional, deberá iniciar la sesión con un nombre de usuario que disponga de algún
tipo de cuenta de administración (por ejemplo, Administrador). Para obtener información detallada acerca de las
cuentas de usuario, consulte al administrador de sistemas de su PC.
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control.
2. En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”.
3. En “o elija un icono de Panel de control”, haga clic en el icono Sistema.
* En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel
de control (en la Vista clásica). En ese caso, haga doble clic en el icono Sistema.
Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores].
Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma de controlador.
Asegúrese de que “¿Qué acción desea que realice Windows?” esté establecido en “Omitir”.
Si está establecido en “Omitir”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar].
Si no está establecido en “Omitir”, anote la configuración actual (“Advertir” o “Bloquear”). A continuación,
cambie la configuración a “Omitir” y haga clic en [Aceptar].
* Si ha modificado la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?”, debe restaurar la
configuración previa una vez instalado el controlador. (p. 24)
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus o software similar, también
deberá cerrarlo.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
* Si aparece el mensaje “Windows puede realizar la misma acción cada vez que inserte un disco
o conecte un aparato con este tipo de archivos”, haga clic en [Cancelar].
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”.
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
Especifique el nombre del archivo que desea ejecutar.
Introduzca lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad): \Driver\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
* En el ejemplo descriptivo que aparece en esta página, el nombre de unidad es “D:”. El nombre de la unidad “D:”
puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el controlador.
* Para comprobar el nombre de unidad
haga clic en el botón Inicio y seleccione Mi PC en el menú que aparece. En la ventana que aparece, compruebe el
nombre de la unidad de CD-ROM en la que ha introducido el CD-ROM en el paso 7.
El nombre de unidad es el nombre (D:) o (E:) mostrado por la unidad de CD-ROM
.
10. Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
1. Con el interruptor POWER en la posición OFF, conecte el adaptador de CA a la unidad PCR-A30.
2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
21
Macintosh
El procedimiento de instalación variará en función del sistema.
Pase a uno de los siguientes apartados, en función del sistema que utilice.
• Usuarios de Windows XP ......................................................................................... (p. 21)
• Usuarios de Windows 2000 ...................................................................................... (p. 24)
• Usuarios de Windows Me/98 .................................................................................. (p. 26)
Windows
■ Instalación del controlador
00_PCR-A30.book 22 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
11.
12.
13.
14.
3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
* Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende los aparatos
en un orden incorrecto, podrían producirse anomalías en el funciona-miento o daños en los altavoces y otros aparatos.
Establezca el interruptor POWER de la unidad PCR-A30 en la posición “DC” y active la alimentación.
Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “Nuevo hardware encontrado. Espere.
* Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de tiempo
(unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente.
Aparecerá el Asistente para hardware nuevo encontrado.
Seleccione “Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)” y haga clic en [Siguiente].
La pantalla indicará “Elija sus opciones de búsqueda e instalación”.
Seleccione “No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar” y haga clic en [Siguiente].
Asegúrese de que el campo “Modelo” indique “EDIROL PCR-A WAVE” o “EDIROL PCR-A MIDI” y, a
continuación, haga clic en [Siguiente]. La instalación del controlador se iniciará.
Si el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”,
aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
Si la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecida en “Advertir”
Aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!”.
1. Haga clic en [Continuar].
2. Prosiga con la instalación.
Si la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecida en “Bloquear”
Aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “x”.
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca el “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar].
3. Retroceda hasta el paso 1 (p. 21) y vuelva a instalar el controlador desde el principio del proceso.
15. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco.
Haga clic en [Aceptar].
* Puede que el cuadro de diálogo Insertar disco no aparezca. En ese caso, prosiga con el paso siguiente.
16. Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios.
Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad):\DRIVER\USB_XP2K
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Si el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”,
aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
Si la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecida en “Advertir”
Aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!”.
1. Haga clic en [Continuar].
2. Prosiga con la instalación.
17. La pantalla indicará “Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado”.
Haga clic en [Finalizar].
18. Aparecerá de nuevo el Asistente para hardware nuevo encontrado.
seleccione “Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)” y haga clic en [Siguiente].
19. La pantalla indicará “Elija sus opciones de búsqueda e instalación”.
Seleccione “No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar” y haga clic en [Siguiente].
20. Asegúrese de que el campo “Modelo” indique “EDIROL PCR-A WAVE” o “EDIROL PCR-A MIDI” y, a
continuación, haga clic en [Siguiente]. La instalación del controlador se iniciará.
22
00_PCR-A30.book 23 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Si el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”,
aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
Si la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecida en “Advertir”
Windows
Aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!”.
1. Haga clic en [Continuar].
2. Prosiga con la instalación.
21. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco.
Haga clic en [Aceptar].
* Puede que el cuadro de diálogo Insertar disco no aparezca. En ese caso, prosiga con el paso siguiente.
22. Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios.
Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad):\DRIVER\USB_XP2K
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Macintosh
Si el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows?” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”,
aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
Si la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecida en “Advertir”
Aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!”.
1. Haga clic en [Continuar].
2. Prosiga con la instalación.
23. La pantalla indicará “Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado”.
Haga clic en [Finalizar].
Espere hasta que aparezca “Hardware nuevo encontrado” cerca de la barra de tareas.
24. Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Cambio de
configuración del sistema.
Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente.
La instalación del controlador ha finalizado.
A continuación, conviene que habilite el proceso en segundo plano en su PC, para que el proceso de
MIDI y audio sea lo más estable posible. (→ Habilitación de proceso en segundo plano (p. 23))
Habilitación de proceso en segundo plano
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En Windows XP, configure los siguientes valores para habilitar el proceso en segundo plano. Si no establece
estos valores, puede que se produzcan interrupciones en el sonido. Para garantizar que el proceso de MIDI
y de audio se lleve a cabo eficazmente, siga el siguiente procedimiento de configuración.
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control.
2. En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”.
3. En “o elija un icono de Panel de control”, haga clic en el icono Sistema.
* En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel
de control (en la Vista clásica). En ese caso, haga doble clic en el icono Sistema.
Haga clic en la ficha Avanzado.
A la derecha del campo Rendimiento, haga clic en [Configuración].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento.
Haga clic en la ficha Avanzado.
En el campo Programación del procesador, seleccione “Servicios en segundo plano” y haga clic en
[Aceptar].
En el cuadro de diálogo Propiedades del sistema, haga clic en [Aceptar].
El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se cerrará.
A continuación, configure los apartatos MIDI y de audio.
23
00_PCR-A30.book 24 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?”
Si ha modificado el valor de ¿Qué acción desea que realice Windows? (p. 21), restaure la
configuración original después de reiniciar Windows.
1. Inicie la sesión de Windows utilizando el nombre de usuario de una cuenta de administración
(Administrador, por ejemplo).
2. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparecerá, seleccione Panel de control.
3. En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento.”
4. En “...o elija un icono de Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Aparecerá el
cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
* En función de cómo tenga configurado el sistema, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el
Panel de control (en la Vista clásica). En ese caso, haga doble clic en el icono Sistema.
5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores]. Aparecerá el
cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
6. Restablezca el valor de ¿Qué acción desea que realice Windows? al valor original
(“Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar].
7. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se cerrará.
Usuarios de Windows 2000
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también deberá cerrarlo.
* Inicie la sesión de Windows como un usuario con privilegios administrativos (como por ejemplo, Administrador).
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparecerá, seleccione Configuración | Panel de
control. En el Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
Asegúrese de que el valor de “Comprobación de firma de archivos” esté establecido en “Omitir”.
Si está establecido en “Omitir”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar].
Si no está establecido en “Omitir”, anote la configuración actual (“Advertir” o “Bloquear”). A continuación,
cambie la configuración a “Omitir” y haga clic en [Aceptar].
* Si ha modificado el valor de “Comprobación de firma de archivos”, deberá restaurar el valor anterior después de
instalar el controlador. (➝Si ha modificado el valor de “Comprobación de firma de archivos” (p. 26))
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus o software similar, también
deberá cerrarlo.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”.
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad): \Driver\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
* En el ejemplo descriptivo que aparece en esta página, el nombre de unidad es “D:”. El nombre de la unidad “D:”
puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf.
Ahora puede instalar el controlador.
* Para comprobar el nombre de unidad
En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Mi PC. En la ventana que aparece, compruebe el nombre de
la unidad de CD-ROM en la que ha introducido el CDROM en el paso 7.
El nombre de unidad es el nombre (D:) o (E:) mostrado por la unidad de CD-ROM
.
10. Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
1. Con el interruptor POWER en la posición OFF, conecte el adaptador de CA a la unidad PCR-A30.
2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
24
00_PCR-A30.book 25 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” está establecido en “Advertir”
1.
2.
Haga clic en [Sí].
Prosiga con la instalación.
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” está establecido en “Bloquear”
1.
2.
3.
Haga clic en [Aceptar].
Cuando aparezca el “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar].
Retroceda hasta el paso 1 (p. 24) y vuelva a instalar el controlador desde el principio del proceso.
12. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco.
Haga clic en [Aceptar].
* Si el cuadro de diálogo Insertar disco no aparece, continúe con el siguiente paso.
13. Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios.
Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad): \DRIVER\USB_XP2K
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”, aparecerá
el cuadro de diálogo “Firma digital no encontrada”.
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” está establecido en “Advertir”
1.
2.
Haga clic en [Sí].
Prosiga con la instalación.
14. La pantalla indicará “Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado”.
Haga clic en [Finalizar].
15. Aparecerá el cuadro de diálogoCambio de configuración del sistema .
Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente.
Inicie la sesión de Windows como un usuario con privilegios administrativos (ej., Administrador).
16. Después de iniciar la sesión de Windows, volverá a aparecer el cuadro de diálogo Insertar disco. Haga
clic en [Aceptar].
* Si el cuadro de diálogo Insertar disco no aparece, continúe con el siguiente paso.
17. Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios.
Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad): \DRIVER\USB_XP2K
* El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”, aparecerá
el cuadro de diálogo “Firma digital no encontrada”.
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” está establecido en “Advertir”
1.
2.
Haga clic en [Sí].
Prosiga con la instalación.
18. La pantalla indicará “Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado”.
Haga clic en [Finalizar].
* Si no aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado, prosiga.
25
Macintosh
Si el valor de “Comprobación de firma de archivos” (paso 4) no se ha establecido en “Omitir”, aparecerá
el cuadro de diálogo “Firma digital no encontrada”.
Windows
* Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende los aparatos
en un orden incorrecto, podrían producirse anomalías en el funciona-miento o daños en los altavoces y otros aparatos.
11. Establezca el interruptor POWER de la unidad PCR-A30 en la posición “DC” y active la alimentación.
* Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de tiempo
(unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente.
00_PCR-A30.book 26 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
19. Puede aparecer el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema.
Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente.
Si no aparece el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema , reinicie Windows desde el menú Inicio.
La instalación del controlador ha finalizado.
A continuación, conviene que habilite el proceso en segundo plano en su PC, para que el proceso de
MIDI y audio sea lo más estable posible. (→ Habilitación de proceso en segundo plano (p. 26))
Habilitación de proceso en segundo plano
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En Windows 2000, configure los siguientes valores para habilitar el proceso en segundo plano. Si no
establece estos valores, puede que se produzcan interrupciones en el sonido. Para garantizar que el proceso
de MIDI y de audio se lleve a cabo eficazmente, siga el siguiente procedimiento de configuración.
Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparecerá, seleccione Configuración | Panel
de control. En el Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
Haga clic en la ficha Avanzado.
A la derecha del campo Rendimiento, haga clic en [Opciones de rendimiento].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento.
En el campo Respuesta de la aplicación , seleccione “Servicios en segundo plano” y haga clic en [Aceptar].
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
A continuación, configure los apartatos MIDI y de audio.
Si ha modificado el valor de “Comprobación de firma de archivos”
Si ha modificado el valor de “Comprobación de firma de archivos” (p. 24), restaure el valor original
después de reiniciar Windows.
1. Después de reiniciar Windows, inicie la sesión de Windows como un usuario con privilegios
administrativos, (como por ejemplo, Administrador).
2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC y en el menú
que aparece, seleccione Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores]. Aparecerá el
cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
4. Restablezca el valor de Comprobación de firma de archivos al valor original (“Advertir” o
“Bloquear”) y haga clic en [Aceptar].
5. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo Propiedades del sistema se cerrará.
Usuarios de Windows Me/98
1.
2.
3.
4.
5.
Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también deberá cerrarlo.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza un programa antivirus o software similar, también deberá cerrarlo.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione Ejecutar....
Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”.
En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar].
(nombre de unidad): \Driver\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* En el ejemplo descriptivo que aparece en esta página, el nombre de unidad es “D:”. El nombre de la unidad “D:”
puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM.
Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf. Ahora puede instalar el controlador.
* Para comprobar el nombre de unidad
En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Mi PC. En la ventana que aparece, compruebe el nombre de
la unidad de CD-ROM en la que ha introducido el CD-ROM en el paso 3.
El nombre de unidad es el nombre (D:) o (E:) mostrado por la unidad de CD-ROM
.
6.
26
Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
1. Con el interruptor POWER en la posición OFF, conecte el adaptador de CA a la unidad PCR-A30.
2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
00_PCR-A30.book 27 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
8.
9.
Macintosh
7.
* Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende los aparatos
en un orden incorrecto, podrían producirse anomalías en el funciona-miento o daños en los altavoces y otros aparatos.
Establezca el interruptor POWER de la unidad PCR-A30 en la posición “DC” y active la alimentación.
El controlador se instalará automáticamente.
* Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de tiempo
(unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente
* Puede que se le pida que instale un hub USB. En ese caso, realice la instalación como se indica en el cuadro de diálogo que aparece.
En el cuadro de diálogo SetupInf, haga clic en [Aceptar].
* Si aparece un mensaje que le recomienda que reinicie Windows, reinicie el sistema operativo como se le indica.
A continuación, configure los apartatos MIDI y de audio.
Windows
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
27
00_PCR-A30.book 43 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
■ Usuarios de Mac OS X
Instalación del controlador especial
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Desconecte todos los cables USB que no sean del teclado o el ratón, e inicie el sistema.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
En la carpeta Driver (Mac OS X) del CD-ROM, haga doble clic en PCRAUSBDriver.pkg.
* Si aparece el cuadro de diálogo "Authenticate" durante la instalación, introduzca la contraseña y haga clic en
"Aceptar".
Aparecerá el mensaje “Welcome to the EDIROL PCR-A USB Driver Installer”. Haga clic en [Continue].
* Seleccione el disco de inicio como la unidad.
La pantalla indicará “Select a Destination”.
Haga clic para seleccionar la unidad en la que esté instalado el sistema operativo y, a continuación, haga clic
en [Continue].
La pantalla indicará “Easy Install”.
Haga clic en Install o Upgrade.
* Si aparece el cuadro de diálogo "Authenticate" durante la instalación, introduzca la contraseña y haga clic en
"Aceptar".
Aparecerá el mensaje “Installing this software requires you to restart your computer when the
installation is done”.
Haga clic en [Continue installation].
La pantalla indicará “The software was successfully installed”.
Haga clic en [Restart] para reiniciar el sistema.
La instalación del controlador de la unidad PCR-A30 ha finalizado.
A continuación, configure los aparatos MIDI y de audio.
Configuración del aparato de audio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
1. Con el interruptor POWER en la posición OFF, conecte el adaptador de CA incluido a la
unidad PCR-A30.
2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
* Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende los
aparatos en un orden incorrecto, podrían producirse anomalías en el funciona-miento o daños en los altavoces y
otros aparatos.
Establezca el interruptor POWER de la unidad PCR-A30 en la posición “DC” y active la alimentación.
* Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de tiempo
(unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente.
Abra “System Preferences” y haga clic en “Sound”.
* Aunque en este documento se utiliza el valor de “44.1 KHz” a modo de ejemplo, éste variará en función de la
configuración actual del interruptor de frecuencia de sampling de la unidad PCR-A30.
En la ficha Sound Effects, establezca “Play alerts and sound effects through” en “EDIROL PCR-A 44.1
kHz”.
En la ficha Output, establezca “Choose a device for sound output” en “EDIROL PCR-A 44.1 kHz”.
* Una vez establecido, todos los sonidos del Macintosh (incluidas las alertas de audio) se emitirán sólo a través de la
unidad PCR-A30, y no desde los altavoces del Macintosh.
En la ficha Input, establezca “Choose a device for sound input” en “EDIROL PCR-A 44.1 kHz”.
Cuando haya acabado la configuración, cierre el cuadro de diálogo.
43
Macintosh
El procedimiento de instalación variará en función del sistema.
Pase a uno de los siguientes apartados, en función del sistema que utilice.
• Usuarios de Mac OS X ............................................................................................... (p. 43)
• Usuarios de Mac OS 9................................................................................................ (p. 44)
Windows
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español
00_PCR-A30.book 44 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Cuando utilice la unidad PCR-A30 con su software
Antes de utilizar la unidad PCR-A30 con su software, tenga en cuenta los siguientes puntos.
•
•
•
•
•
*
*
Active la alimentación de la unidad PCR-A30 antes de iniciar el software.
No desconecte el cable USB de la unidad PCR-A30 ni corte la alimentación de la unidad PCR-A30
mientras se ejecute el software.
Salga del software antes de desconectar la alimentación de la unidad PCR-A30.
Desactive la función de modo de suspensión del Macintosh.
La unidad PCR-A30 no funcionará en el entorno Classic de Mac OS X. Utilice la unidad PCR-A30
cuando no se esté ejecutando el entorno Classic.
Para obtener más información sobre esta configuración, consulte el manual del software.
Para obtener más información sobre los dispositivos de entrada/salida de la unidad PCR-A30, consulte
“Input/output devices” (Owner’s Manual).
■ Usuarios de Mac OS 9
Instalación del controlador de la unidad PCR-A30
Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI.
* OMS se encuentra en la carpeta OMS 2.3.8 E dentro de la carpeta OMS (Mac OS 9) del CD-ROM. Para obtener
más información sobre OMS, consulte el archivo OMS_2.3_Mac.pdf que encontrará en la misma carpeta.
El controlador de la unidad PCR-A incluido es un módulo adicional para utilizar la unidad PCR-A30 con
OMS o FreeMIDI.
* Debe instalar OMS o FreeMIDI en su Macintosh, según el software secuenciador que utilice.
* Si instala OMS o FreeMIDI después de instalar el controlador de la unidad PCR-A, deberá instalar el controlador
de nuevo.
* Desconecte la unidad PCR-A30 del Macintosh antes de realizar la instalación.
Si ya hay una unidad PCR-A30 conectada al Macintosh cuando instala el controlador, aparecerá un mensaje
como el siguiente al iniciar el Macintosh. Realice los pasos que se describen a continuación según el mensaje
que se visualice.
Si en la pantalla se indica:
“Software needed for the USB device “PCR-A” is not available. Would you like to look for the
software on the Internet?”
→ haga clic en [Cancel].
Si en la pantalla se indica:
“Software required for using device “PCR-A” cannot be found. Please refer to the manual
included with the device, and install the necessary software”.
→ haga clic en [OK].
1.
2.
3.
4.
5.
6.
44
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador de la unidad PCR-A.
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Si utiliza un programa antivirus o software similar, también debe cerrarlo.
Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono PCR-A Driver-E Installer (que se encuentra en la carpeta Driver E (Mac OS 9)
del CD-ROM) para iniciar el programa de instalación.
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install].
* La ubicación de instalación se visualizará de forma diferente en función del sistema. Asegúrese de haber seleccionado
el disco de inicio para el sistema que está utilizando.
Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue].
Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación.
Aparecerá un cuadro de diálogo que indicará Installation was successful.
Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh.
00_PCR-A30.book 45 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Configuración del controlador
Si va a utilizar FreeMIDI, prosiga con Configuración de FreeMIDI (p. 46).
Configuración de OMS
La instalación del controlador ha finalizado.
A continuación, configure los aparatos MIDI en su software secuenciador u otro software.
Para obtener más información sobre esta configuración, consulte el manual del software.
Para obtener más información sobre los dispositivos de entrada/salida de la unidad PCR-A30, consulte
“Input/output devices” (Owner’s Manual).
45
Macintosh
Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
1. Con el interruptor POWER en la posición OFF, conecte el adaptador de CA a la unidad PCR-A30.
2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
* Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende los
aparatos en un orden incorrecto, podrían producirse anomalías en el funciona-miento o daños en los altavoces y
otros aparatos.
2. Establezca el interruptor POWER de la unidad PCR-A30 en la posición “DC” y active la alimentación.
* Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de tiempo
(unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente.
3. En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver E (Mac OS 9) - OMS Setting a la carpeta Opcode - OMS
Applications del disco duro del Macintosh para copiarla.
4. En la carpeta Opcode - OMS Applications donde ha instalado OMS, haga doble clic en OMS Setup para
iniciarlo.
5. Si aparece un cuadro de diálogo como éste, haga clic en [Turn It Off]. Aparecerá un cuadro de diálogo de
confirmación; haga clic en [OK].
* Es conveniente desactivar AppleTalk, seleccionando Chooser en el menú Apple.
6. Aparecerá el cuadro de diálogo Create a New Studio Setup. Haga clic en [Cancel].
Si, por error, hace clic en [OK], haga clic en [Cancel] en la siguiente pantalla.
* Si va a utilizar la unidad PCR-A30 junto con otros aparatos MIDI, efectúe la configuración según lo descrito en el
archivo ReadmeE.htm que se encuentra en la carpeta Driver E (Mac OS 9) del CD-ROM.
7. Seleccione “Open” en el menú File.
En la carpeta OMS Setting que ha copiado en el paso 3, seleccione el archivo PCR-A, y haga clic en [Open].
Aparecerá una pantalla como la que se muestra aquí.
8. En el menú Edit, seleccione OMS MIDI Setup.
En el cuadro de diálogo OMS MIDI Setup que aparece, marque Run MIDI in background y haga clic en
[OK].
9. En el menú File, elija Make Current.
Si no puede seleccionar Make Current, ya se ha
aplicado, y puede continuar con el siguiente paso.
10. Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. En el menú Studio
seleccione Test Studio.
11. Mueva el atenuador de la unidad PCR-A30. Si la flecha situada junto al número 2 o 3 del diagrama de la
derecha parpadea, la configuración se ha realizado correctamente.
Cuando mueva el cursor del ratón cerca del icono del conector MIDI, el cursor cobrará la forma de una .
Si conecta un módulo de sonido MIDI al conector de salida MIDI OUT de la unidad PCR-A30, haga clic en
el icono del conector MIDI que aparece en el diagrama de la derecha. Si oye sonido, la configuración se ha
llevado a cabo correctamente.
* Para obtener más información sobre los dispositivos de entrada/salida de la unidad PCR-A30, consulte “Input/output
devices” (Owner’s Manual).
* Para obtener información sobre cómo conectar un módulo de sonido MIDI, consulte el manual del usuario de su
módulo de sonido MIDI.
12. Salga de OMS Setup.
En el menú File, elija [Exit]. Si aparece el cuadro de diálogo AppleTalk confirmation, haga clic en [OK] para
cerrarlo.
Windows
1.
00_PCR-A30.book 46 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Configuración de FreeMIDI
1.
Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
1. Con el interruptor POWER en la posición OFF, conecte el adaptador de CA a la unidad PCR-A30.
2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC.
* Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en el orden especificado. Si enciende los
aparatos en un orden incorrecto, podrían producirse anomalías en el funciona-miento o daños en los altavoces y
otros aparatos.
2. Establezca el interruptor POWER de la unidad PCR-A30 en la posición “DC” y active la alimentación.
* Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de tiempo
(unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente.
3. En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver E (Mac OS 9) - FreeMIDI Setting a la carpeta FreeMIDI
Applications del disco duro del Macintosh para copiarla.
* Si la pantalla indica “OMS is installed on this computer...”, haga clic en [FreeMIDI].
4. Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga doble
clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo.
* Si no puede seleccionar Open, realice las siguientes acciones de configuración.
1. En el menú File, elija FreeMIDI Preference.
2. Elimine la marca de "Use OMS when available."
3. Cierre FreeMIDI.
4. Vuelva al paso 4 y continúe el proceso.
5. La primera vez que lo inicie, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1. Aparecerá un cuadro de diálogo con el mensaje “Welcome to FreeMIDI!”.
Haga clic en [Continue].
2. Aparecerá el cuadro de diálogo FreeMIDI Preferences.
Haga clic en [Cancel].
3. Aparecerá el cuadro de diálogo About Quick Setup.
Haga clic en [Cancel].
6. En el menú File elija Open.
* Si va a utilizar la unidad PCR-A30 junto con otros aparatos MIDI, efectúe la configuración según lo descrito en el
archivo ReadmeE.htm que se encuentra en la carpeta Driver E (Mac OS 9) del CD-ROM.
7. Seleccione PCR-A en la carpeta FreeMIDI Setting que ha copiado en el paso 3 y haga clic en [Open].
8. Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente.
En el menú MIDI, seleccione Check Connections.
9. Mueva el atenuador de la unidad PCR-A30. Si el número 2 o 3 del diagrama de la derecha parpadea, la
configuración se ha realizado correctamente.
Si conecta un módulo de sonido MIDI al conector de salida MIDI OUT de la unidad PCR-A30, haga clic en
el icono del conector MIDI que aparece en el diagrama de la derecha. Si oye sonido, la configuración se ha
llevado a cabo correctamente.
* Para obtener más información sobre los dispositivos de entrada/salida de la unidad PCR-A30, consulte “Input/output
devices” (Owner’s Manual).
* Para obtener información sobre cómo conectar un módulo de sonido MIDI, consulte el manual del usuario de su
módulo de sonido MIDI.
10. Vuelva a elegir el comando Check Connections del menú MIDI para finalizar la prueba.
11. En el menú File, seleccione Quit para salir de FreeMIDI Setup.
La instalación del controlador ha finalizado.
A continuación, configure los aparatos MIDI en su software secuenciador u otro software.
Para obtener más información sobre esta configuración, consulte el manual del software.
Para obtener más información sobre los dispositivos de entrada/salida de la unidad PCR-A30, consulte
“Input/output devices” (Owner’s Manual).
46
00_PCR-A30.book 47 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Deberá instalar el controlador PCR-A30 aún cuando sólo utilice audio en la unidad PCR-A30. Asegúrese de
que instala el controlador PCR-A30 antes de instalar el controlador ASIO.
(→ Instalación del controlador de la unidad PCR-A30 (p. 44))
En este apartado se explica cómo instalar el controlador ASIO, con el que su software secuenciador o
software de edición de audio podrá utilizar la unidad PCR-A30.
Para obtener más información sobre la instalación y configuración del controlador ASIO, lea el documento
Driver E (Mac OS 9) - ReadmeE.htm del CD-ROM.
* ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface - Interfaz de entrada/salida de flujo de audio Steinberg) es un
estándar de interfaz de audio promovido por Steinberg Corporation. Cuando se utiliza la unidad PCR-A30 con
software compatible con ASIO, se mejora la precisión de la sincronización, de modo que se consigue un entorno de
producción de música más sofisticado.
La unidad PCR-A30 no puede reproducir datos de audio del gestor de sonido de Macintosh (como CD de
audio y sonidos de alerta).
Windows
Instalación del controlador ASIO
El controlador ASIO de la unidad PCR-A30 da soporte a los siguientes canales de entrada/salida de audio.
Entrada de audio........................24/16 bits
Salida de audio ...........................24/16 bits
1 canal estéreo (2 canales monoaurales)
1 canal estéreo (2 canales monoaurales)
Macintosh
•
•
A continuación, se detalla cómo instalar el controlador compatible con ASIO 1.0 de 16 bits.
Si su software compatible con ASIO da soporte a ASIO 2.0 o a datos de audio de grabación/reproducción
de 24 bits, la utilización de los siguientes controladores proporcionará un entorno de mayor calidad.
Software compatible con ASIO.
Compatible con ASIO2.0
Compatible con 24 bits
✕
✕
✕
❍
❍
✕
❍
❍
1.
2.
3.
Controlador que se debe utilizar
PCR-A ASIO 1.0 16 bits
PCR-A ASIO 1.0 24 bits
PCR-A ASIO 2.0 16 bits
PCR-A ASIO 2.0 24 bits
De la carpeta Driver E (Mac OS 9) - ASIO Driver del CD-ROM, copie [PCR-A ASIO1.0 16bit] dentro de la
carpeta ASIO Drivers del software compatible con ASIO que esté utilizando (por ejemplo Cubase VST,
Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE).
* El nombre del cuadro de diálogo de la configuración de audio variará en función del software. Para obtener más
información, consulte el manual del software.
Inicie el software compatible con ASIO.
Abra el cuadro de diálogo de configuración de audio de su software compatible con ASIO y seleccione
[PCR-A ASIO1.0 16bit] como ASIO Device.
* Para obtener más información sobre el intervalo de espera de audio y la utilización de ASIO Direct Monitor,
consulte “Taking full advantage” (Owner’s Manual).
47